1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,342 --> 00:00:17,175 [Greebo Mechanic] Sometimes the smallest actions can unleash 4 00:00:17,258 --> 00:00:20,675 a series of events that become vast and unstoppable. 5 00:00:21,967 --> 00:00:25,675 A butterfly flaps its wings, a ripple becomes a wave, 6 00:00:25,758 --> 00:00:28,800 a wave that crashes on the rock of eternity, 7 00:00:28,883 --> 00:00:32,925 tearing the fabric of the cosmos and changing the course of history. 8 00:00:34,508 --> 00:00:36,217 This is not one of those stories. 9 00:00:37,133 --> 00:00:41,425 [bright piano music] 10 00:00:45,467 --> 00:00:46,799 ["Jingle Bells" plays on car stereo] 11 00:00:46,842 --> 00:00:49,175 [Greebo] Lee Matthews Junior. 12 00:00:49,258 --> 00:00:54,008 You know, flash git from town, weird-looking, sparrow-legged twat. 13 00:00:54,092 --> 00:00:57,133 You'll never guess what, right? He's had a few jars, it's Christmas, 14 00:00:57,217 --> 00:01:00,717 but he decides to take the car out for a spin when the roads are quiet, see? 15 00:01:01,300 --> 00:01:04,092 - [turns the music up] - ♪ Jingle Bells, Jingle Bells ♪ 16 00:01:04,175 --> 00:01:05,925 ♪ Jingle all the way ♪ 17 00:01:06,633 --> 00:01:11,300 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! ♪ 18 00:01:11,383 --> 00:01:14,008 - ♪ Jingle Bells, Jingle Bells ♪ - [phone alert squeaks] 19 00:01:22,300 --> 00:01:24,133 [car rattling, tyres skidding] 20 00:01:24,675 --> 00:01:27,383 [Greebo] He hits some black ice over by St Dunstan's there 21 00:01:27,467 --> 00:01:30,008 and takes out the whole bloody nativity scene, don't he? 22 00:01:30,092 --> 00:01:33,800 Mary, Joseph, even the little baby Jesus! 23 00:01:33,883 --> 00:01:36,508 [car groaning and rattling] 24 00:01:49,467 --> 00:01:51,633 He knows he's toast if he's caught, right, 25 00:01:51,717 --> 00:01:55,800 so he takes the coward's way out, calls Daddy for help. 26 00:01:55,883 --> 00:01:57,633 Dad? Dad! 27 00:01:59,675 --> 00:02:01,383 Dad, I've really fucked up! 28 00:02:01,467 --> 00:02:02,758 [distant siren wails] 29 00:02:02,800 --> 00:02:04,717 [Greebo] Now, they know who the car belongs to, 30 00:02:04,799 --> 00:02:07,925 so it ain't but a few hours till they turn up at the big house, is it? 31 00:02:08,717 --> 00:02:12,425 But Little Lord Fauntleroy's way too important to go to jail. 32 00:02:12,508 --> 00:02:15,300 And what with him being heir apparent to a chicken empire 33 00:02:15,383 --> 00:02:18,008 and his dad being a big noise with the local Masons, 34 00:02:18,092 --> 00:02:20,508 why, they make the whole thing go away. 35 00:02:20,592 --> 00:02:21,675 Poof! 36 00:02:21,758 --> 00:02:23,383 [Greebo chuckles] 37 00:02:24,342 --> 00:02:27,092 [suspenseful music] 38 00:02:45,342 --> 00:02:47,300 [gate squeaks open and shut] 39 00:02:53,508 --> 00:02:58,217 [Greebo] Best bit is, they pin it on some poor sap instead, don't they? 40 00:02:58,800 --> 00:03:01,675 He got ten months. Ten! [chuckles] 41 00:03:06,758 --> 00:03:08,467 Of course, it was only a matter of time 42 00:03:08,550 --> 00:03:10,092 before he came home, 43 00:03:10,633 --> 00:03:12,050 looking for answers. 44 00:03:13,842 --> 00:03:16,300 Honda XLR. Solid dirt bike. 45 00:03:17,217 --> 00:03:18,342 [Greebo sighs] 46 00:03:20,258 --> 00:03:22,175 Some people don't like the Japanese ones. 47 00:03:22,925 --> 00:03:24,467 They're idiots. 48 00:03:24,550 --> 00:03:27,842 It's a 2000 but I've done a complete refurb on it. 49 00:03:27,925 --> 00:03:29,217 You'd never even know. 50 00:03:30,258 --> 00:03:31,967 Except I do know, don't I? 51 00:03:32,592 --> 00:03:33,842 You told me. 52 00:03:35,967 --> 00:03:37,842 I'll give you 1,200. 53 00:03:37,925 --> 00:03:39,008 It's worth twice that! 54 00:03:39,092 --> 00:03:41,425 No. Not with its history it's not. 55 00:03:42,508 --> 00:03:43,967 Two grand, come on! 56 00:03:46,550 --> 00:03:48,342 1,400 and a handshake. 57 00:03:48,425 --> 00:03:51,467 What am I gonna do with a bloody handshake? It's not American Pickers. 58 00:03:52,342 --> 00:03:53,592 Meet me in the middle. 59 00:03:53,675 --> 00:03:54,800 1,450. 60 00:03:54,883 --> 00:03:57,799 - That's not in the middle. - Well, it's the middle of 14 and 15. 61 00:03:58,300 --> 00:04:01,217 But the good news, it still comes with a handshake. 62 00:04:03,633 --> 00:04:05,342 Come on. Step into my orifice. 63 00:04:06,800 --> 00:04:07,799 [he sighs] 64 00:04:07,842 --> 00:04:11,550 [rustling notes being counted] 65 00:04:12,550 --> 00:04:15,508 [clock chimes softly] 66 00:04:22,758 --> 00:04:23,717 Here. 67 00:04:24,467 --> 00:04:25,717 One king's ransom. 68 00:04:26,925 --> 00:04:28,133 Tell you what, 69 00:04:29,675 --> 00:04:31,425 I'll throw that in an' all. 70 00:04:32,550 --> 00:04:35,300 And that ain't none of your local bush weed neither. 71 00:04:35,967 --> 00:04:40,508 We're talking medical grade stuff, like proper hospice shit. 72 00:04:41,883 --> 00:04:46,050 My supplier. Out of town. Postal only. 73 00:04:46,717 --> 00:04:49,008 You enjoy that, you message him. 74 00:04:49,092 --> 00:04:50,799 Tell him I sent you. 75 00:04:50,842 --> 00:04:52,258 He'll hook you up. 76 00:04:52,883 --> 00:04:54,967 But keep it on the downlow, eh? 77 00:04:55,800 --> 00:04:57,300 Said too much already. 78 00:04:57,800 --> 00:04:59,925 Supposed to be keeping my nose clean. 79 00:05:00,592 --> 00:05:02,425 It's kinda one of the conditions. 80 00:05:02,508 --> 00:05:03,467 Oh, aye. 81 00:05:03,550 --> 00:05:04,967 What did they get you for? 82 00:05:05,842 --> 00:05:09,883 Driving without insurance, leaving the scene of a crime, desecrating a grave. 83 00:05:11,550 --> 00:05:12,758 Serious shit. 84 00:05:12,800 --> 00:05:14,675 Yeah. Would be if I'd done it. 85 00:05:20,467 --> 00:05:21,925 You like that, do you? 86 00:05:22,633 --> 00:05:24,008 All-seeing eye, mate. 87 00:05:25,175 --> 00:05:28,675 Means I'm switched on. Awakened. 88 00:05:28,758 --> 00:05:31,592 Heard of the Illuminati? The Bilderberg Group? 89 00:05:31,675 --> 00:05:33,842 Like "Da Vinci Code" and that? 90 00:05:33,925 --> 00:05:37,008 Yeah, he was one of them, till they chucked him out. 91 00:05:37,717 --> 00:05:39,008 "They"? 92 00:05:39,675 --> 00:05:43,800 New World Order. Puppet masters' puppet masters. 93 00:05:44,508 --> 00:05:47,425 Shadowy forces controlling all this. 94 00:05:48,425 --> 00:05:51,550 Not all this, but like all this! All that. 95 00:05:53,008 --> 00:05:54,175 Lincolnshire? 96 00:05:55,092 --> 00:05:56,467 Lincolnshire, 97 00:05:56,550 --> 00:05:58,800 West Norfolk, anywhere you can imagine. 98 00:06:00,175 --> 00:06:02,092 All they need's a phone mast these days 99 00:06:02,175 --> 00:06:04,050 and they can re-programme you remotely. 100 00:06:04,133 --> 00:06:06,592 Beam a cancer straight into your brain. 101 00:06:06,675 --> 00:06:07,883 Seen it happen. 102 00:06:09,800 --> 00:06:13,550 I tell you, every war, famine, financial crash, 103 00:06:13,633 --> 00:06:16,133 anything you can think of, "they" engineered it. 104 00:06:17,300 --> 00:06:19,758 Free will is an illusion, my friend. 105 00:06:21,175 --> 00:06:22,799 Innocent men like us? 106 00:06:23,883 --> 00:06:25,925 We're just meat for the grinder. 107 00:06:28,633 --> 00:06:30,008 I'm not scared. 108 00:06:31,758 --> 00:06:32,925 You should be. 109 00:06:33,799 --> 00:06:34,800 I'll find them. 110 00:06:36,008 --> 00:06:37,925 What if they don't wanna be found? 111 00:06:38,008 --> 00:06:39,342 I'm good at looking. 112 00:06:40,092 --> 00:06:41,175 Oh! 113 00:06:41,800 --> 00:06:43,633 Sweet revenge, eh? 114 00:06:43,717 --> 00:06:47,008 [laughs heartily] 115 00:06:50,133 --> 00:06:51,842 Do you need a gun? 116 00:06:51,925 --> 00:06:54,300 Might take me a couple of days but I could get you a gun. 117 00:06:54,383 --> 00:06:58,300 Or if it's something more urgent, a blade maybe? 118 00:06:58,383 --> 00:07:00,675 - Or a Ninja star? I got a big box of... - No. No. 119 00:07:01,342 --> 00:07:02,592 I need answers. 120 00:07:03,258 --> 00:07:06,092 They took something from me and I want it back. 121 00:07:09,883 --> 00:07:11,842 Couldn't give me a lift into town, could you? 122 00:07:13,883 --> 00:07:15,508 I can do you one better than that. 123 00:07:18,008 --> 00:07:20,592 [bicycle squeaking] 124 00:07:20,675 --> 00:07:22,050 Stupid fucking bike! 125 00:07:23,008 --> 00:07:25,925 [Greebo] Jayce wasn't the only one looking for answers. 126 00:07:26,633 --> 00:07:31,258 Local dickheads Sticks and Vincenzo, in their natural habitat, 127 00:07:31,342 --> 00:07:34,008 wrestling with the big questions of the day. 128 00:07:34,925 --> 00:07:37,050 Do you want to see a picture of a monk on fire? 129 00:07:38,258 --> 00:07:39,633 Uh, yeah. 130 00:07:40,758 --> 00:07:42,799 Ooh! Fucking hell! 131 00:07:43,799 --> 00:07:45,633 He's gonna want some Savlon on that! 132 00:07:45,717 --> 00:07:48,092 Proper nutters them Buddhist monks. 133 00:07:48,175 --> 00:07:50,967 This was during 'Nam. Yanks took one look and said, 134 00:07:51,050 --> 00:07:55,425 "No, thank you. There is no way we are fighting them double-hard bastards." 135 00:07:55,508 --> 00:07:57,175 Threw down their weapons and went home. 136 00:07:58,050 --> 00:07:59,175 It's mad, innit? 137 00:07:59,799 --> 00:08:00,925 Are you listening? 138 00:08:03,633 --> 00:08:05,175 Thought he was banged up. 139 00:08:05,258 --> 00:08:07,008 - Must be out. - He's grown. 140 00:08:08,967 --> 00:08:11,758 Nah, that's a very small bike. 141 00:08:17,550 --> 00:08:18,883 [message alert dings] 142 00:08:27,508 --> 00:08:30,342 [high heels clicking] 143 00:08:32,758 --> 00:08:36,092 [man wheezing, life-support monitor beeping] 144 00:08:41,342 --> 00:08:42,800 [man wheezes and grunts] 145 00:08:43,550 --> 00:08:44,508 [man] Out. 146 00:08:45,258 --> 00:08:46,383 [man groans] 147 00:08:55,967 --> 00:08:59,550 [caravan squeaking and bouncing rhythmically] 148 00:09:15,092 --> 00:09:16,800 [muttering from inside caravan] 149 00:09:17,258 --> 00:09:19,092 [young man] Go! Get out! 150 00:09:25,758 --> 00:09:26,842 Shit, man! 151 00:09:34,008 --> 00:09:35,092 Knobhead! 152 00:09:35,592 --> 00:09:37,799 - It's good to see you, Jayce! - Yeah. Clearly. 153 00:09:38,467 --> 00:09:40,967 - Who was the...? - Yeah, cross-country runner. 154 00:09:41,050 --> 00:09:42,425 - Probably lost. - Oh. 155 00:09:42,508 --> 00:09:44,592 Get a lot of them round here. Anyway... 156 00:09:44,675 --> 00:09:47,633 let me give you the tour of Casa Del Lee. Come, follow. 157 00:09:48,217 --> 00:09:50,175 You're not staying at the big house anymore then? 158 00:09:50,258 --> 00:09:52,675 Nah. Grew out of that place. 159 00:09:53,467 --> 00:09:56,342 Well, Dad got remarried and they thought I should move down here, 160 00:09:56,425 --> 00:09:58,092 but I'm totally fine with it though. 161 00:09:58,175 --> 00:10:00,925 Why? What have you heard? Someone been saying something? 162 00:10:01,550 --> 00:10:03,508 Uh... no. 163 00:10:04,717 --> 00:10:06,633 Yeah, I know. Keep it that way. 164 00:10:09,883 --> 00:10:11,425 Um, as caravans go... 165 00:10:11,508 --> 00:10:13,425 [tuts] I don't like that word. 166 00:10:14,092 --> 00:10:16,799 I prefer to call it a one-bedroom flat on wheels. 167 00:10:17,342 --> 00:10:21,217 Plus I got way more space now. Well, less space but more privacy. 168 00:10:21,300 --> 00:10:24,133 Well, beside the fact you just wandered straight in here. 169 00:10:25,050 --> 00:10:26,133 The gym. 170 00:10:26,217 --> 00:10:28,050 [he chuckles] 171 00:10:28,133 --> 00:10:30,008 That's just some stuff in a pile. 172 00:10:30,092 --> 00:10:32,008 You're welcome to helping yourself to anything, mate. 173 00:10:32,092 --> 00:10:33,592 And this bit here... 174 00:10:33,675 --> 00:10:36,883 Wow! Just use your imagination. 175 00:10:41,217 --> 00:10:43,133 - What's with the hole? - Yeah, don't get too close. 176 00:10:44,092 --> 00:10:45,550 A badger lives down there. 177 00:10:46,133 --> 00:10:47,758 I reckon I could handle a badger, mate. 178 00:10:48,342 --> 00:10:51,008 Yeah. Badgers are the British bear, mate. 179 00:10:51,592 --> 00:10:53,133 Watched a documentary on them. 180 00:10:53,842 --> 00:10:54,967 Vicious bastards. 181 00:10:55,842 --> 00:10:57,217 An apex predator. 182 00:10:58,383 --> 00:11:01,383 Right. You imagine that you're some cute little apex 183 00:11:01,467 --> 00:11:04,133 minding its own business, eating a fucking strawberry or something. 184 00:11:04,217 --> 00:11:08,217 Then all of a sudden, one of them cunts comes bursting out, 185 00:11:08,300 --> 00:11:09,758 teeth and claws! Crrrr! 186 00:11:10,383 --> 00:11:11,633 You'd shit your pants. 187 00:11:13,300 --> 00:11:15,342 You've been gone away too long, Jayce. 188 00:11:15,425 --> 00:11:16,717 Things have changed. 189 00:11:16,799 --> 00:11:18,675 The name Lee Matthews Junior... 190 00:11:19,258 --> 00:11:21,383 well, it means something round here. 191 00:11:21,467 --> 00:11:24,508 I'm empire building. Spreading my wings. 192 00:11:24,592 --> 00:11:26,383 LA, California. 193 00:11:27,008 --> 00:11:29,508 Honestly, there is nothing quite like it. 194 00:11:30,217 --> 00:11:34,092 Cruising in a low rider, making deals down the Los Santos freeway. 195 00:11:35,675 --> 00:11:36,925 You been to LA? 196 00:11:37,008 --> 00:11:38,050 Yeah. 197 00:11:38,925 --> 00:11:43,133 Yeah, well, GTA 5, but it's well realistic. 198 00:11:43,217 --> 00:11:45,092 - Mmm. - Come, sit. 199 00:11:46,258 --> 00:11:48,925 So was it Maximum Security or... 200 00:11:49,008 --> 00:11:50,258 Young Offenders. 201 00:11:50,967 --> 00:11:52,675 Did they segregate you? 202 00:11:52,758 --> 00:11:53,758 No. 203 00:11:54,383 --> 00:11:56,133 Yeah, they'd have to segregate me. 204 00:11:56,758 --> 00:11:59,592 High-value target like myself, crosshairs on my back. 205 00:12:01,800 --> 00:12:03,342 Did you escape? 206 00:12:03,425 --> 00:12:04,508 Obviously not. 207 00:12:05,133 --> 00:12:06,133 Oh. 208 00:12:06,217 --> 00:12:08,300 That's the difference between you and me, mate. 209 00:12:09,675 --> 00:12:12,175 I suppose there's not much to do in there except work out. 210 00:12:13,758 --> 00:12:16,758 Do you do much working out at all or...? 211 00:12:18,799 --> 00:12:20,092 I see you've bulked up though. 212 00:12:20,675 --> 00:12:22,092 - Have I? - Mmm. 213 00:12:22,758 --> 00:12:24,133 Yeah, well, yeah. 214 00:12:24,633 --> 00:12:25,967 Maybe a bit. 215 00:12:26,050 --> 00:12:27,633 It's the Matthews' Method, mate. 216 00:12:28,258 --> 00:12:30,675 Building mass and kickin' ass. 217 00:12:32,592 --> 00:12:34,133 I guess you know why I'm here then. 218 00:12:39,592 --> 00:12:40,717 The car. 219 00:12:40,799 --> 00:12:42,425 [splutters and coughs] 220 00:12:44,592 --> 00:12:46,133 Any idea who took it? 221 00:12:47,008 --> 00:12:49,508 Car enthusiasts, students, 222 00:12:49,592 --> 00:12:51,467 seasonal workers with a grudge. Could have been anyone really. 223 00:12:51,550 --> 00:12:53,342 - You know what people are like. - So where is it? 224 00:12:53,425 --> 00:12:54,799 Thing's a write-off, mate. 225 00:12:54,842 --> 00:12:57,175 There's value in a wreck, you know that. 226 00:12:57,258 --> 00:12:59,758 I mean, the seats alone were worth a couple of hundred, 227 00:12:59,800 --> 00:13:01,425 plus the hub caps. I mean... 228 00:13:01,508 --> 00:13:03,258 We put a lot of work into that, Lee. 229 00:13:03,342 --> 00:13:05,133 [sighs] It's all gone. 230 00:13:05,217 --> 00:13:08,050 Five-O took it, crushed it up, made an example out of it, didn't they? 231 00:13:08,133 --> 00:13:10,175 There is nothing left. 232 00:13:11,800 --> 00:13:13,717 I begged them not to. 233 00:13:13,799 --> 00:13:16,842 Anyway, water under a duck's back now, innit? 234 00:13:16,925 --> 00:13:18,799 I mean, we all want to know what happened, 235 00:13:18,842 --> 00:13:21,092 but some questions, they just don't have the answers, do they? 236 00:13:27,383 --> 00:13:28,633 Finish it. 237 00:13:29,633 --> 00:13:30,967 Thanks, mate. 238 00:13:34,633 --> 00:13:38,883 Anything you need, you give Lee Matthews Junior a call, all right? 239 00:13:39,508 --> 00:13:40,508 Cheers. 240 00:13:40,592 --> 00:13:43,967 Mind you, reception's shite round here. 241 00:13:45,217 --> 00:13:46,842 Thinking of getting a mast. 242 00:13:52,550 --> 00:13:54,550 So, is it how they say it is or...? 243 00:13:55,425 --> 00:13:56,425 What? 244 00:13:57,508 --> 00:13:59,592 The gangs. The hole. 245 00:14:00,383 --> 00:14:01,675 The showers. 246 00:14:02,300 --> 00:14:03,425 What do you mean? 247 00:14:06,050 --> 00:14:07,133 Never mind. 248 00:14:07,217 --> 00:14:09,008 [chicken clucking] 249 00:14:09,092 --> 00:14:10,717 Never mind. [sighs] 250 00:14:11,883 --> 00:14:13,383 Yeah, there's a sniper in the watchtower. 251 00:14:13,467 --> 00:14:15,758 - [female player in Korean] He's gone. - Yes! No, it's all right, I've got him. 252 00:14:15,800 --> 00:14:18,258 - [gunfire over headphones] - Okay, head to the compound. 253 00:14:18,342 --> 00:14:20,592 - Take out the guards at the entrance. - Okay. 254 00:14:20,675 --> 00:14:22,883 - Get your hunting knife out. - [in Korean] Camera's disabled. 255 00:14:22,967 --> 00:14:25,008 - Okay, yeah, carry on! - [in Korean] South entrance? 256 00:14:25,092 --> 00:14:26,925 Now, follow me round the back, there's too many out here. 257 00:14:27,758 --> 00:14:29,467 Okay, I'm going to loot this building on the way. 258 00:14:30,092 --> 00:14:31,799 - Have you still got that knife? - [in Korean] 10-4. 259 00:14:31,842 --> 00:14:33,883 Yeah? Got it? 260 00:14:33,967 --> 00:14:36,175 Okay. One to the heart! One to the neck! 261 00:14:36,258 --> 00:14:37,967 - [groaning over headphones] - Stab, stab, stab! 262 00:14:38,050 --> 00:14:39,217 And they're down! 263 00:14:40,467 --> 00:14:43,800 Carry on. No, round the back. I'm going round the back. 264 00:14:45,425 --> 00:14:47,800 Fuck's sake! Hwan, you can't drop out now. 265 00:14:47,883 --> 00:14:49,258 [in Korean] Need to go to bed. 266 00:14:49,342 --> 00:14:51,592 What do you mean, you need to go to bed? What time is it in Korea? 267 00:14:51,675 --> 00:14:53,925 - [in Korean] I'm tired. - Yeah, well, I'm tired, too. 268 00:14:54,008 --> 00:14:55,175 We're all tired. 269 00:14:56,633 --> 00:14:59,550 - All right there, Mr Maddams? - Mm-hm. Mm-hm. 270 00:14:59,633 --> 00:15:01,092 - Still there, Hwan? - Ambush? 271 00:15:01,175 --> 00:15:03,175 No, it's just some nosy old bloke from next door. 272 00:15:03,258 --> 00:15:04,300 [in Korean] I'm off. 273 00:15:04,383 --> 00:15:07,300 All right then. Annyeong, have a good day at school tomorrow. 274 00:15:12,342 --> 00:15:14,508 Nan, I've got your Wotsits! 275 00:15:15,175 --> 00:15:17,175 [tablet connecting blips] 276 00:15:17,258 --> 00:15:18,383 [daughter] Dad? 277 00:15:18,467 --> 00:15:20,925 - [loudly] Can you hear me? Over! - Dad? 278 00:15:21,008 --> 00:15:23,133 No, you don't have to say "over". 279 00:15:23,217 --> 00:15:26,383 And... And you don't have to shout either, you'll wake Jemmy. 280 00:15:26,467 --> 00:15:27,967 [softly] Oh, sorry. 281 00:15:28,050 --> 00:15:30,050 What's... what's the matter? Why are you calling? 282 00:15:30,133 --> 00:15:31,717 [loudly] You called me! 283 00:15:31,799 --> 00:15:34,633 Yeah, 'cause I had 49 missed calls 284 00:15:34,717 --> 00:15:38,092 and I thought you might have had a fall or something. 285 00:15:38,175 --> 00:15:39,217 Or died. 286 00:15:39,300 --> 00:15:41,633 [loudly] How could I have called you if I'd died? 287 00:15:42,800 --> 00:15:46,967 I don't know. It's very late here. Can you please stop shouting? 288 00:15:47,050 --> 00:15:51,008 I just wanted to tell you something funny that happened at work today. 289 00:15:51,675 --> 00:15:53,883 You don't work there anymore. We've gone through that. 290 00:15:54,550 --> 00:15:58,175 I like to check in with the lads. It's good for morale. 291 00:15:58,258 --> 00:15:59,842 Let me set the scene. 292 00:15:59,925 --> 00:16:03,050 Rotterdam shipment. Always a problem with those. 293 00:16:03,133 --> 00:16:05,842 It said on the manifest, 300 units. 294 00:16:06,592 --> 00:16:09,092 But Dangerous Dave said he'd been thinking. 295 00:16:09,175 --> 00:16:12,300 And I said, "You don't want to be doing that, mate, 296 00:16:12,383 --> 00:16:14,258 remember what happened last time?" 297 00:16:15,300 --> 00:16:17,383 It's a little joke I like to have with him 298 00:16:17,467 --> 00:16:20,050 on account of him being a bit slow on the uptake. 299 00:16:20,925 --> 00:16:23,758 Some of the lads even call him Turbo. 300 00:16:24,717 --> 00:16:26,967 Oh, I think the screen's frozen. 301 00:16:28,133 --> 00:16:29,842 Oh, no, I'm still here, Dad. 302 00:16:29,925 --> 00:16:31,592 Did I tell you about Douglas? 303 00:16:32,800 --> 00:16:36,967 His wife ran off with some lad from Senegal that she met on eBay. 304 00:16:37,050 --> 00:16:38,967 Devastated he was. 305 00:16:39,050 --> 00:16:43,092 Still, he's having his drive done, so swings and roundabouts. 306 00:16:43,175 --> 00:16:46,883 I think you need to, um, go out and meet more people. 307 00:16:46,967 --> 00:16:49,092 I've met more than enough people, thank you. 308 00:16:49,800 --> 00:16:53,050 Get... Get a little job or something, you know, like we talked about. 309 00:16:53,133 --> 00:16:54,508 - [girl giggling] - Back to bed, Jemmy! 310 00:16:54,592 --> 00:16:56,175 - [Jemmy] Who's that? - It's Grandad. 311 00:16:56,258 --> 00:16:59,217 [Jemmy] I can see up his nose! And why is it so hairy? 312 00:16:59,300 --> 00:17:00,967 She's grown. 313 00:17:01,050 --> 00:17:02,633 [daughter] Yeah, kids do that. 314 00:17:02,717 --> 00:17:04,508 [Jemmy] I don't like Grandad! 315 00:17:04,592 --> 00:17:06,717 [clattering, Jemmy grizzling] 316 00:17:06,799 --> 00:17:07,925 Can I say hello? 317 00:17:08,008 --> 00:17:11,175 Dad, no! It's two o'clock in the bloody morning! 318 00:17:11,258 --> 00:17:12,592 [tablet disconnecting] 319 00:17:13,508 --> 00:17:17,300 [bright orchestral music] 320 00:17:29,050 --> 00:17:30,175 [scoffs] 321 00:17:34,008 --> 00:17:35,383 Care work? 322 00:17:35,467 --> 00:17:36,508 Uh, no. 323 00:17:36,967 --> 00:17:38,842 Um, foreign languages? 324 00:17:38,925 --> 00:17:40,008 Mm-mm. 325 00:17:40,550 --> 00:17:41,800 It's just a formality. 326 00:17:42,467 --> 00:17:44,258 You checking I've got arms and legs? 327 00:17:44,342 --> 00:17:45,467 Oh, no, we don't discriminate. 328 00:17:45,550 --> 00:17:47,300 What, even for pushing trolleys? 329 00:17:47,383 --> 00:17:48,758 Especially for pushing trolleys. 330 00:17:49,383 --> 00:17:51,300 If the government says you're fit to work, you're fit to work. 331 00:17:51,883 --> 00:17:53,133 And what are you, 80? 332 00:17:53,717 --> 00:17:55,050 No, 67. 333 00:17:55,133 --> 00:17:58,300 Exactly. Still got miles left in you. Silver service? 334 00:17:58,925 --> 00:18:00,133 - Mm. - No. 335 00:18:00,217 --> 00:18:01,300 Telesales? 336 00:18:03,050 --> 00:18:04,217 Door work? 337 00:18:04,883 --> 00:18:06,799 I'll put that down as a "no", shall I? 338 00:18:07,799 --> 00:18:09,799 Uh, word processing? 339 00:18:11,799 --> 00:18:12,717 Typing. 340 00:18:12,799 --> 00:18:14,092 Yeah. Why not? 341 00:18:14,800 --> 00:18:17,050 - Words per minute? - Um... 342 00:18:18,633 --> 00:18:19,717 Fifteen. 343 00:18:20,675 --> 00:18:22,258 Depending on the words. 344 00:18:25,008 --> 00:18:25,799 Right. 345 00:18:25,842 --> 00:18:29,925 So, just a phone number from you then, Mr Maddams, and then we're all set. 346 00:18:31,175 --> 00:18:32,592 [Mr Maddams clears his throat] 347 00:18:35,092 --> 00:18:37,383 [phone keys tapping] 348 00:18:37,467 --> 00:18:38,508 [mouths] 349 00:18:39,800 --> 00:18:41,675 Oh my God! Meg. 350 00:18:42,550 --> 00:18:44,550 Meg! Meg, Meg! Come in here! 351 00:18:44,633 --> 00:18:46,799 Come in here! Come in here and have a look at this. 352 00:18:46,842 --> 00:18:48,550 Have a look at this relic! 353 00:18:49,258 --> 00:18:50,758 Oh... Look! 354 00:18:50,800 --> 00:18:51,925 Fucking hell. 355 00:18:52,008 --> 00:18:54,050 No, no. No, not him, the phone. 356 00:18:54,133 --> 00:18:55,425 [Meg] Fucking hell! 357 00:18:56,717 --> 00:18:58,467 Someone call The Antiques Roadshow! 358 00:18:58,550 --> 00:19:00,633 What, do you use that to ring the dinosaurs? 359 00:19:00,717 --> 00:19:02,050 [Meg laughs] 360 00:19:02,133 --> 00:19:03,717 Here you are, let's have a picture! 361 00:19:03,799 --> 00:19:05,092 [both chuckling] 362 00:19:05,175 --> 00:19:06,758 - [camera clicks] - Nice. 363 00:19:06,800 --> 00:19:07,758 [both chuckling] 364 00:19:07,800 --> 00:19:09,717 Looks like it runs on steam power that, don't it? 365 00:19:10,467 --> 00:19:13,175 Where you dig up that fossil up, Phonehenge? 366 00:19:13,258 --> 00:19:15,633 It looks like it's from the... the Phone Age! 367 00:19:15,717 --> 00:19:16,925 [man laughs] 368 00:19:17,008 --> 00:19:18,717 Well, that don't work, does it? 369 00:19:19,592 --> 00:19:21,175 'Cause like Phonehenge works 370 00:19:21,258 --> 00:19:23,800 'cause you can imagine them all stacked up on top of each other and that, 371 00:19:23,883 --> 00:19:26,550 but I mean, we're basically in the Phone Age, aren't we, 372 00:19:26,633 --> 00:19:27,758 so you fucked it. 373 00:19:29,717 --> 00:19:31,758 Anyway, you might want to cas' it up a bit next time. 374 00:19:32,633 --> 00:19:34,175 Look like you're going to a funeral. 375 00:19:35,383 --> 00:19:37,300 Actually, can I get another picture, but this time 376 00:19:37,383 --> 00:19:39,592 can you look even more old and pathetic? 377 00:19:39,675 --> 00:19:40,633 Yeah, nice. 378 00:19:40,717 --> 00:19:42,383 - [camera clicks] - Just like that! 379 00:19:42,467 --> 00:19:44,258 Oh! Yeah, sick. 380 00:19:44,342 --> 00:19:46,342 - [camera clicks] - [chuckles] Classic. Love it. 381 00:19:47,092 --> 00:19:48,092 Ah! 382 00:19:49,092 --> 00:19:50,925 It's like The Walking Dead in there! 383 00:19:55,342 --> 00:19:56,675 Uh, telesales? 384 00:19:56,758 --> 00:19:58,258 All right, lads? How's school? 385 00:19:58,967 --> 00:20:01,675 Any good? Good? Good? Good? 386 00:20:01,758 --> 00:20:03,717 All right. This is your finest. 387 00:20:04,633 --> 00:20:06,092 Lee Matthews. 388 00:20:06,175 --> 00:20:07,342 Good stuff. 389 00:20:07,925 --> 00:20:11,133 I'll take that off you. Have a good one. See you in a bit. 390 00:20:13,717 --> 00:20:14,967 How we doing? 391 00:20:16,092 --> 00:20:17,175 Dugga-dugga-dugga! 392 00:20:17,758 --> 00:20:19,050 - [boy chuckles] - You what? 393 00:20:19,133 --> 00:20:21,342 Uzi, nine millimetre. 394 00:20:22,175 --> 00:20:23,592 I don't see no Uzi, mate. 395 00:20:23,675 --> 00:20:26,467 That's the point. You wouldn't till it was too late. 396 00:20:26,550 --> 00:20:27,550 Then bang! 397 00:20:27,633 --> 00:20:29,258 I'd shoot you right between the head. 398 00:20:29,342 --> 00:20:31,758 [school kids laughing] 399 00:20:31,800 --> 00:20:32,758 See you later. 400 00:20:32,800 --> 00:20:35,758 Remember, yeah, if that had have been a real Uzi, 401 00:20:35,800 --> 00:20:38,425 you squits would have been proper dead by now! 402 00:20:38,508 --> 00:20:40,008 D-E-D. Dead. 403 00:20:40,758 --> 00:20:43,092 Stay out of trouble, yeah? Peace. 404 00:20:45,008 --> 00:20:47,300 Chicken, lads? [chuckling] 405 00:20:47,383 --> 00:20:48,550 Have a good one. 406 00:20:48,633 --> 00:20:50,008 I don't give a shit, mate. I don't give a shit. 407 00:20:50,092 --> 00:20:51,467 - I'm in charge, mate. - No, you're not in charge. 408 00:20:51,550 --> 00:20:52,925 This should be 50/50 and it's not. 409 00:20:53,008 --> 00:20:55,550 - What do you mean, it's 50/50? - You said I could give him the money. 410 00:20:55,633 --> 00:20:57,425 - That was the deal. - "That was the deal"! 411 00:20:57,508 --> 00:20:59,258 - You're a knob. - Your mum's a knob. 412 00:20:59,342 --> 00:21:01,675 I told you, don't talk about my mum! 413 00:21:01,758 --> 00:21:03,883 And you, you're king of the knobs. 414 00:21:03,967 --> 00:21:06,425 You wear a crown of knobs, sit on a knob throne, 415 00:21:06,508 --> 00:21:09,508 holding a big old knob in your hand and smiling! 416 00:21:14,800 --> 00:21:17,925 [Sticks groaning] 417 00:21:21,758 --> 00:21:22,842 [sniffs] 418 00:21:22,925 --> 00:21:25,758 - Yaaaah! - [Sticks groaning] 419 00:21:25,800 --> 00:21:27,133 Cockfinger! 420 00:21:27,217 --> 00:21:29,799 [groaning continues] 421 00:21:29,842 --> 00:21:32,258 [Lee] Stop talking about knobs, you dicks! 422 00:21:32,342 --> 00:21:33,967 [Sticks groaning] 423 00:21:35,799 --> 00:21:37,008 Fuck's sake! 424 00:21:38,550 --> 00:21:41,300 [Sticks groaning] 425 00:21:44,217 --> 00:21:45,967 Which one's the hardest? 426 00:21:46,050 --> 00:21:47,008 Eh? 427 00:21:47,842 --> 00:21:51,092 If you saw these on top of that hill, which one would shit you up the most? 428 00:21:51,717 --> 00:21:53,050 I've no idea, mate. 429 00:21:53,133 --> 00:21:54,383 Look harder. 430 00:21:55,592 --> 00:21:56,425 That one? 431 00:21:57,800 --> 00:22:00,092 Wrong. It's this one. 432 00:22:00,175 --> 00:22:03,133 We're getting a mast, 5G, hot as shit. 433 00:22:03,217 --> 00:22:04,842 And it's one of them ones that looks like a tree. 434 00:22:05,758 --> 00:22:07,217 What do you mean, it looks like a tree? 435 00:22:08,008 --> 00:22:10,092 It's a phone mast that looks like a tree. 436 00:22:11,883 --> 00:22:13,217 I don't get it. 437 00:22:14,758 --> 00:22:16,758 Remember that comb I had that looked like a flick-knife? 438 00:22:16,800 --> 00:22:18,925 It's... It's a bit like that. 439 00:22:19,592 --> 00:22:21,758 So it flicks up? 440 00:22:24,175 --> 00:22:26,175 - Maybe. - [Sticks] I can't see! 441 00:22:26,258 --> 00:22:28,175 Yeah, that could be good. 442 00:22:29,217 --> 00:22:30,717 I'm still in the research stage. 443 00:22:31,342 --> 00:22:33,592 [Sticks groaning] 444 00:22:34,425 --> 00:22:36,008 [Sticks] Vincenzo did it again! 445 00:22:36,092 --> 00:22:39,425 [Mr Maddams humming] 446 00:22:39,508 --> 00:22:42,258 [bright piano music] 447 00:22:56,008 --> 00:22:57,799 Special delivery! 448 00:23:01,967 --> 00:23:03,050 Ah! 449 00:23:03,133 --> 00:23:05,217 Paula. Where's your nan? 450 00:23:06,675 --> 00:23:07,675 Nan? 451 00:23:08,217 --> 00:23:10,342 Rosemary. Where is she? 452 00:23:12,133 --> 00:23:13,508 Oh, she's not here anymore. 453 00:23:14,425 --> 00:23:15,508 Do what? 454 00:23:16,258 --> 00:23:17,508 She's gone. 455 00:23:19,592 --> 00:23:20,842 Moved on. 456 00:23:21,592 --> 00:23:24,925 Oh, God! That's terrible news! 457 00:23:25,008 --> 00:23:27,008 She's in a better place now. 458 00:23:27,092 --> 00:23:30,425 Oh, I'm so sorry. When did this happen? 459 00:23:31,967 --> 00:23:33,217 Yesterday. 460 00:23:33,883 --> 00:23:35,967 If it's any consolation, she wanted to go. 461 00:23:36,967 --> 00:23:39,342 That's very philosophical of you. 462 00:23:39,425 --> 00:23:41,175 I'm a very philosophical person. 463 00:23:45,842 --> 00:23:48,258 Wait! Wait a sec! Sorry! 464 00:23:48,342 --> 00:23:50,592 - She's not... - She isn't? 465 00:23:50,675 --> 00:23:53,300 - No, she's gone up to Shady Pines. - Oh. 466 00:23:53,383 --> 00:23:54,675 Can't look after herself anymore. 467 00:23:54,758 --> 00:23:57,342 Oh! Cocking blimey! Idiot! 468 00:24:01,675 --> 00:24:03,342 Look, uh, Paula. 469 00:24:03,425 --> 00:24:07,133 - Sorry for, um... - Don't be, I needed a laugh. 470 00:24:08,133 --> 00:24:09,799 What was it you wanted? 471 00:24:12,633 --> 00:24:15,799 [chickens clucking frantically] 472 00:24:23,675 --> 00:24:25,799 [Greebo] From chicken farm to slaughterhouse, 473 00:24:25,842 --> 00:24:27,717 haulage firm to rest home, 474 00:24:27,799 --> 00:24:30,592 the ill-gotten gains of a business empire. 475 00:24:31,217 --> 00:24:33,550 And that was just the legitimate action. 476 00:24:33,633 --> 00:24:38,383 Dogs, bare-knuckle boxing, cock fights - the Matthews ran it all. 477 00:24:39,342 --> 00:24:42,008 What chance did Jayce have against The Man? 478 00:24:43,799 --> 00:24:48,300 Little did he know, but his fortunes were about to change. 479 00:24:49,050 --> 00:24:52,092 [Paula] Jeez! Stop going on about prison, why don't you? 480 00:24:52,175 --> 00:24:53,799 It's nothing to be proud of. 481 00:24:54,342 --> 00:24:56,758 Were you somebody's bitch? I always thought you'd make a great... 482 00:24:56,800 --> 00:24:57,925 - bitch. - Shut up! 483 00:25:00,800 --> 00:25:02,799 I don't mean to be rude, mate, but... 484 00:25:02,842 --> 00:25:05,008 is there a reason you smell like cat food? 485 00:25:06,092 --> 00:25:07,383 Is that a prison thing or...? 486 00:25:07,467 --> 00:25:08,799 I'm working the meats. 487 00:25:11,133 --> 00:25:12,633 Dad's drinking again. 488 00:25:15,883 --> 00:25:18,717 Two pairs of gloves and my hands still smell like a butcher's apron. 489 00:25:19,967 --> 00:25:22,800 The guys I work with, they say, 490 00:25:22,883 --> 00:25:26,175 "Jason, the smell is always the smell. 491 00:25:27,133 --> 00:25:31,300 You are doing evil work. Evil work, evil smell. 492 00:25:31,925 --> 00:25:33,799 This is the price we must pay. 493 00:25:33,842 --> 00:25:36,425 God does not exist in that building." 494 00:25:38,258 --> 00:25:40,925 Must be some trick to get rid of it. 'Cause that is minging! 495 00:25:41,008 --> 00:25:43,008 No trick, only acceptance. 496 00:25:43,092 --> 00:25:44,258 Mmm. 497 00:25:45,508 --> 00:25:46,550 Very Zen. 498 00:25:47,300 --> 00:25:48,300 Yeah. 499 00:25:48,883 --> 00:25:50,799 Well, on the plus side. 500 00:25:54,258 --> 00:25:55,758 Perk of the job. 501 00:25:58,300 --> 00:26:00,799 What is it? Pork? 502 00:26:01,550 --> 00:26:03,550 Lamb? Chicken? 503 00:26:05,050 --> 00:26:06,217 Yes. 504 00:26:06,300 --> 00:26:07,675 Ugh! 505 00:26:12,300 --> 00:26:13,967 [Paula] Are you busy tomorrow? 506 00:26:14,050 --> 00:26:16,342 Nan's neighbour, the nosy old bloke, 507 00:26:16,425 --> 00:26:17,717 says he's got something that belongs to her. 508 00:26:17,799 --> 00:26:20,675 - What, a big black dildo? - Fuck off, Jayce! No! 509 00:26:20,758 --> 00:26:22,758 Jesus! Don't say things like that. 510 00:26:23,383 --> 00:26:25,633 - And why's it have to be black? - Racialist. 511 00:26:28,133 --> 00:26:30,133 - Ever hear anything? - About? 512 00:26:30,217 --> 00:26:32,342 The car. Why I got put away? 513 00:26:32,425 --> 00:26:36,175 Oh, that. Yeah, the whole town was talking about you. 514 00:26:36,258 --> 00:26:39,592 There was a letter-writing campaign. The One Show came sniffing about. 515 00:26:39,675 --> 00:26:40,967 Proper media splash. 516 00:26:41,050 --> 00:26:42,050 Really? 517 00:26:43,008 --> 00:26:44,967 Oh, not really. 518 00:26:45,050 --> 00:26:48,133 Probably best put it behind you. Water under the, you know, thing. 519 00:26:48,217 --> 00:26:49,925 Yeah, that's what Lee said. 520 00:26:50,550 --> 00:26:51,550 You saw Lee? 521 00:26:51,633 --> 00:26:52,592 Yeah, why? 522 00:26:53,425 --> 00:26:54,883 No reason. 523 00:26:59,133 --> 00:27:01,092 So I can count on you for tomorrow? 524 00:27:04,508 --> 00:27:05,633 Don't be late! 525 00:27:10,550 --> 00:27:12,425 [birds chirping] 526 00:27:17,800 --> 00:27:19,300 He's late. 527 00:27:19,383 --> 00:27:21,217 Five minutes. 528 00:27:22,550 --> 00:27:24,967 Punctuality's a sign of good character. 529 00:27:25,050 --> 00:27:26,883 [bicycle squeaking] 530 00:27:37,592 --> 00:27:39,258 Kev, Jayce. 531 00:27:40,133 --> 00:27:42,508 He smells of meat but you'll get used to it. 532 00:27:42,592 --> 00:27:43,675 All right? 533 00:27:43,758 --> 00:27:44,883 You're late. 534 00:27:51,717 --> 00:27:52,758 [lights buzz] 535 00:27:55,550 --> 00:27:57,967 Her nan asked me to look after them. 536 00:27:58,050 --> 00:28:00,050 Thought they might be worth something. 537 00:28:04,633 --> 00:28:06,383 Two and a half grand. 538 00:28:07,633 --> 00:28:10,467 Judging from the smell, which was his first mistake, 539 00:28:11,883 --> 00:28:13,508 this a strain of White Widow. 540 00:28:14,133 --> 00:28:18,300 Street value ten pounds per gram. 28 grams per ounce. 541 00:28:18,842 --> 00:28:22,508 Each one producing a yield of, say, nine ounces. 542 00:28:23,383 --> 00:28:26,133 You're looking at roughly two and a half grand here. 543 00:28:27,300 --> 00:28:29,425 Two and a half grand for each individual plant. 544 00:28:29,508 --> 00:28:30,883 [Kev puffs] 545 00:28:30,967 --> 00:28:32,758 [Kev exhales] 546 00:28:33,967 --> 00:28:37,842 Would be better if, you know... they were actually dried. 547 00:28:38,633 --> 00:28:40,175 What, you mean, like this? 548 00:28:41,925 --> 00:28:44,300 Well, they keep growing, don't they? 549 00:28:44,383 --> 00:28:46,508 I had to do something with them. 550 00:28:46,592 --> 00:28:49,258 Luckily my wife owned a lot of Tupperware. 551 00:28:49,342 --> 00:28:51,300 She used to batch cook. 552 00:28:51,883 --> 00:28:53,425 There's more? 553 00:28:53,508 --> 00:28:56,300 [electric door whirring] 554 00:28:57,967 --> 00:28:59,300 [Kev groans] 555 00:29:09,050 --> 00:29:10,550 Holy shit! 556 00:29:11,550 --> 00:29:14,383 - I've died and gone to heaven! - Ah, perhaps. 557 00:29:14,467 --> 00:29:16,633 But it's taking up precious freezer space. 558 00:29:17,425 --> 00:29:18,967 I didn't want to just chuck it away though 559 00:29:19,050 --> 00:29:21,133 'cause it's not really mine, is it? 560 00:29:21,217 --> 00:29:23,800 Besides, it's not like I could take it down the dump. 561 00:29:23,883 --> 00:29:25,425 Questions would be asked. 562 00:29:25,508 --> 00:29:27,799 They're very strict at the dump. 563 00:29:27,842 --> 00:29:30,758 Plus Neighbourhood Watch have got eyes everywhere. 564 00:29:30,800 --> 00:29:31,800 Kevin! 565 00:29:32,342 --> 00:29:35,217 Noticed any unusual activity next door? 566 00:29:35,300 --> 00:29:36,800 Can't be too careful. 567 00:29:37,633 --> 00:29:40,799 Squatters get a sniff of an empty property, 568 00:29:40,842 --> 00:29:45,050 before you know it, there's a crack house on your doorstep! 569 00:29:45,133 --> 00:29:47,217 I made a stab at trying to sell it. 570 00:29:47,967 --> 00:29:48,800 Hello. 571 00:29:48,883 --> 00:29:50,967 - Paedo! - Paedo! 572 00:29:52,175 --> 00:29:54,425 Yeah, I'm not sure I've got the right look. 573 00:29:55,342 --> 00:29:56,508 What, and I have? 574 00:29:57,050 --> 00:29:58,133 That's not what I meant. 575 00:29:58,217 --> 00:30:00,300 Everyone look at the black kid, why don't you? 576 00:30:01,008 --> 00:30:02,425 It's because you're the ex-con. 577 00:30:02,508 --> 00:30:04,925 - Still made the assumption. - Well, he's not going to do it, is he? 578 00:30:05,008 --> 00:30:07,800 Would you buy drugs off some 80-year-old bloke in a cardigan? 579 00:30:07,883 --> 00:30:09,425 I'm 67! 580 00:30:13,217 --> 00:30:14,675 Think I've upset him. 581 00:30:15,300 --> 00:30:16,842 Am I a racist? 582 00:30:16,925 --> 00:30:18,799 It's so hard to tell these days. 583 00:30:19,342 --> 00:30:20,883 It really isn't. 584 00:30:31,383 --> 00:30:33,300 Been out of jail less than a week. 585 00:30:34,675 --> 00:30:36,300 Supposed to be staying out of trouble. 586 00:30:39,633 --> 00:30:41,633 I think the universe has other ideas. 587 00:30:49,425 --> 00:30:54,425 [inspirational music] 588 00:31:31,550 --> 00:31:35,342 [upbeat electronic dance music plays on speaker] 589 00:31:40,633 --> 00:31:41,717 Your mum! 590 00:31:49,092 --> 00:31:51,300 - What? - Your mum's here. 591 00:31:52,342 --> 00:31:53,925 She's not my mum. 592 00:31:54,842 --> 00:31:55,925 Stash? 593 00:31:58,633 --> 00:32:01,967 Tell her to step into my office and... warm down, lads. 594 00:32:02,050 --> 00:32:03,883 Grab yourselves an egg and don't forget to stretch it out. 595 00:32:06,883 --> 00:32:09,633 Well, I must have taken a wrong turning somewhere, 596 00:32:09,717 --> 00:32:12,300 because there was I thinking Muscle Beach was in LA. 597 00:32:12,383 --> 00:32:13,800 [she chuckles] 598 00:32:15,800 --> 00:32:17,258 What's happened to him? 599 00:32:17,342 --> 00:32:18,799 Got cockfingered. 600 00:32:20,258 --> 00:32:22,092 I'm afraid I don't know what that is. 601 00:32:27,133 --> 00:32:28,550 [Vincenzo] Phoar! 602 00:32:28,633 --> 00:32:30,258 - [flies buzzing] - [Vincenzo] His mum's fit. 603 00:32:30,342 --> 00:32:31,633 [she exhales] 604 00:32:31,717 --> 00:32:33,175 She's not his mum. 605 00:32:33,799 --> 00:32:36,258 Don't care, she's still fit. 606 00:32:38,217 --> 00:32:39,925 I wish my mum was fit. 607 00:32:41,217 --> 00:32:42,799 Tie or no tie? 608 00:32:42,842 --> 00:32:44,758 I'd feel naked without a tie. 609 00:32:44,800 --> 00:32:46,425 That's not an image I'm comfortable with. 610 00:32:46,508 --> 00:32:49,133 First impressions. Kev. We don't want him getting the wrong idea. 611 00:32:49,217 --> 00:32:51,300 Look, the man's a drug dealer. 612 00:32:51,925 --> 00:32:55,258 Uh, please put that down. That was a retirement gift! 613 00:32:55,342 --> 00:32:56,967 Weren't very popular, were you? 614 00:32:57,050 --> 00:32:58,175 Hilarious. 615 00:32:58,258 --> 00:32:59,342 Is it ironic? 616 00:32:59,425 --> 00:33:00,799 It's brass, I think. 617 00:33:01,425 --> 00:33:03,008 "To Trev." 618 00:33:03,092 --> 00:33:04,050 Kev. 619 00:33:04,133 --> 00:33:06,133 - It says Trev. - That was a mistake. 620 00:33:06,217 --> 00:33:07,675 [Jayce] I'll say. 621 00:33:07,758 --> 00:33:10,342 Cash Converters offered me money for this, I'll have you know. 622 00:33:10,425 --> 00:33:12,799 They said it was a lovely piece, 623 00:33:12,842 --> 00:33:17,133 but that they explained that the market for Argos-era Louis Quatorze 624 00:33:17,217 --> 00:33:20,258 engraved with the name "Trev" is a bit sluggish at the moment. 625 00:33:20,925 --> 00:33:24,050 What they really wanted was egg boxes. 626 00:33:24,717 --> 00:33:26,175 [Jayce and Paula] Egg boxes? 627 00:33:26,258 --> 00:33:28,883 [chuckles] I've absolutely no idea why. 628 00:33:28,967 --> 00:33:29,717 Hmm. 629 00:33:29,799 --> 00:33:31,300 [Paula] All them years you worked for the Matthews? 630 00:33:31,383 --> 00:33:33,008 Mmm. Man and boy. 631 00:33:33,092 --> 00:33:34,675 Can't even imagine 40 years. 632 00:33:34,758 --> 00:33:38,633 Yeah? Well, it'll creep up on you soon enough, mark my words. 633 00:33:40,717 --> 00:33:42,550 [together] X-Boxes! 634 00:33:45,008 --> 00:33:46,133 Who's this? 635 00:33:46,217 --> 00:33:49,383 That's Jemimah, my granddaughter. Sweet, in't she? 636 00:33:49,467 --> 00:33:50,633 Adorable. 637 00:33:50,717 --> 00:33:52,633 Yeah, I hope to meet her someday. 638 00:33:55,675 --> 00:33:57,842 You've never met your own granddaughter? 639 00:33:57,925 --> 00:33:59,758 She's coming on. Just... Yeah, you're fine. 640 00:33:59,800 --> 00:34:01,133 - There she is, yeah. - All right then. 641 00:34:01,217 --> 00:34:02,050 Dad? 642 00:34:02,133 --> 00:34:03,842 Good day, cobber! 643 00:34:04,550 --> 00:34:05,967 Do you know what time it is? 644 00:34:06,050 --> 00:34:10,842 It's 7:00pm local time, if my calculations are correct. 645 00:34:10,925 --> 00:34:14,050 They are! I'm impressed. 646 00:34:15,217 --> 00:34:16,842 I've been on the internet. 647 00:34:16,925 --> 00:34:19,592 I've been doing some research into flights. 648 00:34:19,675 --> 00:34:20,800 Really? 649 00:34:20,883 --> 00:34:22,383 It's 20 hours... 650 00:34:22,467 --> 00:34:24,050 but there's a stopover. 651 00:34:24,675 --> 00:34:26,717 There is. It's Singapore. 652 00:34:26,799 --> 00:34:29,217 Oh, it's great. They even have a waterfall. 653 00:34:29,799 --> 00:34:31,383 Did she say waterfall? 654 00:34:32,342 --> 00:34:35,883 You're being really weird. What's going on, Dad? Are you dying? 655 00:34:36,799 --> 00:34:38,425 Never felt more alive. 656 00:34:40,008 --> 00:34:42,300 Well, I can't believe you remembered. 657 00:34:43,467 --> 00:34:45,300 Oh, your screen's frozen. 658 00:34:46,300 --> 00:34:48,633 Oh, you didn't remember. 659 00:34:50,050 --> 00:34:52,217 Your own granddaughter's birthday. 660 00:34:54,342 --> 00:34:56,425 Um... Of course I remembered! 661 00:34:56,508 --> 00:34:59,133 Who forgets their granddaughter's birthday? 662 00:35:00,217 --> 00:35:02,800 Quite soon... isn't it? 663 00:35:03,550 --> 00:35:05,383 It's very soon, yeah. Hmm. 664 00:35:05,467 --> 00:35:06,717 Yeah, well... 665 00:35:07,758 --> 00:35:10,008 Coming over now might be a bit tricky. 666 00:35:10,092 --> 00:35:12,633 I've, um, got a job. 667 00:35:13,175 --> 00:35:14,217 A job? 668 00:35:15,133 --> 00:35:16,717 Like we discussed. 669 00:35:16,799 --> 00:35:20,133 And, uh, I've been meeting people. 670 00:35:20,217 --> 00:35:21,883 Oh, what kind of job is this? 671 00:35:21,967 --> 00:35:24,550 No, go on, Dad. No, you should tell me. No, I want to know. 672 00:35:24,633 --> 00:35:26,925 This job that's so important that 673 00:35:27,008 --> 00:35:28,799 you can't come and meet you own granddaughter. 674 00:35:28,842 --> 00:35:31,967 Well, you know the old lady next-door? 675 00:35:32,050 --> 00:35:33,383 [tablet disconnecting] 676 00:35:36,799 --> 00:35:38,550 Uh, the screen's frozen. 677 00:35:42,967 --> 00:35:44,633 Did she say waterfall? 678 00:35:45,550 --> 00:35:47,550 Shut up, Jayce. 679 00:35:57,675 --> 00:35:58,842 Little Chef? 680 00:35:58,925 --> 00:36:00,425 That's what he said. 681 00:36:00,508 --> 00:36:03,425 - Little Chef - what is that? - Restaurant. 682 00:36:03,508 --> 00:36:07,300 Yeah, I know what it is, but what does it mean? Is it drug code? 683 00:36:07,883 --> 00:36:10,217 Again, I don't like the way you look at me when you ask that. 684 00:36:10,675 --> 00:36:11,967 You're in my eyeline. 685 00:36:12,050 --> 00:36:14,758 It's just somewhere to meet, Kev. Stop being suspicious. 686 00:36:15,967 --> 00:36:18,133 - Seatbelts! - [Jayce] We're in the back, Grandad. 687 00:36:18,925 --> 00:36:21,967 [Kev] There's nothing "Grandaddy" about The Highway Code. 688 00:36:22,050 --> 00:36:23,925 If I were to slam the brakes on, 689 00:36:24,008 --> 00:36:26,133 you two would go flying through the windscreen. 690 00:36:26,217 --> 00:36:28,675 And then I've lost my no claims bonus! 691 00:36:28,758 --> 00:36:31,592 [suspenseful music] 692 00:36:53,133 --> 00:36:54,383 Come on. 693 00:36:55,175 --> 00:36:57,925 Just for one day you're not Kev Maddams. 694 00:36:58,842 --> 00:37:00,592 [knocking on car window] 695 00:37:01,383 --> 00:37:03,050 You're Clint Eastwood. 696 00:37:03,799 --> 00:37:05,467 [knocking on car window] 697 00:37:05,550 --> 00:37:07,092 Are you talking to me? 698 00:37:08,258 --> 00:37:09,592 - [knocking on car window] - Are you talking... 699 00:37:09,675 --> 00:37:11,175 [Jayce] Let us out! 700 00:37:11,258 --> 00:37:12,258 Pardon? 701 00:37:12,342 --> 00:37:14,758 You've got the child locks on. Let us out! 702 00:37:14,800 --> 00:37:17,717 Wind the window down. I can't hear you over all the traffic! 703 00:37:18,258 --> 00:37:20,217 [together] You've got the child lock on. 704 00:37:20,300 --> 00:37:21,925 [Jayce] Let us out! 705 00:37:22,008 --> 00:37:26,842 Oh! I couldn't hear you. Besides, I had the child lock on. 706 00:37:53,050 --> 00:37:54,550 What have you come as? 707 00:37:55,133 --> 00:37:56,550 This is my interview suit. 708 00:37:56,633 --> 00:37:58,717 This ain't a job interview, Kev. 709 00:37:58,799 --> 00:38:00,799 I wanted to look professional. 710 00:38:00,842 --> 00:38:04,092 Well, not professional, but, you know, serious. 711 00:38:04,717 --> 00:38:06,633 Why have you got your barbecue shirt on? 712 00:38:06,717 --> 00:38:09,300 Well, I looked too serious, didn't I? 713 00:38:09,925 --> 00:38:14,758 I don't want this bloke thinking I'm a policeman so I've casualled it up a bit. 714 00:38:14,800 --> 00:38:16,342 You don't look like a policeman, Kev. 715 00:38:16,425 --> 00:38:17,925 Ah, thank you, Jason. 716 00:38:18,008 --> 00:38:20,592 You look like a sex tourist. 717 00:38:20,675 --> 00:38:21,883 [both laughing] 718 00:38:23,342 --> 00:38:26,925 That's right. You two act the giddy goat! 719 00:38:27,008 --> 00:38:28,383 [Kev] Ha-ha-ha! 720 00:38:35,425 --> 00:38:37,467 [Jayce] I'm having a raspberry milkshake. 721 00:38:37,550 --> 00:38:39,467 Don't see them many places. 722 00:38:39,550 --> 00:38:40,883 He's late. 723 00:38:42,633 --> 00:38:45,550 Stop looking at the door. You're making me nervous. 724 00:38:45,633 --> 00:38:48,425 There's one with a Mars Bar in it. Don't know how I feel about that. 725 00:38:49,300 --> 00:38:53,967 Our whole plan hinges on this meeting and all he can talk about is milkshakes! 726 00:38:54,050 --> 00:38:56,425 He's a drug dealer, Kev. He doesn't have to be punctual. 727 00:38:57,217 --> 00:39:00,008 Well, I think it shows a lack of respect. 728 00:39:00,800 --> 00:39:03,175 He's a drug dealer, Kev. He doesn't have to be respectful. 729 00:39:04,008 --> 00:39:07,550 Well, I don't like the sound of this man one little bit. 730 00:39:08,300 --> 00:39:10,550 Uh, we need a little bit more time, thanks. 731 00:39:10,633 --> 00:39:12,799 I don't. I'll have a raspberry milkshake, please. 732 00:39:12,842 --> 00:39:14,592 Uh, we're waiting for someone. 733 00:39:15,258 --> 00:39:16,799 Mr Green, perchance? 734 00:39:16,842 --> 00:39:18,550 Shit it! We've been rumbled! 735 00:39:19,092 --> 00:39:22,300 Uh... Look, officer, we've not even done anything wrong yet. 736 00:39:23,133 --> 00:39:24,675 Not that we were going to. 737 00:39:24,758 --> 00:39:26,883 Relax, I'm Mr Green. 738 00:39:28,800 --> 00:39:31,217 Well, in that case, you're late. 739 00:39:34,300 --> 00:39:35,758 Full English with extra bacon? 740 00:39:35,800 --> 00:39:37,133 Oh, that's me. 741 00:39:37,758 --> 00:39:39,925 What a treat! 742 00:39:40,008 --> 00:39:42,633 My wife would kill me if she could see me eating this. 743 00:39:42,717 --> 00:39:45,800 I'm supposed to be watching my cholesterol. Hmm-mm! 744 00:39:48,925 --> 00:39:51,217 Before we go any further, Mr Green, 745 00:39:51,300 --> 00:39:54,508 I feel you should know that I have in my possession a gun. 746 00:39:55,842 --> 00:39:58,758 Um, should you try any funny business. 747 00:39:58,800 --> 00:40:00,133 Kev! 748 00:40:00,217 --> 00:40:01,799 He doesn't have a gun. 749 00:40:01,842 --> 00:40:03,050 Why did he just say he did then? 750 00:40:03,133 --> 00:40:04,883 Too much TV. Just ignore him. 751 00:40:05,508 --> 00:40:08,175 - Oh! Is that why he's dressed... - Yes. 752 00:40:08,258 --> 00:40:09,758 Okay. And the shades? 753 00:40:09,800 --> 00:40:13,883 They're not shades, they're prescription transitions. 754 00:40:13,967 --> 00:40:16,300 They go like this when it's sunny. 755 00:40:16,967 --> 00:40:18,092 We're inside. 756 00:40:20,217 --> 00:40:22,258 Yeah, well, they were cheap. 757 00:40:23,758 --> 00:40:25,425 Look, I'm sorry, I didn't catch your name. 758 00:40:25,508 --> 00:40:26,967 No real names! 759 00:40:29,092 --> 00:40:30,967 Call me Clint. 760 00:40:32,050 --> 00:40:35,425 Okay. Clint, do you really have a gun? 761 00:40:38,717 --> 00:40:39,758 No. 762 00:40:40,800 --> 00:40:42,050 That's a relief. 763 00:40:43,092 --> 00:40:46,550 Now, look, I've in this business the best part of 20 years. 764 00:40:46,633 --> 00:40:50,883 And in all that time I've not had one single instance of violence. 765 00:40:50,967 --> 00:40:55,300 It's not how I do business and it's not who I care to do business with. 766 00:40:55,383 --> 00:40:59,467 I go home at night to my wife and family with my head held high. 767 00:40:59,550 --> 00:41:01,217 And do you know why? 768 00:41:01,300 --> 00:41:05,592 Because I'm very good at my job and I've built up a loyal customer base. 769 00:41:06,800 --> 00:41:08,342 I'm proud of it, okay. 770 00:41:08,425 --> 00:41:09,467 Bunch of junkies. 771 00:41:09,550 --> 00:41:11,799 No, no, no. Sorry, I'm going to have to pick you up on that! 772 00:41:11,842 --> 00:41:14,050 A lot of my clients are dealing with chronic pain. 773 00:41:14,133 --> 00:41:16,717 Pain that my product helps alleviate. 774 00:41:16,799 --> 00:41:19,967 I'm talking MS, ME, arthritis... 775 00:41:20,925 --> 00:41:22,633 a lot of palliative care. 776 00:41:22,717 --> 00:41:25,592 You might not believe me, but I deal with a lot of hospices. 777 00:41:26,300 --> 00:41:28,050 All unofficial, of course, 778 00:41:28,133 --> 00:41:31,758 but until the NHS steps in to provide access to this medicine, 779 00:41:31,800 --> 00:41:33,967 I'm providing an essential service. 780 00:41:35,383 --> 00:41:37,675 So all this gun talk, Clint, 781 00:41:37,758 --> 00:41:39,425 frankly, it's not on. 782 00:41:39,508 --> 00:41:40,800 [coughs uncomfortably] 783 00:41:40,883 --> 00:41:43,133 - Say sorry, Kev. - Clint! 784 00:41:43,799 --> 00:41:46,092 He's a big boy. I'm not saying sorry. 785 00:41:46,175 --> 00:41:47,633 Kev! 786 00:41:47,717 --> 00:41:48,883 Clint! 787 00:41:50,050 --> 00:41:51,717 [coughs uncomfortably] Oh... 788 00:41:52,675 --> 00:41:53,758 All right. 789 00:41:57,050 --> 00:41:59,467 I'm sorry, Mr Green, if I offended you. 790 00:42:00,842 --> 00:42:02,508 Apology accepted. 791 00:42:07,799 --> 00:42:09,217 [Mr Green] Ah! 792 00:42:09,300 --> 00:42:10,383 Good sausage. 793 00:42:11,050 --> 00:42:12,508 Mark of a good breakfast that. 794 00:42:13,050 --> 00:42:15,092 Get the sausage right, you're onto a winner. 795 00:42:22,800 --> 00:42:25,800 I'm not going to lie, this hasn't started well. 796 00:42:27,342 --> 00:42:30,758 Pretending to have a gun, all that kind of stuff. It's silly. 797 00:42:31,717 --> 00:42:33,799 Clearly none of you have done this before. 798 00:42:33,842 --> 00:42:35,467 Which is totally fine. 799 00:42:35,550 --> 00:42:38,133 Don't be nervous. Everyone has to start somewhere. 800 00:42:40,467 --> 00:42:42,550 We're gonna navigate our way through this together. 801 00:42:42,633 --> 00:42:46,717 You keep providing me with good product and I'll give you a fair price. 802 00:42:47,258 --> 00:42:50,467 I always pay on receipt of the goods. Everything above board. 803 00:42:51,342 --> 00:42:55,008 And we only deal with each other. No middlemen. 804 00:42:55,092 --> 00:42:56,550 Or women. 805 00:42:56,633 --> 00:42:59,925 Or women, exactly. And thank you for picking me up on that. 806 00:43:01,300 --> 00:43:03,508 Good relationships are built on trust. 807 00:43:04,550 --> 00:43:06,883 Now, do you have a sample for me? 808 00:43:22,425 --> 00:43:23,717 [coughs] 809 00:43:29,258 --> 00:43:30,883 Nice tight buds. 810 00:43:32,592 --> 00:43:35,300 Right. Now for the real test. 811 00:43:36,008 --> 00:43:37,467 I shall return. 812 00:43:42,133 --> 00:43:45,050 "I have in my possession a gun." 813 00:43:46,758 --> 00:43:48,133 Piss off! 814 00:43:50,550 --> 00:43:53,717 [jazzy music plays in the distance] 815 00:43:54,967 --> 00:43:57,050 [slurping] 816 00:44:04,092 --> 00:44:06,258 How long does it take to smoke half a joint? 817 00:44:06,342 --> 00:44:07,467 Don't know. 818 00:44:16,925 --> 00:44:18,508 I'll take everything you have. 819 00:44:22,175 --> 00:44:23,799 [Kev chuckles] 820 00:44:24,800 --> 00:44:26,342 [slurping] 821 00:44:30,717 --> 00:44:31,883 What a nice man. 822 00:44:31,967 --> 00:44:34,133 Did you see the way he polished off those pancakes? 823 00:44:35,300 --> 00:44:37,050 A little too nice, if you ask me. 824 00:44:38,758 --> 00:44:41,383 At the end of the day, he's a drug dealer, 825 00:44:41,467 --> 00:44:43,800 and drug dealers are criminals. 826 00:44:43,883 --> 00:44:45,633 Aren't we drug dealers now? 827 00:44:45,717 --> 00:44:47,508 - That's... That's different. - How? 828 00:44:49,008 --> 00:44:51,758 I don't know but, you know, it just is. 829 00:44:52,967 --> 00:44:55,508 You can't trust somebody like that Mr Green. 830 00:44:55,592 --> 00:44:56,799 - How can... - [knocking on window] 831 00:44:57,258 --> 00:44:59,467 Can you roll down the window, please? 832 00:45:00,592 --> 00:45:01,925 What did I tell you? 833 00:45:02,633 --> 00:45:04,133 Be ready, everyone. 834 00:45:04,799 --> 00:45:06,967 All that talking, I forgot to give you the money. 835 00:45:07,050 --> 00:45:08,508 What a dingbat! 836 00:45:09,925 --> 00:45:10,925 Oh... 837 00:45:11,508 --> 00:45:13,675 It's all there. Count it if you want? 838 00:45:13,758 --> 00:45:16,050 No, it's all right. We trust you. 839 00:45:17,967 --> 00:45:19,799 It's really nice to meet you all. 840 00:45:20,342 --> 00:45:21,383 Yeah. 841 00:45:22,633 --> 00:45:25,175 Here, Clint, I'm sorry we got off on the wrong foot. 842 00:45:25,258 --> 00:45:27,550 I... I shouldn't have lost my temper like that. 843 00:45:27,633 --> 00:45:30,883 You're new to this and I should've been more understanding. 844 00:45:31,925 --> 00:45:33,800 Anyway, drive safely. 845 00:45:34,799 --> 00:45:36,300 I'll be in touch. 846 00:45:39,592 --> 00:45:42,508 Yeah, Kev, definitely untrustworthy that one. 847 00:45:49,675 --> 00:45:50,592 Eh? 848 00:45:52,258 --> 00:45:53,342 [tyres squeal] 849 00:45:57,092 --> 00:45:58,967 [tyres squeal] 850 00:46:04,050 --> 00:46:05,217 Jayce. 851 00:46:06,383 --> 00:46:07,758 What's he up to? 852 00:46:08,342 --> 00:46:09,883 We'd better tell Lee, hadn't we? 853 00:46:10,550 --> 00:46:15,175 Yesterday's man. With the trees. What is it with the fucking trees? 854 00:46:15,258 --> 00:46:16,675 Trees are shit! 855 00:46:18,175 --> 00:46:19,842 [mumbling softly] 856 00:46:25,217 --> 00:46:27,508 [Greebo] Lee Matthews Junior awoke from his chicken nap 857 00:46:27,592 --> 00:46:30,467 at the wheel of his 3 Series in a lay-by off the A16. 858 00:46:31,050 --> 00:46:32,300 5G! 859 00:46:36,883 --> 00:46:38,050 Mmm. 860 00:46:41,425 --> 00:46:45,342 These pleasant green fields were once witness to a minor Civil War skirmish 861 00:46:45,425 --> 00:46:48,508 in which three people were blown apart by their own cannon. 862 00:46:48,592 --> 00:46:49,799 Horrible. 863 00:46:51,258 --> 00:46:53,008 The site is now a business park. 864 00:46:58,633 --> 00:47:02,133 But another kind of business was on Lee's mind that morning; 865 00:47:02,217 --> 00:47:04,550 the business of expansion. 866 00:47:09,467 --> 00:47:11,217 - Where are the big ones? - The...? 867 00:47:11,300 --> 00:47:12,883 Trees. The big fuckers. 868 00:47:12,967 --> 00:47:14,258 These are all trees. 869 00:47:15,800 --> 00:47:17,842 No. I want a proper tree. 870 00:47:17,925 --> 00:47:20,383 Not this midget Japanese gonzo shit. 871 00:47:20,467 --> 00:47:23,425 Oh, well, this is a sapling and it will grow into a tree. 872 00:47:24,133 --> 00:47:25,675 Nice. How long? 873 00:47:25,758 --> 00:47:26,925 Uh, about 30 years. 874 00:47:27,967 --> 00:47:29,550 I ain't got that long. 875 00:47:29,633 --> 00:47:31,258 You got any faster ones? 876 00:47:31,342 --> 00:47:32,342 No. 877 00:47:58,300 --> 00:48:01,133 [humming] 878 00:48:05,633 --> 00:48:07,342 [doorbell rings] 879 00:48:16,800 --> 00:48:19,258 [humming] 880 00:48:21,425 --> 00:48:25,508 [dreamy version of "Greensleeves" plays] 881 00:48:36,925 --> 00:48:38,217 [Lee coughs] 882 00:48:42,925 --> 00:48:44,300 [coughs] 883 00:48:45,217 --> 00:48:46,799 I want to see me dad. 884 00:48:47,883 --> 00:48:48,967 For what? 885 00:48:49,050 --> 00:48:51,050 - Business. - What business? 886 00:48:51,133 --> 00:48:53,008 Family business. We're getting a tree. 887 00:48:54,799 --> 00:48:56,842 That's a very small tree, Lee! 888 00:48:56,925 --> 00:48:58,675 It's just a photo! 889 00:48:58,758 --> 00:49:01,300 The real one's much bigger and it's made of metal as well. 890 00:49:01,383 --> 00:49:03,758 Oh, you're not still going on about that idiot mast? 891 00:49:03,800 --> 00:49:05,633 It's called progress, actually. 892 00:49:05,717 --> 00:49:08,550 You should look it up in a dictionary. Now, can I see him? 893 00:49:08,633 --> 00:49:12,008 No, he's having a sleep. Just tugged him off. 894 00:49:16,383 --> 00:49:20,717 I'll tell him all about your tree but you need to do something for me. 895 00:49:20,799 --> 00:49:21,925 What's that? 896 00:49:22,008 --> 00:49:23,592 Can you smell fish? 897 00:49:23,675 --> 00:49:25,592 I can smell all different types of things. 898 00:49:25,675 --> 00:49:26,967 Why do you want me to smell a fish? 899 00:49:27,050 --> 00:49:29,008 No, he pool. It stinks. 900 00:49:29,092 --> 00:49:30,300 Probably the filter. 901 00:49:31,383 --> 00:49:33,842 Gets clogged with skin and hair, or could be the stack. 902 00:49:33,925 --> 00:49:35,925 Or might even be a squirrel, that happened once. 903 00:49:36,008 --> 00:49:37,508 Oh, lovely! 904 00:49:38,717 --> 00:49:40,508 Take a look now, I suppose. 905 00:49:41,175 --> 00:49:42,633 Do this for your mother? 906 00:49:43,175 --> 00:49:44,300 You're not my mum. 907 00:49:59,717 --> 00:50:01,425 Oh, for fuck's sake! 908 00:50:05,342 --> 00:50:07,758 Your friend keeps asking questions. 909 00:50:09,133 --> 00:50:11,217 So now I'm going to ask you a question. 910 00:50:12,300 --> 00:50:14,300 Can we trust you to take care of it? 911 00:50:18,842 --> 00:50:22,383 [Greebo] Lee and Jayce had been best friends since the age of seven. 912 00:50:23,967 --> 00:50:27,300 Of course, it's not easy thing to do to betray your best friend, 913 00:50:27,383 --> 00:50:30,383 but it's the kind of thing all great leaders must be willing to do 914 00:50:30,467 --> 00:50:32,633 as they claw their way to power. 915 00:50:32,717 --> 00:50:35,008 A blood sacrifice, if you will. 916 00:50:38,217 --> 00:50:40,050 Well, not quite a blood sacrifice, 917 00:50:40,133 --> 00:50:42,799 just ten months in a Young Offenders. But still, you get my point. 918 00:50:44,758 --> 00:50:46,425 [car accelerates] 919 00:50:46,508 --> 00:50:48,467 But it didn't quite sit right with Junior. 920 00:50:48,550 --> 00:50:51,842 Guilt weighed heavily upon those broad shoulders. 921 00:50:52,425 --> 00:50:54,800 He felt forces conspiring against him. 922 00:50:54,883 --> 00:50:56,800 And conspiring they were, 923 00:50:56,883 --> 00:51:01,175 as a new crew in the 'hood settled down to enjoy the fruits of their labours. 924 00:51:01,258 --> 00:51:03,799 To the victor, the spoils! 925 00:51:03,842 --> 00:51:06,300 - I might treat myself to a new Flymo. - [Paula laughs] 926 00:51:07,425 --> 00:51:10,925 There's some pretty snazzy barbecues at the garden centre as well. 927 00:51:11,550 --> 00:51:14,758 There's some on wheels now. Gas ones! 928 00:51:16,175 --> 00:51:19,717 - I want a 65 inch LED TV. - Oh! 929 00:51:19,799 --> 00:51:21,550 I'm a woman of simple pleasures. 930 00:51:22,425 --> 00:51:25,175 When people start aiming high, that's when the problems start. 931 00:51:25,258 --> 00:51:28,133 Stress, depression. No thanks! 932 00:51:30,008 --> 00:51:33,550 I've set my sights low, that way I will never be disappointed. 933 00:51:34,425 --> 00:51:37,799 By that metric I'm probably the most successful person you know. 934 00:51:37,842 --> 00:51:39,592 Amen to that! 935 00:51:43,092 --> 00:51:44,758 You're being suspiciously quiet. 936 00:51:45,925 --> 00:51:47,342 What do you want? 937 00:51:48,008 --> 00:51:49,592 Ten months of my life I'd like back. 938 00:51:52,467 --> 00:51:55,800 No, I meant, more like that bike you're always banging on about. 939 00:51:56,550 --> 00:51:58,342 [Kev] What's the matter with him? 940 00:52:00,717 --> 00:52:01,883 Search me. 941 00:52:06,550 --> 00:52:09,383 [poignant music] 942 00:52:30,758 --> 00:52:33,467 [Greebo] Upsetting the supply chain of a provincial drugs market, 943 00:52:33,550 --> 00:52:37,592 no matter how small and twatty, doesn't come without its consequences. 944 00:52:38,342 --> 00:52:40,383 As Newton's Third Law states: 945 00:52:40,467 --> 00:52:44,800 for every action in nature there must be an equal and opposite reaction. 946 00:52:45,675 --> 00:52:47,717 And this reaction was imminent, 947 00:52:47,799 --> 00:52:51,383 as Kev Maddams and his young friends were shortly to discover. 948 00:52:56,758 --> 00:52:57,800 Why aren't they buying? 949 00:52:57,883 --> 00:53:00,842 Obviously, everyone round here's got their shit together all of a sudden. 950 00:53:00,925 --> 00:53:02,633 Well, it's a free market, right? 951 00:53:04,092 --> 00:53:07,967 No, mate, it's a quasi-oligopoly controlled by a cartel. 952 00:53:08,050 --> 00:53:10,717 Prices are kept artificially high 953 00:53:10,799 --> 00:53:13,008 by manipulation of supply chain 954 00:53:13,092 --> 00:53:15,383 and a ruthless monopolisation of resources. 955 00:53:18,592 --> 00:53:19,300 Oi! 956 00:53:27,550 --> 00:53:28,508 Eh! 957 00:53:39,799 --> 00:53:42,300 - We're keeping this. - I'll get my brother on you! 958 00:53:42,383 --> 00:53:43,383 Oh, yeah? 959 00:53:44,008 --> 00:53:45,883 - How old is he? - Fifteen. 960 00:53:46,508 --> 00:53:47,633 We're keeping this! 961 00:53:49,175 --> 00:53:51,842 Let that be a lesson to you! Don't do drugs! 962 00:53:52,467 --> 00:53:53,967 Unless they're ours! 963 00:53:58,800 --> 00:54:01,050 Tell you what, this is good shit. 964 00:54:02,133 --> 00:54:04,092 Nice tight buds. 965 00:54:05,092 --> 00:54:07,008 Sticks, you thinking what I'm thinking? 966 00:54:07,092 --> 00:54:09,217 Do they really put boxing gloves on kangaroos 967 00:54:09,300 --> 00:54:11,175 or is that just in the cartoons? 968 00:54:12,092 --> 00:54:14,217 Yeah, that's actually not what I'm thinking, mate. 969 00:54:14,300 --> 00:54:16,258 Remember that scene we saw at Little Chef? 970 00:54:16,967 --> 00:54:18,425 What, you think it was dope? 971 00:54:19,300 --> 00:54:22,342 Well, I don't think it was fucking football stickers. 972 00:54:23,092 --> 00:54:25,592 No, I do not think that at all. 973 00:54:26,508 --> 00:54:29,258 [tense music] 974 00:54:43,425 --> 00:54:45,092 Good cop, bad cop. 975 00:54:46,258 --> 00:54:47,508 Don't want to be a cop. 976 00:54:48,258 --> 00:54:49,717 What do you wanna be? 977 00:54:50,342 --> 00:54:51,425 Fireman. 978 00:54:52,092 --> 00:54:55,633 Good fireman, bad fireman? What's a bad fireman? There's no such thing. 979 00:54:57,342 --> 00:54:59,883 All right, lads? Are you having a smooch behind there? 980 00:54:59,967 --> 00:55:02,050 Popular dogging area that. 981 00:55:02,133 --> 00:55:04,383 No, we work for Lee Matthews. 982 00:55:04,467 --> 00:55:07,425 Oh, not that sparrow-legged little twat? 983 00:55:08,258 --> 00:55:09,717 [knocking on door] 984 00:55:09,799 --> 00:55:10,799 [Kev snores] 985 00:55:10,842 --> 00:55:14,050 Keep your wits about you, yeah? Some of these old blokes are nutters. 986 00:55:14,967 --> 00:55:16,592 I could take an old bloke. 987 00:55:16,675 --> 00:55:18,258 You haven't met my uncle, mate. 988 00:55:18,342 --> 00:55:20,675 Sixty years old, built like a brick shithouse. 989 00:55:21,508 --> 00:55:23,717 Punched a dolphin to death at Seaworld. 990 00:55:23,799 --> 00:55:26,925 With the grandkids, reckoned one of the dolphins looked at them funny. 991 00:55:27,008 --> 00:55:28,842 Lifetime ban from the state of Florida. 992 00:55:30,175 --> 00:55:31,633 [knocking on door] 993 00:55:32,675 --> 00:55:34,633 We go in, poke around for a bit. 994 00:55:34,717 --> 00:55:37,008 [Vincenzo] Look for anything unusual. Capiche? 995 00:55:37,717 --> 00:55:39,675 - Cabbage? - Capiche. 996 00:55:40,799 --> 00:55:42,383 What? What does that mean? 997 00:55:42,467 --> 00:55:43,800 "Do you understand". 998 00:55:44,425 --> 00:55:45,675 Not really. 999 00:55:45,758 --> 00:55:47,550 - What? - I don't understand. 1000 00:55:47,633 --> 00:55:48,967 What don't you understand? 1001 00:55:49,050 --> 00:55:50,383 [Sticks] Are you taking the piss? 1002 00:55:51,508 --> 00:55:52,799 Fuck you, man! 1003 00:55:57,175 --> 00:55:58,383 We're cops. 1004 00:55:59,175 --> 00:56:02,467 He's by the book but I'm a renegade, a maverick. 1005 00:56:03,133 --> 00:56:06,008 I do things my own way but I get results. 1006 00:56:07,633 --> 00:56:08,842 We're not cops. 1007 00:56:08,925 --> 00:56:10,383 Make your mind up. 1008 00:56:10,467 --> 00:56:12,300 You are cops or you aren't cops? 1009 00:56:13,050 --> 00:56:15,883 Because they told me not to open the door to anyone 1010 00:56:15,967 --> 00:56:18,092 except Meals on Wheels or policemen. 1011 00:56:18,175 --> 00:56:21,258 Wait a minute, I know you two! 1012 00:56:21,342 --> 00:56:24,092 It's Paul and Phillip, isn't it? 1013 00:56:24,175 --> 00:56:25,758 From Scouts. 1014 00:56:25,800 --> 00:56:28,092 You're friends with my son, Alastair. 1015 00:56:28,175 --> 00:56:31,342 Oh! You've come for your sponsorship money, haven't you? 1016 00:56:31,425 --> 00:56:34,425 [chuckles] Yes, I'm always happy to help a good cause. 1017 00:56:34,508 --> 00:56:35,633 So... 1018 00:56:36,758 --> 00:56:38,967 one for you and one for you. 1019 00:56:39,050 --> 00:56:40,592 We can't take this. 1020 00:56:40,675 --> 00:56:42,842 Speak for yourself, I'll take it. Thank you. 1021 00:56:44,008 --> 00:56:47,050 But... he obviously ain't no drug dealer. 1022 00:56:47,967 --> 00:56:49,467 Can we go? 1023 00:56:49,550 --> 00:56:51,425 He smells tragic and... 1024 00:56:51,508 --> 00:56:53,467 to be honest, mate, this is making me feel really sad. 1025 00:56:53,550 --> 00:56:56,300 Stay for tea? It's corned beef. 1026 00:56:57,008 --> 00:56:59,467 You boys always loved your corned beef, didn't you? 1027 00:57:01,008 --> 00:57:03,799 I'd like the company if I'm honest. 1028 00:57:14,717 --> 00:57:17,258 [Kev] See you, lads. Thanks a lot. [coughs] 1029 00:57:17,342 --> 00:57:19,592 Spend that money wisely! [chuckles] 1030 00:57:19,675 --> 00:57:23,550 And you can tell Rumbelows I'll be cancelling the standing order! 1031 00:57:32,383 --> 00:57:34,425 What the fuck just happened? 1032 00:57:34,508 --> 00:57:36,133 Why did you offer to do his gutters? 1033 00:57:36,967 --> 00:57:38,675 I don't know. He confused me. 1034 00:57:39,258 --> 00:57:41,508 He's mugged you off, mate, that's what he's done. 1035 00:57:41,592 --> 00:57:43,467 Fucking beige bastard! 1036 00:57:49,758 --> 00:57:51,633 He made me feel really sorry for him. 1037 00:57:51,717 --> 00:57:53,550 He was taking the living piss. 1038 00:57:53,633 --> 00:57:55,967 Nah, nah, I'm not having that. 1039 00:57:57,508 --> 00:57:59,550 - Vinny? - Bad fireman. 1040 00:58:02,217 --> 00:58:03,550 [phone rings] 1041 00:58:03,633 --> 00:58:05,175 [Kev chuckles] 1042 00:58:08,258 --> 00:58:09,675 Holmbeach 713. 1043 00:58:09,758 --> 00:58:12,717 Hello, Kevin. It's Douglas, next door. 1044 00:58:13,300 --> 00:58:15,800 Hello, Douglas. Life treating you well? 1045 00:58:15,883 --> 00:58:18,842 [Douglas chuckles] Can't complain. Well, I could... 1046 00:58:18,925 --> 00:58:21,092 Had your drive done, I see. 1047 00:58:21,175 --> 00:58:22,508 Indeed I did. 1048 00:58:22,592 --> 00:58:24,592 Yeah. Unusual finish on it. 1049 00:58:24,675 --> 00:58:26,800 [Douglas laughs] Well spotted! 1050 00:58:26,883 --> 00:58:31,508 It's a resin-bound mix of stone and aggregate. 1051 00:58:31,592 --> 00:58:34,050 Cutting-edge driveway technology. 1052 00:58:34,133 --> 00:58:36,799 Ooh, resin, eh? Fantastic. 1053 00:58:36,842 --> 00:58:40,133 Oh, brave new world that has such wonders in it! 1054 00:58:40,883 --> 00:58:44,092 I've no idea what that means but I'll take two of them! 1055 00:58:44,175 --> 00:58:46,050 - [Kev chuckles] - Anyway, Kevin, 1056 00:58:46,133 --> 00:58:49,675 the reason I'm calling is that your bin's on fire. 1057 00:58:49,758 --> 00:58:53,883 Uh, your... looks like your green waste bin in your front garden. 1058 00:58:53,967 --> 00:58:57,550 Uh, it's quite on fire now, actually. Uh... 1059 00:58:57,633 --> 00:59:00,592 - Slightly concerned it might spread. - [Sticks and Vincenzo laughing] 1060 00:59:00,675 --> 00:59:05,758 As I said, it's a resin-bound mix and there's no fire clause in the warranty. 1061 00:59:12,800 --> 00:59:16,633 Do you know how hard it is to extinguish a wheelie bin fire? 1062 00:59:18,217 --> 00:59:21,508 I don't often I say this, Kev, but I'm impressed. 1063 00:59:22,800 --> 00:59:25,592 But why did nobody tell me it was so good? 1064 00:59:26,300 --> 00:59:28,008 - Ooh! - It's hardly a secret. 1065 00:59:28,092 --> 00:59:29,717 Did you miss the '60s? 1066 00:59:29,799 --> 00:59:31,467 Think the '60s missed me. 1067 00:59:31,550 --> 00:59:34,383 Yeah, well, this is the arse end of nowhere. 1068 00:59:34,467 --> 00:59:35,883 [dog yaps in the distance] 1069 00:59:35,967 --> 00:59:40,967 It's funny that, because if you look at a map of down the road, East Anglia, 1070 00:59:41,050 --> 00:59:42,883 it looks a bit like an arse. 1071 00:59:43,717 --> 00:59:48,883 Italy looks like a boot, East Anglia looks just like a big old bum. 1072 00:59:48,967 --> 00:59:50,217 [Paula laughs] 1073 00:59:50,300 --> 00:59:51,550 [Kev chuckles] 1074 00:59:52,508 --> 00:59:53,717 Britain's bum. 1075 00:59:56,717 --> 00:59:57,883 How high are you? 1076 00:59:59,467 --> 01:00:01,925 Five foot eleven in my slippers. 1077 01:00:08,092 --> 01:00:12,342 You know, Paula, I expected this to be a bit more complicated. 1078 01:00:13,050 --> 01:00:14,799 The whole "dealing drugs" thing, 1079 01:00:14,842 --> 01:00:17,467 I thought it would be, you know, a bit riskier. 1080 01:00:18,050 --> 01:00:19,883 It always is on TV. 1081 01:00:19,967 --> 01:00:21,467 You know what, Kev? 1082 01:00:21,550 --> 01:00:25,217 I've learnt in life that if something seems too easy to be true, 1083 01:00:25,300 --> 01:00:26,717 it's best not to question it. 1084 01:00:27,717 --> 01:00:29,467 Maybe I'm getting paranoid. 1085 01:00:29,550 --> 01:00:31,092 Mm, it'll do that to you. 1086 01:00:33,800 --> 01:00:36,133 When I were your age I weren't scared of anything. 1087 01:00:37,092 --> 01:00:41,258 Apart from Daddy Longlegs. Never got on with them. 1088 01:00:41,342 --> 01:00:43,799 Mmm. They are quite chaotic creatures. 1089 01:00:47,967 --> 01:00:49,633 But the older you get... 1090 01:00:50,508 --> 01:00:51,800 the more... 1091 01:00:52,799 --> 01:00:54,050 life... 1092 01:00:56,050 --> 01:00:57,050 happens. 1093 01:00:57,758 --> 01:01:01,550 It starts to... carve bits off you. 1094 01:01:01,633 --> 01:01:03,800 - [Paula] Mmm. - [Kev] You know what I mean? 1095 01:01:05,633 --> 01:01:06,800 Not really. 1096 01:01:08,967 --> 01:01:10,967 It's the fear, in't it? 1097 01:01:11,799 --> 01:01:13,550 Fear shapes a person. 1098 01:01:15,050 --> 01:01:18,758 [Kev] It's the things that you don't do that take away from you. 1099 01:01:19,883 --> 01:01:22,800 The more you let fear in, the more it takes. 1100 01:01:26,800 --> 01:01:28,467 Missed opportunities. 1101 01:01:32,133 --> 01:01:34,050 The chances never taken. 1102 01:01:36,592 --> 01:01:38,842 I've lost a lot to fear. 1103 01:01:41,675 --> 01:01:43,800 - Deep. - And you know what? 1104 01:01:44,592 --> 01:01:48,258 At the end of it all, the things that you were scared of... 1105 01:01:49,217 --> 01:01:54,675 turn out to be not nearly half as bad as the fear of the thing itself. 1106 01:01:56,258 --> 01:01:58,300 That's very philosophical of you. 1107 01:01:58,383 --> 01:02:00,550 I'm a very philosophical person. 1108 01:02:00,633 --> 01:02:01,800 - Mmm. - [Kev chuckles] 1109 01:02:03,092 --> 01:02:04,175 [Kev sighs] 1110 01:02:04,258 --> 01:02:06,592 Are my... Are my hands getting smaller? 1111 01:02:08,217 --> 01:02:10,842 You haven't taken LSD. Weed don't do that. 1112 01:02:11,508 --> 01:02:15,133 Oh, well, maybe I should take LSD? 1113 01:02:15,217 --> 01:02:17,842 [Paula laughs] One step at a time, Kev, eh? 1114 01:02:19,633 --> 01:02:23,758 Oi! Just need your John Hancock and you can ride that beast out of here. 1115 01:02:36,592 --> 01:02:39,050 Who desecrates a grave? 1116 01:02:39,133 --> 01:02:41,592 Well, he didn't do it. You've met Jayce. 1117 01:02:41,675 --> 01:02:44,133 Ah, I must confess it don't seem very likely. 1118 01:02:44,217 --> 01:02:46,092 [Paula laughs] Worst-kept secret in Holmbeach! 1119 01:02:46,633 --> 01:02:48,383 Well, how did it happen? 1120 01:02:50,008 --> 01:02:51,758 It was last Christmas. 1121 01:02:52,799 --> 01:02:54,133 Where did you get this? 1122 01:02:54,217 --> 01:02:55,217 [Greebo] Oh... 1123 01:02:56,092 --> 01:02:57,383 Good story this. 1124 01:02:59,258 --> 01:03:04,175 You know that flash git from the town? Weird looking, sparrow-legged twat? 1125 01:03:04,967 --> 01:03:06,467 Right, well, get this, yeah. 1126 01:03:07,008 --> 01:03:09,675 He's had a couple of jars, it's Christmas. 1127 01:03:09,758 --> 01:03:12,175 Decides to take the car out for a little spin, 1128 01:03:12,258 --> 01:03:14,258 you know, while the roads are quiet and that. 1129 01:03:14,800 --> 01:03:18,133 Hits some black ice up near St Dunstan's. 1130 01:03:18,217 --> 01:03:22,092 Mary, Joseph, even little baby Jesus. 1131 01:03:22,175 --> 01:03:24,008 Well, the best bit about it is, 1132 01:03:24,092 --> 01:03:26,799 they pinned it on some poor sap instead, didn't they? 1133 01:03:26,842 --> 01:03:29,092 He got ten months! Ten! 1134 01:03:29,925 --> 01:03:30,967 Hmm! 1135 01:03:31,799 --> 01:03:33,133 Total write-off, of course. 1136 01:03:34,550 --> 01:03:36,467 I'll break it up for parts if you're interested? 1137 01:03:40,008 --> 01:03:41,675 God! That's awful. 1138 01:03:42,467 --> 01:03:44,092 You're telling me. 1139 01:03:44,175 --> 01:03:46,842 That you could do that to your best friend. 1140 01:03:47,425 --> 01:03:48,592 What? 1141 01:03:48,675 --> 01:03:50,092 You betrayed him. 1142 01:03:50,883 --> 01:03:54,717 Betrayed's a strong word, Kev. It's not like I had a choice. 1143 01:03:54,799 --> 01:03:58,008 You could have stood by him. You could have done the right thing. 1144 01:03:58,092 --> 01:04:01,133 It's not that simple, is it? You know the Matthews. 1145 01:04:02,425 --> 01:04:03,883 How can I trust you? 1146 01:04:03,967 --> 01:04:06,092 You don't understand, I didn't want to! I was... 1147 01:04:06,967 --> 01:04:08,633 I was scared! 1148 01:04:09,675 --> 01:04:11,175 I was scared! 1149 01:04:13,008 --> 01:04:14,300 Oh, Kevin. 1150 01:04:20,008 --> 01:04:22,508 [wind blusters] 1151 01:04:37,800 --> 01:04:39,758 - Second window on the left. - [Hwan in Korean] Eyes on. 1152 01:04:40,758 --> 01:04:41,967 Take him out, Hwan! 1153 01:04:42,550 --> 01:04:44,758 - Oh, good shot! - [in Korean] Always. 1154 01:04:45,300 --> 01:04:46,592 At ease, soldier. 1155 01:04:46,675 --> 01:04:48,675 - [Jayce] Alright, "friend". - Jayce, where the fuck...? 1156 01:04:48,758 --> 01:04:50,675 So you just let me go to jail, did you? 1157 01:04:51,633 --> 01:04:53,967 - Now, before you go accusing people... - Judas! 1158 01:04:55,383 --> 01:04:57,092 - Did Kev tell you? - What, Kev knows too?! 1159 01:04:57,175 --> 01:05:00,758 No, I literally just told him! It's the worst-kept secret in Holmbeach. 1160 01:05:00,800 --> 01:05:03,133 And I honestly thought you had my back! You're just like the rest of them! 1161 01:05:03,217 --> 01:05:04,967 - Don't start saying things like that. - Fuck off! 1162 01:05:05,050 --> 01:05:06,675 - Jayce, listen to me. Jayce... - I'm tired of listening to you. 1163 01:05:06,758 --> 01:05:08,175 - Fuck off! - [Jayce disconnects] 1164 01:05:08,258 --> 01:05:09,550 [Paula sighs] 1165 01:05:11,300 --> 01:05:14,050 Hwan. Life and death situation. 1166 01:05:14,133 --> 01:05:16,425 - [in Korean] In the game? - No, actual life and death. 1167 01:05:20,175 --> 01:05:21,592 [stone clatters] 1168 01:05:25,633 --> 01:05:27,800 What's up, Knobhead? You seem a bit agitated. 1169 01:05:27,883 --> 01:05:29,799 You know exactly what's up, you prick! 1170 01:05:29,842 --> 01:05:31,633 Honestly, mate, I ain't got a scooby. 1171 01:05:31,717 --> 01:05:33,175 Were you ever gonna tell me? 1172 01:05:35,092 --> 01:05:36,342 Oh... 1173 01:05:37,717 --> 01:05:38,508 that. 1174 01:05:38,592 --> 01:05:40,342 Yes, fucking that! 1175 01:05:43,717 --> 01:05:44,967 I was hoping you wouldn't find out. 1176 01:05:45,050 --> 01:05:46,425 I bet you were. 1177 01:05:48,717 --> 01:05:50,799 You'd never even have got it finished without me! 1178 01:05:50,842 --> 01:05:52,217 I know that! 1179 01:05:53,383 --> 01:05:54,925 You were the one with talent, mate, not me. 1180 01:05:56,717 --> 01:06:00,425 That car was the only thing that I've ever done that I was proud of! 1181 01:06:01,050 --> 01:06:04,383 Why did you tell them I stole it? You stupid fucking...! 1182 01:06:05,008 --> 01:06:06,133 Coward? 1183 01:06:06,217 --> 01:06:10,050 I know! I'm a coward and a wanker! I can't argue with that. 1184 01:06:11,508 --> 01:06:14,383 One minute I'm blasting along and next thing I lose control at this corner 1185 01:06:14,467 --> 01:06:16,592 and I plough into a crowd of blokes wearing robes! 1186 01:06:17,800 --> 01:06:20,175 Honestly, mate, there was bodies flying everywhere! 1187 01:06:20,842 --> 01:06:22,133 I panicked and I ran. 1188 01:06:23,383 --> 01:06:24,799 What else could I do? 1189 01:06:25,300 --> 01:06:27,675 I mean, a man like me in prison? 1190 01:06:27,758 --> 01:06:30,383 Crown Prince of Holmbeach? I wouldn't last five minutes. 1191 01:06:30,467 --> 01:06:33,508 - You don't know what it's like! - I know exactly what it's like, Lee! 1192 01:07:00,592 --> 01:07:02,217 You didn't have to tell them it was me. 1193 01:07:03,217 --> 01:07:04,342 Snitches get stitches. 1194 01:07:04,425 --> 01:07:06,175 Not if you're snitching on yourself, Lee. 1195 01:07:06,799 --> 01:07:10,133 I don't know, do I? I don't make the rules. 1196 01:07:11,592 --> 01:07:14,967 I did feel bad when you went down though, like one G to another. 1197 01:07:16,217 --> 01:07:17,633 I'm not a gangsta. 1198 01:07:19,550 --> 01:07:21,425 You're more gangsta than I am. 1199 01:07:24,967 --> 01:07:27,967 Do you honestly think I'd try to ruin your life on purpose? 1200 01:07:29,217 --> 01:07:30,467 No way, man. 1201 01:07:31,883 --> 01:07:33,050 I love you. 1202 01:07:35,758 --> 01:07:37,092 That's my knee. 1203 01:07:37,175 --> 01:07:38,258 Sorry. 1204 01:07:40,383 --> 01:07:41,800 That's alright. 1205 01:07:42,508 --> 01:07:43,592 Is it? 1206 01:07:44,217 --> 01:07:45,925 Is it all right? I don't know, I... 1207 01:07:46,799 --> 01:07:49,092 Pre-workout. man. I took too much. I'm confused. 1208 01:07:49,175 --> 01:07:50,467 Listen, Lee... 1209 01:07:52,342 --> 01:07:54,300 I could hate you for a lot of things... 1210 01:07:56,175 --> 01:07:58,425 but I could never hate you for a thing like that. 1211 01:08:01,800 --> 01:08:04,717 - Look, I've been thinking... - [phone alert squeaks] 1212 01:08:09,342 --> 01:08:10,967 He wants to see me. 1213 01:08:11,050 --> 01:08:12,467 He wants to see me! 1214 01:08:13,133 --> 01:08:15,592 I'm coming, Dad! I'm coming! I... 1215 01:08:16,675 --> 01:08:18,175 Help yourself to an egg. 1216 01:08:20,133 --> 01:08:22,050 [car door opens and shuts] 1217 01:08:22,133 --> 01:08:24,217 [engine starts and revs] 1218 01:08:24,300 --> 01:08:28,008 [upbeat electronic dance music plays on car stereo] 1219 01:08:28,092 --> 01:08:30,008 ♪ The burn, it's the burn ♪ 1220 01:08:32,258 --> 01:08:34,008 ♪ The burn, it's the burn ♪ 1221 01:08:36,133 --> 01:08:38,050 ♪ The burn, it's the burn ♪ 1222 01:08:38,842 --> 01:08:39,883 [music stops] 1223 01:08:45,842 --> 01:08:49,967 [Lee Senior breathing heavily] 1224 01:08:55,633 --> 01:08:57,883 Come closer where I can see you, boy. 1225 01:09:06,800 --> 01:09:08,550 Bad as that, is it? 1226 01:09:08,633 --> 01:09:10,592 No, you look fine. 1227 01:09:10,675 --> 01:09:12,133 [chuckles] 1228 01:09:12,217 --> 01:09:14,050 You never were a good liar. 1229 01:09:14,883 --> 01:09:16,342 Are you comfortable? 1230 01:09:16,425 --> 01:09:18,300 "Am I comfortable?" he asks. 1231 01:09:18,967 --> 01:09:21,758 I've got a tube stuck up me knob, piss in my veins, 1232 01:09:21,800 --> 01:09:24,092 and can't even wipe my own arsehole anymore. 1233 01:09:25,008 --> 01:09:26,675 Of course I'm not comfortable. 1234 01:09:27,217 --> 01:09:28,383 Right. Sorry. 1235 01:09:29,133 --> 01:09:30,883 What are you sorry for? 1236 01:09:31,467 --> 01:09:33,383 Wasn't you that did this to me. 1237 01:09:34,133 --> 01:09:36,633 It's that bastard God. 1238 01:09:36,717 --> 01:09:37,883 [whimpers softly] 1239 01:09:38,550 --> 01:09:40,425 Yeah. Sorry. 1240 01:09:40,508 --> 01:09:41,925 Don't keep apologising! 1241 01:09:42,800 --> 01:09:44,217 What did I teach you? 1242 01:09:45,008 --> 01:09:47,925 Never apologise for nothing to no one, never. 1243 01:09:48,550 --> 01:09:50,133 Makes you look weak. 1244 01:09:50,217 --> 01:09:51,133 Sorry. I... 1245 01:09:51,217 --> 01:09:52,175 Oh! 1246 01:09:52,258 --> 01:09:53,717 For fuck's sake! 1247 01:09:53,799 --> 01:09:55,550 [coughing] 1248 01:10:11,508 --> 01:10:13,550 I've gone rotten on the inside. 1249 01:10:14,383 --> 01:10:16,050 It's all packing up. 1250 01:10:16,133 --> 01:10:17,675 Don't say that, Dad. 1251 01:10:19,592 --> 01:10:23,258 I'm dying, boy. You've got to accept that. 1252 01:10:27,799 --> 01:10:29,383 Things are going to change. 1253 01:10:31,633 --> 01:10:34,300 I'm gonna need you to step up for me now, boy. 1254 01:10:34,967 --> 01:10:38,467 No more of this namby-pamby shit, right? 1255 01:10:39,842 --> 01:10:44,175 I need to protect my empire, assure my legacy. 1256 01:10:46,675 --> 01:10:48,008 I'm ready, Dad. 1257 01:10:51,800 --> 01:10:53,633 Mel's got a baby on the way. 1258 01:10:53,717 --> 01:10:56,633 I'll look out for him. Teach him the ways. 1259 01:11:03,092 --> 01:11:05,133 I'm gonna need that name back. 1260 01:11:10,842 --> 01:11:12,175 What do you mean? 1261 01:11:12,258 --> 01:11:13,550 My name. 1262 01:11:14,217 --> 01:11:15,883 The one I gave to you. 1263 01:11:15,967 --> 01:11:18,092 I'm gonna need it for the sprog. 1264 01:11:21,425 --> 01:11:22,592 I... I... 1265 01:11:22,675 --> 01:11:24,842 [laughs] I don't understand. 1266 01:11:24,925 --> 01:11:28,550 Well, it would be bloody stupid if there were two Lee Matthews Juniors 1267 01:11:28,633 --> 01:11:30,258 running around now, wouldn't it? 1268 01:11:31,799 --> 01:11:33,842 You want me to give back my name? 1269 01:11:33,925 --> 01:11:38,800 It weren't yours in the first place. It were mine. I lent it to you. 1270 01:11:38,883 --> 01:11:40,550 I can't just change my name. 1271 01:11:40,633 --> 01:11:42,008 You can and you will. 1272 01:11:42,842 --> 01:11:46,592 Mel's got the paperwork. You'll sign it and that's the end of the matter. 1273 01:11:48,258 --> 01:11:49,300 But... 1274 01:11:50,175 --> 01:11:51,717 what am I going to call myself? 1275 01:11:51,799 --> 01:11:53,592 "What am I going to call myself"? 1276 01:11:53,675 --> 01:11:57,883 Call yourself fucking Shirley for all I care! The name goes to the kid. 1277 01:11:57,967 --> 01:11:59,133 I'm your son! 1278 01:12:00,050 --> 01:12:02,800 You and mum gave me that name! That's all I've got left of her. 1279 01:12:02,883 --> 01:12:04,300 Your mother... 1280 01:12:05,300 --> 01:12:07,508 Your mother was a tramp. 1281 01:12:08,217 --> 01:12:11,967 God knows how many farm boys she were rutting with. 1282 01:12:12,050 --> 01:12:14,342 Word has it you've been up to the same. 1283 01:12:14,425 --> 01:12:17,925 [chuckles] Apple never falls far from the tree. 1284 01:12:18,008 --> 01:12:20,842 I only kept you 'cause I felt sorry for you. 1285 01:12:21,425 --> 01:12:23,258 That's why I gave you the caravan. 1286 01:12:23,342 --> 01:12:25,467 [chuckles] That were my mistake. 1287 01:12:27,300 --> 01:12:29,050 I hold my hands up to it. 1288 01:12:30,258 --> 01:12:32,842 I should have got rid of you there and then! 1289 01:12:35,633 --> 01:12:37,175 Why are you saying all of this? 1290 01:12:39,675 --> 01:12:43,217 Ain't you wondered where you ever got that dusky complexion from? 1291 01:12:43,300 --> 01:12:44,383 [chuckles] 1292 01:12:44,467 --> 01:12:48,342 You've got Gypsy blood coursing through those veins, boy! 1293 01:12:49,008 --> 01:12:51,217 Gypsy blood! 1294 01:12:51,300 --> 01:12:53,133 [laughing] 1295 01:12:53,217 --> 01:12:54,717 Gypsy... [coughing] 1296 01:12:55,717 --> 01:12:59,175 [gasping and wheezing] 1297 01:12:59,258 --> 01:13:01,800 [air hissing] 1298 01:13:03,550 --> 01:13:05,300 [dramatic music] 1299 01:13:08,425 --> 01:13:11,050 [muffled swearing] 1300 01:13:16,175 --> 01:13:18,133 [air hissing] 1301 01:13:23,925 --> 01:13:25,383 [Paula] I thought everybody knew. 1302 01:13:27,175 --> 01:13:29,092 Kind of like an open secret. 1303 01:13:32,383 --> 01:13:35,300 I mean, you don't always see things the way the rest of us do. 1304 01:13:36,550 --> 01:13:38,133 That's what I love about you, Jayce. 1305 01:13:42,633 --> 01:13:44,508 You can give me the silent treatment all you want, 1306 01:13:44,592 --> 01:13:46,342 but you're gonna have to talk to me eventually. 1307 01:13:51,508 --> 01:13:53,717 What are you doing, you idiot? Why have you tied yourself up? 1308 01:13:53,799 --> 01:13:55,092 - [muffled speech] - Look... 1309 01:13:55,175 --> 01:13:57,425 You're gonna have to take that tape off. I can't understand a word you're saying. 1310 01:13:57,508 --> 01:13:58,550 [muffled speech] 1311 01:13:58,633 --> 01:14:00,133 [Vincenzo] Like a Little Chef, do you? 1312 01:14:03,008 --> 01:14:07,092 Saw you and your little crew playing swapsies with the lanky bloke. 1313 01:14:08,008 --> 01:14:12,800 And I said to Sticks, I said, "I don't think that's fucking football stickers. 1314 01:14:13,592 --> 01:14:16,425 No, I do not think that at all." 1315 01:14:21,008 --> 01:14:23,342 [car approaching] 1316 01:14:32,592 --> 01:14:35,717 Be aware that I have a mobile telephone 1317 01:14:35,799 --> 01:14:38,300 and I shall be calling the police! 1318 01:14:38,383 --> 01:14:40,592 Why has he stopped so far away? 1319 01:14:40,675 --> 01:14:42,050 So he can walk towards us. 1320 01:14:42,133 --> 01:14:44,800 I've had a telephone call from Korea, 1321 01:14:45,633 --> 01:14:48,133 telling me that you kids might need a bit of help. 1322 01:14:48,217 --> 01:14:50,675 - What for? - Dramatic effect. 1323 01:14:50,758 --> 01:14:54,675 It seems to me that you've... you've all been let down. 1324 01:14:55,258 --> 01:14:58,175 And I take some responsibility for that. 1325 01:14:58,258 --> 01:15:01,467 I think lately I've been inclined to dwell in the past. 1326 01:15:02,467 --> 01:15:03,842 I fell asleep at the wheel. 1327 01:15:04,717 --> 01:15:06,799 And as Dangerous Dave will tell you, 1328 01:15:06,842 --> 01:15:08,717 if you fall asleep at the wheel, 1329 01:15:09,425 --> 01:15:14,592 the next thing you know is you've palloxed across two lanes of the A47! 1330 01:15:18,633 --> 01:15:19,842 Where was I? 1331 01:15:19,925 --> 01:15:20,799 Uh... 1332 01:15:21,592 --> 01:15:25,925 I warned you, son. I've got a mobile telephone and I'm going to call... 1333 01:15:26,008 --> 01:15:27,467 Uh... Oh. 1334 01:15:27,967 --> 01:15:31,175 Yeah., reception's a shitter round here, old man. 1335 01:15:32,300 --> 01:15:33,883 We're getting a mast soon. 1336 01:15:34,800 --> 01:15:36,217 But not soon enough for you. 1337 01:15:38,550 --> 01:15:39,799 [banging inside car] 1338 01:15:39,842 --> 01:15:41,633 Did you have to put him in the boot? 1339 01:15:41,717 --> 01:15:45,425 [Kev] I don't want to be a nuisance, lads, but I really need to pee! 1340 01:15:45,508 --> 01:15:47,050 Put the fucking stick down. 1341 01:15:47,758 --> 01:15:49,008 It's a gun. 1342 01:15:49,592 --> 01:15:51,467 Put the gun down. 1343 01:15:52,425 --> 01:15:55,550 I feel safer with it, if it's all the same to you. 1344 01:15:55,633 --> 01:15:56,883 - [Kev banging] - [engine splutters] 1345 01:15:56,967 --> 01:15:59,175 [Kev] Go easy on the clutch there, lads! 1346 01:15:59,258 --> 01:16:00,425 Fuck's sake! 1347 01:16:00,508 --> 01:16:02,758 [Kev] You probably want to put it in first! 1348 01:16:03,342 --> 01:16:04,967 Why did we bring him? 1349 01:16:05,050 --> 01:16:06,175 Insurance. 1350 01:16:06,967 --> 01:16:10,550 We've stolen his car, why do we need insurance? 1351 01:16:12,342 --> 01:16:14,008 [engine splutters and backfires] 1352 01:16:14,092 --> 01:16:17,467 [Kev] What you've done there is flooded the engine! 1353 01:16:17,550 --> 01:16:19,092 - I wanna go home. - No! 1354 01:16:20,217 --> 01:16:21,633 No going home. 1355 01:16:22,383 --> 01:16:23,842 We're in too deep. 1356 01:16:24,925 --> 01:16:26,008 We're outlaws. 1357 01:16:27,550 --> 01:16:28,675 Kidnappers. 1358 01:16:29,592 --> 01:16:33,175 We burnt down a bin. You get five to ten for that. That's arson! 1359 01:16:35,175 --> 01:16:36,967 - Are you crying? - No! 1360 01:16:37,050 --> 01:16:38,467 - I've got smoke in my eye. - [Kev banging] 1361 01:16:38,550 --> 01:16:41,883 [Kev] Sorry to press the point but I'm really not overstating 1362 01:16:41,967 --> 01:16:44,967 - the urgency of my need to wee! - [engine splutters] 1363 01:16:45,967 --> 01:16:47,425 [engine starts] 1364 01:16:48,799 --> 01:16:51,675 [upbeat electronic dance music plays on car stereo] 1365 01:16:57,467 --> 01:16:58,675 ♪ Get ripped! ♪ 1366 01:16:59,383 --> 01:17:00,675 ♪ Get pumped! ♪ 1367 01:17:00,758 --> 01:17:01,800 [switches to radio] 1368 01:17:01,883 --> 01:17:06,050 [man on radio] I'll be speaking to the vicar of St Dunstan's, Mr Jason Reed. 1369 01:17:06,133 --> 01:17:09,883 This weekend they will be holding their annual summer fete, 1370 01:17:09,967 --> 01:17:12,550 and this year their hoping to raise £1,000 1371 01:17:12,633 --> 01:17:16,258 to help restore their wall which was unfortunately destroyed 1372 01:17:16,342 --> 01:17:18,550 in an accident last Christmas Eve 1373 01:17:18,633 --> 01:17:21,883 when a drunk driver careered through into the graveyard 1374 01:17:21,967 --> 01:17:24,258 and destroyed several graves. 1375 01:17:24,342 --> 01:17:27,592 I should mention, of course, this is St Dunstan's in Holmbeach, 1376 01:17:27,675 --> 01:17:30,800 not to be confused with St Dunstan's in Attleborough. 1377 01:17:30,883 --> 01:17:34,133 They had a completely separate incident which wasn't related. 1378 01:17:34,217 --> 01:17:36,675 [station jingle plays] 1379 01:17:36,758 --> 01:17:39,675 Okay, so next up on the line we have Jenny from King's Lynn. 1380 01:17:39,758 --> 01:17:42,175 Jenny, I understand you bought an air fryer... 1381 01:17:42,258 --> 01:17:44,675 [car revving drowns out radio] 1382 01:17:44,758 --> 01:17:47,425 [tense music] 1383 01:17:58,133 --> 01:18:00,633 [Kev] Just get me out of here, for God's sake! 1384 01:18:03,592 --> 01:18:04,800 Uh... Help! 1385 01:18:04,883 --> 01:18:06,717 [Kev banging] 1386 01:18:11,175 --> 01:18:12,883 We'll do the old man first. 1387 01:18:16,425 --> 01:18:19,550 [Kev] Rattle it, turn it quickly anti-clockwise. 1388 01:18:19,633 --> 01:18:20,883 There's a knack. 1389 01:18:29,675 --> 01:18:33,717 You know what they say, ‘"Never cross a man who owns a meat processing plant." 1390 01:18:34,467 --> 01:18:36,633 I'm not really into this, to be honest. 1391 01:18:36,717 --> 01:18:37,800 [Vincenzo] No? 1392 01:18:37,883 --> 01:18:39,300 Well, I'm not hitting an old bloke. 1393 01:18:40,008 --> 01:18:41,799 What difference does it make? 1394 01:18:41,842 --> 01:18:43,425 He looks like my grandad. 1395 01:18:44,008 --> 01:18:46,883 [scoffs] What, and you've never hit your grandad? 1396 01:18:49,633 --> 01:18:51,799 Fine. I'll do him. 1397 01:18:51,842 --> 01:18:52,967 [lights click] 1398 01:18:54,092 --> 01:18:55,133 Vinny? 1399 01:19:02,050 --> 01:19:02,967 Ah! 1400 01:19:04,425 --> 01:19:06,008 So you've heard the rumours? 1401 01:19:08,550 --> 01:19:12,175 They're saying Lee Matthews grows weaker by the day. 1402 01:19:13,633 --> 01:19:15,799 That's bullshit! You've seen what I can lift. 1403 01:19:16,799 --> 01:19:18,925 [Vincenzo] Not you, your dad. 1404 01:19:20,050 --> 01:19:21,633 If he even is your dad. 1405 01:19:22,508 --> 01:19:23,883 It's over, Lee. 1406 01:19:24,883 --> 01:19:26,383 No more errands. 1407 01:19:27,175 --> 01:19:28,758 No more bossing it. 1408 01:19:29,342 --> 01:19:30,800 No more naked work-outs. 1409 01:19:30,883 --> 01:19:32,508 We work for Mel now, yeah? 1410 01:19:32,592 --> 01:19:34,508 [saw wobbles] 1411 01:19:35,800 --> 01:19:37,383 Who are you anyway? 1412 01:19:37,467 --> 01:19:39,592 Hiding behind your dad's name your whole life. 1413 01:19:41,092 --> 01:19:43,799 What are you without him? 1414 01:19:45,925 --> 01:19:46,925 You're nothing. 1415 01:19:47,675 --> 01:19:50,717 Makes sense why he stuck you down in that poxy caravan, don't it? 1416 01:19:51,550 --> 01:19:52,675 Gypo! 1417 01:19:53,758 --> 01:19:54,675 Oh... 1418 01:19:55,592 --> 01:19:57,133 What are you gonna do? 1419 01:19:57,925 --> 01:19:59,758 Try and sell me some lucky heather? 1420 01:20:01,383 --> 01:20:02,758 Tarmac my drive? 1421 01:20:05,675 --> 01:20:06,967 [no audible dialogue, atmospheric music] 1422 01:20:07,050 --> 01:20:08,258 [heart beating] 1423 01:20:08,342 --> 01:20:09,883 Dad! Dad! 1424 01:20:09,967 --> 01:20:12,758 [siren wailing] 1425 01:20:15,008 --> 01:20:17,883 [no audible dialogue] 1426 01:20:17,967 --> 01:20:19,842 [siren wailing] 1427 01:20:19,925 --> 01:20:22,925 [music builds] 1428 01:20:23,008 --> 01:20:24,383 [music stops abruptly] 1429 01:20:24,467 --> 01:20:25,342 Mmm. 1430 01:20:27,467 --> 01:20:28,383 Aaagh! 1431 01:20:28,467 --> 01:20:32,008 [both grunting] 1432 01:20:32,092 --> 01:20:33,799 Get off! Get off! 1433 01:20:38,342 --> 01:20:39,967 Get off, man! 1434 01:20:40,050 --> 01:20:41,300 Fuck you! 1435 01:20:41,383 --> 01:20:43,342 [both grunting] 1436 01:20:43,425 --> 01:20:45,675 What are you doing? Give me an hand! 1437 01:20:46,550 --> 01:20:49,925 [both grunting] 1438 01:20:52,633 --> 01:20:54,717 [Paula banging, muffled speech] 1439 01:20:56,717 --> 01:20:58,967 - [grunting continues] - [Kev sighs] 1440 01:21:04,967 --> 01:21:06,675 My prescription transitions! 1441 01:21:06,758 --> 01:21:08,425 - Get off, man! - What? 1442 01:21:10,425 --> 01:21:11,592 Aaagh! 1443 01:21:12,342 --> 01:21:15,092 - Aaagh! - Cockfinger, motherfucker! 1444 01:21:15,175 --> 01:21:16,050 Huh! 1445 01:21:17,258 --> 01:21:18,217 What? 1446 01:21:18,300 --> 01:21:19,592 - [Paula trying to speak] - What? 1447 01:21:19,675 --> 01:21:21,425 [banging, muffled speech] Let us out! 1448 01:21:21,508 --> 01:21:23,800 I think they're saying the child locks are on? 1449 01:21:23,883 --> 01:21:25,717 [Paula, muffled speech] Let us out! 1450 01:21:37,550 --> 01:21:38,883 [Jayce] I can't believe you didn't tell me! 1451 01:21:38,967 --> 01:21:41,258 - [Paula] I came to rescue you, didn't I? - [Jayce] Yeah. Good job! 1452 01:21:41,342 --> 01:21:42,633 - What do you mean "good job"? - Ten months! 1453 01:21:42,717 --> 01:21:44,175 - I came, didn't I? - Ten months of my life, Paula, 1454 01:21:44,258 --> 01:21:45,633 and you didn't tell me anything! 1455 01:21:45,717 --> 01:21:47,799 How was I meant to tell you? You weren't even fucking here! 1456 01:21:47,842 --> 01:21:49,717 Don't come any closer! 1457 01:21:49,799 --> 01:21:50,717 All right? 1458 01:21:51,258 --> 01:21:52,883 I'm a fucking nutter! 1459 01:21:53,799 --> 01:21:55,550 Monk-level nutter! 1460 01:22:00,300 --> 01:22:01,467 [Kev] Uh, no. 1461 01:22:02,300 --> 01:22:03,592 I'm not sure that's wise. 1462 01:22:03,675 --> 01:22:06,092 I know it's not wise but I'm warning you, 1463 01:22:06,175 --> 01:22:07,633 you don't want to see this! 1464 01:22:07,717 --> 01:22:09,717 [Kev] Look, put down the can! 1465 01:22:14,217 --> 01:22:15,550 Bad fireman. 1466 01:22:21,300 --> 01:22:24,383 A little life lesson for you. 1467 01:22:25,925 --> 01:22:29,717 Next time a 67-year-old man tells you he needs to wee, 1468 01:22:29,799 --> 01:22:31,592 take him seriously. 1469 01:22:32,467 --> 01:22:33,592 You what? 1470 01:22:34,217 --> 01:22:37,508 Son, you've just covered yourself in piss. 1471 01:22:40,133 --> 01:22:42,425 - [Vincenzo gasps] - [laughter] 1472 01:22:44,217 --> 01:22:45,342 Help me! 1473 01:22:47,675 --> 01:22:51,467 [laughter] 1474 01:23:07,133 --> 01:23:10,425 [gentle piano music] 1475 01:23:13,133 --> 01:23:15,758 You know, Jason, if you want a good life, 1476 01:23:15,800 --> 01:23:17,800 a decent stab at life, 1477 01:23:18,675 --> 01:23:20,633 you've got to leave Holmbeach. 1478 01:23:22,092 --> 01:23:23,800 There's nothing for you here. 1479 01:23:25,550 --> 01:23:28,092 The rest of us, you know, we could be content with it, 1480 01:23:28,175 --> 01:23:31,092 but... but I don't think that you can, so... 1481 01:23:31,175 --> 01:23:32,508 - Kevin. - You've got... 1482 01:23:32,592 --> 01:23:33,550 Yeah? 1483 01:23:34,799 --> 01:23:36,258 I'm leaving. 1484 01:23:36,342 --> 01:23:37,425 Oh! 1485 01:23:40,592 --> 01:23:41,799 Oh, well... 1486 01:23:43,217 --> 01:23:46,758 In that case, I'm glad you've taken my advice. 1487 01:23:48,592 --> 01:23:49,717 Mmm. 1488 01:23:52,258 --> 01:23:54,050 Haven't you got a plane to catch? 1489 01:23:54,758 --> 01:23:55,883 Uh, me? 1490 01:23:56,633 --> 01:23:58,008 Granddaughter's birthday? 1491 01:23:59,383 --> 01:24:00,633 I don't think so. 1492 01:24:01,300 --> 01:24:02,799 You could still make it. 1493 01:24:03,800 --> 01:24:05,050 Nah, well... 1494 01:24:06,217 --> 01:24:09,175 My family are used to me letting them down. 1495 01:24:11,675 --> 01:24:14,842 Besides, you're my family now. 1496 01:24:14,925 --> 01:24:16,675 [chuckles] Eh? 1497 01:24:16,758 --> 01:24:18,592 - Bollocks we are! - Ugh! 1498 01:24:18,675 --> 01:24:19,717 Idiot! 1499 01:24:20,342 --> 01:24:21,842 Stupid old man! 1500 01:24:22,717 --> 01:24:23,758 Oh... 1501 01:24:24,842 --> 01:24:25,967 Oi, Lee! 1502 01:24:27,967 --> 01:24:29,883 - Don't call me that. - [Jayce] Oh. 1503 01:24:30,717 --> 01:24:33,383 The name Lee Matthews Junior means nothing no more. 1504 01:24:33,467 --> 01:24:34,967 What shall we call you? 1505 01:24:37,383 --> 01:24:38,842 I don't give a shit, mate. 1506 01:24:38,925 --> 01:24:41,008 How about... Clint? 1507 01:24:43,133 --> 01:24:44,342 [Lee] Clint? 1508 01:24:47,008 --> 01:24:48,508 It's a good name. 1509 01:24:50,133 --> 01:24:52,342 Sounds like someone you wouldn't mess with. 1510 01:24:53,550 --> 01:24:55,842 Yeah. Sounds like a real tough guy. 1511 01:24:58,717 --> 01:25:00,300 [Jayce] Now, uh, Clint... 1512 01:25:03,217 --> 01:25:05,799 This man here needs to get to the airport. 1513 01:25:06,508 --> 01:25:08,175 He's got a birthday party to go to. 1514 01:25:09,967 --> 01:25:11,675 [Kev chuckles] 1515 01:25:15,258 --> 01:25:17,467 No-fucking-problemo. 1516 01:25:20,758 --> 01:25:23,008 [Paula] Are you crying, Lee? 1517 01:25:23,092 --> 01:25:25,925 You know it's okay to cry. It releases dolphins. 1518 01:25:27,133 --> 01:25:29,467 [Paula and Jayce] Endorphins! 1519 01:25:29,550 --> 01:25:30,842 [Paula] Dickhead. 1520 01:25:40,799 --> 01:25:42,967 [Greebo] Lee was a changed man. 1521 01:25:43,633 --> 01:25:48,008 No longer in his father's shadow, no longer skipping leg day. 1522 01:25:48,092 --> 01:25:50,675 The sparrow-legged twat was gone. 1523 01:25:50,758 --> 01:25:52,633 He was more than that now. 1524 01:25:56,592 --> 01:26:01,883 He was still in the chicken business, albeit in a more consumer-facing role. 1525 01:26:07,217 --> 01:26:11,508 Sticks and Vincenzo presided over the vast empire they'd won. 1526 01:26:13,675 --> 01:26:16,675 Which came with a caravan and all the eggs they could eat. 1527 01:26:16,758 --> 01:26:17,967 So that's nice. 1528 01:26:18,550 --> 01:26:20,467 [rooster crowing] 1529 01:26:24,467 --> 01:26:26,342 [Clint humming] 1530 01:26:26,425 --> 01:26:29,842 That's it, Paula! It's not about the weight, it's about the form. 1531 01:26:30,758 --> 01:26:32,633 That's why I call it the Matthews'... 1532 01:26:34,008 --> 01:26:35,675 the Clint Concept. 1533 01:26:38,300 --> 01:26:40,883 [Clint humming] 1534 01:26:42,217 --> 01:26:44,217 If you wanna be the ultimate soldier. 1535 01:26:44,300 --> 01:26:45,633 [connecting tone] 1536 01:26:45,717 --> 01:26:46,800 Incoming! 1537 01:26:50,800 --> 01:26:53,758 - Annyeong, Hwan! - [Hawn] Okay, Killer! 1538 01:26:55,675 --> 01:26:58,300 - [Hwan in Korean] How is he? - Oh, you know. 1539 01:26:58,383 --> 01:27:01,342 - Building mass and talkin' ass! - Hey, Hwan, what's up, G? 1540 01:27:01,425 --> 01:27:03,925 [Hwan] Chillin' and killin', G. Chillin' and killin'. 1541 01:27:04,008 --> 01:27:05,008 [Greebo] And Paula? 1542 01:27:05,092 --> 01:27:08,842 Well, her online hit squad had increased by 50%, 1543 01:27:10,092 --> 01:27:11,967 and she was more than happy with that. 1544 01:27:18,842 --> 01:27:21,425 All we are is meat for the grinder. 1545 01:27:22,342 --> 01:27:24,842 Pawns in a game of cosmic chess. 1546 01:27:25,883 --> 01:27:28,592 Unexpected items in the bagging area. 1547 01:27:30,175 --> 01:27:32,592 There's no cheating for the little people. 1548 01:27:32,675 --> 01:27:35,467 It's a rigged system. Free will is an illusion. 1549 01:27:36,508 --> 01:27:40,008 Although, did you hear the one about the guy who got sent down 1550 01:27:40,092 --> 01:27:41,425 for a crime he didn't commit, 1551 01:27:41,508 --> 01:27:45,258 only to get out, clear his name and get a lovely new bike in the process? 1552 01:27:46,675 --> 01:27:48,342 Good story, that. 1553 01:27:48,425 --> 01:27:51,342 [motorbike revs away] 1554 01:28:03,300 --> 01:28:07,008 [upbeat electronic dance music] 1555 01:28:43,842 --> 01:28:45,008 ♪ Get ripped! ♪ 1556 01:28:45,967 --> 01:28:47,092 ♪ Get pumped! ♪ 1557 01:28:47,925 --> 01:28:49,050 ♪ Get ripped! ♪ 1558 01:28:49,925 --> 01:28:51,050 ♪ Get pumped! ♪ 1559 01:28:51,133 --> 01:28:52,758 [music fades] 1560 01:28:52,800 --> 01:28:55,008 [inspiring orchestral music]