1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,183 --> 00:01:00,560 Jangan khawatir, akhirnya kau bisa pulang besok. 4 00:01:00,643 --> 00:01:02,645 {\an8}- Terima kasih, Bu. - Baiklah. 5 00:01:06,483 --> 00:01:09,110 {\an8}Pak Romie, bagaimana kabarmu? 6 00:01:09,194 --> 00:01:11,362 {\an8}Sudah lebih baik, Bu. 7 00:01:11,946 --> 00:01:13,031 {\an8}Senang mendengarnya. 8 00:01:13,114 --> 00:01:15,617 {\an8}- Terus minum Metformin, ya? - Perawat Rose? 9 00:01:16,117 --> 00:01:18,745 {\an8}Terima kasih banyak. Ayahku akhirnya dapat ranjang. 10 00:01:19,746 --> 00:01:23,041 {\an8}Kami tinggal menunggu jadwal operasinya. 11 00:01:23,750 --> 00:01:26,044 {\an8}Pastikan saja dia membaik. 12 00:01:26,127 --> 00:01:28,087 {\an8}- Ya, terima kasih. - Baik, jaga dirimu. 13 00:01:34,385 --> 00:01:36,596 {\an8}- Sayang, mau menonton film? - Tentu. 14 00:01:36,679 --> 00:01:39,432 {\an8}Namun, aku lapar. Mari kita makan dulu. 15 00:01:39,516 --> 00:01:42,685 Baiklah. Namun, setelah film, 16 00:01:43,353 --> 00:01:44,729 mungkin kita bisa… 17 00:01:45,897 --> 00:01:46,731 Kau tahu. 18 00:01:46,815 --> 00:01:48,024 Dasar kau. 19 00:01:48,733 --> 00:01:51,069 Kenapa? Bukan masalah besar. 20 00:01:51,152 --> 00:01:52,445 Baiklah. 21 00:02:00,203 --> 00:02:01,204 Ayo pergi. 22 00:02:31,025 --> 00:02:32,152 Hei, Sandra. 23 00:02:33,361 --> 00:02:34,362 Hei. 24 00:02:35,405 --> 00:02:37,073 Kau sudah dapat gajimu? 25 00:02:37,157 --> 00:02:39,742 Belum. Pemerintah ini buruk. 26 00:02:40,285 --> 00:02:42,537 Bayarannya sangat sedikit dan selalu terlambat. 27 00:02:46,124 --> 00:02:47,834 Kapan kau berangkat lagi? 28 00:02:47,917 --> 00:02:50,795 Bulan depan, tak lama lagi. 29 00:02:51,588 --> 00:02:54,674 Bagaimana denganmu? Kapan kau keluar dari sini? 30 00:02:56,843 --> 00:02:59,596 Uangku belum cukup untuk urus dokumennya. 31 00:03:00,597 --> 00:03:03,808 Dan ibuku baru saja sembuh dari penyakitnya. 32 00:03:03,892 --> 00:03:07,937 Ditambah lagi, dengan kedua saudaraku, sulit untuk mengatur pengeluaran. 33 00:03:10,732 --> 00:03:11,816 Namun, aku tak apa. 34 00:03:12,525 --> 00:03:13,610 Aku baik-baik saja. 35 00:03:15,737 --> 00:03:16,738 Semoga berhasil. 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 Jaga dirimu. 37 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Terima kasih. 38 00:03:23,578 --> 00:03:24,579 Ini. 39 00:03:25,121 --> 00:03:26,414 Ambillah ini. 40 00:03:26,497 --> 00:03:30,335 Aku tak akan bisa menggunakannya. Aku tak mau gagal dalam ujian medis. 41 00:03:33,171 --> 00:03:35,465 Dasar ratu drama. 42 00:03:35,548 --> 00:03:37,175 Aku akan sangat merindukanmu. 43 00:03:40,053 --> 00:03:41,387 Aku juga akan merindukanmu. 44 00:03:52,357 --> 00:03:53,900 - Baiklah. - Astaga. 45 00:03:54,651 --> 00:03:55,860 Penuh drama sekali. 46 00:03:55,944 --> 00:03:57,862 Baiklah, aku pergi dulu. 47 00:05:26,367 --> 00:05:27,201 Sialan. 48 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 SALDO - 0,00 49 00:05:28,870 --> 00:05:30,663 - Aku bahkan tidak… - Jangan bergerak. 50 00:05:30,747 --> 00:05:33,124 Jangan berteriak. Berikan semua uangmu. 51 00:05:33,207 --> 00:05:35,877 - Aduh. - Semuanya. Berikan. 52 00:05:35,960 --> 00:05:37,545 - Tunggu. - Cepat. 53 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 Baik. 54 00:05:39,589 --> 00:05:42,216 - Ini. Ambillah. - Taruh di sakuku. Cepat. 55 00:05:42,300 --> 00:05:43,801 Ambil saja, kumohon. 56 00:05:43,885 --> 00:05:45,428 - Itu sudah semua. - Cuma itu? 57 00:05:45,511 --> 00:05:46,804 - Cuma itu uangmu? - Ya. 58 00:05:46,888 --> 00:05:48,848 Kau bercanda? 59 00:05:48,931 --> 00:05:52,351 Tidak. Lihat, gajiku bahkan belum masuk. 60 00:05:52,435 --> 00:05:54,645 Tolong, cuma itu yang kupunya. 61 00:05:54,729 --> 00:05:57,690 - Tak ada lagi? - Tak ada. Aku bersumpah. 62 00:05:57,774 --> 00:06:00,234 Baiklah. Karena kau tak punya apa-apa lagi, 63 00:06:00,818 --> 00:06:02,320 berikan saja ini. 64 00:06:02,403 --> 00:06:04,947 Kecantikanmu sia-sia jika tak dimanfaatkan. 65 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 Apa maksudmu? 66 00:06:06,365 --> 00:06:09,368 - Kemari. - Keparat! 67 00:06:09,452 --> 00:06:12,789 Tolong aku! 68 00:06:15,792 --> 00:06:16,918 Oh, Tuhan. 69 00:06:17,001 --> 00:06:20,254 - Pemerkosa! - Lepaskan! 70 00:06:20,338 --> 00:06:21,672 - Lepaskan. - Maju. 71 00:06:21,756 --> 00:06:24,467 Sialan kau! Keparat! 72 00:07:05,550 --> 00:07:08,553 PERAWAT PRIBADI (MENGINAP) DETAIL PEKERJAAN 73 00:07:43,254 --> 00:07:46,007 Rose, apa kau benar-benar harus pergi? 74 00:07:47,508 --> 00:07:48,885 Ya, apa harus? 75 00:07:48,968 --> 00:07:50,428 Pekerjaan barumu terlalu jauh. 76 00:07:52,096 --> 00:07:53,806 Sudah kukatakan, 'kan? 77 00:07:54,640 --> 00:07:55,850 Kita membutuhkannya. 78 00:07:56,517 --> 00:07:58,352 Aku pasti kembali. 79 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Hanya saja akan sedikit lama. 80 00:08:03,483 --> 00:08:04,525 Ibu. 81 00:08:05,943 --> 00:08:09,197 Jangan sedih. Ibu membuatku berat untuk pergi. 82 00:08:09,280 --> 00:08:11,532 Aku akan selalu menelepon, aku janji. 83 00:08:12,116 --> 00:08:15,328 Namun, bagaimana jika tak ada sinyal di sana? 84 00:08:17,622 --> 00:08:19,665 Apa kau benar-benar harus pergi? 85 00:08:20,333 --> 00:08:21,751 Kau tak takut? 86 00:08:21,834 --> 00:08:25,171 Tempat itu terisolasi, dan kau akan tinggal dengan seorang pria. 87 00:08:26,756 --> 00:08:28,090 Aku akan baik-baik saja, Bu. 88 00:08:31,010 --> 00:08:32,512 Ini akan baik untuk kita. 89 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 Dan kenapa Ibu terdengar seperti tak percaya padaku? 90 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 Ini aku. 91 00:08:43,147 --> 00:08:44,774 Ibu tak percaya padaku? 92 00:08:45,733 --> 00:08:48,986 Ibu percaya, tapi bukan dengan pria yang akan kau temani. 93 00:08:49,820 --> 00:08:51,822 Kau tahu betapa buruknya para pria. 94 00:08:52,907 --> 00:08:54,325 Ibu, itu tak adil. 95 00:08:54,825 --> 00:08:56,160 Tidak semua pria itu jahat. 96 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 Ya, hanya yang ada di hidup kita. 97 00:08:59,956 --> 00:09:02,208 Hal-hal itu tak ada gunanya. 98 00:09:02,875 --> 00:09:05,711 Bawa ini bersamamu, ya? 99 00:09:06,879 --> 00:09:09,215 Kau pergi sendirian. Kau butuh perlindungan. 100 00:09:15,054 --> 00:09:16,556 Hati-hati, ya? 101 00:09:21,561 --> 00:09:23,020 Ibu akan merindukanmu. 102 00:09:25,731 --> 00:09:27,775 Kami semua akan sangat merindukanmu. 103 00:09:31,612 --> 00:09:32,989 Aku akan merindukan kalian. 104 00:09:38,077 --> 00:09:39,078 Baik, sudah cukup. 105 00:09:39,829 --> 00:09:42,582 Aku bisa ketinggalan mobilnya. 106 00:09:42,665 --> 00:09:45,918 - Cepat bawa itu keluar, Fern. - Baiklah. 107 00:09:46,002 --> 00:09:47,128 Baik, pergilah. 108 00:09:47,211 --> 00:09:49,130 Hati-hati, ya? 109 00:09:51,048 --> 00:09:52,133 Aku menyayangimu. 110 00:11:30,398 --> 00:11:33,401 PAROKI KABAR SUKA CITA 111 00:11:34,735 --> 00:11:35,778 Terima kasih. 112 00:11:41,700 --> 00:11:43,411 - Terima kasih, Pak. - Ya. 113 00:11:47,748 --> 00:11:48,749 Aduh. 114 00:12:24,076 --> 00:12:24,952 - Rose? - Bu. 115 00:12:25,578 --> 00:12:29,415 - Rose! - Halo. Senang bertemu, Bu Mabeth. 116 00:12:30,166 --> 00:12:31,792 Panggil saja Mabeth. 117 00:12:31,876 --> 00:12:33,878 Jangan terlalu formal. 118 00:12:33,961 --> 00:12:36,547 - Bagaimana perjalanannya ke sini? - Aman. 119 00:12:36,630 --> 00:12:38,382 - Apa kau bosan? - Tidak sama sekali. 120 00:12:38,466 --> 00:12:39,967 Maaf, tempat ini sangat jauh. 121 00:12:40,050 --> 00:12:41,969 - Biar kubantu. - Tidak, aku saja. 122 00:12:42,052 --> 00:12:44,138 Aku senang kau akan bertemu Pak Peter. 123 00:12:44,221 --> 00:12:45,431 - Siap? Ayo. - Baiklah. 124 00:12:45,514 --> 00:12:47,892 Aku yakin kalian berdua akan akur. Ayolah. 125 00:12:52,062 --> 00:12:54,440 Kau tahu tak ada sinyal di sana, 'kan? 126 00:12:54,940 --> 00:12:56,692 Namun, kadang ada di jalan raya. 127 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 Kau bisa ke sana jika ada keadaan darurat. 128 00:12:59,945 --> 00:13:02,615 Jangan khawatir, nanti kutunjukkan tempatnya saat lewat. 129 00:13:03,532 --> 00:13:05,367 Dan tak ada Wi-Fi. Tak apa? 130 00:13:05,951 --> 00:13:06,952 Tak masalah. 131 00:13:07,661 --> 00:13:10,247 Aku tidak sering menggunakan Internet. 132 00:13:11,165 --> 00:13:13,417 Jujur, yang kulakukan hanya bekerja dan tidur. 133 00:13:13,501 --> 00:13:14,585 Kedengarannya sedih. 134 00:13:16,879 --> 00:13:19,215 Kau mungkin tak punya waktu untuk pacar. 135 00:13:23,552 --> 00:13:24,678 Benar. 136 00:13:24,762 --> 00:13:25,763 Sungguh? 137 00:13:26,972 --> 00:13:28,724 Dengan wajah cantik seperti itu? 138 00:13:35,689 --> 00:13:36,774 Bagaimana denganmu? 139 00:13:36,857 --> 00:13:38,359 Apa aku cantik? Tentu saja. 140 00:13:41,320 --> 00:13:43,489 Maksudku, apa kau punya pacar? 141 00:13:43,572 --> 00:13:46,742 Tidak, tapi aku punya suami. Sudah menikah selama 34 tahun. 142 00:13:50,079 --> 00:13:51,288 Kau beruntung. 143 00:13:51,372 --> 00:13:54,750 Hanya ada satu rahasia dari hubungan yang panjang. 144 00:13:54,833 --> 00:13:56,752 Itu tak selalu mudah, kau tahu? 145 00:13:56,835 --> 00:13:58,837 Kau harus berkorban. 146 00:13:58,921 --> 00:13:59,880 Kau tahu? 147 00:13:59,964 --> 00:14:01,799 Kau harus berusaha. 148 00:14:01,882 --> 00:14:04,260 Kau harus memberi apa yang mereka inginkan. 149 00:14:04,343 --> 00:14:07,846 Kau bisa melakukan itu? Bisa berikan segalanya untuk cinta? 150 00:14:07,930 --> 00:14:10,307 Seperti seks oral atau seks anal. 151 00:14:10,391 --> 00:14:11,850 - Hal yang kotor. - Bu. 152 00:14:12,726 --> 00:14:14,228 Aku bercanda! 153 00:14:14,770 --> 00:14:16,647 Aku hanya bercanda. 154 00:14:16,730 --> 00:14:18,607 Aku mencoba mencairkan suasana. 155 00:15:30,679 --> 00:15:31,513 Rose. 156 00:15:33,724 --> 00:15:34,850 Itu dia. 157 00:15:34,934 --> 00:15:36,185 Itu pondokmu. 158 00:15:37,227 --> 00:15:38,437 Bagus sekali, 'kan? 159 00:15:39,104 --> 00:15:40,022 Ya. 160 00:15:40,522 --> 00:15:42,483 Tempat ini luas, 'kan? 161 00:15:43,484 --> 00:15:45,945 Kau tahu kenapa? Dulu ini adalah sebuah resor. 162 00:15:46,779 --> 00:15:48,697 Semua ini dulunya adalah sebuah resor. 163 00:15:49,198 --> 00:15:53,243 Namun, manajer yang direkrut oleh Pak Peter menipunya 164 00:15:54,286 --> 00:15:56,163 dan dia kehilangan semua uangnya. 165 00:15:56,246 --> 00:16:01,794 Apa yang tersisa sekarang adalah dana pensiun dan tempat ini. 166 00:16:01,877 --> 00:16:03,754 Jadi, sudah bangkrut. 167 00:16:05,589 --> 00:16:07,466 - Sungguh? - Ya. 168 00:16:08,550 --> 00:16:10,761 Dia tak mau membukanya lagi? 169 00:16:11,845 --> 00:16:14,098 Kurasa tidak. 170 00:16:15,849 --> 00:16:22,690 Dia mungkin sudah senang dengan kedamaian dan ketenangan di sini. 171 00:16:23,357 --> 00:16:25,567 Ayolah, lihat saja. 172 00:16:26,527 --> 00:16:30,072 Udara di sini berbeda, 'kan? 173 00:16:30,155 --> 00:16:31,699 Udaranya sangat menenangkan. 174 00:16:31,782 --> 00:16:33,534 Di sini sangat damai. 175 00:16:33,617 --> 00:16:36,745 Dia juga bertambah tua. 176 00:16:38,122 --> 00:16:41,333 Pikirannya tak seperti dulu lagi. Kau pasti paham. 177 00:16:41,417 --> 00:16:45,254 Itu sebabnya aku mencoba membantunya sebanyak yang aku bisa. 178 00:16:45,337 --> 00:16:47,798 Aku berutang banyak padanya. 179 00:16:49,049 --> 00:16:52,970 Omong-omong, mari kutunjukkan kamarmu. Ayo. 180 00:16:53,053 --> 00:16:57,307 - Baiklah. - Tinggalkan kopermu. Ayo. 181 00:16:57,391 --> 00:16:58,517 Aku harap kau suka. 182 00:16:59,143 --> 00:17:00,310 Ini indah. 183 00:17:00,394 --> 00:17:02,938 Apa? Kau bahkan belum melihat isinya. 184 00:17:03,939 --> 00:17:04,940 Ayolah. 185 00:17:06,316 --> 00:17:07,860 Kubangun tempat ini sendiri… 186 00:17:08,402 --> 00:17:09,611 Hanya bercanda. 187 00:17:10,779 --> 00:17:11,905 Aku pikir… 188 00:17:13,449 --> 00:17:14,324 Lihat? 189 00:17:15,576 --> 00:17:16,577 Bagus, 'kan? 190 00:17:17,911 --> 00:17:19,788 Kau suka? 191 00:17:19,872 --> 00:17:20,873 Ini indah. 192 00:17:22,958 --> 00:17:26,045 Kau dapat menata barang-barang sesuai keinginanmu. 193 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 Pastikan saja tetap bersih. 194 00:17:28,130 --> 00:17:31,675 Kau lihat semua lemari di sini? 195 00:17:31,759 --> 00:17:34,970 Semua lemari ini milikmu. Kau bisa taruh barang di sana. 196 00:17:35,054 --> 00:17:37,431 Lalu tanaman di luar, kau melihatnya? 197 00:17:37,514 --> 00:17:40,100 - Ya. - Kau bisa menanam apa pun sesukamu. 198 00:17:40,184 --> 00:17:41,185 Ikuti aku. 199 00:17:42,394 --> 00:17:46,190 Ini adalah dapurmu sendiri. 200 00:17:46,774 --> 00:17:49,735 Lalu ada kamar mandi di sebelah sana. 201 00:17:49,818 --> 00:17:51,653 Isinya lengkap. 202 00:17:54,364 --> 00:17:58,035 Dengar, saat Pak Peter beristirahat atau tidur, 203 00:17:58,118 --> 00:18:01,538 kau dapat menggunakan semua fasilitas yang tersedia di properti ini. 204 00:18:01,622 --> 00:18:03,290 - Sungguh? - Ya. 205 00:18:03,373 --> 00:18:06,877 Namun, ingat, suasana hati Pak Peter tak selalu baik. 206 00:18:07,419 --> 00:18:09,338 Terkadang dia tak bicara sama sekali. 207 00:18:09,963 --> 00:18:12,508 Namun, di lain waktu, dia tak berhenti berbicara. 208 00:18:13,008 --> 00:18:15,719 Aku tak yakin apakah demensianya sedang kambuh. 209 00:18:17,262 --> 00:18:19,723 Kau pasti tahu maksudku. Kau seorang perawat. 210 00:18:19,807 --> 00:18:22,935 Aku yakin kau pernah menangani pasien seperti dia. 211 00:18:23,018 --> 00:18:23,977 Benar. 212 00:18:24,978 --> 00:18:25,979 Aku tahu. 213 00:18:26,647 --> 00:18:30,275 Ayo ambil barangmu sebelum kuperkenalkan. 214 00:18:31,860 --> 00:18:32,861 Ayolah. 215 00:18:35,072 --> 00:18:36,115 Ini kuncimu. 216 00:18:37,533 --> 00:18:41,787 Baik, karena kau sudah siap, akan kuperkenalkan kepada Pak Peter. 217 00:18:42,621 --> 00:18:48,127 Bu Mabeth, apa Pak Peter punya keluarga, 218 00:18:48,210 --> 00:18:50,337 atau seseorang yang dekat dengannya? 219 00:18:51,130 --> 00:18:54,842 Tidak. Orang tuanya meninggal di luar negeri. 220 00:18:55,592 --> 00:18:58,387 Ayahnya orang Amerika, dan ibunya orang Filipina. 221 00:18:58,470 --> 00:19:01,098 Pak Peter besar di luar negeri. 222 00:19:01,181 --> 00:19:03,475 Dia pensiunan perwira AL AS. 223 00:19:03,559 --> 00:19:05,310 Sungguh? 224 00:19:06,854 --> 00:19:09,690 Kalian sudah lama saling kenal? 225 00:19:09,773 --> 00:19:12,317 Aku pernah bekerja di resor ini. 226 00:19:13,944 --> 00:19:17,239 Di sini sangat indah, 'kan? 227 00:19:17,781 --> 00:19:21,368 Itulah alasan aku meminta orang-orang membantu memeliharanya. 228 00:19:22,035 --> 00:19:23,996 Namun, ini masih terlihat menakjubkan. 229 00:19:25,038 --> 00:19:27,875 Sangat luas dan segar. Terasa sangat santai di sini. 230 00:19:28,542 --> 00:19:33,172 Sebenarnya, Bu Mabeth, jujur saja, 231 00:19:33,255 --> 00:19:36,175 aku sudah sangat menyukai tempat ini. 232 00:19:36,258 --> 00:19:37,259 Sungguh? 233 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 Ya. 234 00:19:39,720 --> 00:19:42,181 Rasanya sangat berbeda dari kota. 235 00:19:43,056 --> 00:19:46,018 Jangan salah paham, kota cukup memuaskan, 236 00:19:47,019 --> 00:19:48,395 tapi juga menguras tenaga. 237 00:19:49,813 --> 00:19:51,648 Setiap orang memiliki beban sendiri. 238 00:19:51,732 --> 00:19:53,817 Perawat, pasien, dokter… 239 00:19:54,735 --> 00:19:58,405 Kita tak boleh terlalu terikat dengan pasien. 240 00:19:59,489 --> 00:20:02,618 Karena pada akhirnya, kitalah yang tersakiti. 241 00:20:05,037 --> 00:20:08,207 Namun, jangan pikirkan hal itu. Maaf aku menyinggungnya. 242 00:20:08,290 --> 00:20:10,417 Aku sangat senang berada di sini. 243 00:20:14,671 --> 00:20:15,797 Tempat ini luar biasa. 244 00:20:15,881 --> 00:20:17,090 - Ya. - Ada ATV. 245 00:20:17,174 --> 00:20:18,467 - Ya. - Masih berfungsi? 246 00:20:18,550 --> 00:20:19,843 Ya, masih berfungsi. 247 00:20:19,927 --> 00:20:23,430 Kau bisa menggunakannya asalkan ada kuncinya. 248 00:20:25,474 --> 00:20:30,062 Masalahnya, Pak Peter tak ingat di mana dia menaruhnya. 249 00:20:30,562 --> 00:20:32,856 - Itu karena… - Demensia. 250 00:20:32,940 --> 00:20:34,942 Tepat sekali. Mari kita masuk ke dalam. 251 00:20:36,818 --> 00:20:39,154 - Ini ATV yang keren. - Benar. 252 00:20:40,656 --> 00:20:42,532 - Apa dia di dalam? - Ya, ayo. 253 00:20:45,994 --> 00:20:48,497 Rutinitas Pak Peter cukup sederhana. 254 00:20:48,580 --> 00:20:52,960 Aku biasa merawatnya, tapi belakangan ini aku terlalu sibuk. 255 00:20:53,043 --> 00:20:56,588 Dia juga butuh perawatan khusus. Kau tahu maksudku? 256 00:20:56,672 --> 00:20:58,340 Karena itulah dia butuh perawat. 257 00:20:58,924 --> 00:21:00,425 Satu hal lagi. 258 00:21:00,509 --> 00:21:04,137 Apa pun alasannya, jangan beri dia makan kacang atau biji-bijian. 259 00:21:04,221 --> 00:21:07,432 Asam uratnya tinggi dan dia alergi. 260 00:21:07,516 --> 00:21:09,643 - Ingat itu. - Aku mengerti. 261 00:21:12,020 --> 00:21:13,021 Astaga. 262 00:21:13,647 --> 00:21:16,066 Maaf debunya. Aku tak sempat bersih-bersih. 263 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 Aku harus menjemputmu. 264 00:21:18,151 --> 00:21:19,152 Ayo. 265 00:21:21,321 --> 00:21:23,490 Aku juga belum memandikan Pak Peter. 266 00:21:27,244 --> 00:21:28,328 Pak Peter? 267 00:21:31,373 --> 00:21:32,249 Pak? 268 00:21:32,749 --> 00:21:35,836 Pak, ada yang mau menemuimu. Ini perawat barumu. 269 00:21:43,927 --> 00:21:45,012 Ini Rose. 270 00:21:47,556 --> 00:21:48,557 Halo, Pak. 271 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 Dia menyetujuimu. 272 00:22:01,528 --> 00:22:03,655 - Benarkah? - Ya, dia tak keberatan denganmu. 273 00:22:04,698 --> 00:22:06,033 Kau akan terbiasa. 274 00:22:06,575 --> 00:22:07,868 Dia hanya agak mengantuk. 275 00:22:08,702 --> 00:22:10,620 Rutinitasnya cukup sederhana. 276 00:22:10,704 --> 00:22:12,497 Begitu dia bangun, 277 00:22:13,123 --> 00:22:17,085 beri dia makan, beri dia kopi, lalu olahraga dan mandi. 278 00:22:17,169 --> 00:22:18,795 Jika lapar, buatkan makan siang. 279 00:22:18,879 --> 00:22:20,339 Jika tidak, makan malam cukup. 280 00:22:20,964 --> 00:22:24,259 Selain vitamin, dia tak minum obat sama sekali. Itu saja. 281 00:22:24,926 --> 00:22:26,344 - Mengerti? - Aku mengerti. 282 00:22:32,476 --> 00:22:33,852 Baiklah, ayo. 283 00:22:38,231 --> 00:22:40,650 Aku akan mengurusnya nanti. Ayo pergi. 284 00:22:45,197 --> 00:22:48,241 Hanya ada kau dan Pak Peter di sini. 285 00:22:48,325 --> 00:22:49,576 Jadi, kuberi tahu. 286 00:22:50,243 --> 00:22:55,665 Jika kalian berdua dapat tamu kejutan dan merasa dalam bahaya… 287 00:22:58,168 --> 00:22:59,961 Aku punya sesuatu untukmu. 288 00:23:01,296 --> 00:23:02,297 Baik. 289 00:23:24,152 --> 00:23:25,153 Apa itu? 290 00:23:27,531 --> 00:23:29,074 Untuk melindungimu. 291 00:23:31,076 --> 00:23:34,412 Namun, aku tak tahu cara menggunakan senjata. 292 00:23:35,580 --> 00:23:37,415 Gunakan saja untuk menakuti mereka. 293 00:23:37,499 --> 00:23:40,001 Kau tak perlu menembak. Paham? 294 00:23:40,710 --> 00:23:43,797 Namun, jika keadaan tak terkendali, kau harus menembak. 295 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 - Bagaimana menggunakannya? - Ini. 296 00:23:48,009 --> 00:23:49,261 Pegang ini. 297 00:23:49,344 --> 00:23:53,640 Bayangkan seseorang muncul mendadak dan situasinya jadi berbahaya. 298 00:23:53,723 --> 00:23:56,434 Todongkan saja untuk menakuti mereka. 299 00:23:57,310 --> 00:23:59,938 Dan jika kau benar-benar merasa berada dalam bahaya, 300 00:24:00,021 --> 00:24:02,232 demi keselamatanmu, tembak mereka. 301 00:24:02,732 --> 00:24:04,401 Tarik saja pelatuknya. Lihat? 302 00:24:05,152 --> 00:24:06,236 Paham? 303 00:24:08,071 --> 00:24:09,781 - Baiklah. - Bu… 304 00:24:09,865 --> 00:24:11,950 Taruh di tempat yang aman. Berikan itu. 305 00:24:12,450 --> 00:24:14,202 Ada pertanyaan? 306 00:24:15,287 --> 00:24:17,831 Kau yang bertanggung jawab. Urus Pak Peter. 307 00:24:18,331 --> 00:24:19,916 Juga jaga dirimu, ya? 308 00:24:20,542 --> 00:24:25,839 Aku akan datang setiap hari Minggu membawa persediaan untuk kalian berdua. 309 00:24:26,715 --> 00:24:29,009 Jika kau butuh aku membawakan sesuatu, 310 00:24:29,759 --> 00:24:33,305 kau ingin mengirim sesuatu ke keluarga, atau bicara dengan mereka, 311 00:24:33,388 --> 00:24:35,473 kau bisa ikut aku ke kota. 312 00:24:36,141 --> 00:24:37,934 - Kau mengerti, Rose? - Ya. 313 00:24:38,685 --> 00:24:39,686 Baiklah. 314 00:28:41,428 --> 00:28:42,637 Ini dia. 315 00:28:43,680 --> 00:28:45,682 Waktunya makan, Pak Peter. 316 00:28:52,772 --> 00:28:53,773 Ini. 317 00:28:56,109 --> 00:28:57,861 Kuharap kau menyukainya. 318 00:28:57,944 --> 00:28:59,028 Ini sangat enak. 319 00:29:02,866 --> 00:29:06,870 Aku bahkan mengupas jeruk sebagai pencuci mulut. 320 00:29:10,415 --> 00:29:11,624 Bagus sekali. 321 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 Biar kurapikan. 322 00:29:15,712 --> 00:29:16,713 Sudah. 323 00:29:20,216 --> 00:29:21,885 Ini, minumlah air. 324 00:29:35,523 --> 00:29:37,358 Kau tak mau air? 325 00:29:39,986 --> 00:29:42,113 Kau perlu minum air. 326 00:29:43,656 --> 00:29:47,160 Kau juga perlu makan. 327 00:30:22,612 --> 00:30:23,947 Kau mau ini? 328 00:30:27,951 --> 00:30:29,118 Kau suka? 329 00:30:30,995 --> 00:30:31,830 Baiklah. 330 00:30:45,677 --> 00:30:47,929 Baik, kau boleh menghabiskannya. 331 00:30:48,012 --> 00:30:49,138 Pelan-pelan saja. 332 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 Enak, 'kan? 333 00:30:57,814 --> 00:30:58,648 Lagi. 334 00:31:00,817 --> 00:31:01,818 Lagi. 335 00:31:05,363 --> 00:31:07,699 Ini rasa favoritku, kau tahu? 336 00:31:09,617 --> 00:31:12,370 Saat kecil, setiap aku mengamuk, 337 00:31:13,079 --> 00:31:15,456 ibuku selalu memberikan ini. 338 00:31:16,708 --> 00:31:19,669 Sejak itu, aku selalu meminumnya saat ingin bersantai. 339 00:31:22,797 --> 00:31:23,798 Lagi. 340 00:31:24,591 --> 00:31:28,595 Aku beri satu lagi, tapi ada syaratnya. 341 00:31:28,678 --> 00:31:30,722 Hanya aku yang boleh memberikan ini. 342 00:31:30,805 --> 00:31:33,182 Kau tak bisa menghabiskannya semua. Itu buruk. 343 00:31:33,266 --> 00:31:35,768 Dan kau harus makan. 344 00:31:37,061 --> 00:31:38,062 Paham? 345 00:31:41,149 --> 00:31:42,150 Kau paham? 346 00:31:45,445 --> 00:31:47,655 Kau harus makan sekarang. Kau sudah berjanji. 347 00:31:50,366 --> 00:31:51,492 Terima kasih, Ann. 348 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 Sial, keras sekali. 349 00:33:25,086 --> 00:33:26,087 Baiklah. 350 00:34:38,201 --> 00:34:39,494 Itu bukan apa-apa. 351 00:34:40,036 --> 00:34:41,120 Bukan apa-apa. 352 00:34:42,038 --> 00:34:43,039 Baiklah. 353 00:35:03,101 --> 00:35:05,853 Bodoh sekali, Rose. Sudah kubilang jangan pakai ganja. 354 00:35:06,395 --> 00:35:09,690 Rumput itu untuk sapi, ingat? 355 00:35:16,364 --> 00:35:17,281 Sandra berengsek. 356 00:35:18,032 --> 00:35:19,283 Kau hampir membunuhku. 357 00:35:27,708 --> 00:35:28,709 Baiklah. 358 00:35:37,885 --> 00:35:38,719 Pak Peter? 359 00:35:47,186 --> 00:35:48,479 Selamat pagi, Ann. 360 00:35:53,442 --> 00:35:55,486 Pak Peter, kau mengejutkanku. 361 00:36:03,870 --> 00:36:04,954 Coba kulihat. 362 00:36:10,459 --> 00:36:11,460 Ini. 363 00:36:14,714 --> 00:36:16,048 Kau terlihat tampan, Pak. 364 00:36:19,510 --> 00:36:21,095 Baik, kita makan? 365 00:36:23,097 --> 00:36:25,892 Rasanya enak. Kuharap kau menyukainya. 366 00:36:29,729 --> 00:36:32,982 Sebentar, akan kupakaikan celemekmu, 367 00:36:34,567 --> 00:36:37,278 jadi kita bisa makan tanpa membuat berantakan. 368 00:36:44,994 --> 00:36:45,995 Baiklah. 369 00:36:52,418 --> 00:36:54,629 Properti ini luas, bukan, Pak? 370 00:36:56,005 --> 00:36:57,506 Namun, agak jauh. 371 00:37:00,051 --> 00:37:02,470 Kenapa kau memilih untuk pindah kemari? 372 00:37:13,940 --> 00:37:17,151 Pak, sebenarnya aku memimpikan tempat seperti ini. 373 00:37:18,361 --> 00:37:21,822 Tidak sebesar atau terpencil begini, tapi… 374 00:37:24,533 --> 00:37:26,410 semoga sedekat ini dengan alam. 375 00:37:28,412 --> 00:37:30,915 Juga cukup jauh dari tekanan di kota. 376 00:37:33,417 --> 00:37:37,088 Ibuku sangat menyukai tanaman. 377 00:37:38,965 --> 00:37:43,844 Karena itu dia memberi nama anak-anaknya dengan nama tanaman. 378 00:37:45,304 --> 00:37:48,683 Nama kami Daisy, Fern, 379 00:37:50,518 --> 00:37:53,271 dan aku, Rose. 380 00:37:57,525 --> 00:38:01,279 Aku selalu ingin memberinya tempat seperti ini suatu hari nanti. 381 00:38:03,155 --> 00:38:05,700 Tempat dia bisa memiliki kebun sendiri. 382 00:38:09,453 --> 00:38:11,414 Ibuku sangat mahir dengan tanaman. 383 00:38:11,497 --> 00:38:14,375 Dia tahu segalanya tentang tanaman. 384 00:38:15,251 --> 00:38:17,420 Dia tahu mana yang terlihat bagus, 385 00:38:18,045 --> 00:38:21,048 mana yang mudah menghasilkan buah. 386 00:38:22,675 --> 00:38:25,469 Dia bahkan tahu mana yang beracun, 387 00:38:26,095 --> 00:38:27,638 mana yang harus dihindari. 388 00:38:32,310 --> 00:38:34,353 Aku yakin dia akan senang di sini. 389 00:38:42,236 --> 00:38:44,488 Kau berikutnya. 390 00:42:09,318 --> 00:42:10,694 Sialan kau, Sandra. 391 00:42:12,738 --> 00:42:13,989 Ganja itu kuat sekali. 392 00:42:15,074 --> 00:42:17,159 Itu memengaruhiku dalam mimpi. 393 00:42:32,424 --> 00:42:33,509 Aku merindukanmu. 394 00:42:36,011 --> 00:42:38,264 Sudah lama kita tak bicara. 395 00:42:40,724 --> 00:42:41,809 Apa kau kedinginan? 396 00:42:53,779 --> 00:42:55,322 Apa sudah waktunya makan, Ann? 397 00:43:05,541 --> 00:43:06,667 Ada apa, Ann? 398 00:43:14,300 --> 00:43:15,384 Tidak ada, Pak. 399 00:43:16,427 --> 00:43:17,428 Tidak ada apa-apa. 400 00:43:19,096 --> 00:43:20,139 Ini untukmu. 401 00:43:25,644 --> 00:43:27,021 Mari kita makan. 402 00:43:27,980 --> 00:43:29,523 Aku akan mengambil air. 403 00:43:36,488 --> 00:43:38,699 Airmu ada di sini. 404 00:43:38,782 --> 00:43:39,783 Lalu… 405 00:43:46,790 --> 00:43:47,916 Hei. 406 00:43:52,463 --> 00:43:53,631 Peter. 407 00:43:54,632 --> 00:43:58,594 Kenapa ada minuman yogurt yang hilang? 408 00:43:59,678 --> 00:44:03,140 Bukankah sudah kubilang hanya aku yang boleh memberikannya? 409 00:44:05,851 --> 00:44:07,728 Apa kabarmu selama ini, Ann? 410 00:44:11,273 --> 00:44:12,816 Apa kau menemukan orang lain? 411 00:44:16,403 --> 00:44:18,906 Apa kau mencintai orang lain saat aku pergi? 412 00:44:26,705 --> 00:44:27,706 Ya. 413 00:44:30,542 --> 00:44:31,835 Beberapa kali. 414 00:44:33,504 --> 00:44:34,713 Aku mirip dengan ibuku. 415 00:44:35,339 --> 00:44:37,675 Aku mencintai dan terluka beberapa kali. 416 00:44:41,178 --> 00:44:42,262 Apa kau bahagia? 417 00:44:46,350 --> 00:44:47,351 "Bahagia." 418 00:44:50,854 --> 00:44:52,189 Ya, aku bahagia. 419 00:44:53,524 --> 00:44:56,235 Namun, selalu terasa seperti ada yang hilang. 420 00:44:59,571 --> 00:45:01,281 Apa kau mencariku di antara mereka? 421 00:45:12,167 --> 00:45:13,168 Mungkin saja. 422 00:45:16,380 --> 00:45:17,631 Sepertinya kau benar. 423 00:45:22,261 --> 00:45:23,303 Kau tahu, 424 00:45:24,096 --> 00:45:26,014 semua pria yang kucintai 425 00:45:27,474 --> 00:45:29,059 pada akhirnya menyakitiku. 426 00:45:30,310 --> 00:45:31,687 Mereka berbohong kepadaku. 427 00:45:33,981 --> 00:45:36,650 Ibuku berkata aku terlalu pemaaf. 428 00:45:38,193 --> 00:45:41,363 Kebanyakan mantanku lebih tua dariku. 429 00:45:41,989 --> 00:45:43,907 Temanku bilang aku mengencani pria tua 430 00:45:44,700 --> 00:45:48,162 karena masalah ayah. 431 00:45:53,709 --> 00:45:55,210 Aku tumbuh besar 432 00:45:56,420 --> 00:45:57,546 tanpa ayah. 433 00:46:10,058 --> 00:46:11,477 Omong-omong, Pak Peter, 434 00:46:12,311 --> 00:46:13,395 bagaimana denganmu? 435 00:46:14,354 --> 00:46:17,608 Apa kau mencintai seseorang setelah Ann? 436 00:46:20,110 --> 00:46:21,111 Setelah aku? 437 00:46:24,448 --> 00:46:25,532 Aku… 438 00:46:30,287 --> 00:46:32,789 Aku mencintai banyak wanita setelah kau, Ann. 439 00:46:35,709 --> 00:46:37,628 Namun, mereka tak sebanding denganmu. 440 00:46:38,629 --> 00:46:40,130 Aku merawat mereka. 441 00:46:41,465 --> 00:46:43,759 Namun, mereka selalu ingin melarikan diri. 442 00:46:44,593 --> 00:46:46,053 Untuk menjauh dariku. 443 00:46:49,097 --> 00:46:51,934 Namun, meski begitu, mereka akan selalu bersamaku. 444 00:46:53,268 --> 00:46:56,480 Akan selalu ada bagian dari mereka yang tetap bersamaku. 445 00:47:00,776 --> 00:47:02,152 Mereka mungkin sudah pergi… 446 00:47:06,114 --> 00:47:07,449 tapi kubuat mereka 447 00:47:09,201 --> 00:47:10,702 membeku melawan waktu. 448 00:48:57,267 --> 00:48:58,268 Baiklah. 449 00:48:59,519 --> 00:49:00,520 Lampunya. 450 00:49:09,029 --> 00:49:10,030 Silakan. 451 00:49:13,492 --> 00:49:15,869 Akan kuurus sandalmu nanti. 452 00:49:17,454 --> 00:49:19,456 Sudah? Nyaman? 453 00:49:19,539 --> 00:49:20,957 Waktunya tidur sekarang, Pak. 454 00:49:22,751 --> 00:49:23,585 Ya? 455 00:49:24,086 --> 00:49:25,087 Album. 456 00:49:26,880 --> 00:49:27,881 Foto-foto. 457 00:49:28,882 --> 00:49:30,175 Aku akan berbagi denganmu. 458 00:49:35,389 --> 00:49:36,765 Mau kuambilkan? 459 00:49:39,935 --> 00:49:40,936 Biru. 460 00:49:41,645 --> 00:49:42,979 Baiklah. 461 00:50:10,632 --> 00:50:12,759 Ini yang kau cari, Pak? 462 00:50:19,850 --> 00:50:20,934 Apa ini kau? 463 00:50:21,017 --> 00:50:22,018 Sungguh? 464 00:50:25,564 --> 00:50:26,857 Kau terlihat tampan. 465 00:50:28,316 --> 00:50:30,610 Tunggu, siapa ini? 466 00:50:33,029 --> 00:50:34,030 Ibu. 467 00:50:38,285 --> 00:50:39,870 Itu ibumu, Pak? 468 00:50:43,540 --> 00:50:44,583 Angkatan Laut. 469 00:50:46,460 --> 00:50:47,461 Ke seluruh… 470 00:50:48,086 --> 00:50:49,671 Ke seluruh dunia, 471 00:50:50,714 --> 00:50:51,715 aku pergi. 472 00:50:54,009 --> 00:50:55,302 Banyak tempat. 473 00:50:57,763 --> 00:50:58,889 Angkatan Laut… 474 00:50:59,639 --> 00:51:00,766 Sepertinya luar biasa. 475 00:51:02,851 --> 00:51:04,019 Itu sangat menakjubkan. 476 00:51:06,438 --> 00:51:10,567 Kau tahu, Pak, aku juga berencana bekerja di luar negeri suatu hari nanti. 477 00:51:13,195 --> 00:51:18,325 Impianku adalah menjadi perawat di luar negeri. 478 00:51:20,786 --> 00:51:22,162 Aku suka perawat. 479 00:51:33,173 --> 00:51:34,424 Apa ini? 480 00:51:36,092 --> 00:51:37,093 Burung hantu. 481 00:51:38,720 --> 00:51:42,140 Ibu bilang aku tak pernah bisa menjadi yang terkuat, karena aku lemah. 482 00:51:42,974 --> 00:51:43,809 Apa? 483 00:51:43,892 --> 00:51:44,893 Sangat lemah. 484 00:51:48,230 --> 00:51:49,981 Namun, aku bisa jadi yang tecerdas, 485 00:51:51,399 --> 00:51:52,859 yang tersenyap. 486 00:51:54,778 --> 00:51:55,904 Seperti burung hantu. 487 00:51:57,656 --> 00:51:58,907 Dan di Angkatan Laut… 488 00:52:01,201 --> 00:52:02,619 Aku yang paling pendiam. 489 00:52:05,163 --> 00:52:06,998 Penembak runduk paling efektif. 490 00:52:13,088 --> 00:52:14,381 Seperti burung hantu. 491 00:52:19,719 --> 00:52:20,804 Kau suka burung hantu? 492 00:52:32,649 --> 00:52:33,650 Baiklah. 493 00:52:34,985 --> 00:52:37,112 Tidurlah sekarang, Pak Burung Hantu. 494 00:52:42,409 --> 00:52:43,743 Tenanglah. 495 00:52:50,667 --> 00:52:51,751 Selamat malam, Pak. 496 00:55:59,272 --> 00:56:02,275 Selamat hari jadi, Sayang! 497 00:56:03,193 --> 00:56:05,320 Maaf aku tak bisa bersamamu hari ini. 498 00:56:05,904 --> 00:56:07,530 Di bangsal sangat sibuk. 499 00:56:07,614 --> 00:56:11,659 Jangan khawatir, besok kita akan makan malam dan menonton film. 500 00:56:12,410 --> 00:56:13,912 Aku sangat mencintaimu! 501 00:56:51,407 --> 00:56:52,408 Sial! 502 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 Pak Peter! 503 00:57:10,135 --> 00:57:13,221 Pak Peter, ada seseorang di resor ini! 504 00:57:13,304 --> 00:57:15,557 Bangun! Ada seseorang di sini, Pak! 505 00:57:15,640 --> 00:57:18,560 - Pengunjung? - Penyusup! Ada penyusup! 506 00:57:23,064 --> 00:57:24,149 Aku melihatnya. 507 00:57:26,693 --> 00:57:28,153 Dia mengikuti kita. 508 00:57:40,790 --> 00:57:42,876 Ayo kunci jendelanya. 509 00:57:49,924 --> 00:57:52,594 Ayo. 510 00:57:53,678 --> 00:57:54,929 Aku melihatnya. 511 00:58:49,692 --> 00:58:50,860 Pak Peter. 512 00:58:53,279 --> 00:58:54,113 Pak Peter. 513 00:58:56,574 --> 00:59:02,413 Pak Peter, haruskah aku ke jalan raya dan minta bantuan? 514 00:59:04,374 --> 00:59:05,583 Kau akan meninggalkanku? 515 00:59:06,960 --> 00:59:07,961 Sendirian? 516 00:59:09,045 --> 00:59:10,296 Kita tak punya pilihan. 517 00:59:11,714 --> 00:59:13,550 Kita tak bisa bersembunyi terus. 518 00:59:14,050 --> 00:59:15,969 Aku akan segera kembali, tenang. 519 01:00:32,420 --> 01:00:35,298 Aduh! Lepaskan aku! 520 01:00:47,810 --> 01:00:49,479 Aku bilang lepaskan aku! 521 01:00:50,313 --> 01:00:51,230 Persetan kau! 522 01:00:53,941 --> 01:00:55,526 Lepaskan aku! 523 01:01:24,097 --> 01:01:25,014 Lepaskan aku. 524 01:01:25,098 --> 01:01:26,182 Kau siapa? 525 01:01:26,265 --> 01:01:27,350 Apa maumu? 526 01:01:27,433 --> 01:01:28,851 Aku tak mau menyakitimu. 527 01:01:28,935 --> 01:01:30,269 Lepaskan aku! 528 01:01:30,353 --> 01:01:31,646 Kenapa aku harus percaya? 529 01:01:31,729 --> 01:01:33,022 Aku bilang lepaskan aku. 530 01:01:33,106 --> 01:01:34,440 Aku berkata jujur! 531 01:01:35,358 --> 01:01:37,694 Aku hanya mencari pacarku! 532 01:01:39,237 --> 01:01:42,323 Dia menghilang berbulan-bulan. Ini tempat terakhir dia bekerja. 533 01:01:42,407 --> 01:01:43,616 Apa maksudmu? 534 01:01:45,243 --> 01:01:49,455 Aku berkeliaran di kota berhari-hari karena tak bisa menemukan tempat ini. 535 01:01:50,289 --> 01:01:51,457 Lalu kau muncul. 536 01:01:52,333 --> 01:01:56,546 Dan wanita itu, Mabeth, juga menghubungi pacarku. 537 01:01:56,629 --> 01:01:58,339 Itu caraku mengikutimu ke sini. 538 01:01:58,423 --> 01:02:00,299 - Lepaskan aku. - Dengarkan aku. 539 01:02:00,383 --> 01:02:01,634 Lepaskan aku, dasar… 540 01:02:01,718 --> 01:02:03,261 Dengarkan aku! 541 01:02:05,346 --> 01:02:08,975 Aku tak punya bukti, tapi ada yang aneh di tempat ini. 542 01:02:09,058 --> 01:02:10,810 Aku tak yakin apa itu. 543 01:02:10,893 --> 01:02:12,812 Aku sudah mengamati berhari-hari, 544 01:02:12,895 --> 01:02:15,732 dan aku yakin di sinilah pacarku menghilang. 545 01:02:28,745 --> 01:02:30,121 Pak Peter, terima kasih. 546 01:02:31,831 --> 01:02:32,915 Terima kasih. 547 01:02:38,212 --> 01:02:40,131 Orang jahat. 548 01:03:25,718 --> 01:03:28,596 Lepaskan aku, atau kita berdua akan mati di sini. 549 01:03:46,447 --> 01:03:47,865 Apa maksudmu? 550 01:03:50,201 --> 01:03:51,494 Pacarku… 551 01:03:53,830 --> 01:03:55,998 dia perawat yang pernah bekerja di sini. 552 01:03:58,417 --> 01:04:01,838 Dia berhenti menghubungiku beberapa minggu setelah pindah ke sini. 553 01:04:03,589 --> 01:04:05,800 Aku berusaha sebisaku untuk menemukannya. 554 01:04:07,176 --> 01:04:09,345 Namun, tak ada yang tahu tentang dia. 555 01:04:11,347 --> 01:04:13,683 Itulah kenapa aku datang mencari tempat ini. 556 01:04:15,226 --> 01:04:18,437 Namun, aku tak bisa menemukan jejak apa pun. 557 01:04:21,649 --> 01:04:24,026 Aku hanya menemukan ponselnya di hutan. 558 01:04:25,319 --> 01:04:26,445 Aku yakin 559 01:04:27,864 --> 01:04:29,740 Ann tak pernah meninggalkan tempat ini. 560 01:04:32,076 --> 01:04:33,536 Ambil ponselku dari saku. 561 01:04:35,079 --> 01:04:38,249 Ambillah. Kau akan tahu aku berkata jujur. 562 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Cepat. 563 01:04:41,085 --> 01:04:42,086 Ambillah. 564 01:05:07,445 --> 01:05:08,696 Di mana pistolnya? 565 01:05:09,822 --> 01:05:11,115 Di mana pistol itu? 566 01:05:12,199 --> 01:05:14,243 Apa kau mencari ini, Rose? 567 01:05:31,802 --> 01:05:33,304 Menarik, ya? 568 01:05:44,774 --> 01:05:45,816 Hei! 569 01:05:46,400 --> 01:05:48,110 Jangan coba-coba. 570 01:05:51,238 --> 01:05:53,366 Peluruku lebih cepat darimu. 571 01:05:56,619 --> 01:06:00,164 Aku memberimu pistol ini untuk memberimu ilusi keselamatan. 572 01:06:00,247 --> 01:06:02,208 Ilusi perlindungan dari bahaya. 573 01:06:02,833 --> 01:06:03,834 Namun, sekarang 574 01:06:05,586 --> 01:06:07,380 pistol ini bisa membahayakanmu. 575 01:06:13,177 --> 01:06:14,303 Sayangnya, 576 01:06:15,846 --> 01:06:17,264 aku yang memegangnya. 577 01:06:17,807 --> 01:06:19,350 Bukan kau. 578 01:06:21,227 --> 01:06:22,269 Kau monster! 579 01:06:23,479 --> 01:06:25,690 Kau mau ikut mengobrol? 580 01:06:28,567 --> 01:06:31,237 Kau sungguh ingin tahu apa yang terjadi dengan Ann? 581 01:06:32,029 --> 01:06:33,197 Dia sudah pergi. 582 01:06:33,739 --> 01:06:35,616 Dia tak akan pernah kembali padamu. 583 01:06:37,076 --> 01:06:39,203 Lagi pula, dia tak pantas untukmu. 584 01:06:43,916 --> 01:06:45,501 Apa yang kau lakukan padanya? 585 01:06:46,961 --> 01:06:48,587 Kita anggap saja… 586 01:06:51,966 --> 01:06:55,344 dia merawatku dengan baik. 587 01:06:56,470 --> 01:06:59,223 Sebenarnya, dia adalah favoritku. 588 01:07:03,185 --> 01:07:04,937 Aku sangat merindukannya. 589 01:07:06,397 --> 01:07:07,481 Namun, kemudian 590 01:07:08,899 --> 01:07:11,610 aku mengunjunginya jika aku ingin berbicara dengannya. 591 01:07:13,279 --> 01:07:15,156 Kenapa kau memanggilku Ann? 592 01:07:16,490 --> 01:07:19,326 Karena kau mengingatkanku akan dia. 593 01:07:20,953 --> 01:07:22,038 Cantik. 594 01:07:22,788 --> 01:07:23,789 Penuh perhatian. 595 01:07:28,294 --> 01:07:29,295 Namun… 596 01:07:31,255 --> 01:07:34,300 pada saat yang sama, dia mengingatkanku pada ibuku. 597 01:07:36,218 --> 01:07:37,344 Genit, 598 01:07:38,262 --> 01:07:39,346 lemah… 599 01:07:41,348 --> 01:07:43,726 Dia menyenangkan untuk diajak bermain. 600 01:09:27,246 --> 01:09:30,166 Terbakarlah, Sayang! Terbakar! 601 01:09:48,309 --> 01:09:51,145 Itu sebabnya dia tak pernah kembali kepadamu. 602 01:09:51,228 --> 01:09:52,438 Berengsek. 603 01:09:52,521 --> 01:09:54,273 Kau monster sialan! 604 01:09:57,109 --> 01:09:58,527 Persetan kau. 605 01:09:58,611 --> 01:09:59,778 Ibuku… 606 01:10:00,487 --> 01:10:02,031 Berhenti! Kembalilah! 607 01:10:03,199 --> 01:10:04,033 Kembali! 608 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Kembali! 609 01:10:10,831 --> 01:10:13,334 Ibuku selalu berkata bahwa aku lemah. 610 01:10:14,627 --> 01:10:15,920 Tidak berguna. 611 01:10:16,003 --> 01:10:17,630 Seseorang yang tak punya potensi. 612 01:10:20,049 --> 01:10:20,883 Ya. 613 01:10:20,966 --> 01:10:23,510 Yang aku inginkan adalah membuktikan dia salah. 614 01:10:29,475 --> 01:10:31,101 Dia menyiksaku. 615 01:10:32,728 --> 01:10:33,854 Setiap hari. 616 01:10:35,773 --> 01:10:37,066 Dia menyakitiku. 617 01:10:39,902 --> 01:10:41,445 Dia menyiksaku. 618 01:10:41,528 --> 01:10:42,905 Dia membuat aku kelaparan. 619 01:10:42,988 --> 01:10:44,907 Dia meninggalkanku di kamar untuk mati. 620 01:10:47,952 --> 01:10:49,161 Jadi, kau lapar? 621 01:10:49,245 --> 01:10:50,496 Ya, Bu. 622 01:10:50,579 --> 01:10:51,622 Makan ini. 623 01:10:58,254 --> 01:11:00,923 Mungkin itu membuatnya bahagia. 624 01:11:03,092 --> 01:11:04,176 Mungkin 625 01:11:05,594 --> 01:11:07,179 dia menikmatinya. 626 01:11:07,721 --> 01:11:08,889 Kau berisik! 627 01:11:09,390 --> 01:11:10,849 Kau nakal! 628 01:11:12,184 --> 01:11:13,352 Kau lemah! 629 01:11:27,700 --> 01:11:31,120 Itu membuatku menginginkan kebahagiaan yang sama. 630 01:11:32,371 --> 01:11:33,372 {\an8}PAK BURUNG HANTU 631 01:11:33,455 --> 01:11:36,959 {\an8}Lalu suatu hari, aku membaca buku tentang burung hantu. 632 01:11:37,876 --> 01:11:41,588 Aku belajar bahwa mereka pura-pura lemah untuk memikat mangsa. 633 01:11:42,589 --> 01:11:47,094 Jadi, malam itu juga, aku pura-pura sakit untuk memancing ibuku. 634 01:11:53,767 --> 01:11:55,227 Di rubanah yang gelap, 635 01:11:55,978 --> 01:11:57,771 saat dia membawakanku makanan… 636 01:11:57,855 --> 01:11:59,732 Hei, Peter! Bangun! 637 01:11:59,815 --> 01:12:01,525 Kau baik-baik saja? 638 01:12:01,608 --> 01:12:02,568 Ada apa? 639 01:12:03,277 --> 01:12:04,862 Kuserang seperti burung hantu. 640 01:12:05,487 --> 01:12:08,032 Aku menyayat lehernya dengan pecahan kaca. 641 01:12:09,325 --> 01:12:11,076 Dan bukannya kasihan, 642 01:12:12,119 --> 01:12:13,829 aku merasa senang. 643 01:12:14,580 --> 01:12:15,873 Dia yang pertama. 644 01:12:17,416 --> 01:12:18,959 Aku akhirnya bahagia. 645 01:12:21,086 --> 01:12:22,129 Bagaimanapun, 646 01:12:23,005 --> 01:12:25,507 waktu bercerita sudah berakhir. Aku bosan. 647 01:12:26,091 --> 01:12:28,719 Di mana Ann? Kembalikan dia. 648 01:12:28,802 --> 01:12:30,054 Kau mau menemuinya? 649 01:12:30,137 --> 01:12:31,722 Maka bergabunglah dengannya! 650 01:14:19,496 --> 01:14:21,123 Di mana kau, Rose? 651 01:14:23,000 --> 01:14:24,626 Kau senang bersembunyi? 652 01:14:25,669 --> 01:14:27,880 Sepertinya kau tak pandai bersembunyi. 653 01:14:35,012 --> 01:14:36,722 Untung kau cukup cantik… 654 01:14:39,892 --> 01:14:42,227 dan cukup menyenangkan untuk dimainkan. 655 01:14:47,983 --> 01:14:49,693 Sudah kubilang, aku burung hantu. 656 01:14:52,571 --> 01:14:54,448 Aku bisa melihat dalam gelap. 657 01:16:13,652 --> 01:16:16,989 Aku yakin kau sudah tahu apa yang akan aku lakukan denganmu. 658 01:16:18,156 --> 01:16:19,825 Apa kau senang, Rose? 659 01:16:20,367 --> 01:16:21,410 Kumohon jangan. 660 01:16:22,452 --> 01:16:25,539 Dan kau? Kau bertemu kembali dengan Ann? 661 01:16:28,125 --> 01:16:30,168 Persetan kau, Monster! 662 01:16:30,836 --> 01:16:32,045 Lepaskan aku… 663 01:16:34,756 --> 01:16:38,302 Aku akan bermain denganmu dulu seperti ibuku bermain denganku. 664 01:16:39,469 --> 01:16:42,806 Aku ingin kau merasakan kegelapan 665 01:16:43,849 --> 01:16:45,809 sebelum aku membunuhmu. 666 01:16:49,396 --> 01:16:50,439 Kau tahu? 667 01:16:51,982 --> 01:16:54,818 Aku mulai menyukaimu lebih dari Ann. 668 01:17:02,451 --> 01:17:04,036 Jalang tak tahu terima kasih. 669 01:17:25,307 --> 01:17:28,769 Aku lebih suka teriakanmu dibandingkan teriakan Ann. 670 01:18:13,522 --> 01:18:15,148 Buatkan aku sarapan. 671 01:18:28,704 --> 01:18:30,372 Kau benar-benar membuatku lelah. 672 01:18:34,668 --> 01:18:36,586 Kau asyik diajak bermain. 673 01:19:42,068 --> 01:19:43,487 Cepat! 674 01:20:00,796 --> 01:20:03,006 Sepertinya kau lupa sesuatu. 675 01:20:03,882 --> 01:20:05,759 Di mana minuman favoritku? 676 01:20:53,807 --> 01:20:55,392 Ini enak. 677 01:21:03,441 --> 01:21:05,277 Rasanya unik. 678 01:21:14,202 --> 01:21:15,203 Lezat. 679 01:21:35,265 --> 01:21:36,141 Mau? 680 01:21:42,022 --> 01:21:43,023 Sudah habis. 681 01:21:56,536 --> 01:21:58,204 Sekarang kita harus apa? 682 01:22:02,208 --> 01:22:03,585 Aku tak terpikirkan apa pun. 683 01:22:07,088 --> 01:22:08,715 Sudah saatnya kau istirahat. 684 01:22:13,678 --> 01:22:15,347 Mari kita selesaikan ini. 685 01:22:30,528 --> 01:22:34,407 Kau berbeda dari mangsaku yang lain, Rose. 686 01:22:38,370 --> 01:22:39,829 Aku akan merindukanmu. 687 01:22:49,255 --> 01:22:50,632 Ada kata-kata terakhir? 688 01:23:00,976 --> 01:23:02,268 Bagaimana denganmu? 689 01:23:05,313 --> 01:23:06,815 Persetan denganmu. 690 01:23:10,986 --> 01:23:12,070 Kau… 691 01:23:14,614 --> 01:23:15,490 Apa… 692 01:23:16,199 --> 01:23:17,492 Apa yang kau… 693 01:23:19,494 --> 01:23:21,037 Apa yang kau lakukan kepadaku? 694 01:23:27,794 --> 01:23:29,295 Bukankah aku sudah bilang? 695 01:23:31,881 --> 01:23:34,342 Ibuku menyukai tanaman, ingat? 696 01:23:37,220 --> 01:23:39,389 Dia tahu semua tanaman beracun. 697 01:23:40,348 --> 01:23:43,018 Ibuku sangat menyukai tanaman. 698 01:23:43,101 --> 01:23:45,270 Dia tahu segalanya tentang tanaman. 699 01:23:45,353 --> 01:23:47,772 Dia tahu mana yang terlihat bagus, 700 01:23:48,481 --> 01:23:51,276 mana yang mudah menghasilkan buah. 701 01:23:53,653 --> 01:23:56,114 Dia bahkan tahu mana yang beracun, 702 01:23:56,698 --> 01:23:58,324 mana yang harus dihindari. 703 01:24:00,368 --> 01:24:02,871 Kau pergi sendirian. Kau butuh perlindungan. 704 01:24:11,463 --> 01:24:13,548 Rosario yang kugunakan… 705 01:24:16,843 --> 01:24:20,680 terbuat dari tanaman yang disebut Kacang Rosario. 706 01:24:23,141 --> 01:24:25,435 Kebanyakan orang tak tahu 707 01:24:26,394 --> 01:24:28,063 bahwa itu beracun. 708 01:24:33,276 --> 01:24:37,238 Racunnya sekarang mengalir ke dalam pembuluh darahmu. 709 01:24:38,907 --> 01:24:42,035 Jadi, menurutku, Pak Peter, 710 01:24:43,703 --> 01:24:46,623 sudah waktunya kau mulai mengucapkan Salam Maria. 711 01:25:21,699 --> 01:25:23,660 Untung aku mendengarkan ibuku. 712 01:25:25,829 --> 01:25:28,790 Dia selalu mengingatkanku untuk mewaspadai iblis sepertimu. 713 01:25:50,145 --> 01:25:51,062 Persetan denganmu. 714 01:28:15,039 --> 01:28:17,041 Mereka selalu ingin melarikan diri. 715 01:28:20,211 --> 01:28:21,504 Namun, kusimpan mereka… 716 01:28:23,715 --> 01:28:24,924 membeku melawan waktu. 717 01:29:19,771 --> 01:29:20,855 Sialan. 718 01:29:23,107 --> 01:29:24,692 Bagaimana dia bisa melakukan ini? 719 01:29:27,111 --> 01:29:29,781 Bagaimana bisa? 720 01:30:00,186 --> 01:30:02,188 Tidak. 721 01:31:12,008 --> 01:31:13,384 {\an8}ORANG HILANG 722 01:31:14,260 --> 01:31:16,262 PEMBUNUH BURUNG HANTU DIBURU 723 01:31:19,640 --> 01:31:21,017 HILANG WANITA HILANG 724 01:31:22,518 --> 01:31:24,145 WANITA SPA DITEMUKAN TEWAS 725 01:31:25,563 --> 01:31:27,773 WANITA YANG HILANG MASIH DICARI 726 01:31:30,401 --> 01:31:34,322 MAYAT KESEPULUH DITEMUKAN BERGABUNG DALAM TRAGEDI 727 01:31:39,118 --> 01:31:42,121 WANITA SETEMPAT DITEMUKAN TEWAS DI RUMAHNYA 728 01:32:45,393 --> 01:32:47,979 {\an8}BAPAK & IBU COLEMAN HAWAII 2017 729 01:33:14,255 --> 01:33:15,256 Sayang? 730 01:33:17,675 --> 01:33:18,676 Sayang. 731 01:33:21,262 --> 01:33:22,763 Sepertinya dia menikmatinya. 732 01:33:29,687 --> 01:33:31,314 Kau sama jahatnya dengannya. 733 01:33:31,981 --> 01:33:33,065 Rose, tunggu. 734 01:33:33,649 --> 01:33:35,067 Biar aku jelaskan. 735 01:33:36,193 --> 01:33:39,030 Aku dipaksa melakukannya, percayalah. 736 01:33:39,113 --> 01:33:40,406 Tolong percaya kepadaku. 737 01:33:41,073 --> 01:33:42,992 - Aku hanya korban… - Kau korban? 738 01:33:43,075 --> 01:33:44,827 - Ya, aku korban. - Korban? 739 01:33:44,910 --> 01:33:47,163 Ya, kau harus kasihan kepadaku. 740 01:33:47,246 --> 01:33:49,457 - Apa kau kasihan kepada kami? - Rose… 741 01:33:50,916 --> 01:33:52,668 {\an8}Apa dia suamimu? 742 01:33:52,752 --> 01:33:53,753 Rose… 743 01:33:54,462 --> 01:33:56,464 Kau tak pantas dikasihani. 744 01:33:57,048 --> 01:33:58,007 Rose, kumohon. 745 01:33:58,632 --> 01:33:59,675 Kasihanilah aku. 746 01:33:59,759 --> 01:34:02,803 Kasihanilah aku, Rose. 747 01:34:02,887 --> 01:34:05,389 Rose, kasihanilah aku. Maafkan aku! 748 01:34:57,566 --> 01:34:59,193 Apa kabar, Bu Magbanua? 749 01:35:04,740 --> 01:35:05,950 Aku baik-baik saja. 750 01:35:08,786 --> 01:35:11,414 Kami menemukan para korban di pembeku. 751 01:35:11,497 --> 01:35:12,832 Termasuk Mabeth, 752 01:35:12,915 --> 01:35:16,794 yang kau bilang ditembak oleh Felix, dan merupakan kaki tangan pembunuh itu. 753 01:35:18,254 --> 01:35:22,258 Kami juga mendapat dokumen yang berkaitan dengan masa lalunya. 754 01:35:22,341 --> 01:35:24,593 Kami telah memverifikasinya dengan Interpol, 755 01:35:24,677 --> 01:35:27,012 dan berdasarkan bukti yang kau lihat, 756 01:35:27,972 --> 01:35:31,350 dia memang pembunuh berantai yang mereka cari. 757 01:35:34,854 --> 01:35:37,481 Namun, masalahnya adalah… 758 01:35:41,944 --> 01:35:47,199 kami tak menemukan mayat Pak Peter Coleman di resor. 759 01:35:53,539 --> 01:35:55,374 Bu Magbanua, kau baik-baik saja? 760 01:36:00,504 --> 01:36:01,839 Kami permisi… 761 01:36:34,580 --> 01:36:38,709 Terjemahan subtitle oleh Harith Jobs