1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,541 --> 00:00:27,166 {\an8}SELAMAT KEMBALI KE RUMAH 4 00:00:27,250 --> 00:00:28,083 {\an8}Rumah. 5 00:00:29,458 --> 00:00:32,916 Abi, kamu yang mengajarkan aku 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,333 kalau rumah itu tidak selalu berbentuk bangunan. 7 00:00:37,958 --> 00:00:41,458 Rumah itu, berwujud dalam orang-orang 8 00:00:41,833 --> 00:00:44,708 dan rasa cinta yang ada di dalamnya. 9 00:00:49,791 --> 00:00:51,458 Masyaallah. 10 00:00:55,125 --> 00:00:56,583 Subhanallah. 11 00:00:56,666 --> 00:00:58,208 Alhamdulillah. 12 00:01:01,875 --> 00:01:05,416 Kamu menuntunku melewati setiap badai yang datang. 13 00:01:06,083 --> 00:01:07,875 Kamu juga yang bilang, 14 00:01:07,958 --> 00:01:09,833 bahwa itu bukan badai, 15 00:01:09,958 --> 00:01:12,625 melainkan anugerah dari Tuhan. 16 00:01:13,625 --> 00:01:16,208 Gandhi dengan keistimewaannya 17 00:01:17,041 --> 00:01:19,041 dan kita ada untuknya. 18 00:01:20,208 --> 00:01:22,208 Lagi-lagi kamu bilang, 19 00:01:22,750 --> 00:01:25,583 kita ini sedang ditinggikan derajatnya. 20 00:01:27,166 --> 00:01:29,041 Ini semua hanya proses. 21 00:01:30,125 --> 00:01:33,041 Kita hanya belum terbiasa melewatinya 22 00:01:34,541 --> 00:01:37,416 dan ternyata kita bisa melewati semuanya. 23 00:01:38,375 --> 00:01:39,625 Bahkan, 24 00:01:40,541 --> 00:01:42,875 kita mendapatkan anugerah terindah lainnya 25 00:01:42,958 --> 00:01:46,625 yang selalu hadir dalam setiap doa yang kita panjatkan. 26 00:01:48,000 --> 00:01:50,791 - Alhamdulillah, ya, Bi. - Alhamdulillah wa syukurillah. 27 00:01:51,791 --> 00:01:53,041 Ayo. 28 00:01:59,125 --> 00:02:03,083 Tapi Allah memang tidak pernah menguji hambanya 29 00:02:03,166 --> 00:02:04,708 - hanya satu kali. - Abi! 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,250 Bunda! 31 00:02:07,333 --> 00:02:08,666 Adenokarsinoma. 32 00:02:09,625 --> 00:02:11,333 Stadium 4. 33 00:02:11,416 --> 00:02:14,541 Kita diminta bertahan dan menjadi kuat. 34 00:02:15,458 --> 00:02:19,041 Karena kuat adalah satu-satunya pilihan kita. 35 00:02:21,666 --> 00:02:25,458 Semua yang hadir dan pergi adalah titipan. 36 00:02:26,125 --> 00:02:29,041 Ketika sang pemilik memanggilnya pulang, 37 00:02:29,625 --> 00:02:32,500 kita harus terima dengan keputusan Allah. 38 00:02:33,666 --> 00:02:36,875 Berkali-kali kamu mengingatkanku akan itu. 39 00:02:40,166 --> 00:02:41,958 - Abi. - Ya, Bun. 40 00:02:42,041 --> 00:02:43,708 - Abi. - Bunda, kenapa? 41 00:02:43,791 --> 00:02:45,458 Astagfirullahaladzim. 42 00:02:47,416 --> 00:02:48,583 Bismillahirohmanirohim. 43 00:02:48,666 --> 00:02:49,916 Ya, Allah. 44 00:02:55,416 --> 00:02:56,666 Abi. 45 00:02:57,833 --> 00:03:00,208 Tapi aku manusia biasa, 46 00:03:01,583 --> 00:03:04,791 yang bisa lemah dan kehilangan kekuatannya. 47 00:03:09,750 --> 00:03:11,708 Aku memang punya kamu yang kuat 48 00:03:11,791 --> 00:03:15,250 dan selalu berdiri tegak melindungi aku dan Gandhi. 49 00:03:15,625 --> 00:03:17,375 Tapi kamu tahu, 50 00:03:18,166 --> 00:03:20,958 apa yang terus berputar di kepalaku. 51 00:03:22,416 --> 00:03:25,875 Bagaimana kalau menjadi kuat saja tidak cukup? 52 00:03:25,958 --> 00:03:26,791 Makasih, Sus. 53 00:03:26,875 --> 00:03:29,416 Bagaimana kalau setelah kita ikhlas pun, 54 00:03:29,500 --> 00:03:32,208 semuanya tidak selalu menjadi mudah? 55 00:03:49,625 --> 00:03:52,958 Allahu Akbar. 56 00:03:53,291 --> 00:03:54,708 Bagaimana 57 00:03:55,333 --> 00:03:57,833 kalau aku kehilangan kamu? 58 00:03:59,666 --> 00:04:01,041 Kuat? 59 00:04:04,250 --> 00:04:05,500 Kuat dong. 60 00:04:08,625 --> 00:04:11,000 Kamu benar-benar menghilang. 61 00:04:15,458 --> 00:04:18,083 Berubah menjadi nama dan kenangan. 62 00:04:21,000 --> 00:04:26,041 Kuat tak akan menjadi sama karena tak ada kamu yang menopangku. 63 00:04:27,583 --> 00:04:29,875 Ikhlas akan jadi berbeda makna. 64 00:04:30,875 --> 00:04:33,708 Tak ada kamu, yang membuatku bertahan. 65 00:04:34,250 --> 00:04:38,000 Dan rumah, tak akan pernah sama 66 00:04:38,166 --> 00:04:40,625 karena tak ada kamu di dalamnya. 67 00:04:41,375 --> 00:04:42,625 Dan aku... 68 00:04:43,625 --> 00:04:45,708 Aku juga tak akan pernah sama 69 00:04:45,791 --> 00:04:49,791 karena ruang kosong yang kamu tinggalkan terlalu lapang. 70 00:04:50,416 --> 00:04:53,750 Aku rindu kamu. Ya, Allah, 71 00:04:54,541 --> 00:04:55,791 aku rindu. 72 00:05:10,666 --> 00:05:12,916 {\an8}Mas Gandhi enggak mau makan nih, Bun. 73 00:05:13,000 --> 00:05:15,250 Makan, ya? Makan dulu. 74 00:05:15,333 --> 00:05:17,208 Nanti kan Mas Gandhi mau sekolah. 75 00:05:17,291 --> 00:05:20,500 Main sama temen-temen, ya? Makan dulu. 76 00:05:20,583 --> 00:05:23,375 Gandhi, kenapa kamu enggak mau makan, Sayang? 77 00:05:23,458 --> 00:05:24,875 Ini loh, Bun. 78 00:05:24,958 --> 00:05:26,875 Tadi tuh Mbok udah bilang. 79 00:05:26,958 --> 00:05:29,708 Kalau Bunda akan nyusul ke sekolah. 80 00:05:30,291 --> 00:05:32,541 Terus Mas Gandhi-nya jadi enggak mau makan. 81 00:05:32,625 --> 00:05:34,291 Enggak apa-apa, biar aku aja. 82 00:05:34,750 --> 00:05:36,583 Gandhi, Sayang. 83 00:05:36,666 --> 00:05:38,916 Makan, ya? Bunda yang suapin. 84 00:05:39,000 --> 00:05:41,875 Habis ini, kita berangkat ke sekolah. 85 00:05:44,583 --> 00:05:45,875 - Mbok. - Iya. 86 00:05:47,041 --> 00:05:48,416 Gandhi, 87 00:05:48,875 --> 00:05:50,791 kamu marah ya, sama Bunda? 88 00:05:51,208 --> 00:05:54,583 Gara-gara Bunda enggak bisa anterin Gandhi ke sekolah? 89 00:05:55,625 --> 00:05:57,166 Maafin Bunda, ya? 90 00:05:57,458 --> 00:05:58,750 Nanti Bunda nyusul. 91 00:06:01,958 --> 00:06:04,041 - Ya? Mbok, sebentar. - Ya. 92 00:06:08,625 --> 00:06:09,875 Asalamualaikum. 93 00:06:29,125 --> 00:06:30,375 Pak. 94 00:06:31,041 --> 00:06:32,416 Maaf, saya terlambat. 95 00:06:33,625 --> 00:06:35,541 Kita langsung masuk aja. 96 00:06:36,041 --> 00:06:42,750 {\an8}Saya ingat almarhum Kang Maulana ingin sekali Neng Latifah 97 00:06:43,041 --> 00:06:46,000 {\an8}menggantikan posisinya sebagai ketua yayasan. 98 00:06:46,666 --> 00:06:49,916 Tapi saya juga harus objektif 99 00:06:50,000 --> 00:06:55,708 karena saya bertanggung jawab memastikan semuanya berjalan dengan baik. 100 00:06:55,791 --> 00:06:58,500 Menurut saya, 101 00:06:58,583 --> 00:07:03,166 ke depannya, Neng Latifah bisa menyiapkan presentasi lebih baik. 102 00:07:04,958 --> 00:07:06,208 Pak. 103 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 Makasih, ya. 104 00:07:09,041 --> 00:07:14,166 Udah mau setia buat ngedampingin Maulana dan keluarganya buat ngurusin yayasan ini. 105 00:07:14,833 --> 00:07:16,000 Ditambah, 106 00:07:16,958 --> 00:07:21,000 satu tahun belakangan ini, Bapak direpotkan buat ngedukung saya. 107 00:07:25,333 --> 00:07:26,750 Ke depannya, 108 00:07:28,250 --> 00:07:30,833 semoga saya enggak akan ngerepotin Bapak lagi. 109 00:07:33,791 --> 00:07:38,791 Tapi nanti akan ada pendampingan, Neng Latifah, 110 00:07:38,875 --> 00:07:43,041 selama proses adaptasi transisi. 111 00:07:44,791 --> 00:07:49,208 Hari ini, akan ada perwakilan dari pusat untuk asesmen. 112 00:07:50,375 --> 00:07:51,791 Asalamualaikum. 113 00:07:51,875 --> 00:07:54,458 Alaikum salam, masuk. 114 00:07:55,916 --> 00:07:57,541 - Mari, Pak Arman. - Iya, Pak. 115 00:07:57,625 --> 00:07:59,291 Pak Sidik. 116 00:08:00,250 --> 00:08:01,875 Bu Latifah. 117 00:08:02,458 --> 00:08:05,083 Ini Pak Arman 118 00:08:05,166 --> 00:08:07,000 dan ini Pak Sidik. 119 00:08:07,083 --> 00:08:09,708 Mereka berdua dari yayasan pusat. 120 00:08:10,541 --> 00:08:13,500 Pak Arman ini ketua bidang pendidikan di pusat. 121 00:08:14,583 --> 00:08:20,333 Mereka berdua dari Surabaya untuk melihat proses perubahan ketua yayasan. 122 00:08:21,791 --> 00:08:23,125 Halo, Bu. 123 00:08:29,958 --> 00:08:33,250 Sepertinya, sudah saling kenal, ya? 124 00:08:34,833 --> 00:08:36,458 Dulu teman kuliah di Unpad. 125 00:08:36,833 --> 00:08:39,208 Arman senior saya, Pak. 126 00:08:39,625 --> 00:08:42,541 - Satu kampus? - Teman lama. 127 00:08:42,625 --> 00:08:46,458 Ya, kalau begitu saya pasrahkan Pak Arman saja lah. 128 00:08:47,625 --> 00:08:52,250 Mari saya mau tunjukkan lab multimedia, yang kemarin kita meeting kan 129 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 untuk program Chromebooks. 130 00:08:54,958 --> 00:08:57,208 Oh ya, nanti saya nyusul, Pak. 131 00:08:58,416 --> 00:08:59,500 Oh ya. 132 00:09:01,666 --> 00:09:03,041 Mari, Pak Sidik. 133 00:09:03,125 --> 00:09:04,375 Mari, Pak. 134 00:09:04,625 --> 00:09:06,458 - Mari, Dik. - Duluan katanya. 135 00:09:06,541 --> 00:09:08,083 Tiba-tiba duluan. 136 00:09:20,125 --> 00:09:21,375 Mau jalan-jalan? 137 00:09:23,458 --> 00:09:24,333 Keliling yayasan? 138 00:09:25,958 --> 00:09:26,791 Apa kabar kamu? 139 00:09:28,791 --> 00:09:30,333 - Baik? - Alhamdulillah, baik. 140 00:09:30,416 --> 00:09:32,916 - Kamu? - Alhamdulillah, baik. 141 00:09:33,583 --> 00:09:38,750 Aku enggak nyangka ternyata kamu pemilik Al-Khayr Bogor. 142 00:09:41,041 --> 00:09:43,625 Aku emang enggak pernah ikutan urusan yayasan. 143 00:09:44,541 --> 00:09:48,208 Tapi aku sering datang ke sini, buat temuin Mas Maulana. 144 00:09:50,250 --> 00:09:52,083 Tapi semenjak dia enggak ada, 145 00:09:53,291 --> 00:09:55,291 sekarang aku yang urusin ini. 146 00:09:56,333 --> 00:09:58,958 Aku turut berduka cita untuk Pak Maulana, ya. 147 00:09:59,041 --> 00:10:03,375 Maaf, waktu itu enggak bisa hadir karena Ibu lagi dirawat, 148 00:10:03,458 --> 00:10:04,750 jadi harus nungguin. 149 00:10:04,833 --> 00:10:06,166 Iya, enggak apa-apa. 150 00:10:06,583 --> 00:10:07,750 Ibu apa kabar? 151 00:10:07,833 --> 00:10:09,750 Ibu baik, alhamdulillah. 152 00:10:09,833 --> 00:10:12,791 Sekarang, tinggal sama aku. 153 00:10:23,250 --> 00:10:28,083 Sepuluh, sebelas tahun enggak ketemu agak canggung, ya? 154 00:10:34,208 --> 00:10:38,375 Aku enggak jadi ajak kamu keliling enggak apa-apa? 155 00:10:38,541 --> 00:10:41,833 - Kamu bisa susul Pak Wanto? - Ya. 156 00:10:41,916 --> 00:10:45,166 - Enggak apa-apa, nanti kususul Pak Wanto. - Aku minta maaf, ya. 157 00:10:45,250 --> 00:10:46,541 Enggak apa-apa. 158 00:10:46,625 --> 00:10:48,750 - Duluan ya, asalamualaikum. - Alaikum salam. 159 00:10:57,625 --> 00:11:00,750 Jadi, Latifah itu kawan kampusmu dulu? 160 00:11:01,458 --> 00:11:02,833 - Iya. - Suaminya juga? 161 00:11:02,916 --> 00:11:03,875 Enggak lah. 162 00:11:03,958 --> 00:11:05,375 Latifah aja. 163 00:11:05,958 --> 00:11:09,083 Kalau suaminya kenal waktu pas ada gathering Al-Khayr 164 00:11:09,166 --> 00:11:10,416 seluruh cabang. 165 00:11:12,875 --> 00:11:14,000 Gimana orangnya? 166 00:11:14,083 --> 00:11:17,625 Ya, orangnya baik, ramah, religius, pintar. 167 00:11:17,875 --> 00:11:22,208 Makanya Al-Khayr cabang Bogor kan banyak dapat prestasi. 168 00:11:22,375 --> 00:11:25,166 Bukan suaminya, Latifah-nya lah. 169 00:11:27,291 --> 00:11:28,541 Kan tadi bahas suaminya? 170 00:11:28,625 --> 00:11:31,208 Ngapain aku nanya suaminya? Latifah-nya lah. 171 00:11:31,583 --> 00:11:33,958 Aku mana tahu. Sori... 172 00:11:35,500 --> 00:11:36,541 Latifah, ya? 173 00:11:36,625 --> 00:11:38,791 Iya. Soalnya, 174 00:11:38,875 --> 00:11:42,500 dia lagi enggak stabil gitu, lagi labil. 175 00:11:45,958 --> 00:11:47,208 Latifah, ya? 176 00:11:51,458 --> 00:11:53,583 Latifah perempuan yang pintar. 177 00:11:55,083 --> 00:11:56,791 Lulusan terbaik di kampus. 178 00:11:56,875 --> 00:11:59,375 IPK tertinggi S1 Psikologi. 179 00:12:00,041 --> 00:12:01,291 Sempat 180 00:12:02,125 --> 00:12:03,708 lanjut S2 Bisnis. 181 00:12:04,458 --> 00:12:07,208 Cuma kalau urusan tadi aku enggak tahu lah, ya. 182 00:12:07,875 --> 00:12:11,500 Kenapa waktu presentasi bisa begitu, bisa kayak orang bingung. 183 00:12:12,291 --> 00:12:15,791 Mungkin karena berduka atas kematian suaminya, kan? 184 00:12:16,166 --> 00:12:17,125 Mungkin. 185 00:12:17,208 --> 00:12:20,458 Udah setahun. Tidak mungkin belum move on. 186 00:12:23,041 --> 00:12:25,708 Tapi perempuan ahli sejarah ya, kan, Man? 187 00:12:26,333 --> 00:12:28,625 Kalah arkeolog dibikin orang itu. 188 00:12:29,000 --> 00:12:31,750 Tapi kalau kutengok dari cara kau ngejelasin... 189 00:12:33,083 --> 00:12:36,416 kayaknya bukan sekedar berkawan kau dulu sama Latifah. 190 00:12:36,750 --> 00:12:38,000 Iya, kan? 191 00:12:41,000 --> 00:12:42,125 Iya, Latifah mantanku. 192 00:12:42,208 --> 00:12:44,000 Bahaya kali kau, Man. 193 00:12:45,208 --> 00:12:46,375 Apanya yang bahaya? 194 00:12:46,458 --> 00:12:49,333 Ih, bisa jadi balikan ya, kan? 195 00:12:51,625 --> 00:12:53,333 Jangan sembarangan kalau ngomong. 196 00:12:53,416 --> 00:12:54,500 Siapa yang tahu? 197 00:12:54,583 --> 00:12:56,541 Masa lalu, Sidik. 198 00:12:56,625 --> 00:12:59,583 Sekarang ketemu cuma ngurusin yayasan. 199 00:12:59,666 --> 00:13:03,041 Masa lalu bisa jadi masa depan. 200 00:13:06,083 --> 00:13:08,500 Kalau presentasi sendirian enggak apa-apa 201 00:13:08,583 --> 00:13:11,625 cuman kalau nyiapin bahan, minimal ada yang bantuin kamu. 202 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 Gitu maksudnya. 203 00:13:15,750 --> 00:13:17,833 Ini ngasih saran aja ya, Bu. 204 00:13:18,208 --> 00:13:20,875 Gimana kalau Ibu bikin tim kecil gitu, Bu? 205 00:13:20,958 --> 00:13:25,416 Terus, kumpulin guru yang kompeten, guru yang oke-oke. 206 00:13:25,833 --> 00:13:29,708 Supaya nanti bisa dapat input sama perspektif dari guru-guru itu, kan? 207 00:13:31,791 --> 00:13:32,833 Iya sih. 208 00:13:33,125 --> 00:13:36,000 Ya sudah, pas kan berarti? Kamu bisa sekalian tanya 209 00:13:36,083 --> 00:13:40,083 tentang masalah ini dari perspektif para guru. 210 00:13:42,375 --> 00:13:45,000 Makasih ya, Man. 211 00:13:45,083 --> 00:13:46,166 Pak Sidik. 212 00:13:46,250 --> 00:13:47,458 Iya, Bu. 213 00:13:47,958 --> 00:13:49,333 Makasih buat solusinya. 214 00:13:49,416 --> 00:13:50,958 Sama-sama. 215 00:13:55,125 --> 00:13:57,875 Aku pamit duluan enggak apa-apa, ya? 216 00:13:59,000 --> 00:13:59,958 Iya, enggak apa-apa. 217 00:14:00,041 --> 00:14:01,500 - Enggak apa-apa, kan? - Iya. 218 00:14:04,458 --> 00:14:05,708 Pak Supri. 219 00:14:07,083 --> 00:14:08,083 Masih di bengkel? 220 00:14:08,166 --> 00:14:10,375 Ya udah, Gandhi biar saya aja yang jemput. 221 00:14:10,458 --> 00:14:13,875 Enggak apa, saya bisa naik taksi online. Iya. 222 00:14:14,000 --> 00:14:15,958 Fah, Gandhi anak kamu? 223 00:14:18,250 --> 00:14:19,125 Mau diantar? 224 00:14:19,208 --> 00:14:21,250 Tidak usah, aku naik taksi online aja. 225 00:14:21,333 --> 00:14:22,708 Tidak usah, diantar, ya? 226 00:14:22,791 --> 00:14:25,375 Pesan taksi lama. Dik, mobil bawa ke lobi! 227 00:14:25,458 --> 00:14:26,666 - Tolong. - Man, tak usah. 228 00:14:26,750 --> 00:14:28,958 - Kan mau naik taksi... - Tolong bawa ke lobi! 229 00:14:29,041 --> 00:14:30,500 Mas Sidik, tidak usah. 230 00:14:30,583 --> 00:14:33,750 Kamu pesan taksi online lama. Nunggunya lama. 231 00:14:33,833 --> 00:14:36,208 Urgent, kan? Buru-buru. Diantar, ya? 232 00:14:36,583 --> 00:14:38,083 - Enggak apa-apa, Man? - Enggak. 233 00:14:45,750 --> 00:14:46,708 Arman. 234 00:14:46,791 --> 00:14:49,625 Dik, aku yang nyetir. 235 00:14:53,958 --> 00:14:56,166 Tumben-tumbenan mau nyetir ini. 236 00:14:57,625 --> 00:14:58,708 Masuk! 237 00:14:58,791 --> 00:15:00,041 Latifah. 238 00:15:02,958 --> 00:15:05,000 Enggak apa-apa. Bu Latifah aja di depan. 239 00:15:05,083 --> 00:15:07,583 - Serius, enggak apa-apa? - Iya, serius. 240 00:15:08,041 --> 00:15:09,458 Iya, Bu Latifah aja. 241 00:15:17,750 --> 00:15:19,041 Sudah, ya? 242 00:15:24,791 --> 00:15:27,125 Gandhi. Enggak boleh begitu! 243 00:15:27,208 --> 00:15:31,041 - Sini. Gandhi... - Sayang. 244 00:15:31,375 --> 00:15:33,416 Enggak boleh! Gandhi. 245 00:15:33,541 --> 00:15:34,750 Enggak boleh! 246 00:15:34,833 --> 00:15:36,458 Enggak boleh begitu! Gandhi. 247 00:15:36,875 --> 00:15:38,958 Ini lihat... 248 00:15:39,041 --> 00:15:41,833 Ini Bunda. Lepasin tangannya! 249 00:15:41,916 --> 00:15:42,791 Lepasin! 250 00:15:42,875 --> 00:15:45,500 Enggak boleh! Tangannya disimpan! Gandhi. 251 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Udah. Enggak boleh! 252 00:15:47,041 --> 00:15:48,083 Enggak boleh begitu! 253 00:15:48,416 --> 00:15:50,041 Enggak boleh dipukul! 254 00:15:50,125 --> 00:15:51,375 Gandhi. 255 00:15:51,458 --> 00:15:53,291 Hei, Sayang. 256 00:15:55,000 --> 00:15:56,541 Gandhi marah, ya? 257 00:15:56,625 --> 00:15:57,916 Maafin Bunda. 258 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Enggak boleh! 259 00:15:59,083 --> 00:16:00,500 Gandhi anak pintar, sini... 260 00:16:01,583 --> 00:16:03,833 Maafin, oke? 261 00:16:05,166 --> 00:16:06,250 Kita pulang, ya? 262 00:16:06,333 --> 00:16:07,833 Ayo sini... 263 00:16:09,041 --> 00:16:10,541 Bisa... 264 00:16:11,250 --> 00:16:12,750 Ayo digendong. 265 00:16:18,625 --> 00:16:19,875 Makasih, ya. 266 00:16:20,333 --> 00:16:23,666 Maaf kalau sebulan terakhir ini, Gandhi tantrum terus... 267 00:16:25,166 --> 00:16:27,333 apalagi semenjak boneka dino dia hilang. 268 00:16:27,416 --> 00:16:29,666 Enggak apa-apa kok. 269 00:16:30,750 --> 00:16:32,666 Ya kan kita sama-sama paham 270 00:16:33,125 --> 00:16:36,375 Gandhi kan belum bisa mengungkapkan apa yang ada di hatinya. 271 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 Tapi sejauhnya perkembangannya bagus loh. 272 00:16:38,583 --> 00:16:40,416 Dia sudah bisa mengenal banyak warna. 273 00:16:40,500 --> 00:16:42,666 Sekarang juga dia udah bisa menulis. 274 00:16:43,041 --> 00:16:45,291 Untuk anak-anak autisme dengan ADHD, 275 00:16:45,375 --> 00:16:48,750 selama kita konsisten untuk simulasinya, 276 00:16:48,833 --> 00:16:50,208 itu akan sangat baik loh. 277 00:17:08,333 --> 00:17:09,583 Browsing apa, Man? 278 00:17:10,583 --> 00:17:11,875 ADHD. 279 00:17:12,375 --> 00:17:13,375 Makanan, ya? 280 00:17:15,666 --> 00:17:17,208 Itu PHD. 281 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 Aku jambak rambutmu, ya. 282 00:17:20,333 --> 00:17:24,208 Lagian yang dipikirin makanan terus, makanan terus. 283 00:17:25,000 --> 00:17:27,083 Kita di sini kerja, Sidik. 284 00:17:27,333 --> 00:17:30,541 Bukan lagi kulineran, bukan lagi jalan-jalan. 285 00:17:30,625 --> 00:17:33,083 Yah namanya, kukira makanan. 286 00:17:37,041 --> 00:17:38,708 Kau ngeliatin apa sih itu, Man? 287 00:17:38,791 --> 00:17:41,291 Ini autisme dengan ADHD. 288 00:17:43,291 --> 00:17:44,875 Anaknya Latifah ya, kan? 289 00:17:46,833 --> 00:17:49,541 Dia pernah cerita enggak sama kamu tentang ini? 290 00:17:49,625 --> 00:17:52,000 Ya kan aku udah bilang sama kamu. 291 00:17:52,750 --> 00:17:55,833 Kalau aku sudah tidak pernah kontakan lagi sama Latifah, Dik. 292 00:17:55,916 --> 00:17:59,666 Menurut dari kacamata seorang psikologi kayak aku, Man, 293 00:18:01,208 --> 00:18:03,833 Latifah itu, kasihan ya, kan? 294 00:18:03,958 --> 00:18:06,250 Dia gimana komunikasi sama anaknya? 295 00:18:06,333 --> 00:18:08,125 Kasihan pas lagi tantrum. 296 00:18:08,208 --> 00:18:10,250 Kesulitan dia gendong anaknya. 297 00:18:10,666 --> 00:18:14,750 Butuh kali dia sosok laki-laki buat gendong anaknya, ya, kan? 298 00:18:17,458 --> 00:18:18,708 Sok tahu. 299 00:18:19,875 --> 00:18:22,000 Iya, sok tahu. 300 00:18:24,666 --> 00:18:27,708 Siapa tahu Latifah emang udah terbiasa begitu, kan? 301 00:18:29,125 --> 00:18:32,583 Aku tuh, bisa baca psikologi orang. 302 00:18:32,666 --> 00:18:36,250 Gini-gini aku lulusan psikologi juga, bukan cuman kau sama Latifah. 303 00:18:36,333 --> 00:18:38,500 Lulus juga aku ya dari psikologi. 304 00:18:38,583 --> 00:18:39,833 Aku paham 305 00:18:40,250 --> 00:18:41,791 kau lulus psikologi. 306 00:18:42,291 --> 00:18:43,666 Tapi kan sering bolos. 307 00:18:43,750 --> 00:18:45,666 Aku tuh bersosialisasi. 308 00:18:45,958 --> 00:18:48,458 Ilmu itu bukan cuman tentang pelajaran. 309 00:18:48,541 --> 00:18:50,250 Sosialisasi lah. 310 00:18:50,750 --> 00:18:52,083 Lihat aku sekarang. 311 00:18:52,791 --> 00:18:54,416 Jadi bawahanmu, kan? 312 00:18:57,166 --> 00:19:00,541 Halo. Iya ini sebentar lagi selesai, Mbok. 313 00:19:00,625 --> 00:19:01,875 Makasih, ya. 314 00:19:02,375 --> 00:19:03,625 Asalamualaikum. 315 00:19:05,041 --> 00:19:05,875 Asalamualaikum. 316 00:19:05,958 --> 00:19:07,291 Alaikum salam. 317 00:19:11,458 --> 00:19:12,708 Ganggu, enggak? 318 00:19:12,958 --> 00:19:14,208 Sini masuk. 319 00:19:14,750 --> 00:19:17,083 Lagi ngapain? Buat presentasi, ya? 320 00:19:20,541 --> 00:19:21,875 Aku bantu crosscheck boleh? 321 00:19:27,333 --> 00:19:28,583 Lebih rapi. 322 00:19:30,541 --> 00:19:33,250 Berarti sekarang lebih pede, ya? Lebih enggak akan grogi, 323 00:19:33,333 --> 00:19:35,208 enggak akan gemetar kalau presentasi? 324 00:19:36,458 --> 00:19:37,708 Aman. 325 00:19:38,458 --> 00:19:40,708 Jempol Latifah keluar lagi. 326 00:19:44,958 --> 00:19:47,208 Kamu jemput Gandhi lagi di sekolah? 327 00:19:47,958 --> 00:19:51,666 Hari ini Gandhi libur dulu, biar kondisi fisiknya bagus. 328 00:19:52,583 --> 00:19:53,833 Oke. 329 00:19:56,500 --> 00:19:58,208 Aku... 330 00:19:58,791 --> 00:20:00,083 mau cari makan 331 00:20:00,958 --> 00:20:03,375 kuliner khas Bogor. Mau gabung? 332 00:20:03,458 --> 00:20:06,375 Aku barusan bilang sama Mbok Sum kalau sebentar lagi selesai. 333 00:20:06,458 --> 00:20:07,708 aku di rumah aja. 334 00:20:08,083 --> 00:20:09,500 Iya, enggak apa-apa. 335 00:20:09,583 --> 00:20:12,541 Tadi itu aku ngajakin Sidik, sebetulnya. 336 00:20:12,625 --> 00:20:15,875 Cuman aku harus nyelesaiin bahan presentasi buat Mas Dwi. 337 00:20:16,250 --> 00:20:19,000 Pas aku udah selesai, ditinggal sama Sidik. 338 00:20:19,083 --> 00:20:22,375 Kamu kebiasaan sih kalau misalnya udah kerja tuh, lupa waktu. 339 00:20:22,458 --> 00:20:25,000 - Jadi, ditinggal sama temen. - Yang ngajarin siapa? 340 00:20:28,791 --> 00:20:31,500 - Aku nyari makanan sendiri, ya? - Eh bentar. 341 00:20:32,083 --> 00:20:35,166 Kamu mau aku temenin kuliner khas Bogor? 342 00:20:36,125 --> 00:20:38,500 Tapi enggak bisa lama-lama. Enggak apa-apa? 343 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 Ya, aku oke. 344 00:20:43,500 --> 00:20:47,458 Nah! ini soto mie Bogor yang menurut aku paling enak 345 00:20:47,541 --> 00:20:49,958 Tapi aku enggak tahu ya, selera kamu gimana. 346 00:20:50,041 --> 00:20:54,375 Coba diinget-inget sejak kapan aku pernah ngeluh rekomendasi dari kamu. 347 00:20:54,458 --> 00:20:58,083 Aku aja masih ingat mie kocok Bandung yang ada di Kejaksaan. 348 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Masih ingat loh aku. 349 00:21:01,958 --> 00:21:05,041 Justru kamu itu, punya sesuatu yang orang lain enggak punya. 350 00:21:05,125 --> 00:21:07,416 Aku enggak tahu namanya, tapi... 351 00:21:07,958 --> 00:21:12,000 kamu bisa menemukan makanan enak di tempat tersembunyi kayak begini. 352 00:21:12,083 --> 00:21:15,041 Kalau anak sekarang tuh nyebutnya "Hidden Gem". 353 00:21:16,083 --> 00:21:19,291 Kamu tahu enggak? Itu namanya the art of living. 354 00:21:19,375 --> 00:21:23,250 Nemuin cara paling pas untuk bertahan hidup. 355 00:21:23,416 --> 00:21:24,666 Aku tahu. 356 00:21:26,375 --> 00:21:27,625 Makasih ya, Pak. 357 00:21:29,458 --> 00:21:31,833 Cari makanan yang murah 358 00:21:32,791 --> 00:21:34,041 dan juga enak. 359 00:21:34,875 --> 00:21:36,125 Itu paling pas. 360 00:21:38,416 --> 00:21:40,458 Kita udah lama banget lost contact, ya? 361 00:21:41,083 --> 00:21:42,333 Iya. 362 00:21:43,000 --> 00:21:46,208 Maulana nemenin aku buat ngelewatin semuanya. 363 00:21:47,791 --> 00:21:49,708 Aku butuh dia waktu itu. 364 00:21:50,666 --> 00:21:52,166 Sekarang juga. 365 00:21:52,541 --> 00:21:53,958 Aku minta maaf, ya, 366 00:21:54,958 --> 00:21:57,541 kalau karena cerita ini buat kamu jadi sedih. 367 00:21:57,750 --> 00:21:59,208 Enggak apa-apa lah. 368 00:21:59,500 --> 00:22:00,583 Kamu itu... 369 00:22:01,000 --> 00:22:04,750 tahu kondisi Gandhi kayak begitu, dari umur berapa, Fah? 370 00:22:04,833 --> 00:22:06,583 Dua tahun, ya. 371 00:22:07,791 --> 00:22:10,041 Iya. Dua tahun. 372 00:22:10,125 --> 00:22:11,708 Oh, dua tahun. 373 00:22:11,791 --> 00:22:15,666 Dia enggak seperti kayak anak-anak pada umumnya. 374 00:22:17,083 --> 00:22:18,166 Enggak fokus. 375 00:22:19,291 --> 00:22:20,541 Oke. 376 00:22:21,625 --> 00:22:25,541 Aku harus cari waktu sih sama dia. Ajakin dia jalan-jalan, 377 00:22:25,958 --> 00:22:27,250 ke alam. 378 00:22:27,333 --> 00:22:29,041 Dia suka banget alam. 379 00:22:30,791 --> 00:22:33,666 Aku pengen dia merasa kalau dia ini punya waktu sama aku. 380 00:22:40,208 --> 00:22:41,458 Man. 381 00:22:41,791 --> 00:22:43,041 Kok diem? 382 00:22:47,458 --> 00:22:48,916 Asalamualaikum, Gandhi. 383 00:22:49,000 --> 00:22:51,083 - Asalamualaikum. - Bunda pulang. 384 00:22:51,166 --> 00:22:52,500 Bunda pulang. 385 00:22:53,458 --> 00:22:54,666 - Bu... - Mbok... 386 00:22:54,750 --> 00:22:57,166 Ini Arman yang kemarin nganterin dari terapi. 387 00:22:57,250 --> 00:22:58,958 - Iya, Pak. - Halo, apa kabar, Mbok? 388 00:22:59,041 --> 00:22:59,916 Baik. 389 00:23:00,000 --> 00:23:03,083 Gandhi sayang. Ini ada siapa? 390 00:23:03,333 --> 00:23:05,208 Ini Om Arman. 391 00:23:05,791 --> 00:23:07,583 Halo, Gandhi. 392 00:23:07,666 --> 00:23:09,375 Apa kabar, Gandhi? 393 00:23:10,000 --> 00:23:14,375 Om namanya Om Arman, temennya Bunda. 394 00:23:15,291 --> 00:23:18,958 Kemarin sempat ketemu sama Gandhi, tapi Gandhi-nya lagi bobok. 395 00:23:21,166 --> 00:23:23,500 Gandhi suka gambar? 396 00:23:24,041 --> 00:23:25,000 Gambar apa ini? 397 00:23:25,083 --> 00:23:26,625 Gambar pohon 398 00:23:27,291 --> 00:23:28,541 sama Abi. 399 00:23:30,041 --> 00:23:31,041 {\an8}Pohon besar. 400 00:23:31,416 --> 00:23:33,750 Gandhi, suka jalan-jalan, enggak? 401 00:23:33,833 --> 00:23:35,583 - Jalan-jalan? - Jalan-jalan. 402 00:23:35,666 --> 00:23:37,750 - Jalan-jalan. - Jalan suka? Ya sudah. 403 00:23:37,833 --> 00:23:40,833 - Jalan-jalan. - Kapan-kapan jalan sama Om Arman, ya. 404 00:23:41,333 --> 00:23:44,166 Atau enggak besok jalan-jalan sama Om Arman, ya? 405 00:23:44,833 --> 00:23:47,625 Gandhi nanti jalan-jalannya sama Bunda, sama Mbok Sum. 406 00:23:48,666 --> 00:23:49,875 Sama Om Arman juga, ya? 407 00:23:51,083 --> 00:23:52,333 Nanti, ya? 408 00:23:57,583 --> 00:23:59,875 Es krim! 409 00:23:59,958 --> 00:24:01,416 - Awas, hati-hati. - Gandhi... 410 00:24:01,500 --> 00:24:03,541 - Bunda, es krim. - Hati-hati. Iya. 411 00:24:03,625 --> 00:24:04,500 Beli es krim, ya? 412 00:24:04,583 --> 00:24:06,625 Man, Gandhi enggak bisa makan es krim. 413 00:24:06,708 --> 00:24:07,875 Oh, ya? 414 00:24:07,958 --> 00:24:08,791 Ada batasnya. 415 00:24:11,291 --> 00:24:12,333 Terus gimana? 416 00:24:12,416 --> 00:24:15,500 Sori, ada batasnya berarti bisa makan, kan? 417 00:24:16,416 --> 00:24:18,291 Terakhir dia makan tahun lalu sih. 418 00:24:18,375 --> 00:24:19,833 Tetap aku boleh beliin, ya? 419 00:24:19,916 --> 00:24:21,041 Dikit ya, Man. 420 00:24:21,125 --> 00:24:22,458 Aku beliin dulu, ya. 421 00:24:22,750 --> 00:24:25,750 Gandhi, boleh sama Bunda beli es krim. 422 00:24:25,833 --> 00:24:27,583 - Mau es krim rasa apa? - Es krim. 423 00:24:27,666 --> 00:24:31,583 Ada vanila, stroberi, ada cokelat. 424 00:24:32,208 --> 00:24:33,166 - Vanila... - Vanila! 425 00:24:33,250 --> 00:24:34,750 Vanila, Mas... 426 00:24:35,250 --> 00:24:36,875 Yang vanila, satu. 427 00:24:36,958 --> 00:24:39,041 Vanila ya, satu. Oke, makasih. 428 00:24:43,000 --> 00:24:43,916 Makasih, ya. 429 00:24:54,000 --> 00:24:57,333 Es krim! 430 00:24:57,416 --> 00:24:58,416 Iya. 431 00:24:58,500 --> 00:25:00,333 Enggak apa-apa. Sama aku aja. 432 00:25:01,333 --> 00:25:04,708 - Iya. - Es krim! 433 00:25:05,208 --> 00:25:07,125 Tenang. Es krimnya udah ada. 434 00:25:07,208 --> 00:25:11,708 - Es krimnya udah ada, Sayang. - Es krim! 435 00:25:11,791 --> 00:25:16,041 - Es krimnya sudah ada. - Es krim! 436 00:25:16,125 --> 00:25:17,916 Iya, es krimnya sudah ada. 437 00:25:18,000 --> 00:25:20,083 - Tadi Om beliin udah, ya? - Es krim... 438 00:25:20,166 --> 00:25:21,875 Es krimnya sama Bunda. 439 00:25:21,958 --> 00:25:23,583 Gandhi tenang dulu, ya? 440 00:25:23,666 --> 00:25:24,875 Gandhi tenang. 441 00:25:24,958 --> 00:25:27,333 Ya? Tenang... 442 00:25:27,458 --> 00:25:29,958 Nanti Om beliin es krim yang banyak buat Gandhi, ya? 443 00:25:39,083 --> 00:25:40,750 Gandhi, Sayang. 444 00:25:42,833 --> 00:25:44,916 Tenang, ya? Ini es krimnya. 445 00:25:52,791 --> 00:25:56,166 Aku enggak tahu harus bilang makasihnya kayak gimana lagi sama kamu. 446 00:25:56,416 --> 00:25:59,500 - Udah terlalu banyak, ya? - Udah banyak banget, Fah. Udah ya. 447 00:26:01,625 --> 00:26:03,375 Aku senang lihat dia happy. 448 00:26:04,625 --> 00:26:06,083 Aku senang main sama dia. 449 00:26:06,541 --> 00:26:07,500 Kenapa? 450 00:26:07,583 --> 00:26:09,041 Pengalaman baru, ya? 451 00:26:10,416 --> 00:26:11,666 Iya. 452 00:26:13,625 --> 00:26:14,958 Buat aku... 453 00:26:17,375 --> 00:26:21,041 hidup itu seperti halaman baru yang setiap pagi kita harus buka. 454 00:26:23,666 --> 00:26:25,458 Yang kita enggak pernah tahu 455 00:26:26,791 --> 00:26:29,291 apa isi cerita dari setiap halamannya 456 00:26:32,458 --> 00:26:35,208 Dan aku menikmati setiap cerita itu. 457 00:26:36,833 --> 00:26:39,041 Termasuk cerita sama Gandhi. 458 00:26:45,791 --> 00:26:48,833 Kamu berkali-kali buat aku jadi amaze, Fah. 459 00:26:51,083 --> 00:26:53,583 Apanya yang mesti di-amaze? 460 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 Semua. 461 00:26:56,250 --> 00:27:00,708 Aku hanya melakukan selayaknya seorang ibu lakukan 462 00:27:02,208 --> 00:27:04,791 dan sekarang aku menjadi ayah juga. 463 00:27:07,083 --> 00:27:07,916 Ya. 464 00:27:09,750 --> 00:27:11,708 Gandhi pasti kangen sama abinya. 465 00:27:11,791 --> 00:27:13,166 Pastilah... 466 00:27:14,833 --> 00:27:16,791 Pasti kangen. Enggak mungkin enggak. 467 00:27:19,333 --> 00:27:20,708 Aku aja kangen sama Arum. 468 00:27:23,791 --> 00:27:24,750 Arum? 469 00:27:25,833 --> 00:27:27,083 Iya, anakku. 470 00:27:27,416 --> 00:27:28,375 Arum anakku. 471 00:27:28,958 --> 00:27:30,083 Anak perempuanku. 472 00:27:32,291 --> 00:27:33,541 Kelas satu SD. 473 00:27:35,041 --> 00:27:36,875 Anaknya aktif sekali. 474 00:27:36,958 --> 00:27:39,000 Senang banget sama hal-hal fisik. 475 00:27:39,083 --> 00:27:41,375 Apa pun yang berbau fisik, dia itu senang. 476 00:27:44,291 --> 00:27:45,791 Maaf. 477 00:27:45,875 --> 00:27:48,291 Aku enggak ada maksud untuk membandingkan 478 00:27:48,375 --> 00:27:51,166 - antara Arum sama Gandhi. - Enggak... 479 00:27:51,250 --> 00:27:53,375 Kamu enggak ada bandingin sama Gandhi. 480 00:27:53,458 --> 00:27:57,041 - Enggak, takutnya kamu... - Enggak. Semua anak itu spesial. 481 00:28:02,541 --> 00:28:03,958 Alhamdulillah ya, Man. 482 00:28:05,250 --> 00:28:07,875 Aku senang ngelihat kamu bahagia sekarang. 483 00:28:13,583 --> 00:28:15,416 - Alhamdulillah. - Om. 484 00:28:16,208 --> 00:28:17,791 Gambar, Om. 485 00:28:18,458 --> 00:28:19,708 Ya. 486 00:28:21,291 --> 00:28:22,625 Gambar? 487 00:28:22,708 --> 00:28:24,250 Gambar apa? 488 00:28:25,000 --> 00:28:26,125 Pohon. 489 00:28:26,208 --> 00:28:27,500 Pohon? 490 00:28:27,791 --> 00:28:29,250 Pohon-pohon ini? 491 00:28:30,583 --> 00:28:31,666 Coba lihat. 492 00:28:36,541 --> 00:28:38,458 Dari pohon ini muncul dinosaurus. 493 00:28:40,375 --> 00:28:41,625 Gigit. 494 00:28:42,291 --> 00:28:43,125 Berani, enggak? 495 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 Kalau gitu, dinonya naik. 496 00:28:44,833 --> 00:28:47,666 Naik dinonya... 497 00:28:52,166 --> 00:28:53,375 Gandhi. 498 00:28:53,458 --> 00:28:57,250 Gandhi, lihat dino. 499 00:29:12,958 --> 00:29:13,916 Sakit? 500 00:29:14,000 --> 00:29:15,875 Sakit, enggak? Sakit? 501 00:29:15,958 --> 00:29:18,791 Tapi kalau sakit, nanti bisa diobatin, ya. 502 00:29:21,416 --> 00:29:22,375 Gini... 503 00:29:22,458 --> 00:29:24,666 Di sini... 504 00:29:34,791 --> 00:29:36,708 Rum, itu Papa yang telepon, Nak. 505 00:29:39,291 --> 00:29:40,541 Arum. 506 00:29:46,875 --> 00:29:47,958 Asalamualaikum. 507 00:29:48,041 --> 00:29:50,333 Alaikum salam. 508 00:29:50,416 --> 00:29:53,000 Lagi sibuk ya, Ma? Kok angkat teleponnya lama? 509 00:29:53,083 --> 00:29:55,625 Iya nih, lagi sibuk ngebujukin yang ngambek. 510 00:29:56,000 --> 00:29:58,541 Siapa yang ngambek? Arum enggak ngambek. 511 00:29:58,625 --> 00:30:02,125 Jadi, tadi ceritanya ada yang mau pamer udah lancar naik sepeda. 512 00:30:02,625 --> 00:30:05,041 Nelponin papanya, tapi enggak diangkat. 513 00:30:05,166 --> 00:30:07,583 Nih, Rum, ngobrol sama Papa, Nak. 514 00:30:09,833 --> 00:30:11,208 Papa minta maaf, ya, 515 00:30:11,291 --> 00:30:13,166 anak papa yang cantik... 516 00:30:13,250 --> 00:30:15,791 Tadi Papa itu banyak sekali pekerjaannya, 517 00:30:15,875 --> 00:30:17,708 tapi kan sekarang Papa telepon. 518 00:30:18,666 --> 00:30:21,208 Ini Arum beneran enggak mau ngomong sama Papa? 519 00:30:22,333 --> 00:30:25,500 Berarti Papa enggak bawa oleh-olehnya deh buat Arum. 520 00:30:25,583 --> 00:30:28,458 Jangan gitu dong, Pa. 521 00:30:30,541 --> 00:30:32,416 Iya, nanti Papa bawain oleh-oleh. 522 00:30:32,958 --> 00:30:36,750 Terus Arum telepon Papa tuh mau ngomong apa, mau cerita apa ke Papa? 523 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 Iya, aku udah bisa naik sepeda sampai jauh loh. 524 00:30:41,541 --> 00:30:43,125 Kalau naik sepeda jauh-jauh, 525 00:30:43,208 --> 00:30:46,458 harus ada yang nemenin, ya, sama harus hati-hati. 526 00:30:46,541 --> 00:30:47,583 Iya, janji. 527 00:30:48,041 --> 00:30:51,041 Gantian ya, Rum, Mama mau ngobrol sama Papa. 528 00:30:51,750 --> 00:30:54,875 Pa, gimana urusan di sana? Lancar? 529 00:30:54,958 --> 00:30:57,083 Oke, Ma, lancar semua. Alhamdulillah. 530 00:30:57,375 --> 00:31:01,958 Itu ternyata istri almarhum Pak Maulana, itu teman lamaku, loh. 531 00:31:02,041 --> 00:31:05,791 Oh enak dong kalau gitu, jadi lebih lancar semuanya. 532 00:31:06,583 --> 00:31:09,250 Ya, harusnya. 533 00:31:09,375 --> 00:31:10,750 Asalamualaikum. 534 00:31:12,625 --> 00:31:14,166 Alaikum salam. 535 00:31:14,250 --> 00:31:15,750 - Bu Ika. - Mbok Sum. 536 00:31:15,833 --> 00:31:16,958 Ada Bu Latifah-nya? 537 00:31:17,041 --> 00:31:19,000 Ada. Tunggu sebentar, ya. 538 00:31:19,083 --> 00:31:20,375 Mbok panggilkan dulu, ya. 539 00:31:20,458 --> 00:31:21,875 - Makasih ya, Mbok. - Iya. 540 00:31:24,750 --> 00:31:26,000 Bun. 541 00:31:27,833 --> 00:31:28,916 Bu Ika. 542 00:31:29,000 --> 00:31:31,791 Bu Latifah, maaf ya malam-malam ganggu. 543 00:31:31,875 --> 00:31:35,708 Ini, Bu, saya cuma mau ngingetin ada undangan pemilihan RT. 544 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 Jangan lupa hadir ya, Bu. 545 00:31:37,833 --> 00:31:40,083 Biasanya kan Pak Maulana yang ikutan. 546 00:31:40,291 --> 00:31:41,750 Makasih udah diingetin, ya. 547 00:31:41,833 --> 00:31:43,208 Iya, sama-sama, Bu. 548 00:31:43,375 --> 00:31:45,041 Oh ya, Bu, mau nanya. 549 00:31:45,416 --> 00:31:49,250 Kalau yang suka ke sini tuh, calon papa barunya Gandhi, ya? 550 00:31:49,333 --> 00:31:50,208 Eh bukan, itu... 551 00:31:50,291 --> 00:31:51,708 Alhamdulillah, ya. 552 00:31:51,791 --> 00:31:54,041 Cepet banget Gandhi punya papa barunya. 553 00:31:54,458 --> 00:31:57,000 Sebenarnya sih, saya juga ikut senang, Bu, 554 00:31:57,083 --> 00:31:59,375 kalau emang itu beneran calonnya juga. 555 00:32:00,000 --> 00:32:03,166 Apalagi kan kita, ya, sesama perempuan harus saling support 556 00:32:03,250 --> 00:32:04,791 kasih yang terbaik. 557 00:32:04,958 --> 00:32:06,708 Yang penting mah cepat dihalalin. 558 00:32:06,791 --> 00:32:08,291 Dia udah berkeluarga 559 00:32:08,791 --> 00:32:10,291 dan kita cuma temen. 560 00:32:11,750 --> 00:32:13,166 Iya, gitu, ya? 561 00:32:13,250 --> 00:32:15,000 - Iya. - Jadi, cuma temen? 562 00:32:15,375 --> 00:32:16,916 Tapi sering ke sini. 563 00:32:17,000 --> 00:32:18,708 Tapi bukan siapa-siapa. 564 00:32:18,791 --> 00:32:21,041 Eh, suami orang juga. 565 00:32:22,041 --> 00:32:23,291 Ya udah. 566 00:32:23,791 --> 00:32:25,666 Eh iya, Bu, satu lagi. 567 00:32:25,791 --> 00:32:27,041 Asalamualaikum. 568 00:32:27,625 --> 00:32:28,875 Alaikum salam. 569 00:32:33,833 --> 00:32:35,416 Maaf, Pak Arman. 570 00:32:35,500 --> 00:32:39,958 Bu Latifah-nya masih sibuk, belum bisa ditemui. 571 00:32:40,625 --> 00:32:42,083 Ya... 572 00:32:42,750 --> 00:32:44,541 Tapi Gandhi? 573 00:32:44,625 --> 00:32:47,958 Gandhi ada, tapi sedang istirahat. 574 00:32:49,791 --> 00:32:51,166 Baik-baik aja kan semuanya? 575 00:32:51,250 --> 00:32:53,375 - Gambar! - Ibu baik. Mas Gandhi juga baik. 576 00:32:53,458 --> 00:32:55,083 Bunda, gambar. 577 00:32:55,208 --> 00:32:57,958 - Maaf ya, Pak. Hanya sampaikan pesan. - Iya, Sayang. 578 00:32:58,041 --> 00:32:59,500 Iya, enggak apa-apa, Mbok. 579 00:32:59,583 --> 00:33:00,916 Gandhi gambar apa? 580 00:33:01,000 --> 00:33:01,916 Maaf kalau ganggu. 581 00:33:02,000 --> 00:33:03,500 - Salam buat Latifah. - Om. 582 00:33:03,583 --> 00:33:04,541 Nanti disampaikan. 583 00:33:04,625 --> 00:33:07,291 - Jalan-jalan. Om. - Baik, saya pamit dulu. 584 00:33:10,791 --> 00:33:12,375 Maaf ya, Bun. 585 00:33:12,958 --> 00:33:17,958 Bunda kan statusnya sekarang sendiri, ya? 586 00:33:18,041 --> 00:33:20,875 Si Mbok enggak mau 587 00:33:21,583 --> 00:33:23,833 ada timbul fitnah gitu, Bun, 588 00:33:24,166 --> 00:33:26,125 karena Pak Arman sering ke sini. 589 00:33:38,208 --> 00:33:41,416 Kau beres-beres lah, Man! Kita udah mau pulang, loh. 590 00:33:42,458 --> 00:33:43,708 Man! 591 00:33:46,958 --> 00:33:48,458 Perkara Latifah nih, kan? 592 00:33:54,083 --> 00:33:55,500 Sini, punya aku nih. 593 00:33:58,291 --> 00:34:00,541 Kenapa lagi? Udah mau pulang loh kita. 594 00:34:02,416 --> 00:34:03,666 Bingung aku, Dik. 595 00:34:04,958 --> 00:34:06,208 Bingung kenapa? 596 00:34:06,583 --> 00:34:08,250 Bingung sama Latifah. 597 00:34:09,791 --> 00:34:12,125 Kemarin tuh hubungan kami baik-baik aja loh. 598 00:34:12,291 --> 00:34:16,375 Kemarin masih sempat jalan-jalan ke... Apa namanya? Kebun Raya Bogor. 599 00:34:17,791 --> 00:34:19,625 Masih sempat aku antar pulang. 600 00:34:20,500 --> 00:34:22,083 Cuma setelah itu, ya... 601 00:34:23,458 --> 00:34:25,166 Begitu, sifatnya berubah. 602 00:34:25,375 --> 00:34:26,791 Chat enggak dibales. 603 00:34:28,166 --> 00:34:29,541 Aku enggak tahu, ya. 604 00:34:29,875 --> 00:34:32,416 Ini ada pengaruhnya atau enggak buat kau. 605 00:34:33,458 --> 00:34:37,208 Tapi kau mending dengerin aku dulu lah. 606 00:34:39,791 --> 00:34:41,041 Kenapa? 607 00:34:41,458 --> 00:34:42,458 Kau tahu sesuatu? 608 00:34:42,541 --> 00:34:45,458 Kau dibilang punya hubungan spesial sama Latifah. 609 00:34:50,625 --> 00:34:53,083 Aku kan cuman pengen bantu Latifah sama Gandhi, Dik. 610 00:34:53,375 --> 00:34:54,625 Salahnya di mana coba? 611 00:34:55,041 --> 00:34:56,083 Salah lah. 612 00:34:56,166 --> 00:34:58,708 Kau udah punya bini. Latifah janda. 613 00:34:59,083 --> 00:35:02,041 Kau sering jalan sama dia. Kayak mana pikiran orang ini? 614 00:35:02,125 --> 00:35:04,000 Pikiran mereka aja yang salah. 615 00:35:04,833 --> 00:35:06,625 Kau boleh enggak peduli, 616 00:35:07,583 --> 00:35:09,291 tapi Latifah enggak bisa. 617 00:35:11,041 --> 00:35:12,541 Dia yang punya yayasan ini. 618 00:35:12,625 --> 00:35:13,916 Dia juga ketuanya. 619 00:35:14,000 --> 00:35:16,375 Mana bisa dia kabur dari masalah kayak gini. 620 00:35:22,291 --> 00:35:24,458 Saya pulang dulu ke Surabaya, Pak Wanto. 621 00:35:24,958 --> 00:35:26,875 Baik, Pak Arman. 622 00:35:28,416 --> 00:35:29,791 Pak Arman. 623 00:35:31,458 --> 00:35:32,875 Mohon maaf kalau... 624 00:35:34,083 --> 00:35:35,666 saya kurang sopan. 625 00:35:36,791 --> 00:35:38,833 Kalau boleh saya bertanya... 626 00:35:40,166 --> 00:35:44,083 bagaimana hubungan Pak Arman dan Neng Latifah? 627 00:35:45,458 --> 00:35:46,708 Hubungan saya? 628 00:35:46,875 --> 00:35:49,875 Iya, karena saya hanya dengar dari para pengurus yayasan 629 00:35:49,958 --> 00:35:53,375 kalau Pak Arman dan Neng Latifah 630 00:35:53,458 --> 00:35:57,083 sekarang dekat sekali dan sering keluar bersama. 631 00:35:58,541 --> 00:36:00,541 Saya khawatir 632 00:36:01,458 --> 00:36:03,458 akan jadi omongan orang. 633 00:36:05,458 --> 00:36:07,208 Kasihan Neng Latifah, 634 00:36:07,958 --> 00:36:10,208 membesarkan Gandhi sendirian. 635 00:36:11,125 --> 00:36:14,000 Meskipun, Gandhi 636 00:36:14,083 --> 00:36:16,125 bukan anak kandung sendiri. 637 00:36:16,208 --> 00:36:17,541 Asalamualaikum. 638 00:36:17,625 --> 00:36:20,500 - Alaikum salam. - Papa! 639 00:36:20,583 --> 00:36:23,583 Aduh! Kena Papa! 640 00:36:23,666 --> 00:36:24,916 Sehat, Pa? 641 00:36:25,958 --> 00:36:28,500 - Sehat. - Pa, mana oleh-oleh buat Arum? 642 00:36:28,875 --> 00:36:32,250 Allah, Papa lupa oleh-oleh buat Arum... 643 00:36:32,333 --> 00:36:34,541 Tapi bohong. 644 00:36:34,625 --> 00:36:36,166 Lihat nih Papa bawa apa? 645 00:36:38,375 --> 00:36:39,583 Wah. 646 00:36:39,666 --> 00:36:43,458 Mama masak masakan spesial buat Papa. 647 00:36:43,833 --> 00:36:45,208 Sop buntut. 648 00:36:45,291 --> 00:36:46,500 Wah. 649 00:36:46,583 --> 00:36:51,500 Papa enggak tahu, kemarin pas acara business day di sekolahku, 650 00:36:51,583 --> 00:36:54,541 kue-kue Mama laku, Pa, cepet banget. 651 00:36:54,625 --> 00:36:55,750 Oh, ya? 652 00:36:55,833 --> 00:36:58,500 Terus dapat uang berapa banyak? 653 00:36:58,583 --> 00:37:01,541 Papa boleh minta enggak buat jajan beli es krim? 654 00:37:01,625 --> 00:37:03,208 Buat aku nabung. 655 00:37:04,041 --> 00:37:06,291 Buat kamu nabung, ya? Pinter. 656 00:37:08,625 --> 00:37:13,125 Widya tuh emang hebat deh. Pagi-pagi nganterin Arum, belanja, 657 00:37:13,208 --> 00:37:16,541 terus masak, mana makanannya enak-enak lagi. 658 00:37:16,625 --> 00:37:20,083 Harus dong, Bu. Namanya juga mau nyambut suami pulang. 659 00:37:22,125 --> 00:37:24,708 Itu cara mengikat suami supaya inget, ya? 660 00:37:24,791 --> 00:37:26,791 Di mana pun suaminya berada. 661 00:37:26,875 --> 00:37:28,333 Ada peletnya. 662 00:37:28,666 --> 00:37:30,125 Pelet cinta. 663 00:37:32,125 --> 00:37:36,166 Terus gimana cerita kamu di Bogor sama pengurus yayasan yang baru? 664 00:37:36,250 --> 00:37:37,875 Siapa namanya? Latifah? 665 00:37:37,958 --> 00:37:39,208 Iya, Latifah. 666 00:37:41,166 --> 00:37:42,333 Latifah? 667 00:37:42,791 --> 00:37:44,875 Ibu kenal juga sama Latifah? 668 00:37:46,375 --> 00:37:48,791 Iya, pernah kenal. 669 00:37:57,958 --> 00:38:03,750 Udah di rumah, udah di depan istri, masih aja laptop yang dipelototin. 670 00:38:10,750 --> 00:38:12,208 Oke, Sayangku. 671 00:38:12,291 --> 00:38:13,541 Tuh ditaruh. 672 00:38:13,791 --> 00:38:15,625 Kenapa? 673 00:38:15,875 --> 00:38:18,208 Ya, cerita dong. Tadi kan juga di meja makan 674 00:38:18,291 --> 00:38:19,875 belum selesai ceritanya. 675 00:38:19,958 --> 00:38:22,958 Gimana urusan kemarin di Bogor terus... 676 00:38:23,041 --> 00:38:24,375 Siapa, eh yang... 677 00:38:24,458 --> 00:38:25,416 Latifah. 678 00:38:25,500 --> 00:38:28,708 Ya, Latifah. Ibu kenal juga ternyata? 679 00:38:28,791 --> 00:38:30,416 Ya, dulu Ibu kenal. 680 00:38:35,291 --> 00:38:39,208 Cuman sekarang agak beda sih dari yang dulu. 681 00:38:41,500 --> 00:38:43,958 Kalau dulu tuh orangnya mandiri, 682 00:38:45,125 --> 00:38:47,041 tahu apa yang mau dia lakuin, 683 00:38:48,166 --> 00:38:51,208 cuma sekarang mungkin ada prioritas lainnya. 684 00:38:51,791 --> 00:38:54,208 Jadinya aku ngelihatnya agak struggling. 685 00:38:55,875 --> 00:38:58,583 Mungkin juga karena ngurusin Gandhi. 686 00:38:58,791 --> 00:39:01,875 Terus harus sekarang ngurusin yayasan juga. 687 00:39:02,083 --> 00:39:05,458 Ya kamu tahu lah, orang-orang yayasan gimana. 688 00:39:05,583 --> 00:39:06,916 Gandhi siapa? 689 00:39:07,458 --> 00:39:10,208 - Nama anaknya? - Iya. 690 00:39:12,083 --> 00:39:15,958 Tapi aku yakin dia bisa lah karena dulu zaman kuliah, 691 00:39:16,041 --> 00:39:20,625 dia itu konsen banget sama pendidikan terus orangnya juga kritis. 692 00:39:22,541 --> 00:39:26,250 Ya, cuman masalah adaptasi aja ini. 693 00:39:27,750 --> 00:39:31,875 Kok kayaknya kamu yakin banget, katanya baru ketemu lagi? 694 00:39:33,041 --> 00:39:34,750 Aku kenal banget sama dia, Ma. 695 00:39:40,958 --> 00:39:42,375 Kamu kenapa sih? 696 00:39:43,166 --> 00:39:45,791 - Kamu kenapa? - Enggak. 697 00:39:45,875 --> 00:39:49,041 Itu kan dari tadi ngobrol... 698 00:39:50,458 --> 00:39:53,208 Udah capek kayaknya. Mau tidur aja. 699 00:39:53,458 --> 00:39:54,916 Enggak jadi ngobrol? 700 00:39:55,000 --> 00:39:58,333 Enggak, besok mau bangun pagi, ngurusin Arum sekolah. 701 00:40:11,541 --> 00:40:14,166 Ibu kenal juga sama Latifah? 702 00:40:14,666 --> 00:40:18,208 Mas Arman cerita ke aku katanya dulu mereka lumayan dekat? 703 00:40:22,375 --> 00:40:23,708 Dulu. 704 00:40:25,833 --> 00:40:29,416 Dulu deket, tapi ya, Ibu sih biasa aja. 705 00:40:30,958 --> 00:40:35,166 Tapi harusnya sih sekarang udah enggak deket ya. 706 00:40:36,583 --> 00:40:39,708 Soalnya aku tuh enggak pernah denger nama Latifah disebut, Bu. 707 00:40:39,791 --> 00:40:42,083 Mas Arman enggak pernah cerita sebelumnya. 708 00:40:46,000 --> 00:40:49,458 Ya, mungkin kan karena udah lama enggak ketemu. 709 00:40:49,791 --> 00:40:52,291 Udah lama lost contact, jadi, ya... 710 00:40:52,791 --> 00:40:56,708 Mungkin menurut Arman enggak ada yang perlu diceritain. 711 00:41:01,125 --> 00:41:03,458 {\an8}Papa tahu Nada, kan? 712 00:41:04,083 --> 00:41:06,041 {\an8}Yang mamanya meninggal. 713 00:41:06,958 --> 00:41:10,208 Masa katanya Nada mau punya mama baru. 714 00:41:10,833 --> 00:41:16,375 Ih, tapi mama barunya jauh, jadi Nada bakalan pindah sekolah. 715 00:41:16,791 --> 00:41:22,208 Kalau Nada pindah sekolah, nanti aku enggak punya bestie lagi. 716 00:41:22,416 --> 00:41:25,083 Nada kan bestie aku, Pa. 717 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 Aku pasti sedih kalau Nada pindah. 718 00:41:29,291 --> 00:41:32,666 Tapi katanya Nada udah senang punya mama baru. 719 00:41:34,208 --> 00:41:36,500 Papa dengerin aku gak sih? 720 00:41:37,625 --> 00:41:39,250 Papa! 721 00:41:39,333 --> 00:41:41,541 Papa enggak dengerin, ya? 722 00:41:41,958 --> 00:41:43,250 Dengerin, Sayang. 723 00:41:43,583 --> 00:41:46,166 Apa coba, barusan aku cerita apa? 724 00:41:46,583 --> 00:41:49,041 Soal Nada, kan, temen kamu? 725 00:41:49,125 --> 00:41:50,083 Terus? 726 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 Terus Nada bestie-nya Arum? 727 00:41:52,291 --> 00:41:53,500 Terus? 728 00:41:53,583 --> 00:41:56,541 Terus Nada senang punya Mama baru? 729 00:41:56,625 --> 00:41:59,208 Tapi aku sedih, Pa... 730 00:41:59,291 --> 00:42:00,541 Arum... 731 00:42:00,875 --> 00:42:04,250 Arum enggak boleh gitu dong ngomong sama Papa. 732 00:42:04,791 --> 00:42:06,916 Itu Papa pasti lagi sibuk ngurusin kerjaan, 733 00:42:07,000 --> 00:42:09,500 jadi enggak konsen sama Arum. 734 00:42:09,750 --> 00:42:12,291 Iya, terserah deh. 735 00:42:12,708 --> 00:42:14,375 Arum. 736 00:42:18,958 --> 00:42:20,250 Kamu kenapa sih? 737 00:42:20,333 --> 00:42:22,666 Tuh anaknya sampai ngambek gitu? 738 00:42:23,750 --> 00:42:25,583 Masih urusan Bogor? 739 00:42:27,083 --> 00:42:29,750 Iya. Sedikit, cuman udah beres, Ma. 740 00:42:34,791 --> 00:42:36,041 Ma. 741 00:42:36,458 --> 00:42:39,166 Sepertinya aku harus balik lagi ke Bogor deh, 742 00:42:39,250 --> 00:42:42,666 untuk finalisasi masalah pemilihan ketua yayasan yang baru. 743 00:42:43,458 --> 00:42:45,291 Kamu kan baru banget balik? 744 00:42:45,625 --> 00:42:51,833 Iya. Cuman tadi sempat ada obrolan sama Mas Dwi lah masalah ini. 745 00:42:53,041 --> 00:42:55,166 Cuma kalau kamu enggak bolehin aku berangkat, 746 00:42:55,250 --> 00:42:57,500 aku enggak berangkat. Aku stay di rumah. 747 00:42:57,583 --> 00:43:01,041 Ya enggak lah, mana pernah aku ngelarang kamu berangkat kerja. 748 00:43:03,750 --> 00:43:06,375 Hebat, Gandhi hari ini hebat! 749 00:43:06,458 --> 00:43:08,541 Aduh Ibu bangga banget sama kamu. 750 00:43:08,625 --> 00:43:10,041 Pinter loh, Bu, dia. 751 00:43:10,208 --> 00:43:11,375 Masyaallah. 752 00:43:11,458 --> 00:43:12,750 Ibu jadi pesan taksi? 753 00:43:12,833 --> 00:43:15,583 Iya, jadi. Pak Supri soalnya lagi nganterin Mbok Sum. 754 00:43:16,875 --> 00:43:20,291 Loh, yang kemarin sering jemput ke sini lagi enggak bisa? 755 00:43:20,375 --> 00:43:22,708 Oh, itu teman saya. Dia tuh bukan orang sini. 756 00:43:22,791 --> 00:43:25,291 Cuman kemarin lagi kebetulan aja ada di sini. 757 00:43:26,083 --> 00:43:29,541 Gandhi, Ibu pikir Gandhi itu mau punya papa baru. 758 00:43:31,458 --> 00:43:33,375 Aduh, maaf, Bu. Saya enggak maksud. 759 00:43:33,458 --> 00:43:34,708 - Maaf. - Enggak apa-apa. 760 00:43:34,791 --> 00:43:35,750 Asalamualaikum. 761 00:43:35,833 --> 00:43:36,875 Alaikum salam. 762 00:43:36,958 --> 00:43:38,500 Om Arman! 763 00:43:38,583 --> 00:43:41,083 Panjang umur, Pak. Baru juga diomongin. 764 00:43:42,041 --> 00:43:44,791 Gandhi, sampai ketemu besok, ya, Sayang? 765 00:43:44,875 --> 00:43:46,208 Oke. Bye. 766 00:43:46,333 --> 00:43:47,541 Mari, Bu, Pak. 767 00:43:47,625 --> 00:43:49,166 Iya, mari. 768 00:43:49,541 --> 00:43:50,916 Gandhi baik, sehat? 769 00:43:51,000 --> 00:43:52,541 Baik. 770 00:43:55,291 --> 00:43:56,291 Hei, Fah. 771 00:43:59,250 --> 00:44:01,208 Kenapa chat-ku enggak pernah kamu bales? 772 00:44:02,666 --> 00:44:04,458 Telepon enggak pernah kamu angkat. 773 00:44:09,041 --> 00:44:10,291 Aku buat salah, ya? 774 00:44:13,666 --> 00:44:14,916 Aku minta maaf, ya. 775 00:44:16,750 --> 00:44:18,458 Aku sempat ngobrol sama Sidik... 776 00:44:21,750 --> 00:44:24,083 mengenai rumor yang ada di yayasan. 777 00:44:29,000 --> 00:44:30,500 Ini yang terbaik, Man. 778 00:44:33,000 --> 00:44:35,083 Mbok Sum udah bilangin aku. 779 00:44:35,375 --> 00:44:37,583 Pak Wanto tanya sama aku. 780 00:44:37,666 --> 00:44:40,166 Tetangga-tetangga juga udah pada ngomongin. 781 00:44:40,666 --> 00:44:44,333 Makin lama, asumsi jelek itu bukan ke aku doang, 782 00:44:44,416 --> 00:44:46,416 tapi ke kamu juga, Man. 783 00:44:57,041 --> 00:44:58,500 Aku minta maaf, ya, 784 00:44:59,958 --> 00:45:01,875 udah bawa kamu di posisi yang sulit. 785 00:45:05,750 --> 00:45:07,375 Akunya juga yang lupa diri. 786 00:45:08,666 --> 00:45:09,916 Enggak lah. 787 00:45:12,333 --> 00:45:13,583 Oh ya. 788 00:45:14,958 --> 00:45:17,458 Urusan yayasan kan kita udah selesai. 789 00:45:18,166 --> 00:45:21,750 Kita kayaknya balik ke kehidupan kita masing-masing lagi kali, ya. 790 00:45:21,833 --> 00:45:24,541 Sama seperti kita sebelum ketemu? 791 00:45:26,458 --> 00:45:28,500 Balik kehidupan masing-masing gimana, Fah? 792 00:45:30,208 --> 00:45:32,583 Ya, enggak bisa dong, Fah. 793 00:45:34,750 --> 00:45:38,958 Masih banyak hal yang pengen aku lakuin untuk bantuin ngeringanin beban kamu, Fah. 794 00:45:40,458 --> 00:45:43,625 Sekarang aja aku sering kepikiran Gandhi, kenapa-napa apa enggak? 795 00:45:44,041 --> 00:45:46,041 Kamu baik-baik aja apa enggak. 796 00:45:46,125 --> 00:45:49,250 Jadi, enggak bisa lah kamu minta kayak begini, Fah, 797 00:45:49,416 --> 00:45:51,541 - kembali lagi... - Keadaannya sudah beda, Man. 798 00:45:51,625 --> 00:45:54,083 Dari kamu awal datang juga udah beda. 799 00:45:54,166 --> 00:45:55,875 Kamu udah suami orang. 800 00:45:55,958 --> 00:45:57,833 Aku udah janda. 801 00:45:58,291 --> 00:46:00,000 Itu yang ada di pikiran orang, Man. 802 00:46:00,083 --> 00:46:02,208 Ya, kan, pikiran orang, Fah. 803 00:46:02,458 --> 00:46:05,500 Mereka enggak tahu apa yang kamu rasain, apa yang Gandhi rasain. 804 00:46:05,583 --> 00:46:07,375 - Kan mereka enggak tahu. - Man. 805 00:46:08,333 --> 00:46:11,833 Kalau kamu peduli sama keadaan aku dan Gandhi sekarang, 806 00:46:12,541 --> 00:46:14,500 aku minta tolong jauhin aku. 807 00:46:14,625 --> 00:46:17,750 Bahagianya Gandhi kemarin-kemarin enggak kamu rasain, Fah? 808 00:46:19,416 --> 00:46:22,958 Senangnya kamu, ringannya beban kamu, kemarin-kemarin enggak kamu rasain? 809 00:46:23,041 --> 00:46:24,375 Aku rasain kok, Man. 810 00:46:24,583 --> 00:46:27,875 Aku senang lihat kamu happy. Ngelihat Gandhi happy. Aku senang. 811 00:46:27,958 --> 00:46:32,291 Aku juga lihat Gandhi bahagia, tapi sekarang aku bisa apa? 812 00:46:35,416 --> 00:46:36,666 Ada solusi? 813 00:46:39,583 --> 00:46:40,833 Enggak, kan, Man? 814 00:46:41,958 --> 00:46:44,041 Apa aku harus nikahin kamu, Fah? 815 00:46:45,458 --> 00:46:46,416 Hah? 816 00:46:46,500 --> 00:46:48,583 Iya, apa aku harus nikahin kamu 817 00:46:49,041 --> 00:46:50,875 supaya enggak ada omongan negatif? 818 00:47:01,083 --> 00:47:02,333 Man. 819 00:47:07,000 --> 00:47:08,750 Kamu ini udah punya istri. 820 00:47:11,375 --> 00:47:13,375 Kamu udah punya anak. 821 00:47:15,541 --> 00:47:19,625 Sekarang mereka lagi nungguin kamu di rumah, buat kamu pulang. 822 00:47:20,125 --> 00:47:22,000 Aku perempuan, Man. 823 00:47:22,833 --> 00:47:25,541 Aku tahu perasaannya Widya kayak gimana. 824 00:47:26,250 --> 00:47:27,625 Aku minta maaf, aku... 825 00:47:34,291 --> 00:47:36,000 Perasaan ini balik lagi Fah. 826 00:47:37,958 --> 00:47:39,500 Aku enggak tahu kenapa. 827 00:47:42,958 --> 00:47:44,833 Aku sayang sama kamu loh. 828 00:47:49,000 --> 00:47:51,041 Maaf aku harus ngomong kayak gini, Fah. 829 00:47:55,208 --> 00:47:57,000 Aku cuma pengen jujur, Fah. 830 00:47:59,583 --> 00:48:01,250 Sama istri kamu? 831 00:48:04,625 --> 00:48:06,041 Bisa jujur? 832 00:48:11,750 --> 00:48:13,416 Enggak, kan, Man? 833 00:48:25,875 --> 00:48:28,166 Latifah tuh masa lalu kamu. 834 00:48:28,250 --> 00:48:30,875 Ada Widya sama Arum yang nungguin kamu di sini. 835 00:48:31,458 --> 00:48:33,875 Mereka masa depan kamu. 836 00:48:34,625 --> 00:48:35,750 Pa... 837 00:48:35,833 --> 00:48:39,208 Papa... 838 00:48:42,458 --> 00:48:43,958 Makasih, Papa. 839 00:48:44,791 --> 00:48:47,625 Arum udah salat jemaah lagi sama Papa. 840 00:48:53,541 --> 00:48:55,125 Apabila kita merasa 841 00:48:55,208 --> 00:48:58,958 dalam kehidupan kita ini banyak kesalahan yang kita lakukan, 842 00:48:59,041 --> 00:49:01,750 cepatlah kita bertaubat kepada Allah Subhanahu Wa Ta'ala 843 00:49:01,833 --> 00:49:03,083 dan berhijrah. 844 00:49:03,333 --> 00:49:07,875 Ketika hijrah, Allah akan memberikan cobaan-cobaan lagi 845 00:49:08,208 --> 00:49:12,000 dalam kehidupan ini, apakah itu permasalahan dalam rumah tangga 846 00:49:12,083 --> 00:49:15,166 atau permasalahan dalam bermasyarakat, dan lain-lain. 847 00:49:15,250 --> 00:49:18,708 Dan ketika coba cobaan itu didatangkan oleh Allah kepada kita, 848 00:49:18,791 --> 00:49:22,791 anggaplah itu upaya Allah untuk membersihkan diri kita 849 00:49:22,875 --> 00:49:25,291 ketika kita menuju kepada-Nya. 850 00:49:34,250 --> 00:49:35,208 Hai, Pa. 851 00:49:35,291 --> 00:49:36,541 Ma. 852 00:49:36,666 --> 00:49:38,625 Kok belum siap-siap ke yayasan? 853 00:49:39,750 --> 00:49:41,291 Pengen libur aku. 854 00:49:44,625 --> 00:49:45,708 Ibu ke mana? 855 00:49:45,791 --> 00:49:48,458 Ibu tadi pagi-pagi jalan ke rumah Bude. 856 00:49:49,083 --> 00:49:51,291 Katanya sih sampai sore, tapi kamu tahu Ibu, 857 00:49:51,375 --> 00:49:53,750 kalau kesorean juga paling nginep di tempat Bude. 858 00:49:58,791 --> 00:50:00,041 Kenapa sih? 859 00:50:01,791 --> 00:50:04,166 Kamu tuh agak diam deh belakangan. 860 00:50:15,416 --> 00:50:17,041 Kenapa? 861 00:50:46,333 --> 00:50:48,541 Hei, kenapa? 862 00:50:54,958 --> 00:50:56,208 Pengen... 863 00:50:59,416 --> 00:51:00,666 Pengen ngomong. 864 00:51:02,833 --> 00:51:03,875 Soal? 865 00:51:07,000 --> 00:51:08,083 Soal aku. 866 00:51:10,375 --> 00:51:12,375 Tapi sebelum aku ngomong, aku... 867 00:51:13,958 --> 00:51:15,875 Pengen kamu tahu, ya... 868 00:51:17,958 --> 00:51:21,583 kalau aku itu sayang sekali sama kamu, 869 00:51:23,625 --> 00:51:25,416 cinta sekali sama kamu. 870 00:51:25,833 --> 00:51:28,458 Kenapa jadi ngomongin perasaan sih? 871 00:51:28,541 --> 00:51:29,833 Kenapa? 872 00:51:33,083 --> 00:51:36,041 Aku belum sepenuhnya jujur ke kamu. 873 00:51:37,250 --> 00:51:38,625 Tentang? 874 00:51:42,458 --> 00:51:43,625 Latifah. 875 00:51:50,875 --> 00:51:53,166 Dia bukan cuman teman kampus. 876 00:52:02,666 --> 00:52:05,708 Aku pernah cerita ke kamu kan kalau 877 00:52:06,791 --> 00:52:08,333 kami sangat dekat. 878 00:52:10,750 --> 00:52:11,666 Terus? 879 00:52:15,791 --> 00:52:17,041 Kami dulu 880 00:52:18,041 --> 00:52:19,375 sudah sempat mau menikah. 881 00:52:22,958 --> 00:52:24,208 Dengerin dulu. 882 00:52:29,625 --> 00:52:30,875 Aku minta maaf. 883 00:52:33,750 --> 00:52:35,166 Aku baru cerita... 884 00:52:37,416 --> 00:52:38,541 Cerita ini ke kamu. 885 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Aku enggak tahu... 886 00:52:44,458 --> 00:52:45,791 perasaan yang... 887 00:52:47,791 --> 00:52:49,666 aku punya untuk kamu. 888 00:52:57,000 --> 00:52:59,625 Aku juga punya perasaan yang sama untuk Latifah. 889 00:53:00,833 --> 00:53:01,666 Maksudnya? 890 00:53:03,958 --> 00:53:07,250 Perasaan yang sama, maksudnya gimana? 891 00:53:09,041 --> 00:53:11,208 Kamu cinta sama dia? 892 00:53:12,583 --> 00:53:14,000 Kamu cinta sama Latifah? 893 00:53:16,375 --> 00:53:19,875 Perasaan yang sama apa? Enggak usah samain aku sama perempuan itu. 894 00:53:20,958 --> 00:53:21,958 Jangan marah-marah. 895 00:53:22,041 --> 00:53:25,583 Aku enggak ada niatan nyama-nyamain kamu sama siapa pun, enggak ada. 896 00:53:25,666 --> 00:53:28,958 Aku cuman enggak mau kamu salah tanggap. 897 00:53:29,041 --> 00:53:31,541 Aku enggak mau kamu nyalahin Latifah. 898 00:53:31,625 --> 00:53:33,041 Bukan salahnya Latifah? 899 00:53:33,541 --> 00:53:35,958 Kamu belain Latifah depan aku, iya? 900 00:53:36,375 --> 00:53:39,000 Terus kalau bukan salah Latifah, salah aku? 901 00:53:40,166 --> 00:53:42,583 - Gini... - Gila kamu, mau dikasihani sama aku. 902 00:53:42,666 --> 00:53:45,291 Aku enggak bela siapa-siapa di sini. Aku cuma mau jujur. 903 00:53:45,375 --> 00:53:47,041 Aku mau ngomong baik-baik. 904 00:53:48,791 --> 00:53:50,041 Baik-baik? 905 00:53:51,000 --> 00:53:54,625 Gimana aku bisa ngomong baik-baik setelah kamu ngomong gini? 906 00:54:01,666 --> 00:54:02,916 Terus mau apa kamu? 907 00:54:04,666 --> 00:54:05,666 Kamu mau pisah? 908 00:54:05,750 --> 00:54:08,083 Ya Allah, siapa sih yang mau... 909 00:54:08,166 --> 00:54:09,666 Kamu mau pilih perempuan itu? 910 00:54:10,583 --> 00:54:11,833 Aku enggak mau pisah. 911 00:54:21,125 --> 00:54:24,791 Apa sih, Man? Apa yang enggak aku kerjain buat kamu? 912 00:54:26,000 --> 00:54:29,708 Buat Arum, buat keluarga ini tuh apa yang enggak aku kerjain? 913 00:54:38,416 --> 00:54:40,458 Aku minta maaf, aku yang salah. 914 00:54:43,208 --> 00:54:44,708 Kamu udah ngelakuin semuanya. 915 00:54:44,791 --> 00:54:46,416 Kamu perempuan yang hebat. 916 00:54:46,791 --> 00:54:47,875 Kamu ibu yang baik. 917 00:54:47,958 --> 00:54:49,541 Aku bahagia sama kamu. 918 00:54:49,625 --> 00:54:50,875 - Bohong! - Aku bahagia. 919 00:54:50,958 --> 00:54:52,958 Bohong! Kalau kamu bahagia, 920 00:54:53,041 --> 00:54:55,375 kamu enggak akan cari bahagia di luar, Man. 921 00:54:58,125 --> 00:55:00,791 Aku tuh istri kamu. Aku tahu gelagat kamu. 922 00:55:01,791 --> 00:55:03,541 Aku tuh udah curiga dari kemarin, 923 00:55:03,625 --> 00:55:06,500 tapi mati-matian aku berusaha yakinin diri aku sendiri 924 00:55:06,583 --> 00:55:08,083 itu cuma perasaan aku doang. 925 00:55:08,166 --> 00:55:09,666 Ini tuh enggak ada apa-apa. 926 00:55:10,458 --> 00:55:11,708 Tapi bener, kan? 927 00:55:12,291 --> 00:55:13,750 Kamu selingkuh, kan? 928 00:55:14,083 --> 00:55:16,291 Aku enggak selingkuh, enggak ngelakuin apa pun. 929 00:55:16,375 --> 00:55:17,916 Terus ini apa namanya? 930 00:55:18,000 --> 00:55:20,875 Kalau kamu punya perasaan buat perempuan lain, apa namanya? 931 00:55:20,958 --> 00:55:22,208 Bukan selingkuh? 932 00:55:23,208 --> 00:55:24,708 Gila kamu, ya! 933 00:55:27,666 --> 00:55:28,958 Hancur aku, Man. 934 00:56:07,416 --> 00:56:08,875 Eh, kok bangun? 935 00:56:09,125 --> 00:56:12,208 Papa kok tumben, bobo sama Arum? 936 00:56:12,458 --> 00:56:13,750 Papa kangen. 937 00:56:15,083 --> 00:56:19,166 Aku senang kalau bobo bareng Papa. 938 00:56:19,750 --> 00:56:23,541 Papa, kalau pergi jangan lama-lama, ya? 939 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 Arum kangen kalau Papa pergi. 940 00:56:44,166 --> 00:56:45,958 Gandhi, Sayang. 941 00:56:46,625 --> 00:56:48,208 Udahan gambarnya, ya? 942 00:56:48,291 --> 00:56:49,625 Besok lagi. 943 00:56:50,500 --> 00:56:52,000 Sekarang Gandhi tidur. 944 00:56:52,083 --> 00:56:52,958 Ayo, Sayang. 945 00:56:53,041 --> 00:56:54,041 Bunda. 946 00:56:54,958 --> 00:56:56,708 Mana Om? 947 00:56:57,666 --> 00:56:59,500 Om jalan-jalan. 948 00:57:02,666 --> 00:57:04,625 Gandhi kangen Om. 949 00:57:11,250 --> 00:57:12,625 Yang sabar. 950 00:57:15,041 --> 00:57:17,125 Aku tahu kamu perempuan yang kuat... 951 00:57:19,666 --> 00:57:22,083 dan jangan pernah merasa sendiri. 952 00:57:34,250 --> 00:57:35,500 Arum. 953 00:57:37,875 --> 00:57:39,125 Arum. 954 00:58:03,083 --> 00:58:04,333 Man. 955 00:58:05,000 --> 00:58:06,250 Widya mana? 956 00:58:08,291 --> 00:58:09,166 Man. 957 00:58:10,125 --> 00:58:13,166 Kok Widya WA Ibu, bilang titipin rumah sama Ibu? 958 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 Widya ke mana sama Arum? 959 00:58:18,875 --> 00:58:20,125 Man, jawab. 960 00:58:20,625 --> 00:58:22,041 Aku enggak tahu, Bu. 961 00:58:23,750 --> 00:58:26,916 Aku tadi sampai rumah, udah kosong. 962 00:58:27,000 --> 00:58:27,958 Kucari enggak ada. 963 00:58:28,041 --> 00:58:30,250 Kutelepon juga enggak diangkat sama widya. 964 00:58:30,333 --> 00:58:32,375 Bude, enggak mungkin. 965 00:58:32,791 --> 00:58:35,458 Widya enggak pernah enggak jawab. 966 00:58:36,583 --> 00:58:39,041 Widya selalu jawab telepon kamu. 967 00:58:39,875 --> 00:58:41,125 Ada apa sih, Man? 968 00:58:42,041 --> 00:58:43,250 Jelasin sama Ibu. 969 00:58:43,333 --> 00:58:44,583 Ada apa? 970 00:58:45,208 --> 00:58:46,833 Mana Widya sama Arum? 971 00:58:50,291 --> 00:58:51,541 Man? 972 00:58:52,666 --> 00:58:54,125 Jawab Ibu. 973 00:58:57,375 --> 00:58:59,291 Aku ngomong jujur ke Widya, Bu, 974 00:58:59,875 --> 00:59:01,833 soal perasaanku ke Latifah. 975 00:59:03,000 --> 00:59:04,250 Perasaan? 976 00:59:06,208 --> 00:59:09,041 Memang perasaan apa yang kamu rasain sama Latifah? 977 00:59:10,875 --> 00:59:12,125 Ibu tanya. 978 00:59:16,958 --> 00:59:18,208 Tahu enggak sih, Man? 979 00:59:19,625 --> 00:59:22,041 Kamu tuh sudah nyakitin perasaannya Widya. 980 00:59:29,958 --> 00:59:31,375 Kok bisa sih? 981 00:59:31,458 --> 00:59:34,458 Kok bisa kamu sebodoh ini sih, Man? 982 00:59:37,833 --> 00:59:40,666 Berkali-kali nih Ibu udah ingetin kamu. 983 00:59:41,208 --> 00:59:42,041 Ini nih. 984 00:59:42,125 --> 00:59:43,958 Ini yang Ibu takutin. 985 00:59:44,166 --> 00:59:46,791 Aku cuman pengen jujur ke Widya, Bu. 986 00:59:48,416 --> 00:59:50,416 Aku enggak mau bohong sama Widya. 987 00:59:52,625 --> 00:59:54,250 Aku juga enggak mau pisah. 988 00:59:55,083 --> 00:59:57,250 Aku enggak mau, tapi aku juga enggak paham 989 00:59:57,333 --> 01:00:00,458 kenapa perasaan ini muncul lagi buat Latifah. Aku enggak tahu, Bu. 990 01:00:00,958 --> 01:00:02,208 Perasaan? 991 01:00:02,291 --> 01:00:03,791 Perasaan kamu? 992 01:00:05,750 --> 01:00:07,583 Kamu lagi ngomongin perasaan kamu? 993 01:00:07,666 --> 01:00:10,375 Kamu pikirin enggak gimana perasaannya Widya? 994 01:00:11,125 --> 01:00:14,041 Kamu pikirin enggak gimana perasaan Arum? 995 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 Man. 996 01:00:20,458 --> 01:00:21,708 Kamu tuh... 997 01:00:23,375 --> 01:00:24,708 tahu enggak sih? 998 01:00:25,958 --> 01:00:27,666 Ibu ini perempuan loh, Man. 999 01:00:28,666 --> 01:00:30,250 Bude perempuan. 1000 01:00:31,583 --> 01:00:33,041 Kita tahu persis 1001 01:00:34,041 --> 01:00:37,208 gimana rasanya kalau disakitin sama pasangan hidup kita. 1002 01:00:45,333 --> 01:00:46,583 Man. 1003 01:00:48,166 --> 01:00:49,416 Tahu enggak? 1004 01:00:49,875 --> 01:00:51,125 Perempuan 1005 01:00:52,000 --> 01:00:54,166 kalau udah disakitin, 1006 01:00:55,000 --> 01:00:58,833 mereka akan pendem perasaannya. 1007 01:01:01,000 --> 01:01:03,375 Dan itu jauh lebih sakit. 1008 01:01:07,875 --> 01:01:11,041 Kamu enggak bisa ngebayangin gimana perasaannya Widya sekarang? 1009 01:01:12,416 --> 01:01:16,000 Pasti perasaannya Widya hancur karena kamu! 1010 01:01:27,666 --> 01:01:30,375 Tapi Papa enggak akan pergi lama lagi, kan, Ma? 1011 01:01:31,666 --> 01:01:35,375 Papa udah janji sama Arum enggak akan pergi lama lagi. 1012 01:01:40,791 --> 01:01:42,041 Iya, Nak. 1013 01:03:27,166 --> 01:03:30,416 Aku kira aku sama Arman bahagia, Bude. 1014 01:03:30,833 --> 01:03:33,416 Enggak ada yang kurang di keluarga kami. 1015 01:03:38,375 --> 01:03:41,625 Tapi sekarang aku udah enggak tahu aku mesti percaya apa, Bude. 1016 01:03:43,750 --> 01:03:47,791 Bahkan untuk percaya sama diri sendiri aja aku udah enggak bisa sekarang, Bude. 1017 01:03:51,000 --> 01:03:53,375 Dari kemarin tuh aku mikir, Bude. 1018 01:03:57,250 --> 01:03:59,500 Apa benar aku yang salah? 1019 01:04:02,000 --> 01:04:05,000 Apa iya, aku yang enggak bisa ngimbangin Arman? 1020 01:04:05,125 --> 01:04:07,916 Enggak pernah dengerin maunya Arman? 1021 01:04:13,875 --> 01:04:17,250 Apa yang ada di Latifah dan enggak ada di aku sih, Bude? 1022 01:04:17,750 --> 01:04:20,291 Jangan salahkan dirimu sendiri. 1023 01:04:21,000 --> 01:04:23,250 Kamu bukan Latifah 1024 01:04:24,291 --> 01:04:26,916 dan masalahnya bukan di kamu, Wid. 1025 01:04:27,833 --> 01:04:31,416 Aku enggak bisa kalau harus kehilangan Arman, Bude. 1026 01:04:33,291 --> 01:04:37,916 Tapi aku juga enggak sanggup kalau harus berbagi Arman sama Latifah. 1027 01:04:43,583 --> 01:04:48,166 Seumur hidup aku, tidak pernah ngebayangin akan mengalami hal kayak gini, Bude. 1028 01:04:50,625 --> 01:04:55,333 Bude mengerti rasanya dikhianati, dibohongi. 1029 01:04:55,708 --> 01:04:59,125 Waktu Pakde-mu menikah lagi 1030 01:04:59,208 --> 01:05:01,208 Bude tahunya dari orang lain. 1031 01:05:02,458 --> 01:05:05,208 Kamu yang sabar, yang kuat. 1032 01:05:05,833 --> 01:05:07,291 Tenang. 1033 01:05:07,750 --> 01:05:10,375 Supaya bisa jernih berpikirnya. 1034 01:05:12,750 --> 01:05:16,041 Arman masih ingin mempertahankan rumah tangga kalian. 1035 01:05:17,208 --> 01:05:20,333 Bicarakan, pikirkan, 1036 01:05:21,166 --> 01:05:23,416 dan putuskan, ya? 1037 01:05:25,458 --> 01:05:29,625 Kamu harus pikirkan Arum, Nduk. 1038 01:05:30,333 --> 01:05:32,416 Arum tuh enggak tahu apa-apa. 1039 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 Yang kuat, ya? 1040 01:05:35,791 --> 01:05:36,791 Papa. 1041 01:05:36,875 --> 01:05:38,041 Kita pulang dulu, ya? 1042 01:05:44,625 --> 01:05:46,000 Kita pulang dulu ya, Ma? 1043 01:05:50,541 --> 01:05:51,958 Aku minta maaf. 1044 01:05:56,458 --> 01:05:58,916 Aku bahagia punya kamu dan Arum. 1045 01:06:02,000 --> 01:06:03,750 Bahagia. 1046 01:06:10,416 --> 01:06:12,708 Tapi soal perasaanku yang tiba-tiba tumbuh, 1047 01:06:12,791 --> 01:06:14,625 aku juga sama sekali... 1048 01:06:16,416 --> 01:06:17,583 Iya. 1049 01:06:17,666 --> 01:06:19,958 Kamu biarin perasaan kamu tumbuh. 1050 01:06:21,958 --> 01:06:25,750 Kamu bahkan enggak ingat ada aku sama Arum yang nunggu kamu. 1051 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 {\an8}Aku selalu ingat sama kamu dan Arum, Ma. 1052 01:06:32,000 --> 01:06:35,875 {\an8}Tidak pernah sedikit pun aku ngelupain kamu sama Arum. Enggak. 1053 01:06:36,625 --> 01:06:40,125 Justru karena perasaan yang aku punya ke kamu dan Arum. 1054 01:06:41,166 --> 01:06:45,250 {\an8}Itu yang membuat perasaan aku ke Latifah dan Gandhi itu tumbuh 1055 01:06:45,333 --> 01:06:46,833 {\an8}untuk melindungi mereka, Ma. 1056 01:06:48,458 --> 01:06:52,666 {\an8}Aku tahu waktu dan sejarah yang aku punya sama Latifah, 1057 01:06:52,750 --> 01:06:54,291 {\an8}seharusnya kami berjarak. 1058 01:06:56,125 --> 01:06:58,083 {\an8}Aku tahu aku salah soal itu. 1059 01:06:58,833 --> 01:07:00,541 {\an8}Tapi aku akan lebih bersalah 1060 01:07:00,625 --> 01:07:03,541 {\an8}kalau aku enggak cerita jujur semuanya ke kamu, Ma. 1061 01:07:03,958 --> 01:07:05,208 Terus? 1062 01:07:05,291 --> 01:07:09,125 Saat kamu mandang Latifah dengan perasaan kamu itu... 1063 01:07:11,083 --> 01:07:13,500 pernah enggak kamu mikirin perasaan aku, Man? 1064 01:07:16,083 --> 01:07:17,791 Tega kamu, ya. 1065 01:07:19,416 --> 01:07:22,333 Kamu bikin aku mempertanyakan diri aku sendiri. 1066 01:07:32,958 --> 01:07:34,458 Aku minta maaf, ya? 1067 01:07:41,791 --> 01:07:43,958 Temuin aku sama perempuan itu. 1068 01:07:51,625 --> 01:07:55,250 Kamu tahu Arman punya perasaan buat kamu? 1069 01:08:02,625 --> 01:08:05,041 Kamu juga punya perasaan yang sama buat Arman? 1070 01:08:08,208 --> 01:08:09,791 Kenapa diam? 1071 01:08:10,250 --> 01:08:12,541 Bingung, sama perasaan kamu sendiri? 1072 01:08:16,916 --> 01:08:19,416 Kamu tahu Arman mau nikahin kamu? 1073 01:08:21,750 --> 01:08:23,375 Arman masa lalu saya. 1074 01:08:25,375 --> 01:08:28,125 Ya, kalau kalian tahu kalian punya masa lalu, 1075 01:08:28,208 --> 01:08:30,666 harusnya kalian enggak jalin hubungan lagi, kan? 1076 01:08:31,750 --> 01:08:33,708 Bahkan temenan sekali pun? 1077 01:08:34,083 --> 01:08:35,791 Atau kamu sengaja 1078 01:08:36,625 --> 01:08:38,458 lagi cari pengganti suami kamu? 1079 01:08:42,166 --> 01:08:43,875 Saya memang sendiri... 1080 01:08:45,291 --> 01:08:47,208 tapi saya bisa sendiri. 1081 01:08:47,625 --> 01:08:50,416 Suami saya tidak akan pernah bisa tergantikan. 1082 01:08:51,666 --> 01:08:53,250 Terus semua ini apa namanya? 1083 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 Sebentar. 1084 01:08:57,541 --> 01:08:58,791 Halo, Mbok. 1085 01:09:02,458 --> 01:09:04,458 Coba dikasih obat muntah dulu. 1086 01:09:04,791 --> 01:09:07,000 Iya. Sebentar lagi aku pulang. 1087 01:09:07,083 --> 01:09:08,708 Asalamualaikum. 1088 01:09:09,125 --> 01:09:12,583 Maaf, saya harus pulang. 1089 01:09:12,666 --> 01:09:13,916 Asalamualaikum 1090 01:09:15,333 --> 01:09:16,375 Fah. 1091 01:09:16,458 --> 01:09:17,916 - Ada apa? - Kamu kenapa? 1092 01:09:18,000 --> 01:09:19,541 Bukan urusan kamu, Man. 1093 01:09:20,666 --> 01:09:22,041 Masalah Gandhi, ya? 1094 01:09:22,791 --> 01:09:23,625 Aku antar, ya? 1095 01:09:23,708 --> 01:09:26,875 - Ini bukan waktu yang tepat... - Latifah. Kalau pesan taksi online, 1096 01:09:26,958 --> 01:09:29,750 sampai rumahnya makin lama. Enggak punya banyak waktu, kan? 1097 01:09:30,791 --> 01:09:32,041 Aku antar, ya? 1098 01:09:32,416 --> 01:09:34,708 Wid? 1099 01:09:41,958 --> 01:09:43,000 Aku harus ke yayasan. 1100 01:09:43,083 --> 01:09:45,041 Ditunggu sama Pak Wanto untuk meeting. 1101 01:09:45,583 --> 01:09:47,833 Maaf, gak bisa nganterin kamu ke hotel, ya. 1102 01:09:48,291 --> 01:09:49,375 Aku udah pesan taksi. 1103 01:09:49,458 --> 01:09:51,875 Kamu pulang sendiri naik mobil enggak apa-apa, ya? 1104 01:09:51,958 --> 01:09:53,208 Oke. 1105 01:09:54,125 --> 01:09:55,125 Nanti aku kabarin. 1106 01:09:55,625 --> 01:09:56,750 Makasih, ya. 1107 01:09:59,208 --> 01:10:00,208 Asalamualaikum. 1108 01:10:00,291 --> 01:10:01,583 Alaikum salam. 1109 01:10:09,583 --> 01:10:13,791 Gandhi, ayo makan di meja... 1110 01:10:19,041 --> 01:10:22,041 Biasa, makanan biasa, kesukaannya Gandhi. 1111 01:10:22,125 --> 01:10:25,083 - Kenapa bisa kayak gini? - Enggak tahu, pas lagi makan muntah. 1112 01:10:25,166 --> 01:10:26,666 - Gandhi muntahin. - Muntah. 1113 01:10:26,750 --> 01:10:29,916 Kalau makan setengah jam itu, muntah lagi, muntah lagi, Bun. 1114 01:10:35,125 --> 01:10:37,041 Gimana, masih pengen muntah? 1115 01:10:37,125 --> 01:10:39,333 Enggak? Bunda bikin bubur dulu, ya? 1116 01:10:39,416 --> 01:10:41,083 - Biar Gandhi makan. - Enggak... 1117 01:10:41,833 --> 01:10:43,250 Biar Gandhi makan, Sayang. 1118 01:10:43,333 --> 01:10:46,250 - Gandhi harus makan. - Enggak... 1119 01:10:46,333 --> 01:10:48,541 - Bunda bikinin bubur sebentar, ya? - Enggak... 1120 01:10:48,625 --> 01:10:50,708 - Sebentar aja. Bentar, Mbok. - Enggak... 1121 01:10:50,791 --> 01:10:53,708 - Aku bikinin bubur. Sebentar, Sayang. - Enggak... 1122 01:10:53,791 --> 01:10:55,458 Biar aku aja yang bikin buburnya. 1123 01:11:02,041 --> 01:11:03,291 Makasih, Wid. 1124 01:11:05,666 --> 01:11:07,166 Gandhi, Sayang. 1125 01:11:07,250 --> 01:11:08,666 Makan dulu, ya? 1126 01:11:10,750 --> 01:11:12,000 Abi. 1127 01:11:13,666 --> 01:11:14,916 Abi. 1128 01:11:18,291 --> 01:11:19,541 Abi. 1129 01:11:39,125 --> 01:11:40,375 Wid. 1130 01:11:40,541 --> 01:11:41,791 Tehnya. 1131 01:11:53,333 --> 01:11:54,916 Udah turun panasnya? 1132 01:11:57,666 --> 01:11:58,666 Makasih, ya. 1133 01:11:58,750 --> 01:12:00,083 Iya. 1134 01:12:10,166 --> 01:12:11,791 Aku dengar dari Arman 1135 01:12:12,750 --> 01:12:14,791 Gandhi bukan anak kandung kamu? 1136 01:12:16,958 --> 01:12:19,208 Sayang dan cinta itu... 1137 01:12:24,791 --> 01:12:26,791 enggak harus satu darah, kan? 1138 01:12:30,458 --> 01:12:32,416 Apa pun kondisinya Gandhi... 1139 01:12:34,416 --> 01:12:38,500 aku cuman berusaha untuk jadi Ibu yang baik buat Gandhi. 1140 01:12:39,958 --> 01:12:44,708 Dari kecil, aku lihat ibu aku mengabdikan hidupnya 1141 01:12:45,875 --> 01:12:47,583 untuk ngurus Kak Damar 1142 01:12:48,666 --> 01:12:50,125 dan juga aku. 1143 01:12:52,416 --> 01:12:53,958 Enggak mudah... 1144 01:12:55,458 --> 01:12:58,875 kalau aku di posisi beliau pun, mungkin aku enggak akan sanggup. 1145 01:13:01,541 --> 01:13:06,291 Almarhum kakak aku juga terlahir dengan special needs. 1146 01:13:08,875 --> 01:13:10,208 Down syndrome. 1147 01:13:15,458 --> 01:13:17,208 Ibu itu rumah Fah. 1148 01:13:20,666 --> 01:13:25,083 Menjadi seorang ibu tuh artinya siap untuk ngorbanin apa pun 1149 01:13:26,291 --> 01:13:30,041 demi menyediakan rumah yang hangat dan penuh kasih sayang. 1150 01:13:32,833 --> 01:13:34,916 Aku enggak mau ngerusak rumah itu. 1151 01:13:37,708 --> 01:13:42,041 Aku tahu, Arman itu bahagia banget sama kamu dan Arum. 1152 01:13:45,791 --> 01:13:47,500 Maafin aku, Wid. 1153 01:13:58,250 --> 01:14:02,375 Kamu tahu konsekuensinya kalau Arman nikahin kamu? 1154 01:14:04,666 --> 01:14:07,208 Kamu siap jadi istri kedua? 1155 01:14:15,666 --> 01:14:17,916 Aku enggak bisa jawab itu ke kamu. 1156 01:14:20,958 --> 01:14:23,166 Bahkan ke diri aku sendiri. 1157 01:14:28,541 --> 01:14:30,125 Wid, makasih, ya. 1158 01:14:31,791 --> 01:14:33,833 Udah bantuin aku sama Gandhi. 1159 01:14:34,000 --> 01:14:35,708 Sama-sama, Fah. 1160 01:14:39,166 --> 01:14:40,416 Gandhi... 1161 01:14:42,041 --> 01:14:43,291 Nanti, 1162 01:14:44,000 --> 01:14:45,583 kita gambar lagi, ya? 1163 01:14:45,666 --> 01:14:47,208 Om sama Gandhi. 1164 01:14:47,375 --> 01:14:51,375 Tapi Om Arman pulang dulu ke Surabaya, ya? 1165 01:14:52,666 --> 01:14:54,750 Enggak boleh! Om gak boleh pergi! 1166 01:14:54,833 --> 01:14:56,583 - Om sama Gandhi. - Om cuma sebentar. 1167 01:14:56,666 --> 01:14:59,041 - Enggak boleh pergi! - Om cuma sebentar, Sayang. 1168 01:14:59,125 --> 01:15:00,208 Enggak boleh pergi! 1169 01:15:00,291 --> 01:15:01,791 - Om sama Gandhi! - Dengerin Om. 1170 01:15:01,875 --> 01:15:03,791 - Enggak boleh! Om sama Gandhi! - Iya... 1171 01:15:03,875 --> 01:15:06,166 - Sama Gandhi! Enggak boleh pergi! - Enggak lama. 1172 01:15:06,250 --> 01:15:09,291 Jangan gitu, Sayang. Om Arman mau pulang sama Tante Widya. 1173 01:15:09,375 --> 01:15:13,250 - Om Arman pulang sebentar. - Gandhi sama Bunda, Sayang. 1174 01:15:13,666 --> 01:15:16,500 - Gandhi, sini... - Om Arman enggak boleh pergi. 1175 01:15:16,583 --> 01:15:20,541 - Om sama Gandhi. Enggak boleh. - Dengerin Om Arman, Gandhi. 1176 01:15:20,625 --> 01:15:23,125 - Gandhi kan anak baik. - Enggak. 1177 01:15:23,208 --> 01:15:25,083 Enggak boleh! 1178 01:15:25,166 --> 01:15:27,958 Gandhi... 1179 01:15:28,083 --> 01:15:29,958 Gandhi sayang sama Om Arman? 1180 01:15:30,750 --> 01:15:33,916 Gandhi sayang Om. 1181 01:15:35,375 --> 01:15:36,333 Boleh enggak, Nak, 1182 01:15:36,416 --> 01:15:39,375 Tante Widya pinjam Om Arman sebentar aja. 1183 01:15:39,833 --> 01:15:41,250 Ya? 1184 01:15:42,000 --> 01:15:43,583 Sebentar aja. 1185 01:15:43,791 --> 01:15:48,875 Nanti ke sini lagi main sama Gandhi. Gambar sama Gandhi. 1186 01:15:49,791 --> 01:15:53,166 Tante pinjam sebentar ya, Nak. Boleh, ya? 1187 01:16:02,791 --> 01:16:04,958 Jangan sedih dong, Nak, 1188 01:16:05,291 --> 01:16:07,583 sebentar aja, ya? 1189 01:16:08,083 --> 01:16:11,041 - Om pulang sebentar, ya? - Tante janji enggak lama kok. 1190 01:16:14,750 --> 01:16:17,500 Jangan sedih. Jangan nangis, ya? 1191 01:16:22,458 --> 01:16:23,875 Kami pamit dulu, ya? 1192 01:16:23,958 --> 01:16:25,041 Pamit ya, Fah. 1193 01:16:25,125 --> 01:16:27,500 - Asalamualaikum. - Alaikum salam. 1194 01:16:40,750 --> 01:16:44,208 Kamu bilang kamu mau mempertahankan keluarga kecil kita. 1195 01:16:45,458 --> 01:16:50,125 Tapi di saat yang sama, kamu bawa keluarga lain ke hidup kita. 1196 01:16:54,958 --> 01:16:58,916 Kalau kamu mau ada dua perempuan dalam hidup kamu... 1197 01:17:00,583 --> 01:17:02,875 artinya kamu udah harus siap sama tanggung jawab. 1198 01:17:10,666 --> 01:17:14,000 Berlaku adil tuh bukan kamu yang akan nilai, Man. 1199 01:17:15,583 --> 01:17:18,000 Tapi aku dan Latifah. 1200 01:17:25,958 --> 01:17:28,333 Makasih udah nemuin aku sama Latifah. 1201 01:17:31,333 --> 01:17:33,291 Sekarang aku bisa ngerti 1202 01:17:34,083 --> 01:17:36,416 kenapa kamu mau ada buat mereka. 1203 01:17:40,250 --> 01:17:42,791 Perempuan yang mandiri dan tangguh. 1204 01:17:44,833 --> 01:17:48,291 Aku tahu gimana beratnya ngebesarin anak kayak Gandhi. 1205 01:17:56,333 --> 01:17:59,291 Kamu sama hebatnya seperti Mama kamu, Wid. 1206 01:18:12,250 --> 01:18:14,291 Aku titip ini buat Gandhi. 1207 01:18:16,625 --> 01:18:18,875 Aku harap dia suka dan senang nerimanya. 1208 01:18:20,625 --> 01:18:22,333 Sebesar harapan aku... 1209 01:18:23,625 --> 01:18:25,708 Arum akan suka dan senang 1210 01:18:26,000 --> 01:18:28,416 punya Gandhi sebagai kakak laki-lakinya. 1211 01:18:32,625 --> 01:18:34,541 Asalamualaikum. 1212 01:18:34,625 --> 01:18:39,875 - Mama! - Arum, kangen banget Mama. Salim, Nak. 1213 01:18:40,000 --> 01:18:41,375 Papa mana, Ma? 1214 01:18:41,458 --> 01:18:43,833 Papa masih di Bogor, Sayang. 1215 01:18:44,791 --> 01:18:46,166 Ibu. 1216 01:18:46,791 --> 01:18:48,291 Bude. 1217 01:18:49,625 --> 01:18:51,083 Arman mana? 1218 01:19:16,125 --> 01:19:17,000 Wid. 1219 01:19:17,083 --> 01:19:18,791 Iya, Bu? 1220 01:19:24,041 --> 01:19:26,666 Wid. Sebenarnya ada apa sih? 1221 01:19:26,791 --> 01:19:28,541 Kok Arman enggak pulang bareng kamu? 1222 01:19:31,375 --> 01:19:33,666 Nanti widya pasti cerita kok, Bu. 1223 01:19:33,791 --> 01:19:35,291 Tapi enggak sekarang. 1224 01:19:35,375 --> 01:19:38,416 Ini aku bawa oleh-oleh dari Bogor, Bu. Cobain, ya. 1225 01:19:55,625 --> 01:19:58,166 Matahari. 1226 01:19:58,958 --> 01:20:01,375 Matahari. 1227 01:20:01,958 --> 01:20:03,458 Pohon. 1228 01:20:05,166 --> 01:20:08,041 Matahari... 1229 01:20:10,791 --> 01:20:11,916 Sakit... 1230 01:20:12,000 --> 01:20:13,541 Sakit... 1231 01:20:13,958 --> 01:20:15,250 Sakit... 1232 01:20:15,333 --> 01:20:16,750 Gambar... 1233 01:20:16,833 --> 01:20:19,791 Gambar! 1234 01:20:19,875 --> 01:20:22,791 Gandhi, ini Mbok. Ini kenapa bisa sampai kayak gini? 1235 01:20:22,875 --> 01:20:24,750 Saya ingin menolongnya, Bu. 1236 01:20:24,833 --> 01:20:26,000 Cuma malah ngamuk. 1237 01:20:26,083 --> 01:20:28,708 - Gambar... - Sudah, ini si Mbok. 1238 01:20:28,791 --> 01:20:29,916 Makasih, ya. 1239 01:20:30,000 --> 01:20:31,500 Iya. 1240 01:20:32,041 --> 01:20:33,291 Iya, Fah. 1241 01:20:33,666 --> 01:20:34,916 Alaikum salam. 1242 01:20:36,625 --> 01:20:38,625 Allahu Akbar. 1243 01:20:39,000 --> 01:20:40,791 Latifah enggak jadi ke sini, Ma. 1244 01:20:40,958 --> 01:20:42,958 Gandhi lagi enggak kondusif. Tantrum terus. 1245 01:20:43,041 --> 01:20:44,750 Sebelumnya jatuh dari sepeda. 1246 01:20:44,833 --> 01:20:46,750 Jatuh gimana? 1247 01:20:47,458 --> 01:20:49,250 Terus Gandhi gimana sekarang? 1248 01:20:49,333 --> 01:20:52,375 Ya, enggak apa-apa. Cuman ada luka kecil katanya. 1249 01:20:52,458 --> 01:20:54,500 Tapi ya, tantrum terus. 1250 01:20:55,000 --> 01:20:56,458 Kasihan Gandhi. 1251 01:20:58,000 --> 01:21:02,791 Itu Gandhi yang ngurus tuh Latifah di sana sama siapa sih? Mbok Sum? 1252 01:21:03,375 --> 01:21:08,666 Ada Pak Supri. Cuma Pak Supri lagi pulang ke keluarganya ke kampung 1253 01:21:08,750 --> 01:21:11,125 karena Latifah, Mbok Sum, Gandhi mau ke Surabaya. 1254 01:21:11,208 --> 01:21:13,500 Kalau Gandhi kenapa-napa butuh dibawa ke klinik? 1255 01:21:13,583 --> 01:21:14,708 Siapa yang nganterin? 1256 01:21:15,333 --> 01:21:16,958 Arum. 1257 01:21:17,458 --> 01:21:19,625 Arum, udah yuk, Nak, nangisnya. 1258 01:21:22,791 --> 01:21:25,666 Eyang lagi siapin kue ulang tahunnya Arum loh di bawah. 1259 01:21:26,000 --> 01:21:28,875 Mama udah intip kuenya, cantik banget. 1260 01:21:29,375 --> 01:21:31,250 Arum mau enggak bantuin Eyang? 1261 01:21:32,666 --> 01:21:35,750 Ya udah deh, Arum bantuin Eyang. 1262 01:21:35,833 --> 01:21:39,708 Nyiapin kue Arum buat teman-teman. 1263 01:21:42,375 --> 01:21:44,291 Jangan nangis lagi dong, ya? 1264 01:21:58,125 --> 01:21:59,583 Wid. 1265 01:22:01,166 --> 01:22:02,333 Arman mana sih? 1266 01:22:02,416 --> 01:22:05,166 Gandhi baik-baik aja. 1267 01:22:05,916 --> 01:22:09,333 Ini Arum ulang tahun. Dia butuh papanya, pasti kecewa. 1268 01:22:10,041 --> 01:22:13,541 Aku kan kasih tahu tadi. Aku sama Widya sudah sepakat. 1269 01:22:13,625 --> 01:22:14,875 Latifah. 1270 01:22:15,541 --> 01:22:18,000 Aku ke sini buat jagain kalian. 1271 01:22:20,166 --> 01:22:21,541 - Aku... - Widya yang minta... 1272 01:22:21,625 --> 01:22:26,666 Iya, Widya, tapi aku sekarang minta kamu pulang ke Surabaya. 1273 01:22:27,458 --> 01:22:28,708 Bu... 1274 01:22:29,583 --> 01:22:31,625 Aku tahu milih itu berat. 1275 01:22:35,791 --> 01:22:37,750 Jadi, aku udah putusin 1276 01:22:38,000 --> 01:22:40,625 Arman enggak mesti milih antara aku atau Latifah. 1277 01:22:41,875 --> 01:22:43,125 Maksudnya? 1278 01:22:45,541 --> 01:22:47,041 Aku peduli sama kamu, Fah. 1279 01:22:47,791 --> 01:22:49,583 Kondisi Gandhi itu lebih penting loh. 1280 01:22:50,625 --> 01:22:52,500 Aku ibunya, Man. 1281 01:22:53,458 --> 01:22:56,375 Di sini Gandhi ada bundanya dan ada Mbok Sum. 1282 01:22:56,458 --> 01:22:58,916 Kalau dia kenapa-napa, aku bawa ke rumah sakit. 1283 01:22:59,000 --> 01:23:00,791 Enggak mungkin aku diemin di rumah. 1284 01:23:00,875 --> 01:23:02,791 Arum butuh papanya sekarang. 1285 01:23:02,875 --> 01:23:05,791 - Dia ulang tahun. - Aku enggak ngerti jalan pikiran kamu. 1286 01:23:05,875 --> 01:23:08,333 Aku yang enggak ngerti sama jalan pikiran kamu! 1287 01:23:10,166 --> 01:23:12,541 Aku udah ketemu Latifah dan Gandhi, Bu. 1288 01:23:13,333 --> 01:23:16,708 Sekarang aku ngerti kenapa Arman mau ngelindungin mereka. 1289 01:23:17,291 --> 01:23:19,750 Mereka juga butuh keluarga, Bu. 1290 01:23:21,250 --> 01:23:22,500 Wid... 1291 01:23:23,458 --> 01:23:27,166 Ibu itu tahu banget gimana Latifah, Wid. 1292 01:23:28,083 --> 01:23:29,583 Latifah tuh egois. 1293 01:23:29,666 --> 01:23:32,958 Dia tuh cuman mikirin ambisinya dibandingin keluarga. 1294 01:23:34,291 --> 01:23:37,375 Apa kamu bisa bersikap adil, Man? 1295 01:23:40,791 --> 01:23:42,875 Widya mungkin bisa terima. 1296 01:23:44,583 --> 01:23:45,833 Aku enggak. 1297 01:23:48,833 --> 01:23:50,916 Aku di sini tuh enggak enak hati, Man. 1298 01:23:51,000 --> 01:23:52,458 Ibu ingat Kak Damar, kan? 1299 01:23:54,166 --> 01:23:55,625 Kakak kamu? 1300 01:23:56,416 --> 01:23:58,458 Almarhum kakak kamu, kan? 1301 01:24:00,208 --> 01:24:04,583 Aku tahu gimana repotnya Mama ngurus Kak Damar, Bu. 1302 01:24:08,291 --> 01:24:11,041 Mama harus ngorbanin semuanya untuk Kak Damar. 1303 01:24:12,125 --> 01:24:15,541 Dan saat aku ngelihat Latifah sama Gandhi kemarin, 1304 01:24:16,458 --> 01:24:20,458 itu rasanya aku kayak ngelihat Mama sama Kak Damar lagi, Bu. 1305 01:24:24,875 --> 01:24:28,041 Andai dulu aku lebih suportif ke Mama... 1306 01:24:28,833 --> 01:24:32,500 Andai aku enggak pernah minta keadilan dari Mama... 1307 01:24:35,791 --> 01:24:39,708 Andai aku enggak pernah malu sama keadaan Kak Damar, Bu... 1308 01:24:41,875 --> 01:24:46,000 Andai aku lebih hati-hati dan bantuin Mama jagain Kak Damar... 1309 01:24:49,000 --> 01:24:52,041 pasti Kak Damar sama Mama sekarang masih ada di sini, Bu. 1310 01:24:52,125 --> 01:24:55,541 Pasti kejadian kecelakaan itu enggak pernah kejadian. 1311 01:24:59,333 --> 01:25:00,583 Aku minta maaf. 1312 01:25:01,791 --> 01:25:03,041 Aku pergi. 1313 01:25:04,125 --> 01:25:06,916 Aku tahu kalau masih di sini, kondisinya enggak akan baik. 1314 01:25:07,000 --> 01:25:10,041 Akan terus-terusan begini. Debat terus enggak akan selesai. 1315 01:25:11,333 --> 01:25:13,458 Ini juga takdirnya Allah, Bu. 1316 01:25:13,708 --> 01:25:18,083 Aku yakin kok Allah nakdirin aku untuk ketemu Latifah dan Gandhi 1317 01:25:18,166 --> 01:25:20,958 supaya aku bisa nebus kesalahan aku. 1318 01:25:22,750 --> 01:25:25,625 Aku juga enggak tahu ke depannya akan gimana, 1319 01:25:26,166 --> 01:25:28,375 tapi yang aku tahu sekarang, 1320 01:25:28,875 --> 01:25:32,875 Allah kasih jalan ini buat aku menuju pintu surganya, Bu. 1321 01:25:34,458 --> 01:25:36,458 Pintu surga Arman juga. 1322 01:25:40,541 --> 01:25:41,458 Asalamualaikum. 1323 01:25:41,541 --> 01:25:43,333 Papa! 1324 01:25:43,416 --> 01:25:45,708 Anak Papa nih. 1325 01:25:47,083 --> 01:25:48,291 - Fah. - Wid. 1326 01:25:48,375 --> 01:25:50,250 Akhirnya sampai juga, ya. 1327 01:25:51,333 --> 01:25:52,875 - Mbok Sum. - Bu. 1328 01:25:53,458 --> 01:25:54,958 Gandhi. 1329 01:25:56,750 --> 01:26:00,333 Ini Arum. Arum, kenalin, ini Tante Latifah. 1330 01:26:00,416 --> 01:26:01,875 Halo, Sayang. 1331 01:26:02,333 --> 01:26:04,083 Ini Mbok Sum. 1332 01:26:05,166 --> 01:26:07,541 Ini Gandhi yang waktu itu video call sama Arum. 1333 01:26:07,625 --> 01:26:10,208 Halo aku Arum, masih ingat enggak? 1334 01:26:11,000 --> 01:26:11,916 Salim, Sayang. 1335 01:26:13,375 --> 01:26:14,791 Aku punya sepeda loh. 1336 01:26:14,875 --> 01:26:17,041 Gandhi mau main sepeda sama aku enggak? 1337 01:26:17,125 --> 01:26:19,041 Sepeda! 1338 01:26:19,125 --> 01:26:21,708 - Sepeda! - Oke. Ayo kita main sepeda. 1339 01:26:21,791 --> 01:26:23,875 Hati-hati kalau main sepeda ya, Arum... 1340 01:26:23,958 --> 01:26:24,875 Mbok, titip, ya? 1341 01:26:24,958 --> 01:26:27,000 Gandhi, hati-hati. Mbok Sum, titip. 1342 01:26:28,333 --> 01:26:29,583 Bu. 1343 01:26:37,208 --> 01:26:38,458 Ibu... 1344 01:26:41,458 --> 01:26:42,958 Apa kabar, Bu? 1345 01:26:46,458 --> 01:26:47,791 Alhamdulillah. 1346 01:26:50,125 --> 01:26:51,416 Baik. 1347 01:27:00,583 --> 01:27:03,375 Gandhi tadi kecapekan main sepeda, Ma. 1348 01:27:03,958 --> 01:27:06,166 Jadi, dia bobok sama Mbok Sum. 1349 01:27:06,250 --> 01:27:09,541 Ya, enggak apa-apa. Gandhi kan capek dari Bogor, Sayang. 1350 01:27:09,625 --> 01:27:14,208 Ya udah, kalau gitu, aku mau cobain oleh-oleh dari Bogor favoritku. 1351 01:27:14,333 --> 01:27:17,958 - Ya udah dong, dicobain. - Mau yang mana? Ada kue... 1352 01:27:20,458 --> 01:27:22,291 Ini lapis, lapis bogor. 1353 01:27:22,375 --> 01:27:23,958 Ini juga ada keripik. 1354 01:27:24,250 --> 01:27:26,916 - Ada stik. - Mau yang mana? 1355 01:27:41,375 --> 01:27:43,291 Bu, mau Latifah bantuin? 1356 01:27:46,125 --> 01:27:47,041 Enggak perlu. 1357 01:27:53,333 --> 01:27:55,958 Latifah minta maaf kalau bikin suasana di rumah ini 1358 01:27:56,041 --> 01:27:57,333 jadi enggak enak ya, Bu. 1359 01:27:58,750 --> 01:28:01,375 Latifah enggak mau ngerusak keluarga ini, Bu. 1360 01:28:05,250 --> 01:28:08,958 Tapi setiap Latifah bersama Arman dan Widya... 1361 01:28:10,625 --> 01:28:13,166 Latifah merasa punya keluarga, Bu. 1362 01:28:20,583 --> 01:28:22,875 Latifah merasa lengkap, Bu. 1363 01:28:24,958 --> 01:28:26,583 Enggak sendiri lagi. 1364 01:28:30,833 --> 01:28:31,750 Bu... 1365 01:28:32,833 --> 01:28:35,875 Apa pun kesalahan di masa lalu Latifah 1366 01:28:36,666 --> 01:28:38,875 dan di masa yang akan datang... 1367 01:28:40,791 --> 01:28:42,458 Latifah minta maaf, ya, Bu. 1368 01:30:05,541 --> 01:30:07,625 Kamu baik-baik aja kan, Ma? 1369 01:30:12,000 --> 01:30:13,791 Kok nanyanya gitu? 1370 01:30:17,416 --> 01:30:18,583 Hari ini, kan... 1371 01:30:20,083 --> 01:30:21,333 Aku... 1372 01:30:25,125 --> 01:30:28,708 Semua yang kita jalanin sekarang itu urusannya sama Allah, Pa. 1373 01:30:33,666 --> 01:30:36,666 Aku senang Latifah ditakdirin untuk keluarga kita... 1374 01:30:38,666 --> 01:30:40,791 dan insyaallah aku ikhlas. 1375 01:30:47,958 --> 01:30:50,125 - Bun... - Iya. 1376 01:30:50,958 --> 01:30:52,208 Bun. 1377 01:30:55,416 --> 01:30:56,750 Mas Gandhi, Bun. 1378 01:30:56,833 --> 01:30:58,541 Mas Gandhi enggak ada di kamarnya. 1379 01:30:58,625 --> 01:31:00,791 - Hah? - Enggak tahu ada di mana, hilang. 1380 01:31:00,875 --> 01:31:02,000 Mbok cari enggak ada. 1381 01:31:02,083 --> 01:31:04,000 - Maksudnya hilang gimana? - Enggak tahu. 1382 01:31:04,083 --> 01:31:05,500 Terus Arum juga enggak ada. 1383 01:31:05,583 --> 01:31:07,791 Sepedanya juga enggak ada, Bun. 1384 01:31:08,000 --> 01:31:08,916 Gimana ini? 1385 01:31:09,000 --> 01:31:10,125 - Fah. - Wid. 1386 01:31:10,208 --> 01:31:11,875 Man? Gandhi di mana? 1387 01:31:11,958 --> 01:31:13,500 Iya, kamu tenang dulu, ya? 1388 01:31:13,583 --> 01:31:14,666 Semuanya, tenang. 1389 01:31:14,750 --> 01:31:17,083 Aku cari Gandhi sama Pak Supri. 1390 01:31:17,166 --> 01:31:20,083 - Kalian di sini, ya? - Enggak bisa aku diam di sini. 1391 01:31:20,166 --> 01:31:22,916 - Gandhi hilang, aku harus cari. - Di sini... Aku yang cari. 1392 01:31:23,000 --> 01:31:24,166 - Aku cari. - Kamu cari. 1393 01:31:24,250 --> 01:31:26,666 Tenang, Semuanya. Sebentar, ya? 1394 01:31:26,833 --> 01:31:28,125 Kita cari juga, naik mobil. 1395 01:31:28,208 --> 01:31:30,000 - Kita harus cari. - Ya? 1396 01:31:33,208 --> 01:31:36,416 Kok jadi nikah sama Bunda Latifah, Ma? 1397 01:31:37,166 --> 01:31:40,666 Bunda Latifah akan nikah sama Papa. 1398 01:31:41,666 --> 01:31:44,916 Setelah itu, Gandhi akan jadi kakaknya Arum. 1399 01:31:50,333 --> 01:31:52,041 Mama mau ke mana? 1400 01:31:52,125 --> 01:31:54,750 Mama enggak akan meninggal, kan? 1401 01:31:55,208 --> 01:31:58,083 Kok nanyanya gitu, Sayang? 1402 01:31:58,166 --> 01:32:02,416 Temen aku, Nada, punya mama baru 1403 01:32:02,500 --> 01:32:06,083 soalnya mamanya meninggal. 1404 01:32:06,625 --> 01:32:08,708 Kalau aku punya mama baru, 1405 01:32:08,791 --> 01:32:12,291 aku enggak mau Mama meninggal. 1406 01:32:12,375 --> 01:32:15,625 Enggak, Arum... 1407 01:32:23,625 --> 01:32:26,208 Abi! Gak boleh! 1408 01:32:26,291 --> 01:32:28,625 - Gandhi! - Abi gak boleh... 1409 01:32:28,708 --> 01:32:33,083 - Abi gak boleh... - Nanti dipasang lagi. 1410 01:32:33,166 --> 01:32:35,541 - Abi gak boleh... - Nanti dipasang lagi, Mas. 1411 01:32:36,208 --> 01:32:37,916 Enggak boleh! 1412 01:32:38,458 --> 01:32:44,583 Abi... 1413 01:32:45,833 --> 01:32:48,375 Enggak boleh. Abi... 1414 01:33:04,375 --> 01:33:07,125 - Wid, itu sepeda Gandhi. - Mana? 1415 01:33:07,958 --> 01:33:09,208 Ini, Fah? 1416 01:33:22,833 --> 01:33:23,708 Abi... 1417 01:33:23,791 --> 01:33:27,416 Gandhi kan anak laki-laki. Harus sayang sama Bunda. 1418 01:33:27,625 --> 01:33:30,291 Anak laki-laki itu harus jagain bundanya. 1419 01:33:30,375 --> 01:33:32,041 - Bunda. - Sayang. 1420 01:33:32,125 --> 01:33:33,750 - Sayang. - Bunda. 1421 01:33:33,833 --> 01:33:35,916 - Bunda. - Ke dino? 1422 01:33:36,000 --> 01:33:37,125 - Dino. - Oke. 1423 01:33:40,833 --> 01:33:42,958 - Dino... - Dino... 1424 01:33:56,125 --> 01:33:58,000 Gandhi, Arum. 1425 01:33:58,083 --> 01:33:59,333 Arum. 1426 01:34:00,791 --> 01:34:02,291 Bunda... 1427 01:34:03,041 --> 01:34:04,583 Arum, Bun. 1428 01:34:05,625 --> 01:34:07,791 Maafin Arum, Ma. 1429 01:34:08,125 --> 01:34:09,666 Enggak apa-apa, Sayang. 1430 01:34:09,750 --> 01:34:13,541 Maafin Arum karena udah bikin Mama khawatir. 1431 01:34:13,625 --> 01:34:16,625 Enggak, Nak. It's okay. 1432 01:34:25,333 --> 01:34:26,291 Arum... 1433 01:34:26,916 --> 01:34:29,666 Maafin Arum... 1434 01:34:30,125 --> 01:34:34,166 Maafin Arum karena udah 1435 01:34:34,250 --> 01:34:39,750 buat Bunda Latifah khawatir. 1436 01:34:42,125 --> 01:34:43,833 Arum sayang... 1437 01:34:48,833 --> 01:34:51,166 Bunda yang minta maaf, ya, sama Arum. 1438 01:34:53,208 --> 01:34:55,041 Maafin Bunda. 1439 01:34:58,791 --> 01:35:00,916 Bunda sayang sama Arum. 1440 01:35:01,000 --> 01:35:05,208 Arum juga sayang Bunda Latifah dan Gandhi. 1441 01:35:05,750 --> 01:35:09,416 Arum pengen punya kakak kayak Gandhi. 1442 01:35:09,500 --> 01:35:13,458 Arum gak mau kehilangan Gandhi, 1443 01:35:13,541 --> 01:35:18,541 tapi Arum juga gak mau kehilangan Mama. 1444 01:35:18,625 --> 01:35:20,375 Enggak, Sayang. 1445 01:35:24,625 --> 01:35:27,791 Sayang, dengerin Bunda. 1446 01:35:30,166 --> 01:35:34,500 Arum enggak akan kehilangan orang yang Arum sayang. 1447 01:35:36,875 --> 01:35:38,666 Percaya sama Bunda. 1448 01:36:14,458 --> 01:36:16,208 Fah, udah mau mulai. 1449 01:36:17,125 --> 01:36:19,875 Ma, masih di dalam? 1450 01:36:19,958 --> 01:36:21,291 Enggak jawab. 1451 01:36:23,875 --> 01:36:25,041 Fah... 1452 01:36:33,208 --> 01:36:35,041 - Udah siap? - Ayo, Fah. 1453 01:36:35,125 --> 01:36:37,291 Wid, Man... 1454 01:36:38,083 --> 01:36:39,500 Mau bicara. 1455 01:37:04,000 --> 01:37:05,708 Aku bersyukur punya kalian. 1456 01:37:09,125 --> 01:37:10,083 Wid. 1457 01:37:11,958 --> 01:37:15,583 Kamu yang bisa terimain aku dan Gandhi. 1458 01:37:18,125 --> 01:37:19,375 Man. 1459 01:37:21,291 --> 01:37:23,958 Kamu yang bisa jadi sosok ayah buat Gandhi. 1460 01:37:29,083 --> 01:37:31,750 Fah, apa sih maksudnya? 1461 01:37:39,458 --> 01:37:40,750 Pernikahan itu... 1462 01:37:42,458 --> 01:37:45,083 bukan soal keinginan kita. 1463 01:37:51,333 --> 01:37:54,125 Duduk, yuk. Kita ngobrolnya duduk. 1464 01:38:03,791 --> 01:38:04,958 Wid... 1465 01:38:05,750 --> 01:38:07,500 Pernikahan itu... 1466 01:38:09,958 --> 01:38:12,500 tentang mencari surganya Allah... 1467 01:38:16,958 --> 01:38:20,791 dan aku enggak mau surga itu berubah menjadi neraka buat kita. 1468 01:38:24,458 --> 01:38:27,708 Jalan menuju pintu surga itu banyak. 1469 01:38:31,000 --> 01:38:33,041 Mungkin bukan ini jalan aku. 1470 01:38:42,833 --> 01:38:43,708 Arman... 1471 01:38:46,625 --> 01:38:51,500 Aku yakin kamu akan memosisikan aku dan Widya sama. 1472 01:38:53,750 --> 01:38:55,458 Enggak ada istri pertama. 1473 01:38:57,458 --> 01:38:59,416 Enggak ada istri kedua. 1474 01:39:00,750 --> 01:39:03,666 Kita adalah istri-istri. 1475 01:39:18,666 --> 01:39:20,500 Keputusan ini 1476 01:39:20,583 --> 01:39:22,250 murni keputusan aku. 1477 01:39:27,083 --> 01:39:29,583 Aku mau ngomong ini dari lama, 1478 01:39:30,625 --> 01:39:33,041 tapi aku enggak ada keberanian. 1479 01:39:36,791 --> 01:39:40,125 Aku enggak mau kehilangan keluarga aku. 1480 01:39:40,583 --> 01:39:43,041 Kalian keluarga baru buat aku. 1481 01:39:53,083 --> 01:39:56,916 Semakin aku ngelihat keikhlasan dari diri kalian... 1482 01:40:00,375 --> 01:40:03,666 semakin aku enggak yakin dengan pernikahan ini. 1483 01:40:16,000 --> 01:40:18,500 Kamu yakin ini yang terbaik buat kamu, Fah? 1484 01:40:30,541 --> 01:40:31,791 Widya. 1485 01:40:40,416 --> 01:40:42,333 Maafin aku, ya? 1486 01:40:47,500 --> 01:40:48,750 Enggak. 1487 01:40:49,625 --> 01:40:51,416 Kamu enggak perlu minta maaf. 1488 01:40:52,666 --> 01:40:54,416 Aku juga perempuan, Fah. 1489 01:40:56,041 --> 01:40:57,791 Aku bisa ngerti. 1490 01:41:02,583 --> 01:41:05,166 Tapi satu yang perlu kamu ingat. 1491 01:41:06,458 --> 01:41:09,500 Ada atau enggak adanya pernikahan ini... 1492 01:41:11,250 --> 01:41:12,958 kita tetap keluarga kamu. 1493 01:41:14,208 --> 01:41:15,458 Aku. 1494 01:41:15,750 --> 01:41:16,916 Arman. 1495 01:41:17,000 --> 01:41:18,500 Arum. 1496 01:41:19,458 --> 01:41:22,083 Akan selalu ada buat kamu dan Gandhi. 1497 01:41:33,083 --> 01:41:35,041 Makasih, Wid. 1498 01:41:37,458 --> 01:41:40,333 Kamu punya hati yang sangat besar. 1499 01:41:41,333 --> 01:41:42,833 Maafin aku. 1500 01:41:44,791 --> 01:41:46,458 Maafin aku, Wid. 1501 01:42:08,000 --> 01:42:09,250 Aku minta maaf, ya? 1502 01:42:09,458 --> 01:42:11,791 Aku udah bawa kamu ke jalan ini. 1503 01:42:13,000 --> 01:42:14,666 Udah nyakitin kamu. 1504 01:42:16,833 --> 01:42:20,166 Udah bawa kamu ke dalam situasi yang sulit. 1505 01:42:21,625 --> 01:42:23,291 Sudah jalannya, Man. 1506 01:42:24,583 --> 01:42:26,708 Enggak ada yang perlu disesalin. 1507 01:42:27,791 --> 01:42:29,875 Yang terjadi antara kamu, 1508 01:42:30,125 --> 01:42:32,833 aku, sama Latifah, 1509 01:42:33,458 --> 01:42:36,625 itu bentuk usaha kita untuk mendekatkan diri. 1510 01:42:38,375 --> 01:42:39,625 Kita... 1511 01:42:40,458 --> 01:42:42,291 buka lembaran baru, ya? 1512 01:42:43,875 --> 01:42:45,500 Isi ceritanya... 1513 01:42:48,041 --> 01:42:50,000 dengan kebahagiaan. 1514 01:43:02,333 --> 01:43:05,500 Walaupun aku dan Arman tidak jadi menikah, 1515 01:43:06,041 --> 01:43:08,791 tapi kita tetap sebagai keluarga 1516 01:43:09,166 --> 01:43:11,375 yang saling menjaga rasa. 1517 01:43:12,125 --> 01:43:15,708 Happy Birthday, Gandhi 1518 01:43:16,375 --> 01:43:18,916 - Tiup lilinnya! - Tiup dulu.