1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,541 --> 00:00:13,583 {\an8}...is a new bird... 4 00:00:14,500 --> 00:00:16,624 {\an8}He sings a love song 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,457 {\an8}As we go along 6 00:00:18,458 --> 00:00:21,208 {\an8}Walking in a winter wonderland 7 00:00:22,250 --> 00:00:25,832 {\an8}In the meadow, we can build a snowman 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,458 {\an8}And pretend that he's a circus clown 9 00:00:29,791 --> 00:00:32,250 We'll have lots of fun With Mr. Snowman 10 00:00:33,291 --> 00:00:36,250 Yes, until the other kiddies Knock him down 11 00:00:36,833 --> 00:00:38,415 Later on 12 00:00:38,416 --> 00:00:39,999 We'll conspire 13 00:00:40,000 --> 00:00:44,290 As we dream by the fire 14 00:00:44,291 --> 00:00:46,374 To face unafraid 15 00:00:46,375 --> 00:00:48,582 The plans that we've made 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,750 Walking in a winter wonderland 17 00:00:52,458 --> 00:00:53,790 Walking 18 00:00:53,791 --> 00:00:59,500 In a winter wonderland 19 00:01:01,375 --> 00:01:03,415 And on this cold and frosty morning, 20 00:01:03,416 --> 00:01:08,457 we are all officially on countdown, with 16 shopping days left till Christmas. 21 00:01:08,458 --> 00:01:10,874 Have you been naughty or nice? 22 00:01:10,875 --> 00:01:14,125 Here's one of my old favorites to get us in the mood. 23 00:01:18,875 --> 00:01:24,665 What am I gonna do this Christmas 24 00:01:24,666 --> 00:01:28,541 Without you? 25 00:01:31,458 --> 00:01:36,457 What am I gonna do this Christmas 26 00:01:36,458 --> 00:01:40,916 Alone? 27 00:01:41,625 --> 00:01:42,625 Mum? 28 00:01:44,625 --> 00:01:45,750 Gazing at 29 00:01:46,333 --> 00:01:48,958 - Dad? Kettle! - The mistletoe 30 00:01:49,958 --> 00:01:54,082 - Dad! - And longing for your kiss 31 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 Mum! 32 00:01:56,125 --> 00:01:58,415 Why do I have to spend Christmas 33 00:01:58,416 --> 00:02:00,832 Mum? Shit. Mum? 34 00:02:00,833 --> 00:02:02,415 Mum? Fuck. 35 00:02:02,416 --> 00:02:05,791 - Oh... Dad? Dad! - Away from you like this? 36 00:02:07,208 --> 00:02:08,208 Dad! 37 00:02:08,750 --> 00:02:12,540 Do you remember just last Christmas? 38 00:02:12,541 --> 00:02:14,250 Hello? Mum? 39 00:02:15,375 --> 00:02:17,374 - Ambulance, please. - I held you 40 00:02:17,375 --> 00:02:19,625 So tight 41 00:02:21,166 --> 00:02:23,957 I won't forget last... 42 00:02:23,958 --> 00:02:26,540 - Where do I go? - I don't know. Over here, innit? 43 00:02:26,541 --> 00:02:28,582 I'm just gonna go down the one-way system. 44 00:02:28,583 --> 00:02:30,290 - You're going... - I know. I'm parking. 45 00:02:30,291 --> 00:02:32,540 And Silent Night... 46 00:02:32,541 --> 00:02:35,374 It's all right, Mum. We've got your stuff. We've got your bag. 47 00:02:35,375 --> 00:02:38,250 That we'll be together 48 00:02:38,916 --> 00:02:45,208 But what am I gonna do this Christmas 49 00:02:45,708 --> 00:02:49,791 If you're not here 50 00:02:50,750 --> 00:02:56,250 With me? 51 00:03:02,458 --> 00:03:04,040 Wait, where are my goggles? 52 00:03:04,041 --> 00:03:07,124 You'll have to borrow some if you didn't put them in. I did get you new ones. 53 00:03:07,125 --> 00:03:08,124 Aw, Mum! 54 00:03:08,125 --> 00:03:09,415 Don't blame me. 55 00:03:09,416 --> 00:03:11,040 Well, no, you didn't! 56 00:03:11,041 --> 00:03:12,124 Well, yes, I did. 57 00:03:12,125 --> 00:03:14,374 - They were on the hall table. - How did you not see, Ella? 58 00:03:14,375 --> 00:03:17,707 - Shut up! - Hold on. Ella, help your brother. 59 00:03:17,708 --> 00:03:21,832 - Hi, Suze. Sorry. Okay, couple of things. - My wife's tired. And having a baby. 60 00:03:21,833 --> 00:03:23,915 - You got any room? - For God's sake, Alfie. 61 00:03:23,916 --> 00:03:25,416 - Yeah. - It's... Ahem. 62 00:03:26,000 --> 00:03:29,249 - "Hello, sir. My wife is having a baby." - That's fine. Absolutely fine. 63 00:03:29,250 --> 00:03:32,290 - As long as you get bonuses out... - "Is there a chance you have room?" 64 00:03:32,291 --> 00:03:33,915 Not "My wife's tired and having a baby." 65 00:03:33,916 --> 00:03:37,332 - "Got any room?" - That's the same thing! 66 00:03:37,333 --> 00:03:40,332 - You just said the same thing twice! - No, I didn't. 67 00:03:40,333 --> 00:03:42,707 For God's sake, just get it right this time. 68 00:03:42,708 --> 00:03:45,415 - "...us all at Healthful Harvest." - You'll be so embarrassing! 69 00:03:45,416 --> 00:03:46,874 Actually, I'm gonna have to go. 70 00:03:46,875 --> 00:03:49,540 - Ella, he is not going to be embarrassing. - Yes, he is. 71 00:03:49,541 --> 00:03:53,040 Alfie, you are doing brilliantly, darling. Brilliantly. 72 00:03:53,041 --> 00:03:55,165 - Isn't he doing brilliantly, Ben? - Yeah! 73 00:03:55,166 --> 00:03:56,957 No way I'm coming to your Nativity. 74 00:03:56,958 --> 00:03:59,082 - Don't be mean. - Somebody respects me. 75 00:03:59,083 --> 00:04:01,540 - Ooh! Some lovely bread. - My keys... 76 00:04:01,541 --> 00:04:02,915 - Seen keys... - Thanks, Mum. 77 00:04:02,916 --> 00:04:04,207 - Hey, Syd. - Mm-hmm? 78 00:04:04,208 --> 00:04:07,457 - What d'you think of my earrings? - Yeah, I love them. 79 00:04:07,458 --> 00:04:09,165 - Did you show Mum? - Mum? 80 00:04:09,166 --> 00:04:10,915 - Mm? - What d'you think of my earrings? 81 00:04:10,916 --> 00:04:13,665 Gorgeous! They might be a bit dangly for rugby though, darling. 82 00:04:13,666 --> 00:04:15,374 So just take them off before PE? Good boy. 83 00:04:15,375 --> 00:04:17,374 - Okay. - Right, um, I'm off. 84 00:04:17,375 --> 00:04:18,957 I'll, uh, see you about five-ish. 85 00:04:18,958 --> 00:04:20,249 - Bye-bye! - Jerry? 86 00:04:20,250 --> 00:04:22,040 Where's the yogurt that was on the list? 87 00:04:22,041 --> 00:04:25,165 - I don't think that was on the list. - It was on the list. Sheep's yogurt. 88 00:04:25,166 --> 00:04:28,332 How do you always just forget one thing? It's just really hard on me. 89 00:04:28,333 --> 00:04:31,374 Just cross them off as you go. You never cross them off as you go. 90 00:04:31,375 --> 00:04:34,624 I'll get some on the way back later. Yeah. That's locked in. Goat's yog. 91 00:04:34,625 --> 00:04:36,582 - Sheep's! - Sheep's. Sheep's. 92 00:04:36,583 --> 00:04:39,165 - Okay, you guys, have a good day. - Bye, Mum. 93 00:04:39,166 --> 00:04:42,082 - Good luck with rehearsal, darling. - Ella, I need my script. 94 00:04:42,083 --> 00:04:43,957 - Say please. - Oh, give it to him. There you go. 95 00:04:43,958 --> 00:04:46,749 - Mum, I was gonna give it to him! - And the bag. 96 00:04:46,750 --> 00:04:49,207 - Please don't forget my piano lesson. - I won't. 97 00:04:49,208 --> 00:04:50,790 No, I haven't forgotten it, darling. 98 00:04:50,791 --> 00:04:52,707 - You forgot last time! - But I haven't forgotten. 99 00:04:52,708 --> 00:04:55,290 - Really embarrassing! You forgot. - Okay. Bye! 100 00:04:55,291 --> 00:04:56,499 Okay, bye. 101 00:04:56,500 --> 00:04:58,707 Mummy, finished! 102 00:04:58,708 --> 00:05:01,707 Mum! Tibalt's pooing with the door open again. 103 00:05:01,708 --> 00:05:03,249 - Have you really finished? - Yeah. 104 00:05:03,250 --> 00:05:05,250 - Are you lying to me? Is it time... - No. 105 00:05:07,166 --> 00:05:08,624 - Hi, Con. - Jules. 106 00:05:08,625 --> 00:05:11,665 - A bit early for you. Is everything okay? - Yeah. Hey, listen. 107 00:05:11,666 --> 00:05:13,749 - You've gotta come to the hospital. Mum... - W... wait-- 108 00:05:13,750 --> 00:05:16,125 - She's going to surgery now. - What? 109 00:05:17,208 --> 00:05:19,124 - Hello? - Oh, hi. Uh... 110 00:05:19,125 --> 00:05:21,082 Um, sorry, who is... Which... 111 00:05:21,083 --> 00:05:22,290 - It's Syd. - Oh, right. 112 00:05:22,291 --> 00:05:23,790 - Hello, Uncle Connor. - Hey, Syd. 113 00:05:23,791 --> 00:05:25,874 Yeah, uh, listen, I need to talk to Mol. 114 00:05:25,875 --> 00:05:26,832 - Um, your mum. - Okay. 115 00:05:26,833 --> 00:05:30,000 Mum! Uncle Connor said he needs to speak to you. 116 00:05:31,875 --> 00:05:32,916 There you go. 117 00:05:37,666 --> 00:05:39,415 Hi. Uh, be quick. I'm... I'm busy. 118 00:05:39,416 --> 00:05:41,374 Yeah, Mol, listen, um, uh... 119 00:05:41,375 --> 00:05:44,624 Mum had a thing. She's... she's back in hospital, and... 120 00:05:44,625 --> 00:05:46,500 Uh, can you just come? 121 00:05:50,583 --> 00:05:51,833 Mmm! 122 00:05:52,875 --> 00:05:54,749 Mmm. Yes. Yes! 123 00:05:54,750 --> 00:05:57,665 And as you move through the birth canal, 124 00:05:57,666 --> 00:05:59,415 releasing the energy of the womb 125 00:05:59,416 --> 00:06:04,124 towards the warmth and the delightful rays of the sun, 126 00:06:04,125 --> 00:06:07,499 let the sun beckon you and cleanse you. 127 00:06:07,500 --> 00:06:09,583 I just... 128 00:06:10,125 --> 00:06:12,875 If only I could've traveled places, Con. 129 00:06:13,500 --> 00:06:15,458 You know, for my effing foot, 130 00:06:15,958 --> 00:06:17,958 having all you kids, and... 131 00:06:20,833 --> 00:06:23,124 I'd probably be better traveled than that what's his name. 132 00:06:23,125 --> 00:06:24,958 Cute little gray-haired fella. 133 00:06:26,333 --> 00:06:28,208 You know, Planet Organic geezer. 134 00:06:28,833 --> 00:06:30,915 - David Attenborough? - Yeah. 135 00:06:30,916 --> 00:06:32,500 I'd be like him, yeah. 136 00:06:34,666 --> 00:06:37,165 I... I'm not saying having you kids wasn't worth it. 137 00:06:37,166 --> 00:06:39,207 Course it... course it bloody was. Uh... 138 00:06:39,208 --> 00:06:41,083 I'd just like to have... 139 00:06:42,583 --> 00:06:45,166 You know, it's... it's fine though. Well... 140 00:06:45,791 --> 00:06:46,915 Uh... 141 00:06:46,916 --> 00:06:48,415 Yeah. I dunno. 142 00:06:48,416 --> 00:06:50,374 You can travel for me, Con. 143 00:06:50,375 --> 00:06:52,291 Yeah, I suppose I could, Dad. It's just, um... 144 00:06:54,166 --> 00:06:55,832 It's just a bit stressful, actually. 145 00:06:55,833 --> 00:07:00,041 Bali looks nice, doesn't it, Con? You should go to Bali, look. Look at that. 146 00:07:06,083 --> 00:07:08,958 Last time I went anywhere for a proper holiday was about 147 00:07:09,541 --> 00:07:11,166 five years ago. 148 00:07:12,500 --> 00:07:14,916 Italy, Tobias's wedding. I mean, 149 00:07:15,750 --> 00:07:19,833 me and Mum went to Germany to see that specialist Julia organized. 150 00:07:20,541 --> 00:07:23,832 - Don't really count though, does it? - Oh, no, don't go saying that, Con. 151 00:07:23,833 --> 00:07:27,250 Course it counts. You know, you... you got me that nice jerkin. 152 00:07:28,125 --> 00:07:31,415 And all those lovely meats you brought back. Ooh! 153 00:07:31,416 --> 00:07:35,707 - Meat? What meat? - Well... Fucking glockenspiel stuff. 154 00:07:35,708 --> 00:07:38,000 It's called Knochenschinken. 155 00:07:38,958 --> 00:07:41,165 - And what the hell is a jerkin? - What the... 156 00:07:41,166 --> 00:07:42,707 Oh, don't be like that, Con. 157 00:07:42,708 --> 00:07:43,999 You know, my jerkin, 158 00:07:44,000 --> 00:07:46,166 my... jerkin, you... 159 00:07:47,500 --> 00:07:49,207 Oh, well, that is a shame. 160 00:07:49,208 --> 00:07:51,457 - I thought you liked my jerkin. - Stop saying jerkin. 161 00:07:51,458 --> 00:07:54,040 - My jerkin, with three things for pens. - Oh God. 162 00:07:54,041 --> 00:07:55,665 - Dad. - Little waterproof thing. 163 00:07:55,666 --> 00:07:57,665 - Please, Dad. I just need a bit of... - Fucking pen... 164 00:07:57,666 --> 00:07:59,458 - Only a fucking jerkin. Jerk... - Dad! Dad! 165 00:08:02,166 --> 00:08:03,290 - Hi, babe. - Hi, kids. 166 00:08:03,291 --> 00:08:06,291 No, it's just me and Benji in the car now. Um... 167 00:08:06,791 --> 00:08:10,540 I'm just arriving at the hospital. Uh, Mum's gone back in. 168 00:08:10,541 --> 00:08:12,957 Make sure that you get the yogurt. That's your one task. 169 00:08:12,958 --> 00:08:15,582 - It was sheep's yogurt, wasn't it? - No, it's dog's yogurt, Jerry! 170 00:08:15,583 --> 00:08:17,957 - Fuck me! Yes, it's sheep's. - Sheep's. 171 00:08:17,958 --> 00:08:20,958 - I guess Molly will be there. - Probably. 172 00:08:21,458 --> 00:08:24,874 - Oh God. Do you need me to fly back? - Oh, no. No, no, no. It's fine. 173 00:08:24,875 --> 00:08:28,166 You've got work. I'm fine. I... I can cope, honestly. It's fine. 174 00:08:28,750 --> 00:08:30,333 - Jerry? - Yogurt. 175 00:08:31,208 --> 00:08:34,540 All I want is a cancer-free mother and some fucking sheep's yogurt. 176 00:08:34,541 --> 00:08:37,416 You're making me just exhausted. 177 00:08:40,041 --> 00:08:42,165 I could get us some cheeky After Eights? 178 00:08:42,166 --> 00:08:44,415 Why are you asking me so many questions, Jerry? 179 00:08:44,416 --> 00:08:45,708 - Please go now. - Okay. Love you. 180 00:08:49,791 --> 00:08:51,791 All right. Come on, Tibby! 181 00:08:52,375 --> 00:08:53,707 All right, my darling. 182 00:08:53,708 --> 00:08:54,791 Ooh! 183 00:08:55,291 --> 00:08:57,582 That's it. Move out the way. 184 00:08:57,583 --> 00:09:00,416 - Ohh! - Thank you for helping, darling. 185 00:09:00,916 --> 00:09:01,790 There we go. 186 00:09:01,791 --> 00:09:04,416 All right, let's go and see Nanna. Come on. 187 00:09:05,375 --> 00:09:07,166 Molly, hi. 188 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 Let's just keep moving. 189 00:09:10,625 --> 00:09:11,624 Come on. 190 00:09:11,625 --> 00:09:13,208 Mummy cross. 191 00:09:15,333 --> 00:09:18,041 No, darling. Mummy's not cross. 192 00:09:20,166 --> 00:09:21,457 How you doing, tinker? 193 00:09:21,458 --> 00:09:24,749 Look! I've got something very special to show you. 194 00:09:24,750 --> 00:09:27,082 - There we go. - A skill for later life, hey? 195 00:09:27,083 --> 00:09:28,415 Ooh, what if you took... 196 00:09:28,416 --> 00:09:29,582 - Hi. - Hey. 197 00:09:29,583 --> 00:09:30,999 - You okay? - Yeah. 198 00:09:31,000 --> 00:09:32,791 How's she doing? What happened? 199 00:09:33,625 --> 00:09:36,832 Uh, they said they need to, uh, clear the airways. 200 00:09:36,833 --> 00:09:38,499 She's in surgery right now. 201 00:09:38,500 --> 00:09:39,957 Um... uh... 202 00:09:39,958 --> 00:09:42,915 they're gonna update us when they... when they have anything. 203 00:09:42,916 --> 00:09:45,290 - God, I can't bear it. - That was two hours ago. 204 00:09:45,291 --> 00:09:46,665 Poor Mum. 205 00:09:46,666 --> 00:09:49,082 What did Helen say? Did you manage to reach her? 206 00:09:49,083 --> 00:09:50,457 No. I did try her. 207 00:09:50,458 --> 00:09:52,999 - Did you? - No, Con. I didn't call Helen. 208 00:09:53,000 --> 00:09:55,040 - Did you call Helen? - You called me. 209 00:09:55,041 --> 00:09:58,499 Yeah, I know that, but I just thought that one of you two would've called her. 210 00:09:58,500 --> 00:10:00,249 - Why would we do that? - Why would we... 211 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 Because you're sisters. 212 00:10:02,916 --> 00:10:06,707 - Bagsy not calling her. - It's fine. It's absolutely fine. 213 00:10:06,708 --> 00:10:09,207 I'll call her. I'll just pretend you've only just called me. 214 00:10:09,208 --> 00:10:11,582 Yeah, horrible, innit? Ooh. 215 00:10:11,583 --> 00:10:14,540 - Don't you like it? Here, try that, then. - Okay. 216 00:10:14,541 --> 00:10:17,250 - I'm not allowed crisps. - Aren't you? 217 00:10:22,625 --> 00:10:25,124 Oh, I thought my phone was off. I'm so sorry. 218 00:10:25,125 --> 00:10:26,790 Entschuldigung, bitte. 219 00:10:26,791 --> 00:10:29,457 Keep your heart chakras open. 220 00:10:29,458 --> 00:10:32,665 Oh, that's it. Beautiful. I love it. 221 00:10:32,666 --> 00:10:33,707 Aah! 222 00:10:33,708 --> 00:10:36,707 Look at this, a rare call from my über-busy baby sister. 223 00:10:36,708 --> 00:10:39,707 - Hi. - I'm teaching my holistic dance therapy. 224 00:10:39,708 --> 00:10:41,665 I can't really chitchat, but how are you? 225 00:10:41,666 --> 00:10:43,624 - Yeah, Helen? Listen to me. - Oh my gosh, Julia-- 226 00:10:43,625 --> 00:10:45,874 - Listen. - This class is so incredible for grief. 227 00:10:45,875 --> 00:10:48,457 There's this one man whose wife died 228 00:10:48,458 --> 00:10:52,290 because she slipped on an IKEA catalog and fell down the stairs. 229 00:10:52,291 --> 00:10:53,999 I mean, how tragic is that? 230 00:10:54,000 --> 00:10:55,124 She was naked. 231 00:10:55,125 --> 00:10:58,082 - Helen, listen, please, stop. Just listen. - My gosh, Julia. 232 00:10:58,083 --> 00:11:00,040 Mum's... Mum's gone back into hospital. 233 00:11:00,041 --> 00:11:02,249 - What? - Okay? Um, Connor just called me. 234 00:11:02,250 --> 00:11:04,207 - Oh my God. - She... she couldn't breathe. 235 00:11:04,208 --> 00:11:05,957 They're trying to figure out what's gone on. 236 00:11:05,958 --> 00:11:07,207 I'm heading out the house now. 237 00:11:07,208 --> 00:11:08,874 - Just leaving... - Oh my God. 238 00:11:08,875 --> 00:11:11,082 - Right now. - Uh... Okay. Okay. Um... 239 00:11:11,083 --> 00:11:12,415 - Okay? - Oh God. Breathe. 240 00:11:12,416 --> 00:11:15,082 She's at the Princess Mary, but I do actually think you should come. 241 00:11:15,083 --> 00:11:17,540 - If you can. - Okay. I... I'll just come straight there. 242 00:11:17,541 --> 00:11:19,415 - Great. - I'll just... I'll get a plane today. 243 00:11:19,416 --> 00:11:23,082 And I'll bring some, um, Florida Water and sage to clear out Mum's room 244 00:11:23,083 --> 00:11:24,582 and some crystals for healing. 245 00:11:24,583 --> 00:11:27,124 And I'll pick up some orange squash for her 'cause she loves it. 246 00:11:27,125 --> 00:11:29,915 Great. Bring some... Loves it. Bring some orange squash, definitely. 247 00:11:29,916 --> 00:11:32,915 Yeah. Okay, great. Listen. Let me know what time you get in. Text me. 248 00:11:32,916 --> 00:11:34,540 - Can you tell me-- - I've gotta go now. 249 00:11:34,541 --> 00:11:35,915 - Look-- - Bye. Bye, bye, bye. 250 00:11:35,916 --> 00:11:36,875 Fuck me. 251 00:11:38,666 --> 00:11:39,666 Oh no. 252 00:11:40,833 --> 00:11:43,165 Um, hi, Suze, it's me again. 253 00:11:43,166 --> 00:11:46,540 Um, so listen, something's come up with my mum. I'm not gonna be in today. 254 00:11:46,541 --> 00:11:49,124 Oh, yes, Bettina, fantastisch. 255 00:11:49,125 --> 00:11:50,957 That is amazing. 256 00:11:50,958 --> 00:11:53,582 For dinner, Alfie wanted pizza. No TV, please. 257 00:11:53,583 --> 00:11:58,040 And, um... Oh shit, when is Alfie's Nativity play? 258 00:11:58,041 --> 00:11:59,999 Can you remind me? Put it in the shared calendar. 259 00:12:00,000 --> 00:12:01,541 Thank you. Okay, bye. 260 00:12:14,625 --> 00:12:17,375 Do you want your sandwich? Yes? 261 00:12:17,875 --> 00:12:18,916 Yes, please. 262 00:12:20,416 --> 00:12:22,875 - Would you like your lunch, my darling? - Yes. 263 00:12:24,208 --> 00:12:26,125 - Yes what? - Yes, please. 264 00:12:29,625 --> 00:12:30,916 Thank you, Mummy. 265 00:12:31,500 --> 00:12:33,458 There you are, my beautiful boy. 266 00:12:48,833 --> 00:12:51,916 I've got, um, extra, if you're hungry. 267 00:12:53,208 --> 00:12:55,333 We don't want it, do we, Tibby? No. 268 00:12:57,791 --> 00:12:59,666 That's not organic, is it? 269 00:13:03,083 --> 00:13:05,541 Do you want to take your delicious sandwich and go and play? 270 00:13:06,791 --> 00:13:07,791 Over there? 271 00:13:08,333 --> 00:13:09,291 Ah! 272 00:13:10,708 --> 00:13:11,625 Ben? 273 00:13:12,208 --> 00:13:14,166 Want to go and play? 274 00:13:22,750 --> 00:13:25,083 Turn you around here. 275 00:13:26,041 --> 00:13:27,874 There we go. 276 00:13:27,875 --> 00:13:29,916 Oh, yes! 277 00:13:38,791 --> 00:13:40,166 We've got the same jumper. 278 00:13:40,750 --> 00:13:42,875 My nanna made my one. 279 00:13:45,541 --> 00:13:46,625 What's your name? 280 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 Here you are, darling. 281 00:13:49,916 --> 00:13:50,916 Good boy. 282 00:13:51,666 --> 00:13:53,500 Please can I have a bite? 283 00:13:57,583 --> 00:13:58,625 Bite. 284 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 Don't tell Mummy. 285 00:14:09,500 --> 00:14:11,040 Uh, Mr. Cheshire? 286 00:14:11,041 --> 00:14:13,000 - Here. Yes, here. - Yeah. 287 00:14:14,500 --> 00:14:18,457 Hi. Uh, so, uh, June is out of surgery. 288 00:14:18,458 --> 00:14:19,707 - Is she all right? - How is she? 289 00:14:19,708 --> 00:14:21,040 Yeah, she's in recovery. 290 00:14:21,041 --> 00:14:24,375 She... she wanted to know if it was still snowing outside. 291 00:14:28,750 --> 00:14:31,249 - So, if you go through those doors... - Yeah. 292 00:14:31,250 --> 00:14:34,332 ...it's second on the left. Dr. Khal and Dr. Titford will be waiting for you. 293 00:14:34,333 --> 00:14:35,290 - Right. - Okay. 294 00:14:35,291 --> 00:14:38,499 Oh, now, would you two boys like to come and see my pet fish? 295 00:14:38,500 --> 00:14:40,665 - Oh, wow! - And have a Christmas chocolate? 296 00:14:40,666 --> 00:14:42,457 - Yes, please. - A chocolate, darling? 297 00:14:42,458 --> 00:14:43,666 - Just one. - Okay. 298 00:14:47,000 --> 00:14:49,665 We'll come back down and bring you up to the second floor in a bit. 299 00:14:49,666 --> 00:14:51,540 - Okay, thanks. - Thank you. 300 00:14:51,541 --> 00:14:53,208 - Uh-oh. - Come on, Benji. 301 00:14:54,500 --> 00:14:56,750 - Where did you get that? - Over there. 302 00:14:57,583 --> 00:14:59,749 - What, did you steal it? - No. 303 00:14:59,750 --> 00:15:02,165 I found it. Finders keepers. 304 00:15:02,166 --> 00:15:04,957 - Are you six years old? - Wh... what? 305 00:15:04,958 --> 00:15:08,165 - It's a hospital, Dad. - Well, this is health and safety here! 306 00:15:08,166 --> 00:15:09,749 - Fuck's sake. - It's a hospital. 307 00:15:09,750 --> 00:15:11,999 - Look at that fish. It's got... - It's over here. 308 00:15:12,000 --> 00:15:13,499 - ...really big eyes. - That big one. 309 00:15:13,500 --> 00:15:15,040 We discussed your mother's case 310 00:15:15,041 --> 00:15:17,665 in our multidisciplinary team meeting this morning, 311 00:15:17,666 --> 00:15:19,832 and we need to inform you 312 00:15:19,833 --> 00:15:23,500 that June's cancer has rapidly progressed. 313 00:15:24,000 --> 00:15:28,082 Um... Dr. Khal can speak to this morning's procedure, 314 00:15:28,083 --> 00:15:30,624 but, very unfortunately, 315 00:15:30,625 --> 00:15:33,333 the last round of chemo wasn't as effective as we'd hoped. 316 00:15:34,083 --> 00:15:38,915 The, um, CT scan results show that the cancer has now spread 317 00:15:38,916 --> 00:15:42,166 through her abdomen and pelvis. 318 00:15:43,625 --> 00:15:46,790 I'm sorry, uh... to say. 319 00:15:46,791 --> 00:15:48,583 Uh, Simon. 320 00:15:50,041 --> 00:15:52,957 Oh... uh, yeah. Well, uh, I'm Simon Khal. 321 00:15:52,958 --> 00:15:54,624 Thank you all for being here. 322 00:15:54,625 --> 00:15:55,999 - So we were able... - "Simon Cowell"? 323 00:15:56,000 --> 00:15:58,832 ...to successfully remove the fluid from her lungs, 324 00:15:58,833 --> 00:16:01,165 which is why she was struggling to breathe. 325 00:16:01,166 --> 00:16:03,999 But we need to make you aware that the size of the mass in her abdomen 326 00:16:04,000 --> 00:16:07,374 has increased significantly, and it's now blocking her bowel, 327 00:16:07,375 --> 00:16:11,290 and we don't think that an operation to fix that is in her best interest. 328 00:16:11,291 --> 00:16:13,999 As you know, she's frail, and even if we could give her a stoma bag, 329 00:16:14,000 --> 00:16:15,999 it's unlikely she'd survive the operation, 330 00:16:16,000 --> 00:16:19,290 and more chemotherapy would be too much for her. 331 00:16:19,291 --> 00:16:23,208 I'm sorry to say that, in our opinion, 332 00:16:23,708 --> 00:16:26,291 there's no more treatment that we can offer June. 333 00:16:27,333 --> 00:16:28,832 Given she can no longer use her bowel, 334 00:16:28,833 --> 00:16:30,540 our focus now is on keeping her comfortable 335 00:16:30,541 --> 00:16:33,083 and giving her the best supportive care we can. 336 00:16:34,375 --> 00:16:36,958 It's been, what, nearly three years now, hasn't it? 337 00:16:37,458 --> 00:16:39,000 She's put up quite the fight. 338 00:16:40,541 --> 00:16:43,957 I know what Simon is saying is a lot... 339 00:16:43,958 --> 00:16:45,958 It's a lot to take in, but, um... 340 00:16:46,458 --> 00:16:51,582 Um... Ahem. In practical terms, we'd like to keep June here for a night or two 341 00:16:51,583 --> 00:16:53,374 to make sure her lungs are clear. 342 00:16:53,375 --> 00:16:54,499 Um... 343 00:16:54,500 --> 00:16:59,458 Which will not only make our June more comfortable but a lot less anxious. 344 00:17:01,000 --> 00:17:03,040 You know what would make me less anxious, David, 345 00:17:03,041 --> 00:17:04,999 is if you just stopped clicking that fucking pen. 346 00:17:05,000 --> 00:17:07,415 Oh. Apologies, sorry. 347 00:17:07,416 --> 00:17:09,666 She's not your June. She's our June. 348 00:17:10,208 --> 00:17:11,165 - She's our June. - Sorry. 349 00:17:11,166 --> 00:17:12,540 Sorry. So, just... 350 00:17:12,541 --> 00:17:14,207 just so I can understand, 351 00:17:14,208 --> 00:17:17,457 are we talking like... like a... countdown now? 352 00:17:17,458 --> 00:17:19,207 - What are you saying? - Well... 353 00:17:19,208 --> 00:17:22,249 We really don't like to throw around estimates, really. 354 00:17:22,250 --> 00:17:25,415 But that's what we need, an estimate. Are we talking months? 355 00:17:25,416 --> 00:17:28,499 'Cause, you know, if... our mum's gonna die, 356 00:17:28,500 --> 00:17:31,457 I wanna know how long she's gonna live for. 357 00:17:31,458 --> 00:17:33,374 Well, let's stay optimistic and... 358 00:17:33,375 --> 00:17:36,750 and hope that she can make it through to Christmas. 359 00:17:37,250 --> 00:17:40,750 - Although even that is unlikely, given-- - That's two weeks away. 360 00:17:42,583 --> 00:17:45,165 Dr. Titford, if you click that fucking pen one more time, 361 00:17:45,166 --> 00:17:47,790 I will literally punch your cock off your body. 362 00:17:47,791 --> 00:17:49,374 I am sorry. Sorry. 363 00:17:49,375 --> 00:17:51,415 - Okay? - Steady on there. 364 00:17:51,416 --> 00:17:52,499 - Steady on, Mol. - Shh! 365 00:17:52,500 --> 00:17:54,750 - Force of habit. - Just, please, just... 366 00:17:55,500 --> 00:17:57,791 Let's just take a minute. 367 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Just need a minute. 368 00:18:02,208 --> 00:18:03,832 - Sure. - It's a lot to... 369 00:18:03,833 --> 00:18:05,499 ...to take in. 370 00:18:05,500 --> 00:18:07,540 Maybe you can just give us a sec. 371 00:18:07,541 --> 00:18:11,583 - Of course we can. - Absolutely. Um, we... we'll leave you. Um... 372 00:18:12,375 --> 00:18:15,540 Anything you need, we'll be right outside, if you need anything. 373 00:18:15,541 --> 00:18:17,707 Yeah, thanks. Thanks, Doc. Yeah. Uh... 374 00:18:17,708 --> 00:18:18,832 Thank you. Thank you, Doc. 375 00:18:18,833 --> 00:18:22,166 - Here, your real name really Simon Cowell? - That's a yes from me. 376 00:18:23,500 --> 00:18:26,499 Dad, don't thank Dr. Titfuck like you won the fucking lottery. 377 00:18:26,500 --> 00:18:28,582 - He's a fucking wanker. - Hey, whoa. What? 378 00:18:28,583 --> 00:18:31,290 - He's a wanker! A fucking wanker! - Keep your voice down. 379 00:18:31,291 --> 00:18:33,332 Why? I don't care if he fucking hears me. 380 00:18:33,333 --> 00:18:36,832 Mum begged him to have that last round of chemo. She shouldn't have had it. 381 00:18:36,833 --> 00:18:39,165 Now she can't have surgery that would save her life. 382 00:18:39,166 --> 00:18:41,332 Keep your voice down, please, Molly. 383 00:18:41,333 --> 00:18:44,165 And you can't send her on some posh fucking holiday, Julia. 384 00:18:44,166 --> 00:18:46,000 There's nothing left to pay for now, is there? 385 00:18:47,458 --> 00:18:50,875 Okay, that's actually a bit unfair because 386 00:18:51,666 --> 00:18:54,707 I've been really supportive, Molly, 387 00:18:54,708 --> 00:18:56,124 and I've been very kind. 388 00:18:56,125 --> 00:18:58,207 - Whoa, whoa, whoa! Don't... Look... - And very, very calm. 389 00:18:58,208 --> 00:19:01,540 - That's just a little bit much. - Don't fucking kick off again, you two. 390 00:19:01,541 --> 00:19:05,165 - You're endlessly fucking at each other. - Okay, stop. Just stop it. 391 00:19:05,166 --> 00:19:07,290 - Yes, it's ridiculous, Molly. - It is! 392 00:19:07,291 --> 00:19:09,249 - Stop being so aggressive. - You stop it. 393 00:19:09,250 --> 00:19:12,957 - It's not the time to blame people. - I'm not aggressive. Stop talking. 394 00:19:12,958 --> 00:19:14,749 - I'm not blaming. - I knew this would happen. 395 00:19:14,750 --> 00:19:16,249 I knew this would happen. Piss off. 396 00:19:16,250 --> 00:19:18,957 - I knew this was gonna happen. I really-- - Stop! Stop it! Stop it! 397 00:19:18,958 --> 00:19:20,166 Stop it! Stop! 398 00:19:22,958 --> 00:19:26,000 Look, I'm gonna go and check on our dying mother 399 00:19:27,000 --> 00:19:28,290 if anyone would care to join me. 400 00:19:28,291 --> 00:19:29,749 You two need to sort your shit out. 401 00:19:29,750 --> 00:19:32,082 - Look, Connor. Con. - Love, I'm watching you. 402 00:19:32,083 --> 00:19:33,540 - You got that? - Shut up! 403 00:19:33,541 --> 00:19:36,125 - Shut up, Dad. - Fucking pair of you. 404 00:19:42,041 --> 00:19:43,458 Well, I can't... 405 00:19:47,583 --> 00:19:50,916 Second floor. Doors opening. 406 00:19:58,541 --> 00:19:59,916 ...nach Bristol. 407 00:20:03,458 --> 00:20:04,541 All right. 408 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 Follow me to... 409 00:20:12,625 --> 00:20:14,666 - Yeah! - Shall we go and see Nanna, darling? 410 00:20:16,458 --> 00:20:19,625 - Nanna. - Nanna. Yeah. 411 00:20:23,000 --> 00:20:25,707 Okay, so this is June's room. 412 00:20:25,708 --> 00:20:29,499 She's very tired after the operation and still a bit drowsy. 413 00:20:29,500 --> 00:20:31,499 She's unlikely to remember everything you say, 414 00:20:31,500 --> 00:20:34,707 so best to keep things simple for now. 415 00:20:34,708 --> 00:20:38,083 There's a buzzer by her bed, and I'm just down the hall if you need me. 416 00:20:38,583 --> 00:20:40,665 All right. Thanks. 417 00:20:40,666 --> 00:20:42,916 Thanks, mate. Thank you. 418 00:20:48,000 --> 00:20:49,041 All right. 419 00:20:56,666 --> 00:20:57,666 June? 420 00:20:59,041 --> 00:20:59,958 Junie? 421 00:21:02,500 --> 00:21:03,499 Hmm? 422 00:21:03,500 --> 00:21:05,957 - Are you all right? - Oh, Bernard. Oh, Bernard. 423 00:21:05,958 --> 00:21:07,457 I'm trying to get Bake Off, 424 00:21:07,458 --> 00:21:09,915 and the lady said I was to press this button. 425 00:21:09,916 --> 00:21:13,040 - When I did it, it just went all black. - Oh, I'll see what I can do. 426 00:21:13,041 --> 00:21:15,665 I can't make any promises. 427 00:21:15,666 --> 00:21:17,208 Thanks, Bern. 428 00:21:18,250 --> 00:21:20,000 - Hi, Mummy. - Hi. 429 00:21:21,041 --> 00:21:22,582 Hi, Mummy. 430 00:21:22,583 --> 00:21:24,499 - Oh! - Mummy. 431 00:21:24,500 --> 00:21:26,540 Oh, Julia, you shouldn't have come, darling. 432 00:21:26,541 --> 00:21:29,040 - You've got work. - Of course I'd come. 433 00:21:29,041 --> 00:21:31,332 Come and see Nanna, aren't we? 434 00:21:31,333 --> 00:21:33,665 Be careful, darling, because my throat really hurts. 435 00:21:33,666 --> 00:21:35,832 - I mean, all of this area. - Oh, all right. 436 00:21:35,833 --> 00:21:37,957 We're being careful, aren't we? Yeah. 437 00:21:37,958 --> 00:21:39,124 Mmm. 438 00:21:39,125 --> 00:21:40,332 Aww. 439 00:21:40,333 --> 00:21:44,374 Look at you in your lovely matching sweaters. 440 00:21:44,375 --> 00:21:47,207 - Don't you look sweet? - Hi, Mum. 441 00:21:47,208 --> 00:21:50,874 Both my gorgeous daughters. 442 00:21:50,875 --> 00:21:51,832 Hmm. 443 00:21:51,833 --> 00:21:55,874 - How are you feeling, Mum? - Mmm, well, you know. I'm a bit... 444 00:21:55,875 --> 00:21:58,290 I'm a bit sore, but, I... I'm okay. 445 00:21:58,291 --> 00:22:01,666 I've been locked in this room, I feel like, for days. 446 00:22:02,500 --> 00:22:04,457 Mummy'll give you a little snack. 447 00:22:04,458 --> 00:22:07,999 - The male nurses are so lovely. - Give one to Tibalt. 448 00:22:08,000 --> 00:22:10,707 But the women, oh, they're really grumpy. 449 00:22:10,708 --> 00:22:12,582 They all come round in different ways. 450 00:22:12,583 --> 00:22:14,707 She'll be fine in a little bit. 451 00:22:14,708 --> 00:22:17,375 - I'm Nancy, by the way. - I heard that. 452 00:22:18,125 --> 00:22:21,457 God, darling, do you know, this morning was absolutely terrifying. 453 00:22:21,458 --> 00:22:25,957 I woke up, and I felt like I was breathing through this thin red straw, and... 454 00:22:25,958 --> 00:22:29,540 and so I went downstairs, and I was... What was I doing? 455 00:22:29,541 --> 00:22:32,124 Making myself a cup of tea in the kitchen. 456 00:22:32,125 --> 00:22:35,832 And, uh, then... then I felt like I was drowning. 457 00:22:35,833 --> 00:22:37,957 It was horrible, and then it all went black. 458 00:22:37,958 --> 00:22:40,958 - That's terrifying. - It wasn't very nice, no. 459 00:22:42,125 --> 00:22:44,375 - Can I have a cuddle with the baby? - Oh, yes. 460 00:22:44,875 --> 00:22:46,665 Course you can. 461 00:22:46,666 --> 00:22:48,499 Mum, be careful. Careful. 462 00:22:48,500 --> 00:22:49,874 - Oof. - Careful, careful. 463 00:22:49,875 --> 00:22:51,249 - It's Nanna! - Oh! 464 00:22:51,250 --> 00:22:53,000 Baby June. 465 00:22:53,541 --> 00:22:55,457 There you are. 466 00:22:55,458 --> 00:22:57,791 You are gorgeous. 467 00:22:58,375 --> 00:23:01,291 Oh! I think she looks more like me every day. 468 00:23:02,375 --> 00:23:05,375 It's lucky she hasn't got your chin, isn't it, Molly? Hmm? 469 00:23:09,083 --> 00:23:11,458 Hmm. Where's Con? 470 00:23:12,000 --> 00:23:13,540 - Right here, Mum. - Darling. 471 00:23:13,541 --> 00:23:16,040 I'm sure you told them all to come, didn't you? 472 00:23:16,041 --> 00:23:17,583 - Course I did. - Mmm. 473 00:23:19,458 --> 00:23:21,707 That reminds me. 474 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 What's that, Mum? 475 00:23:23,833 --> 00:23:27,124 When I woke up this morning, I saw the birds outside the window, 476 00:23:27,125 --> 00:23:31,374 and I thought, why don't we have goose for Christmas? 477 00:23:31,375 --> 00:23:34,125 What do you think, Con? Shall we? 478 00:23:34,958 --> 00:23:38,249 - Yeah. Yeah, let's... We'll do a goose. - Yeah. 479 00:23:38,250 --> 00:23:42,499 - That's a brilliant... brilliant plan. - You know turkey... turkey's very boring. 480 00:23:42,500 --> 00:23:44,082 - It's always very dry, isn't it? - Yeah. 481 00:23:44,083 --> 00:23:45,957 - Goose is a great idea, Mum. - Juicy. 482 00:23:45,958 --> 00:23:48,582 - We've had turkey every year. - We should order one from Butler's. 483 00:23:48,583 --> 00:23:50,290 They'll give you a discount if you smile. 484 00:23:50,291 --> 00:23:51,666 I've always liked a cheap bird. 485 00:23:52,666 --> 00:23:54,207 - Oof. - Dad! 486 00:23:54,208 --> 00:23:55,790 - Ooh, ooh, ooh. - Careful. 487 00:23:55,791 --> 00:23:57,749 - Careful. - Don't make me laugh, Bern. 488 00:23:57,750 --> 00:23:59,499 Don't laugh too hard. 489 00:23:59,500 --> 00:24:02,625 Fuck. Oh shit, oh shit. 490 00:24:05,208 --> 00:24:06,250 Give me that. 491 00:24:08,750 --> 00:24:10,541 Silly old Grandad. 492 00:24:12,083 --> 00:24:14,957 Try and see your family not as anger 493 00:24:14,958 --> 00:24:17,458 or a disturbance to your energy, 494 00:24:17,958 --> 00:24:20,625 but as a separate energy altogether. 495 00:24:21,458 --> 00:24:23,250 Stay neutral. 496 00:24:23,750 --> 00:24:26,290 Breathe into your heart space. 497 00:24:26,291 --> 00:24:27,707 Hi, I'm Jenny. 498 00:24:27,708 --> 00:24:29,249 - It's nice to meet you. - I'm Patrick. 499 00:24:29,250 --> 00:24:30,374 - Um, Connor. - Hi. Jenny. 500 00:24:30,375 --> 00:24:31,874 - Lovely to meet you. - Hello. 501 00:24:31,875 --> 00:24:32,915 - Hello. - Patrick. 502 00:24:32,916 --> 00:24:34,332 - Connor. - Lovely to meet you. 503 00:24:34,333 --> 00:24:36,832 - Hi, nice to meet you. Hi. - Lovely to meet you. 504 00:24:36,833 --> 00:24:38,415 - We're the palliative care team. - From... 505 00:24:38,416 --> 00:24:40,208 Yes, it says that on your thingies. 506 00:24:40,791 --> 00:24:43,291 - Oh yeah, so it does, yeah. Course. - Silly me. 507 00:24:43,791 --> 00:24:45,332 So what we'd like to talk about-- 508 00:24:45,333 --> 00:24:48,791 Actually, could you just stop talking for a second? 509 00:24:50,333 --> 00:24:53,041 I just wanna figure out what I need to say here. 510 00:24:54,125 --> 00:24:59,415 Look, I know that your job is to help people die. Nobody says it. 511 00:24:59,416 --> 00:25:02,958 It doesn't say it on the leaflets, but that is ultimately your job, isn't it? 512 00:25:04,750 --> 00:25:06,250 Here's what's gonna happen. 513 00:25:06,916 --> 00:25:10,375 We are going to take my mother home as soon as possible. 514 00:25:11,666 --> 00:25:13,582 So you're not gonna get to sit stroking her hand 515 00:25:13,583 --> 00:25:15,750 while slowly killing her with opiates 516 00:25:16,250 --> 00:25:19,665 or counsel us through the toughest days of our life. 517 00:25:19,666 --> 00:25:21,249 Uh... uh... Our life? 518 00:25:21,250 --> 00:25:22,915 Her life. Her life, of course. 519 00:25:22,916 --> 00:25:24,624 - What you can do-- - Can I just say-- 520 00:25:24,625 --> 00:25:26,125 No, you can't, Patrick. Sorry. 521 00:25:27,250 --> 00:25:31,207 What... what you can do is make sure that everything is in place 522 00:25:31,208 --> 00:25:33,040 so that we can take her home tomorrow. 523 00:25:33,041 --> 00:25:35,082 - Um... Mols, just... - Yeah? 524 00:25:35,083 --> 00:25:36,915 - Yeah? - I think... 525 00:25:36,916 --> 00:25:40,124 Well, our mother's a really clever woman. 526 00:25:40,125 --> 00:25:42,457 - And, like, she knows her own mind. - Yeah. 527 00:25:42,458 --> 00:25:45,749 She does. She... she... she knows what she does and doesn't want. 528 00:25:45,750 --> 00:25:47,457 - Yeah. - Our mother's a really clever woman. 529 00:25:47,458 --> 00:25:50,499 She knows her own mind. She knows what she does and doesn't want. 530 00:25:50,500 --> 00:25:54,249 And even if she is aware of her situation, 531 00:25:54,250 --> 00:25:57,665 she may have consciously made a decision just to ignore it. 532 00:25:57,666 --> 00:25:58,750 Denial. 533 00:26:00,083 --> 00:26:01,708 Powerful survival tool. 534 00:26:03,083 --> 00:26:05,249 I'm so sorry. It's been a really challenging day. 535 00:26:05,250 --> 00:26:06,207 - We haven't... - We... 536 00:26:06,208 --> 00:26:08,833 - One more thing-- - If you can forgive my sister... 537 00:26:13,416 --> 00:26:15,124 My mother will most certainly... 538 00:26:15,125 --> 00:26:18,832 I know because I spend, next to Connor, most time with her. 539 00:26:18,833 --> 00:26:22,416 My mother will most certainly not want to go into hospice. 540 00:26:24,333 --> 00:26:26,415 So don't even think about bringing hospice up, okay? 541 00:26:26,416 --> 00:26:27,540 - Ignore it. - Right. 542 00:26:27,541 --> 00:26:30,957 Um, that's what she chose in her advanced care plan. 543 00:26:30,958 --> 00:26:32,790 - And with it being Christmas... - What? 544 00:26:32,791 --> 00:26:34,540 ...the hospices are overcrowded anyway. 545 00:26:34,541 --> 00:26:37,082 - So we-- - Sorry, wait. What advanced care plan? 546 00:26:37,083 --> 00:26:40,458 Yes, we met her here a few weeks ago and discussed it. 547 00:26:41,375 --> 00:26:43,415 We... Sorry, we thought you'd be aware. 548 00:26:43,416 --> 00:26:45,499 - So what was discussed? - What? Advanced care plan? 549 00:26:45,500 --> 00:26:47,124 - When... - Where's she fucking advancing to? 550 00:26:47,125 --> 00:26:48,582 - Wait. One at a time, you two. - Did... 551 00:26:48,583 --> 00:26:50,582 Stop it. Uh... Sorry. 552 00:26:50,583 --> 00:26:52,415 What... what was discussed? 553 00:26:52,416 --> 00:26:55,875 - So our job is to set out all the options. - Well, you've done that. 554 00:26:57,416 --> 00:26:58,625 So you can go now. 555 00:27:01,375 --> 00:27:02,374 I'm so sorry. 556 00:27:02,375 --> 00:27:03,666 Thank you! 557 00:27:04,166 --> 00:27:07,124 Oh, my yoga mat. Shit. Wait, I forgot my mat! 558 00:27:07,125 --> 00:27:09,000 Stop, stop! Sorry. 559 00:27:12,250 --> 00:27:13,333 Thank you. 560 00:27:18,250 --> 00:27:19,583 Hello! 561 00:27:25,458 --> 00:27:28,040 - Have some. Want some, no? Fancy it? - Yes! 562 00:27:28,041 --> 00:27:30,958 Go on. Here you are, then. Try that, then. Here. 563 00:27:33,958 --> 00:27:36,041 There you are. All right. 564 00:27:42,416 --> 00:27:43,457 Second floor. 565 00:27:43,458 --> 00:27:45,374 Squares. These are called applications. 566 00:27:45,375 --> 00:27:46,458 - Yeah. Uh... - Okay? 567 00:27:47,791 --> 00:27:51,207 What was all that white stuff coming down outside? 568 00:27:51,208 --> 00:27:53,082 Hi. Hi, everyone. 569 00:27:53,083 --> 00:27:54,582 - Oh, Hels. - I'm here. 570 00:27:54,583 --> 00:27:55,540 Oh! 571 00:27:55,541 --> 00:27:59,249 - Hey! Hels Bells! - You made it! Well done. 572 00:27:59,250 --> 00:28:03,249 - Oh, Mummy. Oh, you're breathing. - Brilliant. You're here. Wow, wow. 573 00:28:03,250 --> 00:28:06,374 Oh, God, you look amazing. Your skin's, like, iridescent. 574 00:28:06,375 --> 00:28:08,124 - Hmm. - I brought you these. 575 00:28:08,125 --> 00:28:09,582 I'll just... Is that all right? 576 00:28:09,583 --> 00:28:12,874 - How did you get here, darling? - Oh, I just hopped on a plane. 577 00:28:12,875 --> 00:28:14,707 You know, I told you, never wear yellow. 578 00:28:14,708 --> 00:28:17,207 - 'Cause it doesn't suit you, darling. - Oh my God! 579 00:28:17,208 --> 00:28:18,374 - Mmm. - Mwah! 580 00:28:18,375 --> 00:28:21,457 - It's lovely to see you anyway. - So nice to see you, yeah. 581 00:28:21,458 --> 00:28:22,749 Can't believe I'm here! 582 00:28:22,750 --> 00:28:23,915 God! Was the flight okay? 583 00:28:23,916 --> 00:28:25,832 - Yeah, so easy, yeah. - Oh, great. 584 00:28:25,833 --> 00:28:28,332 - It was all fine. - Put on a few extra inches. 585 00:28:28,333 --> 00:28:29,874 You're startin' to look like me! 586 00:28:29,875 --> 00:28:32,124 - Oh yeah. Um... - Oh my God. 587 00:28:32,125 --> 00:28:33,582 - Guys... - Oh my God! 588 00:28:33,583 --> 00:28:35,665 - Fuck off. - Yay! 589 00:28:35,666 --> 00:28:37,124 - What? What the fuck? - Are you okay? 590 00:28:37,125 --> 00:28:38,415 - Holy shit! - Oh my God! 591 00:28:38,416 --> 00:28:40,165 - Aaah! - Congratulations! 592 00:28:40,166 --> 00:28:41,915 - Thank you! - Fucking hell. 593 00:28:41,916 --> 00:28:44,249 - Thank you! I know, I know! - Oh my God, Mum! 594 00:28:44,250 --> 00:28:45,790 That was a fucking surprise. 595 00:28:45,791 --> 00:28:48,082 I was waiting to tell everyone at Christmas in person. 596 00:28:48,083 --> 00:28:49,165 - But here I am. - What-- 597 00:28:49,166 --> 00:28:50,332 - Here we are. - Shit. 598 00:28:50,333 --> 00:28:51,457 - Look, Mummy. - Oh, darling. 599 00:28:51,458 --> 00:28:53,540 - I can't-- - A nice little squidgy grandbaby for you. 600 00:28:53,541 --> 00:28:55,582 Due on Easter Sunday. How lovely is that? 601 00:28:55,583 --> 00:28:58,207 - Give me a cuddle. - I wanted to tell you before Christmas. 602 00:28:58,208 --> 00:29:01,624 - I can't believe this. I genuinely can't. - What's the row about? 603 00:29:01,625 --> 00:29:03,332 - Are you all right? - She's pregnant. 604 00:29:03,333 --> 00:29:06,707 - She's pregnant. Having a baby. - Wash your ears out. 605 00:29:06,708 --> 00:29:09,040 - Oh. - Oh! Look at you! 606 00:29:09,041 --> 00:29:10,790 You look amazing! 607 00:29:10,791 --> 00:29:12,875 You're so big now. 608 00:29:13,375 --> 00:29:14,499 - Do you remember me? - No! 609 00:29:14,500 --> 00:29:15,957 Oh no! 610 00:29:15,958 --> 00:29:18,082 - Tibby. - Oh, that's terrible. 611 00:29:18,083 --> 00:29:21,624 - Bagsy not telling Helen that Mum's dying. - It's Auntie Hels! 612 00:29:21,625 --> 00:29:24,249 You do know me! Oh my God, I've missed you so much. 613 00:29:24,250 --> 00:29:28,790 - So much! - One, two, three, four, five... seven. 614 00:29:28,791 --> 00:29:30,415 Eight grandkids, June! 615 00:29:30,416 --> 00:29:33,915 Oh my God, look who it is! Hello, Ben! 616 00:29:33,916 --> 00:29:35,832 - Is Matt happy? - Uh... 617 00:29:35,833 --> 00:29:37,040 Where is he? Is he coming? 618 00:29:37,041 --> 00:29:40,124 Yeah, he's, um... he's at a silent retreat at the moment. 619 00:29:40,125 --> 00:29:41,874 - Aww. - Helen's having a baby! 620 00:29:41,875 --> 00:29:44,082 Um, I think I'm just gonna... I'm gonna... 621 00:29:44,083 --> 00:29:46,165 Mum, I'm gonna see if someone can fix the telly. 622 00:29:46,166 --> 00:29:47,582 - All right? - You look well. 623 00:29:47,583 --> 00:29:49,875 No, I don't... I don't want to know. I think... 624 00:29:50,791 --> 00:29:51,833 Fuck. 625 00:30:00,791 --> 00:30:03,083 Oh fuck. 626 00:30:13,125 --> 00:30:14,791 Second floor. 627 00:30:15,291 --> 00:30:16,833 Doors opening. 628 00:30:23,333 --> 00:30:24,958 Doors closing. 629 00:30:43,458 --> 00:30:45,832 Slow. Go slow. Hold my arm if you want to. 630 00:30:45,833 --> 00:30:48,000 - No! - All right, okay. All right. 631 00:30:48,583 --> 00:30:50,083 - See! - I've got it. 632 00:30:53,625 --> 00:30:55,165 Fifth floor. 633 00:30:55,166 --> 00:30:56,875 Doors opening. 634 00:31:18,458 --> 00:31:19,874 - So I... - Bern? 635 00:31:19,875 --> 00:31:20,832 What? 636 00:31:20,833 --> 00:31:23,499 Isn't it time, maybe... you know, they were all going? 637 00:31:23,500 --> 00:31:25,415 Yeah, yeah, all right. 638 00:31:25,416 --> 00:31:26,540 - All right. - Okay. 639 00:31:26,541 --> 00:31:28,125 - Of course. - That's a good idea. 640 00:31:32,875 --> 00:31:34,749 Come on, sweetie, come. Up we go. 641 00:31:34,750 --> 00:31:37,124 - Up we get. Good boy. - Love you, Mum. Love you, Dad. 642 00:31:37,125 --> 00:31:38,875 - Bye, darling. - Good boy. 643 00:31:58,916 --> 00:32:00,374 - Dad. - You're gonna... 644 00:32:00,375 --> 00:32:02,915 - Bye-bye. Bye, Dad. I'll ring you. - Bye. 645 00:32:02,916 --> 00:32:06,250 All right. Come on, then, sweetie. Let's go. 646 00:32:12,041 --> 00:32:13,291 You all right, Junie? 647 00:32:42,333 --> 00:32:45,166 That's a big family, June. 648 00:32:46,458 --> 00:32:48,666 So lovely they can all be here for you. 649 00:32:49,541 --> 00:32:51,666 Mmm. It's unusual. 650 00:32:53,208 --> 00:32:57,291 It hasn't happened like that for... I can't remember how long. 651 00:32:58,958 --> 00:33:00,375 Families. 652 00:33:07,750 --> 00:33:08,832 Yeah, well... 653 00:33:08,833 --> 00:33:10,166 Hi... 654 00:33:10,750 --> 00:33:13,333 Oh! There he is. 655 00:33:15,125 --> 00:33:17,291 - How you doing? - I'm fine. 656 00:33:18,416 --> 00:33:19,583 How are you? 657 00:33:21,416 --> 00:33:22,416 Yeah. 658 00:33:23,875 --> 00:33:25,332 Better get Dad back. 659 00:33:25,333 --> 00:33:27,125 - Dad? - Yeah? 660 00:33:27,875 --> 00:33:28,999 Dad! 661 00:33:29,000 --> 00:33:30,375 Hit him, will you? 662 00:33:31,708 --> 00:33:33,291 Mr. Cheshire? 663 00:33:33,916 --> 00:33:35,207 Mr. Cheshire? 664 00:33:35,208 --> 00:33:36,957 - All right... - Ooh... 665 00:33:36,958 --> 00:33:40,707 - All right, love... - It's, um... it's time to go home now. 666 00:33:40,708 --> 00:33:41,665 Oh. 667 00:33:41,666 --> 00:33:45,249 - Unbelievable. - Oh, yeah, yeah. Uh... 668 00:33:45,250 --> 00:33:47,208 - Love you, Mum. - All right, my darling. 669 00:33:48,250 --> 00:33:50,124 - Love you. - Careful. Yeah. Ow! 670 00:33:50,125 --> 00:33:51,791 She'll wear you out. 671 00:33:52,500 --> 00:33:54,416 - Night, darling. - All right. Tallyho! 672 00:33:56,083 --> 00:33:57,916 Night night. Oh, thank you. 673 00:34:01,208 --> 00:34:02,416 Oh. 674 00:34:05,791 --> 00:34:07,958 Oh goodness. 675 00:34:08,500 --> 00:34:10,915 Do you want to talk about anything, June? 676 00:34:10,916 --> 00:34:12,541 Oh God, no. 677 00:34:13,083 --> 00:34:14,416 That's a relief. 678 00:34:18,833 --> 00:34:21,000 What's your name? I'm sorry, I've forgotten. 679 00:34:21,500 --> 00:34:23,000 Angeli Ikande. 680 00:34:23,500 --> 00:34:24,875 - Angeli? - Mm-hmm. 681 00:34:25,416 --> 00:34:27,915 My grandma had a dream 682 00:34:27,916 --> 00:34:30,624 and was told I was gonna be born, apparently, 683 00:34:30,625 --> 00:34:32,083 so I was named Angel. 684 00:34:32,750 --> 00:34:35,250 - That's what it means. - Angel. 685 00:34:36,625 --> 00:34:37,833 What a beautiful name. 686 00:34:39,041 --> 00:34:40,041 Thank you. 687 00:34:44,416 --> 00:34:46,791 - Good night, June. - Good night. 688 00:34:48,041 --> 00:34:49,791 Buzzer's there if you need me. 689 00:35:13,125 --> 00:35:15,916 Don't... I won't do that here. 690 00:35:16,583 --> 00:35:18,749 - Oh crap. - What? 691 00:35:18,750 --> 00:35:20,957 - The door's stuck. Fuck. - Is it? 692 00:35:20,958 --> 00:35:24,124 - What is it? Oh. Oh. - What's that noise? Oh fuck. 693 00:35:24,125 --> 00:35:26,957 - There's water coming from the ceiling. - Oh fuck... Eh? 694 00:35:26,958 --> 00:35:28,832 There's water coming from the ceiling. 695 00:35:28,833 --> 00:35:32,040 - I'll put the lights on. - No, don't touch the lights! 696 00:35:32,041 --> 00:35:34,207 - Fuck's sake. - Not good, is it? 697 00:35:34,208 --> 00:35:36,000 - Oh. - Oh, for God's sake. 698 00:35:36,958 --> 00:35:41,041 Um, you wanna get a... get a flannel or something, Con? 699 00:35:46,666 --> 00:35:49,040 - I've got it. - You left the tap on, Dad! 700 00:35:49,041 --> 00:35:50,375 I've never... 701 00:35:51,833 --> 00:35:54,540 I've never found a better culinary pairing 702 00:35:54,541 --> 00:35:56,707 than Guinness and pork scratchings, Con. 703 00:35:56,708 --> 00:35:58,165 - I... I never... - Dad, shut up. 704 00:35:58,166 --> 00:35:59,832 - I can't hear what Helen's saying. - What? 705 00:35:59,833 --> 00:36:01,040 Yep. Uh... 706 00:36:01,041 --> 00:36:02,165 Go... 707 00:36:02,166 --> 00:36:03,374 - Okay. - Go on, Hels. 708 00:36:03,375 --> 00:36:06,374 If Mum can't go home, she'll have to stay at mine, and that's that. 709 00:36:06,375 --> 00:36:09,708 - Do you mean to your house, Molly? - Of course. Who else's? 710 00:36:11,708 --> 00:36:13,000 To stay with her? 711 00:36:13,500 --> 00:36:15,207 - Ask... ask her. - Yes, to stay with me. 712 00:36:15,208 --> 00:36:19,582 And then Connor and you and Dad, Helen, can stay with Julia. 713 00:36:19,583 --> 00:36:22,415 Yeah. Yeah, great, whatever. Yeah. 714 00:36:22,416 --> 00:36:24,957 Absolutely fine. That's a very good idea. 715 00:36:24,958 --> 00:36:26,832 - Plenty of room. Yeah. - Okay, okay. 716 00:36:26,833 --> 00:36:27,915 - That's good. - Yeah. 717 00:36:27,916 --> 00:36:30,249 Oh my God. How... how did this even happen? 718 00:36:30,250 --> 00:36:32,207 Dad forgot to turn the taps off. 719 00:36:32,208 --> 00:36:34,040 No, I never. No, I never did. 720 00:36:34,041 --> 00:36:36,540 - Absolutely unbelievable. - It is unbelievable. 721 00:36:36,541 --> 00:36:38,457 Mercury is in retrograde though. You know that. 722 00:36:38,458 --> 00:36:39,957 Okay, moving on. 723 00:36:39,958 --> 00:36:41,624 - What if... - What if... 724 00:36:41,625 --> 00:36:44,540 No, Mum's just gonna come and stay at mine. 725 00:36:44,541 --> 00:36:46,040 No, no, what... what if... 726 00:36:46,041 --> 00:36:47,165 - Sorry, I... - No. 727 00:36:47,166 --> 00:36:48,707 - No. - I'm just gonna say this. 728 00:36:48,708 --> 00:36:50,749 - We have got the downstairs space. - No. No. 729 00:36:50,750 --> 00:36:52,624 - No! - With the en suite and underfloor heating. 730 00:36:52,625 --> 00:36:54,207 - So it's ve... very warm. - No. 731 00:36:54,208 --> 00:36:55,207 Really easy. 732 00:36:55,208 --> 00:36:56,999 - We can fit you in there as well, Dad. - Yeah. 733 00:36:57,000 --> 00:37:00,624 - That'd be nice. There's the TV. - Big telly. Fucking big telly. 734 00:37:00,625 --> 00:37:03,290 - It might just be a bit more... - Yeah, that could work. 735 00:37:03,291 --> 00:37:04,374 Go on, say it. 736 00:37:04,375 --> 00:37:05,999 - What? - Roomy. 737 00:37:06,000 --> 00:37:08,165 - I fucking wasn't gonna say it. - Okay. Okay. 738 00:37:08,166 --> 00:37:10,290 Maybe we can find some kind of happy middle ground. 739 00:37:10,291 --> 00:37:12,624 There is no happy middle ground, Helen. 740 00:37:12,625 --> 00:37:15,082 - Yeah, I think I'm gonna go now. - Yeah. 741 00:37:15,083 --> 00:37:17,166 - Yeah. - Connie, I'll call you back. 742 00:37:18,416 --> 00:37:19,583 - Jesus. - Oh my God. 743 00:37:25,416 --> 00:37:27,457 - What are you doing? - Just clearing the space. 744 00:37:27,458 --> 00:37:31,000 Because I don't think any of us are okay. It's all a bit stressful. 745 00:37:31,833 --> 00:37:36,040 feel like there's this big ball of... of red energy, and it's not good. 746 00:37:36,041 --> 00:37:38,290 We have to visualize giving the ball a big hug 747 00:37:38,291 --> 00:37:41,416 and then just letting it go off into the ether. 748 00:37:44,000 --> 00:37:47,165 So I think... I think you'll be comfortable at mine. 749 00:37:47,166 --> 00:37:49,249 I mean, Dad had a really good sleep last night. 750 00:37:49,250 --> 00:37:51,124 - And there's a plan, I think... - Yeah. 751 00:37:51,125 --> 00:37:53,040 ...that we're all happy with, so don't worry. 752 00:37:53,041 --> 00:37:55,499 It was definitely frozen pipes, Junie. 753 00:37:55,500 --> 00:37:57,875 I... I think it's that old plumbing, you know. 754 00:37:58,375 --> 00:38:00,582 Do you know, I think I'll... 755 00:38:00,583 --> 00:38:02,916 I think I'll just stay here, if that's all right. 756 00:38:04,291 --> 00:38:05,291 Hmm? 757 00:38:05,875 --> 00:38:07,166 If no one minds. 758 00:38:07,750 --> 00:38:08,999 I feel safe here, darling. 759 00:38:09,000 --> 00:38:12,249 Well, that's great you feel safe, Mummy. That's all that matters. 760 00:38:12,250 --> 00:38:13,499 - Mmm. - Mmm. 761 00:38:13,500 --> 00:38:16,500 The team would probably think that's wise too, June. Hmm. 762 00:38:17,000 --> 00:38:18,415 Yeah, okay. 763 00:38:18,416 --> 00:38:21,290 Darling, anyway, you look exhausted. 764 00:38:21,291 --> 00:38:23,165 You've got too much work. 765 00:38:23,166 --> 00:38:25,541 - Hmm. - You could do with a tan. 766 00:38:26,041 --> 00:38:27,125 Mmm. Yeah. 767 00:38:28,041 --> 00:38:31,832 Could you look after this for me, darling? Look, it keeps slipping off. 768 00:38:31,833 --> 00:38:33,999 It's, um... I think my fingers have shrunk. 769 00:38:34,000 --> 00:38:38,958 Is there anything more I can do for you, anything to make you more comfortable? 770 00:38:39,458 --> 00:38:40,415 Um... 771 00:38:40,416 --> 00:38:43,124 June, do you remember we were chatting this morning 772 00:38:43,125 --> 00:38:45,207 about the blood thinners you've been having? 773 00:38:45,208 --> 00:38:47,999 - You wanted me to remind you. - Yes, that's right. Uh... 774 00:38:48,000 --> 00:38:51,207 I hate that needle in my tummy every day. 775 00:38:51,208 --> 00:38:52,499 I mean, what's that for? 776 00:38:52,500 --> 00:38:54,999 We don't want you to have any more complications, 777 00:38:55,000 --> 00:38:57,707 and deep vein thrombosis can be very nasty. 778 00:38:57,708 --> 00:38:59,875 I don't want those things now. 779 00:39:00,791 --> 00:39:03,790 I just wish I could go to the loo. You know, I can't do that. 780 00:39:03,791 --> 00:39:05,915 - I'll have a chat with him. - Ah. Yes. 781 00:39:05,916 --> 00:39:10,124 In that case, we will need you to sign on a little dotted line, I'm afraid. 782 00:39:10,125 --> 00:39:12,707 Yeah, well, Jules can sign that for me, can't you, darling? 783 00:39:12,708 --> 00:39:17,040 Hmm. Yes, of course. Well, look, I'm very glad you decided to stay. 784 00:39:17,041 --> 00:39:19,290 I'll tell you what. We could have a little chat. 785 00:39:19,291 --> 00:39:21,790 - And then I can maybe do those forms now? - Yes. 786 00:39:21,791 --> 00:39:23,749 - I've got them in the office. - Okay. 787 00:39:23,750 --> 00:39:26,415 - Toodle-oo. I'll pop back tomorrow. - Bye, Doctor. 788 00:39:26,416 --> 00:39:29,082 - I'll be back in a sec. - Yes. 789 00:39:29,083 --> 00:39:30,207 Dr. Titford... 790 00:39:30,208 --> 00:39:32,790 Maybe we can decorate the room like it's... like it's home. 791 00:39:32,791 --> 00:39:34,540 - Sure. - Get a Christmas tree. 792 00:39:34,541 --> 00:39:37,582 And put some nice tinsel up and stuff. I mean, that'd be lovely. 793 00:39:37,583 --> 00:39:39,374 - I'd love that - They're freezing. 794 00:39:39,375 --> 00:39:40,958 - Lovely idea. - Yeah, nice, Hels. 795 00:39:46,583 --> 00:39:47,708 What are you doing? 796 00:39:49,541 --> 00:39:52,124 I'm just filling in this form. 797 00:39:52,125 --> 00:39:54,874 Mum doesn't want the blood thinner, so I have to sign this thing. 798 00:39:54,875 --> 00:39:56,291 Why are you signing it? 799 00:39:56,791 --> 00:39:58,958 Because I've got power of attorney, Molly, that's why. 800 00:40:00,416 --> 00:40:02,915 Oh my God, what the fuck's that on your finger? 801 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 Mum's ring. She asked me to look after it. 802 00:40:06,083 --> 00:40:09,040 - That's very nice of you, isn't it? - She asked me to look after it. 803 00:40:09,041 --> 00:40:12,165 I'm not keeping it, if that's what you're implying. 804 00:40:12,166 --> 00:40:16,249 - Well, then why did she give it to you? - I don't know, because I was nearest. 805 00:40:16,250 --> 00:40:18,999 She's never gonna give it to Helen to look after, is she? 806 00:40:19,000 --> 00:40:21,458 Well, I'm here now, so you can just give it to me. 807 00:40:25,375 --> 00:40:26,208 No. 808 00:40:27,458 --> 00:40:29,166 It doesn't matter who has it. 809 00:40:29,666 --> 00:40:32,375 She just wanted someone to be responsible for it. 810 00:40:34,541 --> 00:40:36,665 Responsible. Yep, the aura of maturity. 811 00:40:36,666 --> 00:40:38,208 Shame we can't all have it. Um... 812 00:40:38,916 --> 00:40:42,082 I've drawn up a rota, just for visiting hours. 813 00:40:42,083 --> 00:40:43,582 Obviously, Dad can come and go, 814 00:40:43,583 --> 00:40:45,874 but the rest of us should stick to the timetable. 815 00:40:45,875 --> 00:40:48,290 Why... why does there have to be a timetable? 816 00:40:48,291 --> 00:40:52,333 Maybe we should just ask Mum what she wants. 817 00:40:53,041 --> 00:40:54,875 I'm doing this for Mum, Jules. 818 00:40:55,916 --> 00:40:57,375 I made it so you and I don't overlap. 819 00:40:58,208 --> 00:41:01,708 Please don't be difficult about it. I'm just trying to make it nice for her. 820 00:41:16,791 --> 00:41:18,833 None of this stuff is important, you know. 821 00:41:20,041 --> 00:41:22,290 Dr. Titford said that I have to sign this today. 822 00:41:22,291 --> 00:41:24,708 Yeah, I wasn't talking about the forms. 823 00:41:32,458 --> 00:41:34,040 Hi, Mum! 824 00:41:34,041 --> 00:41:36,332 - Nanna! Nanna, Nanna! - Oh my goodness! 825 00:41:36,333 --> 00:41:38,249 - Look at this lot. Hello. - Hello, June! 826 00:41:38,250 --> 00:41:39,582 Hello, everyone. 827 00:41:39,583 --> 00:41:43,499 - What have you got there? - Hi, Nanna. My Advent calendar. 828 00:41:43,500 --> 00:41:47,499 - Your... Did you make this? - I helped. 829 00:41:47,500 --> 00:41:49,415 Did you? Was it a team effort? 830 00:41:49,416 --> 00:41:51,582 Whee! 831 00:41:51,583 --> 00:41:53,583 One, two, three... 832 00:41:54,708 --> 00:41:56,375 - Sh. One sec. - Shall we do that again, Ben? 833 00:41:58,083 --> 00:42:00,665 - I'm all right. - The biggest bobble I've ever seen! 834 00:42:00,666 --> 00:42:02,582 - Louder! - Hokey cokey? 835 00:42:02,583 --> 00:42:04,333 Heads, shoulders, knees and toes 836 00:42:07,958 --> 00:42:11,832 Oh, they've got... Look, little faces! I love them. 837 00:42:11,833 --> 00:42:13,499 When are you coming home? 838 00:42:13,500 --> 00:42:15,624 Um, I will in the end. 839 00:42:15,625 --> 00:42:17,749 - Knees and toes - Okay, you guys. 840 00:42:17,750 --> 00:42:19,832 Let's all go and grab a hot chocolate, shall we? 841 00:42:19,833 --> 00:42:23,250 Don't play with that, because that's Nanna's special thing. 842 00:42:24,416 --> 00:42:27,457 Yeah, Ben, hot chocolate. Can we get marshmallows? 843 00:42:27,458 --> 00:42:29,750 - And whipped cream? - Yeah! 844 00:42:33,041 --> 00:42:35,208 Oh, it's a lovely morning, June. 845 00:42:39,875 --> 00:42:42,708 Perhaps I'll bring you a tea? 846 00:43:01,333 --> 00:43:02,832 - ...in your face... - Don't make it too flat. 847 00:43:02,833 --> 00:43:04,083 No, I won't. 848 00:43:11,625 --> 00:43:13,000 Hi. 849 00:43:26,375 --> 00:43:29,040 Bottle of wine. 850 00:43:29,041 --> 00:43:31,375 - It's not wine. - Bottle of prosecco. 851 00:43:42,125 --> 00:43:45,416 "Dickens character visited by ghosts." 852 00:43:45,916 --> 00:43:47,249 - Go on? - Scrooge. 853 00:43:47,250 --> 00:43:48,582 Yeah! Bloody hell! 854 00:43:48,583 --> 00:43:51,457 - You've seen... You looked at these! - No, promise. No, no. 855 00:43:51,458 --> 00:43:54,624 I'm gonna do this one. Uh, seven across... 856 00:43:54,625 --> 00:43:57,291 - You all right, June? - Uh, right, 11 down. 857 00:43:59,916 --> 00:44:02,000 {\an8}Nothing. Nothing. 858 00:44:16,958 --> 00:44:18,500 Benji would like that. 859 00:44:22,250 --> 00:44:24,166 - It's all right, Gran. - Here. 860 00:44:30,916 --> 00:44:31,875 Oh! 861 00:44:35,416 --> 00:44:36,500 {\an8}Trick it. Try and trick it. 862 00:44:41,583 --> 00:44:42,583 Don't fuss, darling. 863 00:44:53,875 --> 00:44:57,083 - Cake. I love cake. - Yeah! 864 00:44:58,125 --> 00:44:59,583 - I love cake. - Yummy. 865 00:45:00,583 --> 00:45:03,374 - The trumpet! - The trumpet! Well done! 866 00:45:03,375 --> 00:45:04,458 - Snap! - Oh! 867 00:45:13,708 --> 00:45:15,749 {\an8}- Mm-hmm. - Yeah. 868 00:45:15,750 --> 00:45:17,707 {\an8}- And that'll take you forward. - Yeah. 869 00:45:17,708 --> 00:45:20,582 {\an8}Same again on the right hand. 870 00:45:20,583 --> 00:45:21,750 {\an8}- All right? - Oh, okay. 871 00:45:22,416 --> 00:45:24,916 - Okay, enjoy your adventure. - Oh. 872 00:45:26,375 --> 00:45:28,416 - Thank you. Thank you. - Oh, hey. 873 00:45:30,125 --> 00:45:32,583 - What's happening in there? - Oh, um... 874 00:45:33,500 --> 00:45:37,790 He's too ill to tick off his bucket list, so we had a little fundraiser 875 00:45:37,791 --> 00:45:39,832 and... got him one of those. 876 00:45:39,833 --> 00:45:41,665 - Oh! Oh! - Oh! 877 00:45:41,666 --> 00:45:44,249 - He's climbing Everest this morning. - More? More? 878 00:45:44,250 --> 00:45:45,790 - Yes. - Yes! 879 00:45:45,791 --> 00:45:48,875 Oh, it's wonderful. 880 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Yeah! 881 00:45:56,875 --> 00:45:58,165 Bethlehem? 882 00:45:58,166 --> 00:46:01,332 We have to travel all the way to Bethlehem? 883 00:46:01,333 --> 00:46:03,915 That's so far! 884 00:46:03,916 --> 00:46:06,040 And Mary is, well... 885 00:46:06,041 --> 00:46:08,166 well, she's about to have a baby! 886 00:46:46,416 --> 00:46:47,458 Connor. 887 00:46:59,875 --> 00:47:01,708 She loves you very much, you know. 888 00:47:06,000 --> 00:47:08,666 I don't want her to die. 889 00:47:14,166 --> 00:47:15,916 My mum died in hospital. 890 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 When I was eight. 891 00:47:19,666 --> 00:47:22,166 I wasn't there. I was at school, so I missed it. 892 00:47:24,375 --> 00:47:28,291 All the grown-ups around me kept saying, "She wasn't in any pain," and 893 00:47:29,416 --> 00:47:31,625 I'll always have a mum in my heart, and... 894 00:47:32,500 --> 00:47:35,166 and she is, she is in my heart, but... 895 00:47:36,958 --> 00:47:38,625 everything else they said was rubbish. 896 00:47:42,166 --> 00:47:44,375 They all told me that she was ready. 897 00:47:46,416 --> 00:47:47,916 But I'll never really know. 898 00:47:51,166 --> 00:47:55,291 It would've been easier if I'd known when she was gonna go. 899 00:48:01,750 --> 00:48:03,875 That's why I... 900 00:48:05,083 --> 00:48:06,750 I make it my duty 901 00:48:07,625 --> 00:48:10,000 to make sure people get good goodbyes. 902 00:48:14,458 --> 00:48:15,750 That's all that matters. 903 00:48:48,875 --> 00:48:51,666 June, here you are. 904 00:48:53,958 --> 00:48:55,000 Thank you. 905 00:48:55,750 --> 00:48:57,041 Oh, disgusting. 906 00:48:59,958 --> 00:49:02,958 I feel so... undignified. 907 00:49:08,000 --> 00:49:11,165 Everything's... such an effort. 908 00:49:11,166 --> 00:49:14,415 Well, June, you're actually doing wonderfully. 909 00:49:14,416 --> 00:49:16,249 We've all been saying what a trouper you are. 910 00:49:16,250 --> 00:49:18,374 - Really? - Mm-hmm. 911 00:49:18,375 --> 00:49:19,666 Oh, that's lovely. 912 00:49:20,166 --> 00:49:21,458 Thank you, darling. 913 00:49:25,458 --> 00:49:26,500 Oh? 914 00:49:27,000 --> 00:49:29,499 What's that? Is that... that Ray Charles? 915 00:49:29,500 --> 00:49:32,125 - You know what? I don't actually know. - Oh. 916 00:49:32,666 --> 00:49:34,916 Oh. Maybe it's Sinatra? 917 00:49:35,708 --> 00:49:37,249 - That's it. - Oh... 918 00:49:37,250 --> 00:49:40,457 No, no, it sounds... sounds like Ray Charles. 919 00:49:40,458 --> 00:49:42,874 Okay, you stay standing for me, June. 920 00:49:42,875 --> 00:49:44,625 That's it. 921 00:49:45,125 --> 00:49:46,082 You all right? 922 00:49:46,083 --> 00:49:48,041 - Mmm. - Okay. 923 00:49:52,791 --> 00:49:56,541 - Lovely. - You know, I don't really like Sinatra. 924 00:49:57,166 --> 00:49:59,583 - Ready? - Or Bob Dylan, actually. 925 00:50:00,750 --> 00:50:02,833 Or Picasso. 926 00:50:05,791 --> 00:50:06,791 Mmph. 927 00:50:08,791 --> 00:50:10,583 I mean, I've never admitted it. 928 00:50:11,083 --> 00:50:13,665 'Cause, you know, you can't really say what you think. 929 00:50:13,666 --> 00:50:15,541 Can you? 930 00:50:16,041 --> 00:50:18,375 - Right. Ready? - Mm-hmm. 931 00:50:20,291 --> 00:50:25,041 You know, Bernie used to sing Ray Charles to me. 932 00:50:26,916 --> 00:50:29,000 Doesn't do that anymore. 933 00:50:34,083 --> 00:50:35,291 - Ready? - Mmm. 934 00:50:37,625 --> 00:50:38,625 Come on. 935 00:50:40,000 --> 00:50:42,625 Three, two, one. 936 00:50:59,708 --> 00:51:02,583 And how's the pain? Do you want a top-up of the morph? 937 00:51:03,625 --> 00:51:06,666 Do you know, I think I will. 938 00:51:07,166 --> 00:51:09,790 Or do... do you think I should wait till later? 939 00:51:09,791 --> 00:51:14,375 Well, I think you're very good at being brave, June. 940 00:51:14,875 --> 00:51:18,166 But today doesn't need to be the day for that. 941 00:51:20,458 --> 00:51:23,499 So why don't I get you a cup of tea and some drugs, 942 00:51:23,500 --> 00:51:25,749 and we can watch a bit of Bake Off? 943 00:51:25,750 --> 00:51:28,375 - How does that sound? - Sounds like bliss. 944 00:51:30,416 --> 00:51:32,124 - Morning, Nadiya. - Morning. 945 00:51:32,125 --> 00:51:33,999 - Nadiya, tell us... - Oh, I love her. 946 00:51:34,000 --> 00:51:37,165 So I'm doing a chocolate tart with chocolate pastry, 947 00:51:37,166 --> 00:51:40,165 and then it's gonna have a layer of salted caramel and peanut, 948 00:51:40,166 --> 00:51:42,957 and then a layer of chocolate mousse, and... 949 00:51:42,958 --> 00:51:45,499 - How do you think they're doing? - Nadiya will make... 950 00:51:45,500 --> 00:51:47,165 - Your lot? - Mmm. 951 00:51:47,166 --> 00:51:49,165 - ... chocolate mousse... - Not too bad. 952 00:51:49,166 --> 00:51:52,374 - ...and chocolate ganache. - Connor's a sweet soul, isn't he? 953 00:51:52,375 --> 00:51:54,832 - Truffle and... - Yes, he is. He's wonderful. 954 00:51:54,833 --> 00:51:57,082 I mean, the way he looks after me is wonderful. 955 00:51:57,083 --> 00:51:59,832 I'm gonna use something called tapioca maltodextrin... 956 00:51:59,833 --> 00:52:02,541 I'm not sure about how the girls are doing, June. 957 00:52:03,125 --> 00:52:04,041 Hard to say. 958 00:52:08,750 --> 00:52:10,582 Oh, babe, you sure you can manage? 959 00:52:10,583 --> 00:52:13,165 Yeah, yeah, no, of course I can manage, darling. 960 00:52:13,166 --> 00:52:16,582 - Sorry. I'm just tired. Uh... sorry... - Sorry, I didn't hear what you said. 961 00:52:16,583 --> 00:52:20,332 There's a dodgy patch in the kitchen, and you dropped out. What did you say? 962 00:52:20,333 --> 00:52:21,583 It doesn't matter. 963 00:52:22,083 --> 00:52:24,000 It really doesn't matter. Don't worry. 964 00:52:30,583 --> 00:52:33,208 Fuck! Fucking thing. 965 00:52:39,791 --> 00:52:41,541 Doors opening. 966 00:52:48,625 --> 00:52:50,416 Doors closing. 967 00:52:52,833 --> 00:52:55,457 Oh, and there's a big chance. Acapulco... 968 00:52:55,458 --> 00:52:57,665 Oh fu... Oh, oh, look! 969 00:52:57,666 --> 00:53:01,249 - Look at Acapulco! Pass, you plonker! - Sh! 970 00:53:01,250 --> 00:53:02,957 - Oh fuck! Oh, what was that? - Dad! 971 00:53:02,958 --> 00:53:04,624 - Sh! Sh! - Oh, you're stupid, mate! Stupid! 972 00:53:04,625 --> 00:53:07,082 You're a stupid fake, mate! Fuck! 973 00:53:07,083 --> 00:53:09,166 - Hi. - Oh, hiya. 974 00:53:09,666 --> 00:53:11,915 How's, um... how's everyone doing? 975 00:53:11,916 --> 00:53:13,499 What the bloody hell's that? 976 00:53:13,500 --> 00:53:14,790 - A fridge? - What's that? 977 00:53:14,791 --> 00:53:16,250 Yeah, yes, it is. 978 00:53:16,750 --> 00:53:19,666 You could've told me earlier. I've been drinking warm ones all morning. 979 00:53:21,083 --> 00:53:23,915 I thought it would be useful to keep things in 980 00:53:23,916 --> 00:53:25,457 for when you have visitors, Mum. 981 00:53:25,458 --> 00:53:28,083 You know, wine and snacks and things, you know. 982 00:53:28,583 --> 00:53:29,833 Cheese and crackers. 983 00:53:30,416 --> 00:53:31,707 - Heineken. - Gah! 984 00:53:31,708 --> 00:53:33,790 What? What was that? 985 00:53:33,791 --> 00:53:36,499 Oh fuck! Look, bloody... I could've scored from there! 986 00:53:36,500 --> 00:53:38,499 A bloody toe could've scored from there! 987 00:53:38,500 --> 00:53:41,249 {\an8}- Dad, shut up. - Darling, is that really necessary? 988 00:53:41,250 --> 00:53:44,540 I mean, no one's gon... gonna be coming to see me 989 00:53:44,541 --> 00:53:47,624 because they'll be busy with their Christmases, so... 990 00:53:47,625 --> 00:53:48,707 - Mummy. - You know. 991 00:53:48,708 --> 00:53:51,665 So many people love you. Of course they'll want to come. 992 00:53:51,666 --> 00:53:54,249 Heather and Derek from number 58 have said they'd love to pop in. 993 00:53:54,250 --> 00:53:57,250 No, no, no. Please tell them not... not to bother. 994 00:53:57,750 --> 00:54:01,165 I'll be seeing them on Boxing Day for drinks anyway, so... 995 00:54:01,166 --> 00:54:03,125 - And that's one-nil... - Okay. 996 00:54:04,208 --> 00:54:05,665 Well, listen, I'm not stopping. 997 00:54:05,666 --> 00:54:06,624 I'll be back at seven. 998 00:54:06,625 --> 00:54:09,665 - When I've got the ravioli from Franco's. - Can you take that off me, darling? 999 00:54:09,666 --> 00:54:12,416 - It's very heavy. - Oh yes, horrible thing. All right. 1000 00:54:12,916 --> 00:54:14,999 Pass, you plonker! Oh! 1001 00:54:15,000 --> 00:54:17,541 - Give Franco my love, will you? - Yeah. 1002 00:54:18,041 --> 00:54:21,374 - I always thought he was very dishy. - Yeah, of course I will. 1003 00:54:21,375 --> 00:54:24,290 - All right, I'll see you later. - Here, here, wait for me. 1004 00:54:24,291 --> 00:54:27,332 You can give me a lift to the offie now we've got that fridge. 1005 00:54:27,333 --> 00:54:29,457 Yeah, make myself useful. 1006 00:54:29,458 --> 00:54:31,790 Right, grab my wheelchair there, will you, Jules? 1007 00:54:31,791 --> 00:54:33,082 You are unbelievable. 1008 00:54:33,083 --> 00:54:35,374 - No, you can walk to the car, fatty. - All right. 1009 00:54:35,375 --> 00:54:37,540 Well, I hope you've parked nearby. 1010 00:54:37,541 --> 00:54:40,249 We can get some fish and chips on the way back, Jules. 1011 00:54:40,250 --> 00:54:43,250 - Fuck's sake. Come on, say bye to Mum. - Kebab or something. All right. 1012 00:54:43,750 --> 00:54:46,040 - Bye, darling. See you in a bit. - Come on. 1013 00:54:46,041 --> 00:54:47,582 All right! 1014 00:54:47,583 --> 00:54:49,999 - I'm a bit stiff from sitting down. - Your coat, Dad. 1015 00:54:50,000 --> 00:54:52,500 - I've been there a long time. - Still need it. 1016 00:55:06,208 --> 00:55:09,708 Read... to me, Con. 1017 00:55:12,416 --> 00:55:15,375 I'm not really good at reading out loud to people, Mum. 1018 00:55:16,416 --> 00:55:18,791 Always makes me feel like I'm gonna be sick. 1019 00:55:21,541 --> 00:55:25,583 This... is a good time to try. 1020 00:55:55,458 --> 00:55:59,125 "If there are any heavens 1021 00:56:00,166 --> 00:56:02,958 My mother will 1022 00:56:03,625 --> 00:56:07,750 All by herself, have one 1023 00:56:12,250 --> 00:56:15,000 It will not be a pansy heaven 1024 00:56:15,791 --> 00:56:21,083 Nor a fragile heaven Of... lilies of the valley 1025 00:56:23,583 --> 00:56:25,833 But it will be a heaven 1026 00:56:26,375 --> 00:56:28,458 Of black-red roses 1027 00:56:35,833 --> 00:56:39,875 My father will be deep like a rose 1028 00:56:40,375 --> 00:56:41,958 Tall like a rose..." 1029 00:57:10,458 --> 00:57:11,708 How are we? 1030 00:57:12,875 --> 00:57:14,500 Yeah. 1031 00:57:15,500 --> 00:57:16,583 What does that mean? 1032 00:57:17,375 --> 00:57:18,250 You all right? 1033 00:57:19,541 --> 00:57:21,125 Where's Mum? Is she in the loo? 1034 00:57:43,500 --> 00:57:45,540 Oh, for fuck's sake, she's been in there too long. 1035 00:57:45,541 --> 00:57:46,540 We should check on her. 1036 00:57:46,541 --> 00:57:47,666 - No... - She could be dead! 1037 00:57:49,000 --> 00:57:50,833 You know she's really, um... 1038 00:57:51,791 --> 00:57:53,166 she's really weak. 1039 00:57:54,166 --> 00:57:56,250 You know that, don't you? 1040 00:57:58,375 --> 00:57:59,916 She's not good. 1041 00:58:04,333 --> 00:58:05,915 Okay, I mean, I can't bear it. 1042 00:58:05,916 --> 00:58:08,291 I'm just gonna check on her. I'm just gonna do it. 1043 00:58:14,291 --> 00:58:15,333 Mummy? 1044 00:58:16,125 --> 00:58:17,708 Do you need a hand in there? 1045 00:58:20,333 --> 00:58:21,958 Oh my God, I'm just gonna go in. 1046 00:58:30,458 --> 00:58:32,375 Are you all right, Mum? 1047 00:58:35,000 --> 00:58:39,416 Darling, why are you wearing yellow? I told you, it really doesn't suit you. 1048 00:58:43,458 --> 00:58:44,583 Hmm. 1049 00:58:48,250 --> 00:58:50,415 Oh, no, no, don't hold my hand, darling. 1050 00:58:50,416 --> 00:58:52,082 You... your palms are all sweaty. 1051 00:58:52,083 --> 00:58:54,125 Oh. Sorry. 1052 00:58:59,916 --> 00:59:02,291 Matt isn't coming for Christmas, is he? 1053 00:59:05,791 --> 00:59:06,875 No. 1054 00:59:07,625 --> 00:59:10,166 He's... He can't. He can't come. 1055 00:59:11,875 --> 00:59:12,916 Hmm. 1056 00:59:18,333 --> 00:59:20,082 - Oh, my stomach. - Oh God. 1057 00:59:20,083 --> 00:59:21,582 - My stomach hurts. - Oh, Mummy. 1058 00:59:21,583 --> 00:59:23,082 - Could I have a... - What, a nurse? 1059 00:59:23,083 --> 00:59:24,707 - No. No. Could I have a-- - A hug? 1060 00:59:24,708 --> 00:59:26,332 No, no, no. Shut up, Helen. 1061 00:59:26,333 --> 00:59:29,249 - I just want a glass of water, please. - Yes. 1062 00:59:29,250 --> 00:59:31,749 Darling, my mouth's so dry, and... ugh. 1063 00:59:31,750 --> 00:59:33,750 My tongue tastes horrible. 1064 00:59:35,208 --> 00:59:37,166 Here you go. Here, here. 1065 00:59:39,916 --> 00:59:41,000 Mmm. 1066 00:59:42,416 --> 00:59:43,583 - Is that enough? - Mmm. 1067 00:59:46,500 --> 00:59:48,750 Oh, I love you, darling. 1068 00:59:51,541 --> 00:59:53,083 I love you too, Mum. 1069 00:59:55,541 --> 00:59:57,208 I love this one too. 1070 00:59:59,250 --> 01:00:02,707 Can't wait to give it a cuddle, see its little face. 1071 01:00:02,708 --> 01:00:05,166 I love the scent of a newborn baby. 1072 01:00:20,041 --> 01:00:21,665 Oh God, it's freezing. 1073 01:00:21,666 --> 01:00:22,915 Um... 1074 01:00:22,916 --> 01:00:26,582 Dad's gone to the pub. Uh, here's the key to the side door. 1075 01:00:26,583 --> 01:00:28,665 - How is she? - Uh, she's quite hot. 1076 01:00:28,666 --> 01:00:31,583 So I've been spritzing her with Evian spray. 1077 01:00:32,083 --> 01:00:32,958 Okay. 1078 01:00:33,708 --> 01:00:35,540 Oh. Oh, Hels. 1079 01:00:35,541 --> 01:00:36,582 - Oh no. - I just... 1080 01:00:36,583 --> 01:00:38,624 - Sorry. I... - Oh God, oh God, oh God. 1081 01:00:38,625 --> 01:00:41,583 Look, I... I know this is selfish, but... 1082 01:00:43,375 --> 01:00:47,708 I mean, yours and Molly's kids have... you know, they've got a nanna. 1083 01:00:48,291 --> 01:00:52,208 And, I don't know, I just always thought if I actually ever did have a kid, um... 1084 01:00:53,375 --> 01:00:56,082 it'd have the best nanna in the whole world. 1085 01:00:56,083 --> 01:00:57,374 Aww. 1086 01:00:57,375 --> 01:01:00,165 And I'd have my mum to help me with all of it, and... 1087 01:01:00,166 --> 01:01:01,208 Mmm. 1088 01:01:01,916 --> 01:01:04,458 You know, and maybe a family of my own. 1089 01:01:05,416 --> 01:01:07,124 - Oh God. Oh God. - Come on. 1090 01:01:07,125 --> 01:01:11,207 I'm a geriatric pregnant spinster who puts crystals in her bloody bra, 1091 01:01:11,208 --> 01:01:13,999 and I don't know why it took me so long to have a baby. 1092 01:01:14,000 --> 01:01:16,165 I was just busy doing other stuff, 1093 01:01:16,166 --> 01:01:19,165 and now I'm just really scared, Jules, 1094 01:01:19,166 --> 01:01:21,165 because I'm gonna be a rubbish mum. 1095 01:01:21,166 --> 01:01:23,207 Oh, no, no, no, stop. No. No. Come on. 1096 01:01:23,208 --> 01:01:25,749 - Yes, I am. - No, stop it. Stop. Stop. 1097 01:01:25,750 --> 01:01:27,624 Look at me. Look. 1098 01:01:27,625 --> 01:01:29,874 Okay, first of all... 1099 01:01:29,875 --> 01:01:33,540 ...you are gonna be a great mum, and Matt's gonna be a brilliant dad. 1100 01:01:33,541 --> 01:01:37,040 - Um, no, no, he's not. - Oh, come on, of course he is. 1101 01:01:37,041 --> 01:01:38,790 - No, it's-- - Of course he is. Come on. 1102 01:01:38,791 --> 01:01:41,332 He's not gonna be a brilliant dad, 'cause he's not the dad. 1103 01:01:41,333 --> 01:01:43,416 We split up ages ago. 1104 01:01:44,083 --> 01:01:44,915 What? 1105 01:01:44,916 --> 01:01:47,082 I always thought we were in an open relationship, 1106 01:01:47,083 --> 01:01:50,125 but it turns out it was just me who was sleeping with other people. 1107 01:01:50,958 --> 01:01:53,374 Okay. Okay, fuck. 1108 01:01:53,375 --> 01:01:54,999 - Yeah. - Okay. 1109 01:01:55,000 --> 01:01:58,250 So... so... who's the dad, then? 1110 01:01:58,833 --> 01:01:59,875 Gustav. 1111 01:02:01,458 --> 01:02:02,499 - Gustav? - Yeah. 1112 01:02:02,500 --> 01:02:05,416 This is what he does. He, um... 1113 01:02:06,041 --> 01:02:10,165 Out of the goodness of his heart, he has sex with people to help them have a baby. 1114 01:02:10,166 --> 01:02:11,457 No charge. 1115 01:02:11,458 --> 01:02:13,832 My friend Genevieve did it, and it worked the first time. 1116 01:02:13,833 --> 01:02:15,915 - I promise you, it's absolutely legal. - Mmm. 1117 01:02:15,916 --> 01:02:19,207 I had to sign something that says he doesn't have any responsibilities. 1118 01:02:19,208 --> 01:02:20,124 Okay. 1119 01:02:20,125 --> 01:02:21,832 But he... he was really nice about it all. 1120 01:02:21,833 --> 01:02:22,790 - Aww. - Honestly. 1121 01:02:22,791 --> 01:02:24,415 - Okay, okay. - Honestly. 1122 01:02:24,416 --> 01:02:25,874 Good. That's good. 1123 01:02:25,875 --> 01:02:29,208 I just... I just left it too late. 1124 01:02:30,458 --> 01:02:31,582 It was my only option. 1125 01:02:31,583 --> 01:02:34,582 You should've said something sooner, you wally. 1126 01:02:34,583 --> 01:02:37,375 I know. Don't tell anyone. 1127 01:02:37,875 --> 01:02:39,665 - Okay. - No, wait, can you? Can... 1128 01:02:39,666 --> 01:02:41,040 Can you tell them for me? Please. 1129 01:02:41,041 --> 01:02:43,125 - 'Cause I can't bear it. - Okay. 1130 01:02:43,791 --> 01:02:45,790 - Yeah, okay. - Oh, thank you. 1131 01:02:45,791 --> 01:02:48,375 - It's all gonna be okay. - Aww. 1132 01:02:51,375 --> 01:02:52,375 Oh God. 1133 01:02:54,666 --> 01:02:55,832 Oh! 1134 01:02:55,833 --> 01:02:57,375 Thank goodness you're here. 1135 01:02:58,375 --> 01:03:00,165 Helen was driving me crazy. 1136 01:03:00,166 --> 01:03:01,833 Oh God, Mum. 1137 01:03:04,583 --> 01:03:07,541 - Can you... bring me up, darling? - Oh, yeah. 1138 01:03:11,958 --> 01:03:14,540 This one, then this one. There we go. 1139 01:03:14,541 --> 01:03:16,291 - How are you feeling? - Mmph. 1140 01:03:21,500 --> 01:03:23,833 There. Okay? 1141 01:03:26,000 --> 01:03:29,791 I'm never gonna see that baby, am I? 1142 01:03:35,458 --> 01:03:37,541 I... I don't think you are, Mum. 1143 01:03:40,333 --> 01:03:42,790 But they'll be... they'll be fine, really. 1144 01:03:42,791 --> 01:03:45,375 - Helen will be okay, I promise. - Oh God. 1145 01:03:47,458 --> 01:03:49,290 Don't talk about it. You'll make me cry. 1146 01:03:49,291 --> 01:03:51,290 No, all right. No, don't. Let's... Oh, here. 1147 01:03:51,291 --> 01:03:53,415 Stop. Here we are. Come on. Come on. 1148 01:03:53,416 --> 01:03:55,290 - Take that there. - Thank you. 1149 01:03:55,291 --> 01:03:57,332 - Anyway, what have we got for tonight? - Right. 1150 01:03:57,333 --> 01:03:58,874 - We have got... - Mm-hmm? 1151 01:03:58,875 --> 01:04:00,540 ...ravioli with butter and sage. 1152 01:04:00,541 --> 01:04:02,582 Oh! Oh, that sounds delicious. 1153 01:04:02,583 --> 01:04:05,207 - I know. - Can I have a sniff of it? 1154 01:04:05,208 --> 01:04:07,290 Let's see... There we go. Oh my God. 1155 01:04:07,291 --> 01:04:09,125 - Mmm. - Oh, yes, here. 1156 01:04:09,875 --> 01:04:11,041 Oh! 1157 01:04:11,541 --> 01:04:13,082 That's wonderful. 1158 01:04:13,083 --> 01:04:17,082 Maybe... maybe I'll have some later. Mmm? 1159 01:04:17,083 --> 01:04:18,957 - Mummy. - Yeah? 1160 01:04:18,958 --> 01:04:21,166 I've got something to show you. 1161 01:04:32,041 --> 01:04:33,750 It's snowing! 1162 01:04:39,625 --> 01:04:40,833 Oh! 1163 01:04:44,708 --> 01:04:45,583 Oh! 1164 01:04:46,333 --> 01:04:48,625 I love watching the snow fall. 1165 01:04:49,125 --> 01:04:52,166 Maybe if I'm lucky, I'll come back as snow. 1166 01:04:52,791 --> 01:04:55,249 And then I'll see you all at Christmastime. 1167 01:04:55,250 --> 01:04:56,250 Yeah. 1168 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 Where's Dad? 1169 01:05:00,958 --> 01:05:02,457 Oh, he's just back at the house. 1170 01:05:02,458 --> 01:05:05,625 He'll probably... he'll... he'll pop in later, I expect. 1171 01:05:06,208 --> 01:05:08,832 You will look after him, won't you, darling, when I'm gone? 1172 01:05:08,833 --> 01:05:09,999 - Course I will. - Promise? 1173 01:05:10,000 --> 01:05:12,750 - Of course I will. - Yeah, 'cause you're the strong one. 1174 01:05:13,250 --> 01:05:18,915 Mum, now, look, you just... Just... don't you worry, okay? 1175 01:05:18,916 --> 01:05:21,249 About any of this. Just don't worry about them. 1176 01:05:21,250 --> 01:05:23,707 They will... they will all be fine. 1177 01:05:23,708 --> 01:05:26,457 I... I... I'll make sure they are. I will. 1178 01:05:26,458 --> 01:05:28,457 Yes, but, you know, not in the... 1179 01:05:28,458 --> 01:05:32,291 in that overbearing sort of way that you do sometimes, all right? 1180 01:05:33,375 --> 01:05:34,250 Okay. 1181 01:05:34,833 --> 01:05:36,083 Hmm. 1182 01:05:38,000 --> 01:05:40,708 You don't mind if I die, do you, darling? 1183 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 Mum. 1184 01:05:47,958 --> 01:05:50,333 No. No, Mum. 1185 01:05:51,000 --> 01:05:53,958 - Mummy, of course I don't mind. - Good. 1186 01:05:54,833 --> 01:05:57,000 Good. That makes me feel better. 1187 01:05:57,791 --> 01:05:59,125 Have you got any mascara? 1188 01:06:00,000 --> 01:06:02,540 Um... Yeah, I think... I think I have got some. 1189 01:06:02,541 --> 01:06:05,500 Come on, then. Make me look presentable. 1190 01:06:06,000 --> 01:06:08,624 I've never died before. I wanna look nice when it happens. 1191 01:06:08,625 --> 01:06:09,915 Okay. 1192 01:06:09,916 --> 01:06:11,082 - Mmm? - Okay. 1193 01:06:11,083 --> 01:06:13,707 - A bit of lipstick as well, maybe. - All right. 1194 01:06:13,708 --> 01:06:15,125 There we go. 1195 01:06:38,208 --> 01:06:40,207 Morning, June. 1196 01:06:40,208 --> 01:06:41,833 How are we this morning? 1197 01:06:42,583 --> 01:06:44,041 Have you seen this? 1198 01:06:48,208 --> 01:06:49,625 Well, a rota. 1199 01:06:50,375 --> 01:06:53,000 - Helpful? - Take a proper look at it. 1200 01:06:58,250 --> 01:07:02,374 Oh, I see. There's no, uh... crossover between Julia and Molly. 1201 01:07:02,375 --> 01:07:05,625 - Is that... that what you mean? - She's done that deliberately. 1202 01:07:07,708 --> 01:07:08,916 Oh. 1203 01:07:10,041 --> 01:07:12,333 It's been like that for years. 1204 01:07:13,000 --> 01:07:17,875 I mean, I really... I wish they'd sort it out, I really do. 1205 01:07:18,875 --> 01:07:20,207 Families are hard, June. 1206 01:07:20,208 --> 01:07:22,375 Girls are harder than boys. 1207 01:07:23,250 --> 01:07:24,916 And I've got three of them. 1208 01:07:28,458 --> 01:07:30,291 I think I say the wrong things. 1209 01:07:31,291 --> 01:07:34,416 I mean, I just... I just say it how it is. 1210 01:07:39,541 --> 01:07:43,708 Well, it seems to be a great strength of yours, June, 1211 01:07:44,208 --> 01:07:46,000 so why aren't you doing it now? 1212 01:07:47,125 --> 01:07:49,791 I need to get them in here together. 1213 01:07:50,625 --> 01:07:51,875 Are you sure they'd come? 1214 01:07:54,291 --> 01:07:56,750 They would if they thought I was about to die. 1215 01:07:57,750 --> 01:07:59,207 That's it. Baby steps. 1216 01:07:59,208 --> 01:08:00,333 I can take you now. 1217 01:08:05,833 --> 01:08:07,915 - Hello? - Hello. Is this Julia? 1218 01:08:07,916 --> 01:08:11,124 - Yes, it's me. - This is Nurse Angel from Princess Mary. 1219 01:08:11,125 --> 01:08:12,957 Oh God, is everything okay? 1220 01:08:12,958 --> 01:08:16,125 She's asking for you. I think you should come in. 1221 01:08:19,750 --> 01:08:21,124 "...to go to sleep with." 1222 01:08:21,125 --> 01:08:24,457 - "But Dave kept waking up." - Oh, Jerry, take the baby. 1223 01:08:24,458 --> 01:08:26,582 - I have to go to the hospital. - You all right? 1224 01:08:26,583 --> 01:08:28,166 I'll see you soon, my darlings. 1225 01:08:28,666 --> 01:08:30,957 - Bye. - Is Mum okay? 1226 01:08:30,958 --> 01:08:32,832 Yeah. She's fine, yeah. 1227 01:08:32,833 --> 01:08:35,082 Will she be back in time for breakfast? 1228 01:08:35,083 --> 01:08:37,708 Yeah, she'll be back very soon, I would think, yeah. 1229 01:08:38,375 --> 01:08:41,291 Now then, Junie, you've come in halfway through the story here. 1230 01:08:41,791 --> 01:08:44,916 You don't know what's goin' on, do you? Shall we start from the beginning? 1231 01:08:45,541 --> 01:08:47,290 Tib, what do you think? From the beginning? 1232 01:08:47,291 --> 01:08:49,833 Yeah. Okay, Dad. 1233 01:09:00,458 --> 01:09:02,082 - Uh, Bernie? - Mmm? 1234 01:09:02,083 --> 01:09:04,165 It's, uh, time for June's bed bath. 1235 01:09:04,166 --> 01:09:05,540 Now, you're welcome to stay, 1236 01:09:05,541 --> 01:09:09,082 or bacon sandwiches are on special in the canteen. 1237 01:09:09,083 --> 01:09:10,291 It's up to you. 1238 01:09:10,791 --> 01:09:12,999 Oh, right. Uh... my... 1239 01:09:13,000 --> 01:09:14,375 - Oh. - Yeah. 1240 01:09:14,958 --> 01:09:16,040 All right. 1241 01:09:16,041 --> 01:09:18,250 All right, love. I... I'll, uh... 1242 01:09:18,750 --> 01:09:19,833 Won't be long. 1243 01:09:20,583 --> 01:09:22,000 Fuck. Oh! 1244 01:09:31,458 --> 01:09:33,124 That's a solid return there. 1245 01:09:33,125 --> 01:09:36,374 And after three months, see how the transformation went, 1246 01:09:36,375 --> 01:09:39,290 and find out if this "have a go" paid off. 1247 01:09:39,291 --> 01:09:41,500 Coming up, another chance... 1248 01:09:46,125 --> 01:09:47,041 Mmm. 1249 01:09:49,833 --> 01:09:50,708 Mmm. 1250 01:09:52,500 --> 01:09:53,958 Bread's a bit... 1251 01:09:59,541 --> 01:10:00,875 I don't want it. 1252 01:10:08,791 --> 01:10:11,166 Fucking miserable places, aren't they, eh? 1253 01:10:11,750 --> 01:10:12,583 Hmm! 1254 01:10:13,625 --> 01:10:16,625 Miserable. Fucking miserable. Miserable. Yeah. 1255 01:10:17,916 --> 01:10:19,125 Yeah. 1256 01:10:24,708 --> 01:10:28,416 Okay, here they come. 1257 01:10:36,750 --> 01:10:37,666 Hi. 1258 01:10:42,416 --> 01:10:43,374 Mum. 1259 01:10:43,375 --> 01:10:46,041 You know, uh... I feel fine now. 1260 01:10:48,166 --> 01:10:51,041 It was a false alarm, I think. Silly me. 1261 01:10:51,791 --> 01:10:54,416 Perhaps I should leave you to it. 1262 01:11:00,250 --> 01:11:01,625 I want to write a letter. 1263 01:11:03,166 --> 01:11:05,708 For the baby. For Helen. 1264 01:11:06,208 --> 01:11:09,291 For both of them. I thought maybe you girls could help me. 1265 01:11:10,500 --> 01:11:11,958 Got a piece of paper? 1266 01:11:12,458 --> 01:11:15,415 You didn't have to terrify us. Bloody hell, Mum. 1267 01:11:15,416 --> 01:11:16,833 Yes, I did. 1268 01:11:17,541 --> 01:11:19,333 You little shits. 1269 01:11:21,166 --> 01:11:22,375 Now sit down. 1270 01:11:33,041 --> 01:11:34,708 I lost my foot, you know. 1271 01:11:35,833 --> 01:11:36,875 Yeah. 1272 01:11:38,625 --> 01:11:39,791 Um... 1273 01:11:41,000 --> 01:11:43,083 Been about your age, yeah. 1274 01:11:44,083 --> 01:11:46,999 Yeah, my little 'un, he was only two, my youngest. 1275 01:11:47,000 --> 01:11:48,332 On the barge. 1276 01:11:48,333 --> 01:11:51,666 Great big one, a great big oceangoing one, yeah. 1277 01:11:53,500 --> 01:11:55,708 Yeah, no, we were mooring, and, um, 1278 01:11:56,208 --> 01:11:58,374 the rope got, uh, caught, 1279 01:11:58,375 --> 01:12:00,207 and the boat moved, 1280 01:12:00,208 --> 01:12:02,415 and it, like... like, squeezed it, 1281 01:12:02,416 --> 01:12:05,125 wound itself round, like, and squeezed it fucking... 1282 01:12:06,625 --> 01:12:08,125 fucking clean off! 1283 01:12:08,625 --> 01:12:09,500 Oop! 1284 01:12:10,000 --> 01:12:10,916 Yeah! 1285 01:12:11,416 --> 01:12:13,790 Yeah, I know, they stitched it back on, like, yeah. 1286 01:12:13,791 --> 01:12:15,583 Amazing, really, innit? Yeah, they... 1287 01:12:17,750 --> 01:12:18,916 put me back together. 1288 01:12:19,416 --> 01:12:21,625 Stitched it back on, put me back together. 1289 01:12:22,125 --> 01:12:23,041 Yeah. 1290 01:12:27,458 --> 01:12:29,125 Only not up here though. 1291 01:13:01,250 --> 01:13:05,458 "And your aunties, Mol and Julia, will be there for you, 1292 01:13:06,625 --> 01:13:10,791 because, even though I know they've had their differences, 1293 01:13:11,708 --> 01:13:16,000 I also know that they love each other, really." 1294 01:13:17,000 --> 01:13:19,749 "I love them both so much, 1295 01:13:19,750 --> 01:13:23,458 but I love them twice as much when they love each other." 1296 01:13:40,708 --> 01:13:42,291 Do you wanna go first, or... 1297 01:13:49,625 --> 01:13:51,582 I wanted to be exactly like you when I was little. 1298 01:13:51,583 --> 01:13:53,916 I would've done anything you asked me. 1299 01:13:54,791 --> 01:13:56,375 I wanted to wear what you wore, 1300 01:13:56,875 --> 01:13:59,250 have the same fizzy drink with two straws in it. 1301 01:13:59,750 --> 01:14:01,541 Same crisps, fuck's sake. 1302 01:14:02,041 --> 01:14:04,499 I even asked for a hamster 'cause you got one for your birthday. 1303 01:14:04,500 --> 01:14:06,125 I fucking hate hamsters. 1304 01:14:10,833 --> 01:14:14,166 I was 13 when you left home, and I hated you for leaving. 1305 01:14:15,916 --> 01:14:19,500 I hated you for going because I loved having you around. 1306 01:14:22,791 --> 01:14:26,541 And then you didn't come home as much, and I just felt like I never saw you. 1307 01:14:28,333 --> 01:14:30,625 And I think I felt a bit abandoned. 1308 01:14:33,875 --> 01:14:36,500 Then you became this big, successful person, 1309 01:14:37,000 --> 01:14:39,124 and I was still digging around down the back of the sofa 1310 01:14:39,125 --> 01:14:40,708 for spare change. 1311 01:14:44,125 --> 01:14:47,750 Can you not see how that just would've driven me completely insane? 1312 01:14:49,000 --> 01:14:51,791 And you've always had such nice hair. It's so fucking annoying. 1313 01:14:54,125 --> 01:14:55,333 Jules? 1314 01:15:07,000 --> 01:15:08,250 Do you want a Snickers? 1315 01:15:08,750 --> 01:15:09,916 Yeah. 1316 01:15:26,500 --> 01:15:27,416 Thanks. 1317 01:15:41,375 --> 01:15:44,083 And you've got Tom, perfect Tom. 1318 01:15:48,500 --> 01:15:50,957 You know, I got pregnant as soon as I met Jerry, 1319 01:15:50,958 --> 01:15:54,291 and I was 22 weeks, I think, before I found out. 1320 01:15:57,791 --> 01:16:00,458 It's amazing Syd's all right, really. 1321 01:16:01,208 --> 01:16:02,875 I spent the entire time 1322 01:16:04,000 --> 01:16:05,958 smoking weed and drinking vodka. 1323 01:16:07,875 --> 01:16:09,415 I've always been juggling so much. 1324 01:16:09,416 --> 01:16:13,208 I was terrified I was gonna drop one of my kids 1325 01:16:13,875 --> 01:16:15,583 or leave one behind. 1326 01:16:16,625 --> 01:16:17,707 In fact, I did. 1327 01:16:17,708 --> 01:16:22,041 I left Ella by the baggage carousel at Heathrow once. 1328 01:16:22,541 --> 01:16:24,125 And Tom, yeah... 1329 01:16:24,625 --> 01:16:27,375 Yeah, Tom's... he's lovely. 1330 01:16:28,041 --> 01:16:30,708 But he works on the other side of the flipping world. I'm, um, 1331 01:16:31,833 --> 01:16:34,375 on my own most of the time. 1332 01:16:35,333 --> 01:16:36,999 At least you've got Jerry around. 1333 01:16:37,000 --> 01:16:39,583 It's not always helpful having Jerry around. 1334 01:16:40,083 --> 01:16:43,541 But the point is you... you've got a choice. 1335 01:16:46,833 --> 01:16:49,333 I wish I could stay at home with my kids. 1336 01:16:51,458 --> 01:16:53,500 That's the one thing I can't do. 1337 01:16:54,000 --> 01:16:56,250 I have so many responsibilities. 1338 01:16:57,208 --> 01:16:58,750 I have to pay for our life. 1339 01:16:59,250 --> 01:17:03,207 Mum and Dad's mortgage, and then your mortgage when you can't, 1340 01:17:03,208 --> 01:17:05,540 which I know we're not supposed to talk about. 1341 01:17:05,541 --> 01:17:07,208 Helen's therapy. 1342 01:17:08,125 --> 01:17:09,666 Connor's next crisis. 1343 01:17:11,666 --> 01:17:12,958 I do it all. 1344 01:17:19,416 --> 01:17:23,416 Mum's dying, but it's the most time I've spent with my kids in years. 1345 01:17:24,250 --> 01:17:26,541 And then there's the guilt. 1346 01:17:27,125 --> 01:17:31,332 All the school plays I've missed and the football matches and... 1347 01:17:31,333 --> 01:17:35,332 You know, you're that mother who stands on the sidelines, 1348 01:17:35,333 --> 01:17:37,458 handing out the homemade flapjacks. 1349 01:17:38,583 --> 01:17:39,541 Oh... 1350 01:17:41,000 --> 01:17:43,500 You... you're really there for them. 1351 01:17:46,333 --> 01:17:48,041 You're so lucky. 1352 01:18:35,291 --> 01:18:37,875 Do you remember those sandals, the ones with the... 1353 01:18:39,708 --> 01:18:42,415 two blue flowers and a red flower across the toe? 1354 01:18:42,416 --> 01:18:43,375 Um... 1355 01:18:44,166 --> 01:18:45,041 No. 1356 01:18:47,166 --> 01:18:50,249 Yeah, you do. Mum got you them that Hayling Island holiday. 1357 01:18:50,250 --> 01:18:51,458 You remember them. 1358 01:18:52,250 --> 01:18:54,915 And I was so jealous that I held my breath and passed out. 1359 01:18:54,916 --> 01:18:58,249 Dad was so cross with me and you that he threw us out and made us walk. 1360 01:18:58,250 --> 01:18:59,749 Threw us out of the car. 1361 01:18:59,750 --> 01:19:01,125 And then Connor 1362 01:19:01,791 --> 01:19:04,249 was so upset, he was sick in Helen's hair. 1363 01:19:04,250 --> 01:19:06,458 We had to go back and get me a pair to match. 1364 01:19:06,958 --> 01:19:09,249 Yeah. Yeah. 1365 01:19:09,250 --> 01:19:10,958 Yeah, I remember. 1366 01:19:13,458 --> 01:19:15,791 And then we had the exact same ones. 1367 01:19:17,291 --> 01:19:19,125 We were matching. 1368 01:19:25,666 --> 01:19:31,500 And then... you left one of yours, the left foot, on the beach. 1369 01:19:32,375 --> 01:19:34,374 We went back, but we couldn't find it. 1370 01:19:34,375 --> 01:19:36,249 Oh yeah. 1371 01:19:36,250 --> 01:19:39,375 And, do you remember, I lost the left foot of my pair? 1372 01:19:41,125 --> 01:19:42,208 Oh... 1373 01:19:43,000 --> 01:19:44,958 Why are we talking about this? 1374 01:19:46,416 --> 01:19:48,250 'Cause I didn't lose it. 1375 01:19:53,083 --> 01:19:54,333 I buried it. 1376 01:19:56,000 --> 01:19:59,708 - What? - I buried it, in the garden at number 75. 1377 01:20:00,208 --> 01:20:01,832 'Cause I wanted to be matching. 1378 01:20:01,833 --> 01:20:02,916 Oh! 1379 01:20:09,958 --> 01:20:11,708 Look. 1380 01:20:15,166 --> 01:20:17,624 I know that, um, I have wanted 1381 01:20:17,625 --> 01:20:20,458 to circumcise your face for quite some time. 1382 01:20:26,541 --> 01:20:28,583 But I know you're a really good person. 1383 01:20:33,458 --> 01:20:34,875 I'm sorry. 1384 01:20:38,916 --> 01:20:40,791 I'm sorry too. 1385 01:20:59,875 --> 01:21:02,208 Do you wanna cook the Christmas dinner together? 1386 01:21:04,791 --> 01:21:05,750 Yeah. 1387 01:21:07,041 --> 01:21:08,708 That'd be really nice. 1388 01:21:23,125 --> 01:21:24,083 There. 1389 01:21:25,375 --> 01:21:26,374 "Wancer." 1390 01:21:26,375 --> 01:21:28,041 What's "wancer"? 1391 01:21:28,833 --> 01:21:31,083 Wanker, darling. 1392 01:21:31,583 --> 01:21:33,540 There you go. Ten mils of morphine, June. 1393 01:21:33,541 --> 01:21:36,124 It'll drip through nice and slow over the next ten hours. 1394 01:21:36,125 --> 01:21:37,082 Mmm. 1395 01:21:37,083 --> 01:21:40,708 Means you'll get some sleep tonight. I'll pop back in a bit. 1396 01:21:41,208 --> 01:21:44,916 You can't have wanker with a C, Mum. That's not even a proper word. 1397 01:21:45,791 --> 01:21:47,375 Oh, let me cheat. 1398 01:21:48,541 --> 01:21:50,875 I haven't cheated enough in my life. 1399 01:21:53,000 --> 01:21:55,832 Honestly, I wish I'd been a bit more of a slut. 1400 01:21:55,833 --> 01:21:58,625 You know, misbehaved a bit more. Go on. 1401 01:21:59,958 --> 01:22:01,291 Go on, put it back. 1402 01:22:06,291 --> 01:22:07,958 Yeah. 1403 01:22:15,541 --> 01:22:16,958 How's your sister? 1404 01:22:22,083 --> 01:22:24,125 We're cooking Christmas lunch together. 1405 01:22:29,958 --> 01:22:31,125 Mmm. 1406 01:23:02,750 --> 01:23:03,875 Mummy. 1407 01:23:32,083 --> 01:23:33,375 Oh. Mmm. 1408 01:23:34,875 --> 01:23:37,374 Hey, what... what time is it? 1409 01:23:37,375 --> 01:23:39,415 Hello, sleepyhead. 1410 01:23:39,416 --> 01:23:40,499 Hmm? 1411 01:23:40,500 --> 01:23:41,665 - Dad? - Huh? 1412 01:23:41,666 --> 01:23:43,749 Can you move your beers? 1413 01:23:43,750 --> 01:23:45,582 I made some space in the fridge. 1414 01:23:45,583 --> 01:23:48,750 Uh... well... yeah, all right, yeah. 1415 01:23:49,375 --> 01:23:51,541 I do need a wee. Uh... yeah. 1416 01:23:52,500 --> 01:23:53,916 Will do, yeah. 1417 01:23:55,333 --> 01:23:57,041 Oof. 1418 01:24:01,500 --> 01:24:03,790 Dad, while you're in there, 1419 01:24:03,791 --> 01:24:07,790 can you just get Mum's Christmas vase from that box, give it a rinse out? 1420 01:24:07,791 --> 01:24:09,124 It's just a bit dusty. 1421 01:24:09,125 --> 01:24:10,833 Yeah, yeah, yeah. 1422 01:24:11,333 --> 01:24:13,041 I trimmed some holly we can put in it later. 1423 01:24:15,958 --> 01:24:16,957 Sh! 1424 01:24:16,958 --> 01:24:18,457 - Dad! - What? 1425 01:24:18,458 --> 01:24:21,083 - Do it quietly. - Yeah, all right, yeah. 1426 01:24:35,166 --> 01:24:36,332 Uh, all right, Con-- 1427 01:24:36,333 --> 01:24:39,416 Connor, wait. Connor. Connor, wait! 1428 01:24:41,750 --> 01:24:43,832 - All right, Con! - That was Mum's bloody Christmas vase. 1429 01:24:43,833 --> 01:24:46,875 - Yeah, I know, but-- - Dad, that's one of my first memories. Sh! 1430 01:24:47,375 --> 01:24:48,333 Sh! 1431 01:24:48,833 --> 01:24:51,875 - My mum, your wife... - Yeah. 1432 01:24:53,208 --> 01:24:54,124 ...is about to die. 1433 01:24:54,125 --> 01:24:56,707 - Yeah, I-- - She's gonna die really fucking soon. 1434 01:24:56,708 --> 01:24:58,665 You do realize that, don't you? 1435 01:24:58,666 --> 01:25:03,040 'Cause all I've seen you do is... is fucking sleep 1436 01:25:03,041 --> 01:25:06,207 and... and make shit jokes and drink 1437 01:25:06,208 --> 01:25:08,374 and do the crossword puzzle 1438 01:25:08,375 --> 01:25:10,832 and not give a shit about anyone. 1439 01:25:10,833 --> 01:25:14,166 - Con. - Or anything except for yourself. 1440 01:25:15,416 --> 01:25:18,375 Have you even noticed where we are, Dad? 1441 01:25:19,208 --> 01:25:21,458 You're being completely pathetic! 1442 01:25:22,041 --> 01:25:24,665 Please just be there for Mum 1443 01:25:24,666 --> 01:25:26,916 and fucking wake up! 1444 01:25:31,041 --> 01:25:32,708 Do you even still love her, Dad? 1445 01:25:38,541 --> 01:25:39,541 Hmm? 1446 01:25:40,708 --> 01:25:42,291 I'm going to the pub. 1447 01:26:06,500 --> 01:26:07,916 Fuck. 1448 01:26:35,291 --> 01:26:38,124 Whoo! Whoo! 1449 01:26:38,125 --> 01:26:40,416 Thank you very much! Thank you. 1450 01:26:40,916 --> 01:26:42,458 Thank you, everyone. 1451 01:26:42,958 --> 01:26:46,750 Next up onstage, someone you all know. 1452 01:26:48,958 --> 01:26:52,540 Barry, has... Barry, has my dad been in? 1453 01:26:52,541 --> 01:26:53,957 Give me a sec, Con. 1454 01:26:53,958 --> 01:26:55,832 - Be with you in two ticks, yeah? - All right. 1455 01:26:55,833 --> 01:26:58,165 I'm Bernie, and, um... 1456 01:26:58,166 --> 01:27:01,540 Uh, I'm gonna be singing a song, uh, tonight 1457 01:27:01,541 --> 01:27:03,291 called, uh, "Georgia," uh... 1458 01:27:04,166 --> 01:27:05,665 Yes, it's for my wife. 1459 01:27:05,666 --> 01:27:07,625 Some of you might know her, actually. 1460 01:27:08,833 --> 01:27:10,957 I know I definitely do. 1461 01:27:10,958 --> 01:27:12,041 Um... 1462 01:27:12,791 --> 01:27:14,540 - Uh, her name's not Georgia. - Fuck. 1463 01:27:14,541 --> 01:27:16,665 It's, uh, June, Junie. 1464 01:27:16,666 --> 01:27:18,000 And, uh... 1465 01:27:18,916 --> 01:27:21,166 well, she's not here tonight because, um... 1466 01:27:22,083 --> 01:27:23,166 she's... 1467 01:27:23,916 --> 01:27:25,208 well, 'cause she's... 1468 01:27:26,583 --> 01:27:28,208 she's in hospital, and, um... 1469 01:27:28,833 --> 01:27:31,041 she... she's not gonna be, um... 1470 01:27:31,916 --> 01:27:33,457 not gonna be around... 1471 01:27:33,458 --> 01:27:34,915 uh, for much longer. 1472 01:27:34,916 --> 01:27:36,041 Um... 1473 01:27:36,541 --> 01:27:38,457 I wanted to sing this because... 1474 01:27:38,458 --> 01:27:40,875 so... so she knows... 1475 01:27:41,375 --> 01:27:43,083 I have been a bit of a... 1476 01:27:43,583 --> 01:27:44,958 bit of an arsehole... 1477 01:27:45,708 --> 01:27:46,833 Uh... 1478 01:27:48,458 --> 01:27:51,333 Bit of a shit dad to... my boy and... 1479 01:27:51,958 --> 01:27:54,958 They're good kids. So, anyway, I ju... 1480 01:27:56,291 --> 01:27:58,916 This is for all of them. Anyway, here we go. 1481 01:28:14,708 --> 01:28:16,083 Georgia 1482 01:28:18,000 --> 01:28:20,125 Oh, Georgia... 1483 01:28:22,958 --> 01:28:26,499 ...peace I... 1484 01:28:26,500 --> 01:28:29,791 Just an old sweet song 1485 01:28:30,583 --> 01:28:32,541 Keeps Georgia 1486 01:28:33,791 --> 01:28:36,750 On my mind 1487 01:28:40,750 --> 01:28:42,750 I said Georgia 1488 01:28:43,625 --> 01:28:47,166 Oh, Georgia 1489 01:28:49,666 --> 01:28:53,458 A song of you 1490 01:28:54,375 --> 01:28:57,791 Comes as sweet and clear 1491 01:28:58,416 --> 01:29:01,124 As moonlight 1492 01:29:01,125 --> 01:29:04,125 Through the pine 1493 01:29:10,291 --> 01:29:15,333 Other arms reach out to me 1494 01:29:17,458 --> 01:29:22,958 Other eyes smile tenderly 1495 01:29:23,958 --> 01:29:29,874 Still in peaceful dreams I see 1496 01:29:29,875 --> 01:29:31,791 The road 1497 01:29:32,291 --> 01:29:35,333 Leads back... back to you, Junie 1498 01:29:35,833 --> 01:29:39,290 Oh, June 1499 01:29:39,291 --> 01:29:42,833 Oh, my Junie 1500 01:29:45,041 --> 01:29:46,874 No peace 1501 01:29:46,875 --> 01:29:49,875 No peace I find 1502 01:29:50,375 --> 01:29:53,790 Just an old sweet song 1503 01:29:53,791 --> 01:29:55,916 Keeps my Junie 1504 01:29:57,125 --> 01:29:59,833 Keeps you on my mind 1505 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 Keeps my Junie on my mind 1506 01:30:22,083 --> 01:30:23,750 See, over the fuckin'... 1507 01:30:24,416 --> 01:30:28,499 over the next couple of days, the fucking stink in the car! 1508 01:30:28,500 --> 01:30:30,166 We couldn't find... 1509 01:30:32,750 --> 01:30:34,875 All right. 1510 01:30:36,708 --> 01:30:38,250 - Good luck. - All right. 1511 01:30:38,750 --> 01:30:40,582 All right. 1512 01:30:40,583 --> 01:30:43,832 - Go on. Go on. - That's it, push. That's it. 1513 01:30:43,833 --> 01:30:45,458 All right. Got it. 1514 01:30:50,000 --> 01:30:51,916 All right. Yeah. 1515 01:30:55,291 --> 01:30:56,458 Oh shit. 1516 01:31:00,666 --> 01:31:01,833 Dad? 1517 01:31:02,541 --> 01:31:03,458 What? 1518 01:31:05,208 --> 01:31:07,582 This was the holly that was gonna go in her Christmas vase. 1519 01:31:07,583 --> 01:31:09,165 You should give it to her anyway. 1520 01:31:09,166 --> 01:31:12,250 - She'd like that. - Oh, thank you, my boy. Ah. 1521 01:31:13,000 --> 01:31:14,000 - Ah. - Yeah. 1522 01:31:27,083 --> 01:31:29,166 I'm sorry, my darling. 1523 01:31:34,416 --> 01:31:35,583 Junie 1524 01:31:36,083 --> 01:31:38,166 Oh, Junie 1525 01:31:39,166 --> 01:31:40,790 Junie 1526 01:31:40,791 --> 01:31:43,125 Oh, my Junie 1527 01:31:43,625 --> 01:31:46,124 Just an old sweet song 1528 01:31:46,125 --> 01:31:48,457 Keeps my Junie 1529 01:31:48,458 --> 01:31:51,165 On my mind 1530 01:31:51,166 --> 01:31:54,332 I said just an old sweet song 1531 01:31:54,333 --> 01:31:56,540 Keeps my Junie 1532 01:31:56,541 --> 01:31:59,250 On my mind 1533 01:32:07,500 --> 01:32:10,041 Will you sing for me when I die, Bernie? 1534 01:32:11,500 --> 01:32:12,790 Oh, my Junie. 1535 01:32:12,791 --> 01:32:15,041 Leave off. You're not gonna die. 1536 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 Yes, I am. 1537 01:32:36,375 --> 01:32:38,291 Oh, my darling girl. 1538 01:33:05,000 --> 01:33:06,166 Con. 1539 01:33:16,750 --> 01:33:19,082 Christmas Day tomorrow, Con. 1540 01:33:19,083 --> 01:33:20,208 Uh... 1541 01:33:21,125 --> 01:33:23,583 - Don't think it is, Dad. - It has to be. 1542 01:33:25,791 --> 01:33:27,500 Ah, she's not gonna make it. 1543 01:33:28,083 --> 01:33:29,249 Uh... 1544 01:33:29,250 --> 01:33:31,125 No, we've gotta do Christmas tomorrow. 1545 01:33:37,166 --> 01:33:38,166 Okay. 1546 01:33:39,291 --> 01:33:40,333 Yeah. 1547 01:33:44,166 --> 01:33:45,540 Happy Christmas, then, Dad. 1548 01:33:45,541 --> 01:33:47,916 - Hey? - It's after midnight. 1549 01:33:50,250 --> 01:33:52,416 Oh yeah. 1550 01:33:54,541 --> 01:33:56,166 Happy Christmas, my boy. 1551 01:33:58,916 --> 01:34:00,790 Attention, please, everyone. Now, listen. Now... 1552 01:34:00,791 --> 01:34:05,082 Today... today is a very, very special day 1553 01:34:05,083 --> 01:34:07,457 because today is Christmas. 1554 01:34:07,458 --> 01:34:09,165 - No, it's not! - It's not, Grandad. 1555 01:34:09,166 --> 01:34:11,415 - Christmas is next week. - Uh, excuse me. Yes, it is. 1556 01:34:11,416 --> 01:34:13,500 It's Christmas for your nanna. 1557 01:34:14,000 --> 01:34:17,165 I'm sorry, but do you... do you all love your nanna? 1558 01:34:17,166 --> 01:34:18,540 Yeah. 1559 01:34:18,541 --> 01:34:22,165 Well, that was crap, wasn't it? Now, do you all love your nanna? 1560 01:34:22,166 --> 01:34:23,582 - Yes! - Yay! 1561 01:34:23,583 --> 01:34:25,374 Right, now, are we gonna make this 1562 01:34:25,375 --> 01:34:29,332 the best Christmas the world has ever seen? 1563 01:34:29,333 --> 01:34:31,332 - Yes! - Yes what? 1564 01:34:31,333 --> 01:34:33,708 - Yes, please! - Excellent. 1565 01:34:57,666 --> 01:34:59,833 Don't be scared, Con. 1566 01:35:05,958 --> 01:35:07,666 Just live your life. 1567 01:35:11,291 --> 01:35:14,708 Just be exactly who you are. 1568 01:35:18,458 --> 01:35:20,541 Thank you for being my mum. 1569 01:35:30,875 --> 01:35:32,874 Whoa! Steady! 1570 01:35:32,875 --> 01:35:34,374 Aah! Come on, come on! 1571 01:35:34,375 --> 01:35:35,832 - I'm back. - Get everything? 1572 01:35:35,833 --> 01:35:36,916 Yeah, yeah, yeah. 1573 01:35:37,875 --> 01:35:40,500 - Jingle bells, jingle bells... - Where are the geese, Jerry? 1574 01:35:41,083 --> 01:35:43,250 - Well, about the gooses... - Jerry, where are the geese? 1575 01:35:44,041 --> 01:35:47,000 Don't freak out, but I got something better. 1576 01:35:48,083 --> 01:35:50,207 - Dashing through the snow - Okay? 1577 01:35:50,208 --> 01:35:51,999 In a one-horse open sleigh 1578 01:35:52,000 --> 01:35:53,457 Go on, ask me. 1579 01:35:53,458 --> 01:35:55,832 O'er the fields we go 1580 01:35:55,833 --> 01:35:57,332 What the fuck are those? 1581 01:35:57,333 --> 01:36:00,166 They are gooduckens. 1582 01:36:00,666 --> 01:36:02,290 - Making spirits bright... - What? 1583 01:36:02,291 --> 01:36:05,499 So that is a boneless chicken stuffed inside a boneless duck. 1584 01:36:05,500 --> 01:36:06,999 You're thinking, "Is that it?" No! 1585 01:36:07,000 --> 01:36:09,915 'Cause they've all been stuffed inside a boneless goose. 1586 01:36:09,916 --> 01:36:12,665 And that is apparently a real thing. Boom. You're welcome. 1587 01:36:12,666 --> 01:36:15,749 And... and I got those for the same price as two gooses. 1588 01:36:15,750 --> 01:36:17,915 That's six birds for the price of two! 1589 01:36:17,916 --> 01:36:20,791 All right? Who's the bloody king of shopping now, eh? 1590 01:36:23,250 --> 01:36:26,165 I love you, you big idiot. 1591 01:36:26,166 --> 01:36:27,707 Together in a one-horse... 1592 01:36:27,708 --> 01:36:30,375 If someone asked us what this felt like, 1593 01:36:31,041 --> 01:36:33,583 I don't think I'd be able to describe it. 1594 01:36:36,208 --> 01:36:37,208 No. 1595 01:36:37,708 --> 01:36:39,708 Waiting for someone to die. 1596 01:36:55,500 --> 01:36:57,916 - I'm starving. - Yeah. 1597 01:36:59,875 --> 01:37:01,708 It's not even eleven o'clock. 1598 01:37:02,208 --> 01:37:04,249 I daren't move because he'll wake up. 1599 01:37:04,250 --> 01:37:07,291 Do you want a sandwich? I can go to the canteen. 1600 01:37:08,125 --> 01:37:10,874 - Yeah, have you got cash? - Bring it here. Yeah, I've got my card. 1601 01:37:10,875 --> 01:37:12,000 Okay. 1602 01:37:12,500 --> 01:37:13,458 All right. 1603 01:37:13,958 --> 01:37:15,583 I'll just be here. 1604 01:37:16,083 --> 01:37:19,540 - Do you want shit cheese or shit prawn? - Both. 1605 01:37:19,541 --> 01:37:22,125 Okay. Here's the stickers. 1606 01:37:29,708 --> 01:37:30,874 - Hey. - You all right? 1607 01:37:30,875 --> 01:37:33,374 Yeah, thanks. I'm just gonna get a sandwich. 1608 01:37:33,375 --> 01:37:34,375 Okay. 1609 01:38:03,666 --> 01:38:04,666 Guys, quick! 1610 01:38:09,083 --> 01:38:10,833 Got a surprise for you, Mum. 1611 01:38:12,291 --> 01:38:14,624 - Take you somewhere nice. - Yeah. 1612 01:38:14,625 --> 01:38:16,165 Okay. 1613 01:38:16,166 --> 01:38:17,790 - You ready? - I got this. 1614 01:38:17,791 --> 01:38:19,083 Let's go. 1615 01:38:21,875 --> 01:38:22,791 Where am I going? 1616 01:38:24,166 --> 01:38:26,250 - Mind the corner. - Whee! 1617 01:38:28,083 --> 01:38:30,290 What is first, the shepherds or the kings? 1618 01:38:30,291 --> 01:38:32,290 I think it's the shepherds first, then the kings. 1619 01:38:32,291 --> 01:38:34,332 Where are the crowns? Have you got a crown? 1620 01:38:34,333 --> 01:38:36,624 Can you have a little look for me, see if they're coming? 1621 01:38:36,625 --> 01:38:38,374 - Have a little peek. - Sheep first. 1622 01:38:38,375 --> 01:38:40,957 - Ben! Let's see. Is Nanna coming? - Like a swing. 1623 01:38:40,958 --> 01:38:43,290 - Can you see her? Is she coming? - Yes, but... 1624 01:38:43,291 --> 01:38:44,790 - I was Mary. - Is she? 1625 01:38:44,791 --> 01:38:45,749 No Nanna. 1626 01:38:45,750 --> 01:38:47,082 - No one? - No one. 1627 01:38:47,083 --> 01:38:48,708 - Only a chair. - Right. 1628 01:38:49,791 --> 01:38:50,791 This way. 1629 01:38:51,916 --> 01:38:53,208 Doors opening. 1630 01:38:53,916 --> 01:38:55,291 Come in! 1631 01:39:04,041 --> 01:39:05,791 Doors closing. 1632 01:39:08,458 --> 01:39:09,665 Here, Nanna. 1633 01:39:09,666 --> 01:39:11,124 I made this for you. 1634 01:39:11,125 --> 01:39:12,416 It's for our show. 1635 01:39:20,916 --> 01:39:22,915 - Is this your crown or this one? - We've gotta find... 1636 01:39:22,916 --> 01:39:24,499 - Great, Syd. - This is your one? 1637 01:39:24,500 --> 01:39:26,124 Tib, we've gotta work out a way of... 1638 01:39:26,125 --> 01:39:28,207 You've gotta be a sheep first. 1639 01:39:28,208 --> 01:39:30,790 - Then we gotta put the crown on quick. - Is she all right? 1640 01:39:30,791 --> 01:39:32,124 - Yeah, sheep first. - Sheep. 1641 01:39:32,125 --> 01:39:34,000 - And then crown. - Then crown. 1642 01:39:37,583 --> 01:39:39,250 Tib, Tib, turn it off. 1643 01:39:40,833 --> 01:39:42,333 Merry Christmas, Nanna. 1644 01:39:44,083 --> 01:39:45,832 Stay here. I'm gonna go tell the others. 1645 01:39:45,833 --> 01:39:47,332 Alfie, where's the donkey? 1646 01:39:47,333 --> 01:39:50,249 - Guys, quick. She's here! - Oh, she's coming. 1647 01:39:50,250 --> 01:39:52,040 - She's here. - Ready? 1648 01:39:52,041 --> 01:39:55,165 Okay, listen. Remember, I did Pirates of Penzance when I was a kid. 1649 01:39:55,166 --> 01:39:57,582 - The director said, "Pace, pace, pace." - Dad, stop. 1650 01:39:57,583 --> 01:39:58,708 Okay? It's all about pace. 1651 01:40:00,416 --> 01:40:02,625 - Quick, Tibalt. Tib, turn it off. - Wait! 1652 01:40:03,125 --> 01:40:05,083 What does he do? 1653 01:40:05,583 --> 01:40:07,124 Where's the donkey? 1654 01:40:07,125 --> 01:40:09,540 And where's the mat for the first scene? 1655 01:40:09,541 --> 01:40:11,625 Grandad, you picked one... 1656 01:40:12,375 --> 01:40:13,790 Guys, where's my beard? 1657 01:40:13,791 --> 01:40:15,665 - Here's your beard. - Where's my beard? 1658 01:40:15,666 --> 01:40:16,958 - Billy, where's... - Okay, quick. 1659 01:40:17,875 --> 01:40:19,790 - Is this good? - Have we got everything? 1660 01:40:19,791 --> 01:40:22,415 - Well, too bad. Get it in. - Where is it... Oh no. 1661 01:40:22,416 --> 01:40:23,707 Hurry up! 1662 01:40:23,708 --> 01:40:26,040 The children have got a surprise for you. 1663 01:40:26,041 --> 01:40:28,915 - It's there! Good enough? - A white coat'll be the sheep? 1664 01:40:28,916 --> 01:40:30,290 - Shh! - It's fine. 1665 01:40:30,291 --> 01:40:31,665 - Guys, someone help-- - Grandad! 1666 01:40:31,666 --> 01:40:33,790 - Sh! - Tibby. Tibby, come here. 1667 01:40:33,791 --> 01:40:35,582 - What? - Where's the donkey? 1668 01:40:35,583 --> 01:40:36,666 My hair. 1669 01:40:37,333 --> 01:40:38,790 - Ella! My hair! - It's good! 1670 01:40:38,791 --> 01:40:40,290 You need to get ready. 1671 01:40:40,291 --> 01:40:42,665 Welcome to the Nativity, Nanna. 1672 01:40:42,666 --> 01:40:43,666 Ahem. 1673 01:40:44,500 --> 01:40:47,290 "In a small town called Nazareth, 1674 01:40:47,291 --> 01:40:49,540 there lived a young woman named Mary." 1675 01:40:49,541 --> 01:40:50,582 Stop peeking! 1676 01:40:50,583 --> 01:40:52,957 "One day, an angel named Gabriel appeared 1677 01:40:52,958 --> 01:40:55,166 and told her she was gonna have a baby." 1678 01:40:55,833 --> 01:40:59,124 "People said it was a miracle, an immaculate conception." 1679 01:40:59,125 --> 01:41:02,124 Immaculate conception, much like this one here. 1680 01:41:02,125 --> 01:41:04,332 Not really. I had a bit more fun than that. 1681 01:41:04,333 --> 01:41:06,333 - Helen, stop it. - Sorry. 1682 01:41:06,833 --> 01:41:12,625 Anyway, um, "Mary and Joseph went down to Bethlehem to have their baby." 1683 01:41:16,875 --> 01:41:21,124 Little donkey, little donkey 1684 01:41:21,125 --> 01:41:24,249 On the dusty road 1685 01:41:24,250 --> 01:41:25,290 Billy, get on! 1686 01:41:25,291 --> 01:41:29,582 - Got to keep on plodding onward - This way. Come on. 1687 01:41:29,583 --> 01:41:35,791 With your precious load 1688 01:41:40,750 --> 01:41:42,290 Who goes there? 1689 01:41:42,291 --> 01:41:44,040 Um, hi, sir. 1690 01:41:44,041 --> 01:41:45,790 My wife's having a baby. 1691 01:41:45,791 --> 01:41:46,874 Congratulations. 1692 01:41:46,875 --> 01:41:48,415 Have you got any room? 1693 01:41:48,416 --> 01:41:49,499 Uh... 1694 01:41:49,500 --> 01:41:51,957 It's Christmas, mate. We're fully booked. 1695 01:41:51,958 --> 01:41:54,582 But you can go in the stable if you want. 1696 01:41:54,583 --> 01:41:57,750 It's a bit drafty, but should be okay. 1697 01:41:58,250 --> 01:41:59,415 How much? 1698 01:41:59,416 --> 01:42:00,374 Um... 1699 01:42:00,375 --> 01:42:02,291 Ten... old monies. 1700 01:42:02,791 --> 01:42:04,499 - I'll pay you later. - Deal. 1701 01:42:04,500 --> 01:42:06,540 Come on, Mary. It's nice and warm in there. 1702 01:42:06,541 --> 01:42:08,708 Yes, you can have a little lie down. 1703 01:42:09,750 --> 01:42:12,333 Joseph, the baby, it's coming. 1704 01:42:13,916 --> 01:42:15,749 Focus. You can do this. 1705 01:42:15,750 --> 01:42:17,457 Come on, Mary. Dig deep. 1706 01:42:17,458 --> 01:42:19,250 Come on. 1707 01:42:20,791 --> 01:42:21,874 Breathe! 1708 01:42:21,875 --> 01:42:24,915 Come on. Push! 1709 01:42:24,916 --> 01:42:28,124 Push! Push! 1710 01:42:28,125 --> 01:42:30,999 Yay! Whoo-hoo! 1711 01:42:31,000 --> 01:42:32,750 What shall we call it? 1712 01:42:33,666 --> 01:42:36,666 How about... Jesus? 1713 01:42:37,708 --> 01:42:38,875 Sounds good. 1714 01:42:39,375 --> 01:42:43,707 Meanwhile, the heavenly, beautiful, angelic Gabriel 1715 01:42:43,708 --> 01:42:46,374 found the shepherds and the Wise Men. 1716 01:42:46,375 --> 01:42:49,165 - Shepherds? Wise Man. - And presented them to baby Jesus. 1717 01:42:49,166 --> 01:42:51,665 - Shepherd... Yeah. - They brought him some gold... 1718 01:42:51,666 --> 01:42:52,707 ...frankincense... 1719 01:42:52,708 --> 01:42:54,707 ...and myrrh! 1720 01:42:54,708 --> 01:42:56,082 - You got the gold? - There you go. 1721 01:42:56,083 --> 01:42:57,165 All right, push it. Okay. 1722 01:42:57,166 --> 01:42:58,999 - That's it. Come on, this way. - Come on, Tib. 1723 01:42:59,000 --> 01:43:00,415 Come on. Look, Jesus! 1724 01:43:00,416 --> 01:43:03,374 - We got you gold! Frankincense! - Oh, lovely! 1725 01:43:03,375 --> 01:43:04,624 And myrrh! 1726 01:43:04,625 --> 01:43:07,000 Hooray! 1727 01:43:07,583 --> 01:43:13,957 Silent night, holy night 1728 01:43:13,958 --> 01:43:20,374 All is calm, all is bright 1729 01:43:20,375 --> 01:43:26,207 Round yon virgin, mother and child 1730 01:43:26,208 --> 01:43:30,874 Away in a manger 1731 01:43:30,875 --> 01:43:35,332 No crib for a bed 1732 01:43:35,333 --> 01:43:39,457 The little Lord Jesus 1733 01:43:39,458 --> 01:43:43,915 Laid down his sweet head 1734 01:43:43,916 --> 01:43:48,540 The stars in the bright sky 1735 01:43:48,541 --> 01:43:52,540 Looked down where he lay 1736 01:43:52,541 --> 01:43:56,749 The little Lord Jesus 1737 01:43:56,750 --> 01:44:00,916 Asleep on the hay 1738 01:44:01,416 --> 01:44:05,707 The cattle are lowing 1739 01:44:05,708 --> 01:44:10,582 The baby awakes 1740 01:44:10,583 --> 01:44:14,790 But little Lord Jesus 1741 01:44:14,791 --> 01:44:18,874 No crying he makes... 1742 01:44:18,875 --> 01:44:21,250 - Daddy. - It's time. 1743 01:44:28,583 --> 01:44:30,416 I'm all right. No, I'm all right. I'm all right. 1744 01:44:32,125 --> 01:44:33,291 Oh God. 1745 01:44:40,125 --> 01:44:41,708 My Junie. 1746 01:44:49,625 --> 01:44:50,666 Junie 1747 01:44:51,916 --> 01:44:54,208 Oh, Junie 1748 01:44:55,166 --> 01:44:57,833 Just an old sweet song 1749 01:44:58,458 --> 01:45:00,541 Keeps my Junie 1750 01:45:01,625 --> 01:45:03,916 On my mind 1751 01:45:05,208 --> 01:45:07,250 I said Junie 1752 01:45:07,833 --> 01:45:10,791 Oh, my Junie 1753 01:45:11,625 --> 01:45:15,375 A song of you 1754 01:45:15,958 --> 01:45:18,708 Comes as sweet and clear 1755 01:45:19,625 --> 01:45:24,208 As moonlight through the pines 1756 01:46:11,000 --> 01:46:12,707 {\an8}- Lovely. - What've you got? 1757 01:46:12,708 --> 01:46:15,999 {\an8}- Dad, want to come and sit with me? - Gooducken two years in a row. 1758 01:46:16,000 --> 01:46:17,708 - Practically a tradition now. - Yes! 1759 01:46:21,375 --> 01:46:24,457 Hello, you dear little thing. 1760 01:46:24,458 --> 01:46:25,665 What have you got? 1761 01:46:25,666 --> 01:46:27,790 I hope that one day, you read this letter 1762 01:46:27,791 --> 01:46:30,166 and feel that you've met me, somewhat. 1763 01:46:30,666 --> 01:46:33,916 I would've loved nothing more than to meet you. 1764 01:46:34,708 --> 01:46:37,583 You're gorgeous. I know you are. 1765 01:46:38,083 --> 01:46:40,125 I bet you look just like your mummy. 1766 01:46:40,625 --> 01:46:42,915 She's a very special person, you know. 1767 01:46:42,916 --> 01:46:45,874 She's never cared what other people think, 1768 01:46:45,875 --> 01:46:48,415 and I've always admired that about her. 1769 01:46:48,416 --> 01:46:51,457 But please tell her Nanna said 1770 01:46:51,458 --> 01:46:54,040 she really mustn't wear yellow. 1771 01:46:54,041 --> 01:46:55,291 She'll listen to you. 1772 01:46:57,583 --> 01:46:59,582 I wish I could be there for your arrival, 1773 01:46:59,583 --> 01:47:02,749 but you've got a wonderful family to welcome you. 1774 01:47:02,750 --> 01:47:04,665 Your aunties, Molly and Julia, 1775 01:47:04,666 --> 01:47:06,249 and your uncle Connor 1776 01:47:06,250 --> 01:47:07,916 will always hold your hand, 1777 01:47:08,416 --> 01:47:10,624 and they will love you no matter what. 1778 01:47:10,625 --> 01:47:12,541 - Shh! - Like I do. 1779 01:47:13,375 --> 01:47:14,625 So much. 1780 01:47:15,416 --> 01:47:18,416 I'm so excited for you to get to know this beautiful world. 1781 01:47:18,916 --> 01:47:21,166 You've got it all to look forward to, my darling. 1782 01:47:22,166 --> 01:47:24,250 Make lots of memories. 1783 01:47:24,833 --> 01:47:27,083 Good memories help you live forever. 1784 01:47:27,583 --> 01:47:29,040 Just like me. 1785 01:47:29,041 --> 01:47:30,290 Wow! 1786 01:47:30,291 --> 01:47:31,375 Right. Wow. 1787 01:47:38,375 --> 01:47:42,707 Oh, now, remember to be silly, and don't take things too seriously. 1788 01:47:42,708 --> 01:47:44,457 It's important to have a good laugh. 1789 01:47:44,458 --> 01:47:46,457 Your grandad will show you how to do that. 1790 01:47:46,458 --> 01:47:49,208 - Can I try some? - Absolutely nothing! 1791 01:47:49,791 --> 01:47:51,832 Please tell Mummy that I miss her. 1792 01:47:51,833 --> 01:47:52,790 Tibby! 1793 01:47:52,791 --> 01:47:54,625 And I'm so proud of her. 1794 01:47:55,125 --> 01:47:58,540 And never, please, never stop telling her 1795 01:47:58,541 --> 01:48:00,415 that you love her. 1796 01:48:00,416 --> 01:48:02,333 It will make her heart sing. 1797 01:48:02,833 --> 01:48:06,540 - Makes your lips a bit tingly! - Oh, yeah, well... 1798 01:48:06,541 --> 01:48:08,625 - Oh, yeah... - It's making them tingle. 1799 01:48:10,416 --> 01:48:12,000 I've had a wonderful life 1800 01:48:12,500 --> 01:48:14,958 simply being part of this family. 1801 01:48:16,416 --> 01:48:18,290 My greatest achievement 1802 01:48:18,291 --> 01:48:20,625 and my biggest adventure. 1803 01:48:21,458 --> 01:48:22,666 Raise your glasses. 1804 01:48:24,291 --> 01:48:25,375 To June. 1805 01:48:26,083 --> 01:48:27,040 - To Nanna. - To Mum. 1806 01:48:27,041 --> 01:48:28,291 - June. - To Mum. 1807 01:48:28,791 --> 01:48:30,541 - To Mum. - Merry Christmas, Dad. 1808 01:48:31,875 --> 01:48:33,083 We love you. 1809 01:48:33,583 --> 01:48:34,540 Cheers, darling. 1810 01:48:34,541 --> 01:48:36,749 If you ever need me, I'm still here, 1811 01:48:36,750 --> 01:48:39,833 just pottering around in all my old memories, 1812 01:48:40,333 --> 01:48:42,374 jumping from one to the next. 1813 01:48:42,375 --> 01:48:45,166 Benji! Benji, it's snowing! 1814 01:48:45,833 --> 01:48:46,833 - Aah! - Hooray! 1815 01:48:49,541 --> 01:48:51,916 I will forever be here, my angel, 1816 01:48:52,416 --> 01:48:54,250 in heart and soul 1817 01:48:55,333 --> 01:48:57,541 until we meet one day. 1818 01:48:59,166 --> 01:49:00,416 I love you. 1819 01:49:01,541 --> 01:49:03,208 I love you all. 1820 01:49:06,041 --> 01:49:07,291 Goodbye. 1821 01:49:08,083 --> 01:49:09,083 June. 1822 01:49:29,791 --> 01:49:35,666 A mother's song can never be unheard 1823 01:49:37,333 --> 01:49:40,207 Her soothin' voice can calm 1824 01:49:40,208 --> 01:49:45,500 The stormy seas with just one word 1825 01:49:46,291 --> 01:49:51,000 Little ones You'll miss me when I'm gone 1826 01:49:53,875 --> 01:49:59,458 Go ahead and cry but not for long 1827 01:50:01,958 --> 01:50:08,250 The coming snow Will let you know I'm here 1828 01:50:09,708 --> 01:50:13,790 It falls down slow, so gentle, so 1829 01:50:13,791 --> 01:50:17,541 To kiss you on your ear 1830 01:50:20,458 --> 01:50:25,916 See me in the songs we used to play 1831 01:50:28,125 --> 01:50:34,000 That way I will never go away 1832 01:50:35,416 --> 01:50:39,958 And when you cry remember 1833 01:50:40,541 --> 01:50:44,083 The love I had with you 1834 01:50:48,708 --> 01:50:53,707 And always try remember 1835 01:50:53,708 --> 01:50:57,708 The last thing we would do 1836 01:51:00,583 --> 01:51:05,958 We would have our good goodbye 1837 01:51:08,250 --> 01:51:14,583 Just before I close my eyes 1838 01:51:15,916 --> 01:51:20,916 We would have our good goodbye 1839 01:51:23,458 --> 01:51:29,750 Just before I close my eyes 1840 01:51:30,708 --> 01:51:35,333 And when you cry remember 1841 01:51:35,833 --> 01:51:40,333 The love I had with you 1842 01:51:43,875 --> 01:51:48,749 And always try remember 1843 01:51:48,750 --> 01:51:53,208 The last thing we would do 1844 01:51:55,875 --> 01:52:00,791 We would have our good goodbye 1845 01:52:03,458 --> 01:52:09,333 Just before I close my eyes 1846 01:52:11,083 --> 01:52:16,875 We would have our good goodbye 1847 01:52:18,625 --> 01:52:25,583 Just before I close my eyes