1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,183 --> 00:01:00,560
Jangan khawatir,
akhirnya kau bisa pulang besok.
4
00:01:00,643 --> 00:01:02,645
{\an8}- Terima kasih, Bu.
- Baiklah.
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,110
{\an8}Pak Romie, bagaimana kabarmu?
6
00:01:09,194 --> 00:01:11,362
{\an8}Sudah lebih baik, Bu.
7
00:01:11,946 --> 00:01:13,031
{\an8}Senang mendengarnya.
8
00:01:13,114 --> 00:01:15,617
{\an8}- Terus minum Metformin, ya?
- Perawat Rose?
9
00:01:16,117 --> 00:01:18,745
{\an8}Terima kasih banyak.
Ayahku akhirnya dapat ranjang.
10
00:01:19,746 --> 00:01:23,041
{\an8}Kami tinggal menunggu jadwal operasinya.
11
00:01:23,750 --> 00:01:26,044
{\an8}Pastikan saja dia membaik.
12
00:01:26,127 --> 00:01:28,087
{\an8}- Ya, terima kasih.
- Baik, jaga dirimu.
13
00:01:34,385 --> 00:01:36,596
{\an8}- Sayang, mau menonton film?
- Tentu.
14
00:01:36,679 --> 00:01:39,432
{\an8}Namun, aku lapar. Mari kita makan dulu.
15
00:01:39,516 --> 00:01:42,685
Baiklah. Namun, setelah film,
16
00:01:43,353 --> 00:01:44,729
mungkin kita bisa…
17
00:01:45,897 --> 00:01:46,731
Kau tahu.
18
00:01:46,815 --> 00:01:48,024
Dasar kau.
19
00:01:48,733 --> 00:01:51,069
Kenapa? Bukan masalah besar.
20
00:01:51,152 --> 00:01:52,445
Baiklah.
21
00:02:00,203 --> 00:02:01,204
Ayo pergi.
22
00:02:31,025 --> 00:02:32,152
Hei, Sandra.
23
00:02:33,361 --> 00:02:34,362
Hei.
24
00:02:35,405 --> 00:02:37,073
Kau sudah dapat gajimu?
25
00:02:37,157 --> 00:02:39,742
Belum. Pemerintah ini buruk.
26
00:02:40,285 --> 00:02:42,537
Bayarannya sangat sedikit
dan selalu terlambat.
27
00:02:46,124 --> 00:02:47,834
Kapan kau berangkat lagi?
28
00:02:47,917 --> 00:02:50,795
Bulan depan, tak lama lagi.
29
00:02:51,588 --> 00:02:54,674
Bagaimana denganmu?
Kapan kau keluar dari sini?
30
00:02:56,843 --> 00:02:59,596
Uangku belum cukup untuk urus dokumennya.
31
00:03:00,597 --> 00:03:03,808
Dan ibuku baru saja sembuh
dari penyakitnya.
32
00:03:03,892 --> 00:03:07,937
Ditambah lagi, dengan kedua saudaraku,
sulit untuk mengatur pengeluaran.
33
00:03:10,732 --> 00:03:11,816
Namun, aku tak apa.
34
00:03:12,525 --> 00:03:13,610
Aku baik-baik saja.
35
00:03:15,737 --> 00:03:16,738
Semoga berhasil.
36
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
Jaga dirimu.
37
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Terima kasih.
38
00:03:23,578 --> 00:03:24,579
Ini.
39
00:03:25,121 --> 00:03:26,414
Ambillah ini.
40
00:03:26,497 --> 00:03:30,335
Aku tak akan bisa menggunakannya.
Aku tak mau gagal dalam ujian medis.
41
00:03:33,171 --> 00:03:35,465
Dasar ratu drama.
42
00:03:35,548 --> 00:03:37,175
Aku akan sangat merindukanmu.
43
00:03:40,053 --> 00:03:41,387
Aku juga akan merindukanmu.
44
00:03:52,357 --> 00:03:53,900
- Baiklah.
- Astaga.
45
00:03:54,651 --> 00:03:55,860
Penuh drama sekali.
46
00:03:55,944 --> 00:03:57,862
Baiklah, aku pergi dulu.
47
00:05:26,367 --> 00:05:27,201
Sialan.
48
00:05:27,285 --> 00:05:28,286
SALDO - 0,00
49
00:05:28,870 --> 00:05:30,663
- Aku bahkan tidak…
- Jangan bergerak.
50
00:05:30,747 --> 00:05:33,124
Jangan berteriak. Berikan semua uangmu.
51
00:05:33,207 --> 00:05:35,877
- Aduh.
- Semuanya. Berikan.
52
00:05:35,960 --> 00:05:37,545
- Tunggu.
- Cepat.
53
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
Baik.
54
00:05:39,589 --> 00:05:42,216
- Ini. Ambillah.
- Taruh di sakuku. Cepat.
55
00:05:42,300 --> 00:05:43,801
Ambil saja, kumohon.
56
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
- Itu sudah semua.
- Cuma itu?
57
00:05:45,511 --> 00:05:46,804
- Cuma itu uangmu?
- Ya.
58
00:05:46,888 --> 00:05:48,848
Kau bercanda?
59
00:05:48,931 --> 00:05:52,351
Tidak. Lihat, gajiku bahkan belum masuk.
60
00:05:52,435 --> 00:05:54,645
Tolong, cuma itu yang kupunya.
61
00:05:54,729 --> 00:05:57,690
- Tak ada lagi?
- Tak ada. Aku bersumpah.
62
00:05:57,774 --> 00:06:00,234
Baiklah. Karena kau
tak punya apa-apa lagi,
63
00:06:00,818 --> 00:06:02,320
berikan saja ini.
64
00:06:02,403 --> 00:06:04,947
Kecantikanmu sia-sia
jika tak dimanfaatkan.
65
00:06:05,031 --> 00:06:06,282
Apa maksudmu?
66
00:06:06,365 --> 00:06:09,368
- Kemari.
- Keparat!
67
00:06:09,452 --> 00:06:12,789
Tolong aku!
68
00:06:15,792 --> 00:06:16,918
Oh, Tuhan.
69
00:06:17,001 --> 00:06:20,254
- Pemerkosa!
- Lepaskan!
70
00:06:20,338 --> 00:06:21,672
- Lepaskan.
- Maju.
71
00:06:21,756 --> 00:06:24,467
Sialan kau! Keparat!
72
00:07:05,550 --> 00:07:08,553
PERAWAT PRIBADI (MENGINAP)
DETAIL PEKERJAAN
73
00:07:43,254 --> 00:07:46,007
Rose, apa kau benar-benar harus pergi?
74
00:07:47,508 --> 00:07:48,885
Ya, apa harus?
75
00:07:48,968 --> 00:07:50,428
Pekerjaan barumu terlalu jauh.
76
00:07:52,096 --> 00:07:53,806
Sudah kukatakan, 'kan?
77
00:07:54,640 --> 00:07:55,850
Kita membutuhkannya.
78
00:07:56,517 --> 00:07:58,352
Aku pasti kembali.
79
00:07:59,479 --> 00:08:00,980
Hanya saja akan sedikit lama.
80
00:08:03,483 --> 00:08:04,525
Ibu.
81
00:08:05,943 --> 00:08:09,197
Jangan sedih.
Ibu membuatku berat untuk pergi.
82
00:08:09,280 --> 00:08:11,532
Aku akan selalu menelepon, aku janji.
83
00:08:12,116 --> 00:08:15,328
Namun, bagaimana jika
tak ada sinyal di sana?
84
00:08:17,622 --> 00:08:19,665
Apa kau benar-benar harus pergi?
85
00:08:20,333 --> 00:08:21,751
Kau tak takut?
86
00:08:21,834 --> 00:08:25,171
Tempat itu terisolasi,
dan kau akan tinggal dengan seorang pria.
87
00:08:26,756 --> 00:08:28,090
Aku akan baik-baik saja, Bu.
88
00:08:31,010 --> 00:08:32,512
Ini akan baik untuk kita.
89
00:08:35,640 --> 00:08:38,518
Dan kenapa Ibu terdengar
seperti tak percaya padaku?
90
00:08:38,601 --> 00:08:39,936
Ini aku.
91
00:08:43,147 --> 00:08:44,774
Ibu tak percaya padaku?
92
00:08:45,733 --> 00:08:48,986
Ibu percaya, tapi bukan dengan pria
yang akan kau temani.
93
00:08:49,820 --> 00:08:51,822
Kau tahu betapa buruknya para pria.
94
00:08:52,907 --> 00:08:54,325
Ibu, itu tak adil.
95
00:08:54,825 --> 00:08:56,160
Tidak semua pria itu jahat.
96
00:08:57,912 --> 00:08:59,872
Ya, hanya yang ada di hidup kita.
97
00:08:59,956 --> 00:09:02,208
Hal-hal itu tak ada gunanya.
98
00:09:02,875 --> 00:09:05,711
Bawa ini bersamamu, ya?
99
00:09:06,879 --> 00:09:09,215
Kau pergi sendirian.
Kau butuh perlindungan.
100
00:09:15,054 --> 00:09:16,556
Hati-hati, ya?
101
00:09:21,561 --> 00:09:23,020
Ibu akan merindukanmu.
102
00:09:25,731 --> 00:09:27,775
Kami semua akan sangat merindukanmu.
103
00:09:31,612 --> 00:09:32,989
Aku akan merindukan kalian.
104
00:09:38,077 --> 00:09:39,078
Baik, sudah cukup.
105
00:09:39,829 --> 00:09:42,582
Aku bisa ketinggalan mobilnya.
106
00:09:42,665 --> 00:09:45,918
- Cepat bawa itu keluar, Fern.
- Baiklah.
107
00:09:46,002 --> 00:09:47,128
Baik, pergilah.
108
00:09:47,211 --> 00:09:49,130
Hati-hati, ya?
109
00:09:51,048 --> 00:09:52,133
Aku menyayangimu.
110
00:11:30,398 --> 00:11:33,401
PAROKI KABAR SUKA CITA
111
00:11:34,735 --> 00:11:35,778
Terima kasih.
112
00:11:41,700 --> 00:11:43,411
- Terima kasih, Pak.
- Ya.
113
00:11:47,748 --> 00:11:48,749
Aduh.
114
00:12:24,076 --> 00:12:24,952
- Rose?
- Bu.
115
00:12:25,578 --> 00:12:29,415
- Rose!
- Halo. Senang bertemu, Bu Mabeth.
116
00:12:30,166 --> 00:12:31,792
Panggil saja Mabeth.
117
00:12:31,876 --> 00:12:33,878
Jangan terlalu formal.
118
00:12:33,961 --> 00:12:36,547
- Bagaimana perjalanannya ke sini?
- Aman.
119
00:12:36,630 --> 00:12:38,382
- Apa kau bosan?
- Tidak sama sekali.
120
00:12:38,466 --> 00:12:39,967
Maaf, tempat ini sangat jauh.
121
00:12:40,050 --> 00:12:41,969
- Biar kubantu.
- Tidak, aku saja.
122
00:12:42,052 --> 00:12:44,138
Aku senang kau akan bertemu Pak Peter.
123
00:12:44,221 --> 00:12:45,431
- Siap? Ayo.
- Baiklah.
124
00:12:45,514 --> 00:12:47,892
Aku yakin kalian berdua akan akur. Ayolah.
125
00:12:52,062 --> 00:12:54,440
Kau tahu tak ada sinyal di sana, 'kan?
126
00:12:54,940 --> 00:12:56,692
Namun, kadang ada di jalan raya.
127
00:12:57,193 --> 00:12:59,445
Kau bisa ke sana jika ada keadaan darurat.
128
00:12:59,945 --> 00:13:02,615
Jangan khawatir, nanti kutunjukkan
tempatnya saat lewat.
129
00:13:03,532 --> 00:13:05,367
Dan tak ada Wi-Fi. Tak apa?
130
00:13:05,951 --> 00:13:06,952
Tak masalah.
131
00:13:07,661 --> 00:13:10,247
Aku tidak sering menggunakan Internet.
132
00:13:11,165 --> 00:13:13,417
Jujur, yang kulakukan
hanya bekerja dan tidur.
133
00:13:13,501 --> 00:13:14,585
Kedengarannya sedih.
134
00:13:16,879 --> 00:13:19,215
Kau mungkin tak punya waktu untuk pacar.
135
00:13:23,552 --> 00:13:24,678
Benar.
136
00:13:24,762 --> 00:13:25,763
Sungguh?
137
00:13:26,972 --> 00:13:28,724
Dengan wajah cantik seperti itu?
138
00:13:35,689 --> 00:13:36,774
Bagaimana denganmu?
139
00:13:36,857 --> 00:13:38,359
Apa aku cantik? Tentu saja.
140
00:13:41,320 --> 00:13:43,489
Maksudku, apa kau punya pacar?
141
00:13:43,572 --> 00:13:46,742
Tidak, tapi aku punya suami.
Sudah menikah selama 34 tahun.
142
00:13:50,079 --> 00:13:51,288
Kau beruntung.
143
00:13:51,372 --> 00:13:54,750
Hanya ada satu rahasia
dari hubungan yang panjang.
144
00:13:54,833 --> 00:13:56,752
Itu tak selalu mudah, kau tahu?
145
00:13:56,835 --> 00:13:58,837
Kau harus berkorban.
146
00:13:58,921 --> 00:13:59,880
Kau tahu?
147
00:13:59,964 --> 00:14:01,799
Kau harus berusaha.
148
00:14:01,882 --> 00:14:04,260
Kau harus memberi
apa yang mereka inginkan.
149
00:14:04,343 --> 00:14:07,846
Kau bisa melakukan itu?
Bisa berikan segalanya untuk cinta?
150
00:14:07,930 --> 00:14:10,307
Seperti seks oral atau seks anal.
151
00:14:10,391 --> 00:14:11,850
- Hal yang kotor.
- Bu.
152
00:14:12,726 --> 00:14:14,228
Aku bercanda!
153
00:14:14,770 --> 00:14:16,647
Aku hanya bercanda.
154
00:14:16,730 --> 00:14:18,607
Aku mencoba mencairkan suasana.
155
00:15:30,679 --> 00:15:31,513
Rose.
156
00:15:33,724 --> 00:15:34,850
Itu dia.
157
00:15:34,934 --> 00:15:36,185
Itu pondokmu.
158
00:15:37,227 --> 00:15:38,437
Bagus sekali, 'kan?
159
00:15:39,104 --> 00:15:40,022
Ya.
160
00:15:40,522 --> 00:15:42,483
Tempat ini luas, 'kan?
161
00:15:43,484 --> 00:15:45,945
Kau tahu kenapa?
Dulu ini adalah sebuah resor.
162
00:15:46,779 --> 00:15:48,697
Semua ini dulunya adalah sebuah resor.
163
00:15:49,198 --> 00:15:53,243
Namun, manajer yang direkrut
oleh Pak Peter menipunya
164
00:15:54,286 --> 00:15:56,163
dan dia kehilangan semua uangnya.
165
00:15:56,246 --> 00:16:01,794
Apa yang tersisa sekarang
adalah dana pensiun dan tempat ini.
166
00:16:01,877 --> 00:16:03,754
Jadi, sudah bangkrut.
167
00:16:05,589 --> 00:16:07,466
- Sungguh?
- Ya.
168
00:16:08,550 --> 00:16:10,761
Dia tak mau membukanya lagi?
169
00:16:11,845 --> 00:16:14,098
Kurasa tidak.
170
00:16:15,849 --> 00:16:22,690
Dia mungkin sudah senang
dengan kedamaian dan ketenangan di sini.
171
00:16:23,357 --> 00:16:25,567
Ayolah, lihat saja.
172
00:16:26,527 --> 00:16:30,072
Udara di sini berbeda, 'kan?
173
00:16:30,155 --> 00:16:31,699
Udaranya sangat menenangkan.
174
00:16:31,782 --> 00:16:33,534
Di sini sangat damai.
175
00:16:33,617 --> 00:16:36,745
Dia juga bertambah tua.
176
00:16:38,122 --> 00:16:41,333
Pikirannya tak seperti dulu lagi.
Kau pasti paham.
177
00:16:41,417 --> 00:16:45,254
Itu sebabnya aku mencoba membantunya
sebanyak yang aku bisa.
178
00:16:45,337 --> 00:16:47,798
Aku berutang banyak padanya.
179
00:16:49,049 --> 00:16:52,970
Omong-omong,
mari kutunjukkan kamarmu. Ayo.
180
00:16:53,053 --> 00:16:57,307
- Baiklah.
- Tinggalkan kopermu. Ayo.
181
00:16:57,391 --> 00:16:58,517
Aku harap kau suka.
182
00:16:59,143 --> 00:17:00,310
Ini indah.
183
00:17:00,394 --> 00:17:02,938
Apa? Kau bahkan belum melihat isinya.
184
00:17:03,939 --> 00:17:04,940
Ayolah.
185
00:17:06,316 --> 00:17:07,860
Kubangun tempat ini sendiri…
186
00:17:08,402 --> 00:17:09,611
Hanya bercanda.
187
00:17:10,779 --> 00:17:11,905
Aku pikir…
188
00:17:13,449 --> 00:17:14,324
Lihat?
189
00:17:15,576 --> 00:17:16,577
Bagus, 'kan?
190
00:17:17,911 --> 00:17:19,788
Kau suka?
191
00:17:19,872 --> 00:17:20,873
Ini indah.
192
00:17:22,958 --> 00:17:26,045
Kau dapat menata barang-barang
sesuai keinginanmu.
193
00:17:26,128 --> 00:17:28,047
Pastikan saja tetap bersih.
194
00:17:28,130 --> 00:17:31,675
Kau lihat semua lemari di sini?
195
00:17:31,759 --> 00:17:34,970
Semua lemari ini milikmu.
Kau bisa taruh barang di sana.
196
00:17:35,054 --> 00:17:37,431
Lalu tanaman di luar, kau melihatnya?
197
00:17:37,514 --> 00:17:40,100
- Ya.
- Kau bisa menanam apa pun sesukamu.
198
00:17:40,184 --> 00:17:41,185
Ikuti aku.
199
00:17:42,394 --> 00:17:46,190
Ini adalah dapurmu sendiri.
200
00:17:46,774 --> 00:17:49,735
Lalu ada kamar mandi di sebelah sana.
201
00:17:49,818 --> 00:17:51,653
Isinya lengkap.
202
00:17:54,364 --> 00:17:58,035
Dengar, saat Pak Peter
beristirahat atau tidur,
203
00:17:58,118 --> 00:18:01,538
kau dapat menggunakan semua fasilitas
yang tersedia di properti ini.
204
00:18:01,622 --> 00:18:03,290
- Sungguh?
- Ya.
205
00:18:03,373 --> 00:18:06,877
Namun, ingat, suasana hati Pak Peter
tak selalu baik.
206
00:18:07,419 --> 00:18:09,338
Terkadang dia tak bicara sama sekali.
207
00:18:09,963 --> 00:18:12,508
Namun, di lain waktu,
dia tak berhenti berbicara.
208
00:18:13,008 --> 00:18:15,719
Aku tak yakin apakah demensianya
sedang kambuh.
209
00:18:17,262 --> 00:18:19,723
Kau pasti tahu maksudku.
Kau seorang perawat.
210
00:18:19,807 --> 00:18:22,935
Aku yakin kau pernah
menangani pasien seperti dia.
211
00:18:23,018 --> 00:18:23,977
Benar.
212
00:18:24,978 --> 00:18:25,979
Aku tahu.
213
00:18:26,647 --> 00:18:30,275
Ayo ambil barangmu sebelum kuperkenalkan.
214
00:18:31,860 --> 00:18:32,861
Ayolah.
215
00:18:35,072 --> 00:18:36,115
Ini kuncimu.
216
00:18:37,533 --> 00:18:41,787
Baik, karena kau sudah siap,
akan kuperkenalkan kepada Pak Peter.
217
00:18:42,621 --> 00:18:48,127
Bu Mabeth, apa Pak Peter punya keluarga,
218
00:18:48,210 --> 00:18:50,337
atau seseorang yang dekat dengannya?
219
00:18:51,130 --> 00:18:54,842
Tidak. Orang tuanya
meninggal di luar negeri.
220
00:18:55,592 --> 00:18:58,387
Ayahnya orang Amerika,
dan ibunya orang Filipina.
221
00:18:58,470 --> 00:19:01,098
Pak Peter besar di luar negeri.
222
00:19:01,181 --> 00:19:03,475
Dia pensiunan perwira AL AS.
223
00:19:03,559 --> 00:19:05,310
Sungguh?
224
00:19:06,854 --> 00:19:09,690
Kalian sudah lama saling kenal?
225
00:19:09,773 --> 00:19:12,317
Aku pernah bekerja di resor ini.
226
00:19:13,944 --> 00:19:17,239
Di sini sangat indah, 'kan?
227
00:19:17,781 --> 00:19:21,368
Itulah alasan aku meminta orang-orang
membantu memeliharanya.
228
00:19:22,035 --> 00:19:23,996
Namun, ini masih terlihat menakjubkan.
229
00:19:25,038 --> 00:19:27,875
Sangat luas dan segar.
Terasa sangat santai di sini.
230
00:19:28,542 --> 00:19:33,172
Sebenarnya, Bu Mabeth, jujur saja,
231
00:19:33,255 --> 00:19:36,175
aku sudah sangat menyukai tempat ini.
232
00:19:36,258 --> 00:19:37,259
Sungguh?
233
00:19:37,926 --> 00:19:38,927
Ya.
234
00:19:39,720 --> 00:19:42,181
Rasanya sangat berbeda dari kota.
235
00:19:43,056 --> 00:19:46,018
Jangan salah paham, kota cukup memuaskan,
236
00:19:47,019 --> 00:19:48,395
tapi juga menguras tenaga.
237
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
Setiap orang memiliki beban sendiri.
238
00:19:51,732 --> 00:19:53,817
Perawat, pasien, dokter…
239
00:19:54,735 --> 00:19:58,405
Kita tak boleh terlalu terikat
dengan pasien.
240
00:19:59,489 --> 00:20:02,618
Karena pada akhirnya,
kitalah yang tersakiti.
241
00:20:05,037 --> 00:20:08,207
Namun, jangan pikirkan hal itu.
Maaf aku menyinggungnya.
242
00:20:08,290 --> 00:20:10,417
Aku sangat senang berada di sini.
243
00:20:14,671 --> 00:20:15,797
Tempat ini luar biasa.
244
00:20:15,881 --> 00:20:17,090
- Ya.
- Ada ATV.
245
00:20:17,174 --> 00:20:18,467
- Ya.
- Masih berfungsi?
246
00:20:18,550 --> 00:20:19,843
Ya, masih berfungsi.
247
00:20:19,927 --> 00:20:23,430
Kau bisa menggunakannya
asalkan ada kuncinya.
248
00:20:25,474 --> 00:20:30,062
Masalahnya, Pak Peter tak ingat
di mana dia menaruhnya.
249
00:20:30,562 --> 00:20:32,856
- Itu karena…
- Demensia.
250
00:20:32,940 --> 00:20:34,942
Tepat sekali. Mari kita masuk ke dalam.
251
00:20:36,818 --> 00:20:39,154
- Ini ATV yang keren.
- Benar.
252
00:20:40,656 --> 00:20:42,532
- Apa dia di dalam?
- Ya, ayo.
253
00:20:45,994 --> 00:20:48,497
Rutinitas Pak Peter cukup sederhana.
254
00:20:48,580 --> 00:20:52,960
Aku biasa merawatnya,
tapi belakangan ini aku terlalu sibuk.
255
00:20:53,043 --> 00:20:56,588
Dia juga butuh perawatan khusus.
Kau tahu maksudku?
256
00:20:56,672 --> 00:20:58,340
Karena itulah dia butuh perawat.
257
00:20:58,924 --> 00:21:00,425
Satu hal lagi.
258
00:21:00,509 --> 00:21:04,137
Apa pun alasannya, jangan beri dia makan
kacang atau biji-bijian.
259
00:21:04,221 --> 00:21:07,432
Asam uratnya tinggi dan dia alergi.
260
00:21:07,516 --> 00:21:09,643
- Ingat itu.
- Aku mengerti.
261
00:21:12,020 --> 00:21:13,021
Astaga.
262
00:21:13,647 --> 00:21:16,066
Maaf debunya.
Aku tak sempat bersih-bersih.
263
00:21:16,149 --> 00:21:18,068
Aku harus menjemputmu.
264
00:21:18,151 --> 00:21:19,152
Ayo.
265
00:21:21,321 --> 00:21:23,490
Aku juga belum memandikan Pak Peter.
266
00:21:27,244 --> 00:21:28,328
Pak Peter?
267
00:21:31,373 --> 00:21:32,249
Pak?
268
00:21:32,749 --> 00:21:35,836
Pak, ada yang mau menemuimu.
Ini perawat barumu.
269
00:21:43,927 --> 00:21:45,012
Ini Rose.
270
00:21:47,556 --> 00:21:48,557
Halo, Pak.
271
00:21:59,484 --> 00:22:00,694
Dia menyetujuimu.
272
00:22:01,528 --> 00:22:03,655
- Benarkah?
- Ya, dia tak keberatan denganmu.
273
00:22:04,698 --> 00:22:06,033
Kau akan terbiasa.
274
00:22:06,575 --> 00:22:07,868
Dia hanya agak mengantuk.
275
00:22:08,702 --> 00:22:10,620
Rutinitasnya cukup sederhana.
276
00:22:10,704 --> 00:22:12,497
Begitu dia bangun,
277
00:22:13,123 --> 00:22:17,085
beri dia makan, beri dia kopi,
lalu olahraga dan mandi.
278
00:22:17,169 --> 00:22:18,795
Jika lapar, buatkan makan siang.
279
00:22:18,879 --> 00:22:20,339
Jika tidak, makan malam cukup.
280
00:22:20,964 --> 00:22:24,259
Selain vitamin, dia tak minum obat
sama sekali. Itu saja.
281
00:22:24,926 --> 00:22:26,344
- Mengerti?
- Aku mengerti.
282
00:22:32,476 --> 00:22:33,852
Baiklah, ayo.
283
00:22:38,231 --> 00:22:40,650
Aku akan mengurusnya nanti. Ayo pergi.
284
00:22:45,197 --> 00:22:48,241
Hanya ada kau dan Pak Peter di sini.
285
00:22:48,325 --> 00:22:49,576
Jadi, kuberi tahu.
286
00:22:50,243 --> 00:22:55,665
Jika kalian berdua dapat tamu kejutan
dan merasa dalam bahaya…
287
00:22:58,168 --> 00:22:59,961
Aku punya sesuatu untukmu.
288
00:23:01,296 --> 00:23:02,297
Baik.
289
00:23:24,152 --> 00:23:25,153
Apa itu?
290
00:23:27,531 --> 00:23:29,074
Untuk melindungimu.
291
00:23:31,076 --> 00:23:34,412
Namun, aku tak tahu
cara menggunakan senjata.
292
00:23:35,580 --> 00:23:37,415
Gunakan saja untuk menakuti mereka.
293
00:23:37,499 --> 00:23:40,001
Kau tak perlu menembak. Paham?
294
00:23:40,710 --> 00:23:43,797
Namun, jika keadaan tak terkendali,
kau harus menembak.
295
00:23:45,257 --> 00:23:47,008
- Bagaimana menggunakannya?
- Ini.
296
00:23:48,009 --> 00:23:49,261
Pegang ini.
297
00:23:49,344 --> 00:23:53,640
Bayangkan seseorang muncul mendadak
dan situasinya jadi berbahaya.
298
00:23:53,723 --> 00:23:56,434
Todongkan saja untuk menakuti mereka.
299
00:23:57,310 --> 00:23:59,938
Dan jika kau benar-benar
merasa berada dalam bahaya,
300
00:24:00,021 --> 00:24:02,232
demi keselamatanmu, tembak mereka.
301
00:24:02,732 --> 00:24:04,401
Tarik saja pelatuknya. Lihat?
302
00:24:05,152 --> 00:24:06,236
Paham?
303
00:24:08,071 --> 00:24:09,781
- Baiklah.
- Bu…
304
00:24:09,865 --> 00:24:11,950
Taruh di tempat yang aman. Berikan itu.
305
00:24:12,450 --> 00:24:14,202
Ada pertanyaan?
306
00:24:15,287 --> 00:24:17,831
Kau yang bertanggung jawab.
Urus Pak Peter.
307
00:24:18,331 --> 00:24:19,916
Juga jaga dirimu, ya?
308
00:24:20,542 --> 00:24:25,839
Aku akan datang setiap hari Minggu
membawa persediaan untuk kalian berdua.
309
00:24:26,715 --> 00:24:29,009
Jika kau butuh aku membawakan sesuatu,
310
00:24:29,759 --> 00:24:33,305
kau ingin mengirim sesuatu ke keluarga,
atau bicara dengan mereka,
311
00:24:33,388 --> 00:24:35,473
kau bisa ikut aku ke kota.
312
00:24:36,141 --> 00:24:37,934
- Kau mengerti, Rose?
- Ya.
313
00:24:38,685 --> 00:24:39,686
Baiklah.
314
00:28:41,428 --> 00:28:42,637
Ini dia.
315
00:28:43,680 --> 00:28:45,682
Waktunya makan, Pak Peter.
316
00:28:52,772 --> 00:28:53,773
Ini.
317
00:28:56,109 --> 00:28:57,861
Kuharap kau menyukainya.
318
00:28:57,944 --> 00:28:59,028
Ini sangat enak.
319
00:29:02,866 --> 00:29:06,870
Aku bahkan mengupas jeruk
sebagai pencuci mulut.
320
00:29:10,415 --> 00:29:11,624
Bagus sekali.
321
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
Biar kurapikan.
322
00:29:15,712 --> 00:29:16,713
Sudah.
323
00:29:20,216 --> 00:29:21,885
Ini, minumlah air.
324
00:29:35,523 --> 00:29:37,358
Kau tak mau air?
325
00:29:39,986 --> 00:29:42,113
Kau perlu minum air.
326
00:29:43,656 --> 00:29:47,160
Kau juga perlu makan.
327
00:30:22,612 --> 00:30:23,947
Kau mau ini?
328
00:30:27,951 --> 00:30:29,118
Kau suka?
329
00:30:30,995 --> 00:30:31,830
Baiklah.
330
00:30:45,677 --> 00:30:47,929
Baik, kau boleh menghabiskannya.
331
00:30:48,012 --> 00:30:49,138
Pelan-pelan saja.
332
00:30:53,852 --> 00:30:55,103
Enak, 'kan?
333
00:30:57,814 --> 00:30:58,648
Lagi.
334
00:31:00,817 --> 00:31:01,818
Lagi.
335
00:31:05,363 --> 00:31:07,699
Ini rasa favoritku, kau tahu?
336
00:31:09,617 --> 00:31:12,370
Saat kecil, setiap aku mengamuk,
337
00:31:13,079 --> 00:31:15,456
ibuku selalu memberikan ini.
338
00:31:16,708 --> 00:31:19,669
Sejak itu, aku selalu meminumnya
saat ingin bersantai.
339
00:31:22,797 --> 00:31:23,798
Lagi.
340
00:31:24,591 --> 00:31:28,595
Aku beri satu lagi, tapi ada syaratnya.
341
00:31:28,678 --> 00:31:30,722
Hanya aku yang boleh memberikan ini.
342
00:31:30,805 --> 00:31:33,182
Kau tak bisa menghabiskannya semua.
Itu buruk.
343
00:31:33,266 --> 00:31:35,768
Dan kau harus makan.
344
00:31:37,061 --> 00:31:38,062
Paham?
345
00:31:41,149 --> 00:31:42,150
Kau paham?
346
00:31:45,445 --> 00:31:47,655
Kau harus makan sekarang.
Kau sudah berjanji.
347
00:31:50,366 --> 00:31:51,492
Terima kasih, Ann.
348
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
Sial, keras sekali.
349
00:33:25,086 --> 00:33:26,087
Baiklah.
350
00:34:38,201 --> 00:34:39,494
Itu bukan apa-apa.
351
00:34:40,036 --> 00:34:41,120
Bukan apa-apa.
352
00:34:42,038 --> 00:34:43,039
Baiklah.
353
00:35:03,101 --> 00:35:05,853
Bodoh sekali, Rose.
Sudah kubilang jangan pakai ganja.
354
00:35:06,395 --> 00:35:09,690
Rumput itu untuk sapi, ingat?
355
00:35:16,364 --> 00:35:17,281
Sandra berengsek.
356
00:35:18,032 --> 00:35:19,283
Kau hampir membunuhku.
357
00:35:27,708 --> 00:35:28,709
Baiklah.
358
00:35:37,885 --> 00:35:38,719
Pak Peter?
359
00:35:47,186 --> 00:35:48,479
Selamat pagi, Ann.
360
00:35:53,442 --> 00:35:55,486
Pak Peter, kau mengejutkanku.
361
00:36:03,870 --> 00:36:04,954
Coba kulihat.
362
00:36:10,459 --> 00:36:11,460
Ini.
363
00:36:14,714 --> 00:36:16,048
Kau terlihat tampan, Pak.
364
00:36:19,510 --> 00:36:21,095
Baik, kita makan?
365
00:36:23,097 --> 00:36:25,892
Rasanya enak. Kuharap kau menyukainya.
366
00:36:29,729 --> 00:36:32,982
Sebentar, akan kupakaikan celemekmu,
367
00:36:34,567 --> 00:36:37,278
jadi kita bisa makan
tanpa membuat berantakan.
368
00:36:44,994 --> 00:36:45,995
Baiklah.
369
00:36:52,418 --> 00:36:54,629
Properti ini luas, bukan, Pak?
370
00:36:56,005 --> 00:36:57,506
Namun, agak jauh.
371
00:37:00,051 --> 00:37:02,470
Kenapa kau memilih untuk pindah kemari?
372
00:37:13,940 --> 00:37:17,151
Pak, sebenarnya aku
memimpikan tempat seperti ini.
373
00:37:18,361 --> 00:37:21,822
Tidak sebesar atau terpencil begini, tapi…
374
00:37:24,533 --> 00:37:26,410
semoga sedekat ini dengan alam.
375
00:37:28,412 --> 00:37:30,915
Juga cukup jauh dari tekanan di kota.
376
00:37:33,417 --> 00:37:37,088
Ibuku sangat menyukai tanaman.
377
00:37:38,965 --> 00:37:43,844
Karena itu dia memberi nama anak-anaknya
dengan nama tanaman.
378
00:37:45,304 --> 00:37:48,683
Nama kami Daisy, Fern,
379
00:37:50,518 --> 00:37:53,271
dan aku, Rose.
380
00:37:57,525 --> 00:38:01,279
Aku selalu ingin memberinya
tempat seperti ini suatu hari nanti.
381
00:38:03,155 --> 00:38:05,700
Tempat dia bisa memiliki kebun sendiri.
382
00:38:09,453 --> 00:38:11,414
Ibuku sangat mahir dengan tanaman.
383
00:38:11,497 --> 00:38:14,375
Dia tahu segalanya tentang tanaman.
384
00:38:15,251 --> 00:38:17,420
Dia tahu mana yang terlihat bagus,
385
00:38:18,045 --> 00:38:21,048
mana yang mudah menghasilkan buah.
386
00:38:22,675 --> 00:38:25,469
Dia bahkan tahu mana yang beracun,
387
00:38:26,095 --> 00:38:27,638
mana yang harus dihindari.
388
00:38:32,310 --> 00:38:34,353
Aku yakin dia akan senang di sini.
389
00:38:42,236 --> 00:38:44,488
Kau berikutnya.
390
00:42:09,318 --> 00:42:10,694
Sialan kau, Sandra.
391
00:42:12,738 --> 00:42:13,989
Ganja itu kuat sekali.
392
00:42:15,074 --> 00:42:17,159
Itu memengaruhiku dalam mimpi.
393
00:42:32,424 --> 00:42:33,509
Aku merindukanmu.
394
00:42:36,011 --> 00:42:38,264
Sudah lama kita tak bicara.
395
00:42:40,724 --> 00:42:41,809
Apa kau kedinginan?
396
00:42:53,779 --> 00:42:55,322
Apa sudah waktunya makan, Ann?
397
00:43:05,541 --> 00:43:06,667
Ada apa, Ann?
398
00:43:14,300 --> 00:43:15,384
Tidak ada, Pak.
399
00:43:16,427 --> 00:43:17,428
Tidak ada apa-apa.
400
00:43:19,096 --> 00:43:20,139
Ini untukmu.
401
00:43:25,644 --> 00:43:27,021
Mari kita makan.
402
00:43:27,980 --> 00:43:29,523
Aku akan mengambil air.
403
00:43:36,488 --> 00:43:38,699
Airmu ada di sini.
404
00:43:38,782 --> 00:43:39,783
Lalu…
405
00:43:46,790 --> 00:43:47,916
Hei.
406
00:43:52,463 --> 00:43:53,631
Peter.
407
00:43:54,632 --> 00:43:58,594
Kenapa ada minuman yogurt yang hilang?
408
00:43:59,678 --> 00:44:03,140
Bukankah sudah kubilang
hanya aku yang boleh memberikannya?
409
00:44:05,851 --> 00:44:07,728
Apa kabarmu selama ini, Ann?
410
00:44:11,273 --> 00:44:12,816
Apa kau menemukan orang lain?
411
00:44:16,403 --> 00:44:18,906
Apa kau mencintai orang lain
saat aku pergi?
412
00:44:26,705 --> 00:44:27,706
Ya.
413
00:44:30,542 --> 00:44:31,835
Beberapa kali.
414
00:44:33,504 --> 00:44:34,713
Aku mirip dengan ibuku.
415
00:44:35,339 --> 00:44:37,675
Aku mencintai dan terluka beberapa kali.
416
00:44:41,178 --> 00:44:42,262
Apa kau bahagia?
417
00:44:46,350 --> 00:44:47,351
"Bahagia."
418
00:44:50,854 --> 00:44:52,189
Ya, aku bahagia.
419
00:44:53,524 --> 00:44:56,235
Namun, selalu terasa
seperti ada yang hilang.
420
00:44:59,571 --> 00:45:01,281
Apa kau mencariku di antara mereka?
421
00:45:12,167 --> 00:45:13,168
Mungkin saja.
422
00:45:16,380 --> 00:45:17,631
Sepertinya kau benar.
423
00:45:22,261 --> 00:45:23,303
Kau tahu,
424
00:45:24,096 --> 00:45:26,014
semua pria yang kucintai
425
00:45:27,474 --> 00:45:29,059
pada akhirnya menyakitiku.
426
00:45:30,310 --> 00:45:31,687
Mereka berbohong kepadaku.
427
00:45:33,981 --> 00:45:36,650
Ibuku berkata aku terlalu pemaaf.
428
00:45:38,193 --> 00:45:41,363
Kebanyakan mantanku lebih tua dariku.
429
00:45:41,989 --> 00:45:43,907
Temanku bilang aku mengencani pria tua
430
00:45:44,700 --> 00:45:48,162
karena masalah ayah.
431
00:45:53,709 --> 00:45:55,210
Aku tumbuh besar
432
00:45:56,420 --> 00:45:57,546
tanpa ayah.
433
00:46:10,058 --> 00:46:11,477
Omong-omong, Pak Peter,
434
00:46:12,311 --> 00:46:13,395
bagaimana denganmu?
435
00:46:14,354 --> 00:46:17,608
Apa kau mencintai seseorang setelah Ann?
436
00:46:20,110 --> 00:46:21,111
Setelah aku?
437
00:46:24,448 --> 00:46:25,532
Aku…
438
00:46:30,287 --> 00:46:32,789
Aku mencintai banyak wanita
setelah kau, Ann.
439
00:46:35,709 --> 00:46:37,628
Namun, mereka tak sebanding denganmu.
440
00:46:38,629 --> 00:46:40,130
Aku merawat mereka.
441
00:46:41,465 --> 00:46:43,759
Namun, mereka selalu ingin melarikan diri.
442
00:46:44,593 --> 00:46:46,053
Untuk menjauh dariku.
443
00:46:49,097 --> 00:46:51,934
Namun, meski begitu,
mereka akan selalu bersamaku.
444
00:46:53,268 --> 00:46:56,480
Akan selalu ada bagian dari mereka
yang tetap bersamaku.
445
00:47:00,776 --> 00:47:02,152
Mereka mungkin sudah pergi…
446
00:47:06,114 --> 00:47:07,449
tapi kubuat mereka
447
00:47:09,201 --> 00:47:10,702
membeku melawan waktu.
448
00:48:57,267 --> 00:48:58,268
Baiklah.
449
00:48:59,519 --> 00:49:00,520
Lampunya.
450
00:49:09,029 --> 00:49:10,030
Silakan.
451
00:49:13,492 --> 00:49:15,869
Akan kuurus sandalmu nanti.
452
00:49:17,454 --> 00:49:19,456
Sudah? Nyaman?
453
00:49:19,539 --> 00:49:20,957
Waktunya tidur sekarang, Pak.
454
00:49:22,751 --> 00:49:23,585
Ya?
455
00:49:24,086 --> 00:49:25,087
Album.
456
00:49:26,880 --> 00:49:27,881
Foto-foto.
457
00:49:28,882 --> 00:49:30,175
Aku akan berbagi denganmu.
458
00:49:35,389 --> 00:49:36,765
Mau kuambilkan?
459
00:49:39,935 --> 00:49:40,936
Biru.
460
00:49:41,645 --> 00:49:42,979
Baiklah.
461
00:50:10,632 --> 00:50:12,759
Ini yang kau cari, Pak?
462
00:50:19,850 --> 00:50:20,934
Apa ini kau?
463
00:50:21,017 --> 00:50:22,018
Sungguh?
464
00:50:25,564 --> 00:50:26,857
Kau terlihat tampan.
465
00:50:28,316 --> 00:50:30,610
Tunggu, siapa ini?
466
00:50:33,029 --> 00:50:34,030
Ibu.
467
00:50:38,285 --> 00:50:39,870
Itu ibumu, Pak?
468
00:50:43,540 --> 00:50:44,583
Angkatan Laut.
469
00:50:46,460 --> 00:50:47,461
Ke seluruh…
470
00:50:48,086 --> 00:50:49,671
Ke seluruh dunia,
471
00:50:50,714 --> 00:50:51,715
aku pergi.
472
00:50:54,009 --> 00:50:55,302
Banyak tempat.
473
00:50:57,763 --> 00:50:58,889
Angkatan Laut…
474
00:50:59,639 --> 00:51:00,766
Sepertinya luar biasa.
475
00:51:02,851 --> 00:51:04,019
Itu sangat menakjubkan.
476
00:51:06,438 --> 00:51:10,567
Kau tahu, Pak, aku juga berencana
bekerja di luar negeri suatu hari nanti.
477
00:51:13,195 --> 00:51:18,325
Impianku adalah menjadi perawat
di luar negeri.
478
00:51:20,786 --> 00:51:22,162
Aku suka perawat.
479
00:51:33,173 --> 00:51:34,424
Apa ini?
480
00:51:36,092 --> 00:51:37,093
Burung hantu.
481
00:51:38,720 --> 00:51:42,140
Ibu bilang aku tak pernah bisa
menjadi yang terkuat, karena aku lemah.
482
00:51:42,974 --> 00:51:43,809
Apa?
483
00:51:43,892 --> 00:51:44,893
Sangat lemah.
484
00:51:48,230 --> 00:51:49,981
Namun, aku bisa jadi yang tecerdas,
485
00:51:51,399 --> 00:51:52,859
yang tersenyap.
486
00:51:54,778 --> 00:51:55,904
Seperti burung hantu.
487
00:51:57,656 --> 00:51:58,907
Dan di Angkatan Laut…
488
00:52:01,201 --> 00:52:02,619
Aku yang paling pendiam.
489
00:52:05,163 --> 00:52:06,998
Penembak runduk paling efektif.
490
00:52:13,088 --> 00:52:14,381
Seperti burung hantu.
491
00:52:19,719 --> 00:52:20,804
Kau suka burung hantu?
492
00:52:32,649 --> 00:52:33,650
Baiklah.
493
00:52:34,985 --> 00:52:37,112
Tidurlah sekarang, Pak Burung Hantu.
494
00:52:42,409 --> 00:52:43,743
Tenanglah.
495
00:52:50,667 --> 00:52:51,751
Selamat malam, Pak.
496
00:55:59,272 --> 00:56:02,275
Selamat hari jadi, Sayang!
497
00:56:03,193 --> 00:56:05,320
Maaf aku tak bisa bersamamu hari ini.
498
00:56:05,904 --> 00:56:07,530
Di bangsal sangat sibuk.
499
00:56:07,614 --> 00:56:11,659
Jangan khawatir, besok kita
akan makan malam dan menonton film.
500
00:56:12,410 --> 00:56:13,912
Aku sangat mencintaimu!
501
00:56:51,407 --> 00:56:52,408
Sial!
502
00:57:07,549 --> 00:57:08,550
Pak Peter!
503
00:57:10,135 --> 00:57:13,221
Pak Peter, ada seseorang di resor ini!
504
00:57:13,304 --> 00:57:15,557
Bangun! Ada seseorang di sini, Pak!
505
00:57:15,640 --> 00:57:18,560
- Pengunjung?
- Penyusup! Ada penyusup!
506
00:57:23,064 --> 00:57:24,149
Aku melihatnya.
507
00:57:26,693 --> 00:57:28,153
Dia mengikuti kita.
508
00:57:40,790 --> 00:57:42,876
Ayo kunci jendelanya.
509
00:57:49,924 --> 00:57:52,594
Ayo.
510
00:57:53,678 --> 00:57:54,929
Aku melihatnya.
511
00:58:49,692 --> 00:58:50,860
Pak Peter.
512
00:58:53,279 --> 00:58:54,113
Pak Peter.
513
00:58:56,574 --> 00:59:02,413
Pak Peter, haruskah aku ke jalan raya
dan minta bantuan?
514
00:59:04,374 --> 00:59:05,583
Kau akan meninggalkanku?
515
00:59:06,960 --> 00:59:07,961
Sendirian?
516
00:59:09,045 --> 00:59:10,296
Kita tak punya pilihan.
517
00:59:11,714 --> 00:59:13,550
Kita tak bisa bersembunyi terus.
518
00:59:14,050 --> 00:59:15,969
Aku akan segera kembali, tenang.
519
01:00:32,420 --> 01:00:35,298
Aduh! Lepaskan aku!
520
01:00:47,810 --> 01:00:49,479
Aku bilang lepaskan aku!
521
01:00:50,313 --> 01:00:51,230
Persetan kau!
522
01:00:53,941 --> 01:00:55,526
Lepaskan aku!
523
01:01:24,097 --> 01:01:25,014
Lepaskan aku.
524
01:01:25,098 --> 01:01:26,182
Kau siapa?
525
01:01:26,265 --> 01:01:27,350
Apa maumu?
526
01:01:27,433 --> 01:01:28,851
Aku tak mau menyakitimu.
527
01:01:28,935 --> 01:01:30,269
Lepaskan aku!
528
01:01:30,353 --> 01:01:31,646
Kenapa aku harus percaya?
529
01:01:31,729 --> 01:01:33,022
Aku bilang lepaskan aku.
530
01:01:33,106 --> 01:01:34,440
Aku berkata jujur!
531
01:01:35,358 --> 01:01:37,694
Aku hanya mencari pacarku!
532
01:01:39,237 --> 01:01:42,323
Dia menghilang berbulan-bulan.
Ini tempat terakhir dia bekerja.
533
01:01:42,407 --> 01:01:43,616
Apa maksudmu?
534
01:01:45,243 --> 01:01:49,455
Aku berkeliaran di kota berhari-hari
karena tak bisa menemukan tempat ini.
535
01:01:50,289 --> 01:01:51,457
Lalu kau muncul.
536
01:01:52,333 --> 01:01:56,546
Dan wanita itu, Mabeth,
juga menghubungi pacarku.
537
01:01:56,629 --> 01:01:58,339
Itu caraku mengikutimu ke sini.
538
01:01:58,423 --> 01:02:00,299
- Lepaskan aku.
- Dengarkan aku.
539
01:02:00,383 --> 01:02:01,634
Lepaskan aku, dasar…
540
01:02:01,718 --> 01:02:03,261
Dengarkan aku!
541
01:02:05,346 --> 01:02:08,975
Aku tak punya bukti,
tapi ada yang aneh di tempat ini.
542
01:02:09,058 --> 01:02:10,810
Aku tak yakin apa itu.
543
01:02:10,893 --> 01:02:12,812
Aku sudah mengamati berhari-hari,
544
01:02:12,895 --> 01:02:15,732
dan aku yakin
di sinilah pacarku menghilang.
545
01:02:28,745 --> 01:02:30,121
Pak Peter, terima kasih.
546
01:02:31,831 --> 01:02:32,915
Terima kasih.
547
01:02:38,212 --> 01:02:40,131
Orang jahat.
548
01:03:25,718 --> 01:03:28,596
Lepaskan aku,
atau kita berdua akan mati di sini.
549
01:03:46,447 --> 01:03:47,865
Apa maksudmu?
550
01:03:50,201 --> 01:03:51,494
Pacarku…
551
01:03:53,830 --> 01:03:55,998
dia perawat yang pernah bekerja di sini.
552
01:03:58,417 --> 01:04:01,838
Dia berhenti menghubungiku
beberapa minggu setelah pindah ke sini.
553
01:04:03,589 --> 01:04:05,800
Aku berusaha sebisaku untuk menemukannya.
554
01:04:07,176 --> 01:04:09,345
Namun, tak ada yang tahu tentang dia.
555
01:04:11,347 --> 01:04:13,683
Itulah kenapa aku datang
mencari tempat ini.
556
01:04:15,226 --> 01:04:18,437
Namun, aku tak bisa
menemukan jejak apa pun.
557
01:04:21,649 --> 01:04:24,026
Aku hanya menemukan ponselnya di hutan.
558
01:04:25,319 --> 01:04:26,445
Aku yakin
559
01:04:27,864 --> 01:04:29,740
Ann tak pernah meninggalkan tempat ini.
560
01:04:32,076 --> 01:04:33,536
Ambil ponselku dari saku.
561
01:04:35,079 --> 01:04:38,249
Ambillah. Kau akan tahu aku berkata jujur.
562
01:04:38,958 --> 01:04:39,959
Cepat.
563
01:04:41,085 --> 01:04:42,086
Ambillah.
564
01:05:07,445 --> 01:05:08,696
Di mana pistolnya?
565
01:05:09,822 --> 01:05:11,115
Di mana pistol itu?
566
01:05:12,199 --> 01:05:14,243
Apa kau mencari ini, Rose?
567
01:05:31,802 --> 01:05:33,304
Menarik, ya?
568
01:05:44,774 --> 01:05:45,816
Hei!
569
01:05:46,400 --> 01:05:48,110
Jangan coba-coba.
570
01:05:51,238 --> 01:05:53,366
Peluruku lebih cepat darimu.
571
01:05:56,619 --> 01:06:00,164
Aku memberimu pistol ini
untuk memberimu ilusi keselamatan.
572
01:06:00,247 --> 01:06:02,208
Ilusi perlindungan dari bahaya.
573
01:06:02,833 --> 01:06:03,834
Namun, sekarang
574
01:06:05,586 --> 01:06:07,380
pistol ini bisa membahayakanmu.
575
01:06:13,177 --> 01:06:14,303
Sayangnya,
576
01:06:15,846 --> 01:06:17,264
aku yang memegangnya.
577
01:06:17,807 --> 01:06:19,350
Bukan kau.
578
01:06:21,227 --> 01:06:22,269
Kau monster!
579
01:06:23,479 --> 01:06:25,690
Kau mau ikut mengobrol?
580
01:06:28,567 --> 01:06:31,237
Kau sungguh ingin tahu
apa yang terjadi dengan Ann?
581
01:06:32,029 --> 01:06:33,197
Dia sudah pergi.
582
01:06:33,739 --> 01:06:35,616
Dia tak akan pernah kembali padamu.
583
01:06:37,076 --> 01:06:39,203
Lagi pula, dia tak pantas untukmu.
584
01:06:43,916 --> 01:06:45,501
Apa yang kau lakukan padanya?
585
01:06:46,961 --> 01:06:48,587
Kita anggap saja…
586
01:06:51,966 --> 01:06:55,344
dia merawatku dengan baik.
587
01:06:56,470 --> 01:06:59,223
Sebenarnya, dia adalah favoritku.
588
01:07:03,185 --> 01:07:04,937
Aku sangat merindukannya.
589
01:07:06,397 --> 01:07:07,481
Namun, kemudian
590
01:07:08,899 --> 01:07:11,610
aku mengunjunginya
jika aku ingin berbicara dengannya.
591
01:07:13,279 --> 01:07:15,156
Kenapa kau memanggilku Ann?
592
01:07:16,490 --> 01:07:19,326
Karena kau mengingatkanku akan dia.
593
01:07:20,953 --> 01:07:22,038
Cantik.
594
01:07:22,788 --> 01:07:23,789
Penuh perhatian.
595
01:07:28,294 --> 01:07:29,295
Namun…
596
01:07:31,255 --> 01:07:34,300
pada saat yang sama,
dia mengingatkanku pada ibuku.
597
01:07:36,218 --> 01:07:37,344
Genit,
598
01:07:38,262 --> 01:07:39,346
lemah…
599
01:07:41,348 --> 01:07:43,726
Dia menyenangkan untuk diajak bermain.
600
01:09:27,246 --> 01:09:30,166
Terbakarlah, Sayang! Terbakar!
601
01:09:48,309 --> 01:09:51,145
Itu sebabnya dia tak pernah
kembali kepadamu.
602
01:09:51,228 --> 01:09:52,438
Berengsek.
603
01:09:52,521 --> 01:09:54,273
Kau monster sialan!
604
01:09:57,109 --> 01:09:58,527
Persetan kau.
605
01:09:58,611 --> 01:09:59,778
Ibuku…
606
01:10:00,487 --> 01:10:02,031
Berhenti! Kembalilah!
607
01:10:03,199 --> 01:10:04,033
Kembali!
608
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Kembali!
609
01:10:10,831 --> 01:10:13,334
Ibuku selalu berkata bahwa aku lemah.
610
01:10:14,627 --> 01:10:15,920
Tidak berguna.
611
01:10:16,003 --> 01:10:17,630
Seseorang yang tak punya potensi.
612
01:10:20,049 --> 01:10:20,883
Ya.
613
01:10:20,966 --> 01:10:23,510
Yang aku inginkan adalah
membuktikan dia salah.
614
01:10:29,475 --> 01:10:31,101
Dia menyiksaku.
615
01:10:32,728 --> 01:10:33,854
Setiap hari.
616
01:10:35,773 --> 01:10:37,066
Dia menyakitiku.
617
01:10:39,902 --> 01:10:41,445
Dia menyiksaku.
618
01:10:41,528 --> 01:10:42,905
Dia membuat aku kelaparan.
619
01:10:42,988 --> 01:10:44,907
Dia meninggalkanku di kamar untuk mati.
620
01:10:47,952 --> 01:10:49,161
Jadi, kau lapar?
621
01:10:49,245 --> 01:10:50,496
Ya, Bu.
622
01:10:50,579 --> 01:10:51,622
Makan ini.
623
01:10:58,254 --> 01:11:00,923
Mungkin itu membuatnya bahagia.
624
01:11:03,092 --> 01:11:04,176
Mungkin
625
01:11:05,594 --> 01:11:07,179
dia menikmatinya.
626
01:11:07,721 --> 01:11:08,889
Kau berisik!
627
01:11:09,390 --> 01:11:10,849
Kau nakal!
628
01:11:12,184 --> 01:11:13,352
Kau lemah!
629
01:11:27,700 --> 01:11:31,120
Itu membuatku menginginkan
kebahagiaan yang sama.
630
01:11:32,371 --> 01:11:33,372
{\an8}PAK BURUNG HANTU
631
01:11:33,455 --> 01:11:36,959
{\an8}Lalu suatu hari, aku membaca buku
tentang burung hantu.
632
01:11:37,876 --> 01:11:41,588
Aku belajar bahwa mereka pura-pura lemah
untuk memikat mangsa.
633
01:11:42,589 --> 01:11:47,094
Jadi, malam itu juga, aku pura-pura sakit
untuk memancing ibuku.
634
01:11:53,767 --> 01:11:55,227
Di rubanah yang gelap,
635
01:11:55,978 --> 01:11:57,771
saat dia membawakanku makanan…
636
01:11:57,855 --> 01:11:59,732
Hei, Peter! Bangun!
637
01:11:59,815 --> 01:12:01,525
Kau baik-baik saja?
638
01:12:01,608 --> 01:12:02,568
Ada apa?
639
01:12:03,277 --> 01:12:04,862
Kuserang seperti burung hantu.
640
01:12:05,487 --> 01:12:08,032
Aku menyayat lehernya dengan pecahan kaca.
641
01:12:09,325 --> 01:12:11,076
Dan bukannya kasihan,
642
01:12:12,119 --> 01:12:13,829
aku merasa senang.
643
01:12:14,580 --> 01:12:15,873
Dia yang pertama.
644
01:12:17,416 --> 01:12:18,959
Aku akhirnya bahagia.
645
01:12:21,086 --> 01:12:22,129
Bagaimanapun,
646
01:12:23,005 --> 01:12:25,507
waktu bercerita sudah berakhir. Aku bosan.
647
01:12:26,091 --> 01:12:28,719
Di mana Ann? Kembalikan dia.
648
01:12:28,802 --> 01:12:30,054
Kau mau menemuinya?
649
01:12:30,137 --> 01:12:31,722
Maka bergabunglah dengannya!
650
01:14:19,496 --> 01:14:21,123
Di mana kau, Rose?
651
01:14:23,000 --> 01:14:24,626
Kau senang bersembunyi?
652
01:14:25,669 --> 01:14:27,880
Sepertinya kau tak pandai bersembunyi.
653
01:14:35,012 --> 01:14:36,722
Untung kau cukup cantik…
654
01:14:39,892 --> 01:14:42,227
dan cukup menyenangkan untuk dimainkan.
655
01:14:47,983 --> 01:14:49,693
Sudah kubilang, aku burung hantu.
656
01:14:52,571 --> 01:14:54,448
Aku bisa melihat dalam gelap.
657
01:16:13,652 --> 01:16:16,989
Aku yakin kau sudah tahu
apa yang akan aku lakukan denganmu.
658
01:16:18,156 --> 01:16:19,825
Apa kau senang, Rose?
659
01:16:20,367 --> 01:16:21,410
Kumohon jangan.
660
01:16:22,452 --> 01:16:25,539
Dan kau? Kau bertemu kembali dengan Ann?
661
01:16:28,125 --> 01:16:30,168
Persetan kau, Monster!
662
01:16:30,836 --> 01:16:32,045
Lepaskan aku…
663
01:16:34,756 --> 01:16:38,302
Aku akan bermain denganmu dulu
seperti ibuku bermain denganku.
664
01:16:39,469 --> 01:16:42,806
Aku ingin kau merasakan kegelapan
665
01:16:43,849 --> 01:16:45,809
sebelum aku membunuhmu.
666
01:16:49,396 --> 01:16:50,439
Kau tahu?
667
01:16:51,982 --> 01:16:54,818
Aku mulai menyukaimu lebih dari Ann.
668
01:17:02,451 --> 01:17:04,036
Jalang tak tahu terima kasih.
669
01:17:25,307 --> 01:17:28,769
Aku lebih suka teriakanmu
dibandingkan teriakan Ann.
670
01:18:13,522 --> 01:18:15,148
Buatkan aku sarapan.
671
01:18:28,704 --> 01:18:30,372
Kau benar-benar membuatku lelah.
672
01:18:34,668 --> 01:18:36,586
Kau asyik diajak bermain.
673
01:19:42,068 --> 01:19:43,487
Cepat!
674
01:20:00,796 --> 01:20:03,006
Sepertinya kau lupa sesuatu.
675
01:20:03,882 --> 01:20:05,759
Di mana minuman favoritku?
676
01:20:53,807 --> 01:20:55,392
Ini enak.
677
01:21:03,441 --> 01:21:05,277
Rasanya unik.
678
01:21:14,202 --> 01:21:15,203
Lezat.
679
01:21:35,265 --> 01:21:36,141
Mau?
680
01:21:42,022 --> 01:21:43,023
Sudah habis.
681
01:21:56,536 --> 01:21:58,204
Sekarang kita harus apa?
682
01:22:02,208 --> 01:22:03,585
Aku tak terpikirkan apa pun.
683
01:22:07,088 --> 01:22:08,715
Sudah saatnya kau istirahat.
684
01:22:13,678 --> 01:22:15,347
Mari kita selesaikan ini.
685
01:22:30,528 --> 01:22:34,407
Kau berbeda dari mangsaku yang lain, Rose.
686
01:22:38,370 --> 01:22:39,829
Aku akan merindukanmu.
687
01:22:49,255 --> 01:22:50,632
Ada kata-kata terakhir?
688
01:23:00,976 --> 01:23:02,268
Bagaimana denganmu?
689
01:23:05,313 --> 01:23:06,815
Persetan denganmu.
690
01:23:10,986 --> 01:23:12,070
Kau…
691
01:23:14,614 --> 01:23:15,490
Apa…
692
01:23:16,199 --> 01:23:17,492
Apa yang kau…
693
01:23:19,494 --> 01:23:21,037
Apa yang kau lakukan kepadaku?
694
01:23:27,794 --> 01:23:29,295
Bukankah aku sudah bilang?
695
01:23:31,881 --> 01:23:34,342
Ibuku menyukai tanaman, ingat?
696
01:23:37,220 --> 01:23:39,389
Dia tahu semua tanaman beracun.
697
01:23:40,348 --> 01:23:43,018
Ibuku sangat menyukai tanaman.
698
01:23:43,101 --> 01:23:45,270
Dia tahu segalanya tentang tanaman.
699
01:23:45,353 --> 01:23:47,772
Dia tahu mana yang terlihat bagus,
700
01:23:48,481 --> 01:23:51,276
mana yang mudah menghasilkan buah.
701
01:23:53,653 --> 01:23:56,114
Dia bahkan tahu mana yang beracun,
702
01:23:56,698 --> 01:23:58,324
mana yang harus dihindari.
703
01:24:00,368 --> 01:24:02,871
Kau pergi sendirian.
Kau butuh perlindungan.
704
01:24:11,463 --> 01:24:13,548
Rosario yang kugunakan…
705
01:24:16,843 --> 01:24:20,680
terbuat dari tanaman
yang disebut Kacang Rosario.
706
01:24:23,141 --> 01:24:25,435
Kebanyakan orang tak tahu
707
01:24:26,394 --> 01:24:28,063
bahwa itu beracun.
708
01:24:33,276 --> 01:24:37,238
Racunnya sekarang mengalir
ke dalam pembuluh darahmu.
709
01:24:38,907 --> 01:24:42,035
Jadi, menurutku, Pak Peter,
710
01:24:43,703 --> 01:24:46,623
sudah waktunya
kau mulai mengucapkan Salam Maria.
711
01:25:21,699 --> 01:25:23,660
Untung aku mendengarkan ibuku.
712
01:25:25,829 --> 01:25:28,790
Dia selalu mengingatkanku
untuk mewaspadai iblis sepertimu.
713
01:25:50,145 --> 01:25:51,062
Persetan denganmu.
714
01:28:15,039 --> 01:28:17,041
Mereka selalu ingin melarikan diri.
715
01:28:20,211 --> 01:28:21,504
Namun, kusimpan mereka…
716
01:28:23,715 --> 01:28:24,924
membeku melawan waktu.
717
01:29:19,771 --> 01:29:20,855
Sialan.
718
01:29:23,107 --> 01:29:24,692
Bagaimana dia bisa melakukan ini?
719
01:29:27,111 --> 01:29:29,781
Bagaimana bisa?
720
01:30:00,186 --> 01:30:02,188
Tidak.
721
01:31:12,008 --> 01:31:13,384
{\an8}ORANG HILANG
722
01:31:14,260 --> 01:31:16,262
PEMBUNUH BURUNG HANTU DIBURU
723
01:31:19,640 --> 01:31:21,017
HILANG
WANITA HILANG
724
01:31:22,518 --> 01:31:24,145
WANITA SPA DITEMUKAN TEWAS
725
01:31:25,563 --> 01:31:27,773
WANITA YANG HILANG MASIH DICARI
726
01:31:30,401 --> 01:31:34,322
MAYAT KESEPULUH DITEMUKAN
BERGABUNG DALAM TRAGEDI
727
01:31:39,118 --> 01:31:42,121
WANITA SETEMPAT DITEMUKAN TEWAS
DI RUMAHNYA
728
01:32:45,393 --> 01:32:47,979
{\an8}BAPAK & IBU COLEMAN
HAWAII 2017
729
01:33:14,255 --> 01:33:15,256
Sayang?
730
01:33:17,675 --> 01:33:18,676
Sayang.
731
01:33:21,262 --> 01:33:22,763
Sepertinya dia menikmatinya.
732
01:33:29,687 --> 01:33:31,314
Kau sama jahatnya dengannya.
733
01:33:31,981 --> 01:33:33,065
Rose, tunggu.
734
01:33:33,649 --> 01:33:35,067
Biar aku jelaskan.
735
01:33:36,193 --> 01:33:39,030
Aku dipaksa melakukannya, percayalah.
736
01:33:39,113 --> 01:33:40,406
Tolong percaya kepadaku.
737
01:33:41,073 --> 01:33:42,992
- Aku hanya korban…
- Kau korban?
738
01:33:43,075 --> 01:33:44,827
- Ya, aku korban.
- Korban?
739
01:33:44,910 --> 01:33:47,163
Ya, kau harus kasihan kepadaku.
740
01:33:47,246 --> 01:33:49,457
- Apa kau kasihan kepada kami?
- Rose…
741
01:33:50,916 --> 01:33:52,668
{\an8}Apa dia suamimu?
742
01:33:52,752 --> 01:33:53,753
Rose…
743
01:33:54,462 --> 01:33:56,464
Kau tak pantas dikasihani.
744
01:33:57,048 --> 01:33:58,007
Rose, kumohon.
745
01:33:58,632 --> 01:33:59,675
Kasihanilah aku.
746
01:33:59,759 --> 01:34:02,803
Kasihanilah aku, Rose.
747
01:34:02,887 --> 01:34:05,389
Rose, kasihanilah aku. Maafkan aku!
748
01:34:57,566 --> 01:34:59,193
Apa kabar, Bu Magbanua?
749
01:35:04,740 --> 01:35:05,950
Aku baik-baik saja.
750
01:35:08,786 --> 01:35:11,414
Kami menemukan para korban di pembeku.
751
01:35:11,497 --> 01:35:12,832
Termasuk Mabeth,
752
01:35:12,915 --> 01:35:16,794
yang kau bilang ditembak oleh Felix,
dan merupakan kaki tangan pembunuh itu.
753
01:35:18,254 --> 01:35:22,258
Kami juga mendapat dokumen
yang berkaitan dengan masa lalunya.
754
01:35:22,341 --> 01:35:24,593
Kami telah memverifikasinya
dengan Interpol,
755
01:35:24,677 --> 01:35:27,012
dan berdasarkan bukti yang kau lihat,
756
01:35:27,972 --> 01:35:31,350
dia memang pembunuh berantai
yang mereka cari.
757
01:35:34,854 --> 01:35:37,481
Namun, masalahnya adalah…
758
01:35:41,944 --> 01:35:47,199
kami tak menemukan mayat
Pak Peter Coleman di resor.
759
01:35:53,539 --> 01:35:55,374
Bu Magbanua, kau baik-baik saja?
760
01:36:00,504 --> 01:36:01,839
Kami permisi…
761
01:36:34,580 --> 01:36:38,709
Terjemahan subtitle oleh Harith Jobs