1 00:00:09,418 --> 00:00:11,078 2 2 00:00:14,497 --> 00:00:15,397 Lina! 3 00:00:15,497 --> 00:00:17,396 You're not abducted. 4 00:00:17,496 --> 00:00:18,956 Locked in a fucking basement. 5 00:00:19,056 --> 00:00:21,156 I think you've done something to her. 6 00:00:21,256 --> 00:00:22,436 I wouldn't. 7 00:00:22,536 --> 00:00:23,675 We have a woman 8 00:00:23,775 --> 00:00:24,955 last seen by hospital staff 9 00:00:25,055 --> 00:00:26,075 eight hours ago 10 00:00:26,175 --> 00:00:28,514 and no sign of her since. 11 00:00:28,614 --> 00:00:29,674 You didn't know it at the time, 12 00:00:29,774 --> 00:00:31,434 but this is the night that we met. 13 00:00:31,534 --> 00:00:33,434 It's my girlfriend. 14 00:00:33,534 --> 00:00:34,793 I'm a little bit worried. 15 00:00:34,893 --> 00:00:37,073 Have you done anything that might have scared her? 16 00:00:37,173 --> 00:00:37,953 No. 17 00:00:38,053 --> 00:00:40,052 I'm pregnant. 18 00:00:40,892 --> 00:00:42,992 Our friend, Lina Phillips, is missing. 19 00:00:43,092 --> 00:00:46,551 Her boyfriend, Dan Moore, is also MIA. 20 00:00:46,651 --> 00:00:48,631 It's true. 21 00:00:48,731 --> 00:00:50,790 -You checked Pa's house? - There was no sign of her. 22 00:00:50,890 --> 00:00:51,950 Did they check underneath? 23 00:00:54,850 --> 00:00:56,849 Step back. 24 00:01:03,608 --> 00:01:05,608 Lina! 25 00:01:08,887 --> 00:01:10,887 No! 26 00:01:12,247 --> 00:01:13,386 No, Lina! 27 00:01:13,486 --> 00:01:15,226 No! 28 00:02:12,516 --> 00:02:13,615 Ah. 29 00:02:13,715 --> 00:02:14,695 Fuck. 30 00:04:14,853 --> 00:04:15,953 Brennan? 31 00:04:20,252 --> 00:04:21,152 Brennan. 32 00:04:21,252 --> 00:04:23,252 Hey. Hey, come on. 33 00:04:27,651 --> 00:04:29,651 Come on. 34 00:04:50,767 --> 00:04:52,426 Weak carotid. Unresponsive. 35 00:04:52,526 --> 00:04:54,306 She's lost a lot of blood. 36 00:04:54,406 --> 00:04:56,226 Gunshot wound, lower abdomen. 37 00:04:56,326 --> 00:04:58,425 Uh, CPR for the last 10 minutes. 38 00:04:58,525 --> 00:05:00,105 Well, let's get her into the ambulance. 39 00:05:00,205 --> 00:05:01,665 Get around the back? 40 00:05:01,765 --> 00:05:03,584 I can't. Access is pretty tight. 41 00:05:03,684 --> 00:05:05,024 Alright. 42 00:05:08,164 --> 00:05:09,183 Thank you. 43 00:05:17,402 --> 00:05:19,022 You're the woman who called? 44 00:05:19,122 --> 00:05:20,701 Yeah. Uh, Tilet and... 45 00:05:20,801 --> 00:05:22,701 Tile and Carpet Emporium in Granville, 46 00:05:22,801 --> 00:05:24,061 you need to call the owner. 47 00:05:24,161 --> 00:05:25,980 There's a woman who works there - Harriet Goldsmith - 48 00:05:26,080 --> 00:05:27,900 she's in very serious danger. 49 00:05:28,000 --> 00:05:30,360 A man named Dan Moore threatened to kill her. 50 00:05:31,959 --> 00:05:34,299 Uh, update on Andrew Road fire, Brooklyn. 51 00:05:34,399 --> 00:05:37,338 I need a welfare check on a Harriet Goldsmith, 52 00:05:37,438 --> 00:05:40,178 employee at, uh, Granville Carpet Empor... 53 00:05:52,116 --> 00:05:53,175 Lina! 54 00:05:54,795 --> 00:05:56,795 Hey. 55 00:06:02,594 --> 00:06:05,033 I just wanted to fuck him up so bad. 56 00:06:06,193 --> 00:06:08,453 To be clear, you're not actually preggo, right? 57 00:06:08,553 --> 00:06:10,212 I remembered a case - 58 00:06:10,312 --> 00:06:12,212 this dickhead beat the shit out of his wife 59 00:06:12,312 --> 00:06:15,251 because her pee stick came back positive while he was overseas. 60 00:06:15,351 --> 00:06:18,851 Turns out she had back pain and had been taking tramadol. 61 00:06:18,951 --> 00:06:20,950 Jesus Christ. 62 00:06:21,470 --> 00:06:22,570 What are we looking for? 63 00:06:22,670 --> 00:06:24,670 Dan's backpack. 64 00:06:26,149 --> 00:06:28,149 Why? 65 00:06:36,908 --> 00:06:38,907 It was never Axel. 66 00:06:39,787 --> 00:06:41,787 It was Dan. 67 00:06:43,906 --> 00:06:46,266 And the backpack proves it. 68 00:06:48,345 --> 00:06:50,345 Babe... 69 00:07:18,900 --> 00:07:21,199 You said they were damaged. It's soaked. 70 00:07:21,299 --> 00:07:22,759 Are they salvageable? 71 00:07:22,859 --> 00:07:26,438 Nothing's truly unsalvageable, but I don't know. 72 00:07:26,538 --> 00:07:30,598 We can try someone more proper. I can make some calls. 73 00:07:30,698 --> 00:07:32,277 Hey, Charlie's Angel? 74 00:07:32,377 --> 00:07:33,677 I'm only just seeing them. 75 00:07:33,777 --> 00:07:35,997 OK, I'm gonna say this again. 76 00:07:36,097 --> 00:07:38,476 This is actual evidence. 77 00:07:38,576 --> 00:07:40,916 And by not turning it in, we're committing a crime. 78 00:07:41,016 --> 00:07:42,476 We will, once we take a look. 79 00:07:42,576 --> 00:07:44,955 A look, also known as fucking with chain of custody. 80 00:07:45,055 --> 00:07:47,475 Tess, Brennan is in surgery, OK? 81 00:07:47,575 --> 00:07:49,794 By the time they assign someone new to the case, 82 00:07:49,894 --> 00:07:51,154 Dan could be anywhere. 83 00:07:51,254 --> 00:07:53,394 I can't wait for that. 84 00:07:53,494 --> 00:07:54,793 It's the best I've got right now. 85 00:07:54,893 --> 00:07:56,233 She's right, Tess. 86 00:07:56,333 --> 00:07:58,033 Alright. 87 00:07:58,133 --> 00:08:00,132 Thank you. 88 00:08:42,525 --> 00:08:44,704 Took them long enough to send a unit. 89 00:08:44,804 --> 00:08:46,504 That's what I'm saying. 90 00:08:46,604 --> 00:08:48,264 With Brennan in surgery, it's... 91 00:08:48,364 --> 00:08:50,363 Alright, we get it. 92 00:08:51,763 --> 00:08:54,163 I just don't understand why Glenn hasn't texted. 93 00:08:55,442 --> 00:08:57,442 It's only been, like, three hours. 94 00:08:58,802 --> 00:09:00,501 Look, we've done all we can. 95 00:09:00,601 --> 00:09:01,821 The cops are onto Dan now. 96 00:09:01,921 --> 00:09:03,461 We've all given our statements. 97 00:09:03,561 --> 00:09:05,780 They've got his description and they've seized his unit. 98 00:09:05,880 --> 00:09:07,420 But they haven't caught him. 99 00:09:07,520 --> 00:09:08,900 And every second they don't, 100 00:09:09,000 --> 00:09:10,060 he could be hiding around the corner 101 00:09:10,160 --> 00:09:13,139 waiting to get me, or Harriet, or all of us. 102 00:09:13,239 --> 00:09:16,898 According to my DMs, he's in another state. 103 00:09:16,998 --> 00:09:18,018 Look at this one. 104 00:09:18,118 --> 00:09:20,118 This woman reckons she saw him in Broome. 105 00:09:24,037 --> 00:09:26,497 Look, not to derail, but I should get back. 106 00:09:26,597 --> 00:09:28,056 Zara's at Steve's. 107 00:09:28,156 --> 00:09:29,696 He's wondering where the fuck I am. 108 00:09:29,796 --> 00:09:31,796 Sorry. 109 00:09:32,676 --> 00:09:33,935 Fuck. Oh, my God. 110 00:09:34,035 --> 00:09:36,915 You... you have a kid. I... 111 00:09:39,034 --> 00:09:41,374 Dan did this to you. 112 00:09:41,474 --> 00:09:43,014 You don't need to feel sorry. 113 00:09:43,114 --> 00:09:45,113 None of us do. 114 00:09:49,273 --> 00:09:51,252 - Love you. - Love you too. 115 00:09:51,352 --> 00:09:53,932 Any updates, call me immediately. 116 00:09:54,032 --> 00:09:55,131 -Yeah. -Awesome. 117 00:09:55,231 --> 00:09:57,231 Make sure you deadlock the door. 118 00:10:17,427 --> 00:10:19,487 G'day. Can I've a word? 119 00:10:25,226 --> 00:10:27,286 Hi. So I noticed that you guys got here 120 00:10:27,386 --> 00:10:29,045 about an hour after we got here... 121 00:11:21,296 --> 00:11:22,476 Oh, my God. 122 00:11:22,576 --> 00:11:25,395 Hey. Sorry, did I wake you? 123 00:11:25,495 --> 00:11:27,435 Wake me?! You scared the shit out of me. 124 00:11:27,535 --> 00:11:28,954 What the fuck are you doing? 125 00:11:29,054 --> 00:11:30,234 What if he broke in here? 126 00:11:30,334 --> 00:11:32,034 He could be watching you. 127 00:11:32,134 --> 00:11:33,914 He could... he could be watching us right now. 128 00:11:34,014 --> 00:11:35,993 - Hey... - Are you? You fuck! 129 00:11:36,093 --> 00:11:37,073 Hey. Hey, look at me. 130 00:11:37,173 --> 00:11:39,193 - It's OK, Lina. - I don't feel OK. 131 00:11:39,293 --> 00:11:40,712 There's nothing up there. 132 00:11:40,812 --> 00:11:42,072 You don't know that. 133 00:11:42,172 --> 00:11:44,372 Check for reflections. 134 00:11:51,490 --> 00:11:54,270 Stop! This is my house. 135 00:11:56,969 --> 00:11:58,349 OK. 136 00:11:58,449 --> 00:12:00,189 OK. 137 00:12:00,289 --> 00:12:01,828 I'm sorry. 138 00:12:01,928 --> 00:12:03,708 You don't need to feel sorry, OK? 139 00:12:03,808 --> 00:12:07,267 Listen, it's not gonna be tonight or tomorrow, 140 00:12:07,367 --> 00:12:09,907 but one day, you're gonna realise... 141 00:12:10,007 --> 00:12:13,326 ...you're gonna realise that you are safe, OK? 142 00:12:16,526 --> 00:12:18,525 Tess... 143 00:12:19,605 --> 00:12:20,865 It's alright. 144 00:12:26,804 --> 00:12:28,544 It's OK. 145 00:12:55,319 --> 00:12:57,318 Hey! 146 00:13:29,673 --> 00:13:30,572 - Hello. -Hey. 147 00:13:30,672 --> 00:13:32,052 - Can I help you? - Yeah. 148 00:13:32,152 --> 00:13:33,972 Um, do you have any rooms available? 149 00:13:34,072 --> 00:13:36,971 Uh, yeah, there's plenty, but, uh, check-in's not till 2:00. 150 00:13:37,071 --> 00:13:39,071 2:00? 151 00:13:40,071 --> 00:13:41,170 Erin. Hey. 152 00:13:41,270 --> 00:13:43,250 Your name's Erin? 153 00:13:43,350 --> 00:13:45,350 That's such a beautiful name. 154 00:13:46,469 --> 00:13:47,409 Oh, really? 155 00:13:47,509 --> 00:13:50,009 No. Sorry, not like that. 156 00:13:50,109 --> 00:13:51,489 My mum's name was Erin. 157 00:13:51,589 --> 00:13:53,408 She, um... 158 00:13:53,508 --> 00:13:55,528 She passed away recently, 159 00:13:55,628 --> 00:13:56,688 that's all. 160 00:13:56,788 --> 00:13:58,787 Oh, I'm sorry. 161 00:14:00,867 --> 00:14:04,046 Look, Erin, I've been driving all night. 162 00:14:04,146 --> 00:14:05,646 I'm so tired. 163 00:14:05,746 --> 00:14:07,866 You'd really be saving my neck. 164 00:14:09,265 --> 00:14:11,265 Please? 165 00:14:12,345 --> 00:14:13,605 How long are you staying? 166 00:14:13,705 --> 00:14:15,704 One night. 167 00:14:16,984 --> 00:14:18,164 Thank you. 168 00:14:25,702 --> 00:14:27,702 Ohh. 169 00:14:28,782 --> 00:14:30,781 Oh. 170 00:15:35,210 --> 00:15:36,709 Hey, uh, word up, VicPol. 171 00:15:36,809 --> 00:15:38,909 Tell them I want them to be on top of it 172 00:15:39,009 --> 00:15:41,009 in case he ends up south. 173 00:15:42,528 --> 00:15:44,588 Oh, as soon as I bloody can, mate. 174 00:15:44,688 --> 00:15:46,988 Hi. 175 00:15:47,088 --> 00:15:49,467 How you doing? 176 00:15:49,567 --> 00:15:51,707 Alive. 177 00:15:51,807 --> 00:15:53,386 Bullet missed everything 178 00:15:53,486 --> 00:15:55,486 I couldn't live without. 179 00:15:56,726 --> 00:15:59,725 The ambos told me what you did for me. 180 00:16:02,005 --> 00:16:02,985 Thanks. 181 00:16:03,085 --> 00:16:05,264 Just did what I had to do. 182 00:16:05,364 --> 00:16:07,364 Same as you. 183 00:16:08,564 --> 00:16:12,103 Uh, I've got the KALOF out on Dan's car. 184 00:16:12,203 --> 00:16:15,622 Cops all over the state are looking for a green Land Rover. 185 00:16:15,722 --> 00:16:18,102 His photo is up on every noticeboard 186 00:16:18,202 --> 00:16:19,902 within a thousand kays from here. 187 00:16:20,002 --> 00:16:21,701 Um, 188 00:16:21,801 --> 00:16:24,061 what about Harriet? 189 00:16:24,161 --> 00:16:26,540 She didn't show up for work. 190 00:16:26,640 --> 00:16:29,820 The store owner gave us her address, 191 00:16:29,920 --> 00:16:33,259 but it was empty by the time we got there. 192 00:16:33,359 --> 00:16:35,699 - What... what if Dan... - No, we'll find her. 193 00:16:35,799 --> 00:16:38,358 And we'll lock up his arse. 194 00:16:40,038 --> 00:16:42,018 You don't even know his name. 195 00:16:42,118 --> 00:16:44,117 Don't speak so soon. 196 00:16:46,197 --> 00:16:47,936 Andrew Wilson. 197 00:16:48,036 --> 00:16:51,256 Born December 12, 1989. 198 00:16:51,356 --> 00:16:54,715 Forensics found a school ID in the storage unit. 199 00:16:55,715 --> 00:16:59,014 He's a trust fund kid, raised here in Sydney. 200 00:16:59,114 --> 00:17:01,294 Parents John and Amanda Wilson. 201 00:17:01,394 --> 00:17:03,954 His dad's a criminal barrister in Pyrmont. 202 00:17:05,433 --> 00:17:07,013 His dad's still alive? 203 00:17:07,113 --> 00:17:09,253 Oh, yeah. Well and truly. 204 00:17:09,353 --> 00:17:11,572 So he's just lied about everything. 205 00:17:11,672 --> 00:17:15,092 Look, I'm confident we'll get him. 206 00:17:15,192 --> 00:17:19,291 But making an arrest is just the starting line. 207 00:17:19,391 --> 00:17:21,410 -Mm-hm. - Go home. 208 00:17:21,510 --> 00:17:23,510 Be safe. 209 00:18:07,702 --> 00:18:09,702 Found you. 210 00:18:32,977 --> 00:18:34,277 Who is it? 211 00:18:34,377 --> 00:18:36,637 Yeah, it's Erin from reception. 212 00:18:36,737 --> 00:18:38,116 Do you have any laundry? 213 00:18:39,736 --> 00:18:41,436 Um... 214 00:18:41,536 --> 00:18:43,315 Uh... uh, hold on a second. 215 00:18:50,014 --> 00:18:51,034 Hey. 216 00:18:51,134 --> 00:18:53,194 Sorry, I was just... 217 00:18:53,294 --> 00:18:54,433 You OK? 218 00:18:54,533 --> 00:18:56,113 Oh, yeah. 219 00:18:56,213 --> 00:18:58,233 Hey, um, can you help me with something? 220 00:18:58,333 --> 00:18:59,832 All good with the room? 221 00:18:59,932 --> 00:19:01,552 The room's... the room's great. Um... 222 00:19:01,652 --> 00:19:05,192 I have this cut on my back and I can't reach the spot. 223 00:19:05,292 --> 00:19:08,071 Yeah, I...I backed into a bolt. 224 00:19:08,171 --> 00:19:11,010 I don't know. I think you need a doctor. 225 00:19:17,049 --> 00:19:19,309 I'm gonna be honest with you. It's my wife. 226 00:19:19,409 --> 00:19:23,148 She... she overreacts sometimes. 227 00:19:23,248 --> 00:19:25,248 I just... I don't want to get her in trouble. 228 00:19:29,567 --> 00:19:34,666 All I need you to do is put some iodine on a pad and pop it on. 229 00:19:34,766 --> 00:19:36,426 And I'm... I promise not to cry. 230 00:19:36,526 --> 00:19:38,306 Very much. 231 00:19:38,406 --> 00:19:40,405 Two minutes. 232 00:19:41,805 --> 00:19:43,805 Thank you. 233 00:19:51,363 --> 00:19:53,443 OK. Here, you start with that. 234 00:20:06,120 --> 00:20:07,900 It looks infected or something. 235 00:20:11,839 --> 00:20:14,179 Uh, how long have you been married? 236 00:20:14,279 --> 00:20:17,338 Uh, we got together in high school. 237 00:20:17,438 --> 00:20:18,938 I had that too. 238 00:20:19,038 --> 00:20:22,817 Then he cheated on me with my best friend, so... 239 00:20:22,917 --> 00:20:24,917 I'm sorry. 240 00:20:27,237 --> 00:20:29,696 Yeah, we used to be perfect. 241 00:20:29,796 --> 00:20:32,416 She made me feel so safe. 242 00:20:32,516 --> 00:20:34,555 Yeah, nothing lasts. 243 00:20:37,155 --> 00:20:39,154 You over it yet? 244 00:20:40,594 --> 00:20:43,094 You know, Mum says that the best way to get over a man 245 00:20:43,194 --> 00:20:44,573 is to get under a new one. 246 00:20:54,712 --> 00:20:55,811 {\an8}There you go. 247 00:21:02,630 --> 00:21:03,930 You OK? 248 00:21:04,030 --> 00:21:06,609 No, I just... I have to get back out there. 249 00:21:06,709 --> 00:21:07,689 That's all. 250 00:21:07,789 --> 00:21:09,249 Well, you're almost done. 251 00:21:09,349 --> 00:21:10,729 Yeah, my... my boss will come back, 252 00:21:10,829 --> 00:21:12,448 and he hates it when I leave reception. 253 00:22:02,979 --> 00:22:04,439 - It's Clare. -Oh! 254 00:22:04,539 --> 00:22:05,639 Babe. 255 00:22:05,739 --> 00:22:07,078 A woman just messaged me. 256 00:22:07,178 --> 00:22:08,078 She's one of my subs. 257 00:22:08,178 --> 00:22:09,078 She thinks she found him. 258 00:22:09,178 --> 00:22:10,678 - What? - Where? 259 00:22:10,778 --> 00:22:12,917 The Two Pines Motel over by the airport. 260 00:22:13,017 --> 00:22:14,437 Is she sure? 261 00:22:14,537 --> 00:22:16,277 She said he's hurt, knife wound, 262 00:22:16,377 --> 00:22:18,036 and she described his mountain tattoo. 263 00:22:18,136 --> 00:22:20,956 Tess... Tess, we need to hurry. 264 00:22:21,056 --> 00:22:22,196 Yeah, I'm on it. 265 00:22:22,296 --> 00:22:24,435 Just send me her number. I'm gonna call her. 266 00:22:33,974 --> 00:22:35,973 What are you doing? 267 00:22:42,372 --> 00:22:43,952 -Erin? - Yes? 268 00:22:44,052 --> 00:22:46,071 My name's Lina. We got your message. 269 00:22:46,171 --> 00:22:47,751 - Can you talk? - Yes. 270 00:22:47,851 --> 00:22:49,151 Can you describe the man to me? 271 00:22:49,251 --> 00:22:51,350 Uh, he's, uh... uh, tall, 272 00:22:51,450 --> 00:22:52,990 built, curly black hair. 273 00:22:53,090 --> 00:22:55,550 Do you know what kind of car he drives? 274 00:22:55,650 --> 00:22:58,389 Uh... four-wheel drive. It's green. 275 00:22:58,489 --> 00:22:59,989 Uh... 276 00:23:00,089 --> 00:23:02,088 Can you see what he's doing? 277 00:23:06,848 --> 00:23:07,907 Oh, my God, he's coming. 278 00:23:08,007 --> 00:23:09,507 Uh, we're gonna be there really soon, OK? 279 00:23:09,607 --> 00:23:11,607 Find somewhere to hide. 280 00:23:20,245 --> 00:23:22,245 Erin? 281 00:23:25,004 --> 00:23:26,664 What are you doing? 282 00:23:26,764 --> 00:23:28,344 Leave me alone! 283 00:23:28,444 --> 00:23:30,623 Open the door. 284 00:23:30,723 --> 00:23:31,983 Leave me alone! 285 00:23:32,083 --> 00:23:34,083 Open the door, Erin. 286 00:23:35,602 --> 00:23:37,622 Open the fucking door now! 287 00:23:38,722 --> 00:23:39,662 Now! 288 00:23:39,762 --> 00:23:41,301 Open this fucking door! 289 00:23:41,401 --> 00:23:43,461 Put that phone down now! 290 00:23:43,561 --> 00:23:44,741 - Go away! - Erin! 291 00:23:44,841 --> 00:23:46,580 Go away! 292 00:23:46,680 --> 00:23:47,820 Who were you talking to?! 293 00:23:47,920 --> 00:23:49,460 Who were you on the fucking phone to? 294 00:23:49,560 --> 00:23:51,020 Go away! 295 00:23:51,120 --> 00:23:53,699 You think you're all so fucking smart, don't you? 296 00:23:55,399 --> 00:23:57,398 Fuck! 297 00:24:03,357 --> 00:24:06,757 Oh, you think you're all so fucking smart, don't you? 298 00:24:07,797 --> 00:24:08,696 Fuck! 299 00:24:14,035 --> 00:24:15,975 I can't believe we missed him. 300 00:24:16,075 --> 00:24:18,075 Fucking minutes. 301 00:24:18,715 --> 00:24:21,254 I mean, at least he's on foot now, right? 302 00:24:21,354 --> 00:24:24,633 That looked like the one I've been seeing everywhere. 303 00:24:26,753 --> 00:24:29,453 I feel like an idiot. 304 00:24:29,553 --> 00:24:31,552 Hey... 305 00:24:32,392 --> 00:24:34,392 ...you did a really, really brave thing. 306 00:24:36,031 --> 00:24:38,031 You should feel proud. 307 00:24:41,270 --> 00:24:42,970 Hey, he didn't... 308 00:24:43,070 --> 00:24:46,290 ...happen to tell you where he might be going, did he? 309 00:24:46,390 --> 00:24:48,589 Like, a person or a place or... 310 00:24:50,869 --> 00:24:53,688 I thought, "That's it. 311 00:24:53,788 --> 00:24:57,408 "He's gonna break through and... kill me." 312 00:24:58,787 --> 00:25:01,907 And I can't stop seeing his face. 313 00:26:06,175 --> 00:26:07,955 - Tess. - Hmm? 314 00:26:18,293 --> 00:26:19,633 Glenn. 315 00:26:19,733 --> 00:26:22,152 That's 40% or so. 316 00:26:22,252 --> 00:26:24,272 It's a year's worth if you add it up. 317 00:26:24,372 --> 00:26:25,631 It's pretty fucked up. 318 00:26:25,731 --> 00:26:27,631 I still can't believe you recovered anything. 319 00:26:27,731 --> 00:26:29,151 I'll take that as a compliment. 320 00:26:29,251 --> 00:26:31,071 The filenames might look confusing, 321 00:26:31,171 --> 00:26:32,630 but it's just dates and times. 322 00:26:32,730 --> 00:26:34,950 And the locations, uh, seem random, 323 00:26:35,050 --> 00:26:36,709 but this list alone has over 30. 324 00:26:36,809 --> 00:26:39,189 Fuck. Do you mind? 325 00:26:39,289 --> 00:26:41,289 Yeah. 326 00:26:45,808 --> 00:26:47,807 This is so creepy. 327 00:26:50,087 --> 00:26:51,787 Hey, um, what... what's that? 328 00:26:51,887 --> 00:26:53,146 With the different filenames? 329 00:26:53,246 --> 00:26:55,026 -Those are deleted files. - Deleted? 330 00:26:55,126 --> 00:26:57,586 Yeah, usually you might think you've deleted something, 331 00:26:57,686 --> 00:26:59,905 but nothing's actually erased until the sector's overwritten. 332 00:27:00,005 --> 00:27:01,185 What are you thinking? 333 00:27:01,285 --> 00:27:04,784 Oh, I mean, Dan's a collector, right? 334 00:27:04,884 --> 00:27:09,064 So since when would a collector delete their prized possession? 335 00:27:09,164 --> 00:27:11,163 Hmm. 336 00:27:14,803 --> 00:27:16,802 Is this another NestShare? 337 00:27:18,162 --> 00:27:20,162 No, that's Pa's house. 338 00:27:21,121 --> 00:27:23,121 How long ago was this? 339 00:27:24,121 --> 00:27:25,341 Wait. 340 00:27:25,441 --> 00:27:26,500 Uh, that... 341 00:27:26,600 --> 00:27:27,900 See the... the drop sheets. 342 00:27:28,000 --> 00:27:29,660 Must have been before we finished painting. 343 00:27:29,760 --> 00:27:32,859 Um, hey, can you pull up that one? 344 00:27:37,838 --> 00:27:39,838 That's Axe. 345 00:27:44,517 --> 00:27:45,817 Is there audio? 346 00:27:47,157 --> 00:27:48,416 What is this? 347 00:27:48,516 --> 00:27:50,656 It's nothing. 348 00:27:50,756 --> 00:27:51,976 Axe. 349 00:27:52,076 --> 00:27:53,855 Wow. 350 00:27:53,955 --> 00:27:55,695 Wow, you're disgusting. 351 00:27:55,795 --> 00:27:57,815 You filmed her and then you messaged her. 352 00:27:57,915 --> 00:27:59,614 No, it's just a misunderstanding. 353 00:27:59,714 --> 00:28:01,254 - You're a prick. - Please don't tell her anything. 354 00:28:01,354 --> 00:28:02,273 - You're fucked. - Please, please, please. 355 00:28:02,274 --> 00:28:03,494 - You are... - I will leave. 356 00:28:03,594 --> 00:28:05,833 - And I will never come back. - You're fucked. 357 00:28:22,550 --> 00:28:24,550 Ugh! 358 00:28:46,946 --> 00:28:48,945 When were you planning to turn this over? 359 00:28:50,465 --> 00:28:52,465 I'm doing it now. 360 00:28:53,385 --> 00:28:56,044 Withholding evidence is a crime. 361 00:28:56,144 --> 00:28:57,524 You know that, right? 362 00:28:57,624 --> 00:29:00,963 He must have loaded Axel's body into the car. 363 00:29:01,063 --> 00:29:03,243 Driven him to the cliffs, pushed him off. 364 00:29:03,343 --> 00:29:04,843 Cleaned everything up. 365 00:29:04,943 --> 00:29:06,482 Then when you caught on to something... 366 00:29:06,582 --> 00:29:08,642 Set up Cain to look guilty. 367 00:29:08,742 --> 00:29:10,742 He played all of us. 368 00:29:11,821 --> 00:29:13,481 When can you get Cain released? 369 00:29:13,581 --> 00:29:16,081 I'll get this to the DPP. 370 00:29:16,181 --> 00:29:17,640 They'll want to go through it. 371 00:29:17,740 --> 00:29:18,800 Push them. 372 00:29:18,900 --> 00:29:20,800 Get him out. 373 00:29:20,900 --> 00:29:23,679 Uh, we've locked down Dan's cards. 374 00:29:23,779 --> 00:29:25,599 I've got his folks under surveillance. 375 00:29:25,699 --> 00:29:27,478 So, a waiting game. 376 00:29:27,578 --> 00:29:28,758 -Mm-hm. - OK. 377 00:29:28,858 --> 00:29:30,878 Until he slips up or decides to surface. 378 00:29:30,978 --> 00:29:32,837 Mm-hm. Hmm. 379 00:29:32,937 --> 00:29:36,677 Hey, you escaped, you uncovered his true identity, 380 00:29:36,777 --> 00:29:39,796 crimes against dozens of people - hundreds, maybe - 381 00:29:39,896 --> 00:29:41,796 and you solved a murder. 382 00:29:41,896 --> 00:29:43,436 You're saying I should be happy? 383 00:29:43,536 --> 00:29:45,115 I'm saying you should be satisfied. 384 00:29:45,215 --> 00:29:47,215 Hmm. 385 00:29:52,414 --> 00:29:53,634 Every time I close my eyes, 386 00:29:53,734 --> 00:29:55,953 I'm just back in that basement again. 387 00:29:58,773 --> 00:30:00,812 I think I always will be. 388 00:30:03,972 --> 00:30:06,111 And I don't feel satisfied. 389 00:30:06,211 --> 00:30:07,911 Not even a little fucking bit. 390 00:30:08,011 --> 00:30:10,011 And I don't feel safe. 391 00:30:13,010 --> 00:30:15,110 And I don't know that I ever will. 392 00:30:15,210 --> 00:30:17,409 Even if you catch him. 393 00:30:19,209 --> 00:30:21,549 Harriet Goldsmith. 394 00:30:21,649 --> 00:30:23,648 We found her. 395 00:31:22,318 --> 00:31:23,417 Hmm. 396 00:31:45,713 --> 00:31:46,613 Hey, Mum. 397 00:31:46,713 --> 00:31:48,713 Look at you. 398 00:31:50,033 --> 00:31:52,272 Oh, my poor boy. 399 00:31:57,431 --> 00:31:59,251 What is she doing here? 400 00:31:59,351 --> 00:32:01,351 It's OK. 401 00:32:07,709 --> 00:32:08,809 Hi. 402 00:32:08,909 --> 00:32:10,569 Hey. 403 00:32:10,669 --> 00:32:12,328 Free man. 404 00:32:12,428 --> 00:32:14,428 Thanks to you. 405 00:32:15,428 --> 00:32:17,128 I've brought you some stuff. 406 00:32:17,228 --> 00:32:20,207 It's just some clothes. 407 00:32:20,307 --> 00:32:21,967 Toothbrush, phone. 408 00:32:22,067 --> 00:32:23,646 They still use phones out here? 409 00:32:23,746 --> 00:32:25,746 Right, Shawshank. 410 00:32:28,945 --> 00:32:30,945 Listen, Cain... 411 00:32:32,585 --> 00:32:34,584 I'm so sorry. 412 00:32:36,504 --> 00:32:38,504 For everything. 413 00:32:44,903 --> 00:32:46,902 I did love you. 414 00:32:47,742 --> 00:32:49,742 Well, I still do. 415 00:32:50,382 --> 00:32:51,721 Probably always will. 416 00:32:51,821 --> 00:32:53,981 Um, but, you know... 417 00:32:56,420 --> 00:32:58,040 Things are different, right? 418 00:32:58,140 --> 00:33:00,140 I wish they weren't. 419 00:33:01,180 --> 00:33:03,519 You should be angry with me. 420 00:33:03,619 --> 00:33:05,359 Oh, I am. 421 00:33:05,459 --> 00:33:07,239 Really fucking angry, actually. 422 00:33:07,339 --> 00:33:09,838 Right. 423 00:33:09,938 --> 00:33:11,938 But I'm also angry at myself. 424 00:33:13,737 --> 00:33:15,737 For how I was. 425 00:33:18,536 --> 00:33:20,536 Brennan told me about what happened. 426 00:33:22,136 --> 00:33:24,475 The house, it's... it's all gone? 427 00:33:24,575 --> 00:33:26,815 Pretty much. 428 00:33:39,813 --> 00:33:41,432 Stay safe. 429 00:34:33,003 --> 00:34:35,003 Hello, Andrew. 430 00:34:37,002 --> 00:34:38,542 Here I am. 431 00:34:38,642 --> 00:34:41,181 In one of your NestShares. 432 00:34:44,601 --> 00:34:47,600 I wanted to talk to you before the cops come rip this place up. 433 00:34:49,120 --> 00:34:51,120 Not sure if you're even watching. 434 00:34:53,159 --> 00:34:54,539 Except, of course, you are. 435 00:34:54,639 --> 00:34:56,339 You're always watching. 436 00:34:56,439 --> 00:34:58,438 You can't help yourself. 437 00:35:00,878 --> 00:35:02,878 It's over, Andrew. 438 00:35:06,077 --> 00:35:07,657 There's nowhere to run. 439 00:35:07,757 --> 00:35:09,756 No-one to come save you. 440 00:35:10,756 --> 00:35:12,896 You're broken. 441 00:35:12,996 --> 00:35:15,755 You're always gonna be fucking broken. 442 00:35:17,715 --> 00:35:19,714 And I'm gonna be OK. 443 00:35:54,388 --> 00:35:56,388 You sure? 444 00:35:58,627 --> 00:36:01,687 I mean, I can't just crash at yours forever. 445 00:36:01,787 --> 00:36:03,786 Yes, you can. 446 00:36:05,386 --> 00:36:06,806 I'm not gonna spend the rest of my life 447 00:36:06,906 --> 00:36:08,906 just looking over my shoulder. 448 00:36:11,385 --> 00:36:13,385 Hey, I love you. 449 00:36:15,384 --> 00:36:17,384 Love you more. 450 00:38:52,956 --> 00:38:54,955 Drop it! 451 00:38:55,555 --> 00:38:56,575 Bitch! 452 00:39:04,194 --> 00:39:06,273 Ow! 453 00:39:34,708 --> 00:39:36,928 What... what did you do to me? 454 00:39:37,028 --> 00:39:39,247 Fuck you. Fentanyl. 455 00:39:57,944 --> 00:39:59,944 You're not gonna kill me. 456 00:40:02,743 --> 00:40:05,283 What about our baby? 457 00:40:08,942 --> 00:40:10,082 Our baby? 458 00:40:10,182 --> 00:40:12,181 Mm-hm. 459 00:40:17,340 --> 00:40:21,640 There was never any fucking baby. 460 00:42:13,759 --> 00:42:14,699 Detective. 461 00:42:14,799 --> 00:42:16,799 Dispatch said I might find you here. 462 00:42:18,758 --> 00:42:20,258 Can you give us a sec? 463 00:42:20,358 --> 00:42:22,358 Yeah, just... 464 00:42:23,437 --> 00:42:25,417 You stopped taking my calls. 465 00:42:25,517 --> 00:42:27,517 Just trying to move on, I guess. 466 00:42:29,476 --> 00:42:31,136 Any news? 467 00:42:31,236 --> 00:42:33,016 Yeah, we found something. 468 00:42:33,116 --> 00:42:35,495 First lead we've had for weeks. 469 00:42:35,595 --> 00:42:37,595 Dan's stolen car. 470 00:42:38,915 --> 00:42:41,014 It was dumped in a vacant lot about a month ago, 471 00:42:41,114 --> 00:42:43,114 judging by the tickets. 472 00:42:43,514 --> 00:42:46,453 I've been doing the rounds, trying to find witnesses. 473 00:42:46,553 --> 00:42:48,553 And? 474 00:42:49,513 --> 00:42:51,512 No-one saw anything. 475 00:42:52,632 --> 00:42:53,852 What about you? 476 00:42:53,952 --> 00:42:56,691 Any letters, calls, texts? 477 00:42:56,791 --> 00:42:58,971 No, sorry. 478 00:42:59,071 --> 00:43:01,551 No, don't be. That's... that's good. 479 00:43:07,030 --> 00:43:10,769 Alright, well, we're gonna head back to base, 480 00:43:10,869 --> 00:43:12,369 try to miss traffic if we can. 481 00:43:12,469 --> 00:43:13,768 Hey, Harriet said that 482 00:43:13,868 --> 00:43:15,868 you're rebuilding your grandpa's house. 483 00:43:16,748 --> 00:43:18,727 - Trying to. - Back to the way it was? 484 00:43:18,827 --> 00:43:20,827 Mostly. 485 00:43:21,667 --> 00:43:23,167 What about the basement? 486 00:43:23,267 --> 00:43:25,246 You still have that nightmare about it? 487 00:43:25,346 --> 00:43:27,346 I did. 488 00:43:28,946 --> 00:43:30,945 Yeah, I did, every night. 489 00:43:32,305 --> 00:43:34,924 I used to wake up covered in sweat, 490 00:43:35,024 --> 00:43:38,184 convinced I was still down there and I could hear his voice... 491 00:43:39,864 --> 00:43:41,243 ...calling to me. 492 00:43:41,343 --> 00:43:43,343 And, um... 493 00:43:45,583 --> 00:43:47,582 And then I realised something. 494 00:43:50,862 --> 00:43:54,021 The only way to get rid of it is to get rid of the basement. 495 00:44:04,219 --> 00:44:06,259 Bury my nightmare so it can't hurt me. 496 00:44:19,776 --> 00:44:21,776 Did it work? 497 00:44:24,615 --> 00:44:26,615 I sleep like a baby. 498 00:44:29,854 --> 00:44:31,854 Good for you.