1 00:00:41,250 --> 00:00:43,711 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND PLACES ARE FICTITIOUS 2 00:00:43,794 --> 00:00:46,464 FILMING OF CHILD ACTORS DONE UNDER BROADCASTING GUIDELINES 3 00:01:08,694 --> 00:01:10,362 Did you sleep well? 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,657 Good morning. 5 00:01:19,205 --> 00:01:20,956 When did you prepare all this? 6 00:01:21,039 --> 00:01:22,500 -Thank you. -You're welcome. 7 00:01:25,503 --> 00:01:28,214 Holy cow, this is delicious. 8 00:01:28,297 --> 00:01:29,381 What did I tell you? 9 00:01:29,465 --> 00:01:31,217 Every side dish here makes you keep eating. 10 00:01:31,926 --> 00:01:33,176 The kimchi is good too. 11 00:01:33,259 --> 00:01:35,930 -Does your mom make it? -Yes, she makes it herself. 12 00:01:39,892 --> 00:01:41,685 FINAL EPISODE 13 00:01:42,728 --> 00:01:45,104 You're so cute. What's your name? 14 00:01:45,189 --> 00:01:46,190 His name is Mi-nu. 15 00:01:47,983 --> 00:01:48,984 Ah-young? 16 00:01:49,068 --> 00:01:50,945 The dog's name is Mi-nu. 17 00:01:51,027 --> 00:01:52,112 Min-u? 18 00:01:52,196 --> 00:01:54,240 Not Min-u. It's Mi-nu. 19 00:01:54,323 --> 00:01:55,825 Oh, I see. Mi-nu. 20 00:01:56,491 --> 00:01:57,660 Nice to meet you, Mi-nu. 21 00:01:57,743 --> 00:01:59,370 He's my one and only sibling. 22 00:02:07,795 --> 00:02:10,965 I'm so busy with work that my parents usually walk him. 23 00:02:11,048 --> 00:02:12,675 But I try to do it when I can. 24 00:02:12,758 --> 00:02:14,510 You must be tired with the launch coming up. 25 00:02:18,931 --> 00:02:20,683 Then do you want to try walking him? 26 00:02:20,766 --> 00:02:23,811 If you two hit it off, I might ask you to walk him sometimes. 27 00:02:24,395 --> 00:02:26,730 Of course. Leave it to me. 28 00:02:26,814 --> 00:02:29,692 Hey, Mi-nu. Let's go for a walk. 29 00:02:29,775 --> 00:02:31,569 Come on. 30 00:02:43,122 --> 00:02:45,249 Mi-nu stopped. What should I do? 31 00:02:49,670 --> 00:02:50,671 Here. 32 00:02:52,673 --> 00:02:55,341 TODAY'S WORKOUT GOAL 33 00:02:55,426 --> 00:02:57,303 The app says he walked enough today. 34 00:02:57,386 --> 00:02:59,388 -This is great. -It's cool, right? 35 00:03:01,599 --> 00:03:05,561 You're so smart, Mi-nu. How did you know when to stop? 36 00:03:05,644 --> 00:03:07,271 Here's a treat. 37 00:03:15,070 --> 00:03:16,947 Honey, wait for me! 38 00:03:18,240 --> 00:03:21,368 That's why I said I'd carry one. Give it here. 39 00:03:21,452 --> 00:03:22,953 My back is killing me. 40 00:03:30,294 --> 00:03:33,213 I'll carry them. I don't want your wrist to hurt. 41 00:03:33,297 --> 00:03:35,257 I've carried them just fine on my own. 42 00:03:35,341 --> 00:03:36,966 I'll carry them from now on. 43 00:03:37,676 --> 00:03:39,845 Let's go. I'll make you sliced rice cake and dumpling soup. 44 00:03:45,893 --> 00:03:46,977 Wait for me. 45 00:03:50,105 --> 00:03:52,483 The ring looks good on you. 46 00:03:55,069 --> 00:03:56,862 It's late, but thank you for the gift. 47 00:03:56,946 --> 00:04:00,449 I also brought you a gift I've been meaning to give you. 48 00:04:01,033 --> 00:04:02,034 What is it? 49 00:04:05,829 --> 00:04:06,872 A blind date. 50 00:04:09,541 --> 00:04:11,085 She's a pretty awesome person. 51 00:04:11,168 --> 00:04:13,504 After avoiding me for so long, this is why you wanted to meet? 52 00:04:13,587 --> 00:04:14,797 Because of a blind date? 53 00:04:16,423 --> 00:04:18,676 -Yes. -Sorry, but no thank you. 54 00:04:18,759 --> 00:04:21,053 If you're done, I think I'll get going. 55 00:04:33,273 --> 00:04:35,109 Hello, Mr. Park Woong-sik. 56 00:04:35,192 --> 00:04:36,694 My name is Joh Ah-young. 57 00:04:37,695 --> 00:04:41,365 You became a dancer despite your parents' objections, right? 58 00:04:42,491 --> 00:04:44,702 That's pretty cool. 59 00:04:48,163 --> 00:04:49,373 I don't want to get married. 60 00:04:50,416 --> 00:04:51,625 Is that okay? 61 00:04:55,754 --> 00:04:57,381 Are you going to leave me hanging here? 62 00:05:01,468 --> 00:05:02,845 You're pretty cool too. 63 00:05:04,179 --> 00:05:05,681 Anything is fine with me… 64 00:05:08,017 --> 00:05:09,184 as long as we're both happy with it. 65 00:05:33,834 --> 00:05:35,627 I slept through the night. 66 00:05:52,352 --> 00:05:54,271 She'll be back again anyway. 67 00:05:59,359 --> 00:06:01,195 Jeez, why is the fridge so full? 68 00:06:02,571 --> 00:06:04,323 SORRY, I DON'T HAVE A FRIDGE AT MY PLACE YET 69 00:06:04,406 --> 00:06:06,116 BUT FEEL FREE TO HELP YOURSELF! HAN-DEUL 70 00:06:07,409 --> 00:06:09,620 BIG BRO DAE-BOK 71 00:06:13,457 --> 00:06:14,458 Yes, Mr. Na? 72 00:06:14,541 --> 00:06:17,795 -The rejected cases have been resolved! -Really, sir? 73 00:06:21,090 --> 00:06:22,549 PLUS GENERAL INSURANCE 74 00:06:22,633 --> 00:06:24,593 PLUS GENERAL INSURANCE APPLICATION FORM 75 00:06:24,676 --> 00:06:26,720 POLICYHOLDER: NA DAE-BOK POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG 76 00:06:26,804 --> 00:06:28,305 Thank you, Mr. Na. 77 00:06:28,388 --> 00:06:30,099 Oh, it was nothing. 78 00:06:30,182 --> 00:06:32,558 Remember what I said? I knew Mr. Na would sign up. 79 00:06:35,395 --> 00:06:37,481 No surprise coming from Ssangmun-dong's top agent. 80 00:06:37,564 --> 00:06:38,607 How did you convince her? 81 00:06:38,690 --> 00:06:40,359 Well, the thing is… 82 00:06:45,322 --> 00:06:46,740 You should eat too. 83 00:06:50,284 --> 00:06:51,286 What's this? 84 00:06:53,038 --> 00:06:54,706 POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG INSURED: LEE SO-JEONG 85 00:06:55,374 --> 00:06:58,085 You promised me 1% every day. 86 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 Make sure you keep your word. 87 00:06:59,419 --> 00:07:00,420 Okay. 88 00:07:02,089 --> 00:07:03,090 By the way, 89 00:07:04,299 --> 00:07:06,718 why did you sign the form? 90 00:07:06,802 --> 00:07:09,054 -Should I take it back? -No. 91 00:07:09,138 --> 00:07:11,932 I'm just curious because it must've been a hard decision. 92 00:07:12,015 --> 00:07:13,100 Was it because of the kids? 93 00:07:13,183 --> 00:07:15,144 Why would it be when they're all grown up? 94 00:07:16,728 --> 00:07:18,939 This is just between the two of us. 95 00:07:21,733 --> 00:07:22,860 Right. 96 00:07:22,943 --> 00:07:25,654 I thought of who I was before I met you. 97 00:07:25,737 --> 00:07:29,199 And who you were before you met me. 98 00:07:29,283 --> 00:07:31,034 I looked back on those days. 99 00:07:31,118 --> 00:07:33,203 We were so young back then. 100 00:07:34,997 --> 00:07:37,791 I think we got to this point 101 00:07:37,875 --> 00:07:39,835 simply because we worked so hard 102 00:07:39,918 --> 00:07:44,590 to hold our family together after getting married. 103 00:07:44,673 --> 00:07:46,925 We both wanted the same thing. 104 00:07:47,009 --> 00:07:49,469 All we wanted was to live a good life. 105 00:07:49,553 --> 00:07:53,056 It's not like we committed crimes or had affairs. 106 00:07:53,891 --> 00:07:56,310 We just wanted to live well and ended up like this. 107 00:07:57,644 --> 00:07:59,521 Are you crying? 108 00:07:59,605 --> 00:08:00,606 No. 109 00:08:02,566 --> 00:08:03,650 I just ate something spicy. 110 00:08:08,322 --> 00:08:09,406 Thank you, honey. 111 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 My wife and I both looked back on it. 112 00:08:14,912 --> 00:08:16,955 Noh Ki-jun, you said so yourself from your experience. 113 00:08:17,039 --> 00:08:18,207 -I did? -Yes. 114 00:08:18,290 --> 00:08:21,376 "When you look back on it, you'll find the answer." 115 00:08:21,460 --> 00:08:22,628 Right. 116 00:08:22,711 --> 00:08:24,421 I think there really is an answer. 117 00:08:25,631 --> 00:08:27,174 In any case, thank you. 118 00:08:27,257 --> 00:08:30,427 Nam Chang-hee? Mr. Na, isn't he your junior colleague? 119 00:08:30,510 --> 00:08:32,261 -Yes. -He signed up too? 120 00:08:32,346 --> 00:08:33,597 Oh, the thing is… 121 00:08:48,362 --> 00:08:49,529 Is this a bad time? 122 00:08:49,613 --> 00:08:52,115 I have a client in 30 minutes. What do you need? 123 00:08:52,199 --> 00:08:54,243 What is it? Do you want to break up? 124 00:08:54,326 --> 00:08:55,869 Why would you say that? 125 00:08:55,953 --> 00:08:57,162 We've been together for seven years. 126 00:08:57,246 --> 00:08:59,456 If we're not getting married, we should break up. 127 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Am I wrong? 128 00:09:01,667 --> 00:09:03,085 It's not that, Ga-eul-- 129 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Then what is it? Should I wait until you've saved more money? 130 00:09:05,963 --> 00:09:08,507 I've made enough money while working at the hair salon. 131 00:09:08,590 --> 00:09:09,716 It's not about that. 132 00:09:09,800 --> 00:09:10,801 Then what is it? 133 00:09:16,306 --> 00:09:17,724 PLUS GENERAL INSURANCE APPLICATION FORM 134 00:09:17,808 --> 00:09:19,184 It's still in the pilot launch stage, 135 00:09:19,268 --> 00:09:21,228 so they're looking for people who won't get divorced. 136 00:09:23,522 --> 00:09:25,065 Divorce talk? We're not even married. 137 00:09:25,148 --> 00:09:27,776 You were the only person I could think of, Ga-eul. 138 00:09:29,152 --> 00:09:30,696 I'm saying we should get married. 139 00:09:33,407 --> 00:09:34,449 NAM CHANG-HEE, YEO GA-EUL 140 00:09:34,533 --> 00:09:36,910 Ga-eul, let's build a beautiful life together. 141 00:09:37,494 --> 00:09:38,787 What's this insurance policy? 142 00:09:38,870 --> 00:09:41,415 If, by any chance, there ever comes a time 143 00:09:41,498 --> 00:09:45,002 you don't want to live with me any longer, 144 00:09:45,085 --> 00:09:48,463 I'll keep making these monthly payments for you. 145 00:09:49,214 --> 00:09:51,049 How could you say that? 146 00:09:51,133 --> 00:09:54,845 I'll make sure that never happens and love you until death do us part. 147 00:09:54,928 --> 00:09:56,805 "Until death do us part"? 148 00:09:58,098 --> 00:09:59,641 I'll never let that happen. 149 00:09:59,725 --> 00:10:02,060 Do you promise? 150 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 Of course. 151 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 I see. 152 00:10:10,986 --> 00:10:14,406 Gosh, who knew divorce insurance could make people get married? 153 00:10:14,489 --> 00:10:16,783 We made this product, but I never could've imagined this. 154 00:10:16,867 --> 00:10:19,036 I know. It's so ironic. 155 00:10:19,119 --> 00:10:20,954 We can use this as a marketing angle. 156 00:10:22,039 --> 00:10:24,958 In any case, the rejected cases have been resolved. 157 00:10:26,501 --> 00:10:28,628 I'm in a good mood, so let's have a team dinner! 158 00:10:28,712 --> 00:10:31,131 Come on, sir. Don't forget the 1%. 159 00:10:32,132 --> 00:10:34,634 -Seriously, old man. -Don't call our team leader "old man." 160 00:10:34,718 --> 00:10:36,345 -It's okay. -Apologize to him. 161 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 -I'm an old man and that's not important. -Hold on, sir. Apologize to him. 162 00:10:39,389 --> 00:10:42,225 What a close call. Just pretend I didn't say anything. 163 00:10:42,309 --> 00:10:43,852 Don't get too excited just yet. 164 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 Hello, ma'am. 165 00:10:46,521 --> 00:10:47,981 Conference room. 166 00:10:48,065 --> 00:10:50,525 INFLUENCER MS. A GETS DIVORCED BECAUSE OF UPCOMING 'P' INSURANCE PRODUCT? 167 00:10:51,860 --> 00:10:53,403 MS. A RECENTLY TOOK OUT A NEW INSURANCE POLICY 168 00:10:53,487 --> 00:10:56,198 I think they wrote this article when Ms. Han Yeo-reum went live. 169 00:10:56,281 --> 00:10:57,657 Jeez. 170 00:10:57,741 --> 00:11:00,911 Why did they write it up as if we really encouraged their divorce? 171 00:11:00,994 --> 00:11:03,246 We can ask for the article to be taken down. 172 00:11:03,330 --> 00:11:07,459 However, the higher-ups are concerned about this issue. 173 00:11:07,542 --> 00:11:09,336 We were worried this might happen too. 174 00:11:09,419 --> 00:11:12,714 But then, we have cases like Mr. Na's. 175 00:11:12,798 --> 00:11:14,132 Right. 176 00:11:14,216 --> 00:11:17,928 So? How do you plan on convincing them? 177 00:11:22,474 --> 00:11:24,017 Noh Ki-jun, any ideas? 178 00:11:27,270 --> 00:11:28,438 What about you, Ms. Kang? 179 00:11:30,524 --> 00:11:31,525 I'm not sure… 180 00:11:32,901 --> 00:11:34,945 You have until the next meeting. 181 00:11:35,028 --> 00:11:36,863 Find a solution to the divorce promotion issue. 182 00:11:36,947 --> 00:11:40,033 If we don't resolve this, we can't launch the divorce insurance. 183 00:11:40,117 --> 00:11:42,327 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 184 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 Yes? 185 00:11:51,753 --> 00:11:53,964 Here's what you requested, ma'am. 186 00:11:54,047 --> 00:11:55,715 -I'll take a look. -Yes, ma'am. 187 00:11:56,425 --> 00:11:57,426 And? 188 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 Excuse me? 189 00:12:02,597 --> 00:12:04,224 Never mind. So… 190 00:12:04,307 --> 00:12:07,352 Would you like to see a movie with me tonight? 191 00:12:08,854 --> 00:12:09,855 Sounds good. 192 00:12:20,574 --> 00:12:21,575 The rooftop. Now. 193 00:12:33,170 --> 00:12:35,046 My head's about to explode. What is it? 194 00:12:35,130 --> 00:12:37,215 -Number one. -What? 195 00:12:37,299 --> 00:12:38,884 Number one. The friend mode. 196 00:12:38,967 --> 00:12:40,635 Okay. Go ahead and ask. 197 00:12:40,719 --> 00:12:42,429 But be quick about it. 198 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 I got a job offer. 199 00:12:45,557 --> 00:12:47,559 What? From where? 200 00:12:49,060 --> 00:12:50,270 An overseas branch. 201 00:12:51,229 --> 00:12:52,481 An overseas branch? 202 00:12:55,609 --> 00:12:57,736 Don't tell me it's Singapore. 203 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 I knew something was up. 204 00:13:02,866 --> 00:13:04,075 So are you going? 205 00:13:05,494 --> 00:13:07,287 Yes, I think so. 206 00:13:07,370 --> 00:13:08,955 This isn't like you. 207 00:13:09,039 --> 00:13:12,542 You're obsessed with safety even when you go to a nearby market… 208 00:13:18,965 --> 00:13:22,052 Is Ms. Jeon the one who offered you the job? 209 00:13:25,597 --> 00:13:27,599 She needs a risk surveyor to work with. 210 00:13:32,145 --> 00:13:34,189 In that case, you should go. 211 00:13:36,525 --> 00:13:37,859 Do you mean that? 212 00:13:37,943 --> 00:13:39,194 Yes, totally. 213 00:13:40,570 --> 00:13:43,532 Don't worry about me. We're beyond that. 214 00:13:44,824 --> 00:13:45,825 You won't regret it, right? 215 00:13:46,952 --> 00:13:47,953 Right. 216 00:13:48,453 --> 00:13:49,496 Then that's all that matters. 217 00:13:50,247 --> 00:13:51,748 And you two will be happy together? 218 00:13:54,209 --> 00:13:55,252 Then that's all that matters. 219 00:13:57,879 --> 00:13:58,964 Did you tell her you're going? 220 00:13:59,047 --> 00:14:01,299 I'll tell her once the divorce insurance is officially launched. 221 00:14:01,383 --> 00:14:04,302 -Why? -The divorce insurance isn't 100% ready. 222 00:14:06,429 --> 00:14:07,639 Jeez. 223 00:14:09,683 --> 00:14:12,519 When you play it safe like this, you're An Jeon-man. 224 00:14:12,602 --> 00:14:15,605 But then you're not An Jeon-man. You've changed. 225 00:14:15,689 --> 00:14:19,067 It went against my nature to get into divorce insurance at all. 226 00:14:20,485 --> 00:14:24,072 I admit that jumping into an uncertain project 227 00:14:24,155 --> 00:14:25,699 was a big leap for you. 228 00:14:25,782 --> 00:14:29,160 Singapore sounds good. It'll be a great turning point. 229 00:14:29,244 --> 00:14:30,245 Thanks. 230 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 I'm off. 231 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Off to where? 232 00:14:34,165 --> 00:14:36,876 To launch this product as soon as possible. 233 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 Wait for me. 234 00:14:43,508 --> 00:14:44,759 A turning point… 235 00:15:00,358 --> 00:15:02,777 What is it, sir? You can tell us. 236 00:15:02,861 --> 00:15:05,447 Oh, it's just that… 237 00:15:05,530 --> 00:15:08,908 I thought younger folks would know more about this… 238 00:15:08,992 --> 00:15:09,993 About what, sir? 239 00:15:10,076 --> 00:15:13,371 Actually, I want to give my wife a gift. 240 00:15:14,789 --> 00:15:16,207 That's so sweet. 241 00:15:16,291 --> 00:15:19,169 But I've never gotten a gift for her before. 242 00:15:20,920 --> 00:15:23,381 What do women like these days? 243 00:15:23,465 --> 00:15:24,841 The most memorable gift is money. 244 00:15:24,924 --> 00:15:28,219 I like small gifts that come from the heart. 245 00:15:28,303 --> 00:15:30,889 "From the heart"? Jeez, that's hard. 246 00:15:34,601 --> 00:15:36,770 Okay. The best kind of gift is one 247 00:15:36,853 --> 00:15:39,397 when you thoughtfully sense what someone wants. 248 00:15:39,481 --> 00:15:41,733 -That's right. -Thoughtfully sense it? 249 00:15:41,816 --> 00:15:43,109 That's even harder. 250 00:15:43,193 --> 00:15:46,112 But it's the kind of thoughtful gift that will blow her away 251 00:15:46,196 --> 00:15:47,405 because it requires attention. 252 00:15:48,698 --> 00:15:51,826 -Why not go through her social media? -Right. 253 00:15:51,910 --> 00:15:53,161 Let me see your phone, sir. 254 00:15:53,244 --> 00:15:54,537 -My phone? -Yes, hand it over. 255 00:15:55,330 --> 00:15:56,873 But why? 256 00:15:58,083 --> 00:16:00,210 I'll take a good look at it. 257 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 THE NORTHERN LIGHTS HOPE TO SEE THEM BEFORE I DIE 258 00:16:07,842 --> 00:16:09,344 Hey, this is it. 259 00:16:09,427 --> 00:16:12,097 What's this? The Northern Lights? 260 00:16:12,180 --> 00:16:15,141 This takes more thought since it's on the other side of the world. 261 00:16:15,225 --> 00:16:16,976 Don't stress too much about it, sir. 262 00:16:19,104 --> 00:16:21,606 -You got this, Mr. Na! -How am I going to… 263 00:16:22,107 --> 00:16:24,025 Why are you slacking off and not working? 264 00:16:24,109 --> 00:16:26,569 Can you take a look at the risk data I put together, sir? 265 00:16:27,487 --> 00:16:28,613 What? 266 00:16:28,697 --> 00:16:29,781 Let's see here. 267 00:16:39,415 --> 00:16:41,251 MS. KANG MR. NOH, YOU SHOULD HEAD HOME FIRST 268 00:16:44,129 --> 00:16:45,630 MR. NOH WHY? ARE YOU WORKING LATE? 269 00:16:48,258 --> 00:16:50,301 NO, I WANT TO VISIT MY PARENTS, DON'T WORRY ABOUT ME 270 00:16:55,140 --> 00:16:56,891 I'M NOT WORRIED, I KNOW YOU CAN TAKE CARE OF YOURSELF 271 00:17:04,941 --> 00:17:08,694 "The policyholder and insured will"… 272 00:17:18,788 --> 00:17:20,039 Ta-da! 273 00:17:20,790 --> 00:17:23,001 What's this? Did you get them off the street? 274 00:17:23,084 --> 00:17:24,461 Seriously? 275 00:17:24,544 --> 00:17:27,714 Each of these flowers I chose reminded me of you. 276 00:17:27,797 --> 00:17:29,215 You're being ridiculous. 277 00:17:30,341 --> 00:17:31,885 Look at all this laundry. 278 00:17:33,178 --> 00:17:36,389 All right. Time to start folding laundry. 279 00:17:38,558 --> 00:17:40,226 It's 1% a day. 280 00:17:40,310 --> 00:17:42,145 Don't change too much all at once. 281 00:17:42,228 --> 00:17:43,313 You'll get sick. 282 00:17:43,396 --> 00:17:45,607 Get sick? That's ridiculous. 283 00:17:45,690 --> 00:17:48,359 My liver and stomach might be ruined 284 00:17:48,443 --> 00:17:51,529 because I drank so much every day. 285 00:17:51,613 --> 00:17:55,617 But my heart still beats strong for you. 286 00:18:00,830 --> 00:18:02,457 As far as I know, 287 00:18:03,124 --> 00:18:04,501 this is my house. 288 00:18:05,293 --> 00:18:06,294 What about the movie? 289 00:18:06,377 --> 00:18:09,088 Watching movies at home is the best because you get front-row seats. 290 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 Didn't you know that? 291 00:18:16,012 --> 00:18:17,347 Where are the plates? 292 00:18:17,430 --> 00:18:19,516 -They're in the cabinet. -The cabinet? 293 00:19:13,278 --> 00:19:14,946 He's really into the movie. 294 00:19:21,244 --> 00:19:24,122 This must be your kind of movie. 295 00:19:24,205 --> 00:19:25,832 You were so focused on it 296 00:19:25,915 --> 00:19:27,917 that I thought you might fall into the screen. 297 00:19:28,751 --> 00:19:30,086 It was better than I expected. 298 00:19:30,670 --> 00:19:32,046 It was just so-so for me. 299 00:19:32,130 --> 00:19:34,799 I can't really relate to the human-robot love thing. 300 00:19:34,883 --> 00:19:35,967 I can relate to it. 301 00:19:36,050 --> 00:19:37,218 Really? 302 00:19:40,889 --> 00:19:44,475 Cars are just hunks of metal, but people name them all the same. 303 00:19:44,559 --> 00:19:47,145 They also show affection to robot vacuums. 304 00:19:47,770 --> 00:19:50,565 That's just a waste of emotional energy. 305 00:19:50,648 --> 00:19:53,484 You can't fight off feelings that just come to you. 306 00:19:53,568 --> 00:19:57,363 But if even robots can love, and humans can't live without love, 307 00:19:58,323 --> 00:19:59,949 then why do we get divorced? 308 00:20:00,033 --> 00:20:03,202 That's what I wondered about. 309 00:20:03,286 --> 00:20:06,164 You get divorced if you're not compatible. You know this. 310 00:20:06,247 --> 00:20:08,583 But humans and robots aren't compatible either. 311 00:20:11,336 --> 00:20:12,503 So? 312 00:20:14,005 --> 00:20:15,173 What's your point? 313 00:20:15,256 --> 00:20:17,383 Divorce might not always be the answer. 314 00:20:18,968 --> 00:20:22,472 This needs to be clearly outlined in divorce insurance. 315 00:20:24,307 --> 00:20:26,225 You're more serious than I expected. 316 00:20:26,309 --> 00:20:27,977 It's time for me to be serious. 317 00:20:50,875 --> 00:20:51,960 Here we go. 318 00:20:52,043 --> 00:20:53,628 I'm not done eating that. 319 00:20:54,337 --> 00:20:57,215 We still have some wine left, so let's watch another movie. 320 00:20:57,840 --> 00:20:59,759 I'm sorry, but I have to work. 321 00:20:59,842 --> 00:21:01,010 Right now? 322 00:21:03,304 --> 00:21:05,181 I'll drink the rest of this and watch a movie. 323 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 Go ahead and work. 324 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 You're done, right? 325 00:21:08,601 --> 00:21:10,812 -No, there's still some left. -It's just a little bit. 326 00:21:17,568 --> 00:21:19,028 I'll leave on my own. 327 00:21:19,112 --> 00:21:21,197 -Sorry I can't walk you out. -I said I'm leaving. 328 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 -Wait, my bag. -Go ahead and put your shoes on. 329 00:21:34,711 --> 00:21:36,254 I have to put my shoes on before I can go. 330 00:21:37,005 --> 00:21:38,923 Hurry… I mean, take your time. 331 00:21:44,929 --> 00:21:45,930 I'm really leaving now. 332 00:21:46,014 --> 00:21:47,765 Right, and I really have to work. 333 00:21:48,474 --> 00:21:49,475 Seriously? 334 00:21:49,559 --> 00:21:51,144 I seriously have to work. 335 00:21:52,562 --> 00:21:54,605 Goodbye and take care. 336 00:21:55,148 --> 00:21:56,149 Wait, but… 337 00:21:59,444 --> 00:22:01,320 What's the matter with him? 338 00:22:33,061 --> 00:22:34,395 Promoting divorce… 339 00:22:37,732 --> 00:22:39,108 Promoting divorce… 340 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 My wife and I both looked back on it. 341 00:22:42,695 --> 00:22:45,031 Noh Ki-jun, you said so yourself from your experience. 342 00:22:45,114 --> 00:22:47,658 "When you look back on it, you'll find the answer." 343 00:22:47,742 --> 00:22:49,327 Promoting divorce… 344 00:22:49,911 --> 00:22:52,121 Sounds good. It'll be a great turning point. 345 00:22:57,710 --> 00:22:58,711 Ms. Kang. 346 00:23:02,298 --> 00:23:03,925 You're not on the swings tonight. 347 00:23:04,675 --> 00:23:06,010 What are you doing here? 348 00:23:06,094 --> 00:23:08,012 I'm just… 349 00:23:08,096 --> 00:23:10,014 Is it the divorce promotion issue? 350 00:23:10,098 --> 00:23:12,558 Thoughts are swirling around in my head, 351 00:23:12,642 --> 00:23:15,394 but there's no flash of insight. 352 00:23:15,478 --> 00:23:18,815 We should put our heads together for this. Don't struggle on your own. 353 00:23:19,398 --> 00:23:21,275 But this whole thing started in my head. 354 00:23:22,693 --> 00:23:25,905 Let's have some ice cream and wake up our brains. 355 00:23:36,040 --> 00:23:37,291 Take the bigger one, Ms. Kang. 356 00:23:38,960 --> 00:23:40,461 Hey, this is good. 357 00:23:46,884 --> 00:23:49,971 Thank you for the bed. I slept well because of it. 358 00:23:50,054 --> 00:23:53,057 Don't mention it. It's nothing compared to the side dishes. 359 00:23:54,892 --> 00:23:56,477 Did you see your parents? How did it go? 360 00:23:59,313 --> 00:24:01,983 -They're giving up on me. -What? 361 00:24:03,818 --> 00:24:07,738 I think they've maybe accepted it. 362 00:24:08,990 --> 00:24:11,742 My dad is reserved and isn't good at expressing himself, you see. 363 00:24:12,451 --> 00:24:13,452 I see. 364 00:24:16,122 --> 00:24:19,208 I don't think I've fully conveyed my thoughts or feelings 365 00:24:19,292 --> 00:24:21,210 to my parents until now. 366 00:24:21,294 --> 00:24:25,339 "I hope I never make Mom and Dad sad." 367 00:24:25,423 --> 00:24:28,009 "If I can just get past this moment, 368 00:24:28,092 --> 00:24:30,136 nothing bad will happen." 369 00:24:31,220 --> 00:24:32,221 That's what I thought. 370 00:24:33,014 --> 00:24:35,975 But I think it's my fault things turned out this way. 371 00:24:36,642 --> 00:24:38,769 Hey, don't blame yourself. 372 00:24:40,021 --> 00:24:41,480 It's not blame. It's self-reflection. 373 00:24:41,564 --> 00:24:42,565 Self-reflection? 374 00:24:42,648 --> 00:24:43,858 Yes. 375 00:24:43,941 --> 00:24:46,652 That's why I'm going to meet things head-on from now on. 376 00:24:46,736 --> 00:24:49,947 Even if it's a bit painful and uncomfortable, 377 00:24:50,031 --> 00:24:51,407 and even if I receive hate, 378 00:24:51,490 --> 00:24:55,203 those feelings I want to avoid are still mine. 379 00:24:55,870 --> 00:24:57,788 And I'm at the center of it all. 380 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Right. I'm always in the center. 381 00:25:06,839 --> 00:25:08,674 The center… 382 00:25:12,053 --> 00:25:13,054 I found it. 383 00:25:13,137 --> 00:25:14,222 What do you mean? 384 00:25:15,389 --> 00:25:16,474 A solution. 385 00:25:19,477 --> 00:25:21,020 A "self-care program"? 386 00:25:21,103 --> 00:25:23,314 I start off alone as "myself," 387 00:25:23,397 --> 00:25:26,108 then meet someone and become a couple. 388 00:25:26,192 --> 00:25:28,986 And if this couple eventually reaches 389 00:25:29,070 --> 00:25:31,030 the point of divorce, 390 00:25:31,614 --> 00:25:33,366 it's like salmon swimming upstream, 391 00:25:33,449 --> 00:25:36,452 trying to return to "myself," where it all began. 392 00:25:37,453 --> 00:25:39,789 What do we get if we apply our previous cases? 393 00:25:39,872 --> 00:25:40,915 Except for Mr. Kim Seon-man. 394 00:25:45,753 --> 00:25:47,421 You always went looking for something else, 395 00:25:47,505 --> 00:25:49,465 but not for me who was right beside you. 396 00:25:49,548 --> 00:25:52,593 I wanted to show it to you and get your acknowledgment. 397 00:25:52,677 --> 00:25:55,096 Remember you held out your hand when I was about to give up in Santiago 398 00:25:55,179 --> 00:25:57,723 even though we had never met before? 399 00:25:57,807 --> 00:25:59,809 The moment I took your hand, 400 00:26:01,686 --> 00:26:03,437 I had already acknowledged you. 401 00:26:05,898 --> 00:26:07,316 -You! -You! 402 00:26:07,400 --> 00:26:09,860 Do you want them to visit during holidays? 403 00:26:09,944 --> 00:26:11,320 -No. -Yes. 404 00:26:14,156 --> 00:26:15,449 -What did you say? -What did you say? 405 00:26:15,533 --> 00:26:18,119 Did you settle on the holiday matter? 406 00:26:18,202 --> 00:26:19,745 They'll visit my house on even-numbered years 407 00:26:19,829 --> 00:26:21,289 and her house on odd-numbered years. 408 00:26:21,372 --> 00:26:24,041 Getting everything out in the open before the wedding 409 00:26:24,125 --> 00:26:25,459 is more suitable. 410 00:26:30,756 --> 00:26:32,758 OPTIONS FOR NEW HOME 411 00:26:34,844 --> 00:26:36,762 MONEY GIFT FROM HUSBAND ON 60TH BIRTHDAY USE TO SEND ME TO A NURSING HOME 412 00:26:36,846 --> 00:26:38,723 Why didn't she spend any of this? 413 00:26:39,432 --> 00:26:41,058 Why is she so foolish? 414 00:26:48,941 --> 00:26:50,776 I'll improve by 1% every day… 415 00:26:51,277 --> 00:26:53,654 and I'll change 100% for the better. 416 00:26:54,238 --> 00:26:55,823 POLICYHOLDER: LEE SO-JEONG INSURED: LEE SO-JEONG 417 00:26:56,699 --> 00:26:59,285 You promised me 1% every day. 418 00:26:59,368 --> 00:27:00,661 Make sure you keep your word. 419 00:27:00,745 --> 00:27:03,622 They say you have to confront reality to understand yourself. 420 00:27:03,706 --> 00:27:07,877 So I can't help but understand my partner since they're a part of me. 421 00:27:07,960 --> 00:27:08,961 Exactly. 422 00:27:09,045 --> 00:27:11,922 That can become a new turning point or starting point. 423 00:27:12,006 --> 00:27:14,633 So, this could give them the courage to start over together again? 424 00:27:14,717 --> 00:27:16,761 It also includes the courage to get divorced like Mr. Kim. 425 00:27:16,844 --> 00:27:19,472 In conclusion, divorce insurance is… 426 00:27:19,555 --> 00:27:21,807 A tool or opportunity for couples to look back 427 00:27:21,891 --> 00:27:25,561 and figure out how they got to the point of divorce. 428 00:27:25,644 --> 00:27:27,396 -So does it promote divorce? -No! 429 00:27:27,480 --> 00:27:28,647 -Right. -I see. 430 00:27:28,731 --> 00:27:30,858 Just like getting cancer insurance and taking care of your health, 431 00:27:30,941 --> 00:27:32,026 you can get divorce insurance 432 00:27:32,109 --> 00:27:34,904 -and care for yourself and your marriage. -That's exactly it. 433 00:27:34,987 --> 00:27:37,156 Just like hospital fees that are covered upon a cancer diagnosis, 434 00:27:37,239 --> 00:27:38,574 we can improve the process 435 00:27:38,657 --> 00:27:41,035 by covering self-care program costs 436 00:27:41,118 --> 00:27:42,411 when high divorce risk is diagnosed. 437 00:27:42,495 --> 00:27:43,746 That sounds good. 438 00:27:43,829 --> 00:27:46,540 -Okay. Let's speed things up. -Yes, ma'am. 439 00:27:46,624 --> 00:27:47,750 I knew it. 440 00:27:47,833 --> 00:27:49,710 All right. Let's do this. 441 00:27:53,339 --> 00:27:54,298 We got this! 442 00:27:57,134 --> 00:27:58,260 REASONS FOR DIVORCE 443 00:28:00,554 --> 00:28:01,472 WHEN THE INSURED INFORMS… 444 00:28:03,516 --> 00:28:05,142 -Can you check this for me? -Sure. 445 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 INSURANCE BENEFITS 446 00:28:15,569 --> 00:28:17,363 -Good night. -Good night. 447 00:28:17,446 --> 00:28:18,948 -See you. -Good work today. 448 00:28:19,031 --> 00:28:20,991 -Take care. -Okay. 449 00:28:21,075 --> 00:28:23,035 -See you tomorrow. -Okay. 450 00:28:36,841 --> 00:28:37,925 You didn't go home last night? 451 00:28:38,008 --> 00:28:39,093 Good morning. 452 00:28:39,176 --> 00:28:40,469 Good morning! 453 00:28:40,553 --> 00:28:42,930 SENIOR MANAGING DIRECTOR'S OFFICE 454 00:28:46,517 --> 00:28:48,811 SENIOR MANAGING DIRECTOR JEON NA-RAE 455 00:28:52,231 --> 00:28:53,774 -Take this. -Okay. 456 00:28:54,859 --> 00:28:57,778 Did you review the fact-based analysis, Mr. Na? 457 00:28:57,862 --> 00:28:59,321 -You must be exhausted. -Ms. Jeon. 458 00:28:59,405 --> 00:29:00,698 Ms. Jeon. 459 00:29:01,490 --> 00:29:02,783 -Eat up. -Thank you. 460 00:29:04,869 --> 00:29:05,911 This looks great. 461 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 I'm heading out now. 462 00:29:15,045 --> 00:29:17,423 Wait… wait for me. 463 00:29:19,508 --> 00:29:21,177 -Bye. -See you. 464 00:29:32,354 --> 00:29:33,481 You must be exhausted. 465 00:29:33,564 --> 00:29:35,149 I guess I dozed off. 466 00:29:35,232 --> 00:29:36,901 Did everyone go home? 467 00:29:36,984 --> 00:29:38,527 Yes, just now. 468 00:29:43,991 --> 00:29:45,117 Here, Ms. Kang. 469 00:29:48,746 --> 00:29:49,914 It'll wake you up. 470 00:29:51,832 --> 00:29:52,833 Thank you. 471 00:29:56,504 --> 00:29:58,547 I want to wake up too. 472 00:30:08,516 --> 00:30:09,725 Let's do this. 473 00:30:09,808 --> 00:30:10,851 We got this. 474 00:30:19,360 --> 00:30:22,488 I think we're good to go. What do you think? 475 00:30:23,113 --> 00:30:24,406 I'm okay with it. What about you? 476 00:30:24,490 --> 00:30:25,783 -Okay. -Ms. Joh? 477 00:30:25,866 --> 00:30:27,868 -Okay. -Mr. Na? 478 00:30:27,952 --> 00:30:29,245 Ms. Jeon? 479 00:30:29,328 --> 00:30:31,622 -Ms. Kang? -There's just one more thing. 480 00:30:32,623 --> 00:30:33,582 What? 481 00:30:34,124 --> 00:30:36,919 We also have to check the AI underwriting 482 00:30:37,002 --> 00:30:38,420 since there are probably changes 483 00:30:38,504 --> 00:30:40,756 based on the insight gained through the pilot sales. 484 00:30:40,839 --> 00:30:42,883 You're right. 485 00:30:42,967 --> 00:30:44,552 I'll participate this time too. 486 00:30:48,097 --> 00:30:49,598 After all, I'm on the task force too. 487 00:30:50,766 --> 00:30:51,767 That sounds good. 488 00:30:52,476 --> 00:30:55,020 But the questions will be different than last time. 489 00:30:55,104 --> 00:30:56,605 They're upgraded versions. 490 00:30:59,608 --> 00:31:00,651 Okay. 491 00:31:02,945 --> 00:31:04,613 DIVORCE INSURANCE FOR A SECOND CHANCE AT LIFE 492 00:31:04,697 --> 00:31:06,949 SELF-CARE PROGRAM, NEW 493 00:31:26,010 --> 00:31:28,137 How did it go? What did the FSS say? 494 00:31:36,312 --> 00:31:37,521 They gave the okay. 495 00:31:43,986 --> 00:31:45,404 -Mr. Na. -Great job. 496 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 Great job. 497 00:31:47,573 --> 00:31:51,327 The official launch will be decided after going through the executive meeting. 498 00:31:51,827 --> 00:31:54,455 Great work, all of you. 499 00:31:54,538 --> 00:31:56,123 -Thank you, ma'am. -Great work, everyone. 500 00:31:56,206 --> 00:31:57,207 Good job. 501 00:31:57,791 --> 00:31:59,460 Good work, everyone. 502 00:31:59,543 --> 00:32:01,712 -Good job. -I gave it my all. 503 00:32:01,795 --> 00:32:02,796 What day is it today? 504 00:32:02,880 --> 00:32:05,215 We pulled so many all-nighters that I have no idea. 505 00:32:06,759 --> 00:32:09,178 Hey, what does this Chinese character say? 506 00:32:09,261 --> 00:32:11,180 -"Ga" for "Home." -"Ga" for "Home"? 507 00:32:11,263 --> 00:32:12,556 "Ga" for "Home." 508 00:32:12,640 --> 00:32:14,058 Let's go home. 509 00:32:14,850 --> 00:32:16,226 Everyone, go home! 510 00:32:16,310 --> 00:32:19,063 -We're finally off work! -Let's go home! 511 00:32:19,772 --> 00:32:20,856 -Goodbye, sir. -Let's go. 512 00:32:20,939 --> 00:32:22,941 Hey, Ms. Joh! 513 00:32:23,984 --> 00:32:24,985 Ms. Joh! 514 00:32:25,069 --> 00:32:26,779 How dare you leave before your senior colleagues? 515 00:32:27,821 --> 00:32:28,822 Ms. Joh! 516 00:32:33,744 --> 00:32:36,413 DIVORCE INSURANCE OFFICIAL LAUNCH PROPOSAL DRAFT 517 00:32:36,497 --> 00:32:38,832 CEO: LEE WON-U SENIOR MANAGING DIRECTOR: JEON NA-RAE 518 00:32:39,291 --> 00:32:40,292 CONFIRMATION OF DIVORCE INSURANCE LAUNCH 519 00:33:04,692 --> 00:33:05,734 Good morning. 520 00:33:06,276 --> 00:33:07,528 We've seen each other every day, 521 00:33:07,611 --> 00:33:09,863 but why does it seem like we haven't in a long time? 522 00:33:09,947 --> 00:33:11,657 Because we were busy working every day. 523 00:33:11,740 --> 00:33:15,244 But I avoided completely running out of energy. 524 00:33:17,663 --> 00:33:18,664 I just charged you up. 525 00:33:23,127 --> 00:33:24,128 Me too. 526 00:33:38,642 --> 00:33:40,060 I can't believe this got launched. 527 00:33:40,144 --> 00:33:43,147 LAUNCH ANNOUNCEMENT 528 00:33:45,315 --> 00:33:46,483 Did you know this was coming out? 529 00:33:46,567 --> 00:33:47,693 It's divorce insurance. 530 00:33:50,571 --> 00:33:52,698 LAUNCH ANNOUNCEMENT PRODUCT NAME: DIVORCE INSURANCE 531 00:33:58,829 --> 00:34:02,374 Ninety-eight… Hey, make it to a hundred. 532 00:34:02,458 --> 00:34:04,710 Hurry. Just two more. 533 00:34:04,793 --> 00:34:06,670 Ninety-nine… 534 00:34:06,754 --> 00:34:08,464 Good morning. 535 00:34:09,047 --> 00:34:10,257 Goodness, ma'am. 536 00:34:10,340 --> 00:34:11,717 -Good morning. -Good morning. 537 00:34:11,800 --> 00:34:12,967 Good morning. 538 00:34:13,051 --> 00:34:15,219 Hello, Ms. Jeon. 539 00:34:15,304 --> 00:34:18,181 Let's wrap up the task force now. 540 00:34:19,641 --> 00:34:20,768 Excuse me? 541 00:34:26,106 --> 00:34:28,692 The official launch date has been set, 542 00:34:28,775 --> 00:34:30,735 and your work here is now done. 543 00:34:31,904 --> 00:34:33,989 Jeez, I can't believe it's over. 544 00:34:34,782 --> 00:34:37,868 I feel sad now that it's really over. 545 00:34:37,951 --> 00:34:41,163 Well, let's just keep this as a fond memory 546 00:34:41,246 --> 00:34:43,456 since we'll be very busy soon. 547 00:34:43,540 --> 00:34:44,583 Yes, ma'am. 548 00:34:44,666 --> 00:34:47,210 Then are we returning to our respective teams? 549 00:34:47,795 --> 00:34:50,172 Before that, how about a dissolution ceremony? 550 00:34:52,466 --> 00:34:53,926 Like a team dinner? 551 00:34:54,009 --> 00:34:55,010 Yes. 552 00:34:55,092 --> 00:34:57,429 A team dinner? That sounds great. 553 00:34:57,930 --> 00:35:00,307 Actually, I can't make it. 554 00:35:00,390 --> 00:35:01,433 Why not? 555 00:35:03,894 --> 00:35:04,895 How about the ocean? 556 00:35:05,813 --> 00:35:06,814 The ocean? 557 00:35:06,897 --> 00:35:09,483 We need to get out of this stuffy office 558 00:35:09,566 --> 00:35:11,193 and go to a cool and wide-open space. 559 00:35:11,276 --> 00:35:12,820 I'm in. I've been wanting to go. 560 00:35:12,903 --> 00:35:15,864 -That sounds good. -The ocean sounds good, Ms. Joh. 561 00:35:19,827 --> 00:35:21,537 Should we look into it and make reservations? 562 00:35:21,620 --> 00:35:23,163 -I'll look into it. -Let's do it together. 563 00:35:32,673 --> 00:35:34,258 Hey, Seok-gi. 564 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 Remember the thing we talked about last time? 565 00:35:37,469 --> 00:35:38,887 Shall we leave together, then? 566 00:35:38,971 --> 00:35:40,681 -Sounds good. -Same. It's been a while. 567 00:35:40,764 --> 00:35:42,391 -We're leaving now, right? -Of course. 568 00:35:43,934 --> 00:35:45,978 -Where's a good place? -Are you coming from somewhere? 569 00:35:46,061 --> 00:35:48,313 Oh, someone stopped by to see me. 570 00:35:48,397 --> 00:35:50,023 Go home before you hit traffic. 571 00:35:50,107 --> 00:35:51,108 -Yes, sir. -We're going. 572 00:35:51,191 --> 00:35:53,485 We're having fried chicken and beer. Why don't you join us? 573 00:35:56,780 --> 00:35:58,448 I can't. I need to cut back on drinking. 574 00:35:58,532 --> 00:36:01,243 Then just have some fried chicken. Come with us, sir. 575 00:36:01,326 --> 00:36:02,327 Come on, sir. 576 00:36:02,411 --> 00:36:03,412 Fried chicken… 577 00:36:04,079 --> 00:36:05,998 Darn it, I can't resist that. 578 00:36:06,081 --> 00:36:07,499 Hold on a second. 579 00:36:10,377 --> 00:36:11,712 Honey? 580 00:36:11,795 --> 00:36:13,797 Don't make dinner tonight. 581 00:36:13,881 --> 00:36:15,507 I'll pick up some fried chicken. 582 00:36:17,885 --> 00:36:19,219 Do you want glazed or half-and-half? 583 00:36:19,303 --> 00:36:21,597 Is it okay for Mr. Na to change all of a sudden? 584 00:36:21,680 --> 00:36:23,056 He's like a different person. 585 00:36:23,765 --> 00:36:25,934 They say if someone suddenly changes-- 586 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 That's enough. 587 00:36:27,686 --> 00:36:29,187 -It's nice to see him this way. -I agree. 588 00:36:29,271 --> 00:36:31,148 -All right. Let's head out. -Sounds good. 589 00:36:35,444 --> 00:36:38,405 Honey, is there anywhere you'd like to go? 590 00:36:39,114 --> 00:36:40,115 Not really. 591 00:36:40,198 --> 00:36:43,285 I traveled so much for a while, so… 592 00:36:43,368 --> 00:36:45,037 Seok-gi told me 593 00:36:46,121 --> 00:36:48,707 there's a place that can rekindle your love. 594 00:36:48,790 --> 00:36:50,542 Where would that even be? 595 00:36:50,626 --> 00:36:52,586 It's not a joke. I'm telling the truth. 596 00:36:52,669 --> 00:36:56,089 Stop talking nonsense and hand me the laundry. 597 00:37:05,641 --> 00:37:06,683 What's this? 598 00:37:07,267 --> 00:37:09,645 WOOSEOK TRAVEL AGENCY ITINERARY 599 00:37:11,939 --> 00:37:13,649 Let's go see the Northern Lights. 600 00:37:14,483 --> 00:37:15,859 We should see them once in our lifetime. 601 00:37:15,943 --> 00:37:18,028 FLIGHT INFORMATION FROM INCHEON TO HELSINKI 602 00:37:20,280 --> 00:37:21,949 People do vow renewal ceremonies. 603 00:37:22,032 --> 00:37:25,035 So let's think of this as a second honeymoon. 604 00:37:27,204 --> 00:37:29,414 I'm not dreaming, am I? 605 00:37:31,917 --> 00:37:33,502 Our flight leaves tomorrow night. 606 00:37:35,379 --> 00:37:36,838 Where did you get the money for this? 607 00:37:38,966 --> 00:37:40,842 Let's pack our suitcases. 608 00:37:40,926 --> 00:37:42,886 But the credit card payment due date… 609 00:38:03,699 --> 00:38:05,200 Come on. It's our honeymoon. 610 00:38:05,283 --> 00:38:06,994 Is that right? 611 00:38:22,300 --> 00:38:23,760 We're at the beach! 612 00:38:29,891 --> 00:38:31,018 Hurry up! 613 00:38:33,812 --> 00:38:36,940 It's good now that we're actually here. It's so nice and open. 614 00:38:37,024 --> 00:38:38,692 The East Coast is the best. 615 00:38:38,775 --> 00:38:39,776 That's right. 616 00:38:39,860 --> 00:38:41,987 This is great. It's been so long. 617 00:38:44,489 --> 00:38:45,615 The weather is amazing. 618 00:38:45,699 --> 00:38:46,908 Let's take a photo. 619 00:38:46,992 --> 00:38:48,410 Here we go. 620 00:38:50,328 --> 00:38:52,080 One, two… 621 00:38:53,290 --> 00:38:54,916 That turned out great. One more. 622 00:38:56,918 --> 00:38:58,253 Hey. 623 00:38:58,336 --> 00:38:59,337 One more? 624 00:39:00,130 --> 00:39:01,423 Let's take one more. 625 00:39:03,258 --> 00:39:06,678 Okay, one more time. One, two… 626 00:39:08,263 --> 00:39:09,431 -How about a selfie? -Sounds good. 627 00:39:09,514 --> 00:39:11,349 -Make a cheek heart! -Cheek heart. 628 00:39:14,644 --> 00:39:16,188 BIG BRO DAE-BOK 629 00:39:16,271 --> 00:39:18,774 -What the heck? -Hello, Mr. Na. What's on your head? 630 00:39:18,857 --> 00:39:20,067 Hello, sir. 631 00:39:20,150 --> 00:39:22,611 We arrived here safely. 632 00:39:22,694 --> 00:39:25,072 Look. Isn't it amazing? 633 00:39:25,906 --> 00:39:27,991 -What about you guys? -We got here safely too. 634 00:39:28,075 --> 00:39:31,161 -You're looking good, sir. -Of course I am. 635 00:39:31,244 --> 00:39:33,872 Don't have too much fun without me, or I'll be sad. 636 00:39:33,955 --> 00:39:35,957 Of course not, sir. It's no fun without you here. 637 00:39:36,041 --> 00:39:38,168 -It's super boring. -Let's just go home. 638 00:39:38,251 --> 00:39:39,586 Don't worry and have fun, sir! 639 00:39:39,669 --> 00:39:42,047 -Sounds good. You guys have fun. -Bye! 640 00:39:42,130 --> 00:39:43,924 -Goodbye, sir! -Bye! 641 00:39:45,092 --> 00:39:46,176 Goodness. 642 00:39:46,259 --> 00:39:47,719 What are you doing? Let's go. 643 00:39:47,803 --> 00:39:49,387 What? Already? 644 00:39:49,471 --> 00:39:50,639 We have to get a good spot. 645 00:39:50,722 --> 00:39:51,723 All right, then. 646 00:39:55,811 --> 00:39:57,229 Goodness! 647 00:40:11,618 --> 00:40:12,744 That's cute. 648 00:40:17,374 --> 00:40:20,544 What? I don't come across as someone who likes this stuff? 649 00:40:20,627 --> 00:40:23,046 No, it's not that… 650 00:40:24,631 --> 00:40:27,050 I used to see the world from an investment perspective, 651 00:40:27,134 --> 00:40:29,719 and I liked debating and assessing risks. 652 00:40:31,096 --> 00:40:33,306 But now, I'm starting to notice 653 00:40:33,390 --> 00:40:35,517 all of the little things in between. 654 00:40:35,600 --> 00:40:38,145 That shows how hard you've worked this whole time. 655 00:40:43,400 --> 00:40:45,819 I'm going back to Singapore. 656 00:40:47,445 --> 00:40:48,446 When? 657 00:40:49,030 --> 00:40:50,740 Right after the divorce insurance launch. 658 00:40:52,826 --> 00:40:54,161 That's a shame. 659 00:40:54,244 --> 00:40:58,206 I just started to feel comfortable around you. 660 00:40:59,499 --> 00:41:00,584 Really? 661 00:41:01,751 --> 00:41:04,713 You were the senior managing director… 662 00:41:06,506 --> 00:41:09,259 and there were many barriers between us. 663 00:41:11,011 --> 00:41:13,221 But as we gradually became a team, 664 00:41:14,347 --> 00:41:15,640 it just happened before I knew it. 665 00:41:17,642 --> 00:41:20,520 There's nothing else to think about. 666 00:41:21,271 --> 00:41:23,815 Kang Han-deul and Jeon Na-rae. 667 00:41:24,566 --> 00:41:26,067 That's all that matters. 668 00:41:35,869 --> 00:41:37,913 You haven't told her yet? 669 00:41:38,496 --> 00:41:40,916 At times like this, you're definitely Wuss-man. 670 00:41:40,999 --> 00:41:42,542 I'm going to tell her today. 671 00:41:43,293 --> 00:41:46,713 Good. Imagine how she must feel while waiting for your answer. 672 00:41:46,796 --> 00:41:50,175 Hey, aren't you at least a little sad that I'm leaving? 673 00:41:50,258 --> 00:41:51,384 Jeez. 674 00:41:54,429 --> 00:41:55,680 I'm not your girlfriend. 675 00:41:55,764 --> 00:41:57,098 But you're my friend. 676 00:41:57,182 --> 00:41:59,976 Right. Friends just need to know they're doing okay. 677 00:42:00,060 --> 00:42:01,394 Stay healthy. 678 00:42:01,478 --> 00:42:04,606 Oh, and get me some duty-free whiskey when you come to Korea. 679 00:42:04,689 --> 00:42:06,524 Whiskey is expensive. I'll get you mango jelly. 680 00:42:06,608 --> 00:42:08,610 -Mango jelly? -Or kaya jam. 681 00:42:08,693 --> 00:42:11,863 JUMPING CRAB 682 00:42:16,743 --> 00:42:18,495 Woong-sik is why we're here, right? 683 00:42:20,705 --> 00:42:23,208 Congratulations on the official launch of divorce insurance. 684 00:42:23,291 --> 00:42:25,335 Thank you. 685 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 Thank you. You had a hand in it too. 686 00:42:27,963 --> 00:42:29,297 Thank you. 687 00:42:30,006 --> 00:42:32,259 But how did you manage to come during planting season 688 00:42:32,342 --> 00:42:34,261 when I'm in the village? 689 00:42:41,226 --> 00:42:43,353 The water here is really good. 690 00:42:49,401 --> 00:42:50,485 Here, try this. 691 00:42:54,739 --> 00:42:56,574 -What's going on with you two? -We're finding out. 692 00:42:56,658 --> 00:42:57,909 Finding out what? 693 00:42:57,993 --> 00:43:00,370 You don't need to know everything. 694 00:43:00,453 --> 00:43:01,663 It's private. 695 00:43:02,330 --> 00:43:04,958 -Is this right? -Come on. They look good together. 696 00:43:05,041 --> 00:43:06,334 You look good together. 697 00:43:08,378 --> 00:43:09,796 Here's the food. 698 00:43:09,879 --> 00:43:12,465 -Holy cow. -Here you go. Enjoy. 699 00:43:12,549 --> 00:43:14,801 -Thank you, ma'am. -Thank you, ma'am. 700 00:43:16,052 --> 00:43:17,053 This is good. 701 00:43:17,137 --> 00:43:18,513 Here, try this. 702 00:43:19,097 --> 00:43:20,807 -Cheers. -Cheers. 703 00:43:20,890 --> 00:43:22,475 Until the very end… 704 00:43:25,687 --> 00:43:27,731 Ms. Jeon is going to Singapore next week. 705 00:43:30,317 --> 00:43:33,445 Singapore? That soon? 706 00:43:33,528 --> 00:43:36,448 Please come visit when you have time. 707 00:43:36,531 --> 00:43:38,533 Sounds good to me. Everything's on you, then. 708 00:43:38,616 --> 00:43:39,868 Sure. Why not? 709 00:43:43,455 --> 00:43:45,081 You don't have to come if you don't want to. 710 00:43:48,043 --> 00:43:50,378 What am I supposed to do if you leave? 711 00:43:51,838 --> 00:43:54,466 Ms. Jeon, you were 712 00:43:54,549 --> 00:43:55,884 my super cool role model. 713 00:43:59,304 --> 00:44:01,431 Thank you for saying I was your role model. 714 00:44:02,557 --> 00:44:04,309 Na-rae. Can I call you Na-rae? 715 00:44:10,690 --> 00:44:12,942 I mean, it's all over now, 716 00:44:13,026 --> 00:44:15,153 so why can't I just call you Na-rae? 717 00:44:15,236 --> 00:44:16,237 Ah-young. 718 00:44:16,905 --> 00:44:18,948 -Ah-young, don't do that. -No? 719 00:44:21,409 --> 00:44:22,535 -Woong-sik? -Jeez. 720 00:44:24,079 --> 00:44:26,039 -Is he okay? -He drank too quickly. 721 00:44:26,122 --> 00:44:27,123 It'll get on his white pants. 722 00:44:27,207 --> 00:44:28,792 I knew that would happen. 723 00:44:28,875 --> 00:44:32,337 Ah-young is drunk, so please don't hold it against her. 724 00:44:32,420 --> 00:44:34,089 Right, it happens. 725 00:44:35,507 --> 00:44:36,508 Na-rae? 726 00:44:37,675 --> 00:44:38,760 Seriously. 727 00:44:39,844 --> 00:44:42,972 I like that, actually. "Na-rae"? 728 00:44:51,106 --> 00:44:53,483 -"Na-rae," huh? -That's cute. 729 00:44:55,026 --> 00:44:56,986 I need some fresh air. 730 00:44:57,070 --> 00:44:58,321 Ms. Kang, will you come with me? 731 00:44:58,405 --> 00:44:59,656 Okay. 732 00:45:01,408 --> 00:45:02,992 We'll be right back. 733 00:45:13,253 --> 00:45:15,255 It feels cramped in here, doesn't it? 734 00:45:16,840 --> 00:45:19,134 -Don't you agree? -It doesn't feel cramped. 735 00:45:43,199 --> 00:45:44,617 Honey. 736 00:45:44,701 --> 00:45:47,245 Honey, wake up! 737 00:45:47,328 --> 00:45:48,913 I wasn't sleeping. I… 738 00:45:56,754 --> 00:45:58,006 Did you know? 739 00:45:58,089 --> 00:46:02,260 The Northern Lights are a shield created by Earth 740 00:46:02,343 --> 00:46:04,554 to protect the life forms living on its planet 741 00:46:05,930 --> 00:46:08,391 from solar winds. 742 00:46:08,475 --> 00:46:09,684 That sounds exactly… 743 00:46:11,936 --> 00:46:13,313 like insurance. 744 00:46:14,063 --> 00:46:15,940 That darn insurance. 745 00:46:17,400 --> 00:46:21,112 You can be my Northern Lights… 746 00:46:23,490 --> 00:46:25,200 until the day we die. 747 00:46:26,993 --> 00:46:29,704 Seriously? Will you let me? 748 00:47:15,083 --> 00:47:18,628 If Mr. Noh says he wants to develop a new product, 749 00:47:19,379 --> 00:47:22,799 tell him about the space travel SOS insurance. 750 00:47:24,050 --> 00:47:26,219 Don't hold back and push the idea hard. 751 00:47:27,345 --> 00:47:28,388 Don't be a wuss. 752 00:47:35,728 --> 00:47:37,230 Or I guess 753 00:47:37,313 --> 00:47:40,233 I could push it forward in Singapore. 754 00:47:42,235 --> 00:47:43,403 Would you really do that for me? 755 00:47:46,781 --> 00:47:47,782 Yes. 756 00:48:01,379 --> 00:48:02,463 Actually… 757 00:48:06,301 --> 00:48:07,927 I made up my mind. 758 00:48:37,999 --> 00:48:40,627 Believe me, I was going to tell you today. 759 00:49:09,781 --> 00:49:11,199 At times like this, 760 00:49:12,116 --> 00:49:15,578 it feels like I'm lost in a tunnel that I thought was a cave, 761 00:49:16,204 --> 00:49:17,997 and then finally finding light. 762 00:49:18,873 --> 00:49:20,083 Isn't that what I said? 763 00:49:21,334 --> 00:49:22,418 That's right. 764 00:49:23,586 --> 00:49:25,963 So what happened? Did you escape the tunnel? 765 00:49:27,215 --> 00:49:28,216 Of course. 766 00:49:28,841 --> 00:49:31,719 -Let's go see the stars more often now. -Okay. 767 00:49:37,308 --> 00:49:38,643 Can I ask you something? 768 00:49:38,726 --> 00:49:40,520 What is it? 769 00:49:40,603 --> 00:49:43,690 What was your question during the tarot reading? 770 00:49:50,154 --> 00:49:52,281 The tarot reading turned out to be true. 771 00:49:52,365 --> 00:49:54,701 Remember how it predicted your success? 772 00:49:54,784 --> 00:49:56,744 That wasn't the question I asked. 773 00:49:57,286 --> 00:49:59,455 Excuse me? It wasn't? 774 00:50:00,998 --> 00:50:02,333 Then what was the question? 775 00:50:03,042 --> 00:50:04,460 I'm not telling you. 776 00:50:05,670 --> 00:50:06,754 Seriously? 777 00:50:07,755 --> 00:50:09,882 I'll tell you when the results come out. 778 00:50:09,966 --> 00:50:11,050 Seriously… 779 00:50:11,134 --> 00:50:14,053 No, wait. If I succeed, I'll tell you then. 780 00:50:16,055 --> 00:50:19,100 I asked if it was possible to meet my twin flame. 781 00:50:20,393 --> 00:50:21,644 "Twin flame"? 782 00:50:22,603 --> 00:50:24,313 A twin flame is basically 783 00:50:24,397 --> 00:50:26,149 the other part of your soul. 784 00:50:26,858 --> 00:50:31,028 Humans were originally created with four arms, four legs, and two faces, 785 00:50:31,112 --> 00:50:33,531 but the gods felt threatened, so they split them in half. 786 00:50:34,824 --> 00:50:38,453 So there's someone out there who shares the same soul as me. 787 00:50:39,328 --> 00:50:41,414 They say meeting someone like that 788 00:50:41,497 --> 00:50:42,915 leads to a whole new chapter in life 789 00:50:42,999 --> 00:50:46,127 and not just a romance. 790 00:50:46,210 --> 00:50:47,754 But it's difficult to find that person. 791 00:50:48,880 --> 00:50:50,006 How can you recognize them? 792 00:50:51,048 --> 00:50:54,135 They say you just do, as if you've known them all along. 793 00:50:56,095 --> 00:50:58,055 The tarot reading results said 794 00:50:59,223 --> 00:51:00,933 you'd succeed. 795 00:51:02,018 --> 00:51:03,060 Right. 796 00:51:04,187 --> 00:51:05,521 Then what about in real life? 797 00:51:06,189 --> 00:51:07,857 Did you succeed? 798 00:51:10,318 --> 00:51:12,069 Did you manage to succeed? 799 00:51:22,497 --> 00:51:24,040 That's when you knew, right? 800 00:51:24,123 --> 00:51:26,292 When you called future Han-deul, 801 00:51:26,876 --> 00:51:29,462 you asked, "Did you manage to succeed?" 802 00:51:29,545 --> 00:51:30,922 And then you smiled, just like now. 803 00:51:31,005 --> 00:51:32,173 You remember that? 804 00:51:35,635 --> 00:51:36,928 Hey, Noh Ki-jun. 805 00:51:38,137 --> 00:51:39,430 Remember today. 806 00:51:46,562 --> 00:51:48,773 Of course, I remember. 807 00:51:50,191 --> 00:51:52,026 I'm a little disappointed, though. 808 00:51:54,695 --> 00:51:56,364 Because I knew from the beginning. 809 00:51:56,447 --> 00:51:59,116 Really? Since the mattress incident? 810 00:51:59,200 --> 00:52:00,326 No. 811 00:52:02,745 --> 00:52:03,788 Since the supermarket. 812 00:52:30,606 --> 00:52:31,607 Mr. Noh? 813 00:52:35,361 --> 00:52:36,696 Come on. 814 00:52:39,740 --> 00:52:40,741 Hurry. 815 00:53:08,728 --> 00:53:10,313 Excuse me. 816 00:54:07,787 --> 00:54:09,872 Looking good. 817 00:54:13,000 --> 00:54:14,251 Which one should I wear? 818 00:54:17,213 --> 00:54:21,133 Today's a special day, so I'll choose you. 819 00:54:25,554 --> 00:54:26,555 Wish me luck. 820 00:54:56,002 --> 00:54:57,837 I basically memorized this… 821 00:55:01,007 --> 00:55:02,717 Amazing news! 822 00:55:02,800 --> 00:55:04,135 Why? What is it? 823 00:55:04,218 --> 00:55:06,262 We scored our first contract! 824 00:55:06,345 --> 00:55:07,471 What? 825 00:55:07,555 --> 00:55:09,015 -Seriously? -Yes. 826 00:55:09,098 --> 00:55:10,683 -Already? -Who is it, sir? 827 00:55:10,766 --> 00:55:12,018 The CEO's daughter. 828 00:55:12,101 --> 00:55:13,811 Oh, I remember. 829 00:55:13,894 --> 00:55:15,980 The one who was getting divorced and falling apart. 830 00:55:16,063 --> 00:55:19,483 That's right. She just signed the contract. 831 00:55:19,567 --> 00:55:23,529 I think we have the CEO's full support on divorce insurance. 832 00:55:25,072 --> 00:55:26,782 This is great. 833 00:55:28,159 --> 00:55:29,660 What a great start! 834 00:55:30,911 --> 00:55:32,371 This is insane. 835 00:55:32,955 --> 00:55:34,915 -Jeez. -Mr. An. 836 00:55:35,916 --> 00:55:38,252 IS YOUR MARRIAGE OKAY? 837 00:55:38,335 --> 00:55:39,378 Please come over here. 838 00:55:39,462 --> 00:55:41,756 But it's so hard when you get married. 839 00:55:41,839 --> 00:55:43,215 There are divorce litigation fees, 840 00:55:43,299 --> 00:55:46,719 child support, and alimony. And what about the house? 841 00:55:46,802 --> 00:55:48,304 It's more stressful than marriage. 842 00:55:48,387 --> 00:55:51,015 This is when you need divorce insurance. 843 00:55:51,098 --> 00:55:52,558 What if you don't get divorced? 844 00:55:52,641 --> 00:55:55,227 Then just get a refund. 845 00:55:55,311 --> 00:55:57,646 More importantly, this divorce insurance 846 00:55:57,730 --> 00:55:59,482 will not only build trust 847 00:55:59,565 --> 00:56:02,568 but also help couples to be more thoughtful. 848 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 That sounds right. 849 00:56:03,736 --> 00:56:05,821 So would you like to read the terms and conditions? 850 00:56:05,905 --> 00:56:09,075 I can take a breather, thanks to the divorce insurance. 851 00:56:09,158 --> 00:56:10,284 Good work. 852 00:56:10,367 --> 00:56:12,870 Not at all, sir. It was the task force that worked hard. 853 00:56:12,953 --> 00:56:14,205 I can trust them with another project. 854 00:56:14,288 --> 00:56:15,915 You're departing soon, right? 855 00:56:15,998 --> 00:56:18,375 Yes, sir. I'll visit you when I'm back in Korea. 856 00:56:19,001 --> 00:56:20,294 Goodbye, sir. 857 00:57:08,801 --> 00:57:10,261 I'm not too late, am I? 858 00:57:14,682 --> 00:57:16,892 Do you enjoy making a fool out of me? 859 00:57:18,477 --> 00:57:19,770 I just… 860 00:57:20,688 --> 00:57:23,149 I just couldn't find the right time… 861 00:57:38,539 --> 00:57:39,540 The… 862 00:57:41,125 --> 00:57:42,543 Our living arrangements in Singapore-- 863 00:57:42,626 --> 00:57:43,752 They'll be separate. 864 00:57:45,045 --> 00:57:48,382 We need our own personal space, after all. 865 00:57:50,885 --> 00:57:51,886 As expected, 866 00:57:53,137 --> 00:57:54,638 we're on the same wavelength. 867 00:57:56,473 --> 00:57:57,641 We're late. Let's go. 868 00:58:49,818 --> 00:58:51,737 The world offers various insurance plans. 869 00:58:51,820 --> 00:58:53,572 STORM AND FLOOD COVERAGE INSURANCE 870 00:58:53,656 --> 00:58:54,782 EARTHQUAKE AND DISASTER INSURANCE 871 00:58:59,495 --> 00:59:00,496 However, 872 00:59:01,121 --> 00:59:03,749 there was no insurance to prepare you for this until now. 873 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 And that is divorce. 874 00:59:05,793 --> 00:59:08,837 Divorce insurance that ensures your happiness. 875 00:59:08,921 --> 00:59:11,757 -Plus General Insurance will support you! -Support you! 876 00:59:11,840 --> 00:59:15,844 DIVORCE INSURANCE 877 00:59:15,928 --> 00:59:17,304 PLUS GENERAL INSURANCE LAUNCHES DIVORCE INSURANCE 878 00:59:17,388 --> 00:59:18,847 THE COUNTRY'S FIRST DIVORCE INSURANCE ROCKS THE INSURANCE INDUSTRY 879 00:59:18,931 --> 00:59:21,016 WE SEEK TO PREPARE OUR CUSTOMERS FOR THIS CRISIS… 880 00:59:21,100 --> 00:59:23,102 "Plus General Insurance's stock price surges." 881 00:59:24,520 --> 00:59:26,355 I think we really pulled it off. 882 00:59:26,438 --> 00:59:28,524 Of course. Look who was behind it. 883 00:59:28,607 --> 00:59:30,025 Not bad for a first project, right? 884 00:59:30,109 --> 00:59:31,735 We did an amazing job. 885 00:59:31,819 --> 00:59:33,237 No, I mean this sweater. 886 00:59:35,072 --> 00:59:37,074 This is first-rate too. 887 00:59:37,658 --> 00:59:38,784 You're lying. 888 00:59:40,160 --> 00:59:42,413 What are your thoughts on the official launch? 889 00:59:42,496 --> 00:59:44,665 It's a shame the project is over. 890 00:59:44,748 --> 00:59:48,794 But for some reason, I'm looking forward to something more. 891 00:59:48,877 --> 00:59:50,421 What are you looking forward to? 892 00:59:50,504 --> 00:59:53,924 The fact that I don't know what will happen in the future. 893 00:59:55,217 --> 00:59:57,678 By any chance, is that pride insurance still valid? 894 00:59:57,761 --> 00:59:59,179 The idea of making it, that is. 895 00:59:59,263 --> 01:00:00,639 Yes, it's still valid. 896 01:00:01,223 --> 01:00:02,224 Then give it a shot. 897 01:00:03,183 --> 01:00:06,186 But do you think it'll work? 898 01:00:06,270 --> 01:00:09,189 We made it happen with divorce, and everyone has pride. 899 01:00:10,232 --> 01:00:13,694 If the talented Ms. Kang heads it, then Noh Ki-jun will actively assist. 900 01:00:27,916 --> 01:00:30,961 Okay, then. Let's make this work. 901 01:00:32,671 --> 01:00:33,797 Let's make this work. 902 01:00:43,932 --> 01:00:47,644 By the way, what happened with Na-rae and Mr. An? 903 01:00:47,728 --> 01:00:49,480 They're doing well. 904 01:00:49,563 --> 01:00:52,483 But Jeon-man isn't the type to go into detail about things. 905 01:00:53,776 --> 01:00:56,862 "Na-rae"? When did you two get so close? 906 01:00:57,529 --> 01:00:59,615 It's a secret between us women. 907 01:01:00,324 --> 01:01:01,617 I see. 908 01:01:02,368 --> 01:01:05,329 By the way, how long will we keep speaking formally? 909 01:01:06,372 --> 01:01:09,249 Should we speak casually, then? 910 01:01:10,000 --> 01:01:11,210 Cool. 911 01:01:11,293 --> 01:01:12,294 I'm sorry? 912 01:01:12,836 --> 01:01:13,837 Cool. 913 01:01:24,390 --> 01:01:26,934 We will now begin. 914 01:01:27,017 --> 01:01:29,353 What is the most important thing 915 01:01:29,436 --> 01:01:32,189 for middle-aged people to maintain their marriage? 916 01:01:33,649 --> 01:01:35,651 (4) MY SPOUSE BESIDE ME 917 01:01:35,734 --> 01:01:37,861 My lovely wife, of course. 918 01:01:37,945 --> 01:01:40,197 Which of the following 919 01:01:40,280 --> 01:01:42,783 is the most ideal way to achieve happiness? 920 01:01:42,866 --> 01:01:45,619 (1) TO BE MARRIED (2) TO GET DIVORCED (3) TO NEVER MARRY (4) NONE OF THE ABOVE 921 01:01:45,702 --> 01:01:48,038 Number five, other. All three of the above. 922 01:01:48,831 --> 01:01:51,750 Please select the advice you would give 923 01:01:51,834 --> 01:01:53,877 to someone contemplating divorce or remarriage. 924 01:01:53,961 --> 01:01:55,129 (4) IF NO REGRET, GO FOR IT 925 01:01:55,212 --> 01:01:59,091 Sometimes, you just need to take a leap. 926 01:01:59,174 --> 01:02:01,301 Which of the following describes the reason 927 01:02:01,385 --> 01:02:03,512 for deciding to remarry? 928 01:02:04,847 --> 01:02:07,766 I can't say pet rock, so… 929 01:02:07,850 --> 01:02:08,934 Number one. 930 01:02:09,017 --> 01:02:10,185 (1) LIFE COMPANION 931 01:02:10,269 --> 01:02:12,521 What is the biggest change in your life 932 01:02:12,604 --> 01:02:13,981 after getting divorced? 933 01:02:15,190 --> 01:02:17,901 Number three. Having the… 934 01:02:17,985 --> 01:02:19,361 HAVING THE MIND-SET TO START FRESH 935 01:02:19,445 --> 01:02:20,571 …courage to start fresh. 936 01:02:20,654 --> 01:02:22,489 What do you think helped you 937 01:02:22,573 --> 01:02:24,950 to overcome your trauma? 938 01:02:25,701 --> 01:02:26,702 (2) MAKING TODAY COUNT 939 01:02:26,785 --> 01:02:28,495 No more regrets for me. 940 01:02:29,413 --> 01:02:31,832 We will now move on to the next question. 941 01:02:32,624 --> 01:02:35,002 Are you happy right now? 942 01:02:36,086 --> 01:02:37,087 -Yes. -Yes. 943 01:02:57,733 --> 01:02:59,151 Goodness. 944 01:02:59,234 --> 01:03:01,028 Mr. Na! 945 01:03:02,946 --> 01:03:04,907 -Don't clear out your desk yet. -What? 946 01:03:04,990 --> 01:03:05,991 One last time. 947 01:03:06,074 --> 01:03:08,076 What do you mean? 948 01:03:08,160 --> 01:03:10,579 Let's make one last hit product. 949 01:03:12,122 --> 01:03:13,373 What is it? 950 01:03:14,708 --> 01:03:15,834 Pride insurance. 951 01:03:19,046 --> 01:03:21,048 No! 952 01:03:23,926 --> 01:03:28,680 THANK YOU FOR WATCHING THE DIVORCE INSURANCE 953 01:04:52,180 --> 01:04:53,599 -We did it! -We did it! 954 01:04:59,146 --> 01:05:01,148 Subtitle: Jenny Kim