1 00:01:00,920 --> 00:01:04,040 Ja viņi aiztiks kaut matiņu uz Deboras galvas... 2 00:01:06,440 --> 00:01:09,600 Vai tu domā, ka viņi viņai kaitēja? 3 00:01:09,680 --> 00:01:12,920 Tu negribi, ka es iejaucos. 4 00:01:13,000 --> 00:01:16,320 Es to maitasgabalu jau sen būtu nolicis pie vietas. 5 00:01:17,520 --> 00:01:19,680 Ar to nepietiks. 6 00:01:19,760 --> 00:01:22,600 Rīmai taisnība. Uzvar vieni un tie paši cilvēki. 7 00:01:22,680 --> 00:01:24,520 Es gribu, lai viņš samaksā. 8 00:01:24,600 --> 00:01:27,240 Zini? Viņi tevi bija norakuši, 9 00:01:27,320 --> 00:01:29,480 bet viņi nezina, ka tu esi sēkla. 10 00:01:39,840 --> 00:01:42,880 Rīma negrib šo laulību, un viņa neaizies tukšām rokām. 11 00:01:42,960 --> 00:01:46,800 Viņai būs jāuzliek kaklarota 20 miljonu vērtībā. 20 miljonu. 12 00:01:46,880 --> 00:01:49,160 Tā viņai palīdzēs aizbēgt no laulības. 13 00:01:51,640 --> 00:01:53,880 Nopietni? Laupīšana? 14 00:01:53,960 --> 00:01:57,600 Faktiski tā nebūs laupīšana, ja Rīma piedalās. Tikai teātris. 15 00:01:58,800 --> 00:02:01,760 Un ko mēs no tā iegūsim? 16 00:02:01,840 --> 00:02:03,640 Nav kāzu, nav viesnīcas. 17 00:02:03,720 --> 00:02:06,400 Pepo nebūs iespējas atmazgāt naudu. 18 00:02:06,480 --> 00:02:08,039 Fethani būs izputējuši 19 00:02:08,120 --> 00:02:10,720 un spiesti pārdot viesnīcu tradicionālā ceļā. 20 00:02:10,800 --> 00:02:12,920 Es palikšu amatā, un būs brīvas rokas. 21 00:02:13,000 --> 00:02:16,360 Tu atgūsi savu amatu un tiksi paaugstināts, kā solīts. 22 00:02:16,440 --> 00:02:18,000 Tas skan ļoti labi, 23 00:02:18,079 --> 00:02:21,280 bet pulkvedis pastiprinās apsardzi. 24 00:02:25,600 --> 00:02:27,560 Tādai operācijai jāsagatavojas. 25 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 Es nezinu, kur viņi laulāsies. 26 00:02:29,480 --> 00:02:31,920 Nezinu, kā šādus eskortus apsargā. 27 00:02:32,000 --> 00:02:33,840 Bet es varu aprunāties ar Rīmu. 28 00:02:33,920 --> 00:02:35,480 Un viņu aplaupīt? 29 00:02:35,560 --> 00:02:37,280 Jo kādam tas būs jāizdara. 30 00:02:37,360 --> 00:02:39,000 Atstājiet to manā ziņā. 31 00:02:39,079 --> 00:02:41,640 Jums mani tikai jāpiesedz. 32 00:02:41,720 --> 00:02:43,920 Labdien! Kā varu palīdzēt? 33 00:02:44,000 --> 00:02:46,920 -Labdien! Es meklēju spa. -Jā, protams. 34 00:02:47,000 --> 00:02:49,800 Tur ir lifts. Otrais pagrabstāvs. 35 00:02:51,040 --> 00:02:52,480 Paldies. 36 00:02:56,800 --> 00:02:58,120 Ieguvēji būsim visi. 37 00:03:00,320 --> 00:03:03,720 Stīv, tu piedalies vai ne? 38 00:03:06,880 --> 00:03:10,880 -Viņš piedalās, vai ne? -Protams, piedalās. 39 00:03:22,760 --> 00:03:25,240 No Perēna joprojām nav ziņu? 40 00:03:25,320 --> 00:03:27,800 Nododiet tālāk, tiklīdz ko zināsiet. 41 00:03:32,840 --> 00:03:37,560 Mēs strādājam kopā daudzus gadus. 42 00:03:37,640 --> 00:03:39,520 Esam pārcietuši dažādas vētras. 43 00:03:39,600 --> 00:03:43,200 Bet mums vienmēr izdevies noturēt "Citadel" uz ūdens. 44 00:03:44,120 --> 00:03:48,760 Tomēr, kopš ieradies Pepo kungs, parādījušās plaisas. 45 00:03:49,760 --> 00:03:51,280 Kuģī ieplūst ūdens. 46 00:03:51,360 --> 00:03:55,480 Jā, mēs zinām par jūsu grūtībām. 47 00:03:55,560 --> 00:03:59,320 Atcerieties, ka Pepo ir tikai novērotāja statuss. 48 00:03:59,400 --> 00:04:02,000 Diezgan uzbāzīgs novērotājs, tas tiesa, 49 00:04:02,080 --> 00:04:03,880 bet pēc kāzām viņš paies malā. 50 00:04:03,960 --> 00:04:07,480 Nē. Kaitējums jau ir nodarīts. 51 00:04:07,560 --> 00:04:09,640 Apdraudēta viesnīcas drošība. 52 00:04:09,720 --> 00:04:14,160 Un pulkveža militārās bļembas te neko daudz nelīdz, vai ne? 53 00:04:14,240 --> 00:04:17,800 Jā, viņš ir paraupjš, tas tiesa, 54 00:04:17,880 --> 00:04:20,680 bet jūs viņam iemācīsiet izturēties diplomātiski. 55 00:04:20,760 --> 00:04:24,040 Laikam esam viens otru pārpratuši. Es neesmu nācis kaulēties. 56 00:04:24,120 --> 00:04:28,000 Es vairs nespēju garantēt ne "Citadel" drošību, ne reputāciju. 57 00:04:28,080 --> 00:04:29,280 Vai skaidrs? 58 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 Reputāciju? 59 00:04:30,800 --> 00:04:34,120 Jā. Darījumi, shēmošana. Mēs zinām, kā tas sākas. 60 00:04:34,200 --> 00:04:37,040 Piedodiet, bet nevēlos uzzināt, kā tas beigsies. 61 00:04:37,120 --> 00:04:41,360 Tātad, ja es pareizi saprotu, 62 00:04:41,440 --> 00:04:44,760 jūs pametat kuģi pašā kāzu priekšvakarā? 63 00:04:44,840 --> 00:04:47,120 Es atkāpjos no amata, jā. 64 00:04:47,200 --> 00:04:49,720 Lai orķestris turpina spēlēt, ja grib. 65 00:04:52,159 --> 00:04:54,120 Labi. 66 00:04:57,680 --> 00:04:59,680 Jā, zodu augstāk. 67 00:04:59,760 --> 00:05:01,240 Un mazliet uz šo pusi. 68 00:05:01,320 --> 00:05:04,000 Meitenes, lūdzu, pacentieties manis dēļ. 69 00:05:08,320 --> 00:05:09,800 Lieliski. 70 00:05:12,040 --> 00:05:15,080 -Pietiks. -Labi. 71 00:06:02,080 --> 00:06:04,080 Neraudiet tā, Emma. 72 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 Laikam pie vainas hormoni. 73 00:06:07,360 --> 00:06:10,760 Ja esmu jūs kaut kā sadusmojusi, tad atvainojos. 74 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 Nē, nē. Jūs ne pie kā neesat vainīga. 75 00:06:14,520 --> 00:06:19,520 Ja es dotos kaut kur citur, tad aicinātu jūs līdzi, bet tā nav. 76 00:06:21,280 --> 00:06:24,680 Jebkurā gadījumā viņi apsolīja atrast jums grupā citu amatu. 77 00:06:24,760 --> 00:06:26,920 Man, jā. Bet kas būs ar jums? 78 00:06:27,000 --> 00:06:30,080 Kā tu zināsi, kur es esmu? 79 00:06:30,160 --> 00:06:32,120 Ieliku vienā skapītī "AirTag". 80 00:06:32,200 --> 00:06:34,680 Sestais skapītis, kods 80-25. 81 00:06:34,760 --> 00:06:37,080 Paņem "AirTag", un es zināšu, kur tu esi. 82 00:06:42,200 --> 00:06:45,640 Es nevaru uzņemties tādu risku nelielas kabatas naudas dēļ. 83 00:06:45,720 --> 00:06:47,520 Tavas rotas maksā traku naudu. 84 00:06:47,600 --> 00:06:51,280 Pat ja dabūsim tikai pusi, tā nebūs kabatas nauda. 85 00:06:51,360 --> 00:06:53,200 Nē, pārāk riskanti. 86 00:06:53,280 --> 00:06:56,400 Bet tu ne ar ko neriskē. Visu risku uzņemšos es. 87 00:06:58,920 --> 00:07:02,880 Un, Rīma, tu negribi precēties. Paņem naudu un pazūdi! 88 00:07:14,520 --> 00:07:18,720 Vai arī mēs varam rīkoties citādi. 89 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 Nu, stāsti! 90 00:07:58,680 --> 00:08:02,320 Marks vienmēr atradīs iespējas atmazgāt naudu, 91 00:08:02,400 --> 00:08:04,400 pat ja kāzas atceltu. 92 00:08:04,480 --> 00:08:06,480 Un mans tēvs arī. 93 00:08:06,560 --> 00:08:09,560 Viņš noteikti turpinās savas mahinācijas. 94 00:08:09,640 --> 00:08:14,160 Īsāk sakot, nekas nemainīsies, un viņus tas nemaz neietekmēs. 95 00:08:14,240 --> 00:08:17,480 Aiz cieņas pret savu māti, esmu gatava pasaudzēt tēvu, 96 00:08:19,400 --> 00:08:21,120 bet Marks... 97 00:08:24,240 --> 00:08:27,720 Es nepieļaušu, ka viņš tik viegli tiek cauri. 98 00:08:30,160 --> 00:08:32,760 Piedod, es nesaprotu. Par ko tu runā? 99 00:08:34,000 --> 00:08:36,720 Vienkārši tavs plāns mazliet jāpamaina. 100 00:09:10,560 --> 00:09:12,680 Tas nav sīks darbiņš... 101 00:09:12,760 --> 00:09:16,160 Tas nav sīks darbiņš, pie kādiem esi pieradusi. Nopietni. 102 00:09:16,240 --> 00:09:17,480 Necepies, būs labi. 103 00:09:25,680 --> 00:09:27,840 Jā, man ir laiks sev. 104 00:09:34,680 --> 00:09:37,960 Atvainojiet. Tūliņ nākšu. 105 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 Direktora kungs! 106 00:09:48,520 --> 00:09:50,000 -Es paņemšu. -Paldies. 107 00:09:51,360 --> 00:09:52,960 Eduār! 108 00:09:54,880 --> 00:09:58,480 -Tātad jūs aizejat? -Kā redzat. Jā. 109 00:09:58,560 --> 00:10:00,040 Mums neko neteicis? 110 00:10:00,120 --> 00:10:03,280 Ko jūs gribat, Estere? Jūs uzvarējāt. 111 00:10:03,360 --> 00:10:05,360 Jūs neesat no tiem, kas padodas. 112 00:10:05,440 --> 00:10:07,040 Kas notiek? 113 00:10:07,120 --> 00:10:13,240 Vai jūs zināt, kas notika ar to puisi no programmas? Ar Teo. 114 00:10:13,320 --> 00:10:17,520 Es nesen uzzināju, ka viņš atrasts kamerā pakāries. 115 00:10:17,600 --> 00:10:19,320 Briesmīgi. 116 00:10:21,440 --> 00:10:24,760 Adelei palaimējās, ka viņa satika jūs. 117 00:10:24,840 --> 00:10:28,360 Iespējams, palīdzot tikt prom, jūs izglābāt viņas dzīvību. 118 00:10:30,480 --> 00:10:32,400 Uz redzēšanos, Estere! 119 00:10:35,480 --> 00:10:37,960 -Visu labu, Veids! -Uz redzēšanos, direktor! 120 00:10:50,520 --> 00:10:52,040 Okei. 121 00:11:35,760 --> 00:11:38,720 -Kas te ir? -Paslēptuve. 122 00:11:38,800 --> 00:11:42,200 Tu gaidīsi, kamēr es visu sagatavošu un atbraukšu tev pakaļ. 123 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 -Kas ir viņa? -Nav tava darīšana. 124 00:11:44,720 --> 00:11:46,160 Nē. Par trešo nebija runas. 125 00:11:46,240 --> 00:11:47,320 Es nedalīšos. 126 00:11:47,400 --> 00:11:48,680 Atslābsti! 127 00:11:48,760 --> 00:11:52,640 Viņa savāks savus papīrus un laidīsies uz dienvidiem. 128 00:11:52,720 --> 00:11:54,200 Tu iedod viņai savu mobilo. 129 00:11:54,280 --> 00:11:56,160 Atdot viņai savu mobilo? 130 00:11:56,240 --> 00:11:57,720 Kā tu to iedomājies? 131 00:11:57,800 --> 00:12:01,320 Tu paliksi siltumā, es mērcēšos, viņa vedīs mūs atvaļinājumā. 132 00:12:01,400 --> 00:12:04,120 Nav labāka alibi kā būt 700 kilometru attālumā. 133 00:12:04,200 --> 00:12:05,720 Tas nav ticami. 134 00:12:05,800 --> 00:12:08,880 Kāpēc mēs tērējam laiku ar šo ākstu? 135 00:12:08,960 --> 00:12:11,680 Tava draudzene baigi izrādās. 136 00:12:11,760 --> 00:12:14,120 Bet viņai mani vajag, ja grib satikt to otru. 137 00:12:14,200 --> 00:12:15,960 Dod telefonu! 138 00:12:19,760 --> 00:12:23,000 Ko viņa darīs dienvidos? Un kur teikts, ka... 139 00:12:23,080 --> 00:12:25,000 Tu mani pēc tam nenodosi? 140 00:12:25,080 --> 00:12:26,480 Es te velti tērēju laiku. 141 00:12:26,560 --> 00:12:30,320 Viņš ir pakāsējs. Man viņš nepatīk. Ko darīsim ar viņu? 142 00:12:32,240 --> 00:12:33,640 Telefonu! 143 00:12:46,680 --> 00:12:49,600 Varēji vismaz izlikties, ka tev patīk. 144 00:12:52,240 --> 00:12:53,960 Kleita. 145 00:12:55,360 --> 00:12:57,640 Tā ir slikta zīme, vai ne? 146 00:13:00,120 --> 00:13:05,120 Tu domā, ka esi gudrs, bet tu nepazīsti manu tēvu tā kā es. 147 00:13:05,200 --> 00:13:08,480 Viņš mēģinās tevi apčakarēt līdz pašām beigām. 148 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 Nu, ja prec meiteni, 149 00:13:12,120 --> 00:13:14,040 tad kopā ar visu ķerto ģimenīti. 150 00:13:14,120 --> 00:13:17,240 To sauc par mīlestību. 151 00:13:20,640 --> 00:13:26,000 Pieņemu, ka tev ir kādas garantijas, ka viņš izpildīs to, ko apsolīja. 152 00:13:26,080 --> 00:13:29,520 Jautājums - kāpēc tev tas pēkšņi tā rūp? 153 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Jo ātrāk tu dabūsi, ko gribi, jo drīzāk es būšu brīva. 154 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Vai palīdzēsi? 155 00:13:39,240 --> 00:13:40,440 Protams. 156 00:13:55,680 --> 00:13:59,240 Zini, tici vai ne, bet es tiešām cerēju... 157 00:14:00,800 --> 00:14:03,000 ka mēs varētu sākt no jauna. 158 00:14:06,400 --> 00:14:13,360 Mīļais, uzklausi savas topošās sievas padomu - 159 00:14:13,440 --> 00:14:17,720 noslēdz darījumu ar manu tēvu vēl pirms ceremonijas. 160 00:14:18,720 --> 00:14:21,640 Un novāc savas pretīgās rokas! 161 00:14:32,960 --> 00:14:35,120 Man vajag tavu zaļo gaismu, lai sāktu... 162 00:14:35,200 --> 00:14:38,680 Zinu, bet mēs atpaliekam no grafika. Es daru, ko varu. 163 00:14:38,760 --> 00:14:39,920 Nē, vajag risinājumu. 164 00:14:40,000 --> 00:14:41,920 -Ziņas no tirgus? -Pašlaik runāju. 165 00:14:42,000 --> 00:14:44,440 -Vai kompozīcijas augstums apmierina? -Jā. 166 00:14:46,080 --> 00:14:47,800 Vai tās drīkst locīt šādi? 167 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 Jūs taču saņēmāt instrukciju. 168 00:14:49,600 --> 00:14:52,520 Un saklājiet galdiņus arī aizmugurē, lūdzu. 169 00:14:52,600 --> 00:14:54,480 Cik par pudelēm? 170 00:14:55,680 --> 00:14:58,200 Nē, klausies, Marina, 171 00:14:58,280 --> 00:15:01,920 tiec galā pati, es pašlaik netieku prom no viesnīcas. 172 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Piedodiet. 173 00:15:03,080 --> 00:15:05,600 Nē, es nevaru, pirmās mašīnas tūliņ izbrauc. 174 00:15:05,680 --> 00:15:08,360 Lai mašīnas izbrauktu, jums jāļauj man strādāt. 175 00:15:08,440 --> 00:15:10,400 Labi, es atzvanīšu. 176 00:15:10,480 --> 00:15:14,080 Ja man nav jūsu grafika, es nevaru izveidot savu. 177 00:15:14,160 --> 00:15:17,080 Jums būs jāsamierinās ar vispārīgu plānu. 178 00:15:17,160 --> 00:15:19,200 Mēs samazinām informācijas noplūdes, 179 00:15:19,280 --> 00:15:20,440 es negribu riskēt. 180 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 Apsūdzat mani vai darbiniekus? 181 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 Jo tieši jūs esat pievilcis pagaidu spēkus. 182 00:15:24,560 --> 00:15:25,840 Es atbildu par visu. 183 00:15:25,920 --> 00:15:27,760 Tas var sākties kuru katru brīdi. 184 00:15:27,840 --> 00:15:30,080 Ja kavēsimies, jūs uzzināsiet pirmā. 185 00:15:57,960 --> 00:16:02,000 Vai teiksiet savas runas tagad? 186 00:16:02,080 --> 00:16:04,440 Vai arī sagaidīsim ceremoniju? 187 00:16:04,520 --> 00:16:06,400 Mark, lūdzu. 188 00:16:06,480 --> 00:16:09,840 Tu ieguvi, ko gribēji. Tev tagad pieder pils. 189 00:16:09,920 --> 00:16:11,880 Pastāv etiķete. 190 00:16:13,000 --> 00:16:14,480 Mazā! 191 00:16:15,840 --> 00:16:18,160 Mums tagad pieder pils. 192 00:16:19,520 --> 00:16:21,720 -Viss ir kārtībā. -Lieliski. 193 00:16:23,200 --> 00:16:24,720 Nodarīsim to! 194 00:17:09,520 --> 00:17:12,079 Nesaprotu. Viņa nekustas. 195 00:17:32,880 --> 00:17:35,400 Šeit viss ir viss kārtībā. 196 00:17:59,360 --> 00:18:03,480 Nu taču! Ko viņi dara? 197 00:18:03,560 --> 00:18:05,480 Nu re. 198 00:18:05,560 --> 00:18:09,240 -Viss kārtībā? -Nesatraucieties. 199 00:18:15,520 --> 00:18:17,560 Prozit! 200 00:18:29,840 --> 00:18:32,520 Velns, izbrauc pa otru pusi. Aiziet, aiziet! 201 00:18:32,600 --> 00:18:34,720 Brauc, brauc, brauc! 202 00:19:18,320 --> 00:19:19,480 Sveiki! 203 00:19:24,280 --> 00:19:26,360 -Vai redzēji savu tēvu? -Jā, redzēju. 204 00:19:36,080 --> 00:19:39,480 "Bluetooth" nedarbojas. Vai varam ieslēgt radio, lūdzu? 205 00:19:40,720 --> 00:19:42,400 Paldies. 206 00:19:47,560 --> 00:19:49,760 Jā, man patīk šī dziesma. 207 00:20:19,720 --> 00:20:22,080 Kas, ellē... Jēziņ! 208 00:20:23,240 --> 00:20:24,280 Kas notiek? 209 00:20:30,640 --> 00:20:32,440 -Sūdu būšana! -Aiziet! 210 00:20:35,040 --> 00:20:36,560 Aiziet! 211 00:20:44,080 --> 00:20:45,680 Atdod! 212 00:20:48,200 --> 00:20:49,480 Brauc, brauc, brauc! 213 00:20:50,560 --> 00:20:52,720 Šāvējs! Viņš bēg! 214 00:20:53,840 --> 00:20:55,960 Rīma, vai esat cietusi? Vesela? 215 00:20:58,480 --> 00:21:00,200 Kundze, esat vesela? 216 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 Nolādēts! 217 00:21:08,360 --> 00:21:10,760 Parasti tu darba dienās nestaigā apkārt. 218 00:21:10,840 --> 00:21:12,600 Ko tev te vajag? 219 00:21:16,400 --> 00:21:18,280 Es metu mieru. 220 00:21:21,520 --> 00:21:23,480 Tu aizgāji pavisam? 221 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 Jāizvēdina galva. 222 00:21:34,120 --> 00:21:36,320 Jāspēj taču paskatīties uz sevi spogulī. 223 00:21:36,400 --> 00:21:38,440 Kas mēs citādi esam? 224 00:21:42,920 --> 00:21:44,680 Nekas sevišķs. 225 00:21:45,920 --> 00:21:47,080 Es lepojos ar tevi. 226 00:23:13,720 --> 00:23:17,520 Tu zini, kas tev jādara? Aiziet! 227 00:23:30,600 --> 00:23:31,920 Jā, Estere. 228 00:23:34,600 --> 00:23:36,000 Ko? 229 00:23:40,960 --> 00:23:43,200 Vai atkārtosi, lūdzu? 230 00:23:43,280 --> 00:23:45,000 Pagaidām neko neteiksim. 231 00:23:45,080 --> 00:23:47,920 Mēs gaidām policijas ieteikumus. 232 00:23:48,000 --> 00:23:49,760 Vai dzirdi, Marina? 233 00:23:51,080 --> 00:23:55,680 Es nekur netieku, bet, kad atbrauks policija, dodies prom. 234 00:23:55,760 --> 00:23:58,400 Kā - kurp? Brauc mājās. 235 00:24:03,920 --> 00:24:06,040 Drīkstu pajautāt? 236 00:24:07,920 --> 00:24:10,400 Vai mēs zinām, kur ir Adele un Galzēns? 237 00:24:14,240 --> 00:24:18,680 Ļausim policijai darīt viņu darbu, bet mēs mēģināsim darīt savējo. 238 00:24:55,040 --> 00:24:57,560 Vai kādam ir cigarete? 239 00:24:57,640 --> 00:24:59,520 Cigarete. 240 00:25:55,600 --> 00:25:59,080 Galzēna kungs, nāciet, lūdzu, līdzi. 241 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 -Kā klājas? -Ir bijis labāk. 242 00:26:08,080 --> 00:26:11,720 -Paldies, ka tik drīz ieradāties. -Protams. Jūs mani aicinājāt. 243 00:26:11,800 --> 00:26:15,120 Man vajag... Man jums jāpaziņo, 244 00:26:15,200 --> 00:26:18,160 ka notika uzbrukums kāzu eskortam. 245 00:26:18,240 --> 00:26:19,920 Kāds uzbrukums? 246 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 Jums bija taisnība. 247 00:26:21,520 --> 00:26:24,560 Pulkveža metodes nav piemērotas mūsu videi. 248 00:26:24,640 --> 00:26:27,840 Viņu atlaidīs par pārkāpumiem, bet viesnīcu tas neglābs. 249 00:26:27,920 --> 00:26:30,160 Nav pirmais uzbrukums luksusa viesnīcai. 250 00:26:30,240 --> 00:26:32,880 -Jūs to pārdzīvosiet. -Nē, šoreiz ne. 251 00:26:32,960 --> 00:26:35,480 Labi, es nerunāšu aplinkus. 252 00:26:35,560 --> 00:26:38,200 Mums nevajadzēja jūs atlaist. 253 00:26:38,280 --> 00:26:40,360 Prasiet visu, ko gribat. 254 00:26:40,440 --> 00:26:42,320 Es zinu jūsu mēra izjūtu, zinu... 255 00:26:42,400 --> 00:26:44,680 Nē, es jūs pārtraukšu. Mani tas neinteresē. 256 00:26:44,760 --> 00:26:47,560 Pulkvedis bija simptoms, nevis slimība. 257 00:26:47,640 --> 00:26:49,680 Kamēr Pepo paliks, es būšu bezspēcīgs. 258 00:26:49,760 --> 00:26:51,920 Arī par to jums bija taisnība. 259 00:26:52,000 --> 00:26:55,560 Fethani kungam nevajadzēja saistīties ar tādu cilvēku kā Pepo. 260 00:26:57,320 --> 00:26:59,280 Bet nerunāsim sliktu par mirušajiem. 261 00:27:00,880 --> 00:27:04,200 Ko? Pepo ir miris? 262 00:27:05,280 --> 00:27:08,240 Pavisam drīz tas kļūs zināms arī publiski. 263 00:27:11,360 --> 00:27:13,920 Ļaušu jums apdomāties. 264 00:27:22,400 --> 00:27:25,320 Dalija, pavadiet Galzēna kungu. 265 00:27:46,080 --> 00:27:47,320 Nolādēts! 266 00:27:49,280 --> 00:27:51,680 Ko tu te dari? Kas notika? 267 00:27:51,760 --> 00:27:53,160 Es nevienu nenogalināju. 268 00:27:53,240 --> 00:27:55,920 Kā - tu nevienu nenogalināji? 269 00:27:56,000 --> 00:27:58,200 Pagaidi! Vai šāva Rīma? 270 00:27:58,280 --> 00:28:01,600 -Labs konsjeržs zina visu, bet klusē. -Tikai ne pie manis. 271 00:28:01,680 --> 00:28:03,840 Atbildi! Vai šāva Rīma? 272 00:28:08,600 --> 00:28:10,080 Nolādēts! 273 00:28:18,400 --> 00:28:20,120 Kāpēc tu pasauci mani šurp? 274 00:28:20,200 --> 00:28:22,320 Jūs atguvāt "Citadel", vai ne? 275 00:28:22,400 --> 00:28:25,240 Tagad jums jāizpilda savs solījums. 276 00:28:25,320 --> 00:28:27,280 Tu tikko nozagi rotas par 20 milj. 277 00:28:27,360 --> 00:28:30,560 Pat ja man būtu sakari, lai tās pārdotu, mani atrastu 278 00:28:30,640 --> 00:28:33,240 pāris stundu laikā. Nē. 279 00:28:36,320 --> 00:28:37,960 Labi. Ko tu gribi? 280 00:28:38,040 --> 00:28:39,440 Atzīstiet, ka kļūdījāties. 281 00:28:39,520 --> 00:28:42,640 Jūs galvosiet, ka narkotikas nebija manas, 282 00:28:42,720 --> 00:28:44,320 lai mani neiesēdina atpakaļ. 283 00:28:44,400 --> 00:28:46,440 Un tad jūs atjaunosiet mani darbā. 284 00:28:46,520 --> 00:28:49,440 Kādā darbā? Par konsjeržu? 285 00:28:50,560 --> 00:28:54,200 Viesnīcā "Citadel". Nevis sociālajā dzīvoklī. 286 00:28:55,480 --> 00:28:57,480 Padomājiet! 287 00:28:58,600 --> 00:29:00,280 Rīma lūdza paslēpt ieroci. 288 00:29:00,360 --> 00:29:02,400 Būtu muļķīgi, ja to atrastu jūsu mājā. 289 00:29:07,720 --> 00:29:09,320 Okei. 290 00:29:12,440 --> 00:29:16,480 -Tad tu nāc? -Es jums uzticos. 291 00:29:19,040 --> 00:29:22,320 "Citadel" mūri sargā tos, kas tai ir uzticīgi. 292 00:29:22,400 --> 00:29:24,200 Vai tā jūs neteicāt? 293 00:30:07,000 --> 00:30:09,240 Ko tu te dari? Tev nav jābūt dienvidos? 294 00:30:09,320 --> 00:30:13,720 Kur ir Adele? Kas tas ir? 295 00:30:13,800 --> 00:30:15,960 Laupīšana izgāzās, nogalināja cilvēku. 296 00:30:16,040 --> 00:30:17,560 Un aizdomas krīt uz tevi. 297 00:30:18,800 --> 00:30:22,680 Vai tad laupīšana nav rīt? Ko tas nozīmē? 298 00:30:22,760 --> 00:30:25,720 Nozieguma vietā bija tavs telefons un mopēds. 299 00:30:25,800 --> 00:30:28,480 Ja kruķi izdarīs visu pareizi, ar tevi ir cauri. 300 00:30:31,520 --> 00:30:34,400 Vai tu tiešām domā, ka varēsi mani tā piečakarēt? 301 00:30:34,480 --> 00:30:37,360 Vai tu domā, ka varēsi mani tā piečakarēt? 302 00:30:40,200 --> 00:30:42,000 Tev nav izvēles, čalīt. 303 00:30:42,080 --> 00:30:45,680 Ja nepateiksi, kur ir Debora, es tevi prom nelaidīšu. 304 00:30:59,800 --> 00:31:01,480 Tev beigas. 305 00:31:36,440 --> 00:31:38,320 Visu vajadzīgo nopirksim rīt. 306 00:31:38,400 --> 00:31:40,360 Pagaidām ņem, ko gribi. 307 00:31:40,440 --> 00:31:43,480 -Nekautrējies. -Jā, paldies. 308 00:31:43,560 --> 00:31:45,640 Zini, es laikam tomēr nepalikšu. 309 00:31:45,720 --> 00:31:48,320 Jā, dzīvoklis ir mazs, vēlāk atradīsim labāku. 310 00:31:48,400 --> 00:31:50,720 Bet tur atpakaļ es tevi nelaidīšu. 311 00:31:52,520 --> 00:31:53,760 Man tev jāpasaka... 312 00:31:53,840 --> 00:31:57,000 Nevajag, tu būtu darījusi tāpat. Tas ir normāli, mazā. 313 00:31:59,160 --> 00:32:01,520 Man šķiet, mums vajag pauzi. 314 00:32:02,640 --> 00:32:04,920 No kā tu gribi ņemt pauzi? 315 00:32:05,000 --> 00:32:07,720 Nezinu. Man šķiet, ka man vajag brīvību. 316 00:32:10,680 --> 00:32:13,280 Nezinu, kā tu tiki galā ar to otru trako, bet... 317 00:32:13,360 --> 00:32:16,160 Tu biji nelaimē, tāpēc man tas bija jādara. 318 00:32:16,240 --> 00:32:18,360 Bet es dzīvoju godīgi, es tev teicu. 319 00:32:18,440 --> 00:32:20,360 Nē, bet tur jau tā lieta. 320 00:32:20,440 --> 00:32:23,600 Mēs viena otru slikti ietekmējam, kad esam kopā. 321 00:32:23,680 --> 00:32:26,040 Tev ir sava viesnīca, jauni draugi... 322 00:32:26,120 --> 00:32:28,920 Viņi nav mani draugi. Ko tu runā? 323 00:32:29,000 --> 00:32:31,680 Tu zini, ka tu esi mana vienīgā draudzene. 324 00:32:31,760 --> 00:32:35,440 Atzīsties, ka tev nemaz nepatika ideja par ēdiena furgonu. 325 00:32:35,520 --> 00:32:38,440 To vajadzēja advokātei, tiem, kas tevi nepazīst, 326 00:32:38,520 --> 00:32:41,680 lai viņi domātu: re, viņa neko labāku nevarēja vēlēties. 327 00:32:41,760 --> 00:32:44,200 Mans vienīgais reintegrācijas plāns esi tu. 328 00:32:46,160 --> 00:32:48,000 Ja gribi, varam pārdot furgonu 329 00:32:48,080 --> 00:32:49,920 un izlietot naudu citur. 330 00:32:50,000 --> 00:32:51,720 Beidz! Tieši to tu nesaproti. 331 00:32:51,800 --> 00:32:55,920 Es gribu paturēt furgonu, es gribu pamēģināt. 332 00:32:59,360 --> 00:33:03,920 Saproti taču, ka es divus gadus biju iestrēgusi Parīzē. 333 00:33:04,000 --> 00:33:06,640 Es dzīvoju tevis dēļ, rūpējos par tevi. 334 00:33:06,720 --> 00:33:09,680 Es tevi apciemoju, mazgāju tavu veļu. 335 00:33:09,760 --> 00:33:12,160 Pat iepirkties nevarēju aiziet. 336 00:33:13,320 --> 00:33:15,800 Tev tas jāsaprot, ja? 337 00:33:17,120 --> 00:33:19,640 Nezinu. Tagad ir mana kārta. 338 00:33:26,800 --> 00:33:29,680 Es nezināju, ka biju tāds slogs, bet labi. 339 00:33:32,240 --> 00:33:34,840 -Mēs vēl tiksimies. Būs labi. -Jā, es saprotu. 340 00:33:37,720 --> 00:33:39,800 Ej, ja gribi. Tu esi brīva. 341 00:33:42,080 --> 00:33:43,480 Okei. 342 00:34:11,280 --> 00:34:13,880 Tava privātā lidmašīna izskatās kā līgumreiss. 343 00:34:17,280 --> 00:34:19,199 Kur ir Rīma? 344 00:34:19,280 --> 00:34:23,199 Pat ja mums būtu viens galamērķis, viņa lidotu ar savu lidmašīnu. 345 00:34:27,159 --> 00:34:29,800 Bet neuztraucies. Viņai "Citadel" nerūp. 346 00:34:29,880 --> 00:34:33,120 Tev būs brīvas rokas. Un viss pārējais. 347 00:34:35,639 --> 00:34:38,159 Vai tev tiešām jālido? 348 00:34:49,400 --> 00:34:53,080 Beidzot arī es esmu brīva no tā visa. 349 00:35:30,560 --> 00:35:32,280 Labi, braucam! 350 00:35:39,000 --> 00:35:41,120 Cik ilgi tu no manis izvairīsies? 351 00:35:46,320 --> 00:35:49,000 Vai paspēji izskatīt sarakstu? 352 00:35:50,600 --> 00:35:53,600 Es nevaru nosaukt nevienu vārdu. 353 00:35:53,680 --> 00:35:55,720 Katrs ir savā vietā. 354 00:35:55,800 --> 00:35:56,800 Visi strādā labi. 355 00:35:56,880 --> 00:35:59,720 Jā, visi strādā labi, bet viesnīca ir pustukša. 356 00:36:00,960 --> 00:36:04,320 Mums jāsūta viesiem spēcīga ziņa, ja gribam, lai viņi atgriežas. 357 00:36:06,400 --> 00:36:09,600 Darbinieki nedrīkst maksāt par laupīšanu. 358 00:36:09,680 --> 00:36:12,280 Viņiem ar to nebija nekāda sakara. 359 00:36:12,360 --> 00:36:15,200 Tev taisnība. Mēs nevienam nevaram prasīt maksāt. 360 00:36:17,720 --> 00:36:19,840 Bet ir jāievieš pārmaiņas. 361 00:36:19,920 --> 00:36:22,920 Nesēji un sulaiņi - 362 00:36:23,000 --> 00:36:26,400 viesi viņus nepazīst. 363 00:36:26,480 --> 00:36:27,920 Taisnība. 364 00:36:30,320 --> 00:36:32,680 Bet viņi pazīst galveno konsjeržu. 365 00:36:44,120 --> 00:36:46,920 Viņam nepietiek drosmes pašam man to pateikt. 366 00:36:48,760 --> 00:36:53,240 Tu ar savu pieredzi un reputāciju 367 00:36:53,320 --> 00:36:56,880 bez grūtībām atradīsi darbu citur. 368 00:36:56,960 --> 00:37:00,240 Man nav iemesla justies vainīgai. 369 00:37:00,320 --> 00:37:02,680 Nē, es tikai lūdzu, lai tu... 370 00:37:02,760 --> 00:37:05,360 Es gribu runāt ar īpašnieci. 371 00:37:05,440 --> 00:37:08,120 Izdomā kaut ko. Es gribu runāt ar īpašnieci. 372 00:37:09,560 --> 00:37:11,880 Tas būs pagrūti. 373 00:37:11,960 --> 00:37:14,920 Īpašniece pašlaik ir ceļā uz Ņujorku. 374 00:37:16,640 --> 00:37:20,000 Tu esi galvenais konsjeržs. 375 00:37:20,080 --> 00:37:22,320 Un nezināji, ka viņa ir prom. 376 00:37:24,160 --> 00:37:29,800 Ja labi pameklē, arī tev var atrast ko pārmest. 377 00:39:59,720 --> 00:40:01,440 Paldies. 378 00:40:03,640 --> 00:40:05,560 Uguntiņa ir? 379 00:40:24,080 --> 00:40:25,560 Ne visi saprot, 380 00:40:25,640 --> 00:40:28,080 ko nozīmē luksusa viesnīcas konsjeržs. 381 00:40:28,160 --> 00:40:31,960 Vispirms jāsaprot, ka augstākais luksuss ir sava pasaule. 382 00:40:32,040 --> 00:40:33,640 Viss ir ļoti precīzi. 383 00:40:33,720 --> 00:40:36,440 Pastāv stingri noteikta kārtība un hierarhija. 384 00:40:36,520 --> 00:40:40,720 Es biju apsargs luksusa juvelierizstrādājumu veikalā. 385 00:40:43,800 --> 00:40:45,280 Paldies. 386 00:40:46,280 --> 00:40:52,520 Labam konsjeržam jābūt tālredzīgam, diplomātiskam un diskrētam. 387 00:40:55,000 --> 00:40:57,480 Jūs smejaties, bet man neiet slikti. 388 00:41:00,160 --> 00:41:01,720 Esmu daudz iemācījusies. 389 00:41:01,800 --> 00:41:05,480 Galvenais - nedrīkst domāt, ka viss jau sasniegts, izlaist soļus. 390 00:41:05,560 --> 00:41:08,160 Un nedrīkst dusēt uz lauriem, jo tam vajag laiku. 391 00:41:08,240 --> 00:41:10,520 -Kam vajag laiku? -Kontaktu veidošanai. 392 00:41:11,680 --> 00:41:13,280 Tas šeit ir svarīgākais. 393 00:41:13,360 --> 00:41:16,040 Pat pašā virsotnē bez kontaktiem visam ir beigas. 394 00:41:22,360 --> 00:41:24,600 Labdien! Ejiet. 395 00:41:28,280 --> 00:41:29,400 -Labdien! -Labdien! 396 00:41:29,480 --> 00:41:32,200 Tas ir ļoti labi. 397 00:41:32,280 --> 00:41:35,080 Labs reintegrācijas paraugs. 398 00:41:35,160 --> 00:41:37,760 Tagad svarīgākais būs palikt uz pareizā ceļa. 399 00:41:39,360 --> 00:41:41,440 -Vārds un paraksts. -Jā. 400 00:41:41,520 --> 00:41:43,240 Labi, Sem. 401 00:41:43,320 --> 00:41:45,200 -Debora. Vai pareizi? -Jā. 402 00:41:45,280 --> 00:41:48,440 Adele teica, ka atnāksi. 403 00:41:48,520 --> 00:41:50,240 Pirmā diena? 404 00:41:57,360 --> 00:41:58,880 Piecas minūtes agrāk - labi. 405 00:41:58,960 --> 00:42:02,200 Tu esi laikā. Šuvējas noņems mērus. 406 00:42:02,280 --> 00:42:05,400 Diez vai to vajadzēs, jo es nepalikšu ilgi. 407 00:42:05,480 --> 00:42:08,720 Tikai tik ilgi, lai atspertos. Jā, Adele teica. 408 00:42:08,800 --> 00:42:11,880 Bet šī ir pils, un viss tiek gatavots pēc mēra. 409 00:42:12,880 --> 00:42:16,280 -Līdz galam un pa labi. -Paldies. 410 00:42:19,600 --> 00:42:21,720 Vēlos jums kaut ko iedot. 411 00:42:26,040 --> 00:42:28,120 -Lūdzu. -Paldies. 412 00:42:28,200 --> 00:42:32,120 Nē, paldies jums. Tiešām. 413 00:42:36,760 --> 00:42:40,160 Kur jūs sevi redzat pēc pieciem gadiem? 414 00:43:05,240 --> 00:43:08,120 -Uz leju? -Uz augšu. 415 00:43:14,040 --> 00:43:18,040 Tulkoja: Dace Andžāne Iyuno