1 00:00:18,060 --> 00:00:23,982 2025. GADA AUGUSTĀ NOTIKA SERIĀLA "SLEPKAVĪBAS JOGURTA VEIKALĀ" PIRMIZRĀDE. 2 00:00:25,275 --> 00:00:28,904 VIENU MĒNESI PĒC TAM OSTINAS POLICIJAS NEATKLĀTO NOZIEGUMU NODAĻA 3 00:00:28,987 --> 00:00:31,448 INFORMĒJA PAR NOZĪMĪGU PAVĒRSIENU IZMEKLĒŠANĀ. 4 00:00:32,698 --> 00:00:37,246 2025. GADA 29. SEPTEMBRIS 5 00:00:41,083 --> 00:00:44,253 Šis Ostinas kopienai tiešām 6 00:00:44,336 --> 00:00:45,379 ir bijis nebeidzams murgs, 7 00:00:45,462 --> 00:00:48,590 jo īpaši tiem, kurus šis notikums ir ietekmējis 8 00:00:48,674 --> 00:00:50,634 ārkārtīgi ilgi, un... 9 00:01:04,855 --> 00:01:09,528 PRESES KONFERENCE 10 00:01:11,446 --> 00:01:12,447 Labrīt. 11 00:01:12,531 --> 00:01:15,784 Paldies, ka šorīt ieradāties. 12 00:01:16,994 --> 00:01:22,708 Ir pagājušas trīs desmitgades, kopš tika noslepkavotas četras pusaudzes, 13 00:01:22,791 --> 00:01:27,337 un dzīve Ostinā neatgriežami mainījās. Mūsu sirdis joprojām asiņo. 14 00:01:28,005 --> 00:01:30,757 Tās joprojām sāp ilgās pēc meitenēm, kuru vairs nav. 15 00:01:32,092 --> 00:01:33,926 Pirms vairāk nekā ceturtdaļgadsimta... 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 KĒRKS VATSONS OSTINAS MĒRS 17 00:01:35,095 --> 00:01:37,139 ...vietā, kas līdzīga tai, kurā atrodamies šodien... 18 00:01:38,223 --> 00:01:42,519 Es sacīju ka dienā, kad šīm jaunietēm atņēma dzīvību... 19 00:01:42,603 --> 00:01:43,604 ELAIZA SĀRA DŽENIFERA EIMIJA 20 00:01:43,687 --> 00:01:44,938 ...Ostina zaudēja naivumu. 21 00:01:45,731 --> 00:01:47,399 MĒS NEAIZMIRSĪSIM 22 00:01:47,482 --> 00:01:49,109 Ir pagājis laiks. 23 00:01:50,068 --> 00:01:53,196 Mēs esam mainījušies, un mainījusies ir arī pilsēta. 24 00:01:55,574 --> 00:02:00,579 Lai arī mēs joprojām esam šausmās un turpinām sērot, 25 00:02:01,246 --> 00:02:05,083 mēs beidzot varam atviegloti nopūsties... 26 00:02:06,460 --> 00:02:09,463 jo nu mēs zinām. 27 00:02:11,548 --> 00:02:15,010 Šodien beidzot zinām patiesību. 28 00:02:15,093 --> 00:02:17,220 KURŠ NOGALINĀJA ŠĪS MEITENES? 29 00:02:17,304 --> 00:02:20,432 100 000 $ ATLĪDZĪBA PAR INFORMĀCIJU, KAS PALĪDZĒS ATRAST VAINĪGO. 30 00:02:43,038 --> 00:02:46,124 OSTINAS MOTELIS 31 00:02:46,208 --> 00:02:48,793 MĒS NEAIZMIRSĪSIM 32 00:02:57,386 --> 00:03:04,309 SLEPKAVĪBAS JOGURTA VEIKALĀ 33 00:03:18,240 --> 00:03:20,701 Es šai ielā reizēm pieskatīju kādas ģimenes bērnus, 34 00:03:20,784 --> 00:03:24,329 nekādi nevaru atcerēties, kurā mājā tas bija. 35 00:03:24,996 --> 00:03:28,125 Labajā pusē ir tāda iela - Sonorstrīta. 36 00:03:28,208 --> 00:03:30,252 Varbūt jau pabraucām tai garām. 37 00:03:30,836 --> 00:03:33,839 Es šo apkaimi vairs tik labi nepazīstu. 38 00:03:36,216 --> 00:03:39,803 SONORA TOMASA. ELAIZAS MĀSA. 39 00:03:42,180 --> 00:03:45,934 Kad piektdien man piezvanīja izmeklētājs, es vienkārši... 40 00:03:46,017 --> 00:03:48,562 es ātri vien vairs neuztvēru, ko viņš saka, 41 00:03:49,103 --> 00:03:52,399 man bija jānoklausās kādas reizes desmit, 42 00:03:52,482 --> 00:03:55,527 lai saprastu, kas noticis, un spētu ko pajautāt. 43 00:03:58,196 --> 00:04:03,201 Manas domas šaudās. Ir pagājušas tikai trīs vai četras dienas, 44 00:04:03,285 --> 00:04:04,953 kopš saņēmu šos jaunumus, 45 00:04:05,036 --> 00:04:06,705 un es zinu, ka tas pāries. 46 00:04:06,788 --> 00:04:11,042 Taču šobrīd es jūtos... Es noteikti nejūtu savu ķermeni. 47 00:04:14,045 --> 00:04:15,964 Man likās, ka bija vēl uz priekšu. 48 00:04:22,763 --> 00:04:27,309 Es tiešām neesmu droša. Atceros, ka tur bija liels koks, bet... 49 00:04:30,479 --> 00:04:32,814 esmu diezgan apjukusi. 50 00:04:34,483 --> 00:04:38,111 Man likās, ka tur bija augsta vāze. Labi. 51 00:04:46,077 --> 00:04:47,329 Vai vēlies pabūt viena? 52 00:04:47,412 --> 00:04:51,332 Jā, labprāt. Tikai dažas minūtes. Drīz varēsim doties. 53 00:05:32,249 --> 00:05:34,709 Lai to izstāstītu, viņi pie mums atbrauca no pašas Ostinas. 54 00:05:38,505 --> 00:05:39,965 Es neko daudz nejūtu. 55 00:05:40,048 --> 00:05:43,051 Laikam tāpēc, ka to uzzinājām pavisam nesen. 56 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 Pietika ar vienu teikumu, 57 00:05:47,430 --> 00:05:50,225 lai doma, ar kuru dzīvojām vairāk nekā 30 gadus, 58 00:05:51,017 --> 00:05:53,103 nomainītos pret "Nē, bija pavisam citādi". 59 00:05:54,771 --> 00:05:56,690 Kad viņi visu izskaidroja, es pārdzīvoju, 60 00:05:56,773 --> 00:05:59,693 jo viņiem šī saruna jau bija bijusi ar pārējiem vecākiem. 61 00:06:00,694 --> 00:06:03,738 Tas ir liels skaits cilvēku, kuriem tas viss ir jāatkārto. 62 00:06:07,409 --> 00:06:09,494 Viņš, acīs skatīdamies, teica: "Man ir labas ziņas". 63 00:06:09,578 --> 00:06:11,788 Pēc tam - gara pauze. 64 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 Nemūžam to neaizmirsīšu. Viņš teica: 65 00:06:16,835 --> 00:06:18,461 "Es zinu, kurš nogalināja jūsu meitu." 66 00:06:41,401 --> 00:06:44,279 IZMEKĒTĀJS DENS DŽEKSONS 67 00:06:44,362 --> 00:06:47,198 Kad 2022. gada jūnija sākumā pārņēmu šo lietu, 68 00:06:47,282 --> 00:06:49,993 mēs runājām par to, ka nav gana daudz lietisko pierādījumu. 69 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 DPS LABORATORIJA 70 00:06:54,247 --> 00:06:57,876 Viens no pierādījumiem bija 380. kalibra čaulīte, ko atradām grīdas notekā. 71 00:07:01,338 --> 00:07:04,007 Mēs to reģistrējām ATF datubāzē, 72 00:07:04,090 --> 00:07:05,759 bet nebija nevienas atbilstības. 73 00:07:07,844 --> 00:07:10,639 Novietojuma un rievojuma dēļ precīzi zinājām, no kura ieroča tā bija. 74 00:07:10,722 --> 00:07:11,806 EIMIJA 75 00:07:11,890 --> 00:07:15,518 Sākām pārmeklēt, no viena krasta līdz otram. 76 00:07:16,561 --> 00:07:18,855 Skaidri zinājām, ko meklējam. 77 00:07:20,857 --> 00:07:22,400 Šī sistēma ir NIBIN, 78 00:07:22,484 --> 00:07:25,445 Nacionālais integrētais ballistikas informācijas tīkls. 79 00:07:25,528 --> 00:07:26,529 NIBIN INFORMĀCIJAS TĪKLS 80 00:07:26,613 --> 00:07:28,990 Tas ir līdzīgs nacionālajai DNS datubāzei, 81 00:07:29,074 --> 00:07:31,910 taču tur ir nevis DNS dati, bet dati par ieroču čaulītēm. 82 00:07:32,534 --> 00:07:34,162 Atkarībā no patronas novietojuma ierocī 83 00:07:34,245 --> 00:07:36,373 rodas šāds mikroskopisks, neliels rievojums, 84 00:07:36,456 --> 00:07:38,375 un pēc tam programma var noteikt, 85 00:07:38,457 --> 00:07:40,669 ja tas pats ierocis ir lietots citos noziegumos. 86 00:07:41,419 --> 00:07:43,672 Tad nu es nodomāju: "Ir pagājis krietns laiks. 87 00:07:43,755 --> 00:07:45,674 Datiem joprojām vajadzētu būt datubāzē, 88 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 bet labāk pārbaudīšu, 89 00:07:46,841 --> 00:07:48,134 varbūt mums kaut kas izdosies." 90 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 Nav ne jausmas, kas mani tirdīja 91 00:07:52,180 --> 00:07:53,932 to visu uzrakt. 92 00:07:57,477 --> 00:07:59,688 Tas bija reģistrēts vismaz divreiz. 93 00:08:00,188 --> 00:08:05,235 97. gadā un pēc tam 2007. gadā, taču bez atbilsmēm. 94 00:08:06,277 --> 00:08:07,362 Tas bija tik sen, 95 00:08:07,445 --> 00:08:09,823 šobrīd programmatūra ir daudz precīzāka. 96 00:08:09,906 --> 00:08:11,866 Tagad viss ir trīsdimensionāls. 97 00:08:15,245 --> 00:08:18,748 2. jūlijā viņi to paņēma salīdzināšanai. 98 00:08:18,832 --> 00:08:21,292 Tajā pēcpusdienā viņi man zvanīja, 99 00:08:21,918 --> 00:08:24,879 biju izbraucis, atvaļinājumā. 100 00:08:24,963 --> 00:08:27,090 Atpūtos pludmalē Portaranzasā, 101 00:08:27,590 --> 00:08:29,592 un viņi prasa: "Vai tu patlaban sēdi?" 102 00:08:29,676 --> 00:08:32,679 Atbildēju: "Jā, sēžu pludmalē. Kas noticis?" 103 00:08:32,761 --> 00:08:33,847 "Vai man labāk iedzert?" 104 00:08:33,929 --> 00:08:35,472 Viņš atbildēja: "Jā, labāk ielej sev. 105 00:08:35,557 --> 00:08:36,850 Ir atbilsme." 106 00:08:36,933 --> 00:08:38,768 OSTINA, TEKSASA 107 00:08:38,852 --> 00:08:43,481 Atbilstība citai neatrisinātai slepkavībai 1998. gadā Leksingtonā, Kentuki. 108 00:08:45,108 --> 00:08:47,694 Šī ir 43 gadus vecā Linda Ratledža. 109 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 1998. GADA SLEPKAVĪBA 110 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 Policija ziņo, ka 1998. gada 7. novembrī 111 00:08:51,114 --> 00:08:53,700 atsaukusies uz Leksingtonas Ugunsdzēsības dienesta izsaukumu 112 00:08:53,783 --> 00:08:54,951 no ugunsgrēka vietas. 113 00:08:55,035 --> 00:08:56,995 Tur viņi veikala noliktavā atrada sievietes līķi, 114 00:08:57,078 --> 00:08:58,747 ko vēlāk identificēja kā... 115 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 FAIJETE IZMEKLĒTĀJS 116 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 ...Lindu Ratledžu. 117 00:09:00,999 --> 00:09:03,209 Kad viņi Malabu ceļā atrod Lindas ķermeni, viņi pamana... 118 00:09:03,293 --> 00:09:05,003 SLEPKAVĪBAS VIETAS IZMEKLĒŠANA 119 00:09:05,086 --> 00:09:06,755 ...ar uguni nesaistītus ievainojumus. 120 00:09:06,838 --> 00:09:08,214 NOGALINĀTA AR IEROCI 121 00:09:08,298 --> 00:09:09,716 Izmeklējam katru ugunsgrēku. 122 00:09:09,799 --> 00:09:10,800 SERŽ. MARKS BĀRNARDS 123 00:09:10,884 --> 00:09:13,678 Ikreiz, kad ir atrasts kāds, kurš gājis bojā neskaidros apstākļos. 124 00:09:13,762 --> 00:09:17,057 Policija pieņem, ka Ratledžas jaunkundze tika nogalināta. 125 00:09:17,140 --> 00:09:18,141 NOSLEPKAVOTA LINDA RATLEDŽA 126 00:09:18,224 --> 00:09:20,477 Nav atrasts neviens aizdomās turētais. 127 00:09:20,977 --> 00:09:24,439 Viņu nogalināja tirdzniecības centrā, 128 00:09:24,522 --> 00:09:26,483 viņas vecākiem piederošajā dzirdes aparātu veikalā. 129 00:09:26,566 --> 00:09:27,734 NIXON DZIRDES APARĀTU CENTRS 130 00:09:27,817 --> 00:09:29,986 Pēc darba laika beigām viņa tur mēdza pārģērbties. 131 00:09:30,070 --> 00:09:31,821 Tovakar strādāja bārā un grasījās pārģērbties, 132 00:09:31,905 --> 00:09:32,989 lai satiktos ar draugiem. 133 00:09:33,073 --> 00:09:36,326 Viņa bija tur aizgājusi, bet uz bāru tā arī neatnāca. 134 00:09:37,494 --> 00:09:41,706 Tonakt vai agri nākamajā rītā kāds garāmbraucējs pamanīja liesmas. 135 00:09:41,790 --> 00:09:44,751 Tāpat kā jogurta kafejnīcā, arī šeit ugunsdzēsēji pēc liesmu nodzēšanas 136 00:09:44,834 --> 00:09:51,049 tālākajā telpā uzgāja līķi. Viņai bija iešauts galvā ar 380. kalibra lodi. 137 00:09:52,842 --> 00:09:55,261 Kā meitenes jogurta kafejnīcā, arī viņa bija seksuāli izmantota. 138 00:09:55,345 --> 00:09:56,971 Parādes durvis aizslēgtas no iekšpuses, 139 00:09:57,055 --> 00:09:58,848 tātad vainīgais izgājis pa sētas durvīm. 140 00:09:58,932 --> 00:10:00,809 Tā tirdzniecības centra sētas durvis 141 00:10:00,892 --> 00:10:03,311 ir tādas pašas kā jogurta kafejnīcai. Tās ved uz aleju. 142 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 Laikam visi centri ir vienādi. 143 00:10:07,315 --> 00:10:10,193 Pēc atvaļinājuma tikos ar Leksingtonas izmeklētājiem. 144 00:10:10,276 --> 00:10:12,195 Centāmies uziet jebkādus kopīgus pavedienus. 145 00:10:13,446 --> 00:10:16,199 Čaulītes no šīs lietas tika reģistrētas tikai 2024. gadā, 146 00:10:16,282 --> 00:10:17,617 tātad - pirms gada. 147 00:10:20,161 --> 00:10:21,162 Nedēļas beigās 148 00:10:21,246 --> 00:10:22,747 citu saistību nebijām atklājuši. 149 00:10:29,504 --> 00:10:32,257 Nekad nebijām domājuši, ka lieta varētu būt saistīta ar Leksingtonu, 150 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 un viņiem nebija nekādas saistības ar Teksasu. 151 00:10:35,677 --> 00:10:38,638 Tas pats ierocis, pēc septiņiem gadiem, līdzīgs MO. 152 00:10:47,647 --> 00:10:50,066 Kopā izstrādājām testēšanas stratēģiju. 153 00:10:51,067 --> 00:10:53,736 Viņu rīcībā bija seksuālā uzbrukuma ekspertīzes komplekts. 154 00:11:02,871 --> 00:11:06,332 Mums nav DNS profila, kas būtu gana labs pārbaudei CODIS. 155 00:11:07,834 --> 00:11:10,295 CODIS - Apvienotā DNS norāžu sistēma, 156 00:11:10,378 --> 00:11:13,590 tā ir nacionāla datubāze, ko uztur FIB. 157 00:11:16,885 --> 00:11:18,678 CODIS APVIENOTĀ DNS NORĀŽU SISTĒMA 158 00:11:18,761 --> 00:11:22,473 Kopš tās izveides, CODIS programma ir atrisinājusi vairākas lietas. 159 00:11:22,557 --> 00:11:24,392 Datubāzei palielinoties... 160 00:11:24,475 --> 00:11:25,560 NOZIEDZNIEKU DNS KOLEKCIJA 161 00:11:25,643 --> 00:11:26,811 ...atklāj vairāk noziegumu. 162 00:11:27,478 --> 00:11:30,356 Ir jātiek pie noteikta DNS apjoma. Tam jābūt noteiktā kvalitātē. 163 00:11:30,440 --> 00:11:31,816 Ir jātiek pie pilnā... 164 00:11:31,900 --> 00:11:34,402 to sauc par pilno CODIS profilu, lai materiālu varētu reģistrēt. 165 00:11:35,403 --> 00:11:38,740 Daļēji vai degradēti profili uzrādīs viltus atbilstību. 166 00:11:38,823 --> 00:11:40,867 CODIS PROFILA MARĶIERI DAŽĀDĀM HROMOSOMĀM 167 00:11:40,950 --> 00:11:42,660 Es teicu: "Mums nav CODIS profila. 168 00:11:42,744 --> 00:11:44,078 Mums ir tikai Y-STR analīžu rezultāti." 169 00:11:44,162 --> 00:11:45,663 Y-STR MARĶIERI Y HROMOSOMĀ 170 00:11:45,747 --> 00:11:47,040 "Vai jums ir Y-STR rezultāti?" 171 00:11:47,123 --> 00:11:48,917 Viņi atbildēja, ka šai lietai neesot. 172 00:11:50,168 --> 00:11:51,669 Apsūdzība lūdz spriedumu atlikt... 173 00:11:51,753 --> 00:11:52,754 2009. GADS 174 00:11:52,795 --> 00:11:54,005 ...lai pētītu jaunus DNS pierādījumus. 175 00:11:54,088 --> 00:11:57,717 Y-STR profils neatbilst nevienam no apsūdzētajiem. 176 00:11:57,800 --> 00:12:00,261 Vai CODIS ir iespējams veikt padziļinātu meklēšanu? 177 00:12:00,345 --> 00:12:01,346 Vai esat to darījuši 178 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 un darīsiet turpmāk? 179 00:12:02,513 --> 00:12:06,309 Nav nevienas datubāzes šāda tipa profiliem. 180 00:12:06,392 --> 00:12:10,355 Šis ir tikai Y hromosomai raksturīgs profils. Tādiem datubāzes nav. 181 00:12:11,105 --> 00:12:15,485 Y-STR profils ir vīriešu hromosomas DNS, kuru meklē tajos testos. 182 00:12:15,568 --> 00:12:17,528 Nav datubāzes, kurā veikt automātiskus meklējumus. 183 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 Nevari vienkārši augšupielādēt datus un nepārtraukti meklēt... 184 00:12:20,949 --> 00:12:22,909 jo viena no Y-profila iezīmēm ir tāda, 185 00:12:22,992 --> 00:12:24,911 ka tas nav unikāls vienam indivīdam. 186 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Tāpēc programma atradīs ar lietu nesaistītu atbilstību. 187 00:12:30,333 --> 00:12:32,835 Bet var meklēt manuāli. 188 00:12:32,919 --> 00:12:35,630 Paņemt personas profilu, fiziski piesēsties 189 00:12:35,713 --> 00:12:39,342 un salīdzināt to ar citiem Y-profiliem tava štata lietās. 190 00:12:39,425 --> 00:12:41,094 JOGURTA KAFEJNĪCA NEZINĀMS Y-STR PROFILS 191 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 Tātad, ja viņš ir no Kentuki, 192 00:12:43,096 --> 00:12:46,224 varēs redzēt, vai viņa profils sakrīt ar citā lietā apsūdzētā profilu. 193 00:12:47,475 --> 00:12:48,476 Tajā mirklī es domāju: 194 00:12:48,559 --> 00:12:49,894 Varbūt jāsalīdzina ar visu valsti? 195 00:12:51,062 --> 00:12:54,649 Ne visas laboratorijas apkopo Y profilus, bet aizvien vairāk ir sākušas to darīt. 196 00:12:55,566 --> 00:12:56,901 Mēs meklējām visā valstī, 197 00:12:56,985 --> 00:13:00,655 nekur nekā nebija, izņemot Dienvidkarolīnu. 198 00:13:02,490 --> 00:13:05,702 Atbilstība. 27 marķieri no 27. 199 00:13:06,661 --> 00:13:09,122 Y profils no seksuāla uzbrukuma un slepkavības, 200 00:13:09,205 --> 00:13:11,874 no 1990. gada lietas Grīnvilā, Dienvidkarolīnā. 201 00:13:11,958 --> 00:13:13,084 GRĪNVILAS POLICIJAS ZIŅOJUMS 202 00:13:13,167 --> 00:13:14,168 SLEPKAVĪBA 203 00:13:14,252 --> 00:13:15,253 SEKSUĀLA RAKSTURA NOZIEGUMS 204 00:13:15,336 --> 00:13:17,588 JOGURTA KAFEJNĪCA Y-STR PROFILS GRĪNVILA 205 00:13:17,672 --> 00:13:19,340 Viņi vēlējās to pārbaudīt. 206 00:13:19,882 --> 00:13:22,760 Ir jāveic kvalitātes pārbaude, jāpārliecinās, ka visu ievadījām pareizi, 207 00:13:22,844 --> 00:13:25,054 jo tā var būt cilvēciska kļūme. 208 00:13:25,138 --> 00:13:27,473 Mūsuprāt, tāpēc, ka bijām pirmie, kas par to vaicāja. 209 00:13:27,557 --> 00:13:29,350 Viņi vēl nebija saņēmuši šādu pieprasījumu. 210 00:13:29,434 --> 00:13:31,227 GRĪNVILA 211 00:13:31,311 --> 00:13:32,854 Bija jāpārbauda, vai šis var būt 212 00:13:32,937 --> 00:13:35,106 vainīgais mūsu lietā, lai sniegtu vēl informāciju. 213 00:13:35,982 --> 00:13:37,108 Teicu: "Protams, tas nekas". 214 00:13:37,191 --> 00:13:39,861 Rezultātu gaidījām divas garas nedēļas. 215 00:13:39,944 --> 00:13:41,487 OSTINAS POLICIJA TEKSASĀ 216 00:13:41,571 --> 00:13:44,699 Viņu izmeklētājs neko nebija zinājis par mūsu lietu. 217 00:13:44,782 --> 00:13:46,826 Es ieminējos, ka "mūsu četrkāršā..." 218 00:13:46,909 --> 00:13:48,828 Viņš bija izbrīnīts: "Četrkāršā? Ko?" 219 00:13:51,497 --> 00:13:52,498 "Jā, pameklējiet." 220 00:13:52,582 --> 00:13:54,584 "Par šo gadījumu rāda dokumentālo filmu." 221 00:13:54,667 --> 00:13:58,212 Ap to laiku, šķiet, iznāca trešā sērija. 222 00:13:59,380 --> 00:14:00,506 "Ja gribi ātri iepazīt lietu, 223 00:14:00,590 --> 00:14:03,634 HBO ir ļoti laba dokumentālā filma. Es esmu ceturtajā sērijā." 224 00:14:06,304 --> 00:14:08,056 Tad viņš teica: "Man tev ir jājautā: 225 00:14:08,139 --> 00:14:09,974 vai jūsu upuri bija sasieti viņu pašu apģērbā?" 226 00:14:11,184 --> 00:14:13,311 Atbildēju apstiprinoši. "Nu, mūsējā arī", viņš saka. 227 00:14:13,394 --> 00:14:16,147 Slepkava esot izmantojis viņas zeķbikses. 228 00:14:21,027 --> 00:14:24,197 Tajā brīdī es sapratu, ka esam nonākuši kaut kam uz pēdām. 229 00:14:26,616 --> 00:14:28,326 Viņi atsūtīja man ziņojumu, kurā bija teikts: 230 00:14:28,409 --> 00:14:29,410 Y-STR PROFILS ATBILST ŠIM 231 00:14:29,494 --> 00:14:30,745 "Pierādīta saistība ar Grīnvilas 232 00:14:30,828 --> 00:14:31,996 izvarošanu un slepkavību." 233 00:14:32,080 --> 00:14:33,247 "Te lietas numurs un datums." 234 00:14:33,331 --> 00:14:34,332 05.04.1990. 235 00:14:34,415 --> 00:14:36,334 Meklēju datumu un "Grīnvila, Dienvidkarolīna", 236 00:14:36,417 --> 00:14:38,086 un, protams, meklētājs atrod šo slepkavību. 237 00:14:38,169 --> 00:14:40,671 Grīnvilas apgabalā atrasta noslepkavota sieviete. 238 00:14:40,755 --> 00:14:44,926 Tā ir Dženija Zitriki, kuru nogalināja un izvaroja viņas pašas dzīvoklī. 239 00:14:45,009 --> 00:14:48,012 Atrasta mirusi vannā, ūdens joprojām tecēja. 240 00:14:48,096 --> 00:14:50,473 Brutāls sērijveida izvarotājs un slepkava. 241 00:14:50,556 --> 00:14:52,558 MEKLĒJOT SĒRIJVEIDA SLEPKAVU 242 00:14:52,642 --> 00:14:53,768 Ne tikai to manuālo meklēšanu 243 00:14:53,851 --> 00:14:56,187 līdz šim neviens nebija pieprasījis, bet arī 244 00:14:56,270 --> 00:14:57,980 viņi atrada atbilsmi ar sērijveida slepkavu. 245 00:14:58,064 --> 00:14:59,065 MEKLĒ SĒRIJVEIDA SLEPKAVU 246 00:14:59,148 --> 00:15:00,483 Izmeklētāji vairākos štatos pēta, 247 00:15:00,566 --> 00:15:03,027 vai slepkava varētu būt saistīts ar citām lietām. 248 00:15:03,111 --> 00:15:05,696 Atgādināšu, ka 249 00:15:05,780 --> 00:15:08,783 tūkstošiem vīriešu var būt šāds Y profils. 250 00:15:08,866 --> 00:15:12,078 Tāpēc mēs nevaram uzreiz apgalvot, ka tas bija viņš. 251 00:15:12,161 --> 00:15:14,747 Bet es papētīju dziļāk. Sazinājos ar... 252 00:15:14,831 --> 00:15:15,832 MISŪRI ŠTATA CEĻU POLICIJA 253 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 ...ar Misūri, kas izmeklēja saistītu lietu, 254 00:15:17,750 --> 00:15:20,420 dubultslepkavību 1998. gada martā, 255 00:15:20,503 --> 00:15:23,005 dubultslepkavību Ņūmadridē. 256 00:15:23,089 --> 00:15:24,424 ŅŪMADRIDES APGABALA SLEPKAVĪBA 257 00:15:24,507 --> 00:15:25,967 Madridē? Es vienmēr jaucu. 258 00:15:26,676 --> 00:15:29,637 Šerija un Megana Šēreres. 259 00:15:30,304 --> 00:15:34,100 Vīrs ar dēlu tikko bija aizbraukuši uz pilsētu, 260 00:15:34,183 --> 00:15:36,185 viņi atgriezās pēc minūtēm 30, 40. 261 00:15:36,269 --> 00:15:39,564 Mēs nezinām, kā viņš iekļuva mājā... Viņš bija nogalinājis viņas abas. 262 00:15:40,565 --> 00:15:43,109 Un seksuāli izmantojis Meganu, divpadsmitgadnieci. 263 00:15:44,986 --> 00:15:47,071 Divas stundas pēc šīs dubultslepkavības 264 00:15:47,155 --> 00:15:50,283 viņš cenšas ielauzties kādā mājā Daiersburgā, Tenesī, 265 00:15:50,366 --> 00:15:52,994 kas atrodas tikai 40 jūdžu attālumā. Tas pats vīrietis. 266 00:15:53,077 --> 00:15:55,580 Viņš cenšas iekļūt kādas sievietes mājā. 267 00:15:55,663 --> 00:15:56,873 Viņai izdodas viņu apturēt, 268 00:15:56,956 --> 00:16:00,084 taču viņš izšauj cauri durvīm un trāpa viņai rokā. 269 00:16:00,168 --> 00:16:02,962 Tas pats ierocis, ko izmantoja Šēreru slepkavībā. 270 00:16:04,338 --> 00:16:06,632 Viņš saka: "Man par šo džeku ir milzīga lieta." 271 00:16:06,716 --> 00:16:09,886 "Es visu saliku kopā, jo zināju, ka kādu dienu zvanīs kāds cits." 272 00:16:18,186 --> 00:16:19,937 Ir grūti saglabāt optimismu, 273 00:16:20,021 --> 00:16:23,107 jo ik uz soļa esam sastapušies ar vilšanos. 274 00:16:25,568 --> 00:16:27,695 Šķiet, ka lieta attīstīsies noteiktā virzienā, 275 00:16:27,778 --> 00:16:29,655 un es sekoju šim pavedienam, 276 00:16:29,739 --> 00:16:31,741 bet attopos krietni tālu prom no sākuma. 277 00:16:33,075 --> 00:16:37,330 Tāpēc ir mazliet jāatkāpjas, jāaplūko viss objektīvi. 278 00:16:40,750 --> 00:16:43,419 Nevar sagaidīt, ka cilvēkus interesēs 279 00:16:43,503 --> 00:16:45,254 34 gadus veca slepkavība. 280 00:16:47,507 --> 00:16:50,760 Man ir draudzene, kurai es uzreiz zvanīju torīt pēc slepkavībām. 281 00:16:50,843 --> 00:16:52,094 BARBARA DŽENIFERAS UN SĀRAS MĀTE 282 00:16:52,178 --> 00:16:57,600 Viņa ar draudzeni katru gadu iet uz jogurta kafejnīcu. 283 00:16:57,683 --> 00:17:00,978 34 gadus viņas tur iet. Es pārstāju jau sen. 284 00:17:01,062 --> 00:17:03,064 Man šķita par daudz. Likās, ka pārējie ir nojūgušies. 285 00:17:03,147 --> 00:17:04,482 Bet viņas to dara. 286 00:17:04,565 --> 00:17:06,442 Viņa saka, ka šogad tur bijis liels pūlis, 287 00:17:06,526 --> 00:17:07,652 lielāks nekā parasti. 288 00:17:07,734 --> 00:17:08,819 SILTI PIEMINOT EIMIJU, SĀRU, 289 00:17:08,903 --> 00:17:09,904 DŽENIFERU, ELAIZU 290 00:17:09,987 --> 00:17:11,155 Es to novērtēju. 291 00:17:11,239 --> 00:17:14,534 Nevēlos, lai kāds padomātu, ka es to nenovērtēju. 292 00:17:14,617 --> 00:17:17,869 Viņu mīlestība palīdzēja man sevi dziedēt. 293 00:17:19,829 --> 00:17:23,626 Bet ne jau tikai mums jāatlabst. Visai kopienai ir jāizsēro. 294 00:17:23,709 --> 00:17:25,127 Viņiem ir jādzīvo tālāk. 295 00:17:35,429 --> 00:17:39,725 91. gadā es gāju augstskolā un man vajadzēja naudu, 296 00:17:39,809 --> 00:17:43,020 es sazinājos ar kādu draugu, meklēdams pārbūves darbus, 297 00:17:43,104 --> 00:17:44,647 ar to tolaik nodarbojās viņa uzņēmums. 298 00:17:45,314 --> 00:17:47,817 Viņš man piezvanīja 7. decembrī... 299 00:17:47,900 --> 00:17:50,486 NĪLS STĪGALS SOCIĀLAIS DARBINIEKS 300 00:17:50,570 --> 00:17:52,738 ...un vaicāja, vai varam satikties... 301 00:17:53,948 --> 00:17:55,241 pie jogurta kafejnīcas. 302 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 NETICAMI - TAS IR JOGURTS! 303 00:17:58,411 --> 00:18:02,915 Viņš paskaidroja, ka uzraudzīs 304 00:18:02,999 --> 00:18:05,084 šī īpašuma pārbūvi, 305 00:18:05,167 --> 00:18:07,753 un arī jogurta kafejnīcas izvākšanu, 306 00:18:07,837 --> 00:18:10,172 tostarp apmetuma noņemšanu, 307 00:18:10,256 --> 00:18:12,300 kafejnīcas pilnīgu izvākšanu. 308 00:18:13,134 --> 00:18:15,261 OSTINA SANANTONIO 309 00:18:20,433 --> 00:18:23,561 Tā kā es biju pazinis pāris no meitenēm, 310 00:18:23,644 --> 00:18:26,022 tā kā biju šīs kopienas daļa 311 00:18:27,982 --> 00:18:30,318 nolēmu uzņemties šo darbu. 312 00:18:32,820 --> 00:18:36,365 Es norunāju ar pārējiem strādniekiem, 313 00:18:36,449 --> 00:18:38,701 ka mēs tur nejokosimies, 314 00:18:40,036 --> 00:18:41,579 nebūs nekādas lamāšanās. 315 00:18:42,913 --> 00:18:44,999 Jaucot visu nost, jau būs liels troksnis. 316 00:18:45,082 --> 00:18:47,335 Nav vajadzīga vēl lielāka jezga. 317 00:18:50,254 --> 00:18:51,547 Darbs bija grūts, 318 00:18:51,631 --> 00:18:53,758 tāpēc ka tas nebija tikai nodedzināts veikals, 319 00:18:53,841 --> 00:18:57,178 tā bija traģiskas bojāejas vieta... 320 00:18:59,764 --> 00:19:03,309 tāpēc darbs ritēja diezgan lēni un... 321 00:19:05,186 --> 00:19:08,272 tādēļ mēs to pildījām ar pietāti. 322 00:19:10,483 --> 00:19:13,694 Es nebiju paredzējis, ka izjutīšu šādu saikni, 323 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 bet es to izvēlējos. 324 00:19:20,743 --> 00:19:22,161 Un to darīju labprātīgi. 325 00:19:22,244 --> 00:19:26,123 Šķita, ka kaut kas ir jādara, lai izrādītu godu. 326 00:19:28,668 --> 00:19:30,503 Lai tur neierastos sveši 327 00:19:31,420 --> 00:19:34,674 strādnieki, kas to visu izdarītu bez pietātes, 328 00:19:35,174 --> 00:19:37,426 bet, kā jau teicu, lai darbs tiktu veikts ar cieņu. 329 00:19:40,471 --> 00:19:41,472 Un... 330 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 Tā bija ļoti spēcīga pieredze. Neapskaužama, bet spēcīga. 331 00:19:54,568 --> 00:19:59,156 NETICAMI - TAS IR JOGURTS! 332 00:20:03,411 --> 00:20:06,914 Mazliet atkāpšos un izskaidrošu, kā mēs viņu identificējām. 333 00:20:07,415 --> 00:20:10,209 Deviņdesmitajos viņš nemitīgi bija ceļā. 334 00:20:10,292 --> 00:20:12,545 Viņa datu nav CODIS, jo viņš noziegumus pastrādāja 335 00:20:12,628 --> 00:20:14,171 laikā, kad DNS paraugus nevāca. 336 00:20:14,255 --> 00:20:15,214 SĒRIJVEIDA SLEPKAVA 337 00:20:15,297 --> 00:20:17,425 Tā viņš braukā apkārt, izvarojot un slepkavojot, 338 00:20:17,508 --> 00:20:19,260 un viņa personība nav noskaidrota. 339 00:20:21,679 --> 00:20:26,183 2000. gadu vidū aģentūras sāka reģistrēt veco lietu materiālus CODIS, 340 00:20:26,267 --> 00:20:27,435 un sāk parādīties saderība 341 00:20:28,018 --> 00:20:31,689 ar kādu nezināmu sērijveida slepkavu un izvarotāju, 342 00:20:31,772 --> 00:20:32,773 bet nezinām, kas viņš ir. 343 00:20:32,857 --> 00:20:35,901 CODIS HROMOSOMAS 344 00:20:35,985 --> 00:20:38,904 Tātad ir šī 1990. gada lieta Dienvidkarolīnā, 345 00:20:38,988 --> 00:20:43,659 dubultslepkavība Misūri, kuras ballistika saistīta ar lietu Tenesī. 346 00:20:44,702 --> 00:20:47,955 Un tad ir 97. gada lieta Memfisā, tās DNS pierādījumi nonāk CODIS. 347 00:20:48,873 --> 00:20:51,500 Memfisā viņš ielauzās kādā mājā. 348 00:20:51,584 --> 00:20:52,626 Tur bija četras sievietes. 349 00:20:53,127 --> 00:20:55,504 Viņas tik tikko bija ieradušās. Gāja iekšā pa durvīm. 350 00:20:55,588 --> 00:20:57,006 Viņš izmantoja izdevību. 351 00:20:58,758 --> 00:21:00,634 Policija uzskata, ka viņš pieklauvēja pie durvīm. 352 00:21:00,718 --> 00:21:03,262 Iekšā bija četras sievietes un 9 mēnešus jauns zīdainis. 353 00:21:03,345 --> 00:21:05,848 Viņš lūdza palīdzību, jo sieva esot pazaudējusi rokassomiņu, 354 00:21:05,931 --> 00:21:09,477 tēmēdams ar ieroci, ielauzās dzīvoklī, pārgrieza telefona vadus. 355 00:21:09,560 --> 00:21:11,896 Viņam izdevās viņas visas sasiet... vienam pašam. 356 00:21:12,521 --> 00:21:14,899 Šis ir svarīgs uzbrukuma elements. 357 00:21:14,982 --> 00:21:17,943 Viņš ar līmlenti sasēja mājas iemītnieces, 358 00:21:18,027 --> 00:21:21,989 tad izvaroja jaunāko no upurēm, 14 gadus vecu meiteni. 359 00:21:22,072 --> 00:21:23,073 Viņas izdzīvoja, vai ne? 360 00:21:23,157 --> 00:21:27,661 Jā, visas. Viņš atstāja viņas dzīvas. Nezinu, kāpēc... 361 00:21:29,580 --> 00:21:30,915 Tika publiskots fotorobots. 362 00:21:31,582 --> 00:21:33,125 Bet, saprotiet, tas bija deviņdesmitajos. 363 00:21:33,209 --> 00:21:34,960 Nav nekādu datu no mobilo sakaru torņiem. 364 00:21:35,044 --> 00:21:37,421 Nav nekādu novērošanas kameru, numura zīmju lasītāju. 365 00:21:37,505 --> 00:21:40,674 Nav pastāvīgu ziņu sociālajos tīklos, kā tas ir šodien. 366 00:21:41,175 --> 00:21:42,968 Ja tas būtu vienkārši, lietas būtu atrisinātas. 367 00:21:43,052 --> 00:21:46,138 Taču no 2006. līdz 2007. gadam tās palika, gaisā karājoties. 368 00:21:48,974 --> 00:21:51,977 Šī patiešām ir Dženijas Zitriki dienasgrāmata. 369 00:21:52,061 --> 00:21:55,147 Vārdi, vietas, dažādi notikumi viņas dzīvē. 370 00:21:55,231 --> 00:21:59,109 Līdz pieraksti beidzas šeit, 4. datumā. Todien viņu noslepkavoja. 371 00:21:59,193 --> 00:22:01,821 Kas zina, vai kāds no vārdiem šajā dienasgrāmatā 372 00:22:01,904 --> 00:22:03,364 ir bijis iesaistīts. 373 00:22:03,447 --> 00:22:05,825 Šis spogulis stāvēja virs Dženijas kumodes. 374 00:22:05,908 --> 00:22:08,828 Slepkava uz tā bija atstājis ziņu: "Atšujies no manas ģimenes." 375 00:22:08,911 --> 00:22:10,538 Tas bija personisks vēstījums viņai. 376 00:22:10,621 --> 00:22:12,498 Tātad, jūsuprāt, tas bija kāds, ko viņa pazina. 377 00:22:12,581 --> 00:22:15,251 Bet jūs uzskatāt, ka nedrīkst skatīties šauri, tas var būt māneklis, 378 00:22:15,334 --> 00:22:16,961 -lai jauktu policijai pēdas. -Tieši tā. 379 00:22:17,670 --> 00:22:20,172 2018. gads, tas ir pats pirmsākums 380 00:22:20,256 --> 00:22:21,257 DNS SALĪDZINĀŠANA 381 00:22:21,340 --> 00:22:23,467 -...gēnu ģenealoģijai. -Sērijveida slepkava atrasts... 382 00:22:23,551 --> 00:22:24,552 DNS IZMEKLĒTĀJS 383 00:22:24,635 --> 00:22:25,636 JAUNA METODE VECĀ LIETĀ 384 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 ...ģenealoģijas datubāzē. 385 00:22:26,804 --> 00:22:29,306 Zelta štata slepkava tika atklāts gadu pirms tam. 386 00:22:29,390 --> 00:22:30,432 Tas ir kas pavisam jauns. 387 00:22:30,516 --> 00:22:33,978 Izmeklētāji lietoja publiskus DNS datus, lai atrastu... 388 00:22:34,061 --> 00:22:35,104 ZELTA ŠTATA SLEPKAVA TIESĀ 389 00:22:35,187 --> 00:22:36,188 ...Zelta štata slepkavu. 390 00:22:36,313 --> 00:22:37,523 SLEPKAVĪBAS ZELTA ŠTATĀ 391 00:22:37,648 --> 00:22:39,191 Lietojot pirms gadu desmitiem iegūtu DNS, 392 00:22:39,316 --> 00:22:42,027 ko viņi reģistrēja publiski pieejamā ģenealoģijas vietnē, 393 00:22:42,111 --> 00:22:43,445 GEDmatch. 394 00:22:43,529 --> 00:22:46,031 Iespējams, vainojams 12 slepkavībās, 50 izvarošanās, 395 00:22:46,115 --> 00:22:48,325 un vairāk nekā 50 zādzībās Kalifornijā. 396 00:22:48,409 --> 00:22:51,287 Kolēģi no Misūri, Tenesī un Dienvidkarolīnas pavalstīm 397 00:22:51,370 --> 00:22:53,914 uzskatīja, ka mums ir gana daudz DNS, varbūt varam to izdarīt. 398 00:22:53,998 --> 00:22:56,083 -Viņi sazinājās ar Parabon labs. -Es izveidošu... 399 00:22:56,166 --> 00:22:57,167 SISĪ MORA 400 00:22:57,251 --> 00:22:58,252 GALV. ĢENĒTIKAS ĢENEALOĢE 401 00:22:58,335 --> 00:22:59,503 ..šos atzarus līdz pat vecvecākiem. 402 00:22:59,795 --> 00:23:00,838 Izveidoja profilu... 403 00:23:00,921 --> 00:23:01,881 2. PAKĀPES BRĀLĒNS 404 00:23:01,964 --> 00:23:03,257 ...lai atrastu tālus radiniekus. 405 00:23:03,757 --> 00:23:06,343 Tādējādi sāk veidoties dzimtas koki, 406 00:23:06,427 --> 00:23:07,845 un var ieraudzīt, kur tie saskaras. 407 00:23:08,804 --> 00:23:10,723 Tur meklējams iespējamais aizdomās turamais. 408 00:23:12,016 --> 00:23:13,809 VIETNĒ ATRASTS IESPĒJAMAIS SLEPKAVA 409 00:23:13,893 --> 00:23:15,227 Savā ziņā tā viss sākās. 410 00:23:15,311 --> 00:23:19,440 Tas 2018. gadā pavēra ceļu uz pārējām lietām. 411 00:23:20,357 --> 00:23:21,358 ZITRIKĪ TIKA NOSLEPKAVOTA 412 00:23:21,442 --> 00:23:22,443 DIENVIDKAROLĪNĀ 4.04.1990. 413 00:23:22,526 --> 00:23:24,904 Tā vietā, lai meklētu pilnīgu sakritību, piemēram, ar CODIS, 414 00:23:24,987 --> 00:23:26,655 mēs meklējam radiniekus. 415 00:23:26,739 --> 00:23:28,949 Parasti tie ir ļoti attāli radinieki. 416 00:23:29,033 --> 00:23:30,034 IZPĒTES REZULTĀTS 417 00:23:30,117 --> 00:23:31,285 Daļēja atbilstība. 418 00:23:31,368 --> 00:23:34,914 Šie ir iespējamie šī DNS nesēji. 419 00:23:34,997 --> 00:23:36,123 ROBERTS 420 00:23:36,206 --> 00:23:39,501 Kad pētīju vienu no iespējamās atbilstības gadījumiem.. 421 00:23:39,585 --> 00:23:40,586 SAŠAUTA SIEVIETE AIZBĒG 422 00:23:40,669 --> 00:23:41,670 ...es atradu šo rakstu. 423 00:23:42,963 --> 00:23:46,717 Kādu vīrieti sodīja par slepkavības un izvarošanas mēģinājumu 424 00:23:46,800 --> 00:23:49,178 Floridā 1985. gadā. 425 00:23:49,929 --> 00:23:53,557 Viņš nekavējoties piesaistīja manu uzmanību, tāpēc sāku pētīt vairāk. 426 00:23:53,641 --> 00:23:56,268 Atradu viņa meitas Facebook profilu. 427 00:23:56,769 --> 00:24:00,814 Kādā bildē bija vīrietis, kas ļoti līdzinājās skicēs redzamajam. 428 00:24:00,898 --> 00:24:03,067 PIEZĪME: BRILLES METĀLA RĀMJOS UN CEPURE 429 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 Viņi ne tikai bija līdzīgi, 430 00:24:05,527 --> 00:24:09,156 manuprāt, pat brilles un cepure bija tā pati. 431 00:24:13,410 --> 00:24:17,289 Kriminālās pagātnes dēļ viņš ir atbilstošs kandidāts. 432 00:24:17,373 --> 00:24:18,707 GALVĀ SAŠAUTA SIEVIETE AIZBĒG 433 00:24:18,791 --> 00:24:19,833 Piesprieda 12 gadus... 434 00:24:19,917 --> 00:24:20,918 FLORIDA 23.11.1985. 435 00:24:21,001 --> 00:24:22,878 ...1989. gadā apžēloja. 1990. gadā ir brīvībā. 436 00:24:22,962 --> 00:24:24,004 15.01.1999. TIPS: NEKROLOGS 437 00:24:24,088 --> 00:24:25,214 Taču viņš bija miris. 438 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 40, NO PARAGULDAS NOMIRA 439 00:24:26,507 --> 00:24:27,883 Viņu apglabāja Arkanzasā. 440 00:24:28,926 --> 00:24:29,927 2018. gads 441 00:24:30,010 --> 00:24:32,471 Tiesnesis izdeva rīkojumu izrakt mirstīgās atliekas... 442 00:24:34,765 --> 00:24:35,975 datus ievadīja CODIS, 443 00:24:36,058 --> 00:24:38,644 tā bija pilnīga atbilstība visiem noziegumiem, 444 00:24:38,727 --> 00:24:39,812 par kuriem runājām. 445 00:24:39,895 --> 00:24:40,896 ATRISINĀTA IZMEKLĒŠANA 446 00:24:40,980 --> 00:24:42,356 -Slepkava... -Izvaroja 14-gadīgo... 447 00:24:42,439 --> 00:24:44,692 Roberts Jūdžins Brašerss. 448 00:24:46,610 --> 00:24:52,408 Nezināmais DNS profils, ko ieguva no Dženijas un pārējo līķiem, 449 00:24:52,491 --> 00:24:54,743 atbilda mirušās personas DNS, 450 00:24:54,827 --> 00:24:58,789 un ir apstiprināts, ka tas pieder Robertam Jūdžinam Brašersam. 451 00:24:58,872 --> 00:25:02,584 40 gadus vecam vīrietim no Paraguldas Arkanzasā. 452 00:25:03,794 --> 00:25:06,213 2018. gadā tika atrisinātas visas lietas. 453 00:25:07,089 --> 00:25:08,173 Kas attiecas uz mūsu lietu, 454 00:25:08,257 --> 00:25:10,050 viņi atsūtīja visu šo informāciju, 455 00:25:10,134 --> 00:25:12,094 es nodomāju: "Labi, tas droši vien būs īstais." 456 00:25:12,177 --> 00:25:16,557 Robertam Brašersam bija tāds pats Y-STR, 27 no 27, 457 00:25:16,640 --> 00:25:19,309 tādas pašas sērijas un modeļa ierocis, kāds tika izmantots Kentuki. 458 00:25:19,393 --> 00:25:22,312 Sērijveida slepkava ar līdzīgu uzvedību kā jogurta kafejnīcas slepkavam. 459 00:25:22,396 --> 00:25:26,692 Domāju: "Labi, tas būs īstais, taču neesam pilnībā droši." 460 00:25:29,028 --> 00:25:33,615 Ja nu vairāk mēs neuzzināsim? Kā man izveidot... 461 00:25:33,699 --> 00:25:36,493 Tie tomēr tāpat ir nejauši pierādījumi. 462 00:25:37,369 --> 00:25:39,830 Mums jāpārliecinās, ka atbilstība ir simtprocentīga. 463 00:25:40,664 --> 00:25:42,249 Jo kādam piesprieda nāvessodu, 464 00:25:42,332 --> 00:25:45,544 mēs būtībā ceļam augšā 34 gadus ilgu lietu... 465 00:25:47,004 --> 00:25:48,881 vai pietiek pierādījumu, lai tā būtu atrisināta? 466 00:25:50,174 --> 00:25:51,592 OSTINAS DOME 467 00:25:51,675 --> 00:25:52,676 Vēlos stādīt priekšā... 468 00:25:52,760 --> 00:25:53,761 2025. GADA 29. SEPTEMBRĪ 469 00:25:53,844 --> 00:25:55,596 ...vadošo detektīvu Denu Džeksonu. 470 00:25:57,973 --> 00:26:00,267 Labrīt! Es esmu Daniels Džeksons. 471 00:26:00,350 --> 00:26:02,102 Kā jau teica, vadošais izmeklētājs, un es... 472 00:26:02,186 --> 00:26:03,187 PAVĒRSIENS SLEPKAVĪBU LIETĀ 473 00:26:03,270 --> 00:26:04,521 ...strādāju pie tā no 2022. gada. 474 00:26:06,440 --> 00:26:09,151 Es jums pastāstīšu, kā mēs nonācām līdz šībrīža atziņām. 475 00:26:09,234 --> 00:26:11,737 Sākšu ar īsu pārskatu par lietas vēsturi, 476 00:26:11,820 --> 00:26:14,198 atgriezīsimies 1991. gada 6. decembrī. 477 00:26:16,825 --> 00:26:18,118 Kā redzat, šis izskatās pēc 478 00:26:18,202 --> 00:26:21,371 pilnīgi parasta Amerikas vidienes veikaliņa tirdzniecības centrā. 479 00:26:23,457 --> 00:26:25,584 Klienti sēdēja priekšpusē. 480 00:26:26,627 --> 00:26:29,088 Ugunsgrēks sākās aizmugurē, 481 00:26:29,129 --> 00:26:30,923 un tur arī atrada meiteņu līķus. 482 00:26:32,841 --> 00:26:34,968 Sāra, Elaiza un Dženifera bija kopā, 483 00:26:35,052 --> 00:26:37,054 Eimija - nedaudz tuvāk ieejai. 484 00:26:38,180 --> 00:26:41,350 Bija seksuāla uzbrukuma pazīmes. Visas četras bija sašautas galvā 485 00:26:41,433 --> 00:26:42,434 ELAIZA, SĀRA, DŽENIFERA 486 00:26:42,518 --> 00:26:46,105 ...ar 22. kalibra pistoli. Eimijai arī ar 380. kalibra pistoli. 487 00:26:46,730 --> 00:26:49,650 Sākotnējā ballistikas izpētē secināts, ka visticamāk 488 00:26:49,733 --> 00:26:53,695 izmantotais ierocis bija AMT zīmola modelis Backup, 380. kalibrs. 489 00:26:54,363 --> 00:26:58,575 Šis ir AMT pusautomātiskais, 380. kalibrs. Backup modelis. 490 00:26:58,659 --> 00:26:59,785 MORISS PĪRSS 491 00:26:59,868 --> 00:27:02,830 Kāds nepilngadīgais, Moriss Pīrss, atzinās. 492 00:27:03,956 --> 00:27:05,499 Astoņas dienas pēc slepkavībām 493 00:27:05,582 --> 00:27:08,544 Pīrss ar draugu Forestu Velbornu bija Nortkrosas tirdzniecības centrā. 494 00:27:09,086 --> 00:27:11,672 Viņš jostā nēsāja 22. kalibra pistoli. 495 00:27:11,755 --> 00:27:13,507 Viņu arestēja, aizveda uz izmeklēšanas biroju, 496 00:27:13,590 --> 00:27:15,801 kur viņu nopratināja detektīvs Hektors Polanko. 497 00:27:16,343 --> 00:27:18,804 POLANKO: Tātad Forests tev teica, ka viņi līķus aizdedzināja? 498 00:27:18,887 --> 00:27:19,888 MORISS: Jā. 499 00:27:20,472 --> 00:27:24,935 1999. gadā Pīrss, Forests Velborns, Roberts Springstīns un Maikls Skots 500 00:27:25,018 --> 00:27:26,103 tika nopratināti. 501 00:27:26,603 --> 00:27:29,481 Roberts Springstīns un Maikls Skots atzinās. 502 00:27:29,731 --> 00:27:31,441 Man liekas, ka es kādu nogalināju. 503 00:27:32,234 --> 00:27:33,485 Man arī tā liekas. 504 00:27:34,027 --> 00:27:35,863 Skots saņēma mūža ieslodzījumu bez apžēlošanas, 505 00:27:35,946 --> 00:27:38,073 Robertam Springstīnam piesprieda nāves sodu. 506 00:27:38,157 --> 00:27:42,119 Kamēr viņi sniedza apelācijas sūdzības, ienāca nozīmīga Augstākās tiesas lieta. 507 00:27:42,202 --> 00:27:43,203 LĒMUMS ATSAUKTS 508 00:27:43,287 --> 00:27:45,330 Teksasas apelācijas tiesa noteica jaunu tiesu. 509 00:27:45,414 --> 00:27:47,249 Pašlaik nekādu komentāru, lūdzu. 510 00:27:47,332 --> 00:27:50,377 Tobrīd mums bija pieejama jauna DNS tehnoloģija, Y-STR testēšana. 511 00:27:50,878 --> 00:27:53,922 Neviens no četriem sākotnēji aizdomās turētajiem neatbilda profilam. 512 00:27:54,006 --> 00:27:56,133 -Sveicam mājās, zēni! -Apsūdzības tika atsauktas. 513 00:27:56,216 --> 00:27:57,509 Nākamajos gados 514 00:27:57,593 --> 00:27:59,469 tika ievākts simtiem atsauces paraugu. 515 00:27:59,553 --> 00:28:02,306 Pirmie cilvēki, kas reaģēja situācijā, ģimene, draugi, paziņas. 516 00:28:02,389 --> 00:28:04,808 Man šķiet, mēs gadu gaitā, izmeklējot šo lietu, pārbaudījām 517 00:28:04,892 --> 00:28:06,476 trīs vai četrus simtus cilvēku. 518 00:28:07,144 --> 00:28:09,771 Mēs nesen sazinājāmies ar visām valsts laboratorijām, 519 00:28:09,855 --> 00:28:11,481 kurās veic Y-STR testēšanu, 520 00:28:11,565 --> 00:28:14,568 prasījām, vai viņi varētu manuāli meklēt atbilstību mūsu nezināmajam profilam. 521 00:28:15,110 --> 00:28:16,320 Pienāca rezultāts. 522 00:28:16,403 --> 00:28:21,366 Seksuāls uzbrukums un slepkavība 1990. gadā Grīnvilā Dienvidkarolīnā. 523 00:28:21,450 --> 00:28:25,245 Viņu iegūtais profils. "Roberts Jūdžins Brašerss". 524 00:28:25,329 --> 00:28:28,373 "NEZINĀMS" Y-STR TESTĒŠANAS REZULTĀTS: ROBERTS JŪDŽINS BRAŠERSS 525 00:28:28,457 --> 00:28:31,084 ROBERTS JŪDŽINS BRAŠERSS 13.03.1958.-19.01.1999. 526 00:28:31,168 --> 00:28:34,004 Viņa Y-STR atrada šajās trīs vietās. 527 00:28:34,463 --> 00:28:36,465 Seksuālā uzbrukuma paraugi no trim meitenēm. 528 00:28:36,548 --> 00:28:38,300 BRAŠERSA Y-STR PROFILU ATRADA 529 00:28:38,425 --> 00:28:40,260 TRIJOS JOGURTA KAFEJNĪCAS SLEPKAVĪBU PROFILOS: 530 00:28:40,385 --> 00:28:42,221 DŽENIFERA HARBISONE, SĀRA HARBISONE, EIMIJA EIJERSA 531 00:28:45,891 --> 00:28:48,310 Ar Y-STR testēšanu nepietiek, lai iegūtu 100% atbilstību. 532 00:28:48,810 --> 00:28:51,104 Tāpēc mēs mēģinām saprast, kā no "Visticamāk, tas ir viņš," 533 00:28:51,188 --> 00:28:52,272 nonākt līdz "zinām droši." 534 00:28:53,315 --> 00:28:54,483 Mēs sākām pētīt Brašersu, 535 00:28:54,566 --> 00:28:56,652 lai uzzinātu, ko viņš tolaik darīja, kur atradās. 536 00:28:56,735 --> 00:29:00,906 1991. gada 8. decembrī, mazāk nekā 48 stundas pēc slepkavībām, 537 00:29:00,989 --> 00:29:03,617 Roberts Brašerss tika apturēts robežapsardzes kontrolpunktā, 538 00:29:03,700 --> 00:29:06,870 viņš brauca rietumu virzienā pa I-10, posmā starp Elpaso un Laskrusesu. 539 00:29:07,704 --> 00:29:09,206 Tā bija nejauša pārbaude, 540 00:29:09,289 --> 00:29:10,916 šķērsojot robežas kontrolpunktu, 541 00:29:10,999 --> 00:29:13,210 tikai patruļas aģents saprata, ka kaut kas ir noticis. 542 00:29:13,293 --> 00:29:14,544 Nepatika, kā Brašerss atbildēja. 543 00:29:14,628 --> 00:29:15,629 ŠĶITA SATRAUKTS, NEMIERĪGS 544 00:29:15,712 --> 00:29:18,590 ...aģents pārbaudīja numurzīmi, tas izrādījās zagts auto no Džordžijas. 545 00:29:18,674 --> 00:29:20,384 Auto nozaga 29. novembrī. 546 00:29:20,509 --> 00:29:21,843 MARIETA, DŽORDŽIJA 547 00:29:21,927 --> 00:29:22,928 Šīs pārbaudes laikā 548 00:29:23,011 --> 00:29:24,888 pie viņa atrada arī 380. kalibra pistoli. 549 00:29:26,306 --> 00:29:29,685 Tas bija AMT Backup modelis. 550 00:29:30,602 --> 00:29:32,271 Ražojums un modelis, kas ballistikas izpētē 551 00:29:32,354 --> 00:29:33,897 atbilda jogurta kafejnīcas slepkavībām. 552 00:29:35,607 --> 00:29:39,653 Viņš brauca no Teksasas rietumu virzienā ar AMT Backup 380. kalibra modeli 553 00:29:39,736 --> 00:29:41,321 mazāk nekā divas dienas pēc slepkavībām. 554 00:29:43,657 --> 00:29:46,743 Mēs DNA Labs International iesniedzām papildu paraugus. 555 00:29:46,827 --> 00:29:49,830 Šie priekšmeti iepriekš jau tika testēti. 556 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Tie tika saglabāti. 557 00:29:51,290 --> 00:29:53,417 "Varbūt reiz ar tiem ko varēsim iesākt, 558 00:29:53,500 --> 00:29:56,086 bet ne tagad, mēs izniekosim DNS materiālu." 559 00:29:56,169 --> 00:29:59,464 Neliekas, ka mums jebkad būs gana daudz DNS, lai pārbaudītu ar CODIS. 560 00:30:00,090 --> 00:30:03,218 Taču, lai meklētu, mums nav obligāti jāveic pārbaude. 561 00:30:03,302 --> 00:30:05,095 Vajadzīgs tikai pietiekami liels DNS materiāls. 562 00:30:05,178 --> 00:30:07,639 Mums vajag pietiekami daudz STR marķieru, lai tieši salīdzinātu 563 00:30:07,723 --> 00:30:10,017 nozieguma vietu ar Robertu Brašersu. 564 00:30:10,892 --> 00:30:12,269 Tāds būs mūsu risinājums. 565 00:30:12,352 --> 00:30:13,812 Mēs likām visas likmes uz šo pieeju. 566 00:30:13,895 --> 00:30:15,689 Tas būs mūsu pēdējais mēģinājums. 567 00:30:15,772 --> 00:30:18,442 Taču mēs bijām diezgan droši par tehnoloģiju un apstākļiem, 568 00:30:18,525 --> 00:30:20,652 ticējām, ka pūliņi beidzot atmaksāsies. 569 00:30:21,194 --> 00:30:22,612 JOSTA, LEDUS LĀPSTIŅA NAGI, APĢĒRBS 570 00:30:22,696 --> 00:30:25,574 Mēs atkārtoti pārbaudījām, piemēram, Eimijas nagus, 571 00:30:25,657 --> 00:30:26,700 kurus nogrieza sekcijā. 572 00:30:27,451 --> 00:30:30,078 No tiem mēs ieguvām diezgan daudz DNS materiāla. 573 00:30:30,162 --> 00:30:32,789 Tos tieši salīdzināja ar Brašersu, un bija atbilstība. 574 00:30:32,873 --> 00:30:36,251 Tāpēc iespējamība, ka tas ir kāds cits, nevis Roberts Brašerss, 575 00:30:36,335 --> 00:30:39,421 ir divarpus miljoni pret vienu. 576 00:30:42,174 --> 00:30:43,592 Tobrīd nav fizisku pierādījumu, 577 00:30:43,675 --> 00:30:45,802 kas sasaistītu Skotu, Pīrsu vai Velbornu 578 00:30:45,886 --> 00:30:47,429 ar slepkavībām jogurta kafejnīcā. 579 00:30:47,512 --> 00:30:49,431 Nav pierādījumu, kas saistītu 4 aizdomās turamos 580 00:30:49,514 --> 00:30:51,141 ar Robertu Jūdžinu Brašersu. 581 00:30:51,224 --> 00:30:53,310 Brašersa noziegumos izdzīvojušie vienmēr 582 00:30:53,393 --> 00:30:55,645 liecināja, ka viņš darbojās viens. 583 00:30:55,729 --> 00:30:57,773 Nav zināms, ka viņam būtu bijis kāds līdzzinātājs. 584 00:30:59,941 --> 00:31:04,446 Vēlos tikai atkārtot, ka šī ir tehnoloģiju kombinācija, kurā 585 00:31:04,529 --> 00:31:07,032 apvienots labs policijas darbs no vairākām aģentūrām, sadarbība 586 00:31:07,115 --> 00:31:08,241 un pareizais laiks. 587 00:31:08,325 --> 00:31:11,495 Līdz 2025. gadam nekas tāds nebūtu iespējams. 588 00:31:12,120 --> 00:31:14,414 Man žēl, ka bija jāpaiet 34 gadiem, lai tas notiktu, 589 00:31:15,374 --> 00:31:19,795 taču te mēs esam un, ziniet, 590 00:31:21,380 --> 00:31:25,133 Eimijas pēdējie brīži šajā saulē mums palīdzēja šo lietu atrisināt. 591 00:31:25,217 --> 00:31:26,927 Jo viņa pretojās. 592 00:31:27,511 --> 00:31:29,096 Paldies. 593 00:31:51,076 --> 00:31:55,914 Vai mums izdevās saprast, kāpēc Brašerss bija Ostinā? 594 00:31:55,997 --> 00:31:59,459 Nē, mēs nezinām, kāpēc viņš bija šeit. Nav nekādas saiknes. 595 00:31:59,543 --> 00:32:01,711 To atbildi mēs meklējam joprojām. 596 00:32:01,795 --> 00:32:04,673 Tikai jautājums par to, kā ir manījušās metodes un tehnoloģijas, 597 00:32:04,756 --> 00:32:06,466 lai vairs neatkārtotos situācijas, kur 598 00:32:06,550 --> 00:32:09,553 izmeklēšanas sākumā nepatiesi tiek apsūdzēti četri cilvēki, 599 00:32:09,636 --> 00:32:13,056 bet iespējamais vainīgais tiek atrasts desmitgades vēlāk. 600 00:32:13,140 --> 00:32:14,933 Nevienu lietu neuzskatīs par atrisinātu 601 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 LIZA DEIVISA POLICIJAS VADĪTĀJA 602 00:32:16,101 --> 00:32:18,353 ...tikai balstoties uz atzīšanos. Vajag vairāk pierādījumu. 603 00:32:18,437 --> 00:32:21,314 Tas ir mainījies kopš tā laika. 604 00:32:21,398 --> 00:32:24,234 Mana pieeja bija: "Es neklausīšos atzīšanās". 605 00:32:24,317 --> 00:32:27,821 Es nekad tās nenoklausījos. Es neizlasīju transkriptus. 606 00:32:27,904 --> 00:32:31,992 Pirmo reizi es nopratināšanu materiālus redzēju 607 00:32:32,075 --> 00:32:33,535 HBO dokumentālajā filmā. 608 00:32:33,618 --> 00:32:38,081 Mana nostāja: es nezinu, taču es skatīšos, kur aizved pierādījumi. 609 00:32:39,749 --> 00:32:42,752 Vai Teksasā ir vēl kādas līdzīgas lietas? 610 00:32:42,836 --> 00:32:43,837 Viņš jau bija... 611 00:32:43,920 --> 00:32:44,963 ERINA MORIARTIJA ŽURNĀLISTE 612 00:32:45,046 --> 00:32:46,506 ...Dienvidkarolīnā, Teksasā, Misūri. 613 00:32:46,590 --> 00:32:49,301 Iespējams, ir citi upuri. Vai jūs tos meklējat? 614 00:32:49,384 --> 00:32:51,928 Es teiktu, ka ir ticams, ka ir vēl citi upuri, 615 00:32:52,012 --> 00:32:53,013 ņemot vērā, ka zinām - 616 00:32:53,096 --> 00:32:56,016 kad viņš nebija cietumā, viņš veica šaušalīgus noziegumus. 617 00:32:56,099 --> 00:32:59,102 Pagājušajā nedēļā mēs zinājām par trim slepkavībām. Nu ir astoņas. 618 00:32:59,186 --> 00:33:01,271 Varbūt ir devītā vai desmitā. Esmu drošs, ka ir vairāk, 619 00:33:01,354 --> 00:33:02,856 un mēs tās meklēsim. 620 00:33:02,939 --> 00:33:04,983 Vai, jūsuprāt, ir panākts taisnīgums, vai tomēr 621 00:33:05,066 --> 00:33:07,027 ir palicis vēl kas neizdarīts? 622 00:33:17,662 --> 00:33:18,663 OSTINA NO 1839. GADA 623 00:33:18,747 --> 00:33:23,460 Jaunajā analīzē konstatēts, ka atrastā 380. kalibra čaulīte 624 00:33:23,543 --> 00:33:28,173 ir būtiska šajā pavērsienā. Saistīta ar ieroci, kurš bija Brašersam, 625 00:33:28,256 --> 00:33:30,133 kad likumsargi viņu noķēra Elpaso apkaimē. 626 00:33:30,842 --> 00:33:35,180 Nav DNS pierādījumu, kas saistītu sākotnējos apsūdzētos. 627 00:33:35,263 --> 00:33:36,765 Jūs jūtaties diezgan labi.. 628 00:33:36,848 --> 00:33:37,849 DŽONS DŽOUNSS IZMEKLĒTĀJS 629 00:33:37,933 --> 00:33:41,269 -...esat uzvilcis to pašu kreklu. -Tā ir. 1999. gadā es to nedarīju. 630 00:33:41,353 --> 00:33:43,813 -Dzirdēju vārdus, kurus gribēju dzirdēt. -Tiešām? 631 00:33:44,439 --> 00:33:45,565 Jā, ka... 632 00:33:46,775 --> 00:33:49,319 tie četri zēni nebija iesaistīti. 633 00:33:49,861 --> 00:33:52,656 Runa nav par atzīšanos. Runa ir par pierādījumiem. 634 00:33:52,739 --> 00:33:55,158 Man izdevās nodzīvot līdz šai dienai. 635 00:33:57,285 --> 00:34:00,288 Ir prieks redzēt, ka tas, ko mēs tolaik izdarījām... 636 00:34:00,830 --> 00:34:03,166 -Jā. -...palīdzēja jums to noskaidrot. 637 00:34:03,250 --> 00:34:04,251 No šī esam ieguvuši... 638 00:34:04,334 --> 00:34:05,377 VIRSSERŽ. LEISIJS, SERŽ. HAMLETS 639 00:34:05,460 --> 00:34:09,130 ...tāpat kā atrisinot savas lietas, komanda, kura to paveica, 640 00:34:09,214 --> 00:34:13,134 un tagad Ostinas policija ir daļa no tās. Kad būs nākamā lieta.. 641 00:34:13,217 --> 00:34:15,136 -un es domāju, ka tāda būs. -Jā. 642 00:34:15,219 --> 00:34:16,221 -Jā, būs. -Labi. 643 00:34:16,304 --> 00:34:19,431 Šī komanda turpinās darbu un viņiem palīdzēs. 644 00:34:19,516 --> 00:34:21,518 Tiek izmantota izdevība. 645 00:34:22,768 --> 00:34:26,690 Tā ir savāda sajūta. Zināmā mērā skumjas. 646 00:34:27,940 --> 00:34:29,067 K. GARSIJA M. SKOTA ADVOKĀTS 647 00:34:29,150 --> 00:34:32,445 Ģimenēm zaudējuma sāpes nepāriet. 648 00:34:33,071 --> 00:34:35,156 Tagad arī jāsaprot, 649 00:34:35,239 --> 00:34:38,909 kā ir iespējama tik drausmīga izmeklēšanas kļūda. 650 00:34:39,953 --> 00:34:42,330 Ģimenēm tā radīja ciešanas. 651 00:34:44,373 --> 00:34:48,168 Vēl man šķiet, ka patiesībā upuri ir astoņi. 652 00:34:48,878 --> 00:34:52,299 Ir astoņi upuri, un vēl vienam tika atņemta dzīvība - 653 00:34:52,382 --> 00:34:53,507 Morisam Pīrsam. 654 00:34:53,592 --> 00:34:57,053 Es tikai ceru, ka reiz būs vēl viena preses konference, 655 00:34:57,137 --> 00:34:59,431 kurā tiks izliktas to četru zēnu fotogrāfijas 656 00:34:59,931 --> 00:35:02,475 un tiks paskaidrots, kā viņiem par nodarīto atlīdzinās. 657 00:35:22,787 --> 00:35:26,374 Kopš 1991. gada daudz kas ir mainījies. 658 00:35:29,919 --> 00:35:32,130 Jēziņ, vēl vairāk dzīvokļu māju. 659 00:35:35,425 --> 00:35:36,718 Viss ir izmainījies. 660 00:35:39,888 --> 00:35:41,014 Tāda sajūta, it kā visi, 661 00:35:42,307 --> 00:35:45,268 kas bijām sākotnējā nozieguma vietā, 662 00:35:48,104 --> 00:35:49,814 un visi mūsu pūliņi beidzot ir novērtēti. 663 00:35:52,609 --> 00:35:57,989 Nozieguma vietā nestrādājām ar 2000. vai 2010. gada standartiem. 664 00:35:58,073 --> 00:36:03,119 Mēs to darījām, kā bija pieņemts 1991. gadā. Pat darījām vairāk. 665 00:36:03,787 --> 00:36:08,166 Darījām visu, ko varējām, ņemot vērā mūsu iespējas. 666 00:36:13,380 --> 00:36:16,132 Izrādās, mēs to varbūt būtu atrisinājuši, 667 00:36:16,216 --> 00:36:20,136 ja Robežpatruļa būtu izlasījusi mūsu teletaipa ziņojumu. 668 00:36:20,887 --> 00:36:27,560 Rakstījām, ka meklējam 22. kalibra ieroci un 38. kalibra AMT Backup modeli. 669 00:36:28,478 --> 00:36:30,689 Taču laikam nebija lemts. 670 00:36:36,194 --> 00:36:39,989 ROBERTS JŪDŽINS BRAŠERSS 13.03.1958.-19.01.1999. 671 00:36:40,073 --> 00:36:41,282 Man palika aukstas kājas. 672 00:36:42,909 --> 00:36:43,993 Es biju šokā. 673 00:36:45,870 --> 00:36:47,247 Sērijveida slepkava, tiešām? 674 00:36:47,914 --> 00:36:48,915 Tas bija... 675 00:36:48,998 --> 00:36:50,709 BOBS EIJERSS EIMIJAS TĒVS 676 00:36:50,792 --> 00:36:55,338 ...to joprojām nebija viegli aptvert. Visīstākais ļaunums. 677 00:36:57,465 --> 00:36:58,466 PASKATĪJIES. 678 00:36:58,550 --> 00:37:01,720 Viņš iegāja. Nauda viņam nebija prātā. 679 00:37:01,803 --> 00:37:05,014 Viņš nebija salietojies. Nebija piedzēries. 680 00:37:05,807 --> 00:37:09,310 Viņš bija vairāk vai mazāk pie skaidras apziņas un... 681 00:37:11,020 --> 00:37:12,522 viņam vienkārši patika slepkavot. 682 00:37:13,690 --> 00:37:16,276 Es saprotu, ka laupīšana, kurā kaut kas noiet greizi, varētu... 683 00:37:16,359 --> 00:37:17,360 PEMA EIJERSA EIMIJAS MĀTE 684 00:37:17,444 --> 00:37:18,445 ...izraisīt ko tādu, 685 00:37:18,528 --> 00:37:25,410 taču kādam tur iet ar tādu nodomu - man ir grūti pieņemt, 686 00:37:26,077 --> 00:37:28,538 ka starp mums ir tādi cilvēki. 687 00:37:35,044 --> 00:37:37,422 "TEKSASAS NEVAINĪGUMA PROJEKTS" 688 00:37:37,505 --> 00:37:40,383 19. februārī tiesnesis noturēja sēdi. 689 00:37:40,967 --> 00:37:45,722 Mēs gatavosim ierosinājumu, kuram pievienosies arī štats, 690 00:37:46,347 --> 00:37:47,432 lai pasludinātu... 691 00:37:47,515 --> 00:37:48,725 KIMBERLIJA MORISA PĪRSA ATRAITNE 692 00:37:48,808 --> 00:37:52,228 ...ka viņš patiesībā ir nevainīgs un ka viņu attaisno, 693 00:37:52,312 --> 00:37:55,190 un tiesnesis oficiāli to izziņos un parakstīs rīkojumu. 694 00:37:55,273 --> 00:37:58,067 MAIKS VEIRS, "TEKSASAS NEVAINĪGUMA PROJEKTA" IZPILDDIREKTORS 695 00:37:58,151 --> 00:38:01,738 Mums būs arī pierādījumi, 696 00:38:01,821 --> 00:38:03,615 kas pasaulei skaidri apliecinās un dokumentēs, 697 00:38:03,698 --> 00:38:04,699 MARISA PĪRSA MORISA MEITA 698 00:38:04,783 --> 00:38:05,784 ...ka viņi ir nevainīgi 699 00:38:05,867 --> 00:38:09,037 un ka tā ir ne tikai neapšaubāma patiesība, 700 00:38:09,120 --> 00:38:10,663 bet arī morāla pārliecība. 701 00:38:13,458 --> 00:38:17,420 Es vēlos, lai šo materiālu iekļauj sēdē, kurā izmeklēs šo kļūdu. 702 00:38:17,962 --> 00:38:19,547 Ja, piemēram, avarē lidmašīna, 703 00:38:19,631 --> 00:38:22,717 iesaistās FFA un uzsāk izmeklēšanu. 704 00:38:22,801 --> 00:38:24,636 Manuprāt, šī situācija ir analoģiska. 705 00:38:24,719 --> 00:38:29,057 Viss šis baisais, traģiskais stāsts, notikums... 706 00:38:29,974 --> 00:38:33,853 ir līdzīgs traģiskai lidmašīnas avārijai. 707 00:38:34,938 --> 00:38:39,609 Tā ir milzu netaisnība, kuru vajadzētu labot. 708 00:38:44,823 --> 00:38:49,244 Mēs satikāmies Lamāras pamatskolā. Mums bija 13 un 14 gadu. 709 00:38:50,328 --> 00:38:53,248 Un kopš tā laika esam bijis pāris. 710 00:38:56,751 --> 00:38:58,211 Viņa piedzima, kad bijām jauniņi. 711 00:38:59,963 --> 00:39:03,174 Apprecējāmies, kad mums bija 21 un 22 gadi. 712 00:39:05,385 --> 00:39:08,012 Tas viss notika neilgi pēc tam. 713 00:39:08,096 --> 00:39:10,765 Kad viņu arestēja, man bija 23, viņam 24. 714 00:39:12,725 --> 00:39:13,726 PĒC 8 GADIEM AIZTUR 4 PERSONAS 715 00:39:13,810 --> 00:39:16,729 1999. gada 6. oktobris. Ieradās speciālo uzdevumu vienība. 716 00:39:16,813 --> 00:39:19,274 Iznācu laukā vienā halātā, 717 00:39:19,357 --> 00:39:20,817 jo dzirdēju kņadu. 718 00:39:20,900 --> 00:39:23,403 Pēc gandrīz 4 gadiem policija ir arestējusi 4 aizdomās turētos. 719 00:39:23,486 --> 00:39:24,529 Tas nešķita pa īstam. 720 00:39:24,612 --> 00:39:25,613 PĪRSS. 721 00:39:25,697 --> 00:39:28,283 Man patiešām šķita, ka bez pierādījumiem 722 00:39:28,366 --> 00:39:29,826 nekas tāds nav iespējams. 723 00:39:29,909 --> 00:39:31,786 -Pīrsa sieva nevēlējās runāt. -Pastāsti par vīru. 724 00:39:31,870 --> 00:39:34,247 -Nekādu komentāru. -Par savu vīru? 725 00:39:34,330 --> 00:39:37,041 -Izmeklēšana ir noslēgusies... -Es aizsūtīju viņu uz skolu. 726 00:39:37,125 --> 00:39:40,003 Man zvanīja skolas direktore, jo ziņas parādījās 727 00:39:40,086 --> 00:39:42,714 viņas skolā, viņas pamatskolā. 728 00:39:42,797 --> 00:39:46,175 Tad es sapratu, ka nevaru viņu sūtīt skolā. 729 00:39:46,259 --> 00:39:49,470 Un tad viss mainījās. Man bija jāierodas tiesā. 730 00:39:49,554 --> 00:39:51,514 Es nevarēju strādāt. 731 00:39:51,598 --> 00:39:53,266 Cerams, beidzot varēsim uzsākt... 732 00:39:53,349 --> 00:39:55,852 Man šķiet, viņš bija pārliecināts, 733 00:39:55,935 --> 00:39:57,729 ka viņu atbrīvos no aresta. 734 00:39:58,438 --> 00:40:01,691 Nevis ka viņam nāksies pavadīt trīsarpus gadus cietumā, 735 00:40:01,774 --> 00:40:03,026 gaidot spriedumu. 736 00:40:04,652 --> 00:40:07,739 Divus gadus viņš pavadīja vieninieka kamerā. 737 00:40:07,822 --> 00:40:11,951 Ārā viņu izlaida vienu stundu dienā, tad arī viņš man zvanīja. 738 00:40:12,035 --> 00:40:15,663 Saulesgaismu viņš redzēja tikai tad, kad devās uz tiesu. 739 00:40:16,706 --> 00:40:19,375 Mirdzums viņa acīs bija izdzisis. 740 00:40:19,459 --> 00:40:22,545 To krāsa bija mainījusies uz visiem laikiem. 741 00:40:22,629 --> 00:40:25,214 Man tās šķita drūmi pelēkas. 742 00:40:25,298 --> 00:40:28,426 Viņam reiz bija spožas, skaistas zilas acis. 743 00:40:28,509 --> 00:40:31,846 Viss bija mainījies. Viņš bija mainījies. 744 00:40:32,680 --> 00:40:36,976 Septiņu gadu vecumā, kad arestēja viņas tēvu, viņa zaudēja savu bērnību. 745 00:40:37,060 --> 00:40:39,270 Pat viņa kļuva citāda. 746 00:40:39,354 --> 00:40:40,688 Priecājaties, ka satiksiet meitu? 747 00:40:40,772 --> 00:40:43,191 Kad mani arestēja, es uzstāju, ka neesmu vainīgs 748 00:40:43,274 --> 00:40:45,068 nevienā pret mani vērstajā apsūdzībā, 749 00:40:45,151 --> 00:40:47,362 un arī tagad, šeit stāvēdams, es uzsveru to pašu. 750 00:40:47,445 --> 00:40:48,947 Šo dienu viņš nesagaidīja. 751 00:40:49,030 --> 00:40:53,660 Viņš tā arī nepierādīja pasaulei, ka bija nevainīgs. 752 00:40:54,285 --> 00:40:57,205 Šobrīd mums nav pierādījumu, lai viņu notiesātu, 753 00:40:57,288 --> 00:40:58,748 taču dzīve ir gara. 754 00:40:58,831 --> 00:41:00,792 Ziņās to pieminēja īsi: "Bija cietumā trīs gadus." 755 00:41:00,875 --> 00:41:06,089 Taču tā bija nebeidzama tumsa, un tad viņu atbrīvoja, 756 00:41:06,172 --> 00:41:09,801 bet viņš turpināja cīnīties ar šo tumsu, 757 00:41:09,884 --> 00:41:11,344 viņš mēģināja tikt tai pāri un... 758 00:41:11,928 --> 00:41:12,929 2009. gads. 759 00:41:13,012 --> 00:41:14,806 Lūdzam atcelt lietas, ko turpina izmeklēt. 760 00:41:14,889 --> 00:41:18,434 Vai jūs joprojām mēģināt salīdzināt šo DNS ar citiem iespējamiem vainīgajiem, 761 00:41:18,518 --> 00:41:21,521 neskaitot tos, kas saistīti ar Morisa Pīrsa lietu? 762 00:41:21,604 --> 00:41:24,983 Mēs joprojām koncentrējamies uz atklātajiem aizdomās turētajiem. 763 00:41:25,066 --> 00:41:26,067 Mēs pavisam noteikti... 764 00:41:26,150 --> 00:41:27,151 RONS LARA IZMEKLĒTĀJS 765 00:41:27,235 --> 00:41:29,654 ...savā izmeklēšanā joprojām koncentrējamies uz viņiem. 766 00:41:30,238 --> 00:41:33,574 Sadzīvot ar ko tādu, tas palika viņa sodāmībā, 767 00:41:33,658 --> 00:41:37,578 nepabeigtas četras izmeklēšanas par četrām slepkavībām. 768 00:41:39,914 --> 00:41:45,461 Man šķiet, ka viņi gribēja tiesāt tieši viņu un nevēlējās apstāties. 769 00:41:47,630 --> 00:41:50,550 Viņš vienmēr ļoti baidījās no policijas. 770 00:41:51,050 --> 00:41:54,429 Viņam visu laiku šķita, ka viņš tiks iesēdināts par tām slepkavībām. 771 00:41:54,512 --> 00:41:56,556 Un tā arī bija. Beigās tā arī bija. 772 00:41:56,639 --> 00:41:57,932 Policistam izdevās izšaut... 773 00:41:58,016 --> 00:41:59,017 MIRIS PĒC POLICISTA SADURŠANAS 774 00:41:59,100 --> 00:42:01,144 ...vienreiz un trāpīt aizdomās turētajam. 775 00:42:01,227 --> 00:42:05,606 Man nav pārliecības, ka pastāv taisnīgums. 776 00:42:05,690 --> 00:42:09,944 Es nevēlos nevienu aizskart, taču... 777 00:42:10,987 --> 00:42:13,197 mans tētis nekad neatgriezīsies. 778 00:42:14,282 --> 00:42:17,493 Viņš to nepaguva pieredzēt. 779 00:42:27,211 --> 00:42:28,546 Redz, kur Elaiza. 780 00:42:28,588 --> 00:42:33,134 ...775, gatavs. 775, 375... 781 00:42:33,217 --> 00:42:34,218 Man... 782 00:42:34,302 --> 00:42:35,303 19.35 11.12.1990. 783 00:42:35,386 --> 00:42:38,014 ...FFA ir vieta... Tā... 784 00:42:40,683 --> 00:42:43,853 Iztēlojos viņu mazajā ganu zirgu stallī 785 00:42:43,936 --> 00:42:44,979 ganām govi... 786 00:42:45,938 --> 00:42:47,023 zirga mugurā. 787 00:42:52,361 --> 00:42:54,739 Meitenes joprojām ir ar mums. 788 00:42:56,616 --> 00:42:58,576 -Čau! -Čau! 789 00:42:59,786 --> 00:43:05,416 Manas atmiņas par viņām zūd. Viņas aizgāja tik sen. 790 00:43:06,417 --> 00:43:08,252 Taču man viņas vienmēr būs mazas meitenes. 791 00:43:08,336 --> 00:43:11,547 Es joprojām smejos par kaut ko, ko viņas ir teikušas vai darījušas... 792 00:43:12,840 --> 00:43:13,841 viņas bija smieklīgas. 793 00:43:16,803 --> 00:43:17,970 Iepriekšējā tikšanās reizē 794 00:43:18,054 --> 00:43:19,847 tu sākumā uzskaitīji 795 00:43:19,931 --> 00:43:22,183 gadus, dienas un mēnešus, 796 00:43:22,266 --> 00:43:24,227 kopš Eimijas vairs nav. 797 00:43:24,310 --> 00:43:26,187 Vai tu joprojām par to tā domā? 798 00:43:27,271 --> 00:43:29,357 Nē, esmu pārstājis skaitīt dienas. 799 00:43:30,441 --> 00:43:31,734 Tas ir beidzies. 800 00:43:33,903 --> 00:43:35,738 Vai, sniedzot interviju šodien, jūties citādi 801 00:43:35,822 --> 00:43:37,198 nekā pirms trim gadiem? 802 00:43:37,281 --> 00:43:39,700 Vai, uzzinājusi patiesību, tu jūties citādi? 803 00:43:42,036 --> 00:43:47,250 Nezinu... Es joprojām neko daudz nejūtu. 804 00:43:47,333 --> 00:43:52,463 Bet skaidrība, patiesības zināšana, tā man palīdz, jā. 805 00:43:54,549 --> 00:43:57,969 Pat pierādījumi... neapstrīdami pierādījumi, 806 00:43:58,052 --> 00:44:02,306 kuru mums pirms tam nebija 807 00:44:02,390 --> 00:44:04,308 un nebija uz kā balstīties. 808 00:44:04,934 --> 00:44:09,272 Man tas daudz nozīmē. 809 00:44:10,565 --> 00:44:11,649 Ir pielikts punkts. 810 00:44:12,900 --> 00:44:13,985 Pielikts punkts neziņai. 811 00:44:15,027 --> 00:44:16,654 Tu dzīvo, mūždien sasprindzis, 812 00:44:16,737 --> 00:44:18,364 ŠONS EIJERSS EIMIJAS BRĀLIS 813 00:44:18,447 --> 00:44:20,616 ...30 gadus no vietas, bet nu vari atslābt. 814 00:44:20,700 --> 00:44:22,451 Tā ir pilnīgi cita sajūta. 815 00:44:22,535 --> 00:44:26,539 Stress, mūžīgie jautājumi, neziņa... 816 00:44:27,290 --> 00:44:28,583 Tas viss ir beidzies. 817 00:44:29,333 --> 00:44:32,753 Vēl divas trīs dienas es biju šokā, 818 00:44:32,837 --> 00:44:37,633 un tikai pēc kādas nedēļas es sāku pieņemt, 819 00:44:37,717 --> 00:44:41,762 ka mana sirds atmaigst, nezināju, ka biju tā nocietinājusies. 820 00:44:41,846 --> 00:44:44,265 Domāju, ka biju diezgan daudz darījusi, lai tiktu ar to galā 821 00:44:44,348 --> 00:44:48,060 un tiktu tam pāri, bet mana dvēsele bija mainījusies, 822 00:44:48,561 --> 00:44:49,562 un es... 823 00:44:50,563 --> 00:44:52,190 Es nespēju izstāstīt, cik pateicīga... 824 00:44:53,065 --> 00:44:54,942 Pateicīga. Tik liela pateicība. 825 00:44:55,026 --> 00:44:57,528 Es to nebiju gaidījusi no savas kop... 826 00:44:58,321 --> 00:44:59,447 Bet man to sniedza. 827 00:45:00,698 --> 00:45:05,953 Tā ir liela dāvana, jo ne visi to saņem. 828 00:45:07,038 --> 00:45:10,124 Bet mūsu lieta tika noslēgta. 829 00:45:10,208 --> 00:45:13,336 Tas nepatīkamais vārds "noslēgums". 830 00:45:13,419 --> 00:45:17,131 Bet mums tas ir. Mēs to saņēmām. Un... 831 00:45:18,633 --> 00:45:22,678 Man ir laba dzīve. Man ir laba dzīve. 832 00:45:27,141 --> 00:45:29,143 Katru gadu es dodos 833 00:45:29,227 --> 00:45:30,770 apkopt meiteņu kapakmeņus. 834 00:45:30,853 --> 00:45:34,565 To darīšu arī šogad. Bet esmu guvis tādu mieru, ka... 835 00:45:36,025 --> 00:45:39,528 varu turpināt savu dzīvi, varu priecāties, 836 00:45:40,029 --> 00:45:41,989 un darīt to, ko vēlos. 837 00:45:42,782 --> 00:45:46,285 Un arī viņām ir miers. Es zinu, ka Eimija... 838 00:45:47,536 --> 00:45:49,288 vēlas, lai dzīvoju tā. 839 00:45:49,372 --> 00:45:52,875 Es vairs nekopju viņu kapus tikpat rūpīgi kā agrāk, 840 00:45:53,501 --> 00:45:55,544 jo viņas ir devušās tālāk. 841 00:45:57,713 --> 00:45:59,298 Un es jūtu, ka viņas ir mierā. 842 00:46:00,883 --> 00:46:05,179 Es nesapratu, cik tieši dusmīgs biju. Un tad sapratu: "Nolāpīts, ļoti ilgi... 843 00:46:06,055 --> 00:46:09,308 esmu bijis ļoti nikns un to pat neapjautu." 844 00:46:09,392 --> 00:46:11,185 Es uzlūkoju savus bērnus un sievu citādi. 845 00:46:11,269 --> 00:46:14,939 Viss, ko uzlūkoju, bija kļuvis citāds. 846 00:46:15,022 --> 00:46:17,483 Laikam būs jāmeklē iemesls citām raizēm. 847 00:46:18,859 --> 00:46:21,612 Es vienkārši... 848 00:46:22,613 --> 00:46:23,948 Es beidzot atkal varu elpot... 849 00:46:25,074 --> 00:46:26,951 jo mēs zinām patiesību. 850 00:46:28,703 --> 00:46:30,454 Bet vai arī pirms tam nepastāvēja patiesība? 851 00:46:30,538 --> 00:46:32,581 Es gribētu saprast, kādēļ 852 00:46:32,665 --> 00:46:33,708 jūs beidzot esat mierā? 853 00:46:33,791 --> 00:46:35,334 Tā skaidrība? Vai... 854 00:46:35,418 --> 00:46:39,505 Jo ir pierādījumi, un mēs zinām. 855 00:46:42,466 --> 00:46:43,592 Mēs zinām. 856 00:46:44,552 --> 00:46:46,887 Jūs domājāt, ka to pastrādāja Roberts Springstīns 857 00:46:46,971 --> 00:46:48,264 un pārējie zēni, 858 00:46:48,347 --> 00:46:49,974 taču sirdsmiera jums nebija. 859 00:46:50,057 --> 00:46:51,350 Bet tagad ir. 860 00:46:51,434 --> 00:46:54,270 Arī es pats to īsti nesaprotu. 861 00:46:54,854 --> 00:46:57,857 Vai jūs domājat par tiem četriem puišiem, kuri bija apsūdzēti? 862 00:46:57,940 --> 00:47:02,695 Nē... Izklausās aukstasinīgi. Nē. Lai pasargātu sevi, es nedomāju. 863 00:47:02,778 --> 00:47:06,449 Es nevēlos iedziļināties tajā emocionālajā traumā, 864 00:47:06,532 --> 00:47:07,825 ko viņiem nācās piedzīvot. 865 00:47:07,908 --> 00:47:10,411 Mans pārdzīvojums jau tā ir bijis liels. Nevēlos uzņemties arī šo. 866 00:47:10,494 --> 00:47:15,458 Tas, kas notika ar viņiem, protams, ir briesmīgi. 867 00:47:15,541 --> 00:47:16,667 Vai jūs domājat par puišiem, 868 00:47:16,751 --> 00:47:18,336 kuri tik ilgus gadus bija apcietināti 869 00:47:18,419 --> 00:47:19,795 vai arī viņi jūs neinteresē? 870 00:47:19,879 --> 00:47:21,213 Nē. Viņi... 871 00:47:22,631 --> 00:47:25,426 viņi vairs nav iesaistīti šai lietā. 872 00:47:26,344 --> 00:47:27,386 Es par to nedomāju. 873 00:47:27,887 --> 00:47:31,557 Es, saprotams, zinu, ka viņi cieta. 874 00:47:32,058 --> 00:47:36,812 Taču manas ciešanas ir pilnīgi atšķirīgas 875 00:47:36,896 --> 00:47:41,108 un man jāizdzīvo pašai savas sāpes, un... 876 00:47:43,277 --> 00:47:44,487 Es tiešām par to nedomāju. 877 00:47:44,570 --> 00:47:46,822 Šad un tad es iedomājos, ka viņiem 878 00:47:47,323 --> 00:47:48,616 sprieda netaisnu tiesu. 879 00:47:50,868 --> 00:47:56,290 Taču... divi atzinās un dabūja sēdēt. Divi neatzinās un netika sodīti. 880 00:47:56,374 --> 00:47:58,584 Tāpēc, es domāju, ka tie divi.. 881 00:47:59,710 --> 00:48:00,920 viņi paši sev izraka bedri. 882 00:48:01,003 --> 00:48:03,714 Es laikam joprojām neesmu pat sācis domāt par viņiem. 883 00:48:03,798 --> 00:48:05,383 Beigu beigās kantri... 884 00:48:06,801 --> 00:48:09,345 tie nebija viņi, un to ir spriedusi arī tiesa, 885 00:48:09,428 --> 00:48:11,472 un tā lieta ir noslēgta... 886 00:48:12,390 --> 00:48:14,517 viņi ne... Tā gan laikam nevaru teikt. 887 00:48:14,600 --> 00:48:15,601 Ko? 888 00:48:15,684 --> 00:48:17,478 Grasījos sacīt, ka ne jau viņi sevi iesēdināja, 889 00:48:17,561 --> 00:48:18,604 bet tā gan laikam bija. 890 00:48:28,489 --> 00:48:31,367 Sākotnējo izmeklētāju... Kā lai to labāk pasaka? 891 00:48:31,492 --> 00:48:33,869 lietā bija dažas nepilnības. 892 00:48:36,497 --> 00:48:39,291 Mēs varējām apkopot visas atzīšanās. 893 00:48:39,875 --> 00:48:41,544 Saņemt apcietināšanas orderi 894 00:48:42,044 --> 00:48:44,672 un tikai tad domāt par to, kā to visu izmeklēsim. 895 00:48:44,755 --> 00:48:47,633 Polam Džonsonam un viņiem tas nebeidzās pārāk labi. 896 00:48:49,009 --> 00:48:50,428 Ko lai pajautāju Polam Džonsonam? 897 00:48:51,303 --> 00:48:54,181 To pašu, ko vienmēr jautā man: "Kā tu šobrīd jūties? 898 00:48:56,475 --> 00:48:59,854 Ko tu vēlētos pateikt Morisam Pīrsam? 899 00:49:01,313 --> 00:49:02,481 Ņemot vērā, ka... 900 00:49:03,482 --> 00:49:07,653 Viņš laikam paziņoja, ka viņam vispār ir vienalga, 901 00:49:07,736 --> 00:49:09,196 vai viņš ir miris vai dzīvs. 902 00:49:11,323 --> 00:49:12,783 "Ko jūs domājat tagad?" 903 00:49:14,702 --> 00:49:18,873 Moriss ir miris, taču Roberts Springstīns joprojām ir dzīvs. 904 00:49:18,956 --> 00:49:23,127 Tāpat kā Maikls Skots un Forests Velborns. 905 00:49:24,879 --> 00:49:27,965 "Viņi joprojām ir dzīvi. Ko jūs vēlētos viņiem pateikt?" 906 00:49:28,883 --> 00:49:31,927 Varbūt tiesa viņus atzina par vainīgiem tādēļ, 907 00:49:32,011 --> 00:49:34,972 ka pierādījumi bija izklāstīti noteiktā veidā. 908 00:49:45,191 --> 00:49:47,109 Man šeit ir trīs zirgi. 909 00:49:58,537 --> 00:50:00,664 Viņi nesaņem sevišķi daudz uzmanības. 910 00:50:05,377 --> 00:50:06,879 Man īsti nerūp, 911 00:50:06,962 --> 00:50:10,132 ko sabiedrība domā par manu izmeklēšanu. 912 00:50:10,633 --> 00:50:11,634 Šādā lietā, 913 00:50:11,717 --> 00:50:16,430 kur tiek atklāta saistība ar kādu, kurš nebija nonācis mūsu redzeslokā, 914 00:50:16,514 --> 00:50:18,432 POLS DŽONSONS GALVENAIS IZMEKLĒTĀJS, 1997-2002 915 00:50:18,516 --> 00:50:21,060 Manuprāt, tiem, kuriem tas rūp, 916 00:50:22,311 --> 00:50:26,815 vajadzētu interesēt, kāpēc līdz šim nebija atklāta saistība ar viņu. 917 00:50:27,650 --> 00:50:30,361 Taču es noskatījos preses konferenci 918 00:50:30,444 --> 00:50:36,867 un tas, ko viņi tajā teica, neapšaubāmi pierāda, 919 00:50:36,951 --> 00:50:41,330 ka viņš tur bija un to paveica. 920 00:50:41,413 --> 00:50:43,832 Taču tur netika nedz sniegts apstiprinājums 921 00:50:43,916 --> 00:50:46,794 nedz arī pieminēts, ka tie citi puiši, 922 00:50:46,877 --> 00:50:51,840 arī tie, kurus aizturējām, tur nebija. 923 00:50:51,924 --> 00:50:53,133 Tas vien, ka viņš tur bija, 924 00:50:53,217 --> 00:50:58,222 manuprāt, nepierāda, ka to citu puišu tur nebija. 925 00:51:01,725 --> 00:51:02,935 1999. gada 10. SEPTEMBRIS 926 00:51:03,018 --> 00:51:09,108 Mani izbrīnīja tas, ka viņš ne reizi neesot noklausījies nevienu atzīšanos. 927 00:51:09,650 --> 00:51:11,777 Šķiet, viņa gulēja uz vēdera. 928 00:51:12,695 --> 00:51:13,862 Šādi... 929 00:51:14,280 --> 00:51:15,447 Ja būtu noklausījies atzīšanās 930 00:51:15,531 --> 00:51:18,701 vai iepazinies ar lietas materiāliem, kuros tās ir pieminētas, 931 00:51:18,784 --> 00:51:21,287 viņš uzzinātu, ka daudz ko nevarētu izskaidrot, 932 00:51:21,370 --> 00:51:24,832 ja viņi tur nebūtu bijuši. 933 00:51:24,915 --> 00:51:26,917 Kāpēc, jūsuprāt, neviens no viņiem atzīstoties 934 00:51:27,001 --> 00:51:28,419 nepiemin Brašersu? 935 00:51:28,836 --> 00:51:30,170 Viņi taču neteica: 936 00:51:30,337 --> 00:51:32,506 "Tur bija kāds vīrietis, kurš viņas izvaroja." 937 00:51:32,590 --> 00:51:33,924 Neviens to neapgalvoja. 938 00:51:34,008 --> 00:51:36,927 Tiešā veidā neapgalvoja. 939 00:51:37,011 --> 00:51:41,098 Mēs izsecinājām tikai to, 940 00:51:41,682 --> 00:51:48,105 ka cilvēks, kuru viņi nevēlas atklāt, 941 00:51:48,188 --> 00:51:53,986 bija tik ļauns un draudīgs, ka par viņu ir jāklusē. 942 00:51:54,069 --> 00:51:57,281 Jums šķiet, ka viņi izvēlējās nāvessodu, nevis nodot šo cilvēku? 943 00:51:57,364 --> 00:51:58,699 Un... ļoti iespējams. 944 00:51:59,241 --> 00:52:02,202 Tāds cilvēks šos pusaudžus varēja tiešām nobiedēt. 945 00:52:04,997 --> 00:52:08,459 Ja viņi patiešām bija tajā jogurtu kafejnīcā 946 00:52:08,542 --> 00:52:12,838 un viņi baidījās viņu nodot, un domāja: 947 00:52:12,921 --> 00:52:16,008 "Labi, viņu es nenodošu, bet norādīšu uz Forestu. 948 00:52:16,300 --> 00:52:17,593 No viņa nav jābaidās." 949 00:52:43,494 --> 00:52:49,541 Noskaņa ir tāda, kāda Ostinā bija agrāk. 950 00:52:50,250 --> 00:52:53,212 Es zinu, ka te vienmēr ir skanējusi kantri mūzika, 951 00:52:53,295 --> 00:52:57,216 bet tas nav tikai par mūziku... Es... Es nezinu, 952 00:52:57,299 --> 00:53:00,678 tas atgādina agrākos laikus. 953 00:53:02,596 --> 00:53:07,434 Šis ir chile rellenos ar vistu. 954 00:53:08,519 --> 00:53:12,356 Un šie ir dārzeņi ar pastu. 955 00:53:12,439 --> 00:53:15,275 Šo ēdienu man lūdza atkārtot. 956 00:53:15,359 --> 00:53:17,027 -Kurš? -Forests. 957 00:53:23,242 --> 00:53:26,912 Mēs dzīvojām diezgan tuvu Northcross tirdzniecības centram. 958 00:53:26,995 --> 00:53:30,916 Es viņu pārvedu mājās no aizturēšanas vietas... 959 00:53:30,999 --> 00:53:32,084 ŠERONA ŠIPMENA FORESTA MĀTE 960 00:53:32,167 --> 00:53:35,087 ...jo viņš ar Morisu bija bijuši Northcross tirdzniecības centrā. 961 00:53:35,170 --> 00:53:36,797 NORTHCROSS TIRDZNIECĪBAS CENTRS 962 00:53:36,880 --> 00:53:43,220 Tur man paziņoja, ka Morisam esot līdzi bijis ierocis. 963 00:53:43,971 --> 00:53:46,432 Es sagaidīju Forestu un pārvedu viņu mājās. 964 00:53:46,515 --> 00:53:50,477 Tikai vēlāk mēs uzzinājām, ka viņi tika nopratināti 965 00:53:50,561 --> 00:53:53,272 par slepkavībām jogurta kafejnīcā. 966 00:53:57,192 --> 00:54:01,113 Viņš esot gājis uz skolu, pie tās stāvējusi kāda mašīna. 967 00:54:01,196 --> 00:54:05,242 No mašīnas izkāpis izmeklētājs un teicis: "Kāp iekšā. Izmetīsim līkumu." 968 00:54:08,412 --> 00:54:10,205 Viņam bija 15 gadi. 969 00:54:10,289 --> 00:54:14,293 Viņš nezināja, ka varēja atteikties braukt viņiem līdzi. 970 00:54:15,461 --> 00:54:17,254 Viņam nebija nekā slēpjama. 971 00:54:18,297 --> 00:54:21,133 Zinām, ka nopratināja daudzus bērnus. 972 00:54:21,216 --> 00:54:25,012 Es neapjautu, cik patiesībā nopietni tas viss bija. 973 00:54:26,054 --> 00:54:31,018 Izmeklētājs viņu atveda uz manu māju un teica: 974 00:54:31,101 --> 00:54:36,064 "Divi ir atzinušies, un pēc divām nedēļām mēs viņus arestēsim. 975 00:54:36,607 --> 00:54:40,068 Forestam ir iespēja glābties, 976 00:54:40,152 --> 00:54:43,489 tādēļ jums viņš ir jāpierunā atzīties." 977 00:54:44,323 --> 00:54:46,700 Tā nu es divas nedēļas katru dienu 978 00:54:46,784 --> 00:54:51,705 biju pie viņa veikalā, lai gādātu, ka viņš ir drošībā. 979 00:54:51,789 --> 00:54:55,083 Dienā, kad atgriezos darbā, viņu arestēja. 980 00:55:14,937 --> 00:55:16,897 Nav tāda mirkļa, kad es par to nedomātu. 981 00:55:17,940 --> 00:55:19,274 Es vēlos to aizmirst. 982 00:55:20,400 --> 00:55:26,865 FORESTS VELBORNS 983 00:55:27,699 --> 00:55:31,995 Man joprojām ir grūti par to runāt, par to domāt vai... 984 00:55:44,341 --> 00:55:46,927 Cilvēki ir teikuši, ka ir jāsvin, 985 00:55:47,010 --> 00:55:49,388 taču, saprotiet, nekas nav beidzies. 986 00:55:49,471 --> 00:55:52,015 Nav svētku sajūtas. 987 00:55:53,725 --> 00:55:58,981 Es ceru, ka beidzot nevienam nav šaubu, ka manis tur nebija. 988 00:55:59,064 --> 00:56:00,482 Daudzi domā... 989 00:56:01,859 --> 00:56:03,360 ka es esmu slepkava. 990 00:56:03,861 --> 00:56:05,404 Nācās ar to sadzīvot. 991 00:56:06,280 --> 00:56:11,410 Zaudēts darbs, zaudētas attiecības, zaudēti draugi. 992 00:56:14,162 --> 00:56:16,039 Ir bijis patiešām smagi. 993 00:56:18,834 --> 00:56:21,253 MORIS PĪRSS. Ko tu tovakar izdarīji? 994 00:56:21,336 --> 00:56:23,213 -Tai piektdienā. -FORESTS VELBORNS. Ko? 995 00:56:23,297 --> 00:56:24,256 Tai piektdienā. 996 00:56:24,339 --> 00:56:25,340 Tajā piektdienā? 997 00:56:25,424 --> 00:56:26,425 Es nesaprotu... 998 00:56:26,550 --> 00:56:27,801 1991. GADA 15. DECEMBRIS 999 00:56:28,760 --> 00:56:29,928 Kā tu juties? 1000 00:56:30,929 --> 00:56:34,850 Nodots. Viņš bija mans labākais draugs. 1001 00:56:35,601 --> 00:56:40,063 Un tas, ka viņš apgalvoja, ka es tur esot bijis un kaut ko darījis, 1002 00:56:40,147 --> 00:56:43,525 bija pilnīgs vājprāts. 1003 00:56:43,609 --> 00:56:44,818 Tajā brīdī es zaudēju... 1004 00:56:46,069 --> 00:56:48,864 es zaudēju ticību cilvēkiem, jo īpaši draugiem. 1005 00:56:48,947 --> 00:56:51,867 Es vairs nespēju nevienam uzticēties. 1006 00:56:51,950 --> 00:56:54,369 Nepabeidzu astoto klasi, 1007 00:56:55,579 --> 00:56:57,039 tas bija pāri maniem spēkiem. 1008 00:56:57,122 --> 00:56:58,123 Man ir ļoti žēl. 1009 00:57:02,544 --> 00:57:04,004 Es atgriezos nākamajā gadā. 1010 00:57:04,755 --> 00:57:08,508 Taču noturējos pāris mēnešus un mācības pametu. 1011 00:57:09,551 --> 00:57:13,805 Kad viņi paziņoja par arestiem, jums bija... 1012 00:57:13,889 --> 00:57:15,599 Viņi teica, ka jūs to pastrādājāt 99. gadā. 1013 00:57:15,682 --> 00:57:16,975 Vai atceries to laiku? 1014 00:57:17,059 --> 00:57:18,060 Jā. 1015 00:57:18,143 --> 00:57:19,144 Vai vari par to pastāstīt? 1016 00:57:21,104 --> 00:57:22,105 Jā. 1017 00:57:32,783 --> 00:57:33,784 Vienu mirklīti. 1018 00:57:44,586 --> 00:57:46,213 -Viss kārtībā? -Viss ir labi. 1019 00:57:46,755 --> 00:57:50,258 Viss kārtībā. Man tikai vajadzēja pauzīti. 1020 00:57:56,890 --> 00:57:57,975 Jā, šis ir ļoti smagi. 1021 00:57:58,058 --> 00:57:59,476 Es saprotu. Man ļoti žēl. 1022 00:58:04,189 --> 00:58:07,067 Tātad, viņi ieradās... Man Lokhartā bija darbnīca, 1023 00:58:07,567 --> 00:58:09,027 es laboju automašīnas. 1024 00:58:09,111 --> 00:58:11,989 Viņi ieradās, ielenca darbnīcu 1025 00:58:12,531 --> 00:58:14,866 un arestēja, aizveda prom no manas darba vietas, 1026 00:58:14,950 --> 00:58:16,284 un izvirzīja apsūdzību noziegumā. 1027 00:58:18,245 --> 00:58:19,663 To uzņēmumu es zaudēju. 1028 00:58:21,081 --> 00:58:24,126 Domāju, ka atlikušo dzīvi nāksies sēdēt cietumā par kaut ko, ko neizdarīju. 1029 00:58:24,209 --> 00:58:25,293 Šķita, ar mani ir cauri. 1030 00:58:25,794 --> 00:58:27,754 Vai pēc šī notikuma jūs ar Morisu palikāt draugi? 1031 00:58:27,879 --> 00:58:28,922 -Nē. -Skaidrs. 1032 00:58:29,006 --> 00:58:31,550 Es nolēmu ar viņu nekad vairs nerunāt. 1033 00:58:34,553 --> 00:58:37,639 Es vairs nespēju nevienam pietuvoties. 1034 00:58:37,723 --> 00:58:42,227 Man ir daži draugi, bet ne ļoti tuvi. 1035 00:58:42,310 --> 00:58:44,855 Ja iepazīstos ar kādu, kam es patīku 1036 00:58:45,605 --> 00:58:48,233 šī ir pirmā lieta, ko pastāstīšu, 1037 00:58:48,734 --> 00:58:49,901 ka esmu bijis... 1038 00:58:50,861 --> 00:58:54,406 ievilkts slepkavībās jogurta kafejnīcā. Un... 1039 00:58:54,990 --> 00:58:57,409 Visbiežāk, nekas neizdodas. 1040 00:58:58,076 --> 00:59:00,871 Cik ilgas ir bijušas garākās attiecības tavā dzīvē? 1041 00:59:02,205 --> 00:59:03,331 Seši mēneši... 1042 00:59:04,958 --> 00:59:06,251 Es centos... 1043 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 paši zināt, tas ir smagākais noziegums Ostinas vēsturē. 1044 00:59:10,464 --> 00:59:14,718 Un tas, ka biju iesaistīts, tas tā arī ir palicis. 1045 00:59:15,218 --> 00:59:17,888 Neviens nekad nav teicis: 1046 00:59:17,971 --> 00:59:20,682 "Viņš taču ir nevainīgs.", darījis to visiem zināmu. 1047 00:59:20,766 --> 00:59:23,769 Kā tu juties, uzzinādams, 1048 00:59:24,102 --> 00:59:25,604 ka policija ir nogalinājusi Morisu? 1049 00:59:26,730 --> 00:59:28,482 Man ir žēl viņa un arī viņa ģimenes. 1050 00:59:31,234 --> 00:59:35,155 Taču es esmu tik ilgi bijis dusmīgs uz viņu par to, ko... 1051 00:59:36,573 --> 00:59:41,620 viņš sastāstīja izmeklētājiem. Man šķita, ka esam labākie draugi... 1052 00:59:42,996 --> 00:59:44,456 Un Robs ar Maiku? 1053 00:59:44,539 --> 00:59:45,957 Ko tu jūti pret viņiem? 1054 00:59:46,500 --> 00:59:48,376 Man par viņiem ir vienalga. 1055 00:59:48,460 --> 00:59:52,547 Ja kāds ir teicis, ka es tur biju un to izdarīju, 1056 00:59:53,381 --> 00:59:57,219 tad es ar viņu nevēlos runāt vai kaut ko just pret viņu. 1057 00:59:57,302 --> 00:59:59,513 Zinu, ka tas izklausīsies ļauni, bet... 1058 01:00:01,389 --> 01:00:04,267 Man it nemaz nav žēl, ka viņiem bija jāsēž cietumā, 1059 01:00:04,351 --> 01:00:08,230 jo viņi centās iesēdināt mani. 1060 01:00:08,814 --> 01:00:14,486 Regulāri katru nedēļu mani apturēja policija. 1061 01:00:15,112 --> 01:00:19,783 50 reižu esmu bijis apcietinājumā 1062 01:00:20,408 --> 01:00:22,577 par pilnīgiem sīkumiem. 1063 01:00:23,954 --> 01:00:25,664 Nezinu, kas to varētu mainīt, bet... 1064 01:00:26,832 --> 01:00:27,833 varbūt kādu dienu. 1065 01:00:30,794 --> 01:00:31,795 Ir... 1066 01:00:37,801 --> 01:00:41,471 Tās četras meitenes nebija vienīgās, kuras zaudēja savu dzīvi. 1067 01:00:46,518 --> 01:00:47,519 Nē. 1068 01:01:06,705 --> 01:01:08,623 Ko tev šodien nozīmē taisnīgums? 1069 01:01:10,083 --> 01:01:14,713 Mūsu gadījumā, tas cilvēks, kurš nogalināja mūsu meitu, 1070 01:01:15,213 --> 01:01:17,591 ir saņēmis taisnīgu sodu, jo viņa vairs nav starp mums. 1071 01:01:18,842 --> 01:01:21,011 Ko jūs domājat par Brašersu? 1072 01:01:21,094 --> 01:01:22,220 Neko nedomāju. 1073 01:01:22,304 --> 01:01:24,639 Es neuzskatu viņu par cilvēku. Vienkārši... 1074 01:01:26,641 --> 01:01:28,560 viņš ir iemesls, un tas arī viss. 1075 01:01:29,519 --> 01:01:33,148 Šobrīd uzskatu viņu par briesmoni, un mani tas nesatrauc. 1076 01:01:33,231 --> 01:01:37,152 Saprotu, ka mūsu vidū ir ļauni cilvēki. 1077 01:01:37,235 --> 01:01:39,446 Nezinu, kāpēc viņi tādi ir. 1078 01:01:39,529 --> 01:01:43,116 Nevēlos pārāk daudz domāt par viņiem 1079 01:01:43,200 --> 01:01:46,536 vai viņus saprast vai uzzināt viņu dzīvesstāstu. 1080 01:01:46,620 --> 01:01:49,039 Šķiet, ka jūsos bija liels naids 1081 01:01:49,122 --> 01:01:51,583 pret tiem četriem puišiem, bet tāda nav pret Brašersu, 1082 01:01:51,666 --> 01:01:55,003 jūsu niknums pret Brašersu šķiet mazāks. 1083 01:01:55,086 --> 01:01:56,087 Vai man taisnība? 1084 01:01:56,213 --> 01:01:57,714 Vai patiesībā ir citādi? 1085 01:01:57,797 --> 01:01:59,341 Laikam jau tāpēc, ka viņš ir miris. 1086 01:02:00,217 --> 01:02:01,885 Tāpēc arī esmu mierīgs. 1087 01:02:03,220 --> 01:02:07,515 Viņš nevienam vairs nenodarīs pāri. 1088 01:02:07,599 --> 01:02:11,186 Es gribētu zināt, kāpēc viņš kļuva par tādu cilvēku. 1089 01:02:11,770 --> 01:02:13,438 Bērni nepiedzimst ļauni. 1090 01:02:13,939 --> 01:02:18,235 Mēs viņus tādus padarām, un es vēlos saprast, kas notika. 1091 01:02:18,318 --> 01:02:21,655 Vai viņam trūka pieskārienu? Vai viņam trūka mīlestības? 1092 01:02:22,280 --> 01:02:25,408 Vai arī viņš kļuva vienaldzīgs, 1093 01:02:26,159 --> 01:02:29,204 vienaldzīgs pret jebkuru, kas nav viņš pats? 1094 01:02:38,797 --> 01:02:42,759 Viņš ir viens no tiem slepkavām, kuru neinteresēja slava, 1095 01:02:42,842 --> 01:02:45,720 viņš nevēlējās, lai par viņa noziegumiem uzzinātu. 1096 01:02:45,804 --> 01:02:48,431 Un tagad, kad viņu tomēr zina, 1097 01:02:48,515 --> 01:02:51,268 ir interesanti domāt, kāda tam ir nozīme, 1098 01:02:51,351 --> 01:02:55,689 cik daudz enerģijas tiek ieguldīts, domājot par viņu. 1099 01:02:55,772 --> 01:02:56,815 Nav nekādas jēgas. 1100 01:02:59,401 --> 01:03:03,697 Kālab vajag tērēt tik daudz laika un spēka, domājot par viņu? 1101 01:03:04,447 --> 01:03:08,201 Es vēlos, kaut es to saprastu, jo esmu apsēsta ar viņu 1102 01:03:08,285 --> 01:03:12,289 un esmu pavadījusi tūkstošiem stundas, viņu pētot. 1103 01:03:14,124 --> 01:03:18,336 Esmu identificējusi daudzus slepkavas, kuri man nešķita interesanti. 1104 01:03:19,170 --> 01:03:23,216 Taču šis vīrietis bija ārkārtīgi ļauns, neticami vardarbīgs. 1105 01:03:23,300 --> 01:03:25,385 Es viņu redzēju murgos. 1106 01:03:26,011 --> 01:03:29,514 Man šķita, ka viņa stāsts vēl nav galā 1107 01:03:29,597 --> 01:03:32,851 un ka ir cilvēki, kuri joprojām meklē atbildes. 1108 01:03:33,852 --> 01:03:39,190 Mana gadiem ilgā apsēstība ir mudinājusi mani runāt ar cilvēkiem, 1109 01:03:39,274 --> 01:03:42,360 kas viņu pazina, jo jebkurš pavediens 1110 01:03:42,444 --> 01:03:46,406 varētu aizvest līdz citai lietai, kurā viņš ir vainīgais. 1111 01:03:56,207 --> 01:03:59,669 Šķiet, ka par tēvu esmu savākusi pašu lielāko dokumentu kaudzi. 1112 01:04:02,380 --> 01:04:05,633 Man ir viena fotogrāfija, kurā esmu es un tētis, ģimenes bilde, 1113 01:04:05,717 --> 01:04:07,385 ar kuru, protams, ir pilns internets. 1114 01:04:10,930 --> 01:04:14,351 Tā ir uzņemta 1997. gada vasarā. 1115 01:04:14,434 --> 01:04:16,978 Tovakar mēs pārcēlāmies uz Arkanzasu. 1116 01:04:19,314 --> 01:04:22,359 Es nezināju neko sliktu par savu tēvu. 1117 01:04:22,442 --> 01:04:23,568 DEBORA ROBERTA BRAŠERSA MEITA 1118 01:04:23,651 --> 01:04:25,153 Mēs iepazināmies neilgi pirms tam. 1119 01:04:25,236 --> 01:04:27,447 Piebrauca pie mājas un teica: "Sveika, esmu tavs tēvs." 1120 01:04:27,530 --> 01:04:29,366 Mamma teica: "Jā, viņš tiešām ir tavs tētis." 1121 01:04:31,493 --> 01:04:35,455 Viņš ir mans tētis. Un tad viņš ir miris. Pēc neilga laika. 1122 01:04:38,750 --> 01:04:40,293 Bērnībā es augu 1123 01:04:40,377 --> 01:04:43,588 starp visādiem dīvaiņiem, normālu cilvēku bija maz. 1124 01:04:44,547 --> 01:04:45,757 Noziedznieki, tādi, kuri... 1125 01:04:45,840 --> 01:04:47,926 Ziniet, ir tādi, kuru klātbūtnē rodas jocīgas sajūtas, 1126 01:04:48,009 --> 01:04:49,135 man tā bija norma. 1127 01:04:50,178 --> 01:04:52,055 Mana māte nebija pati jaukākā. 1128 01:04:52,138 --> 01:04:55,016 Ja tavi vecāki 1129 01:04:55,100 --> 01:04:56,768 ir tādi, tad kā tu vari zināt? 1130 01:04:57,894 --> 01:05:01,147 Tikai kļūstot vecākai, es sapratu atšķirību. 1131 01:05:03,483 --> 01:05:06,069 Man tas šķiet normāli, ja pret tevi sūdīgi izturas. 1132 01:05:08,029 --> 01:05:11,199 Es tā dzīvoju ļoti ilgi. 1133 01:05:12,784 --> 01:05:15,745 Tas, ko savā dzīvē uzskatīju par visnormālāko, 1134 01:05:15,829 --> 01:05:17,914 izrādījās vieni lieli meli. 1135 01:05:17,997 --> 01:05:20,583 Tas bija laiks, ko pavadīju kopā ar tēvu. 1136 01:05:20,667 --> 01:05:22,627 Aiziet. Aiziet. 1137 01:05:22,710 --> 01:05:26,214 Tas īsais laiks, ko pavadījām kopā līdz viņš aizgāja, 1138 01:05:26,297 --> 01:05:28,716 bija labākais posms mūsu dzīvē. 1139 01:05:28,800 --> 01:05:31,344 Mums nekā netrūka. Mums viss bija skaidrs. 1140 01:05:31,428 --> 01:05:32,429 Mums nekad nedarīja pāri, 1141 01:05:32,512 --> 01:05:35,640 neviens vīrietis mums nepieskārās vai kā tamlīdzīgi. 1142 01:05:35,723 --> 01:05:37,350 Mamma mūs nepameta. 1143 01:05:38,184 --> 01:05:40,311 Mēs bijām ideālā ģimenīte. 1144 01:05:40,395 --> 01:05:42,439 Trīs meitas, tētis, kurš dodas uz darbu, 1145 01:05:42,522 --> 01:05:43,523 mamma, kura dodas darbu. 1146 01:05:43,606 --> 01:05:46,484 Mēs rīkojam viesības, svinam dzimšanas dienas, viss ir... 1147 01:05:47,110 --> 01:05:48,319 vienkārši normāli. 1148 01:05:48,403 --> 01:05:49,654 Daudzi tev teiks, 1149 01:05:49,737 --> 01:05:52,031 ka tu pat nenojaustu, kāds cilvēks bija mans tēvs, 1150 01:05:52,115 --> 01:05:53,616 bet patiesībā viņš bija ļauns. 1151 01:05:59,038 --> 01:06:02,459 Pēkšņi uzzināju, ka viņu meklē, jo viņš ielauzies kādas sievietes mājā, 1152 01:06:02,542 --> 01:06:05,503 1998. gada Lieldienu brīvdienās. 1153 01:06:05,587 --> 01:06:06,629 VADU KNAIBLES KABATĀ... 1154 01:06:06,754 --> 01:06:09,215 Ir Lieldienu rīts, bet viņu pieķer viņas mājā. Kāpēc neesi savās? 1155 01:06:09,299 --> 01:06:11,301 Tevi mājās gaida trīs bērni. Ir Lieldienas. 1156 01:06:11,384 --> 01:06:12,385 Par kuru māju mēs runājam? 1157 01:06:12,469 --> 01:06:14,554 1998. gads, viņš... Ielauzās... 1158 01:06:14,637 --> 01:06:15,972 NELIKUMĪGA IEKĻŪŠANA 1159 01:06:16,055 --> 01:06:17,724 ...kādā namā, kurā reiz strādāja. 1160 01:06:18,349 --> 01:06:21,186 Ielauzās viņas mājā, pārgrieza telefona vadus. 1161 01:06:21,269 --> 01:06:23,480 Viņam līdzi bija galināšanas komplekts. 1162 01:06:23,563 --> 01:06:25,440 Kāpēc? Nezinu. Viņa neko nebija nodarījusi. 1163 01:06:25,523 --> 01:06:26,983 -Kāds komplekts? -Galināšanas. 1164 01:06:27,066 --> 01:06:28,109 Kas tas ir? 1165 01:06:28,193 --> 01:06:32,655 Tur bija melni cimdi, savilcēji, ierocis. 1166 01:06:32,739 --> 01:06:34,407 Viņam tādi komplekti bija vairāki. 1167 01:06:35,408 --> 01:06:37,202 Viņš aizmirsa savu ieroci, tika apcietināts, 1168 01:06:37,285 --> 01:06:39,287 sazinājās ar manu mammu, pateica, kur ir ierocis. 1169 01:06:39,370 --> 01:06:40,914 Mamma piezvanīja vectēvam, 1170 01:06:40,997 --> 01:06:43,166 viņš aizbrauca pakaļ ierocim. 1171 01:06:44,042 --> 01:06:45,919 Mamma un vectēvs noteikti kaut ko zināja. 1172 01:06:46,461 --> 01:06:51,090 Ir cilvēki, kuriem ir vienalga, ja nedara pāri viņiem un viņu ģimenei. 1173 01:06:51,174 --> 01:06:55,178 Un par to es baidos. Baidos, ka tā ir patiesība. 1174 01:06:57,222 --> 01:07:00,475 Kad viņš nebija izsludināts meklēšanā, saucām viņu par Robertu vai tēti. 1175 01:07:00,558 --> 01:07:03,019 Kad viņu sāka meklēt, viņš bija jāsauc par Miču. 1176 01:07:03,102 --> 01:07:04,562 Kad devāmies ēst ārpus mājas, 1177 01:07:04,646 --> 01:07:07,273 viņš uzvilka parūku, jo, kā mēs zinājām, viņu "meklēja". 1178 01:07:07,357 --> 01:07:09,234 Viņam vajadzēja maskēties. 1179 01:07:09,901 --> 01:07:13,029 Viņš mēdza saģērbties kā sieviete un naktī apzagt 1180 01:07:13,112 --> 01:07:14,155 Shoney's un Waffle Houses. 1181 01:07:14,239 --> 01:07:17,283 Viņš izmēģināja mašīnu, tad uztaisīja atslēgas nospiedumu, 1182 01:07:17,367 --> 01:07:19,452 izgatavoja kopiju un tajā pašā vakarā mašīnu nozaga. 1183 01:07:19,536 --> 01:07:20,870 Viņš ir darījis visu ko, 1184 01:07:20,954 --> 01:07:23,414 bet es nemūžam nebūtu iedomājusies, ka viņš bija slepkava. 1185 01:07:24,040 --> 01:07:25,625 Atceros, ka Šēreru slepkavību 1186 01:07:25,708 --> 01:07:28,711 rādīja pa televizoru, un mana mamma satraucās. 1187 01:07:28,795 --> 01:07:31,130 Viņš teica: "Ak, šeit nekas tāds nenotiks, mēs esam drošībā." 1188 01:07:31,214 --> 01:07:33,925 Jā, jo to pastrādāji tu. Bet viņš bija tik rāms. 1189 01:07:34,008 --> 01:07:35,176 KAS IR ROBERTS BRAŠERSS? 1190 01:07:35,260 --> 01:07:37,178 Neviens nezina, cik vēl 1191 01:07:37,262 --> 01:07:38,513 noziegumus viņš ir pastrādājis. 1192 01:07:38,972 --> 01:07:40,682 Es cenšos ar to samierināties. 1193 01:07:41,599 --> 01:07:43,101 Ja man ar to ir jāsadzīvo ik dienu, 1194 01:07:43,184 --> 01:07:45,645 vismaz vēlos būt atvainojusies šiem cilvēkiem. 1195 01:07:45,728 --> 01:07:50,441 Kāds, kurš ir viņa asinsradinieks, vēlas atvainoties par notikušo. 1196 01:07:53,695 --> 01:07:56,114 Nevēlos nevienu satraukt ar savu ziņu. 1197 01:07:56,197 --> 01:07:58,324 Nekad neesmu sazinājusies ar Šēreru ģimeni, 1198 01:07:58,825 --> 01:08:04,038 bet esmu sazinājusies ar ģimenēm Dienvidkarolīnā un Ostinā... 1199 01:08:06,416 --> 01:08:08,293 un pateikusi, ka man ir žēl. 1200 01:08:10,003 --> 01:08:13,506 Vēlos lauzt šo paaudžu lāstu. 1201 01:08:16,091 --> 01:08:19,178 Šo nosūtīju diviem puišiem, kurus nepatiesi 1202 01:08:19,261 --> 01:08:21,555 apsūdzēja par mana tēva noziegumiem Ostinā, Teksasā. 1203 01:08:22,055 --> 01:08:23,808 "Sveiks. Esmu Debora Brašersa, 1204 01:08:23,890 --> 01:08:26,269 un es saprotu, ka tas, ko rakstīšu tālāk, 1205 01:08:26,352 --> 01:08:27,854 jums varbūt neko daudz nenozīmēs. 1206 01:08:28,354 --> 01:08:31,524 Ne manis dēļ jums nācās ciest, 1207 01:08:31,608 --> 01:08:34,193 taču esmu pēcnācēja vainīgajam. 1208 01:08:34,277 --> 01:08:38,156 Nespēju iedomāties, ko esat piedzīvojis kopš 1999. gada. 1209 01:08:38,238 --> 01:08:40,992 Mana tēva noziegumu dēļ jūs daudz esat zaudējis. 1210 01:08:41,075 --> 01:08:43,828 Lai arī es neietekmēju viņa izvēli, 1211 01:08:43,911 --> 01:08:47,457 es jūtu dziļu nožēlu par sāpēm, ko cietāt viņa dēļ. 1212 01:08:47,540 --> 01:08:49,709 Vēlējos jums darīt zināmu, ka man nav vienalga 1213 01:08:49,792 --> 01:08:52,712 un ka kāds saprot, ko viņš jums nodarījis. 1214 01:08:52,795 --> 01:08:54,339 Jūs to nebijāt pelnījis 1215 01:08:54,421 --> 01:08:56,674 un man žēl, ka viņa dēļ tik daudz zaudējāt. 1216 01:08:57,258 --> 01:08:58,760 Ar cieņu Debora Brašersa." 1217 01:09:00,094 --> 01:09:02,180 Šo vēstuli es rakstīju pāris dienas, 1218 01:09:02,263 --> 01:09:04,515 es gribēju atrast īstos vārdus. 1219 01:09:05,183 --> 01:09:07,769 Izdrukāšu to un nosūtīšu viņiem. 1220 01:09:10,729 --> 01:09:12,231 Šī uzņemta neilgi pirms viņa ierašanās. 1221 01:09:16,819 --> 01:09:17,987 -Gribi pamēģināt? -Jā. 1222 01:09:18,071 --> 01:09:19,822 Labi, pamēģināsim šo. 1223 01:09:20,531 --> 01:09:22,200 Neesmu runājusi ar puišiem. 1224 01:09:23,201 --> 01:09:24,285 Aiziet. 1225 01:09:24,368 --> 01:09:29,332 Ceru, ka šo jaunumu dēļ viņi ir raduši sirdsmieru. 1226 01:09:29,415 --> 01:09:30,500 KLĒRA HJUĪ KINO REŽISORE 1227 01:09:30,582 --> 01:09:33,377 Nespēju iedomāties, kā ir sadzīvot ar tādu smagumu, 1228 01:09:33,461 --> 01:09:37,631 kad pat cilvēki, kuri saka, ka tic tavam nevainīgumam, 1229 01:09:38,508 --> 01:09:40,551 -iespējams, tā nedomā. -Kāp augšā! 1230 01:09:40,635 --> 01:09:41,928 Nedomāju, ka tie bija viņi. 1231 01:09:42,886 --> 01:09:45,055 -Bija arī tas jautājums. -Mammu, kāp augšā! 1232 01:09:45,139 --> 01:09:48,350 Un es biju diezgan droša. 1233 01:09:48,434 --> 01:09:50,520 -Jautājums joprojām bija neatbildēts. -Mammu, es... 1234 01:09:50,603 --> 01:09:52,563 Es pavadīju daudz laika ar Robertu Springstīnu. 1235 01:09:52,647 --> 01:09:56,234 Viņš tik viegli tika galā ar spriedzi. 1236 01:09:58,069 --> 01:10:01,030 Un tagad, droši zinot, ka viņš nebija vainīgs, 1237 01:10:01,114 --> 01:10:02,990 nesaprotu, kā viņš dusmās neplosījās? 1238 01:10:03,074 --> 01:10:05,660 Bet viņš nav dusmīgs. 1239 01:10:05,743 --> 01:10:06,786 Kā tu to zini? 1240 01:10:06,869 --> 01:10:08,454 Es viņam to pavaicāju. 1241 01:10:08,538 --> 01:10:11,958 Es neesmu dusmīgs... Kā jau jūs redzat, es neesmu... 1242 01:10:12,041 --> 01:10:13,042 2009. gads 1243 01:10:13,126 --> 01:10:15,753 Tas manī neraisa emocijas, nesatracina, 1244 01:10:15,837 --> 01:10:19,090 es neieciklējos uz dusmām un citām emocijām. 1245 01:10:19,173 --> 01:10:21,759 Es ar Robertu daudz laika pavadīju divatā. 1246 01:10:22,385 --> 01:10:25,221 Es to nedarītu, ja domātu, ka viņš ir slepkava. 1247 01:10:26,055 --> 01:10:28,516 Savukārt Maikls Skots saka: 1248 01:10:28,599 --> 01:10:30,852 "Varbūt es tur kaut ko darīju." 1249 01:10:30,935 --> 01:10:32,395 Viņi mani pamatīgi sačakarēja. 1250 01:10:33,396 --> 01:10:34,689 Viņš nebija vainīgs, tātad... 1251 01:10:34,772 --> 01:10:37,358 Pat viņš pats sev netic. 1252 01:10:38,401 --> 01:10:41,070 Beidzot viņš var sev pateikt: "Tas nebiju es." 1253 01:10:41,154 --> 01:10:42,280 Labi, eju tev līdzi. 1254 01:10:43,030 --> 01:10:44,574 Labais. 1255 01:10:45,324 --> 01:10:47,660 Vai jūties citādi, kopš uzzināji, ka tas bija Brašerss? 1256 01:10:47,744 --> 01:10:51,581 Ja viņš būtu dzīvs, es būtu ļoti nobijusies. 1257 01:10:52,081 --> 01:10:55,376 Ļaunuma spēks ir biedējošs. 1258 01:10:56,419 --> 01:10:57,420 Labi! 1259 01:10:58,004 --> 01:11:02,800 No vienas puses, jūtos labi, zinot, ka viņa vairs nav. 1260 01:11:02,884 --> 01:11:07,013 Bet tā ir arī vilšanās. 1261 01:11:07,096 --> 01:11:12,560 Viņš netika atklāts un tāds arī paliks. 1262 01:11:16,314 --> 01:11:17,607 Viņš brāzās cauri pilsētai, 1263 01:11:17,690 --> 01:11:20,318 iznīcinādams daudzas dzīves. 1264 01:11:25,281 --> 01:11:28,367 Pēc tam, kad 2018. gadā viņu biju identificējusi, 1265 01:11:28,451 --> 01:11:32,663 meklēju nepabeigtas izmeklēšanas viņa dzīvesvietu tuvumā. 1266 01:11:33,372 --> 01:11:34,582 BRAŠERSA ADRESE 1KM NO NOZIEGUMA 1267 01:11:34,665 --> 01:11:35,666 Tādēļ biju ļoti vīlusies, 1268 01:11:35,750 --> 01:11:37,668 ka nevarēju atrisināt jogurta kafejnīcas lietu. 1269 01:11:37,752 --> 01:11:39,212 SLEPKAVA: ROBERTS BRAŠERSS 1270 01:11:39,295 --> 01:11:43,633 Viņiem nebija gana daudz DNS materiāla ģenētiskās ģenealoģijas noteikšanai. 1271 01:11:45,092 --> 01:11:46,135 18.02.1992. - ARESTĒTS 1272 01:11:46,219 --> 01:11:48,387 Ja es būtu zinājusi, 1273 01:11:48,471 --> 01:11:52,266 ka decembrī viņu apturēja uz Teksasas robežas, 1274 01:11:53,059 --> 01:11:54,685 viss izvērstos citādi. 1275 01:11:56,646 --> 01:11:58,314 Man uzreiz būtu skaidrs, 1276 01:11:58,397 --> 01:12:02,318 ka viņš ir saistīts ar slepkavībām jogurta kafejnīcā. 1277 01:12:05,446 --> 01:12:09,617 1991. gada 8. decembrī viņš pamet Teksasu. 1278 01:12:10,451 --> 01:12:13,454 Tovakar viņu apcietina par kravas mašīnas zādzību 1279 01:12:13,538 --> 01:12:15,540 un pretlikumīgu ieroča turēšanu. 1280 01:12:18,626 --> 01:12:20,878 Pēc piecām dienām kāds viņu no turienes izpērk. 1281 01:12:20,962 --> 01:12:22,713 Kāds nezināms cilvēks samaksā drošības naudu. 1282 01:12:24,966 --> 01:12:26,843 Pēc pāris mēnešiem 1283 01:12:27,552 --> 01:12:28,553 MARIETA, GA 1284 01:12:28,636 --> 01:12:29,637 ŠERIFA IECIRKNIS MARIETA 1285 01:12:29,720 --> 01:12:31,430 1992. gada februārī Džordžijas Koba apgabalā 1286 01:12:31,514 --> 01:12:34,350 viņu arestē par auto zādzību, ko pastrādājis Tailerā, Teksasā. 1287 01:12:34,976 --> 01:12:37,812 Viņu atbrīvo pret drošības naudu, viņš šķērso Teksasu, 1288 01:12:37,895 --> 01:12:40,273 nozog vēl vienu mašīnu, un Džordžijā viņu arestē vēlreiz. 1289 01:12:40,356 --> 01:12:42,149 TIESĀ ROBERTU BRAŠERSU JEB DŽEKU MAKKLELANDU 1290 01:12:42,817 --> 01:12:45,945 Toreiz pie viņa atrada rīkus zagšanai, policijas skeneri, viltotu apliecību. 1291 01:12:46,028 --> 01:12:47,780 POLICIJAS SKENERIS, LIKUMU KODEKSS 1292 01:12:47,864 --> 01:12:49,365 Laikam arī parūku. 1293 01:12:49,448 --> 01:12:51,576 IZDODU RĪKOJUMU ARESTĒT ROBERTU JŪDŽINSU BRAŠERSU 1294 01:12:51,659 --> 01:12:53,703 Pretlikumīga ieroča turēšana ir federāls noziegums, 1295 01:12:53,786 --> 01:12:56,038 tāpēc viņš saņem piecus gadus cietumā. 1296 01:12:56,998 --> 01:13:01,043 Pēc apcietināšanas, viņa 380. kalibra ieroci nodod viņa tēvam. 1297 01:13:01,127 --> 01:13:03,963 Viņa tēvs panāk, ka iecirknis to atdod. 1298 01:13:04,046 --> 01:13:05,089 380. KALIBRA PISTOLE 1299 01:13:05,172 --> 01:13:07,550 Puiši no ATF saka, ka to nemaz nav tik viegli panākt. 1300 01:13:07,633 --> 01:13:09,760 Ir jāaizpilda papīru kaudzes, diezgan sarežģīti. 1301 01:13:09,844 --> 01:13:12,263 Mēs runājam par apmēram 75 dolārus vērtu ieroci. 1302 01:13:14,724 --> 01:13:18,102 Kad 1997. gadā viņu izlaiž, viņš tiek pie sava ieroča. 1303 01:13:19,270 --> 01:13:21,814 Lai cik neticami tas nebūtu, tas mums palīdzēja 1304 01:13:21,898 --> 01:13:24,567 atrisināt citas lietas - ierocis bija tas pats. 1305 01:13:25,192 --> 01:13:27,570 Mēs nebūtu atklājuši citu lietu saistību ar Kentuki. 1306 01:13:27,653 --> 01:13:29,322 Nebūtu nevienas atbilsmes, 1307 01:13:29,405 --> 01:13:31,449 jo ierocis joprojām atrastos federālajā arhīvā. 1308 01:13:32,158 --> 01:13:36,245 Tā bija neparedzēta notikumu virkne. 1309 01:13:36,329 --> 01:13:40,166 OSTINA, TEKSASA 1991. LEKSINGTONA, KENTUKI, 1998. 1310 01:13:40,625 --> 01:13:43,294 Pēc tam 1999. gada janvārī 1311 01:13:43,836 --> 01:13:46,088 policisti, caurbraukdami moteļa Super 8 stāvlaukumu 1312 01:13:46,172 --> 01:13:48,633 Kenetā, Misūri... 1313 01:13:49,842 --> 01:13:51,469 pamana kādu mašīnu, kas izceļas. 1314 01:13:51,552 --> 01:13:53,262 TRŪKA SĀNU LOGA KREISAJĀ PUSĒ, AIZMUGURĒ. 1315 01:13:53,346 --> 01:13:54,597 Pārbaudām numuru - zagta. 1316 01:13:55,097 --> 01:13:57,892 Iekšā ir bērnu rotaļlietas vai kas tamlīdzīgs. 1317 01:13:57,975 --> 01:14:00,019 Moteļa administratore saka: "Ar bērniem paliek tikai 1318 01:14:00,102 --> 01:14:01,520 tādā un tādā numurā." 1319 01:14:02,438 --> 01:14:05,483 Brašersa sieva sagudro vīram citu vārdu. 1320 01:14:05,566 --> 01:14:08,110 "Viņš aizgāja. Nezinu, kad atgriezīsies." 1321 01:14:08,194 --> 01:14:09,612 Viņi pārmeklē numuru 1322 01:14:10,363 --> 01:14:13,532 un atrod viņu, paslēpušos zem gultas, ar ieroci. 1323 01:14:15,117 --> 01:14:16,786 Sākas apšaude ar policiju. 1324 01:14:21,540 --> 01:14:23,042 Pamodāmies no šāvieniem. 1325 01:14:23,584 --> 01:14:25,002 Numurs ir pilns ar policistiem. 1326 01:14:25,086 --> 01:14:27,922 Viņi bija kādi pieci seši, gatavi šaut. 1327 01:14:28,005 --> 01:14:30,299 Viens no policistiem pacēlis gultu, 1328 01:14:30,383 --> 01:14:33,010 zem tās ir mans tēvs, viņš ir pielicis pie deniņiem ieroci. 1329 01:14:34,345 --> 01:14:37,765 Viņi uzliek mātei rokudzelžus, mūs izved koridorā. 1330 01:14:37,848 --> 01:14:38,975 No turienes, kur sēdējām, 1331 01:14:39,058 --> 01:14:40,643 zemāk bija redzams baseins, 1332 01:14:40,726 --> 01:14:42,520 bet augšā, atspulgā varēja redzēt 1333 01:14:42,603 --> 01:14:43,854 visu, kas notiek. 1334 01:14:43,938 --> 01:14:45,898 Atvērās durvis un varēja redzēt, 1335 01:14:45,982 --> 01:14:47,900 kā mans tēvs sviež laukā mantas. 1336 01:14:47,984 --> 01:14:51,946 Un tai pašā mirklī atskan liels blīkšķis, 1337 01:14:52,029 --> 01:14:53,698 policisti metas iekšā. 1338 01:14:54,281 --> 01:14:56,867 Viņš izsviež viņu drēbes un mantas, 1339 01:14:56,951 --> 01:14:59,996 tostarp, deviņu milimetru pistoli. 1340 01:15:00,079 --> 01:15:02,373 Un tad turpat nošaujas. 1341 01:15:02,456 --> 01:15:05,501 MOTELIS SUPER 8 1342 01:15:05,584 --> 01:15:07,753 LODES CAURUMS SIENĀ GULTAS RĀMIS LĪĶIS ČAULĪTE 1343 01:15:07,837 --> 01:15:12,967 Viņš nošāvās ar AMT 38. kalibra Backup modeli. 1344 01:15:13,050 --> 01:15:14,635 AMT, MODELIS BACKUP 1345 01:15:14,719 --> 01:15:16,721 Ar tādas pašas sērijas ieroci viņu apturēja 1346 01:15:16,804 --> 01:15:18,222 pēc notikumiem jogurta kafejnīcā. 1347 01:15:20,433 --> 01:15:21,642 aplis bija noslēdzies. 1348 01:15:21,726 --> 01:15:25,438 Ar to viņš nogalināja savus upurus un pēc tam nošāva sevi. 1349 01:15:29,984 --> 01:15:31,902 Tas bija deviņu milimetru 380. kalibra ierocis. 1350 01:15:31,986 --> 01:15:33,070 Ja es gribētu nošauties, 1351 01:15:33,154 --> 01:15:34,655 noteikti izvēlētos deviņmilimetrīgo. 1352 01:15:34,739 --> 01:15:38,159 Tas ir daudz jaudīgāks. Viņš zināja, ko dara. 1353 01:15:38,826 --> 01:15:41,954 Tā bija viņa trofeja. Tāpēc viņš ar to nošāvās. 1354 01:15:44,790 --> 01:15:48,461 Mūs, protams, nopratināja, uzdeva dažādus jautājumus. 1355 01:15:48,544 --> 01:15:50,337 Mēs melojām. "Tas ir Mičs. Tas ir Mičs. 1356 01:15:50,379 --> 01:15:53,007 Nezinu, kas ir Roberts. Nepazīstu nekādu Robertu." 1357 01:15:54,425 --> 01:15:58,095 Uz pašnāvības vēstules ir rakstīts "Policijai," 1358 01:16:00,097 --> 01:16:01,974 Un tad... Tālāk šis: 1359 01:16:02,058 --> 01:16:05,144 "Ja jūs šo lasāt, tad esmu miris. 1360 01:16:05,227 --> 01:16:08,105 Lūdzu, nesazinieties ar manu tēvu. 1361 01:16:08,189 --> 01:16:11,442 Viņam nesen veica vēža operāciju, 1362 01:16:11,525 --> 01:16:14,570 ja pie viņa ieradīsies policija ar šo ziņu, viņš neizturēs. Pateicos." 1363 01:16:17,281 --> 01:16:20,076 Tas "pateicos" vēstules beigās... 1364 01:16:21,243 --> 01:16:22,286 Kādēļ? 1365 01:16:24,830 --> 01:16:27,124 Viss nāca gaismā pēc 20 gadiem. 1366 01:16:28,626 --> 01:16:30,419 Manuprāt, viņš neticēja, ka tiks pieķerts. 1367 01:16:30,503 --> 01:16:33,547 ROBERTA BRAŠERSA KRIMINĀLVĒSTURE 1368 01:16:36,175 --> 01:16:38,344 Mēs nezinām, kā viņš iekļuva kafejnīcā. 1369 01:16:39,720 --> 01:16:42,223 Šķiet, katra metode bija atšķirīga, 1370 01:16:42,306 --> 01:16:43,724 viņš izmantoja dažādus trikus. 1371 01:16:44,600 --> 01:16:48,813 Šo pavedienu saņēmām 1991. gada 8. decembrī, 1372 01:16:48,896 --> 01:16:50,106 tātad - pēc divām dienām. 1373 01:16:50,981 --> 01:16:54,568 Zvanīja kāds Krofta kungs, kurš strādā Longhornas apsardzē, 1374 01:16:55,444 --> 01:16:58,697 tovakar viņš apmeklēja jogurta kafejnīcu. 1375 01:17:00,074 --> 01:17:01,951 Viņš tur esot bijis līdz plkst. 22.15 1376 01:17:02,034 --> 01:17:05,162 un ievērojis kādu baltādainu vīrieti, tā ap gadiem 25 uzvedamies dīvaini. 1377 01:17:06,330 --> 01:17:09,542 "Ieejot kafejnīcā, redzēju kādu pāri pie viena no galdiņiem. 1378 01:17:09,625 --> 01:17:12,044 Vēl viens pāris pasūtīja pie letes. 1379 01:17:12,878 --> 01:17:14,755 Pie kases bija Tomasu meitene. 1380 01:17:15,673 --> 01:17:18,050 Kāds baltādains vīrietis bija starp vietu, 1381 01:17:18,134 --> 01:17:19,385 kur pie letes jāveic pasūtījums, 1382 01:17:19,468 --> 01:17:21,679 un kasi, pie kuras bija Tomasu meitene. 1383 01:17:22,680 --> 01:17:25,266 Pēkšņi viņš man piebikstīja, es pagriezos, un viņš teica: 1384 01:17:25,349 --> 01:17:27,101 "Tā mašīna ar lampām uz jumta, tā ir tavējā?" 1385 01:17:27,184 --> 01:17:30,437 Viņš runāja par manu darba auto, kurai ir signālugunis. 1386 01:17:30,521 --> 01:17:32,273 Atbildēju, ka mašīna ir mana. Pēc tam jautāja: 1387 01:17:32,356 --> 01:17:34,692 "Tu esi ments, apsargs vai kas tu esi?" 1388 01:17:35,317 --> 01:17:37,570 Meitene jautāja, ko viņš vēlētos, viņš saminstinājās, 1389 01:17:37,653 --> 01:17:39,530 tad sacīja: "Aukstu dzērienu." 1390 01:17:39,613 --> 01:17:40,865 Tas man šķita komiski, 1391 01:17:40,948 --> 01:17:43,909 jo kāpēc lai kāds pasūtītu aukstu dzērienu jogurta kafejnīcā? 1392 01:17:45,327 --> 01:17:47,079 Maksājot pie kases, 1393 01:17:47,163 --> 01:17:49,915 viņš Tomasu meitenei jautāja, vai šeit ir tualete. 1394 01:17:49,999 --> 01:17:51,417 Viņa atbildēja, ka aizmugurē, 1395 01:17:51,500 --> 01:17:54,753 viņš paņēma savu Sprite un devās tālāk aiz kases. 1396 01:17:55,754 --> 01:17:57,339 Paliku tur un runājos ar Tomasu meiteni 1397 01:17:57,423 --> 01:17:58,591 kādas 10-15 minūtes, 1398 01:17:58,674 --> 01:18:01,093 galvenokārt, lai pārliecinātos, vai viņš no turienes iznāks. 1399 01:18:01,844 --> 01:18:03,888 Man bija nelāga priekšnojauta. 1400 01:18:03,971 --> 01:18:05,347 Viņš tā arī neiznāca. 1401 01:18:05,431 --> 01:18:08,392 Mans jogurts sāka kust, es atvadījos un aizgāju. 1402 01:18:08,475 --> 01:18:12,271 Baltādains vīrietis. Aptuveni 1,75 m garš, vidējas miesasbūves. 1403 01:18:12,354 --> 01:18:14,231 Pēc tam es devos skatīties futbola maču Hjūstonā, 1404 01:18:14,315 --> 01:18:15,774 Ostinā atgriezāmies svētdien. 1405 01:18:15,858 --> 01:18:18,360 Tad arī uzzināju par slepkavībām." 1406 01:18:20,237 --> 01:18:21,697 Tas arī viss. 1407 01:18:23,616 --> 01:18:25,826 Mēs tā arī neuzzinājām, vai tas bija Brašerss, 1408 01:18:25,910 --> 01:18:27,328 bet tas atbilst versijai, 1409 01:18:27,411 --> 01:18:29,955 ka varbūt viņš nogaidīja tualetē. 1410 01:18:31,415 --> 01:18:33,584 Vai atlauza vaļā sētas durvis. 1411 01:18:41,675 --> 01:18:44,970 Es sēdēju šeit, viss bija sarkans. 1412 01:18:46,597 --> 01:18:48,974 Ugunsdzēsēju gaismas. 1413 01:18:50,559 --> 01:18:53,395 Policijas signālugunis. 1414 01:18:57,191 --> 01:18:59,652 Dūmoja... Es joprojām varēju saredzēt dūmus, 1415 01:19:00,736 --> 01:19:02,821 kas nāca no jumta spraugas. 1416 01:19:12,373 --> 01:19:15,334 Es piebraucu šeit... 1417 01:19:17,628 --> 01:19:22,716 Zinu, ka šeit braukt nevajag, tāpēc noparkojos te. 1418 01:19:26,720 --> 01:19:28,639 Izšķirošie bija nagi. 1419 01:19:29,515 --> 01:19:33,894 Nav iespējams piesārņot materiālu, kas atrasts zem nagiem, 1420 01:19:34,937 --> 01:19:37,856 visi izmeklētāji zina, 1421 01:19:37,940 --> 01:19:42,069 ka ja noticis seksuāls uzbrukums dzīvam upurim, 1422 01:19:42,152 --> 01:19:44,655 vienmēr ir jānoņem paraugs no nagiem. 1423 01:19:45,531 --> 01:19:47,825 -Jāieliek maisiņā un jāsūta prom. -Kas tur? 1424 01:19:47,950 --> 01:19:48,951 Kā lūdzu? 1425 01:19:49,034 --> 01:19:50,327 Tā ir Sonora. 1426 01:19:52,538 --> 01:19:53,956 Ak kungs. 1427 01:19:55,582 --> 01:19:56,875 Ak kungs, Sonor... 1428 01:19:58,127 --> 01:20:01,046 -Nezinu, ko lai saka. -Jā. 1429 01:20:01,505 --> 01:20:04,341 Un es... Es parasti uz šejieni nenāku. 1430 01:20:05,050 --> 01:20:07,553 Saproti, tas ir visai grūti. 1431 01:20:08,053 --> 01:20:10,014 Taču draudzene, ar kuru biju brokastīs, teica: 1432 01:20:10,097 --> 01:20:12,808 "Gribēju nopirkt ziedus, ko nolikt pie jogurta kafejnīcas. 1433 01:20:12,891 --> 01:20:14,310 Nezinu, vai piekritīsi braukt līdzi." 1434 01:20:14,810 --> 01:20:18,689 Es atbildēju... zini, es mācos piekrist visam. 1435 01:20:18,772 --> 01:20:21,108 Tā nu es atbildēju: "Labi. Pamēģināšu." 1436 01:20:25,279 --> 01:20:27,364 -Tas ir kaut kas, ne? -Jā. 1437 01:20:29,366 --> 01:20:30,701 Trīsdesmit četri gadi. 1438 01:20:31,994 --> 01:20:35,331 Ir tik aizkustinoši redzēt visus šos ziedus. 1439 01:20:35,414 --> 01:20:37,750 Tik daudzi par viņām joprojām domā. 1440 01:20:38,292 --> 01:20:40,753 -Lūdzu. -Ak, pareizi. 1441 01:20:51,847 --> 01:20:53,932 Es pārcēlos uz Ostinu 1996. gadā. 1442 01:20:54,016 --> 01:20:56,477 1991. gadā biju vidusskolas pēdējā klasē. 1443 01:20:57,102 --> 01:20:58,145 Tāpēc... 1444 01:20:58,771 --> 01:21:01,315 -Ziniet, kad par to uzzināju.. -Tu biji tikpat veca. 1445 01:21:02,816 --> 01:21:04,443 Jā, man bija 17 gadu. 1446 01:21:04,693 --> 01:21:06,445 Jā. Tas pats vecums. 1447 01:21:06,570 --> 01:21:09,114 Bet man ir liels, liels prieks, 1448 01:21:09,865 --> 01:21:11,200 ka viņi noskaidroja vainīgo. 1449 01:21:13,327 --> 01:21:15,037 Labi, ļaušu jums doties. 1450 01:21:15,120 --> 01:21:17,623 -Jā. Paldies, ka atnācāt. -Prieks iepazīties. 1451 01:21:22,628 --> 01:21:24,254 Mēs tīrījām ēdamtelpu, 1452 01:21:24,338 --> 01:21:26,673 jo tolaik Getijam bija bufete. 1453 01:21:27,508 --> 01:21:28,634 A. ASTADS BIJUŠAIS DARBINIEKS 1454 01:21:28,717 --> 01:21:30,761 Es mazgāju traukus, Deivs sūca grīdu un teica: 1455 01:21:30,844 --> 01:21:34,264 "Skaties, autostāvvietā ir ugunsdzēsēju mašīnas." 1456 01:21:34,348 --> 01:21:36,809 No šī tirdzniecības centra līdz tā centra galam, 1457 01:21:36,892 --> 01:21:40,354 līdz tapešu veikalam, mums bija kopīgi bēniņi. 1458 01:21:41,063 --> 01:21:43,232 Sāka ieplūst dūmi. 1459 01:21:43,315 --> 01:21:45,401 Mēs tiešām tobrīd nezinājām, 1460 01:21:45,484 --> 01:21:47,236 līdz kādiem četriem no rīta neko nezinājām. 1461 01:21:47,319 --> 01:21:49,571 Pēc tam uzzinājām traģiskās ziņas. 1462 01:21:54,118 --> 01:21:55,369 Paldies jums. 1463 01:21:55,452 --> 01:21:57,371 -Jā, liels paldies. -Paldies. 1464 01:22:03,377 --> 01:22:06,713 Ak dievs, ja mēs te paliktu ilgāk, satiktu visādus cilvēkus. 1465 01:22:06,797 --> 01:22:08,424 Kāda sagadīšanās, ka viņš tonakt bija šeit. 1466 01:22:11,051 --> 01:22:13,095 Policija izdarīja lielisku darbu. 1467 01:22:13,178 --> 01:22:16,557 Tas prasīja laiku, taču viņi tika galā. 1468 01:22:16,640 --> 01:22:17,683 Tā ir. 1469 01:22:17,766 --> 01:22:20,853 Man ir žēl arī zēnus, kuri nonāca aiz restēm 1470 01:22:20,936 --> 01:22:23,647 policijas darba dēļ. 1471 01:22:23,730 --> 01:22:24,815 Jā. 1472 01:22:24,898 --> 01:22:26,483 Viņi domāja, ka ir vainīgi, bet tā nebija. 1473 01:22:26,567 --> 01:22:28,569 Tas bija šausmīgi. 1474 01:22:29,611 --> 01:22:30,612 Jā. 1475 01:22:35,659 --> 01:22:37,494 Šī pilsēta ir maza, vai ne? 1476 01:22:47,713 --> 01:22:50,299 -Mēs sagaidījām šo brīdi. -Tas ir.. jā. 1477 01:22:51,717 --> 01:22:53,844 Viss, ko jūs tovakar izdarījāt. 1478 01:22:57,681 --> 01:23:00,767 Man liekas jauki, ka cilvēki nav aizmirsuši. 1479 01:23:01,852 --> 01:23:04,480 Vienlaikus es ceru, ka viņi sāks aizmirst. 1480 01:23:07,065 --> 01:23:09,276 Mums jārada jauni stāsti. 1481 01:23:11,361 --> 01:23:16,450 Dzīvei ir jābūt radošai. Nedrīkst gremdēties pagātnē. 1482 01:23:16,533 --> 01:23:18,535 Tāpēc es sāku domāt: 1483 01:23:19,495 --> 01:23:21,538 "Kā būs pēc gada?" 1484 01:23:21,622 --> 01:23:23,624 Šis stāsts vienmēr būs ar mani. 1485 01:23:23,707 --> 01:23:24,875 Iedod buču, Sonora. 1486 01:23:26,168 --> 01:23:30,464 Taču es vairs nedzīvoju neziņā un trauksmē. 1487 01:23:31,965 --> 01:23:33,383 Jā, tur ir strauts. 1488 01:23:38,138 --> 01:23:40,807 Tāda sajūta, ka viss gandrīz beidzies. 1489 01:23:42,309 --> 01:23:45,854 Ka kaut kad tas būs palicis pagātnē. 1490 01:23:47,189 --> 01:23:48,732 Tas būs kaut kas, ko atcerēsimies, 1491 01:23:48,815 --> 01:23:51,193 bet mums tas vairs nebūs jāizdzīvo. 1492 01:23:52,861 --> 01:23:55,781 Lieta ir atrisināta, un mēs varam 1493 01:23:59,493 --> 01:24:01,286 vairs nemeklēt atbildes. 1494 01:24:01,370 --> 01:24:03,705 Varbūt tā daļa ir palikusi pagātnei. 1495 01:24:08,794 --> 01:24:10,462 Tik daudz atmiņu, tik daudz... 1496 01:24:11,004 --> 01:24:13,715 Jūs pieredzējāt tik daudz. Pasaule tik daudz ir piedzīvojusi. 1497 01:24:14,633 --> 01:24:15,968 Jā, tas piederēja Sārai. 1498 01:24:16,843 --> 01:24:19,054 Nav vairs daudz palicis. 1499 01:24:19,721 --> 01:24:22,808 Tagad to dara mani jaunie mazbērni. 1500 01:24:24,184 --> 01:24:27,479 No kā ir šis? Medija. Uztaisījusi man cepurīti. 1501 01:24:28,438 --> 01:24:32,276 Starp citu, man liekas, ka jūs esat traki, ka darāt šo darbu. 1502 01:24:32,359 --> 01:24:34,861 Tas ir tik.. tik savāds darbs. 1503 01:24:35,988 --> 01:24:38,699 Es to nesaku, lai aizvainotu kādu 1504 01:24:38,782 --> 01:24:43,120 no daudzajiem, kas mani ir intervējuši. Visu cieņu. 1505 01:24:43,745 --> 01:24:47,457 Bet es priecājos, ka nu tas ir galā. Tā ir svētība. 1506 01:24:48,000 --> 01:24:51,253 Neticēju, ka tas jebkad notiks. Šī ir mana pēdējā intervija. 1507 01:24:52,462 --> 01:24:54,965 Ir jālaiž vaļā, citādi tie sūdi tevi pilnībā pārņem. 1508 01:25:02,139 --> 01:25:03,181 Turi šķīvi kārtīgi. 1509 01:25:06,893 --> 01:25:08,812 Mūsu pūliņi šajā lietā nu ir galā. 1510 01:25:10,314 --> 01:25:12,065 Taču mēs cīnīsimies citu dēļ. 1511 01:25:13,525 --> 01:25:17,321 Mēs vēlamies izveidot vietu, kur strādātu tiesu medicīnas speciālisti, 1512 01:25:17,404 --> 01:25:18,405 ENDŽIJA EIJERSA ŠONA SIEVA 1513 01:25:18,488 --> 01:25:22,826 ...DNS eksperti, speciālisti ģenealoģijā, upuru pārstāvji, visi vienuviet. 1514 01:25:22,909 --> 01:25:25,329 Tur varētu vērsties ikviens, kuram ir radušies jautājumi. 1515 01:25:25,412 --> 01:25:26,580 Bezpeļņas organizācija. 1516 01:25:26,663 --> 01:25:30,751 Mēs visu enerģiju veltām tās izveidei. 1517 01:25:32,419 --> 01:25:35,047 Vēlamies palīdzēt citām ģimenēm, lai arī kāda nebūtu viņu pieredze, 1518 01:25:35,130 --> 01:25:36,673 jo katrs stāsts ir neatkārtojams. 1519 01:25:37,799 --> 01:25:40,093 Cerams, tas palīdzēs atrisināt citas lietas. 1520 01:25:40,177 --> 01:25:43,388 Un sniegs atbildes, lai ģimenēm vairs nav par to jādomā. 1521 01:25:49,227 --> 01:25:50,646 Ja jūs uz brīdi iedomātos, 1522 01:25:50,729 --> 01:25:52,481 ka, iespējams, 1523 01:25:52,564 --> 01:25:54,191 puiši nav vainīgi, 1524 01:25:54,274 --> 01:25:55,776 kā jūs justos? 1525 01:25:55,859 --> 01:26:00,364 Ja izrādītos, ka viņiem ar šo lietu nav nekāda sakara, 1526 01:26:01,073 --> 01:26:02,866 es justos piekrāpts. 1527 01:26:02,949 --> 01:26:07,496 Ja viņi vienkārši izdomāja, kā līķi bija novietoti, 1528 01:26:07,579 --> 01:26:08,580 es būtu apmuļķots. 1529 01:26:08,664 --> 01:26:12,000 Es balstījos uz šo informāciju, bet, ja nekas no tā nav noticis? 1530 01:26:13,001 --> 01:26:14,002 Tad esmu maldījies. 1531 01:26:14,086 --> 01:26:17,756 Ja izmeklētājs kļūdās vai tiek maldināts, 1532 01:26:17,839 --> 01:26:22,260 ne jau viņš spriež cietumsodu, 1533 01:26:22,344 --> 01:26:25,347 To lēma 12... 1534 01:26:26,014 --> 01:26:28,225 Vai jums šķiet, ka zvērinātie kļūdījās? 1535 01:26:28,809 --> 01:26:31,311 Es pats nedomāju, ka ir pieļauta kļūda. 1536 01:26:33,563 --> 01:26:38,026 Līdz šim nebiju redzējis lietu, kurā būtu iesaistīti tik daudzi cilvēki, 1537 01:26:38,110 --> 01:26:39,361 daudz profesionāļu, 1538 01:26:39,444 --> 01:26:42,614 visi bija pārliecināti, ka ir atrasti vainīgie, 1539 01:26:42,698 --> 01:26:45,534 taču, par nožēlu, viņi visi smagi kļūdījās. 1540 01:26:45,617 --> 01:26:46,827 IZMEKLĒŠANA PĒC 20 GADIEM 1541 01:26:46,910 --> 01:26:49,913 Kurš no jums ir pārliecināts, ka četri aizturētie tiešām to pastrādāja? 1542 01:26:51,540 --> 01:26:56,002 Ir vesela zinātnes joma, kurā pētīts 1543 01:26:56,086 --> 01:26:57,462 nevainīguma noliedzēju fenomens, 1544 01:26:57,504 --> 01:27:01,133 tie nereti ir policisti, prokurori u.tml., 1545 01:27:01,216 --> 01:27:03,885 viņi sagrozīs faktus. 1546 01:27:03,969 --> 01:27:05,887 "Labi, ir atrasti jauni pierādījumi, 1547 01:27:05,971 --> 01:27:08,348 taču viņš tik un tā ir vainīgs." Kāpēc tā? 1548 01:27:08,432 --> 01:27:09,683 Divi, viens. 1549 01:27:09,766 --> 01:27:11,560 Pierādījumi ir tik pārliecinoši, 1550 01:27:11,643 --> 01:27:15,063 ka nešaubos - tos neviens neapstrīd. 1551 01:27:15,147 --> 01:27:18,692 Ceru, ka tiesa viņus atzīs 1552 01:27:18,775 --> 01:27:21,737 par nevainīgiem un attaisnos. 1553 01:27:22,487 --> 01:27:25,365 2026. GADA 19. FEBRUĀRIS 1554 01:27:25,449 --> 01:27:27,451 Manuprāt, šī ir bezprecedenta situācija. 1555 01:27:27,534 --> 01:27:30,662 Spriedums ir atcelts. 1556 01:27:30,746 --> 01:27:31,913 HOSĒ P. GARZA. PROKURORS 1557 01:27:33,707 --> 01:27:35,876 Neviens nav sodīts par noziegumu. 1558 01:27:36,626 --> 01:27:39,838 Taču sekas, ko atstāja apsūdzība, 1559 01:27:39,921 --> 01:27:42,799 viņus ietekmēja 30 gadus, 1560 01:27:42,883 --> 01:27:45,969 viņiem ar to nāksies dzīvot līdz mūža galam. 1561 01:27:50,265 --> 01:27:55,228 Nopratināšana, kurā tika iegūta atzīšanās, nebija pareiza, 1562 01:27:55,312 --> 01:27:57,564 tā bija nelikumīga, netaisnīga. 1563 01:27:57,647 --> 01:27:58,899 Neesi mīkstais, Maik! 1564 01:27:58,982 --> 01:28:03,528 Diemžēl tolaik daudzi izmeklētāji izmantoja Hektora Polanko metodes. 1565 01:28:03,612 --> 01:28:08,033 Viņš nebija nekāds celmlauzis un noteikti arī nebija pēdējais, kas tā rīkojās. 1566 01:28:09,785 --> 01:28:11,995 Mums ir jāpēta šis vēstures posms 1567 01:28:12,078 --> 01:28:16,833 un jādara, ko vien varam, lai vistu vērstu par labu. 1568 01:28:17,417 --> 01:28:18,752 Vainīgie ir jāsoda. 1569 01:28:38,271 --> 01:28:41,233 MAIKLS SKOTS 1570 01:28:44,194 --> 01:28:45,195 Piecelieties. 1571 01:28:51,576 --> 01:28:54,496 Apsēdieties. Labrīt. 1572 01:28:57,999 --> 01:28:59,292 Katru dienu šī tiesa 1573 01:28:59,376 --> 01:29:01,711 atgādina cilvēkiem, ka tiem ir jāuzņemas atbildība 1574 01:29:01,795 --> 01:29:03,922 par sāpēm, ko tie nodarījuši citiem. 1575 01:29:04,005 --> 01:29:06,424 Darām visu, kas ir mūsu spēkos, lai šo netaisnību labotu. 1576 01:29:06,508 --> 01:29:07,759 T. STRABURGERA PROKURA PALĪDZE 1577 01:29:07,843 --> 01:29:11,221 Ir pienākusi mūsu kārta uzņemties atbildību 1578 01:29:11,304 --> 01:29:13,265 un ar patiesības palīdzību mazināt pārestību, 1579 01:29:13,348 --> 01:29:16,226 lai visi iesaistītie var atgūt sirdsmieru un dzīvot tālāk. 1580 01:29:17,143 --> 01:29:21,064 Pirms vairāk nekā 25 gadiem tiesāja četrus nevainīgus vīriešus, 1581 01:29:21,147 --> 01:29:23,316 kuri 1991. gada jogurta kafejnīcas slepkavību brīdī 1582 01:29:23,400 --> 01:29:26,403 bija tikai pusaudži. 1583 01:29:27,070 --> 01:29:30,657 Nepatiesās apsūdzības bija netaisnas pret Eimiju Eijersu, 1584 01:29:30,740 --> 01:29:34,661 Elaizu Tomasu un māsām - Dženiferu un Sāru Harbisonēm. 1585 01:29:34,744 --> 01:29:36,329 Viņas ir pelnījušas taisnīgumu. 1586 01:29:37,831 --> 01:29:40,000 Arī viņu ģimenēm ir nodarīts pāri. 1587 01:29:40,083 --> 01:29:41,084 DŽEIMSS TOMASS ELAIZAS TĒVS 1588 01:29:41,167 --> 01:29:44,004 Kad paziņojām, ka atradām vainīgos, lūdzām, lai viņi tic mums uz vārda. 1589 01:29:44,087 --> 01:29:46,256 Taču tagad viņiem ir jāatmet šīs mokošās domas 1590 01:29:46,339 --> 01:29:48,300 un sajūtas par nepatiesi apsūdzētajiem, 1591 01:29:48,383 --> 01:29:52,220 nenoteiktību un atrisinājuma neesamību. 1592 01:29:53,054 --> 01:29:54,973 Arī kopiena cieta. 1593 01:29:55,056 --> 01:29:57,893 Domājot, ka pusaudži varēja būt tik nežēlīgi, 1594 01:29:57,976 --> 01:30:00,103 mainījās mūsu domas par cilvēcību. 1595 01:30:01,313 --> 01:30:03,231 Un, protams, pārestība nodarīta arī 1596 01:30:03,315 --> 01:30:05,317 četriem nepatiesi apsūdzētajiem. 1597 01:30:05,984 --> 01:30:08,987 Šodien spersim pirmo soli šīs kļūdas labošanas virzienā 1598 01:30:09,070 --> 01:30:10,989 un runāsim par patiesību. 1599 01:30:13,033 --> 01:30:14,701 Aicinu lieciniekus apsēsties. 1600 01:30:15,660 --> 01:30:19,205 Vai izmeklēšanā tika atklāti medicīnas ekspertu vai lietiskie pierādījumi, 1601 01:30:19,289 --> 01:30:20,832 kas puišus saistītu ar slepkavībām? 1602 01:30:20,916 --> 01:30:21,917 Nē. 1603 01:30:22,000 --> 01:30:24,002 Vai jūsu izmeklēšanā tika atklāti pierādījumi, 1604 01:30:24,085 --> 01:30:26,338 kas pierādītu šo puišu saistību ar Robertu Brašersu? 1605 01:30:26,379 --> 01:30:27,422 Nē. 1606 01:30:27,505 --> 01:30:28,590 ATZĪŠANĀS ZINĀTNE 1607 01:30:28,673 --> 01:30:31,259 Viens no viņiem atzinās izvarošanā. 1608 01:30:31,343 --> 01:30:34,304 Tā kā viņu DNS netika atrasts 1609 01:30:34,387 --> 01:30:36,473 vagīnas uztriepē, vai tas ir iespējams? 1610 01:30:36,556 --> 01:30:37,599 Nē. 1611 01:30:41,770 --> 01:30:43,563 Mani sauc Maikls Džeimss Skots. 1612 01:30:44,189 --> 01:30:47,567 1999. gada 6. decembrī, 1613 01:30:47,651 --> 01:30:51,279 kad jogurta kafejnīcā tika nogalinātas meitenes, man bija 17 gadu. 1614 01:30:52,572 --> 01:30:55,575 Es nepastrādāju šos noziegumus. Manis tur nebija, 1615 01:30:55,659 --> 01:30:59,162 un visu šo laiku esmu uzstājis, ka esmu nevainīgs. 1616 01:30:59,829 --> 01:31:02,749 Mani apsūdzēja un nepamatoti notiesāja. 1617 01:31:03,959 --> 01:31:06,461 Es zaudēju ģimeni, zaudēju savu jaunību. 1618 01:31:07,379 --> 01:31:09,214 Zaudēju jaunības gadus. 1619 01:31:10,799 --> 01:31:15,220 Nekāds tiesas lēmums tos nespēs atgriezt, 1620 01:31:15,804 --> 01:31:17,597 taču tiesa var atzīt patiesību. 1621 01:31:19,224 --> 01:31:20,266 Esmu nevainīgs. 1622 01:31:21,893 --> 01:31:24,938 Roberta Springstīna runa. 1623 01:31:25,021 --> 01:31:27,899 Šis ir Foresta Bruka Velborna paziņojums. 1624 01:31:29,109 --> 01:31:33,738 Esmu Fils Skots. Maikls Skots ir mans dēls. 1625 01:31:33,822 --> 01:31:38,451 Esmu Dženīna Keisija. Maikls Skots ir mans bijušais vīrs. 1626 01:31:39,285 --> 01:31:43,915 Nekad nebiju domājusi, ka manu vīru nogalinās policists. 1627 01:31:43,999 --> 01:31:48,461 Esmu lepna, ka Forests nesalūza 1628 01:31:49,379 --> 01:31:52,132 un neatzina vainu šajā noziegumā. 1629 01:31:53,008 --> 01:31:58,513 Ostinas policijas iecirkņa darbinieki, apgabala prokuror, Pol Džonson, 1630 01:32:02,267 --> 01:32:03,810 jūs neiedziļinājāties... 1631 01:32:05,603 --> 01:32:07,605 tāpēc mans tētis ir miris. 1632 01:32:09,983 --> 01:32:13,028 Šodienas lēmums netiek pasludināts cēlsirdības labad. 1633 01:32:13,111 --> 01:32:14,946 Tas tiek pasludināts nepieciešamības dēļ. 1634 01:32:15,488 --> 01:32:18,783 Nekāds lēmums nespēs atgriezt laiku, ko zaudējāt. 1635 01:32:18,867 --> 01:32:22,412 Neviens spriedums nespēs mazināt jūsu sāpes. 1636 01:32:22,954 --> 01:32:26,041 Taču tiesa var 1637 01:32:27,292 --> 01:32:31,212 negrozāmi paziņot, 1638 01:32:31,880 --> 01:32:34,049 ka tiekat attaisnots, 1639 01:32:35,050 --> 01:32:38,261 un jūsu nevainīgums ir pierādīts. 1640 01:32:42,015 --> 01:32:43,683 Trīs, divi, viens. 1641 01:32:44,184 --> 01:32:48,396 Kamēr četri puiši, kas nepatiesi tika apsūdzēti 1642 01:32:48,480 --> 01:32:51,733 slepkavībās jogurta kafejnīcā, sēdē gaidīja attaisnošanu, 1643 01:32:51,816 --> 01:32:55,612 tika runāts par zaudējumu, par ģimenes un jaunības zaudēšanu. 1644 01:33:08,374 --> 01:33:10,376 Man ļoti žēl, ka tā notika. 1645 01:33:11,377 --> 01:33:12,378 Ja? 1646 01:33:12,962 --> 01:33:13,963 Un... 1647 01:33:16,925 --> 01:33:18,843 Moriss tevi nenodeva. 1648 01:33:19,219 --> 01:33:21,596 Forest, viņš nevēlējās tevi nodot. 1649 01:33:21,679 --> 01:33:23,389 Tu biji viņa draugs. 1650 01:33:27,977 --> 01:33:28,978 Ja? 1651 01:33:29,813 --> 01:33:31,022 Viņu pamatīgi 1652 01:33:31,648 --> 01:33:33,358 maldināja. 1653 01:33:37,612 --> 01:33:39,280 Vēlos, lai to zini. 1654 01:33:41,032 --> 01:33:42,867 -Labi? -Paldies. 1655 01:33:46,037 --> 01:33:47,080 Jā. 1656 01:33:59,259 --> 01:34:00,969 Vai vari to pielikt, neizkustinot... 1657 01:34:02,554 --> 01:34:05,682 Šim stāstam ir jaunas beigas. 1658 01:34:05,765 --> 01:34:07,267 SERŽANTE MELĀNIJA RODRIGEZA 1659 01:34:07,475 --> 01:34:09,727 Vieta tā pati, tikai beigas citas. 1660 01:34:12,689 --> 01:34:14,023 Izskatās labi. 1661 01:34:14,107 --> 01:34:16,192 Jā, diezgan taisni. 1662 01:34:16,818 --> 01:34:17,861 Jā. 1663 01:34:30,790 --> 01:34:36,004 LŪDZU, NEAIZTIKT 1664 01:36:14,727 --> 01:36:16,729 Subtitrus tulkoja: Malvīne Vernera