1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,541 --> 00:00:27,166
{\an8}SELAMAT KEMBALI KE RUMAH
4
00:00:27,250 --> 00:00:28,083
{\an8}Rumah.
5
00:00:29,458 --> 00:00:32,916
Abi, kamu yang mengajarkan aku
6
00:00:33,000 --> 00:00:36,333
kalau rumah itu
tidak selalu berbentuk bangunan.
7
00:00:37,958 --> 00:00:41,458
Rumah itu, berwujud dalam orang-orang
8
00:00:41,833 --> 00:00:44,708
dan rasa cinta yang ada di dalamnya.
9
00:00:49,791 --> 00:00:51,458
Masyaallah.
10
00:00:55,125 --> 00:00:56,583
Subhanallah.
11
00:00:56,666 --> 00:00:58,208
Alhamdulillah.
12
00:01:01,875 --> 00:01:05,416
Kamu menuntunku melewati
setiap badai yang datang.
13
00:01:06,083 --> 00:01:07,875
Kamu juga yang bilang,
14
00:01:07,958 --> 00:01:09,833
bahwa itu bukan badai,
15
00:01:09,958 --> 00:01:12,625
melainkan anugerah dari Tuhan.
16
00:01:13,625 --> 00:01:16,208
Gandhi dengan keistimewaannya
17
00:01:17,041 --> 00:01:19,041
dan kita ada untuknya.
18
00:01:20,208 --> 00:01:22,208
Lagi-lagi kamu bilang,
19
00:01:22,750 --> 00:01:25,583
kita ini sedang ditinggikan derajatnya.
20
00:01:27,166 --> 00:01:29,041
Ini semua hanya proses.
21
00:01:30,125 --> 00:01:33,041
Kita hanya belum terbiasa melewatinya
22
00:01:34,541 --> 00:01:37,416
dan ternyata kita bisa melewati semuanya.
23
00:01:38,375 --> 00:01:39,625
Bahkan,
24
00:01:40,541 --> 00:01:42,875
kita mendapatkan anugerah terindah lainnya
25
00:01:42,958 --> 00:01:46,625
yang selalu hadir
dalam setiap doa yang kita panjatkan.
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,791
- Alhamdulillah, ya, Bi.
- Alhamdulillah wa syukurillah.
27
00:01:51,791 --> 00:01:53,041
Ayo.
28
00:01:59,125 --> 00:02:03,083
Tapi Allah memang
tidak pernah menguji hambanya
29
00:02:03,166 --> 00:02:04,708
- hanya satu kali.
- Abi!
30
00:02:04,958 --> 00:02:07,250
Bunda!
31
00:02:07,333 --> 00:02:08,666
Adenokarsinoma.
32
00:02:09,625 --> 00:02:11,333
Stadium 4.
33
00:02:11,416 --> 00:02:14,541
Kita diminta bertahan dan menjadi kuat.
34
00:02:15,458 --> 00:02:19,041
Karena kuat adalah
satu-satunya pilihan kita.
35
00:02:21,666 --> 00:02:25,458
Semua yang hadir dan pergi adalah titipan.
36
00:02:26,125 --> 00:02:29,041
Ketika sang pemilik memanggilnya pulang,
37
00:02:29,625 --> 00:02:32,500
kita harus terima dengan keputusan Allah.
38
00:02:33,666 --> 00:02:36,875
Berkali-kali kamu mengingatkanku akan itu.
39
00:02:40,166 --> 00:02:41,958
- Abi.
- Ya, Bun.
40
00:02:42,041 --> 00:02:43,708
- Abi.
- Bunda, kenapa?
41
00:02:43,791 --> 00:02:45,458
Astagfirullahaladzim.
42
00:02:47,416 --> 00:02:48,583
Bismillahirohmanirohim.
43
00:02:48,666 --> 00:02:49,916
Ya, Allah.
44
00:02:55,416 --> 00:02:56,666
Abi.
45
00:02:57,833 --> 00:03:00,208
Tapi aku manusia biasa,
46
00:03:01,583 --> 00:03:04,791
yang bisa lemah
dan kehilangan kekuatannya.
47
00:03:09,750 --> 00:03:11,708
Aku memang punya kamu yang kuat
48
00:03:11,791 --> 00:03:15,250
dan selalu berdiri tegak melindungi
aku dan Gandhi.
49
00:03:15,625 --> 00:03:17,375
Tapi kamu tahu,
50
00:03:18,166 --> 00:03:20,958
apa yang terus berputar di kepalaku.
51
00:03:22,416 --> 00:03:25,875
Bagaimana kalau menjadi kuat saja
tidak cukup?
52
00:03:25,958 --> 00:03:26,791
Makasih, Sus.
53
00:03:26,875 --> 00:03:29,416
Bagaimana kalau setelah kita ikhlas pun,
54
00:03:29,500 --> 00:03:32,208
semuanya tidak selalu menjadi mudah?
55
00:03:49,625 --> 00:03:52,958
Allahu Akbar.
56
00:03:53,291 --> 00:03:54,708
Bagaimana
57
00:03:55,333 --> 00:03:57,833
kalau aku kehilangan kamu?
58
00:03:59,666 --> 00:04:01,041
Kuat?
59
00:04:04,250 --> 00:04:05,500
Kuat dong.
60
00:04:08,625 --> 00:04:11,000
Kamu benar-benar menghilang.
61
00:04:15,458 --> 00:04:18,083
Berubah menjadi nama dan kenangan.
62
00:04:21,000 --> 00:04:26,041
Kuat tak akan menjadi sama
karena tak ada kamu yang menopangku.
63
00:04:27,583 --> 00:04:29,875
Ikhlas akan jadi berbeda makna.
64
00:04:30,875 --> 00:04:33,708
Tak ada kamu, yang membuatku bertahan.
65
00:04:34,250 --> 00:04:38,000
Dan rumah, tak akan pernah sama
66
00:04:38,166 --> 00:04:40,625
karena tak ada kamu di dalamnya.
67
00:04:41,375 --> 00:04:42,625
Dan aku...
68
00:04:43,625 --> 00:04:45,708
Aku juga tak akan pernah sama
69
00:04:45,791 --> 00:04:49,791
karena ruang kosong
yang kamu tinggalkan terlalu lapang.
70
00:04:50,416 --> 00:04:53,750
Aku rindu kamu. Ya, Allah,
71
00:04:54,541 --> 00:04:55,791
aku rindu.
72
00:05:10,666 --> 00:05:12,916
{\an8}Mas Gandhi enggak mau makan nih, Bun.
73
00:05:13,000 --> 00:05:15,250
Makan, ya? Makan dulu.
74
00:05:15,333 --> 00:05:17,208
Nanti kan Mas Gandhi mau sekolah.
75
00:05:17,291 --> 00:05:20,500
Main sama temen-temen, ya? Makan dulu.
76
00:05:20,583 --> 00:05:23,375
Gandhi, kenapa kamu
enggak mau makan, Sayang?
77
00:05:23,458 --> 00:05:24,875
Ini loh, Bun.
78
00:05:24,958 --> 00:05:26,875
Tadi tuh Mbok udah bilang.
79
00:05:26,958 --> 00:05:29,708
Kalau Bunda akan nyusul ke sekolah.
80
00:05:30,291 --> 00:05:32,541
Terus Mas Gandhi-nya
jadi enggak mau makan.
81
00:05:32,625 --> 00:05:34,291
Enggak apa-apa, biar aku aja.
82
00:05:34,750 --> 00:05:36,583
Gandhi, Sayang.
83
00:05:36,666 --> 00:05:38,916
Makan, ya? Bunda yang suapin.
84
00:05:39,000 --> 00:05:41,875
Habis ini, kita berangkat ke sekolah.
85
00:05:44,583 --> 00:05:45,875
- Mbok.
- Iya.
86
00:05:47,041 --> 00:05:48,416
Gandhi,
87
00:05:48,875 --> 00:05:50,791
kamu marah ya, sama Bunda?
88
00:05:51,208 --> 00:05:54,583
Gara-gara Bunda enggak bisa
anterin Gandhi ke sekolah?
89
00:05:55,625 --> 00:05:57,166
Maafin Bunda, ya?
90
00:05:57,458 --> 00:05:58,750
Nanti Bunda nyusul.
91
00:06:01,958 --> 00:06:04,041
- Ya? Mbok, sebentar.
- Ya.
92
00:06:08,625 --> 00:06:09,875
Asalamualaikum.
93
00:06:29,125 --> 00:06:30,375
Pak.
94
00:06:31,041 --> 00:06:32,416
Maaf, saya terlambat.
95
00:06:33,625 --> 00:06:35,541
Kita langsung masuk aja.
96
00:06:36,041 --> 00:06:42,750
{\an8}Saya ingat almarhum Kang Maulana
ingin sekali Neng Latifah
97
00:06:43,041 --> 00:06:46,000
{\an8}menggantikan posisinya
sebagai ketua yayasan.
98
00:06:46,666 --> 00:06:49,916
Tapi saya juga harus objektif
99
00:06:50,000 --> 00:06:55,708
karena saya bertanggung jawab
memastikan semuanya berjalan dengan baik.
100
00:06:55,791 --> 00:06:58,500
Menurut saya,
101
00:06:58,583 --> 00:07:03,166
ke depannya, Neng Latifah bisa menyiapkan
presentasi lebih baik.
102
00:07:04,958 --> 00:07:06,208
Pak.
103
00:07:06,625 --> 00:07:07,875
Makasih, ya.
104
00:07:09,041 --> 00:07:14,166
Udah mau setia buat ngedampingin Maulana
dan keluarganya buat ngurusin yayasan ini.
105
00:07:14,833 --> 00:07:16,000
Ditambah,
106
00:07:16,958 --> 00:07:21,000
satu tahun belakangan ini,
Bapak direpotkan buat ngedukung saya.
107
00:07:25,333 --> 00:07:26,750
Ke depannya,
108
00:07:28,250 --> 00:07:30,833
semoga saya enggak akan
ngerepotin Bapak lagi.
109
00:07:33,791 --> 00:07:38,791
Tapi nanti akan ada pendampingan,
Neng Latifah,
110
00:07:38,875 --> 00:07:43,041
selama proses adaptasi transisi.
111
00:07:44,791 --> 00:07:49,208
Hari ini, akan ada perwakilan dari pusat
untuk asesmen.
112
00:07:50,375 --> 00:07:51,791
Asalamualaikum.
113
00:07:51,875 --> 00:07:54,458
Alaikum salam, masuk.
114
00:07:55,916 --> 00:07:57,541
- Mari, Pak Arman.
- Iya, Pak.
115
00:07:57,625 --> 00:07:59,291
Pak Sidik.
116
00:08:00,250 --> 00:08:01,875
Bu Latifah.
117
00:08:02,458 --> 00:08:05,083
Ini Pak Arman
118
00:08:05,166 --> 00:08:07,000
dan ini Pak Sidik.
119
00:08:07,083 --> 00:08:09,708
Mereka berdua dari yayasan pusat.
120
00:08:10,541 --> 00:08:13,500
Pak Arman ini
ketua bidang pendidikan di pusat.
121
00:08:14,583 --> 00:08:20,333
Mereka berdua dari Surabaya untuk melihat
proses perubahan ketua yayasan.
122
00:08:21,791 --> 00:08:23,125
Halo, Bu.
123
00:08:29,958 --> 00:08:33,250
Sepertinya, sudah saling kenal, ya?
124
00:08:34,833 --> 00:08:36,458
Dulu teman kuliah di Unpad.
125
00:08:36,833 --> 00:08:39,208
Arman senior saya, Pak.
126
00:08:39,625 --> 00:08:42,541
- Satu kampus?
- Teman lama.
127
00:08:42,625 --> 00:08:46,458
Ya, kalau begitu saya pasrahkan
Pak Arman saja lah.
128
00:08:47,625 --> 00:08:52,250
Mari saya mau tunjukkan lab multimedia,
yang kemarin kita meeting kan
129
00:08:52,333 --> 00:08:54,875
untuk program Chromebooks.
130
00:08:54,958 --> 00:08:57,208
Oh ya, nanti saya nyusul, Pak.
131
00:08:58,416 --> 00:08:59,500
Oh ya.
132
00:09:01,666 --> 00:09:03,041
Mari, Pak Sidik.
133
00:09:03,125 --> 00:09:04,375
Mari, Pak.
134
00:09:04,625 --> 00:09:06,458
- Mari, Dik.
- Duluan katanya.
135
00:09:06,541 --> 00:09:08,083
Tiba-tiba duluan.
136
00:09:20,125 --> 00:09:21,375
Mau jalan-jalan?
137
00:09:23,458 --> 00:09:24,333
Keliling yayasan?
138
00:09:25,958 --> 00:09:26,791
Apa kabar kamu?
139
00:09:28,791 --> 00:09:30,333
- Baik?
- Alhamdulillah, baik.
140
00:09:30,416 --> 00:09:32,916
- Kamu?
- Alhamdulillah, baik.
141
00:09:33,583 --> 00:09:38,750
Aku enggak nyangka
ternyata kamu pemilik Al-Khayr Bogor.
142
00:09:41,041 --> 00:09:43,625
Aku emang enggak pernah ikutan
urusan yayasan.
143
00:09:44,541 --> 00:09:48,208
Tapi aku sering datang ke sini,
buat temuin Mas Maulana.
144
00:09:50,250 --> 00:09:52,083
Tapi semenjak dia enggak ada,
145
00:09:53,291 --> 00:09:55,291
sekarang aku yang urusin ini.
146
00:09:56,333 --> 00:09:58,958
Aku turut berduka cita
untuk Pak Maulana, ya.
147
00:09:59,041 --> 00:10:03,375
Maaf, waktu itu enggak bisa hadir
karena Ibu lagi dirawat,
148
00:10:03,458 --> 00:10:04,750
jadi harus nungguin.
149
00:10:04,833 --> 00:10:06,166
Iya, enggak apa-apa.
150
00:10:06,583 --> 00:10:07,750
Ibu apa kabar?
151
00:10:07,833 --> 00:10:09,750
Ibu baik, alhamdulillah.
152
00:10:09,833 --> 00:10:12,791
Sekarang, tinggal sama aku.
153
00:10:23,250 --> 00:10:28,083
Sepuluh, sebelas tahun enggak ketemu
agak canggung, ya?
154
00:10:34,208 --> 00:10:38,375
Aku enggak jadi ajak kamu keliling
enggak apa-apa?
155
00:10:38,541 --> 00:10:41,833
- Kamu bisa susul Pak Wanto?
- Ya.
156
00:10:41,916 --> 00:10:45,166
- Enggak apa-apa, nanti kususul Pak Wanto.
- Aku minta maaf, ya.
157
00:10:45,250 --> 00:10:46,541
Enggak apa-apa.
158
00:10:46,625 --> 00:10:48,750
- Duluan ya, asalamualaikum.
- Alaikum salam.
159
00:10:57,625 --> 00:11:00,750
Jadi, Latifah itu kawan kampusmu dulu?
160
00:11:01,458 --> 00:11:02,833
- Iya.
- Suaminya juga?
161
00:11:02,916 --> 00:11:03,875
Enggak lah.
162
00:11:03,958 --> 00:11:05,375
Latifah aja.
163
00:11:05,958 --> 00:11:09,083
Kalau suaminya kenal
waktu pas ada gathering Al-Khayr
164
00:11:09,166 --> 00:11:10,416
seluruh cabang.
165
00:11:12,875 --> 00:11:14,000
Gimana orangnya?
166
00:11:14,083 --> 00:11:17,625
Ya, orangnya baik, ramah,
religius, pintar.
167
00:11:17,875 --> 00:11:22,208
Makanya Al-Khayr cabang Bogor kan
banyak dapat prestasi.
168
00:11:22,375 --> 00:11:25,166
Bukan suaminya, Latifah-nya lah.
169
00:11:27,291 --> 00:11:28,541
Kan tadi bahas suaminya?
170
00:11:28,625 --> 00:11:31,208
Ngapain aku nanya suaminya?
Latifah-nya lah.
171
00:11:31,583 --> 00:11:33,958
Aku mana tahu. Sori...
172
00:11:35,500 --> 00:11:36,541
Latifah, ya?
173
00:11:36,625 --> 00:11:38,791
Iya. Soalnya,
174
00:11:38,875 --> 00:11:42,500
dia lagi enggak stabil gitu, lagi labil.
175
00:11:45,958 --> 00:11:47,208
Latifah, ya?
176
00:11:51,458 --> 00:11:53,583
Latifah perempuan yang pintar.
177
00:11:55,083 --> 00:11:56,791
Lulusan terbaik di kampus.
178
00:11:56,875 --> 00:11:59,375
IPK tertinggi S1 Psikologi.
179
00:12:00,041 --> 00:12:01,291
Sempat
180
00:12:02,125 --> 00:12:03,708
lanjut S2 Bisnis.
181
00:12:04,458 --> 00:12:07,208
Cuma kalau urusan tadi
aku enggak tahu lah, ya.
182
00:12:07,875 --> 00:12:11,500
Kenapa waktu presentasi bisa begitu,
bisa kayak orang bingung.
183
00:12:12,291 --> 00:12:15,791
Mungkin karena berduka
atas kematian suaminya, kan?
184
00:12:16,166 --> 00:12:17,125
Mungkin.
185
00:12:17,208 --> 00:12:20,458
Udah setahun. Tidak mungkin belum move on.
186
00:12:23,041 --> 00:12:25,708
Tapi perempuan ahli sejarah ya, kan, Man?
187
00:12:26,333 --> 00:12:28,625
Kalah arkeolog dibikin orang itu.
188
00:12:29,000 --> 00:12:31,750
Tapi kalau kutengok
dari cara kau ngejelasin...
189
00:12:33,083 --> 00:12:36,416
kayaknya bukan sekedar berkawan
kau dulu sama Latifah.
190
00:12:36,750 --> 00:12:38,000
Iya, kan?
191
00:12:41,000 --> 00:12:42,125
Iya, Latifah mantanku.
192
00:12:42,208 --> 00:12:44,000
Bahaya kali kau, Man.
193
00:12:45,208 --> 00:12:46,375
Apanya yang bahaya?
194
00:12:46,458 --> 00:12:49,333
Ih, bisa jadi balikan ya, kan?
195
00:12:51,625 --> 00:12:53,333
Jangan sembarangan kalau ngomong.
196
00:12:53,416 --> 00:12:54,500
Siapa yang tahu?
197
00:12:54,583 --> 00:12:56,541
Masa lalu, Sidik.
198
00:12:56,625 --> 00:12:59,583
Sekarang ketemu cuma ngurusin yayasan.
199
00:12:59,666 --> 00:13:03,041
Masa lalu bisa jadi masa depan.
200
00:13:06,083 --> 00:13:08,500
Kalau presentasi sendirian enggak apa-apa
201
00:13:08,583 --> 00:13:11,625
cuman kalau nyiapin bahan,
minimal ada yang bantuin kamu.
202
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
Gitu maksudnya.
203
00:13:15,750 --> 00:13:17,833
Ini ngasih saran aja ya, Bu.
204
00:13:18,208 --> 00:13:20,875
Gimana kalau Ibu bikin tim kecil gitu, Bu?
205
00:13:20,958 --> 00:13:25,416
Terus, kumpulin guru yang kompeten,
guru yang oke-oke.
206
00:13:25,833 --> 00:13:29,708
Supaya nanti bisa dapat input
sama perspektif dari guru-guru itu, kan?
207
00:13:31,791 --> 00:13:32,833
Iya sih.
208
00:13:33,125 --> 00:13:36,000
Ya sudah, pas kan berarti?
Kamu bisa sekalian tanya
209
00:13:36,083 --> 00:13:40,083
tentang masalah ini
dari perspektif para guru.
210
00:13:42,375 --> 00:13:45,000
Makasih ya, Man.
211
00:13:45,083 --> 00:13:46,166
Pak Sidik.
212
00:13:46,250 --> 00:13:47,458
Iya, Bu.
213
00:13:47,958 --> 00:13:49,333
Makasih buat solusinya.
214
00:13:49,416 --> 00:13:50,958
Sama-sama.
215
00:13:55,125 --> 00:13:57,875
Aku pamit duluan enggak apa-apa, ya?
216
00:13:59,000 --> 00:13:59,958
Iya, enggak apa-apa.
217
00:14:00,041 --> 00:14:01,500
- Enggak apa-apa, kan?
- Iya.
218
00:14:04,458 --> 00:14:05,708
Pak Supri.
219
00:14:07,083 --> 00:14:08,083
Masih di bengkel?
220
00:14:08,166 --> 00:14:10,375
Ya udah, Gandhi biar saya aja yang jemput.
221
00:14:10,458 --> 00:14:13,875
Enggak apa,
saya bisa naik taksi online. Iya.
222
00:14:14,000 --> 00:14:15,958
Fah, Gandhi anak kamu?
223
00:14:18,250 --> 00:14:19,125
Mau diantar?
224
00:14:19,208 --> 00:14:21,250
Tidak usah, aku naik taksi online aja.
225
00:14:21,333 --> 00:14:22,708
Tidak usah, diantar, ya?
226
00:14:22,791 --> 00:14:25,375
Pesan taksi lama. Dik, mobil bawa ke lobi!
227
00:14:25,458 --> 00:14:26,666
- Tolong.
- Man, tak usah.
228
00:14:26,750 --> 00:14:28,958
- Kan mau naik taksi...
- Tolong bawa ke lobi!
229
00:14:29,041 --> 00:14:30,500
Mas Sidik, tidak usah.
230
00:14:30,583 --> 00:14:33,750
Kamu pesan taksi online lama.
Nunggunya lama.
231
00:14:33,833 --> 00:14:36,208
Urgent, kan? Buru-buru. Diantar, ya?
232
00:14:36,583 --> 00:14:38,083
- Enggak apa-apa, Man?
- Enggak.
233
00:14:45,750 --> 00:14:46,708
Arman.
234
00:14:46,791 --> 00:14:49,625
Dik, aku yang nyetir.
235
00:14:53,958 --> 00:14:56,166
Tumben-tumbenan mau nyetir ini.
236
00:14:57,625 --> 00:14:58,708
Masuk!
237
00:14:58,791 --> 00:15:00,041
Latifah.
238
00:15:02,958 --> 00:15:05,000
Enggak apa-apa. Bu Latifah aja di depan.
239
00:15:05,083 --> 00:15:07,583
- Serius, enggak apa-apa?
- Iya, serius.
240
00:15:08,041 --> 00:15:09,458
Iya, Bu Latifah aja.
241
00:15:17,750 --> 00:15:19,041
Sudah, ya?
242
00:15:24,791 --> 00:15:27,125
Gandhi. Enggak boleh begitu!
243
00:15:27,208 --> 00:15:31,041
- Sini. Gandhi...
- Sayang.
244
00:15:31,375 --> 00:15:33,416
Enggak boleh! Gandhi.
245
00:15:33,541 --> 00:15:34,750
Enggak boleh!
246
00:15:34,833 --> 00:15:36,458
Enggak boleh begitu! Gandhi.
247
00:15:36,875 --> 00:15:38,958
Ini lihat...
248
00:15:39,041 --> 00:15:41,833
Ini Bunda. Lepasin tangannya!
249
00:15:41,916 --> 00:15:42,791
Lepasin!
250
00:15:42,875 --> 00:15:45,500
Enggak boleh! Tangannya disimpan! Gandhi.
251
00:15:45,583 --> 00:15:46,958
Udah. Enggak boleh!
252
00:15:47,041 --> 00:15:48,083
Enggak boleh begitu!
253
00:15:48,416 --> 00:15:50,041
Enggak boleh dipukul!
254
00:15:50,125 --> 00:15:51,375
Gandhi.
255
00:15:51,458 --> 00:15:53,291
Hei, Sayang.
256
00:15:55,000 --> 00:15:56,541
Gandhi marah, ya?
257
00:15:56,625 --> 00:15:57,916
Maafin Bunda.
258
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Enggak boleh!
259
00:15:59,083 --> 00:16:00,500
Gandhi anak pintar, sini...
260
00:16:01,583 --> 00:16:03,833
Maafin, oke?
261
00:16:05,166 --> 00:16:06,250
Kita pulang, ya?
262
00:16:06,333 --> 00:16:07,833
Ayo sini...
263
00:16:09,041 --> 00:16:10,541
Bisa...
264
00:16:11,250 --> 00:16:12,750
Ayo digendong.
265
00:16:18,625 --> 00:16:19,875
Makasih, ya.
266
00:16:20,333 --> 00:16:23,666
Maaf kalau sebulan terakhir ini,
Gandhi tantrum terus...
267
00:16:25,166 --> 00:16:27,333
apalagi semenjak boneka dino dia hilang.
268
00:16:27,416 --> 00:16:29,666
Enggak apa-apa kok.
269
00:16:30,750 --> 00:16:32,666
Ya kan kita sama-sama paham
270
00:16:33,125 --> 00:16:36,375
Gandhi kan belum bisa mengungkapkan
apa yang ada di hatinya.
271
00:16:36,458 --> 00:16:38,458
Tapi sejauhnya perkembangannya bagus loh.
272
00:16:38,583 --> 00:16:40,416
Dia sudah bisa mengenal banyak warna.
273
00:16:40,500 --> 00:16:42,666
Sekarang juga dia udah bisa menulis.
274
00:16:43,041 --> 00:16:45,291
Untuk anak-anak autisme dengan ADHD,
275
00:16:45,375 --> 00:16:48,750
selama kita konsisten untuk simulasinya,
276
00:16:48,833 --> 00:16:50,208
itu akan sangat baik loh.
277
00:17:08,333 --> 00:17:09,583
Browsing apa, Man?
278
00:17:10,583 --> 00:17:11,875
ADHD.
279
00:17:12,375 --> 00:17:13,375
Makanan, ya?
280
00:17:15,666 --> 00:17:17,208
Itu PHD.
281
00:17:18,250 --> 00:17:20,041
Aku jambak rambutmu, ya.
282
00:17:20,333 --> 00:17:24,208
Lagian yang dipikirin makanan terus,
makanan terus.
283
00:17:25,000 --> 00:17:27,083
Kita di sini kerja, Sidik.
284
00:17:27,333 --> 00:17:30,541
Bukan lagi kulineran,
bukan lagi jalan-jalan.
285
00:17:30,625 --> 00:17:33,083
Yah namanya, kukira makanan.
286
00:17:37,041 --> 00:17:38,708
Kau ngeliatin apa sih itu, Man?
287
00:17:38,791 --> 00:17:41,291
Ini autisme dengan ADHD.
288
00:17:43,291 --> 00:17:44,875
Anaknya Latifah ya, kan?
289
00:17:46,833 --> 00:17:49,541
Dia pernah cerita enggak sama kamu
tentang ini?
290
00:17:49,625 --> 00:17:52,000
Ya kan aku udah bilang sama kamu.
291
00:17:52,750 --> 00:17:55,833
Kalau aku sudah tidak pernah
kontakan lagi sama Latifah, Dik.
292
00:17:55,916 --> 00:17:59,666
Menurut dari kacamata
seorang psikologi kayak aku, Man,
293
00:18:01,208 --> 00:18:03,833
Latifah itu, kasihan ya, kan?
294
00:18:03,958 --> 00:18:06,250
Dia gimana komunikasi sama anaknya?
295
00:18:06,333 --> 00:18:08,125
Kasihan pas lagi tantrum.
296
00:18:08,208 --> 00:18:10,250
Kesulitan dia gendong anaknya.
297
00:18:10,666 --> 00:18:14,750
Butuh kali dia sosok laki-laki
buat gendong anaknya, ya, kan?
298
00:18:17,458 --> 00:18:18,708
Sok tahu.
299
00:18:19,875 --> 00:18:22,000
Iya, sok tahu.
300
00:18:24,666 --> 00:18:27,708
Siapa tahu Latifah
emang udah terbiasa begitu, kan?
301
00:18:29,125 --> 00:18:32,583
Aku tuh, bisa baca psikologi orang.
302
00:18:32,666 --> 00:18:36,250
Gini-gini aku lulusan psikologi juga,
bukan cuman kau sama Latifah.
303
00:18:36,333 --> 00:18:38,500
Lulus juga aku ya dari psikologi.
304
00:18:38,583 --> 00:18:39,833
Aku paham
305
00:18:40,250 --> 00:18:41,791
kau lulus psikologi.
306
00:18:42,291 --> 00:18:43,666
Tapi kan sering bolos.
307
00:18:43,750 --> 00:18:45,666
Aku tuh bersosialisasi.
308
00:18:45,958 --> 00:18:48,458
Ilmu itu bukan cuman tentang pelajaran.
309
00:18:48,541 --> 00:18:50,250
Sosialisasi lah.
310
00:18:50,750 --> 00:18:52,083
Lihat aku sekarang.
311
00:18:52,791 --> 00:18:54,416
Jadi bawahanmu, kan?
312
00:18:57,166 --> 00:19:00,541
Halo. Iya ini sebentar lagi selesai, Mbok.
313
00:19:00,625 --> 00:19:01,875
Makasih, ya.
314
00:19:02,375 --> 00:19:03,625
Asalamualaikum.
315
00:19:05,041 --> 00:19:05,875
Asalamualaikum.
316
00:19:05,958 --> 00:19:07,291
Alaikum salam.
317
00:19:11,458 --> 00:19:12,708
Ganggu, enggak?
318
00:19:12,958 --> 00:19:14,208
Sini masuk.
319
00:19:14,750 --> 00:19:17,083
Lagi ngapain? Buat presentasi, ya?
320
00:19:20,541 --> 00:19:21,875
Aku bantu crosscheck boleh?
321
00:19:27,333 --> 00:19:28,583
Lebih rapi.
322
00:19:30,541 --> 00:19:33,250
Berarti sekarang lebih pede, ya?
Lebih enggak akan grogi,
323
00:19:33,333 --> 00:19:35,208
enggak akan gemetar kalau presentasi?
324
00:19:36,458 --> 00:19:37,708
Aman.
325
00:19:38,458 --> 00:19:40,708
Jempol Latifah keluar lagi.
326
00:19:44,958 --> 00:19:47,208
Kamu jemput Gandhi lagi di sekolah?
327
00:19:47,958 --> 00:19:51,666
Hari ini Gandhi libur dulu,
biar kondisi fisiknya bagus.
328
00:19:52,583 --> 00:19:53,833
Oke.
329
00:19:56,500 --> 00:19:58,208
Aku...
330
00:19:58,791 --> 00:20:00,083
mau cari makan
331
00:20:00,958 --> 00:20:03,375
kuliner khas Bogor. Mau gabung?
332
00:20:03,458 --> 00:20:06,375
Aku barusan bilang sama Mbok Sum
kalau sebentar lagi selesai.
333
00:20:06,458 --> 00:20:07,708
aku di rumah aja.
334
00:20:08,083 --> 00:20:09,500
Iya, enggak apa-apa.
335
00:20:09,583 --> 00:20:12,541
Tadi itu aku ngajakin Sidik, sebetulnya.
336
00:20:12,625 --> 00:20:15,875
Cuman aku harus nyelesaiin
bahan presentasi buat Mas Dwi.
337
00:20:16,250 --> 00:20:19,000
Pas aku udah selesai,
ditinggal sama Sidik.
338
00:20:19,083 --> 00:20:22,375
Kamu kebiasaan sih
kalau misalnya udah kerja tuh, lupa waktu.
339
00:20:22,458 --> 00:20:25,000
- Jadi, ditinggal sama temen.
- Yang ngajarin siapa?
340
00:20:28,791 --> 00:20:31,500
- Aku nyari makanan sendiri, ya?
- Eh bentar.
341
00:20:32,083 --> 00:20:35,166
Kamu mau aku temenin kuliner khas Bogor?
342
00:20:36,125 --> 00:20:38,500
Tapi enggak bisa lama-lama.
Enggak apa-apa?
343
00:20:38,583 --> 00:20:40,083
Ya, aku oke.
344
00:20:43,500 --> 00:20:47,458
Nah! ini soto mie Bogor
yang menurut aku paling enak
345
00:20:47,541 --> 00:20:49,958
Tapi aku enggak tahu ya,
selera kamu gimana.
346
00:20:50,041 --> 00:20:54,375
Coba diinget-inget sejak kapan
aku pernah ngeluh rekomendasi dari kamu.
347
00:20:54,458 --> 00:20:58,083
Aku aja masih ingat mie kocok Bandung
yang ada di Kejaksaan.
348
00:20:59,958 --> 00:21:01,208
Masih ingat loh aku.
349
00:21:01,958 --> 00:21:05,041
Justru kamu itu, punya sesuatu
yang orang lain enggak punya.
350
00:21:05,125 --> 00:21:07,416
Aku enggak tahu namanya, tapi...
351
00:21:07,958 --> 00:21:12,000
kamu bisa menemukan makanan enak
di tempat tersembunyi kayak begini.
352
00:21:12,083 --> 00:21:15,041
Kalau anak sekarang tuh nyebutnya
"Hidden Gem".
353
00:21:16,083 --> 00:21:19,291
Kamu tahu enggak?
Itu namanya the art of living.
354
00:21:19,375 --> 00:21:23,250
Nemuin cara paling pas
untuk bertahan hidup.
355
00:21:23,416 --> 00:21:24,666
Aku tahu.
356
00:21:26,375 --> 00:21:27,625
Makasih ya, Pak.
357
00:21:29,458 --> 00:21:31,833
Cari makanan yang murah
358
00:21:32,791 --> 00:21:34,041
dan juga enak.
359
00:21:34,875 --> 00:21:36,125
Itu paling pas.
360
00:21:38,416 --> 00:21:40,458
Kita udah lama banget lost contact, ya?
361
00:21:41,083 --> 00:21:42,333
Iya.
362
00:21:43,000 --> 00:21:46,208
Maulana nemenin aku
buat ngelewatin semuanya.
363
00:21:47,791 --> 00:21:49,708
Aku butuh dia waktu itu.
364
00:21:50,666 --> 00:21:52,166
Sekarang juga.
365
00:21:52,541 --> 00:21:53,958
Aku minta maaf, ya,
366
00:21:54,958 --> 00:21:57,541
kalau karena cerita ini
buat kamu jadi sedih.
367
00:21:57,750 --> 00:21:59,208
Enggak apa-apa lah.
368
00:21:59,500 --> 00:22:00,583
Kamu itu...
369
00:22:01,000 --> 00:22:04,750
tahu kondisi Gandhi kayak begitu,
dari umur berapa, Fah?
370
00:22:04,833 --> 00:22:06,583
Dua tahun, ya.
371
00:22:07,791 --> 00:22:10,041
Iya. Dua tahun.
372
00:22:10,125 --> 00:22:11,708
Oh, dua tahun.
373
00:22:11,791 --> 00:22:15,666
Dia enggak seperti
kayak anak-anak pada umumnya.
374
00:22:17,083 --> 00:22:18,166
Enggak fokus.
375
00:22:19,291 --> 00:22:20,541
Oke.
376
00:22:21,625 --> 00:22:25,541
Aku harus cari waktu sih sama dia.
Ajakin dia jalan-jalan,
377
00:22:25,958 --> 00:22:27,250
ke alam.
378
00:22:27,333 --> 00:22:29,041
Dia suka banget alam.
379
00:22:30,791 --> 00:22:33,666
Aku pengen dia merasa
kalau dia ini punya waktu sama aku.
380
00:22:40,208 --> 00:22:41,458
Man.
381
00:22:41,791 --> 00:22:43,041
Kok diem?
382
00:22:47,458 --> 00:22:48,916
Asalamualaikum, Gandhi.
383
00:22:49,000 --> 00:22:51,083
- Asalamualaikum.
- Bunda pulang.
384
00:22:51,166 --> 00:22:52,500
Bunda pulang.
385
00:22:53,458 --> 00:22:54,666
- Bu...
- Mbok...
386
00:22:54,750 --> 00:22:57,166
Ini Arman
yang kemarin nganterin dari terapi.
387
00:22:57,250 --> 00:22:58,958
- Iya, Pak.
- Halo, apa kabar, Mbok?
388
00:22:59,041 --> 00:22:59,916
Baik.
389
00:23:00,000 --> 00:23:03,083
Gandhi sayang. Ini ada siapa?
390
00:23:03,333 --> 00:23:05,208
Ini Om Arman.
391
00:23:05,791 --> 00:23:07,583
Halo, Gandhi.
392
00:23:07,666 --> 00:23:09,375
Apa kabar, Gandhi?
393
00:23:10,000 --> 00:23:14,375
Om namanya Om Arman, temennya Bunda.
394
00:23:15,291 --> 00:23:18,958
Kemarin sempat ketemu sama Gandhi,
tapi Gandhi-nya lagi bobok.
395
00:23:21,166 --> 00:23:23,500
Gandhi suka gambar?
396
00:23:24,041 --> 00:23:25,000
Gambar apa ini?
397
00:23:25,083 --> 00:23:26,625
Gambar pohon
398
00:23:27,291 --> 00:23:28,541
sama Abi.
399
00:23:30,041 --> 00:23:31,041
{\an8}Pohon besar.
400
00:23:31,416 --> 00:23:33,750
Gandhi, suka jalan-jalan, enggak?
401
00:23:33,833 --> 00:23:35,583
- Jalan-jalan?
- Jalan-jalan.
402
00:23:35,666 --> 00:23:37,750
- Jalan-jalan.
- Jalan suka? Ya sudah.
403
00:23:37,833 --> 00:23:40,833
- Jalan-jalan.
- Kapan-kapan jalan sama Om Arman, ya.
404
00:23:41,333 --> 00:23:44,166
Atau enggak besok jalan-jalan
sama Om Arman, ya?
405
00:23:44,833 --> 00:23:47,625
Gandhi nanti jalan-jalannya
sama Bunda, sama Mbok Sum.
406
00:23:48,666 --> 00:23:49,875
Sama Om Arman juga, ya?
407
00:23:51,083 --> 00:23:52,333
Nanti, ya?
408
00:23:57,583 --> 00:23:59,875
Es krim!
409
00:23:59,958 --> 00:24:01,416
- Awas, hati-hati.
- Gandhi...
410
00:24:01,500 --> 00:24:03,541
- Bunda, es krim.
- Hati-hati. Iya.
411
00:24:03,625 --> 00:24:04,500
Beli es krim, ya?
412
00:24:04,583 --> 00:24:06,625
Man, Gandhi enggak bisa makan es krim.
413
00:24:06,708 --> 00:24:07,875
Oh, ya?
414
00:24:07,958 --> 00:24:08,791
Ada batasnya.
415
00:24:11,291 --> 00:24:12,333
Terus gimana?
416
00:24:12,416 --> 00:24:15,500
Sori, ada batasnya
berarti bisa makan, kan?
417
00:24:16,416 --> 00:24:18,291
Terakhir dia makan tahun lalu sih.
418
00:24:18,375 --> 00:24:19,833
Tetap aku boleh beliin, ya?
419
00:24:19,916 --> 00:24:21,041
Dikit ya, Man.
420
00:24:21,125 --> 00:24:22,458
Aku beliin dulu, ya.
421
00:24:22,750 --> 00:24:25,750
Gandhi, boleh sama Bunda beli es krim.
422
00:24:25,833 --> 00:24:27,583
- Mau es krim rasa apa?
- Es krim.
423
00:24:27,666 --> 00:24:31,583
Ada vanila, stroberi, ada cokelat.
424
00:24:32,208 --> 00:24:33,166
- Vanila...
- Vanila!
425
00:24:33,250 --> 00:24:34,750
Vanila, Mas...
426
00:24:35,250 --> 00:24:36,875
Yang vanila, satu.
427
00:24:36,958 --> 00:24:39,041
Vanila ya, satu. Oke, makasih.
428
00:24:43,000 --> 00:24:43,916
Makasih, ya.
429
00:24:54,000 --> 00:24:57,333
Es krim!
430
00:24:57,416 --> 00:24:58,416
Iya.
431
00:24:58,500 --> 00:25:00,333
Enggak apa-apa. Sama aku aja.
432
00:25:01,333 --> 00:25:04,708
- Iya.
- Es krim!
433
00:25:05,208 --> 00:25:07,125
Tenang. Es krimnya udah ada.
434
00:25:07,208 --> 00:25:11,708
- Es krimnya udah ada, Sayang.
- Es krim!
435
00:25:11,791 --> 00:25:16,041
- Es krimnya sudah ada.
- Es krim!
436
00:25:16,125 --> 00:25:17,916
Iya, es krimnya sudah ada.
437
00:25:18,000 --> 00:25:20,083
- Tadi Om beliin udah, ya?
- Es krim...
438
00:25:20,166 --> 00:25:21,875
Es krimnya sama Bunda.
439
00:25:21,958 --> 00:25:23,583
Gandhi tenang dulu, ya?
440
00:25:23,666 --> 00:25:24,875
Gandhi tenang.
441
00:25:24,958 --> 00:25:27,333
Ya? Tenang...
442
00:25:27,458 --> 00:25:29,958
Nanti Om beliin es krim yang banyak
buat Gandhi, ya?
443
00:25:39,083 --> 00:25:40,750
Gandhi, Sayang.
444
00:25:42,833 --> 00:25:44,916
Tenang, ya? Ini es krimnya.
445
00:25:52,791 --> 00:25:56,166
Aku enggak tahu harus bilang makasihnya
kayak gimana lagi sama kamu.
446
00:25:56,416 --> 00:25:59,500
- Udah terlalu banyak, ya?
- Udah banyak banget, Fah. Udah ya.
447
00:26:01,625 --> 00:26:03,375
Aku senang lihat dia happy.
448
00:26:04,625 --> 00:26:06,083
Aku senang main sama dia.
449
00:26:06,541 --> 00:26:07,500
Kenapa?
450
00:26:07,583 --> 00:26:09,041
Pengalaman baru, ya?
451
00:26:10,416 --> 00:26:11,666
Iya.
452
00:26:13,625 --> 00:26:14,958
Buat aku...
453
00:26:17,375 --> 00:26:21,041
hidup itu seperti halaman baru
yang setiap pagi kita harus buka.
454
00:26:23,666 --> 00:26:25,458
Yang kita enggak pernah tahu
455
00:26:26,791 --> 00:26:29,291
apa isi cerita dari setiap halamannya
456
00:26:32,458 --> 00:26:35,208
Dan aku menikmati setiap cerita itu.
457
00:26:36,833 --> 00:26:39,041
Termasuk cerita sama Gandhi.
458
00:26:45,791 --> 00:26:48,833
Kamu berkali-kali
buat aku jadi amaze, Fah.
459
00:26:51,083 --> 00:26:53,583
Apanya yang mesti di-amaze?
460
00:26:53,666 --> 00:26:54,666
Semua.
461
00:26:56,250 --> 00:27:00,708
Aku hanya melakukan
selayaknya seorang ibu lakukan
462
00:27:02,208 --> 00:27:04,791
dan sekarang aku menjadi ayah juga.
463
00:27:07,083 --> 00:27:07,916
Ya.
464
00:27:09,750 --> 00:27:11,708
Gandhi pasti kangen sama abinya.
465
00:27:11,791 --> 00:27:13,166
Pastilah...
466
00:27:14,833 --> 00:27:16,791
Pasti kangen. Enggak mungkin enggak.
467
00:27:19,333 --> 00:27:20,708
Aku aja kangen sama Arum.
468
00:27:23,791 --> 00:27:24,750
Arum?
469
00:27:25,833 --> 00:27:27,083
Iya, anakku.
470
00:27:27,416 --> 00:27:28,375
Arum anakku.
471
00:27:28,958 --> 00:27:30,083
Anak perempuanku.
472
00:27:32,291 --> 00:27:33,541
Kelas satu SD.
473
00:27:35,041 --> 00:27:36,875
Anaknya aktif sekali.
474
00:27:36,958 --> 00:27:39,000
Senang banget sama hal-hal fisik.
475
00:27:39,083 --> 00:27:41,375
Apa pun yang berbau fisik, dia itu senang.
476
00:27:44,291 --> 00:27:45,791
Maaf.
477
00:27:45,875 --> 00:27:48,291
Aku enggak ada maksud untuk membandingkan
478
00:27:48,375 --> 00:27:51,166
- antara Arum sama Gandhi.
- Enggak...
479
00:27:51,250 --> 00:27:53,375
Kamu enggak ada bandingin sama Gandhi.
480
00:27:53,458 --> 00:27:57,041
- Enggak, takutnya kamu...
- Enggak. Semua anak itu spesial.
481
00:28:02,541 --> 00:28:03,958
Alhamdulillah ya, Man.
482
00:28:05,250 --> 00:28:07,875
Aku senang ngelihat kamu bahagia sekarang.
483
00:28:13,583 --> 00:28:15,416
- Alhamdulillah.
- Om.
484
00:28:16,208 --> 00:28:17,791
Gambar, Om.
485
00:28:18,458 --> 00:28:19,708
Ya.
486
00:28:21,291 --> 00:28:22,625
Gambar?
487
00:28:22,708 --> 00:28:24,250
Gambar apa?
488
00:28:25,000 --> 00:28:26,125
Pohon.
489
00:28:26,208 --> 00:28:27,500
Pohon?
490
00:28:27,791 --> 00:28:29,250
Pohon-pohon ini?
491
00:28:30,583 --> 00:28:31,666
Coba lihat.
492
00:28:36,541 --> 00:28:38,458
Dari pohon ini muncul dinosaurus.
493
00:28:40,375 --> 00:28:41,625
Gigit.
494
00:28:42,291 --> 00:28:43,125
Berani, enggak?
495
00:28:43,208 --> 00:28:44,750
Kalau gitu, dinonya naik.
496
00:28:44,833 --> 00:28:47,666
Naik dinonya...
497
00:28:52,166 --> 00:28:53,375
Gandhi.
498
00:28:53,458 --> 00:28:57,250
Gandhi, lihat dino.
499
00:29:12,958 --> 00:29:13,916
Sakit?
500
00:29:14,000 --> 00:29:15,875
Sakit, enggak? Sakit?
501
00:29:15,958 --> 00:29:18,791
Tapi kalau sakit, nanti bisa diobatin, ya.
502
00:29:21,416 --> 00:29:22,375
Gini...
503
00:29:22,458 --> 00:29:24,666
Di sini...
504
00:29:34,791 --> 00:29:36,708
Rum, itu Papa yang telepon, Nak.
505
00:29:39,291 --> 00:29:40,541
Arum.
506
00:29:46,875 --> 00:29:47,958
Asalamualaikum.
507
00:29:48,041 --> 00:29:50,333
Alaikum salam.
508
00:29:50,416 --> 00:29:53,000
Lagi sibuk ya, Ma?
Kok angkat teleponnya lama?
509
00:29:53,083 --> 00:29:55,625
Iya nih, lagi sibuk ngebujukin
yang ngambek.
510
00:29:56,000 --> 00:29:58,541
Siapa yang ngambek? Arum enggak ngambek.
511
00:29:58,625 --> 00:30:02,125
Jadi, tadi ceritanya ada yang mau pamer
udah lancar naik sepeda.
512
00:30:02,625 --> 00:30:05,041
Nelponin papanya, tapi enggak diangkat.
513
00:30:05,166 --> 00:30:07,583
Nih, Rum, ngobrol sama Papa, Nak.
514
00:30:09,833 --> 00:30:11,208
Papa minta maaf, ya,
515
00:30:11,291 --> 00:30:13,166
anak papa yang cantik...
516
00:30:13,250 --> 00:30:15,791
Tadi Papa itu banyak sekali pekerjaannya,
517
00:30:15,875 --> 00:30:17,708
tapi kan sekarang Papa telepon.
518
00:30:18,666 --> 00:30:21,208
Ini Arum beneran
enggak mau ngomong sama Papa?
519
00:30:22,333 --> 00:30:25,500
Berarti Papa enggak bawa
oleh-olehnya deh buat Arum.
520
00:30:25,583 --> 00:30:28,458
Jangan gitu dong, Pa.
521
00:30:30,541 --> 00:30:32,416
Iya, nanti Papa bawain oleh-oleh.
522
00:30:32,958 --> 00:30:36,750
Terus Arum telepon Papa tuh
mau ngomong apa, mau cerita apa ke Papa?
523
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
Iya, aku udah bisa
naik sepeda sampai jauh loh.
524
00:30:41,541 --> 00:30:43,125
Kalau naik sepeda jauh-jauh,
525
00:30:43,208 --> 00:30:46,458
harus ada yang nemenin, ya,
sama harus hati-hati.
526
00:30:46,541 --> 00:30:47,583
Iya, janji.
527
00:30:48,041 --> 00:30:51,041
Gantian ya, Rum,
Mama mau ngobrol sama Papa.
528
00:30:51,750 --> 00:30:54,875
Pa, gimana urusan di sana? Lancar?
529
00:30:54,958 --> 00:30:57,083
Oke, Ma, lancar semua. Alhamdulillah.
530
00:30:57,375 --> 00:31:01,958
Itu ternyata istri almarhum Pak Maulana,
itu teman lamaku, loh.
531
00:31:02,041 --> 00:31:05,791
Oh enak dong kalau gitu,
jadi lebih lancar semuanya.
532
00:31:06,583 --> 00:31:09,250
Ya, harusnya.
533
00:31:09,375 --> 00:31:10,750
Asalamualaikum.
534
00:31:12,625 --> 00:31:14,166
Alaikum salam.
535
00:31:14,250 --> 00:31:15,750
- Bu Ika.
- Mbok Sum.
536
00:31:15,833 --> 00:31:16,958
Ada Bu Latifah-nya?
537
00:31:17,041 --> 00:31:19,000
Ada. Tunggu sebentar, ya.
538
00:31:19,083 --> 00:31:20,375
Mbok panggilkan dulu, ya.
539
00:31:20,458 --> 00:31:21,875
- Makasih ya, Mbok.
- Iya.
540
00:31:24,750 --> 00:31:26,000
Bun.
541
00:31:27,833 --> 00:31:28,916
Bu Ika.
542
00:31:29,000 --> 00:31:31,791
Bu Latifah, maaf ya malam-malam ganggu.
543
00:31:31,875 --> 00:31:35,708
Ini, Bu, saya cuma mau ngingetin
ada undangan pemilihan RT.
544
00:31:36,250 --> 00:31:37,750
Jangan lupa hadir ya, Bu.
545
00:31:37,833 --> 00:31:40,083
Biasanya kan Pak Maulana yang ikutan.
546
00:31:40,291 --> 00:31:41,750
Makasih udah diingetin, ya.
547
00:31:41,833 --> 00:31:43,208
Iya, sama-sama, Bu.
548
00:31:43,375 --> 00:31:45,041
Oh ya, Bu, mau nanya.
549
00:31:45,416 --> 00:31:49,250
Kalau yang suka ke sini tuh,
calon papa barunya Gandhi, ya?
550
00:31:49,333 --> 00:31:50,208
Eh bukan, itu...
551
00:31:50,291 --> 00:31:51,708
Alhamdulillah, ya.
552
00:31:51,791 --> 00:31:54,041
Cepet banget Gandhi punya papa barunya.
553
00:31:54,458 --> 00:31:57,000
Sebenarnya sih, saya juga ikut senang, Bu,
554
00:31:57,083 --> 00:31:59,375
kalau emang itu beneran calonnya juga.
555
00:32:00,000 --> 00:32:03,166
Apalagi kan kita, ya, sesama perempuan
harus saling support
556
00:32:03,250 --> 00:32:04,791
kasih yang terbaik.
557
00:32:04,958 --> 00:32:06,708
Yang penting mah cepat dihalalin.
558
00:32:06,791 --> 00:32:08,291
Dia udah berkeluarga
559
00:32:08,791 --> 00:32:10,291
dan kita cuma temen.
560
00:32:11,750 --> 00:32:13,166
Iya, gitu, ya?
561
00:32:13,250 --> 00:32:15,000
- Iya.
- Jadi, cuma temen?
562
00:32:15,375 --> 00:32:16,916
Tapi sering ke sini.
563
00:32:17,000 --> 00:32:18,708
Tapi bukan siapa-siapa.
564
00:32:18,791 --> 00:32:21,041
Eh, suami orang juga.
565
00:32:22,041 --> 00:32:23,291
Ya udah.
566
00:32:23,791 --> 00:32:25,666
Eh iya, Bu, satu lagi.
567
00:32:25,791 --> 00:32:27,041
Asalamualaikum.
568
00:32:27,625 --> 00:32:28,875
Alaikum salam.
569
00:32:33,833 --> 00:32:35,416
Maaf, Pak Arman.
570
00:32:35,500 --> 00:32:39,958
Bu Latifah-nya masih sibuk,
belum bisa ditemui.
571
00:32:40,625 --> 00:32:42,083
Ya...
572
00:32:42,750 --> 00:32:44,541
Tapi Gandhi?
573
00:32:44,625 --> 00:32:47,958
Gandhi ada, tapi sedang istirahat.
574
00:32:49,791 --> 00:32:51,166
Baik-baik aja kan semuanya?
575
00:32:51,250 --> 00:32:53,375
- Gambar!
- Ibu baik. Mas Gandhi juga baik.
576
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
Bunda, gambar.
577
00:32:55,208 --> 00:32:57,958
- Maaf ya, Pak. Hanya sampaikan pesan.
- Iya, Sayang.
578
00:32:58,041 --> 00:32:59,500
Iya, enggak apa-apa, Mbok.
579
00:32:59,583 --> 00:33:00,916
Gandhi gambar apa?
580
00:33:01,000 --> 00:33:01,916
Maaf kalau ganggu.
581
00:33:02,000 --> 00:33:03,500
- Salam buat Latifah.
- Om.
582
00:33:03,583 --> 00:33:04,541
Nanti disampaikan.
583
00:33:04,625 --> 00:33:07,291
- Jalan-jalan. Om.
- Baik, saya pamit dulu.
584
00:33:10,791 --> 00:33:12,375
Maaf ya, Bun.
585
00:33:12,958 --> 00:33:17,958
Bunda kan statusnya sekarang sendiri, ya?
586
00:33:18,041 --> 00:33:20,875
Si Mbok enggak mau
587
00:33:21,583 --> 00:33:23,833
ada timbul fitnah gitu, Bun,
588
00:33:24,166 --> 00:33:26,125
karena Pak Arman sering ke sini.
589
00:33:38,208 --> 00:33:41,416
Kau beres-beres lah, Man!
Kita udah mau pulang, loh.
590
00:33:42,458 --> 00:33:43,708
Man!
591
00:33:46,958 --> 00:33:48,458
Perkara Latifah nih, kan?
592
00:33:54,083 --> 00:33:55,500
Sini, punya aku nih.
593
00:33:58,291 --> 00:34:00,541
Kenapa lagi? Udah mau pulang loh kita.
594
00:34:02,416 --> 00:34:03,666
Bingung aku, Dik.
595
00:34:04,958 --> 00:34:06,208
Bingung kenapa?
596
00:34:06,583 --> 00:34:08,250
Bingung sama Latifah.
597
00:34:09,791 --> 00:34:12,125
Kemarin tuh hubungan kami
baik-baik aja loh.
598
00:34:12,291 --> 00:34:16,375
Kemarin masih sempat jalan-jalan ke...
Apa namanya? Kebun Raya Bogor.
599
00:34:17,791 --> 00:34:19,625
Masih sempat aku antar pulang.
600
00:34:20,500 --> 00:34:22,083
Cuma setelah itu, ya...
601
00:34:23,458 --> 00:34:25,166
Begitu, sifatnya berubah.
602
00:34:25,375 --> 00:34:26,791
Chat enggak dibales.
603
00:34:28,166 --> 00:34:29,541
Aku enggak tahu, ya.
604
00:34:29,875 --> 00:34:32,416
Ini ada pengaruhnya atau enggak buat kau.
605
00:34:33,458 --> 00:34:37,208
Tapi kau mending dengerin aku dulu lah.
606
00:34:39,791 --> 00:34:41,041
Kenapa?
607
00:34:41,458 --> 00:34:42,458
Kau tahu sesuatu?
608
00:34:42,541 --> 00:34:45,458
Kau dibilang punya hubungan spesial
sama Latifah.
609
00:34:50,625 --> 00:34:53,083
Aku kan cuman pengen
bantu Latifah sama Gandhi, Dik.
610
00:34:53,375 --> 00:34:54,625
Salahnya di mana coba?
611
00:34:55,041 --> 00:34:56,083
Salah lah.
612
00:34:56,166 --> 00:34:58,708
Kau udah punya bini. Latifah janda.
613
00:34:59,083 --> 00:35:02,041
Kau sering jalan sama dia.
Kayak mana pikiran orang ini?
614
00:35:02,125 --> 00:35:04,000
Pikiran mereka aja yang salah.
615
00:35:04,833 --> 00:35:06,625
Kau boleh enggak peduli,
616
00:35:07,583 --> 00:35:09,291
tapi Latifah enggak bisa.
617
00:35:11,041 --> 00:35:12,541
Dia yang punya yayasan ini.
618
00:35:12,625 --> 00:35:13,916
Dia juga ketuanya.
619
00:35:14,000 --> 00:35:16,375
Mana bisa dia kabur
dari masalah kayak gini.
620
00:35:22,291 --> 00:35:24,458
Saya pulang dulu ke Surabaya, Pak Wanto.
621
00:35:24,958 --> 00:35:26,875
Baik, Pak Arman.
622
00:35:28,416 --> 00:35:29,791
Pak Arman.
623
00:35:31,458 --> 00:35:32,875
Mohon maaf kalau...
624
00:35:34,083 --> 00:35:35,666
saya kurang sopan.
625
00:35:36,791 --> 00:35:38,833
Kalau boleh saya bertanya...
626
00:35:40,166 --> 00:35:44,083
bagaimana hubungan
Pak Arman dan Neng Latifah?
627
00:35:45,458 --> 00:35:46,708
Hubungan saya?
628
00:35:46,875 --> 00:35:49,875
Iya, karena saya hanya dengar
dari para pengurus yayasan
629
00:35:49,958 --> 00:35:53,375
kalau Pak Arman dan Neng Latifah
630
00:35:53,458 --> 00:35:57,083
sekarang dekat sekali
dan sering keluar bersama.
631
00:35:58,541 --> 00:36:00,541
Saya khawatir
632
00:36:01,458 --> 00:36:03,458
akan jadi omongan orang.
633
00:36:05,458 --> 00:36:07,208
Kasihan Neng Latifah,
634
00:36:07,958 --> 00:36:10,208
membesarkan Gandhi sendirian.
635
00:36:11,125 --> 00:36:14,000
Meskipun, Gandhi
636
00:36:14,083 --> 00:36:16,125
bukan anak kandung sendiri.
637
00:36:16,208 --> 00:36:17,541
Asalamualaikum.
638
00:36:17,625 --> 00:36:20,500
- Alaikum salam.
- Papa!
639
00:36:20,583 --> 00:36:23,583
Aduh! Kena Papa!
640
00:36:23,666 --> 00:36:24,916
Sehat, Pa?
641
00:36:25,958 --> 00:36:28,500
- Sehat.
- Pa, mana oleh-oleh buat Arum?
642
00:36:28,875 --> 00:36:32,250
Allah, Papa lupa oleh-oleh buat Arum...
643
00:36:32,333 --> 00:36:34,541
Tapi bohong.
644
00:36:34,625 --> 00:36:36,166
Lihat nih Papa bawa apa?
645
00:36:38,375 --> 00:36:39,583
Wah.
646
00:36:39,666 --> 00:36:43,458
Mama masak masakan spesial buat Papa.
647
00:36:43,833 --> 00:36:45,208
Sop buntut.
648
00:36:45,291 --> 00:36:46,500
Wah.
649
00:36:46,583 --> 00:36:51,500
Papa enggak tahu, kemarin
pas acara business day di sekolahku,
650
00:36:51,583 --> 00:36:54,541
kue-kue Mama laku, Pa, cepet banget.
651
00:36:54,625 --> 00:36:55,750
Oh, ya?
652
00:36:55,833 --> 00:36:58,500
Terus dapat uang berapa banyak?
653
00:36:58,583 --> 00:37:01,541
Papa boleh minta enggak
buat jajan beli es krim?
654
00:37:01,625 --> 00:37:03,208
Buat aku nabung.
655
00:37:04,041 --> 00:37:06,291
Buat kamu nabung, ya? Pinter.
656
00:37:08,625 --> 00:37:13,125
Widya tuh emang hebat deh.
Pagi-pagi nganterin Arum, belanja,
657
00:37:13,208 --> 00:37:16,541
terus masak,
mana makanannya enak-enak lagi.
658
00:37:16,625 --> 00:37:20,083
Harus dong, Bu. Namanya juga
mau nyambut suami pulang.
659
00:37:22,125 --> 00:37:24,708
Itu cara mengikat suami
supaya inget, ya?
660
00:37:24,791 --> 00:37:26,791
Di mana pun suaminya berada.
661
00:37:26,875 --> 00:37:28,333
Ada peletnya.
662
00:37:28,666 --> 00:37:30,125
Pelet cinta.
663
00:37:32,125 --> 00:37:36,166
Terus gimana cerita kamu di Bogor
sama pengurus yayasan yang baru?
664
00:37:36,250 --> 00:37:37,875
Siapa namanya? Latifah?
665
00:37:37,958 --> 00:37:39,208
Iya, Latifah.
666
00:37:41,166 --> 00:37:42,333
Latifah?
667
00:37:42,791 --> 00:37:44,875
Ibu kenal juga sama Latifah?
668
00:37:46,375 --> 00:37:48,791
Iya, pernah kenal.
669
00:37:57,958 --> 00:38:03,750
Udah di rumah, udah di depan istri,
masih aja laptop yang dipelototin.
670
00:38:10,750 --> 00:38:12,208
Oke, Sayangku.
671
00:38:12,291 --> 00:38:13,541
Tuh ditaruh.
672
00:38:13,791 --> 00:38:15,625
Kenapa?
673
00:38:15,875 --> 00:38:18,208
Ya, cerita dong.
Tadi kan juga di meja makan
674
00:38:18,291 --> 00:38:19,875
belum selesai ceritanya.
675
00:38:19,958 --> 00:38:22,958
Gimana urusan kemarin di Bogor terus...
676
00:38:23,041 --> 00:38:24,375
Siapa, eh yang...
677
00:38:24,458 --> 00:38:25,416
Latifah.
678
00:38:25,500 --> 00:38:28,708
Ya, Latifah. Ibu kenal juga ternyata?
679
00:38:28,791 --> 00:38:30,416
Ya, dulu Ibu kenal.
680
00:38:35,291 --> 00:38:39,208
Cuman sekarang agak beda sih
dari yang dulu.
681
00:38:41,500 --> 00:38:43,958
Kalau dulu tuh orangnya mandiri,
682
00:38:45,125 --> 00:38:47,041
tahu apa yang mau dia lakuin,
683
00:38:48,166 --> 00:38:51,208
cuma sekarang
mungkin ada prioritas lainnya.
684
00:38:51,791 --> 00:38:54,208
Jadinya aku ngelihatnya agak struggling.
685
00:38:55,875 --> 00:38:58,583
Mungkin juga karena ngurusin Gandhi.
686
00:38:58,791 --> 00:39:01,875
Terus harus sekarang
ngurusin yayasan juga.
687
00:39:02,083 --> 00:39:05,458
Ya kamu tahu lah,
orang-orang yayasan gimana.
688
00:39:05,583 --> 00:39:06,916
Gandhi siapa?
689
00:39:07,458 --> 00:39:10,208
- Nama anaknya?
- Iya.
690
00:39:12,083 --> 00:39:15,958
Tapi aku yakin dia bisa lah
karena dulu zaman kuliah,
691
00:39:16,041 --> 00:39:20,625
dia itu konsen banget sama pendidikan
terus orangnya juga kritis.
692
00:39:22,541 --> 00:39:26,250
Ya, cuman masalah adaptasi aja ini.
693
00:39:27,750 --> 00:39:31,875
Kok kayaknya kamu yakin banget,
katanya baru ketemu lagi?
694
00:39:33,041 --> 00:39:34,750
Aku kenal banget sama dia, Ma.
695
00:39:40,958 --> 00:39:42,375
Kamu kenapa sih?
696
00:39:43,166 --> 00:39:45,791
- Kamu kenapa?
- Enggak.
697
00:39:45,875 --> 00:39:49,041
Itu kan dari tadi ngobrol...
698
00:39:50,458 --> 00:39:53,208
Udah capek kayaknya. Mau tidur aja.
699
00:39:53,458 --> 00:39:54,916
Enggak jadi ngobrol?
700
00:39:55,000 --> 00:39:58,333
Enggak, besok mau bangun pagi,
ngurusin Arum sekolah.
701
00:40:11,541 --> 00:40:14,166
Ibu kenal juga sama Latifah?
702
00:40:14,666 --> 00:40:18,208
Mas Arman cerita ke aku
katanya dulu mereka lumayan dekat?
703
00:40:22,375 --> 00:40:23,708
Dulu.
704
00:40:25,833 --> 00:40:29,416
Dulu deket, tapi ya, Ibu sih biasa aja.
705
00:40:30,958 --> 00:40:35,166
Tapi harusnya sih sekarang
udah enggak deket ya.
706
00:40:36,583 --> 00:40:39,708
Soalnya aku tuh enggak pernah denger
nama Latifah disebut, Bu.
707
00:40:39,791 --> 00:40:42,083
Mas Arman enggak pernah cerita sebelumnya.
708
00:40:46,000 --> 00:40:49,458
Ya, mungkin kan karena udah lama
enggak ketemu.
709
00:40:49,791 --> 00:40:52,291
Udah lama lost contact, jadi, ya...
710
00:40:52,791 --> 00:40:56,708
Mungkin menurut Arman
enggak ada yang perlu diceritain.
711
00:41:01,125 --> 00:41:03,458
{\an8}Papa tahu Nada, kan?
712
00:41:04,083 --> 00:41:06,041
{\an8}Yang mamanya meninggal.
713
00:41:06,958 --> 00:41:10,208
Masa katanya Nada mau punya mama baru.
714
00:41:10,833 --> 00:41:16,375
Ih, tapi mama barunya jauh,
jadi Nada bakalan pindah sekolah.
715
00:41:16,791 --> 00:41:22,208
Kalau Nada pindah sekolah,
nanti aku enggak punya bestie lagi.
716
00:41:22,416 --> 00:41:25,083
Nada kan bestie aku, Pa.
717
00:41:25,333 --> 00:41:29,083
Aku pasti sedih kalau Nada pindah.
718
00:41:29,291 --> 00:41:32,666
Tapi katanya Nada udah senang
punya mama baru.
719
00:41:34,208 --> 00:41:36,500
Papa dengerin aku gak sih?
720
00:41:37,625 --> 00:41:39,250
Papa!
721
00:41:39,333 --> 00:41:41,541
Papa enggak dengerin, ya?
722
00:41:41,958 --> 00:41:43,250
Dengerin, Sayang.
723
00:41:43,583 --> 00:41:46,166
Apa coba, barusan aku cerita apa?
724
00:41:46,583 --> 00:41:49,041
Soal Nada, kan, temen kamu?
725
00:41:49,125 --> 00:41:50,083
Terus?
726
00:41:50,166 --> 00:41:52,208
Terus Nada bestie-nya Arum?
727
00:41:52,291 --> 00:41:53,500
Terus?
728
00:41:53,583 --> 00:41:56,541
Terus Nada senang punya Mama baru?
729
00:41:56,625 --> 00:41:59,208
Tapi aku sedih, Pa...
730
00:41:59,291 --> 00:42:00,541
Arum...
731
00:42:00,875 --> 00:42:04,250
Arum enggak boleh gitu dong
ngomong sama Papa.
732
00:42:04,791 --> 00:42:06,916
Itu Papa pasti lagi sibuk
ngurusin kerjaan,
733
00:42:07,000 --> 00:42:09,500
jadi enggak konsen sama Arum.
734
00:42:09,750 --> 00:42:12,291
Iya, terserah deh.
735
00:42:12,708 --> 00:42:14,375
Arum.
736
00:42:18,958 --> 00:42:20,250
Kamu kenapa sih?
737
00:42:20,333 --> 00:42:22,666
Tuh anaknya sampai ngambek gitu?
738
00:42:23,750 --> 00:42:25,583
Masih urusan Bogor?
739
00:42:27,083 --> 00:42:29,750
Iya. Sedikit, cuman udah beres, Ma.
740
00:42:34,791 --> 00:42:36,041
Ma.
741
00:42:36,458 --> 00:42:39,166
Sepertinya aku harus balik lagi
ke Bogor deh,
742
00:42:39,250 --> 00:42:42,666
untuk finalisasi masalah
pemilihan ketua yayasan yang baru.
743
00:42:43,458 --> 00:42:45,291
Kamu kan baru banget balik?
744
00:42:45,625 --> 00:42:51,833
Iya. Cuman tadi sempat ada obrolan
sama Mas Dwi lah masalah ini.
745
00:42:53,041 --> 00:42:55,166
Cuma kalau kamu enggak bolehin
aku berangkat,
746
00:42:55,250 --> 00:42:57,500
aku enggak berangkat. Aku stay di rumah.
747
00:42:57,583 --> 00:43:01,041
Ya enggak lah, mana pernah
aku ngelarang kamu berangkat kerja.
748
00:43:03,750 --> 00:43:06,375
Hebat, Gandhi hari ini hebat!
749
00:43:06,458 --> 00:43:08,541
Aduh Ibu bangga banget sama kamu.
750
00:43:08,625 --> 00:43:10,041
Pinter loh, Bu, dia.
751
00:43:10,208 --> 00:43:11,375
Masyaallah.
752
00:43:11,458 --> 00:43:12,750
Ibu jadi pesan taksi?
753
00:43:12,833 --> 00:43:15,583
Iya, jadi. Pak Supri soalnya lagi
nganterin Mbok Sum.
754
00:43:16,875 --> 00:43:20,291
Loh, yang kemarin sering jemput ke sini
lagi enggak bisa?
755
00:43:20,375 --> 00:43:22,708
Oh, itu teman saya.
Dia tuh bukan orang sini.
756
00:43:22,791 --> 00:43:25,291
Cuman kemarin
lagi kebetulan aja ada di sini.
757
00:43:26,083 --> 00:43:29,541
Gandhi, Ibu pikir
Gandhi itu mau punya papa baru.
758
00:43:31,458 --> 00:43:33,375
Aduh, maaf, Bu. Saya enggak maksud.
759
00:43:33,458 --> 00:43:34,708
- Maaf.
- Enggak apa-apa.
760
00:43:34,791 --> 00:43:35,750
Asalamualaikum.
761
00:43:35,833 --> 00:43:36,875
Alaikum salam.
762
00:43:36,958 --> 00:43:38,500
Om Arman!
763
00:43:38,583 --> 00:43:41,083
Panjang umur, Pak. Baru juga diomongin.
764
00:43:42,041 --> 00:43:44,791
Gandhi, sampai ketemu besok, ya, Sayang?
765
00:43:44,875 --> 00:43:46,208
Oke. Bye.
766
00:43:46,333 --> 00:43:47,541
Mari, Bu, Pak.
767
00:43:47,625 --> 00:43:49,166
Iya, mari.
768
00:43:49,541 --> 00:43:50,916
Gandhi baik, sehat?
769
00:43:51,000 --> 00:43:52,541
Baik.
770
00:43:55,291 --> 00:43:56,291
Hei, Fah.
771
00:43:59,250 --> 00:44:01,208
Kenapa chat-ku enggak pernah kamu bales?
772
00:44:02,666 --> 00:44:04,458
Telepon enggak pernah kamu angkat.
773
00:44:09,041 --> 00:44:10,291
Aku buat salah, ya?
774
00:44:13,666 --> 00:44:14,916
Aku minta maaf, ya.
775
00:44:16,750 --> 00:44:18,458
Aku sempat ngobrol sama Sidik...
776
00:44:21,750 --> 00:44:24,083
mengenai rumor yang ada di yayasan.
777
00:44:29,000 --> 00:44:30,500
Ini yang terbaik, Man.
778
00:44:33,000 --> 00:44:35,083
Mbok Sum udah bilangin aku.
779
00:44:35,375 --> 00:44:37,583
Pak Wanto tanya sama aku.
780
00:44:37,666 --> 00:44:40,166
Tetangga-tetangga juga
udah pada ngomongin.
781
00:44:40,666 --> 00:44:44,333
Makin lama, asumsi jelek itu
bukan ke aku doang,
782
00:44:44,416 --> 00:44:46,416
tapi ke kamu juga, Man.
783
00:44:57,041 --> 00:44:58,500
Aku minta maaf, ya,
784
00:44:59,958 --> 00:45:01,875
udah bawa kamu di posisi yang sulit.
785
00:45:05,750 --> 00:45:07,375
Akunya juga yang lupa diri.
786
00:45:08,666 --> 00:45:09,916
Enggak lah.
787
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
Oh ya.
788
00:45:14,958 --> 00:45:17,458
Urusan yayasan kan kita udah selesai.
789
00:45:18,166 --> 00:45:21,750
Kita kayaknya balik ke kehidupan kita
masing-masing lagi kali, ya.
790
00:45:21,833 --> 00:45:24,541
Sama seperti kita sebelum ketemu?
791
00:45:26,458 --> 00:45:28,500
Balik kehidupan masing-masing gimana, Fah?
792
00:45:30,208 --> 00:45:32,583
Ya, enggak bisa dong, Fah.
793
00:45:34,750 --> 00:45:38,958
Masih banyak hal yang pengen aku lakuin
untuk bantuin ngeringanin beban kamu, Fah.
794
00:45:40,458 --> 00:45:43,625
Sekarang aja aku sering kepikiran Gandhi,
kenapa-napa apa enggak?
795
00:45:44,041 --> 00:45:46,041
Kamu baik-baik aja apa enggak.
796
00:45:46,125 --> 00:45:49,250
Jadi, enggak bisa lah
kamu minta kayak begini, Fah,
797
00:45:49,416 --> 00:45:51,541
- kembali lagi...
- Keadaannya sudah beda, Man.
798
00:45:51,625 --> 00:45:54,083
Dari kamu awal datang juga udah beda.
799
00:45:54,166 --> 00:45:55,875
Kamu udah suami orang.
800
00:45:55,958 --> 00:45:57,833
Aku udah janda.
801
00:45:58,291 --> 00:46:00,000
Itu yang ada di pikiran orang, Man.
802
00:46:00,083 --> 00:46:02,208
Ya, kan, pikiran orang, Fah.
803
00:46:02,458 --> 00:46:05,500
Mereka enggak tahu apa yang kamu rasain,
apa yang Gandhi rasain.
804
00:46:05,583 --> 00:46:07,375
- Kan mereka enggak tahu.
- Man.
805
00:46:08,333 --> 00:46:11,833
Kalau kamu peduli
sama keadaan aku dan Gandhi sekarang,
806
00:46:12,541 --> 00:46:14,500
aku minta tolong jauhin aku.
807
00:46:14,625 --> 00:46:17,750
Bahagianya Gandhi
kemarin-kemarin enggak kamu rasain, Fah?
808
00:46:19,416 --> 00:46:22,958
Senangnya kamu, ringannya beban kamu,
kemarin-kemarin enggak kamu rasain?
809
00:46:23,041 --> 00:46:24,375
Aku rasain kok, Man.
810
00:46:24,583 --> 00:46:27,875
Aku senang lihat kamu happy.
Ngelihat Gandhi happy. Aku senang.
811
00:46:27,958 --> 00:46:32,291
Aku juga lihat Gandhi bahagia,
tapi sekarang aku bisa apa?
812
00:46:35,416 --> 00:46:36,666
Ada solusi?
813
00:46:39,583 --> 00:46:40,833
Enggak, kan, Man?
814
00:46:41,958 --> 00:46:44,041
Apa aku harus nikahin kamu, Fah?
815
00:46:45,458 --> 00:46:46,416
Hah?
816
00:46:46,500 --> 00:46:48,583
Iya, apa aku harus nikahin kamu
817
00:46:49,041 --> 00:46:50,875
supaya enggak ada omongan negatif?
818
00:47:01,083 --> 00:47:02,333
Man.
819
00:47:07,000 --> 00:47:08,750
Kamu ini udah punya istri.
820
00:47:11,375 --> 00:47:13,375
Kamu udah punya anak.
821
00:47:15,541 --> 00:47:19,625
Sekarang mereka lagi nungguin kamu
di rumah, buat kamu pulang.
822
00:47:20,125 --> 00:47:22,000
Aku perempuan, Man.
823
00:47:22,833 --> 00:47:25,541
Aku tahu perasaannya Widya kayak gimana.
824
00:47:26,250 --> 00:47:27,625
Aku minta maaf, aku...
825
00:47:34,291 --> 00:47:36,000
Perasaan ini balik lagi Fah.
826
00:47:37,958 --> 00:47:39,500
Aku enggak tahu kenapa.
827
00:47:42,958 --> 00:47:44,833
Aku sayang sama kamu loh.
828
00:47:49,000 --> 00:47:51,041
Maaf aku harus ngomong kayak gini, Fah.
829
00:47:55,208 --> 00:47:57,000
Aku cuma pengen jujur, Fah.
830
00:47:59,583 --> 00:48:01,250
Sama istri kamu?
831
00:48:04,625 --> 00:48:06,041
Bisa jujur?
832
00:48:11,750 --> 00:48:13,416
Enggak, kan, Man?
833
00:48:25,875 --> 00:48:28,166
Latifah tuh masa lalu kamu.
834
00:48:28,250 --> 00:48:30,875
Ada Widya sama Arum
yang nungguin kamu di sini.
835
00:48:31,458 --> 00:48:33,875
Mereka masa depan kamu.
836
00:48:34,625 --> 00:48:35,750
Pa...
837
00:48:35,833 --> 00:48:39,208
Papa...
838
00:48:42,458 --> 00:48:43,958
Makasih, Papa.
839
00:48:44,791 --> 00:48:47,625
Arum udah salat jemaah lagi sama Papa.
840
00:48:53,541 --> 00:48:55,125
Apabila kita merasa
841
00:48:55,208 --> 00:48:58,958
dalam kehidupan kita ini
banyak kesalahan yang kita lakukan,
842
00:48:59,041 --> 00:49:01,750
cepatlah kita bertaubat
kepada Allah Subhanahu Wa Ta'ala
843
00:49:01,833 --> 00:49:03,083
dan berhijrah.
844
00:49:03,333 --> 00:49:07,875
Ketika hijrah, Allah akan memberikan
cobaan-cobaan lagi
845
00:49:08,208 --> 00:49:12,000
dalam kehidupan ini,
apakah itu permasalahan dalam rumah tangga
846
00:49:12,083 --> 00:49:15,166
atau permasalahan dalam bermasyarakat,
dan lain-lain.
847
00:49:15,250 --> 00:49:18,708
Dan ketika coba cobaan itu didatangkan
oleh Allah kepada kita,
848
00:49:18,791 --> 00:49:22,791
anggaplah itu upaya Allah
untuk membersihkan diri kita
849
00:49:22,875 --> 00:49:25,291
ketika kita menuju kepada-Nya.
850
00:49:34,250 --> 00:49:35,208
Hai, Pa.
851
00:49:35,291 --> 00:49:36,541
Ma.
852
00:49:36,666 --> 00:49:38,625
Kok belum siap-siap ke yayasan?
853
00:49:39,750 --> 00:49:41,291
Pengen libur aku.
854
00:49:44,625 --> 00:49:45,708
Ibu ke mana?
855
00:49:45,791 --> 00:49:48,458
Ibu tadi pagi-pagi jalan ke rumah Bude.
856
00:49:49,083 --> 00:49:51,291
Katanya sih sampai sore,
tapi kamu tahu Ibu,
857
00:49:51,375 --> 00:49:53,750
kalau kesorean juga
paling nginep di tempat Bude.
858
00:49:58,791 --> 00:50:00,041
Kenapa sih?
859
00:50:01,791 --> 00:50:04,166
Kamu tuh agak diam deh belakangan.
860
00:50:15,416 --> 00:50:17,041
Kenapa?
861
00:50:46,333 --> 00:50:48,541
Hei, kenapa?
862
00:50:54,958 --> 00:50:56,208
Pengen...
863
00:50:59,416 --> 00:51:00,666
Pengen ngomong.
864
00:51:02,833 --> 00:51:03,875
Soal?
865
00:51:07,000 --> 00:51:08,083
Soal aku.
866
00:51:10,375 --> 00:51:12,375
Tapi sebelum aku ngomong, aku...
867
00:51:13,958 --> 00:51:15,875
Pengen kamu tahu, ya...
868
00:51:17,958 --> 00:51:21,583
kalau aku itu sayang sekali sama kamu,
869
00:51:23,625 --> 00:51:25,416
cinta sekali sama kamu.
870
00:51:25,833 --> 00:51:28,458
Kenapa jadi ngomongin perasaan sih?
871
00:51:28,541 --> 00:51:29,833
Kenapa?
872
00:51:33,083 --> 00:51:36,041
Aku belum sepenuhnya jujur ke kamu.
873
00:51:37,250 --> 00:51:38,625
Tentang?
874
00:51:42,458 --> 00:51:43,625
Latifah.
875
00:51:50,875 --> 00:51:53,166
Dia bukan cuman teman kampus.
876
00:52:02,666 --> 00:52:05,708
Aku pernah cerita ke kamu kan kalau
877
00:52:06,791 --> 00:52:08,333
kami sangat dekat.
878
00:52:10,750 --> 00:52:11,666
Terus?
879
00:52:15,791 --> 00:52:17,041
Kami dulu
880
00:52:18,041 --> 00:52:19,375
sudah sempat mau menikah.
881
00:52:22,958 --> 00:52:24,208
Dengerin dulu.
882
00:52:29,625 --> 00:52:30,875
Aku minta maaf.
883
00:52:33,750 --> 00:52:35,166
Aku baru cerita...
884
00:52:37,416 --> 00:52:38,541
Cerita ini ke kamu.
885
00:52:41,500 --> 00:52:42,958
Aku enggak tahu...
886
00:52:44,458 --> 00:52:45,791
perasaan yang...
887
00:52:47,791 --> 00:52:49,666
aku punya untuk kamu.
888
00:52:57,000 --> 00:52:59,625
Aku juga punya perasaan yang sama
untuk Latifah.
889
00:53:00,833 --> 00:53:01,666
Maksudnya?
890
00:53:03,958 --> 00:53:07,250
Perasaan yang sama, maksudnya gimana?
891
00:53:09,041 --> 00:53:11,208
Kamu cinta sama dia?
892
00:53:12,583 --> 00:53:14,000
Kamu cinta sama Latifah?
893
00:53:16,375 --> 00:53:19,875
Perasaan yang sama apa?
Enggak usah samain aku sama perempuan itu.
894
00:53:20,958 --> 00:53:21,958
Jangan marah-marah.
895
00:53:22,041 --> 00:53:25,583
Aku enggak ada niatan nyama-nyamain kamu
sama siapa pun, enggak ada.
896
00:53:25,666 --> 00:53:28,958
Aku cuman enggak mau kamu salah tanggap.
897
00:53:29,041 --> 00:53:31,541
Aku enggak mau kamu nyalahin Latifah.
898
00:53:31,625 --> 00:53:33,041
Bukan salahnya Latifah?
899
00:53:33,541 --> 00:53:35,958
Kamu belain Latifah depan aku, iya?
900
00:53:36,375 --> 00:53:39,000
Terus kalau bukan salah Latifah,
salah aku?
901
00:53:40,166 --> 00:53:42,583
- Gini...
- Gila kamu, mau dikasihani sama aku.
902
00:53:42,666 --> 00:53:45,291
Aku enggak bela siapa-siapa di sini.
Aku cuma mau jujur.
903
00:53:45,375 --> 00:53:47,041
Aku mau ngomong baik-baik.
904
00:53:48,791 --> 00:53:50,041
Baik-baik?
905
00:53:51,000 --> 00:53:54,625
Gimana aku bisa ngomong baik-baik
setelah kamu ngomong gini?
906
00:54:01,666 --> 00:54:02,916
Terus mau apa kamu?
907
00:54:04,666 --> 00:54:05,666
Kamu mau pisah?
908
00:54:05,750 --> 00:54:08,083
Ya Allah, siapa sih yang mau...
909
00:54:08,166 --> 00:54:09,666
Kamu mau pilih perempuan itu?
910
00:54:10,583 --> 00:54:11,833
Aku enggak mau pisah.
911
00:54:21,125 --> 00:54:24,791
Apa sih, Man?
Apa yang enggak aku kerjain buat kamu?
912
00:54:26,000 --> 00:54:29,708
Buat Arum, buat keluarga ini tuh
apa yang enggak aku kerjain?
913
00:54:38,416 --> 00:54:40,458
Aku minta maaf, aku yang salah.
914
00:54:43,208 --> 00:54:44,708
Kamu udah ngelakuin semuanya.
915
00:54:44,791 --> 00:54:46,416
Kamu perempuan yang hebat.
916
00:54:46,791 --> 00:54:47,875
Kamu ibu yang baik.
917
00:54:47,958 --> 00:54:49,541
Aku bahagia sama kamu.
918
00:54:49,625 --> 00:54:50,875
- Bohong!
- Aku bahagia.
919
00:54:50,958 --> 00:54:52,958
Bohong! Kalau kamu bahagia,
920
00:54:53,041 --> 00:54:55,375
kamu enggak akan
cari bahagia di luar, Man.
921
00:54:58,125 --> 00:55:00,791
Aku tuh istri kamu. Aku tahu gelagat kamu.
922
00:55:01,791 --> 00:55:03,541
Aku tuh udah curiga dari kemarin,
923
00:55:03,625 --> 00:55:06,500
tapi mati-matian aku berusaha
yakinin diri aku sendiri
924
00:55:06,583 --> 00:55:08,083
itu cuma perasaan aku doang.
925
00:55:08,166 --> 00:55:09,666
Ini tuh enggak ada apa-apa.
926
00:55:10,458 --> 00:55:11,708
Tapi bener, kan?
927
00:55:12,291 --> 00:55:13,750
Kamu selingkuh, kan?
928
00:55:14,083 --> 00:55:16,291
Aku enggak selingkuh,
enggak ngelakuin apa pun.
929
00:55:16,375 --> 00:55:17,916
Terus ini apa namanya?
930
00:55:18,000 --> 00:55:20,875
Kalau kamu punya perasaan
buat perempuan lain, apa namanya?
931
00:55:20,958 --> 00:55:22,208
Bukan selingkuh?
932
00:55:23,208 --> 00:55:24,708
Gila kamu, ya!
933
00:55:27,666 --> 00:55:28,958
Hancur aku, Man.
934
00:56:07,416 --> 00:56:08,875
Eh, kok bangun?
935
00:56:09,125 --> 00:56:12,208
Papa kok tumben, bobo sama Arum?
936
00:56:12,458 --> 00:56:13,750
Papa kangen.
937
00:56:15,083 --> 00:56:19,166
Aku senang kalau bobo bareng Papa.
938
00:56:19,750 --> 00:56:23,541
Papa, kalau pergi jangan lama-lama, ya?
939
00:56:24,416 --> 00:56:27,166
Arum kangen kalau Papa pergi.
940
00:56:44,166 --> 00:56:45,958
Gandhi, Sayang.
941
00:56:46,625 --> 00:56:48,208
Udahan gambarnya, ya?
942
00:56:48,291 --> 00:56:49,625
Besok lagi.
943
00:56:50,500 --> 00:56:52,000
Sekarang Gandhi tidur.
944
00:56:52,083 --> 00:56:52,958
Ayo, Sayang.
945
00:56:53,041 --> 00:56:54,041
Bunda.
946
00:56:54,958 --> 00:56:56,708
Mana Om?
947
00:56:57,666 --> 00:56:59,500
Om jalan-jalan.
948
00:57:02,666 --> 00:57:04,625
Gandhi kangen Om.
949
00:57:11,250 --> 00:57:12,625
Yang sabar.
950
00:57:15,041 --> 00:57:17,125
Aku tahu kamu perempuan yang kuat...
951
00:57:19,666 --> 00:57:22,083
dan jangan pernah merasa sendiri.
952
00:57:34,250 --> 00:57:35,500
Arum.
953
00:57:37,875 --> 00:57:39,125
Arum.
954
00:58:03,083 --> 00:58:04,333
Man.
955
00:58:05,000 --> 00:58:06,250
Widya mana?
956
00:58:08,291 --> 00:58:09,166
Man.
957
00:58:10,125 --> 00:58:13,166
Kok Widya WA Ibu,
bilang titipin rumah sama Ibu?
958
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
Widya ke mana sama Arum?
959
00:58:18,875 --> 00:58:20,125
Man, jawab.
960
00:58:20,625 --> 00:58:22,041
Aku enggak tahu, Bu.
961
00:58:23,750 --> 00:58:26,916
Aku tadi sampai rumah, udah kosong.
962
00:58:27,000 --> 00:58:27,958
Kucari enggak ada.
963
00:58:28,041 --> 00:58:30,250
Kutelepon juga enggak diangkat sama widya.
964
00:58:30,333 --> 00:58:32,375
Bude, enggak mungkin.
965
00:58:32,791 --> 00:58:35,458
Widya enggak pernah enggak jawab.
966
00:58:36,583 --> 00:58:39,041
Widya selalu jawab telepon kamu.
967
00:58:39,875 --> 00:58:41,125
Ada apa sih, Man?
968
00:58:42,041 --> 00:58:43,250
Jelasin sama Ibu.
969
00:58:43,333 --> 00:58:44,583
Ada apa?
970
00:58:45,208 --> 00:58:46,833
Mana Widya sama Arum?
971
00:58:50,291 --> 00:58:51,541
Man?
972
00:58:52,666 --> 00:58:54,125
Jawab Ibu.
973
00:58:57,375 --> 00:58:59,291
Aku ngomong jujur ke Widya, Bu,
974
00:58:59,875 --> 00:59:01,833
soal perasaanku ke Latifah.
975
00:59:03,000 --> 00:59:04,250
Perasaan?
976
00:59:06,208 --> 00:59:09,041
Memang perasaan apa
yang kamu rasain sama Latifah?
977
00:59:10,875 --> 00:59:12,125
Ibu tanya.
978
00:59:16,958 --> 00:59:18,208
Tahu enggak sih, Man?
979
00:59:19,625 --> 00:59:22,041
Kamu tuh sudah nyakitin perasaannya Widya.
980
00:59:29,958 --> 00:59:31,375
Kok bisa sih?
981
00:59:31,458 --> 00:59:34,458
Kok bisa kamu sebodoh ini sih, Man?
982
00:59:37,833 --> 00:59:40,666
Berkali-kali nih Ibu udah ingetin kamu.
983
00:59:41,208 --> 00:59:42,041
Ini nih.
984
00:59:42,125 --> 00:59:43,958
Ini yang Ibu takutin.
985
00:59:44,166 --> 00:59:46,791
Aku cuman pengen jujur ke Widya, Bu.
986
00:59:48,416 --> 00:59:50,416
Aku enggak mau bohong sama Widya.
987
00:59:52,625 --> 00:59:54,250
Aku juga enggak mau pisah.
988
00:59:55,083 --> 00:59:57,250
Aku enggak mau, tapi aku juga enggak paham
989
00:59:57,333 --> 01:00:00,458
kenapa perasaan ini muncul lagi
buat Latifah. Aku enggak tahu, Bu.
990
01:00:00,958 --> 01:00:02,208
Perasaan?
991
01:00:02,291 --> 01:00:03,791
Perasaan kamu?
992
01:00:05,750 --> 01:00:07,583
Kamu lagi ngomongin perasaan kamu?
993
01:00:07,666 --> 01:00:10,375
Kamu pikirin enggak
gimana perasaannya Widya?
994
01:00:11,125 --> 01:00:14,041
Kamu pikirin enggak gimana perasaan Arum?
995
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
Man.
996
01:00:20,458 --> 01:00:21,708
Kamu tuh...
997
01:00:23,375 --> 01:00:24,708
tahu enggak sih?
998
01:00:25,958 --> 01:00:27,666
Ibu ini perempuan loh, Man.
999
01:00:28,666 --> 01:00:30,250
Bude perempuan.
1000
01:00:31,583 --> 01:00:33,041
Kita tahu persis
1001
01:00:34,041 --> 01:00:37,208
gimana rasanya kalau disakitin
sama pasangan hidup kita.
1002
01:00:45,333 --> 01:00:46,583
Man.
1003
01:00:48,166 --> 01:00:49,416
Tahu enggak?
1004
01:00:49,875 --> 01:00:51,125
Perempuan
1005
01:00:52,000 --> 01:00:54,166
kalau udah disakitin,
1006
01:00:55,000 --> 01:00:58,833
mereka akan pendem perasaannya.
1007
01:01:01,000 --> 01:01:03,375
Dan itu jauh lebih sakit.
1008
01:01:07,875 --> 01:01:11,041
Kamu enggak bisa ngebayangin
gimana perasaannya Widya sekarang?
1009
01:01:12,416 --> 01:01:16,000
Pasti perasaannya Widya hancur
karena kamu!
1010
01:01:27,666 --> 01:01:30,375
Tapi Papa enggak akan
pergi lama lagi, kan, Ma?
1011
01:01:31,666 --> 01:01:35,375
Papa udah janji sama Arum
enggak akan pergi lama lagi.
1012
01:01:40,791 --> 01:01:42,041
Iya, Nak.
1013
01:03:27,166 --> 01:03:30,416
Aku kira aku sama Arman bahagia, Bude.
1014
01:03:30,833 --> 01:03:33,416
Enggak ada yang kurang di keluarga kami.
1015
01:03:38,375 --> 01:03:41,625
Tapi sekarang aku udah enggak tahu
aku mesti percaya apa, Bude.
1016
01:03:43,750 --> 01:03:47,791
Bahkan untuk percaya sama diri sendiri aja
aku udah enggak bisa sekarang, Bude.
1017
01:03:51,000 --> 01:03:53,375
Dari kemarin tuh aku mikir, Bude.
1018
01:03:57,250 --> 01:03:59,500
Apa benar aku yang salah?
1019
01:04:02,000 --> 01:04:05,000
Apa iya, aku yang enggak bisa
ngimbangin Arman?
1020
01:04:05,125 --> 01:04:07,916
Enggak pernah dengerin maunya Arman?
1021
01:04:13,875 --> 01:04:17,250
Apa yang ada di Latifah
dan enggak ada di aku sih, Bude?
1022
01:04:17,750 --> 01:04:20,291
Jangan salahkan dirimu sendiri.
1023
01:04:21,000 --> 01:04:23,250
Kamu bukan Latifah
1024
01:04:24,291 --> 01:04:26,916
dan masalahnya bukan di kamu, Wid.
1025
01:04:27,833 --> 01:04:31,416
Aku enggak bisa
kalau harus kehilangan Arman, Bude.
1026
01:04:33,291 --> 01:04:37,916
Tapi aku juga enggak sanggup
kalau harus berbagi Arman sama Latifah.
1027
01:04:43,583 --> 01:04:48,166
Seumur hidup aku, tidak pernah ngebayangin
akan mengalami hal kayak gini, Bude.
1028
01:04:50,625 --> 01:04:55,333
Bude mengerti
rasanya dikhianati, dibohongi.
1029
01:04:55,708 --> 01:04:59,125
Waktu Pakde-mu menikah lagi
1030
01:04:59,208 --> 01:05:01,208
Bude tahunya dari orang lain.
1031
01:05:02,458 --> 01:05:05,208
Kamu yang sabar, yang kuat.
1032
01:05:05,833 --> 01:05:07,291
Tenang.
1033
01:05:07,750 --> 01:05:10,375
Supaya bisa jernih berpikirnya.
1034
01:05:12,750 --> 01:05:16,041
Arman masih ingin mempertahankan
rumah tangga kalian.
1035
01:05:17,208 --> 01:05:20,333
Bicarakan, pikirkan,
1036
01:05:21,166 --> 01:05:23,416
dan putuskan, ya?
1037
01:05:25,458 --> 01:05:29,625
Kamu harus pikirkan Arum, Nduk.
1038
01:05:30,333 --> 01:05:32,416
Arum tuh enggak tahu apa-apa.
1039
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Yang kuat, ya?
1040
01:05:35,791 --> 01:05:36,791
Papa.
1041
01:05:36,875 --> 01:05:38,041
Kita pulang dulu, ya?
1042
01:05:44,625 --> 01:05:46,000
Kita pulang dulu ya, Ma?
1043
01:05:50,541 --> 01:05:51,958
Aku minta maaf.
1044
01:05:56,458 --> 01:05:58,916
Aku bahagia punya kamu dan Arum.
1045
01:06:02,000 --> 01:06:03,750
Bahagia.
1046
01:06:10,416 --> 01:06:12,708
Tapi soal perasaanku
yang tiba-tiba tumbuh,
1047
01:06:12,791 --> 01:06:14,625
aku juga sama sekali...
1048
01:06:16,416 --> 01:06:17,583
Iya.
1049
01:06:17,666 --> 01:06:19,958
Kamu biarin perasaan kamu tumbuh.
1050
01:06:21,958 --> 01:06:25,750
Kamu bahkan enggak ingat ada aku
sama Arum yang nunggu kamu.
1051
01:06:26,333 --> 01:06:29,250
{\an8}Aku selalu ingat sama kamu dan Arum, Ma.
1052
01:06:32,000 --> 01:06:35,875
{\an8}Tidak pernah sedikit pun
aku ngelupain kamu sama Arum. Enggak.
1053
01:06:36,625 --> 01:06:40,125
Justru karena perasaan yang aku punya
ke kamu dan Arum.
1054
01:06:41,166 --> 01:06:45,250
{\an8}Itu yang membuat perasaan aku
ke Latifah dan Gandhi itu tumbuh
1055
01:06:45,333 --> 01:06:46,833
{\an8}untuk melindungi mereka, Ma.
1056
01:06:48,458 --> 01:06:52,666
{\an8}Aku tahu waktu dan sejarah
yang aku punya sama Latifah,
1057
01:06:52,750 --> 01:06:54,291
{\an8}seharusnya kami berjarak.
1058
01:06:56,125 --> 01:06:58,083
{\an8}Aku tahu aku salah soal itu.
1059
01:06:58,833 --> 01:07:00,541
{\an8}Tapi aku akan lebih bersalah
1060
01:07:00,625 --> 01:07:03,541
{\an8}kalau aku enggak cerita jujur
semuanya ke kamu, Ma.
1061
01:07:03,958 --> 01:07:05,208
Terus?
1062
01:07:05,291 --> 01:07:09,125
Saat kamu mandang Latifah
dengan perasaan kamu itu...
1063
01:07:11,083 --> 01:07:13,500
pernah enggak kamu mikirin
perasaan aku, Man?
1064
01:07:16,083 --> 01:07:17,791
Tega kamu, ya.
1065
01:07:19,416 --> 01:07:22,333
Kamu bikin aku
mempertanyakan diri aku sendiri.
1066
01:07:32,958 --> 01:07:34,458
Aku minta maaf, ya?
1067
01:07:41,791 --> 01:07:43,958
Temuin aku sama perempuan itu.
1068
01:07:51,625 --> 01:07:55,250
Kamu tahu Arman punya perasaan buat kamu?
1069
01:08:02,625 --> 01:08:05,041
Kamu juga punya
perasaan yang sama buat Arman?
1070
01:08:08,208 --> 01:08:09,791
Kenapa diam?
1071
01:08:10,250 --> 01:08:12,541
Bingung, sama perasaan kamu sendiri?
1072
01:08:16,916 --> 01:08:19,416
Kamu tahu Arman mau nikahin kamu?
1073
01:08:21,750 --> 01:08:23,375
Arman masa lalu saya.
1074
01:08:25,375 --> 01:08:28,125
Ya, kalau kalian tahu
kalian punya masa lalu,
1075
01:08:28,208 --> 01:08:30,666
harusnya kalian
enggak jalin hubungan lagi, kan?
1076
01:08:31,750 --> 01:08:33,708
Bahkan temenan sekali pun?
1077
01:08:34,083 --> 01:08:35,791
Atau kamu sengaja
1078
01:08:36,625 --> 01:08:38,458
lagi cari pengganti suami kamu?
1079
01:08:42,166 --> 01:08:43,875
Saya memang sendiri...
1080
01:08:45,291 --> 01:08:47,208
tapi saya bisa sendiri.
1081
01:08:47,625 --> 01:08:50,416
Suami saya tidak akan pernah
bisa tergantikan.
1082
01:08:51,666 --> 01:08:53,250
Terus semua ini apa namanya?
1083
01:08:55,583 --> 01:08:56,833
Sebentar.
1084
01:08:57,541 --> 01:08:58,791
Halo, Mbok.
1085
01:09:02,458 --> 01:09:04,458
Coba dikasih obat muntah dulu.
1086
01:09:04,791 --> 01:09:07,000
Iya. Sebentar lagi aku pulang.
1087
01:09:07,083 --> 01:09:08,708
Asalamualaikum.
1088
01:09:09,125 --> 01:09:12,583
Maaf, saya harus pulang.
1089
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
Asalamualaikum
1090
01:09:15,333 --> 01:09:16,375
Fah.
1091
01:09:16,458 --> 01:09:17,916
- Ada apa?
- Kamu kenapa?
1092
01:09:18,000 --> 01:09:19,541
Bukan urusan kamu, Man.
1093
01:09:20,666 --> 01:09:22,041
Masalah Gandhi, ya?
1094
01:09:22,791 --> 01:09:23,625
Aku antar, ya?
1095
01:09:23,708 --> 01:09:26,875
- Ini bukan waktu yang tepat...
- Latifah. Kalau pesan taksi online,
1096
01:09:26,958 --> 01:09:29,750
sampai rumahnya makin lama.
Enggak punya banyak waktu, kan?
1097
01:09:30,791 --> 01:09:32,041
Aku antar, ya?
1098
01:09:32,416 --> 01:09:34,708
Wid?
1099
01:09:41,958 --> 01:09:43,000
Aku harus ke yayasan.
1100
01:09:43,083 --> 01:09:45,041
Ditunggu sama Pak Wanto untuk meeting.
1101
01:09:45,583 --> 01:09:47,833
Maaf, gak bisa nganterin kamu
ke hotel, ya.
1102
01:09:48,291 --> 01:09:49,375
Aku udah pesan taksi.
1103
01:09:49,458 --> 01:09:51,875
Kamu pulang sendiri naik mobil
enggak apa-apa, ya?
1104
01:09:51,958 --> 01:09:53,208
Oke.
1105
01:09:54,125 --> 01:09:55,125
Nanti aku kabarin.
1106
01:09:55,625 --> 01:09:56,750
Makasih, ya.
1107
01:09:59,208 --> 01:10:00,208
Asalamualaikum.
1108
01:10:00,291 --> 01:10:01,583
Alaikum salam.
1109
01:10:09,583 --> 01:10:13,791
Gandhi, ayo makan di meja...
1110
01:10:19,041 --> 01:10:22,041
Biasa, makanan biasa, kesukaannya Gandhi.
1111
01:10:22,125 --> 01:10:25,083
- Kenapa bisa kayak gini?
- Enggak tahu, pas lagi makan muntah.
1112
01:10:25,166 --> 01:10:26,666
- Gandhi muntahin.
- Muntah.
1113
01:10:26,750 --> 01:10:29,916
Kalau makan setengah jam itu,
muntah lagi, muntah lagi, Bun.
1114
01:10:35,125 --> 01:10:37,041
Gimana, masih pengen muntah?
1115
01:10:37,125 --> 01:10:39,333
Enggak? Bunda bikin bubur dulu, ya?
1116
01:10:39,416 --> 01:10:41,083
- Biar Gandhi makan.
- Enggak...
1117
01:10:41,833 --> 01:10:43,250
Biar Gandhi makan, Sayang.
1118
01:10:43,333 --> 01:10:46,250
- Gandhi harus makan.
- Enggak...
1119
01:10:46,333 --> 01:10:48,541
- Bunda bikinin bubur sebentar, ya?
- Enggak...
1120
01:10:48,625 --> 01:10:50,708
- Sebentar aja. Bentar, Mbok.
- Enggak...
1121
01:10:50,791 --> 01:10:53,708
- Aku bikinin bubur. Sebentar, Sayang.
- Enggak...
1122
01:10:53,791 --> 01:10:55,458
Biar aku aja yang bikin buburnya.
1123
01:11:02,041 --> 01:11:03,291
Makasih, Wid.
1124
01:11:05,666 --> 01:11:07,166
Gandhi, Sayang.
1125
01:11:07,250 --> 01:11:08,666
Makan dulu, ya?
1126
01:11:10,750 --> 01:11:12,000
Abi.
1127
01:11:13,666 --> 01:11:14,916
Abi.
1128
01:11:18,291 --> 01:11:19,541
Abi.
1129
01:11:39,125 --> 01:11:40,375
Wid.
1130
01:11:40,541 --> 01:11:41,791
Tehnya.
1131
01:11:53,333 --> 01:11:54,916
Udah turun panasnya?
1132
01:11:57,666 --> 01:11:58,666
Makasih, ya.
1133
01:11:58,750 --> 01:12:00,083
Iya.
1134
01:12:10,166 --> 01:12:11,791
Aku dengar dari Arman
1135
01:12:12,750 --> 01:12:14,791
Gandhi bukan anak kandung kamu?
1136
01:12:16,958 --> 01:12:19,208
Sayang dan cinta itu...
1137
01:12:24,791 --> 01:12:26,791
enggak harus satu darah, kan?
1138
01:12:30,458 --> 01:12:32,416
Apa pun kondisinya Gandhi...
1139
01:12:34,416 --> 01:12:38,500
aku cuman berusaha
untuk jadi Ibu yang baik buat Gandhi.
1140
01:12:39,958 --> 01:12:44,708
Dari kecil, aku lihat ibu aku
mengabdikan hidupnya
1141
01:12:45,875 --> 01:12:47,583
untuk ngurus Kak Damar
1142
01:12:48,666 --> 01:12:50,125
dan juga aku.
1143
01:12:52,416 --> 01:12:53,958
Enggak mudah...
1144
01:12:55,458 --> 01:12:58,875
kalau aku di posisi beliau pun,
mungkin aku enggak akan sanggup.
1145
01:13:01,541 --> 01:13:06,291
Almarhum kakak aku juga terlahir
dengan special needs.
1146
01:13:08,875 --> 01:13:10,208
Down syndrome.
1147
01:13:15,458 --> 01:13:17,208
Ibu itu rumah Fah.
1148
01:13:20,666 --> 01:13:25,083
Menjadi seorang ibu tuh artinya siap
untuk ngorbanin apa pun
1149
01:13:26,291 --> 01:13:30,041
demi menyediakan rumah yang hangat
dan penuh kasih sayang.
1150
01:13:32,833 --> 01:13:34,916
Aku enggak mau ngerusak rumah itu.
1151
01:13:37,708 --> 01:13:42,041
Aku tahu, Arman itu bahagia banget
sama kamu dan Arum.
1152
01:13:45,791 --> 01:13:47,500
Maafin aku, Wid.
1153
01:13:58,250 --> 01:14:02,375
Kamu tahu konsekuensinya
kalau Arman nikahin kamu?
1154
01:14:04,666 --> 01:14:07,208
Kamu siap jadi istri kedua?
1155
01:14:15,666 --> 01:14:17,916
Aku enggak bisa jawab itu ke kamu.
1156
01:14:20,958 --> 01:14:23,166
Bahkan ke diri aku sendiri.
1157
01:14:28,541 --> 01:14:30,125
Wid, makasih, ya.
1158
01:14:31,791 --> 01:14:33,833
Udah bantuin aku sama Gandhi.
1159
01:14:34,000 --> 01:14:35,708
Sama-sama, Fah.
1160
01:14:39,166 --> 01:14:40,416
Gandhi...
1161
01:14:42,041 --> 01:14:43,291
Nanti,
1162
01:14:44,000 --> 01:14:45,583
kita gambar lagi, ya?
1163
01:14:45,666 --> 01:14:47,208
Om sama Gandhi.
1164
01:14:47,375 --> 01:14:51,375
Tapi Om Arman pulang dulu ke Surabaya, ya?
1165
01:14:52,666 --> 01:14:54,750
Enggak boleh! Om gak boleh pergi!
1166
01:14:54,833 --> 01:14:56,583
- Om sama Gandhi.
- Om cuma sebentar.
1167
01:14:56,666 --> 01:14:59,041
- Enggak boleh pergi!
- Om cuma sebentar, Sayang.
1168
01:14:59,125 --> 01:15:00,208
Enggak boleh pergi!
1169
01:15:00,291 --> 01:15:01,791
- Om sama Gandhi!
- Dengerin Om.
1170
01:15:01,875 --> 01:15:03,791
- Enggak boleh! Om sama Gandhi!
- Iya...
1171
01:15:03,875 --> 01:15:06,166
- Sama Gandhi! Enggak boleh pergi!
- Enggak lama.
1172
01:15:06,250 --> 01:15:09,291
Jangan gitu, Sayang.
Om Arman mau pulang sama Tante Widya.
1173
01:15:09,375 --> 01:15:13,250
- Om Arman pulang sebentar.
- Gandhi sama Bunda, Sayang.
1174
01:15:13,666 --> 01:15:16,500
- Gandhi, sini...
- Om Arman enggak boleh pergi.
1175
01:15:16,583 --> 01:15:20,541
- Om sama Gandhi. Enggak boleh.
- Dengerin Om Arman, Gandhi.
1176
01:15:20,625 --> 01:15:23,125
- Gandhi kan anak baik.
- Enggak.
1177
01:15:23,208 --> 01:15:25,083
Enggak boleh!
1178
01:15:25,166 --> 01:15:27,958
Gandhi...
1179
01:15:28,083 --> 01:15:29,958
Gandhi sayang sama Om Arman?
1180
01:15:30,750 --> 01:15:33,916
Gandhi sayang Om.
1181
01:15:35,375 --> 01:15:36,333
Boleh enggak, Nak,
1182
01:15:36,416 --> 01:15:39,375
Tante Widya pinjam Om Arman sebentar aja.
1183
01:15:39,833 --> 01:15:41,250
Ya?
1184
01:15:42,000 --> 01:15:43,583
Sebentar aja.
1185
01:15:43,791 --> 01:15:48,875
Nanti ke sini lagi main sama Gandhi.
Gambar sama Gandhi.
1186
01:15:49,791 --> 01:15:53,166
Tante pinjam sebentar ya, Nak. Boleh, ya?
1187
01:16:02,791 --> 01:16:04,958
Jangan sedih dong, Nak,
1188
01:16:05,291 --> 01:16:07,583
sebentar aja, ya?
1189
01:16:08,083 --> 01:16:11,041
- Om pulang sebentar, ya?
- Tante janji enggak lama kok.
1190
01:16:14,750 --> 01:16:17,500
Jangan sedih. Jangan nangis, ya?
1191
01:16:22,458 --> 01:16:23,875
Kami pamit dulu, ya?
1192
01:16:23,958 --> 01:16:25,041
Pamit ya, Fah.
1193
01:16:25,125 --> 01:16:27,500
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
1194
01:16:40,750 --> 01:16:44,208
Kamu bilang kamu mau mempertahankan
keluarga kecil kita.
1195
01:16:45,458 --> 01:16:50,125
Tapi di saat yang sama,
kamu bawa keluarga lain ke hidup kita.
1196
01:16:54,958 --> 01:16:58,916
Kalau kamu mau
ada dua perempuan dalam hidup kamu...
1197
01:17:00,583 --> 01:17:02,875
artinya kamu udah harus siap
sama tanggung jawab.
1198
01:17:10,666 --> 01:17:14,000
Berlaku adil tuh
bukan kamu yang akan nilai, Man.
1199
01:17:15,583 --> 01:17:18,000
Tapi aku dan Latifah.
1200
01:17:25,958 --> 01:17:28,333
Makasih udah nemuin aku sama Latifah.
1201
01:17:31,333 --> 01:17:33,291
Sekarang aku bisa ngerti
1202
01:17:34,083 --> 01:17:36,416
kenapa kamu mau ada buat mereka.
1203
01:17:40,250 --> 01:17:42,791
Perempuan yang mandiri dan tangguh.
1204
01:17:44,833 --> 01:17:48,291
Aku tahu gimana beratnya
ngebesarin anak kayak Gandhi.
1205
01:17:56,333 --> 01:17:59,291
Kamu sama hebatnya seperti Mama kamu, Wid.
1206
01:18:12,250 --> 01:18:14,291
Aku titip ini buat Gandhi.
1207
01:18:16,625 --> 01:18:18,875
Aku harap dia suka dan senang nerimanya.
1208
01:18:20,625 --> 01:18:22,333
Sebesar harapan aku...
1209
01:18:23,625 --> 01:18:25,708
Arum akan suka dan senang
1210
01:18:26,000 --> 01:18:28,416
punya Gandhi sebagai kakak laki-lakinya.
1211
01:18:32,625 --> 01:18:34,541
Asalamualaikum.
1212
01:18:34,625 --> 01:18:39,875
- Mama!
- Arum, kangen banget Mama. Salim, Nak.
1213
01:18:40,000 --> 01:18:41,375
Papa mana, Ma?
1214
01:18:41,458 --> 01:18:43,833
Papa masih di Bogor, Sayang.
1215
01:18:44,791 --> 01:18:46,166
Ibu.
1216
01:18:46,791 --> 01:18:48,291
Bude.
1217
01:18:49,625 --> 01:18:51,083
Arman mana?
1218
01:19:16,125 --> 01:19:17,000
Wid.
1219
01:19:17,083 --> 01:19:18,791
Iya, Bu?
1220
01:19:24,041 --> 01:19:26,666
Wid. Sebenarnya ada apa sih?
1221
01:19:26,791 --> 01:19:28,541
Kok Arman enggak pulang bareng kamu?
1222
01:19:31,375 --> 01:19:33,666
Nanti widya pasti cerita kok, Bu.
1223
01:19:33,791 --> 01:19:35,291
Tapi enggak sekarang.
1224
01:19:35,375 --> 01:19:38,416
Ini aku bawa oleh-oleh
dari Bogor, Bu. Cobain, ya.
1225
01:19:55,625 --> 01:19:58,166
Matahari.
1226
01:19:58,958 --> 01:20:01,375
Matahari.
1227
01:20:01,958 --> 01:20:03,458
Pohon.
1228
01:20:05,166 --> 01:20:08,041
Matahari...
1229
01:20:10,791 --> 01:20:11,916
Sakit...
1230
01:20:12,000 --> 01:20:13,541
Sakit...
1231
01:20:13,958 --> 01:20:15,250
Sakit...
1232
01:20:15,333 --> 01:20:16,750
Gambar...
1233
01:20:16,833 --> 01:20:19,791
Gambar!
1234
01:20:19,875 --> 01:20:22,791
Gandhi, ini Mbok.
Ini kenapa bisa sampai kayak gini?
1235
01:20:22,875 --> 01:20:24,750
Saya ingin menolongnya, Bu.
1236
01:20:24,833 --> 01:20:26,000
Cuma malah ngamuk.
1237
01:20:26,083 --> 01:20:28,708
- Gambar...
- Sudah, ini si Mbok.
1238
01:20:28,791 --> 01:20:29,916
Makasih, ya.
1239
01:20:30,000 --> 01:20:31,500
Iya.
1240
01:20:32,041 --> 01:20:33,291
Iya, Fah.
1241
01:20:33,666 --> 01:20:34,916
Alaikum salam.
1242
01:20:36,625 --> 01:20:38,625
Allahu Akbar.
1243
01:20:39,000 --> 01:20:40,791
Latifah enggak jadi ke sini, Ma.
1244
01:20:40,958 --> 01:20:42,958
Gandhi lagi enggak kondusif.
Tantrum terus.
1245
01:20:43,041 --> 01:20:44,750
Sebelumnya jatuh dari sepeda.
1246
01:20:44,833 --> 01:20:46,750
Jatuh gimana?
1247
01:20:47,458 --> 01:20:49,250
Terus Gandhi gimana sekarang?
1248
01:20:49,333 --> 01:20:52,375
Ya, enggak apa-apa.
Cuman ada luka kecil katanya.
1249
01:20:52,458 --> 01:20:54,500
Tapi ya, tantrum terus.
1250
01:20:55,000 --> 01:20:56,458
Kasihan Gandhi.
1251
01:20:58,000 --> 01:21:02,791
Itu Gandhi yang ngurus tuh Latifah di sana
sama siapa sih? Mbok Sum?
1252
01:21:03,375 --> 01:21:08,666
Ada Pak Supri. Cuma Pak Supri lagi pulang
ke keluarganya ke kampung
1253
01:21:08,750 --> 01:21:11,125
karena Latifah, Mbok Sum, Gandhi
mau ke Surabaya.
1254
01:21:11,208 --> 01:21:13,500
Kalau Gandhi kenapa-napa
butuh dibawa ke klinik?
1255
01:21:13,583 --> 01:21:14,708
Siapa yang nganterin?
1256
01:21:15,333 --> 01:21:16,958
Arum.
1257
01:21:17,458 --> 01:21:19,625
Arum, udah yuk, Nak, nangisnya.
1258
01:21:22,791 --> 01:21:25,666
Eyang lagi siapin
kue ulang tahunnya Arum loh di bawah.
1259
01:21:26,000 --> 01:21:28,875
Mama udah intip kuenya, cantik banget.
1260
01:21:29,375 --> 01:21:31,250
Arum mau enggak bantuin Eyang?
1261
01:21:32,666 --> 01:21:35,750
Ya udah deh, Arum bantuin Eyang.
1262
01:21:35,833 --> 01:21:39,708
Nyiapin kue Arum buat teman-teman.
1263
01:21:42,375 --> 01:21:44,291
Jangan nangis lagi dong, ya?
1264
01:21:58,125 --> 01:21:59,583
Wid.
1265
01:22:01,166 --> 01:22:02,333
Arman mana sih?
1266
01:22:02,416 --> 01:22:05,166
Gandhi baik-baik aja.
1267
01:22:05,916 --> 01:22:09,333
Ini Arum ulang tahun.
Dia butuh papanya, pasti kecewa.
1268
01:22:10,041 --> 01:22:13,541
Aku kan kasih tahu tadi.
Aku sama Widya sudah sepakat.
1269
01:22:13,625 --> 01:22:14,875
Latifah.
1270
01:22:15,541 --> 01:22:18,000
Aku ke sini buat jagain kalian.
1271
01:22:20,166 --> 01:22:21,541
- Aku...
- Widya yang minta...
1272
01:22:21,625 --> 01:22:26,666
Iya, Widya, tapi aku sekarang minta
kamu pulang ke Surabaya.
1273
01:22:27,458 --> 01:22:28,708
Bu...
1274
01:22:29,583 --> 01:22:31,625
Aku tahu milih itu berat.
1275
01:22:35,791 --> 01:22:37,750
Jadi, aku udah putusin
1276
01:22:38,000 --> 01:22:40,625
Arman enggak mesti milih
antara aku atau Latifah.
1277
01:22:41,875 --> 01:22:43,125
Maksudnya?
1278
01:22:45,541 --> 01:22:47,041
Aku peduli sama kamu, Fah.
1279
01:22:47,791 --> 01:22:49,583
Kondisi Gandhi itu lebih penting loh.
1280
01:22:50,625 --> 01:22:52,500
Aku ibunya, Man.
1281
01:22:53,458 --> 01:22:56,375
Di sini Gandhi ada bundanya
dan ada Mbok Sum.
1282
01:22:56,458 --> 01:22:58,916
Kalau dia kenapa-napa,
aku bawa ke rumah sakit.
1283
01:22:59,000 --> 01:23:00,791
Enggak mungkin aku diemin di rumah.
1284
01:23:00,875 --> 01:23:02,791
Arum butuh papanya sekarang.
1285
01:23:02,875 --> 01:23:05,791
- Dia ulang tahun.
- Aku enggak ngerti jalan pikiran kamu.
1286
01:23:05,875 --> 01:23:08,333
Aku yang enggak ngerti
sama jalan pikiran kamu!
1287
01:23:10,166 --> 01:23:12,541
Aku udah ketemu Latifah dan Gandhi, Bu.
1288
01:23:13,333 --> 01:23:16,708
Sekarang aku ngerti
kenapa Arman mau ngelindungin mereka.
1289
01:23:17,291 --> 01:23:19,750
Mereka juga butuh keluarga, Bu.
1290
01:23:21,250 --> 01:23:22,500
Wid...
1291
01:23:23,458 --> 01:23:27,166
Ibu itu tahu banget gimana Latifah, Wid.
1292
01:23:28,083 --> 01:23:29,583
Latifah tuh egois.
1293
01:23:29,666 --> 01:23:32,958
Dia tuh cuman mikirin ambisinya
dibandingin keluarga.
1294
01:23:34,291 --> 01:23:37,375
Apa kamu bisa bersikap adil, Man?
1295
01:23:40,791 --> 01:23:42,875
Widya mungkin bisa terima.
1296
01:23:44,583 --> 01:23:45,833
Aku enggak.
1297
01:23:48,833 --> 01:23:50,916
Aku di sini tuh enggak enak hati, Man.
1298
01:23:51,000 --> 01:23:52,458
Ibu ingat Kak Damar, kan?
1299
01:23:54,166 --> 01:23:55,625
Kakak kamu?
1300
01:23:56,416 --> 01:23:58,458
Almarhum kakak kamu, kan?
1301
01:24:00,208 --> 01:24:04,583
Aku tahu gimana repotnya Mama
ngurus Kak Damar, Bu.
1302
01:24:08,291 --> 01:24:11,041
Mama harus ngorbanin semuanya
untuk Kak Damar.
1303
01:24:12,125 --> 01:24:15,541
Dan saat aku ngelihat
Latifah sama Gandhi kemarin,
1304
01:24:16,458 --> 01:24:20,458
itu rasanya aku kayak ngelihat
Mama sama Kak Damar lagi, Bu.
1305
01:24:24,875 --> 01:24:28,041
Andai dulu aku lebih suportif ke Mama...
1306
01:24:28,833 --> 01:24:32,500
Andai aku enggak pernah minta
keadilan dari Mama...
1307
01:24:35,791 --> 01:24:39,708
Andai aku enggak pernah malu
sama keadaan Kak Damar, Bu...
1308
01:24:41,875 --> 01:24:46,000
Andai aku lebih hati-hati
dan bantuin Mama jagain Kak Damar...
1309
01:24:49,000 --> 01:24:52,041
pasti Kak Damar sama Mama sekarang
masih ada di sini, Bu.
1310
01:24:52,125 --> 01:24:55,541
Pasti kejadian kecelakaan itu
enggak pernah kejadian.
1311
01:24:59,333 --> 01:25:00,583
Aku minta maaf.
1312
01:25:01,791 --> 01:25:03,041
Aku pergi.
1313
01:25:04,125 --> 01:25:06,916
Aku tahu kalau masih di sini,
kondisinya enggak akan baik.
1314
01:25:07,000 --> 01:25:10,041
Akan terus-terusan begini.
Debat terus enggak akan selesai.
1315
01:25:11,333 --> 01:25:13,458
Ini juga takdirnya Allah, Bu.
1316
01:25:13,708 --> 01:25:18,083
Aku yakin kok Allah nakdirin aku
untuk ketemu Latifah dan Gandhi
1317
01:25:18,166 --> 01:25:20,958
supaya aku bisa nebus kesalahan aku.
1318
01:25:22,750 --> 01:25:25,625
Aku juga enggak tahu
ke depannya akan gimana,
1319
01:25:26,166 --> 01:25:28,375
tapi yang aku tahu sekarang,
1320
01:25:28,875 --> 01:25:32,875
Allah kasih jalan ini
buat aku menuju pintu surganya, Bu.
1321
01:25:34,458 --> 01:25:36,458
Pintu surga Arman juga.
1322
01:25:40,541 --> 01:25:41,458
Asalamualaikum.
1323
01:25:41,541 --> 01:25:43,333
Papa!
1324
01:25:43,416 --> 01:25:45,708
Anak Papa nih.
1325
01:25:47,083 --> 01:25:48,291
- Fah.
- Wid.
1326
01:25:48,375 --> 01:25:50,250
Akhirnya sampai juga, ya.
1327
01:25:51,333 --> 01:25:52,875
- Mbok Sum.
- Bu.
1328
01:25:53,458 --> 01:25:54,958
Gandhi.
1329
01:25:56,750 --> 01:26:00,333
Ini Arum. Arum, kenalin,
ini Tante Latifah.
1330
01:26:00,416 --> 01:26:01,875
Halo, Sayang.
1331
01:26:02,333 --> 01:26:04,083
Ini Mbok Sum.
1332
01:26:05,166 --> 01:26:07,541
Ini Gandhi yang waktu itu video call
sama Arum.
1333
01:26:07,625 --> 01:26:10,208
Halo aku Arum, masih ingat enggak?
1334
01:26:11,000 --> 01:26:11,916
Salim, Sayang.
1335
01:26:13,375 --> 01:26:14,791
Aku punya sepeda loh.
1336
01:26:14,875 --> 01:26:17,041
Gandhi mau main sepeda sama aku enggak?
1337
01:26:17,125 --> 01:26:19,041
Sepeda!
1338
01:26:19,125 --> 01:26:21,708
- Sepeda!
- Oke. Ayo kita main sepeda.
1339
01:26:21,791 --> 01:26:23,875
Hati-hati kalau main sepeda ya, Arum...
1340
01:26:23,958 --> 01:26:24,875
Mbok, titip, ya?
1341
01:26:24,958 --> 01:26:27,000
Gandhi, hati-hati. Mbok Sum, titip.
1342
01:26:28,333 --> 01:26:29,583
Bu.
1343
01:26:37,208 --> 01:26:38,458
Ibu...
1344
01:26:41,458 --> 01:26:42,958
Apa kabar, Bu?
1345
01:26:46,458 --> 01:26:47,791
Alhamdulillah.
1346
01:26:50,125 --> 01:26:51,416
Baik.
1347
01:27:00,583 --> 01:27:03,375
Gandhi tadi kecapekan main sepeda, Ma.
1348
01:27:03,958 --> 01:27:06,166
Jadi, dia bobok sama Mbok Sum.
1349
01:27:06,250 --> 01:27:09,541
Ya, enggak apa-apa.
Gandhi kan capek dari Bogor, Sayang.
1350
01:27:09,625 --> 01:27:14,208
Ya udah, kalau gitu, aku mau cobain
oleh-oleh dari Bogor favoritku.
1351
01:27:14,333 --> 01:27:17,958
- Ya udah dong, dicobain.
- Mau yang mana? Ada kue...
1352
01:27:20,458 --> 01:27:22,291
Ini lapis, lapis bogor.
1353
01:27:22,375 --> 01:27:23,958
Ini juga ada keripik.
1354
01:27:24,250 --> 01:27:26,916
- Ada stik.
- Mau yang mana?
1355
01:27:41,375 --> 01:27:43,291
Bu, mau Latifah bantuin?
1356
01:27:46,125 --> 01:27:47,041
Enggak perlu.
1357
01:27:53,333 --> 01:27:55,958
Latifah minta maaf
kalau bikin suasana di rumah ini
1358
01:27:56,041 --> 01:27:57,333
jadi enggak enak ya, Bu.
1359
01:27:58,750 --> 01:28:01,375
Latifah enggak mau ngerusak
keluarga ini, Bu.
1360
01:28:05,250 --> 01:28:08,958
Tapi setiap Latifah bersama
Arman dan Widya...
1361
01:28:10,625 --> 01:28:13,166
Latifah merasa punya keluarga, Bu.
1362
01:28:20,583 --> 01:28:22,875
Latifah merasa lengkap, Bu.
1363
01:28:24,958 --> 01:28:26,583
Enggak sendiri lagi.
1364
01:28:30,833 --> 01:28:31,750
Bu...
1365
01:28:32,833 --> 01:28:35,875
Apa pun kesalahan di masa lalu Latifah
1366
01:28:36,666 --> 01:28:38,875
dan di masa yang akan datang...
1367
01:28:40,791 --> 01:28:42,458
Latifah minta maaf, ya, Bu.
1368
01:30:05,541 --> 01:30:07,625
Kamu baik-baik aja kan, Ma?
1369
01:30:12,000 --> 01:30:13,791
Kok nanyanya gitu?
1370
01:30:17,416 --> 01:30:18,583
Hari ini, kan...
1371
01:30:20,083 --> 01:30:21,333
Aku...
1372
01:30:25,125 --> 01:30:28,708
Semua yang kita jalanin sekarang itu
urusannya sama Allah, Pa.
1373
01:30:33,666 --> 01:30:36,666
Aku senang Latifah ditakdirin
untuk keluarga kita...
1374
01:30:38,666 --> 01:30:40,791
dan insyaallah aku ikhlas.
1375
01:30:47,958 --> 01:30:50,125
- Bun...
- Iya.
1376
01:30:50,958 --> 01:30:52,208
Bun.
1377
01:30:55,416 --> 01:30:56,750
Mas Gandhi, Bun.
1378
01:30:56,833 --> 01:30:58,541
Mas Gandhi enggak ada di kamarnya.
1379
01:30:58,625 --> 01:31:00,791
- Hah?
- Enggak tahu ada di mana, hilang.
1380
01:31:00,875 --> 01:31:02,000
Mbok cari enggak ada.
1381
01:31:02,083 --> 01:31:04,000
- Maksudnya hilang gimana?
- Enggak tahu.
1382
01:31:04,083 --> 01:31:05,500
Terus Arum juga enggak ada.
1383
01:31:05,583 --> 01:31:07,791
Sepedanya juga enggak ada, Bun.
1384
01:31:08,000 --> 01:31:08,916
Gimana ini?
1385
01:31:09,000 --> 01:31:10,125
- Fah.
- Wid.
1386
01:31:10,208 --> 01:31:11,875
Man? Gandhi di mana?
1387
01:31:11,958 --> 01:31:13,500
Iya, kamu tenang dulu, ya?
1388
01:31:13,583 --> 01:31:14,666
Semuanya, tenang.
1389
01:31:14,750 --> 01:31:17,083
Aku cari Gandhi sama Pak Supri.
1390
01:31:17,166 --> 01:31:20,083
- Kalian di sini, ya?
- Enggak bisa aku diam di sini.
1391
01:31:20,166 --> 01:31:22,916
- Gandhi hilang, aku harus cari.
- Di sini... Aku yang cari.
1392
01:31:23,000 --> 01:31:24,166
- Aku cari.
- Kamu cari.
1393
01:31:24,250 --> 01:31:26,666
Tenang, Semuanya. Sebentar, ya?
1394
01:31:26,833 --> 01:31:28,125
Kita cari juga, naik mobil.
1395
01:31:28,208 --> 01:31:30,000
- Kita harus cari.
- Ya?
1396
01:31:33,208 --> 01:31:36,416
Kok jadi nikah sama Bunda Latifah, Ma?
1397
01:31:37,166 --> 01:31:40,666
Bunda Latifah akan nikah sama Papa.
1398
01:31:41,666 --> 01:31:44,916
Setelah itu,
Gandhi akan jadi kakaknya Arum.
1399
01:31:50,333 --> 01:31:52,041
Mama mau ke mana?
1400
01:31:52,125 --> 01:31:54,750
Mama enggak akan meninggal, kan?
1401
01:31:55,208 --> 01:31:58,083
Kok nanyanya gitu, Sayang?
1402
01:31:58,166 --> 01:32:02,416
Temen aku, Nada, punya mama baru
1403
01:32:02,500 --> 01:32:06,083
soalnya mamanya meninggal.
1404
01:32:06,625 --> 01:32:08,708
Kalau aku punya mama baru,
1405
01:32:08,791 --> 01:32:12,291
aku enggak mau Mama meninggal.
1406
01:32:12,375 --> 01:32:15,625
Enggak, Arum...
1407
01:32:23,625 --> 01:32:26,208
Abi! Gak boleh!
1408
01:32:26,291 --> 01:32:28,625
- Gandhi!
- Abi gak boleh...
1409
01:32:28,708 --> 01:32:33,083
- Abi gak boleh...
- Nanti dipasang lagi.
1410
01:32:33,166 --> 01:32:35,541
- Abi gak boleh...
- Nanti dipasang lagi, Mas.
1411
01:32:36,208 --> 01:32:37,916
Enggak boleh!
1412
01:32:38,458 --> 01:32:44,583
Abi...
1413
01:32:45,833 --> 01:32:48,375
Enggak boleh. Abi...
1414
01:33:04,375 --> 01:33:07,125
- Wid, itu sepeda Gandhi.
- Mana?
1415
01:33:07,958 --> 01:33:09,208
Ini, Fah?
1416
01:33:22,833 --> 01:33:23,708
Abi...
1417
01:33:23,791 --> 01:33:27,416
Gandhi kan anak laki-laki.
Harus sayang sama Bunda.
1418
01:33:27,625 --> 01:33:30,291
Anak laki-laki itu harus jagain bundanya.
1419
01:33:30,375 --> 01:33:32,041
- Bunda.
- Sayang.
1420
01:33:32,125 --> 01:33:33,750
- Sayang.
- Bunda.
1421
01:33:33,833 --> 01:33:35,916
- Bunda.
- Ke dino?
1422
01:33:36,000 --> 01:33:37,125
- Dino.
- Oke.
1423
01:33:40,833 --> 01:33:42,958
- Dino...
- Dino...
1424
01:33:56,125 --> 01:33:58,000
Gandhi, Arum.
1425
01:33:58,083 --> 01:33:59,333
Arum.
1426
01:34:00,791 --> 01:34:02,291
Bunda...
1427
01:34:03,041 --> 01:34:04,583
Arum, Bun.
1428
01:34:05,625 --> 01:34:07,791
Maafin Arum, Ma.
1429
01:34:08,125 --> 01:34:09,666
Enggak apa-apa, Sayang.
1430
01:34:09,750 --> 01:34:13,541
Maafin Arum
karena udah bikin Mama khawatir.
1431
01:34:13,625 --> 01:34:16,625
Enggak, Nak. It's okay.
1432
01:34:25,333 --> 01:34:26,291
Arum...
1433
01:34:26,916 --> 01:34:29,666
Maafin Arum...
1434
01:34:30,125 --> 01:34:34,166
Maafin Arum karena udah
1435
01:34:34,250 --> 01:34:39,750
buat Bunda Latifah khawatir.
1436
01:34:42,125 --> 01:34:43,833
Arum sayang...
1437
01:34:48,833 --> 01:34:51,166
Bunda yang minta maaf, ya, sama Arum.
1438
01:34:53,208 --> 01:34:55,041
Maafin Bunda.
1439
01:34:58,791 --> 01:35:00,916
Bunda sayang sama Arum.
1440
01:35:01,000 --> 01:35:05,208
Arum juga sayang Bunda Latifah dan Gandhi.
1441
01:35:05,750 --> 01:35:09,416
Arum pengen punya kakak kayak Gandhi.
1442
01:35:09,500 --> 01:35:13,458
Arum gak mau kehilangan Gandhi,
1443
01:35:13,541 --> 01:35:18,541
tapi Arum juga gak mau kehilangan Mama.
1444
01:35:18,625 --> 01:35:20,375
Enggak, Sayang.
1445
01:35:24,625 --> 01:35:27,791
Sayang, dengerin Bunda.
1446
01:35:30,166 --> 01:35:34,500
Arum enggak akan kehilangan
orang yang Arum sayang.
1447
01:35:36,875 --> 01:35:38,666
Percaya sama Bunda.
1448
01:36:14,458 --> 01:36:16,208
Fah, udah mau mulai.
1449
01:36:17,125 --> 01:36:19,875
Ma, masih di dalam?
1450
01:36:19,958 --> 01:36:21,291
Enggak jawab.
1451
01:36:23,875 --> 01:36:25,041
Fah...
1452
01:36:33,208 --> 01:36:35,041
- Udah siap?
- Ayo, Fah.
1453
01:36:35,125 --> 01:36:37,291
Wid, Man...
1454
01:36:38,083 --> 01:36:39,500
Mau bicara.
1455
01:37:04,000 --> 01:37:05,708
Aku bersyukur punya kalian.
1456
01:37:09,125 --> 01:37:10,083
Wid.
1457
01:37:11,958 --> 01:37:15,583
Kamu yang bisa terimain aku dan Gandhi.
1458
01:37:18,125 --> 01:37:19,375
Man.
1459
01:37:21,291 --> 01:37:23,958
Kamu yang bisa jadi sosok ayah
buat Gandhi.
1460
01:37:29,083 --> 01:37:31,750
Fah, apa sih maksudnya?
1461
01:37:39,458 --> 01:37:40,750
Pernikahan itu...
1462
01:37:42,458 --> 01:37:45,083
bukan soal keinginan kita.
1463
01:37:51,333 --> 01:37:54,125
Duduk, yuk. Kita ngobrolnya duduk.
1464
01:38:03,791 --> 01:38:04,958
Wid...
1465
01:38:05,750 --> 01:38:07,500
Pernikahan itu...
1466
01:38:09,958 --> 01:38:12,500
tentang mencari surganya Allah...
1467
01:38:16,958 --> 01:38:20,791
dan aku enggak mau surga itu
berubah menjadi neraka buat kita.
1468
01:38:24,458 --> 01:38:27,708
Jalan menuju pintu surga itu banyak.
1469
01:38:31,000 --> 01:38:33,041
Mungkin bukan ini jalan aku.
1470
01:38:42,833 --> 01:38:43,708
Arman...
1471
01:38:46,625 --> 01:38:51,500
Aku yakin kamu akan memosisikan aku
dan Widya sama.
1472
01:38:53,750 --> 01:38:55,458
Enggak ada istri pertama.
1473
01:38:57,458 --> 01:38:59,416
Enggak ada istri kedua.
1474
01:39:00,750 --> 01:39:03,666
Kita adalah istri-istri.
1475
01:39:18,666 --> 01:39:20,500
Keputusan ini
1476
01:39:20,583 --> 01:39:22,250
murni keputusan aku.
1477
01:39:27,083 --> 01:39:29,583
Aku mau ngomong ini dari lama,
1478
01:39:30,625 --> 01:39:33,041
tapi aku enggak ada keberanian.
1479
01:39:36,791 --> 01:39:40,125
Aku enggak mau kehilangan keluarga aku.
1480
01:39:40,583 --> 01:39:43,041
Kalian keluarga baru buat aku.
1481
01:39:53,083 --> 01:39:56,916
Semakin aku ngelihat keikhlasan
dari diri kalian...
1482
01:40:00,375 --> 01:40:03,666
semakin aku enggak yakin
dengan pernikahan ini.
1483
01:40:16,000 --> 01:40:18,500
Kamu yakin
ini yang terbaik buat kamu, Fah?
1484
01:40:30,541 --> 01:40:31,791
Widya.
1485
01:40:40,416 --> 01:40:42,333
Maafin aku, ya?
1486
01:40:47,500 --> 01:40:48,750
Enggak.
1487
01:40:49,625 --> 01:40:51,416
Kamu enggak perlu minta maaf.
1488
01:40:52,666 --> 01:40:54,416
Aku juga perempuan, Fah.
1489
01:40:56,041 --> 01:40:57,791
Aku bisa ngerti.
1490
01:41:02,583 --> 01:41:05,166
Tapi satu yang perlu kamu ingat.
1491
01:41:06,458 --> 01:41:09,500
Ada atau enggak adanya pernikahan ini...
1492
01:41:11,250 --> 01:41:12,958
kita tetap keluarga kamu.
1493
01:41:14,208 --> 01:41:15,458
Aku.
1494
01:41:15,750 --> 01:41:16,916
Arman.
1495
01:41:17,000 --> 01:41:18,500
Arum.
1496
01:41:19,458 --> 01:41:22,083
Akan selalu ada buat kamu dan Gandhi.
1497
01:41:33,083 --> 01:41:35,041
Makasih, Wid.
1498
01:41:37,458 --> 01:41:40,333
Kamu punya hati yang sangat besar.
1499
01:41:41,333 --> 01:41:42,833
Maafin aku.
1500
01:41:44,791 --> 01:41:46,458
Maafin aku, Wid.
1501
01:42:08,000 --> 01:42:09,250
Aku minta maaf, ya?
1502
01:42:09,458 --> 01:42:11,791
Aku udah bawa kamu ke jalan ini.
1503
01:42:13,000 --> 01:42:14,666
Udah nyakitin kamu.
1504
01:42:16,833 --> 01:42:20,166
Udah bawa kamu
ke dalam situasi yang sulit.
1505
01:42:21,625 --> 01:42:23,291
Sudah jalannya, Man.
1506
01:42:24,583 --> 01:42:26,708
Enggak ada yang perlu disesalin.
1507
01:42:27,791 --> 01:42:29,875
Yang terjadi antara kamu,
1508
01:42:30,125 --> 01:42:32,833
aku, sama Latifah,
1509
01:42:33,458 --> 01:42:36,625
itu bentuk usaha kita
untuk mendekatkan diri.
1510
01:42:38,375 --> 01:42:39,625
Kita...
1511
01:42:40,458 --> 01:42:42,291
buka lembaran baru, ya?
1512
01:42:43,875 --> 01:42:45,500
Isi ceritanya...
1513
01:42:48,041 --> 01:42:50,000
dengan kebahagiaan.
1514
01:43:02,333 --> 01:43:05,500
Walaupun aku dan Arman tidak jadi menikah,
1515
01:43:06,041 --> 01:43:08,791
tapi kita tetap sebagai keluarga
1516
01:43:09,166 --> 01:43:11,375
yang saling menjaga rasa.
1517
01:43:12,125 --> 01:43:15,708
Happy Birthday, Gandhi
1518
01:43:16,375 --> 01:43:18,916
- Tiup lilinnya!
- Tiup dulu.