1 00:00:01,268 --> 00:00:02,603 ♪ Tu... ♪ 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,470 ♪ bi... ♪ 3 00:00:03,470 --> 00:00:05,405 ♪ Tubi 4 00:00:18,418 --> 00:00:21,655 [♪♪♪] 5 00:00:26,560 --> 00:00:27,494 [phone dinging] 6 00:00:27,494 --> 00:00:28,595 [Dallas] How's USC's 7 00:00:28,595 --> 00:00:30,230 shiny new quarterback holding up? 8 00:00:30,230 --> 00:00:31,932 I miss when you were just my boyfriend 9 00:00:31,932 --> 00:00:34,201 and we actually got to see each other. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,602 What's new, quarterback? 11 00:00:35,602 --> 00:00:36,837 Drayton Lahey. 12 00:00:36,837 --> 00:00:38,605 -[phone dinging] -[Drayton] I miss you, too. 13 00:00:38,605 --> 00:00:39,740 Summer conditioning's over, 14 00:00:39,740 --> 00:00:41,808 but the season's going to be even crazier. 15 00:00:41,808 --> 00:00:43,777 Our date night on Friday is locked in, though. 16 00:00:43,777 --> 00:00:45,212 I wouldn't miss that for the world. 17 00:00:45,212 --> 00:00:46,279 [phone dinging] 18 00:00:46,279 --> 00:00:47,581 How's Miley settling in? 19 00:00:47,581 --> 00:00:48,915 [phone dinging] 20 00:00:48,915 --> 00:00:50,884 [Dallas] It's like living with a sparkly tornado. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,986 So far, she's skipped all of our classes 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,388 to go to auditions. -[Miley] Come on! 23 00:00:54,388 --> 00:00:56,657 She says that's the real way to get a dance education. 24 00:00:56,657 --> 00:00:58,291 [breathlessly] I got it! It's okay, it's okay. 25 00:00:58,291 --> 00:01:01,094 [phone dinging] [Dallas] Anyways, how's Zach? 26 00:01:01,094 --> 00:01:01,928 [phone dinging] 27 00:01:01,928 --> 00:01:03,296 [Drayton] He's good. 28 00:01:03,296 --> 00:01:04,831 Not quite as good as hanging out with you, 29 00:01:04,831 --> 00:01:07,167 but he'll do until I get to see you next. 30 00:01:07,167 --> 00:01:08,435 Hey, I've got to somehow convince you 31 00:01:08,435 --> 00:01:10,203 to come down here more. 32 00:01:10,203 --> 00:01:12,372 I mean, with all that free time of yours... 33 00:01:12,372 --> 00:01:13,373 [phone dinging] 34 00:01:13,373 --> 00:01:14,574 Kidding. 35 00:01:14,574 --> 00:01:15,442 I'm proud of you for balancing it all. 36 00:01:16,410 --> 00:01:17,310 If only dating me 37 00:01:17,310 --> 00:01:19,279 could be considered your full-time job. 38 00:01:19,279 --> 00:01:20,480 [phone dinging] 39 00:01:20,480 --> 00:01:23,383 [Dallas] Your humility is always so refreshing. 40 00:01:23,383 --> 00:01:24,785 I can't wait to see you Friday. 41 00:01:24,785 --> 00:01:26,086 It's been so long. 42 00:01:26,086 --> 00:01:28,255 I think I forgot what you look like. 43 00:01:28,255 --> 00:01:29,256 [phone dinging] 44 00:01:29,256 --> 00:01:31,324 Ah, Cheer, we can't have that, 45 00:01:31,324 --> 00:01:33,226 and because Friday's a whole week away... 46 00:01:33,226 --> 00:01:34,661 [camera snapping] 47 00:01:34,661 --> 00:01:35,696 [phone dinging] 48 00:01:35,696 --> 00:01:37,030 ...here's a little something 49 00:01:37,030 --> 00:01:39,199 so you don't forget what your boyfriend looks like. 50 00:01:39,199 --> 00:01:42,769 [gasping] Hot jock boyfriend strikes again. 51 00:01:42,769 --> 00:01:44,137 [giggling] 52 00:01:44,137 --> 00:01:45,972 Yes, he does. 53 00:01:45,972 --> 00:01:47,641 [phone chiming] [Dallas] So humble, 54 00:01:47,641 --> 00:01:49,710 sending me a thirst drop at 10:00 a.m. 55 00:01:49,710 --> 00:01:50,844 I love it. 56 00:01:50,844 --> 00:01:52,279 See you Friday. 57 00:01:52,279 --> 00:01:54,081 [♪♪♪] 58 00:01:59,519 --> 00:02:00,721 'Sup, bud. 59 00:02:00,721 --> 00:02:01,722 Good shift. 60 00:02:01,722 --> 00:02:04,591 Good stuff. 61 00:02:04,591 --> 00:02:06,660 Good stuff today, boys. 62 00:02:06,660 --> 00:02:08,562 All right, all right. 63 00:02:08,562 --> 00:02:10,030 Decent last scrimmage, Lahey. 64 00:02:10,030 --> 00:02:11,231 Great job on that out route. 65 00:02:11,231 --> 00:02:12,999 Seconds later, he'd have been out of bounds. 66 00:02:12,999 --> 00:02:14,134 That's why they pay me the big bucks. 67 00:02:14,134 --> 00:02:15,569 -They're paying you? -No. 68 00:02:15,569 --> 00:02:17,204 Coach, if we're not careful, 69 00:02:17,204 --> 00:02:19,506 we're not gonna find a helmet big enough for this guy. 70 00:02:19,506 --> 00:02:21,141 Yo, at least he can back it up. 71 00:02:21,141 --> 00:02:23,276 [Coach Watson] Can we focus now? 72 00:02:23,276 --> 00:02:24,511 Good. 73 00:02:24,511 --> 00:02:26,346 Summer conditioning is over, 74 00:02:26,346 --> 00:02:28,381 so now it's football, 75 00:02:28,381 --> 00:02:29,850 all in, all day, every day, 76 00:02:29,850 --> 00:02:32,953 I want you to think it, live it, breathe it. 77 00:02:32,953 --> 00:02:34,721 We have our first game of the season next week. 78 00:02:34,721 --> 00:02:35,822 Season opener. 79 00:02:35,822 --> 00:02:37,190 [all cheering] 80 00:02:37,190 --> 00:02:38,225 Whoo! 81 00:02:38,225 --> 00:02:39,392 [Watson] All right, all right, all right! 82 00:02:39,392 --> 00:02:41,094 Their linebacker is no joke, 83 00:02:41,094 --> 00:02:42,863 so I'm adding a film session Saturday morning. 84 00:02:42,863 --> 00:02:44,898 Oh, Coach, who cares about some linebacker 85 00:02:44,898 --> 00:02:46,266 when we got Lahey's cannon? 86 00:02:46,266 --> 00:02:48,301 Yeah, let's just wait and see what the freshman can do. 87 00:02:48,301 --> 00:02:49,936 Whole lot more than you did last season. 88 00:02:49,936 --> 00:02:50,937 [Watson] Hey, it's not up for debate. 89 00:02:50,937 --> 00:02:53,273 See you at 6:00 a.m. tomorrow. 90 00:02:53,273 --> 00:02:54,307 Rest up. 91 00:02:54,307 --> 00:02:55,909 [♪♪♪] 92 00:02:59,746 --> 00:03:00,881 [Dean Adams] As some of you may have heard, 93 00:03:00,881 --> 00:03:03,383 I will be auditing your class this fall. 94 00:03:03,383 --> 00:03:06,753 I will be choosing one freshman to join my master class 95 00:03:06,753 --> 00:03:08,321 next semester. 96 00:03:08,321 --> 00:03:09,990 It's a huge opportunity, 97 00:03:09,990 --> 00:03:13,226 a launchpad to a professional dance career. 98 00:03:13,226 --> 00:03:15,295 Good luck. 99 00:03:17,731 --> 00:03:19,432 [♪♪♪] 100 00:03:19,432 --> 00:03:21,968 [Dallas] And there's a showcase at the end of her masterclass, 101 00:03:21,968 --> 00:03:24,070 and she invites a bunch of important people, 102 00:03:24,070 --> 00:03:26,873 including the artistic director of the Royal Ballet. 103 00:03:26,873 --> 00:03:27,841 [Drayton] Well, it sounds like 104 00:03:27,841 --> 00:03:29,242 you've gotta get into that class. 105 00:03:29,242 --> 00:03:30,143 Oh, yeah, 106 00:03:30,143 --> 00:03:32,279 but anyways, how far away are you? 107 00:03:32,279 --> 00:03:34,347 [Drayton] I think I'm pretty close. 108 00:03:36,483 --> 00:03:38,218 [giggling] 109 00:03:40,887 --> 00:03:43,757 Nice catch, Quarterback. 110 00:03:43,757 --> 00:03:45,659 [♪♪♪] 111 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 Mm, mm. 112 00:03:46,927 --> 00:03:49,362 [laughing] 113 00:03:49,362 --> 00:03:50,597 [♪♪♪] 114 00:03:56,369 --> 00:03:58,004 Whoa! 115 00:03:58,004 --> 00:04:00,607 Oh, naked! Very naked. 116 00:04:00,607 --> 00:04:01,608 Just grabbing my wallet. 117 00:04:01,608 --> 00:04:02,542 Carry on, carry on. 118 00:04:02,542 --> 00:04:03,577 Yeah, yeah. 119 00:04:06,947 --> 00:04:08,748 [phone ringing] 120 00:04:08,748 --> 00:04:09,883 [sighing] 121 00:04:11,618 --> 00:04:13,553 It's Josh. 122 00:04:13,553 --> 00:04:14,521 I'll get him back. 123 00:04:18,058 --> 00:04:19,626 [phone ringing] 124 00:04:19,626 --> 00:04:21,528 [sighing and chuckling] 125 00:04:23,496 --> 00:04:24,965 It's Gabby. 126 00:04:24,965 --> 00:04:27,534 That's weird, right? 127 00:04:27,534 --> 00:04:29,035 Yeah. 128 00:04:29,035 --> 00:04:31,238 We should probably pick up. 129 00:04:33,573 --> 00:04:35,342 [sighing] 130 00:04:36,409 --> 00:04:39,813 [call ringing] 131 00:04:39,813 --> 00:04:41,481 -Hey, bro, what's up? -Hello, Ms. Harvard! 132 00:04:41,481 --> 00:04:42,515 I'm a little busy. 133 00:04:42,515 --> 00:04:43,583 -Gabby and I broke up. -I broke up with Josh. 134 00:04:43,583 --> 00:04:44,618 It was mutual. 135 00:04:44,618 --> 00:04:46,086 Gabs, I'm so sorry. 136 00:04:46,086 --> 00:04:47,220 -Are you okay? -Shit, what happened? 137 00:04:47,220 --> 00:04:49,356 Between the time difference and school, 138 00:04:49,356 --> 00:04:51,157 I think we both sort of knew it was coming. 139 00:04:51,157 --> 00:04:52,826 She said maybe it was best 140 00:04:52,826 --> 00:04:54,694 we didn't drag out the inevitable, 141 00:04:54,694 --> 00:04:56,162 and I agreed, obviously. 142 00:04:56,162 --> 00:04:57,330 -Yeah, no, that makes sense. -You're handling it great. 143 00:04:57,330 --> 00:04:58,465 -Are you with Drayton? -Is that Dallas? 144 00:04:59,666 --> 00:05:00,934 No. 145 00:05:00,934 --> 00:05:02,068 -I mean, yes, but... -Yeah, but he's-- 146 00:05:02,068 --> 00:05:03,370 -he's talking to Miley. -...but we're alone. 147 00:05:03,370 --> 00:05:05,906 You're so lucky you and Dallas live in the same city. 148 00:05:05,906 --> 00:05:07,474 Gabs, is there anything you need? 149 00:05:07,474 --> 00:05:08,775 No, I'm fine. 150 00:05:08,775 --> 00:05:12,612 Nobody actually ends up with their high-school sweetheart. 151 00:05:12,612 --> 00:05:13,480 Oh, my God, no, I mean.... 152 00:05:13,480 --> 00:05:15,348 Ugh, I'm sorry. 153 00:05:15,348 --> 00:05:16,983 You and Dray are obviously the exception. 154 00:05:17,884 --> 00:05:19,252 Gotta get back to studying 155 00:05:19,252 --> 00:05:20,520 so I can go to a party tonight. 156 00:05:20,520 --> 00:05:22,856 -Love you so much. -Hey, you have so much fun. 157 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 Thank you! 158 00:05:24,024 --> 00:05:26,326 [calls signing off] 159 00:05:26,326 --> 00:05:28,028 [♪♪♪] 160 00:05:35,402 --> 00:05:37,871 What was that for? 161 00:05:37,871 --> 00:05:39,172 Because I love you. 162 00:05:40,073 --> 00:05:41,041 I can't believe it. 163 00:05:41,041 --> 00:05:42,509 I didn't see it coming. 164 00:05:42,509 --> 00:05:43,977 Yeah, me neither. 165 00:05:43,977 --> 00:05:45,779 Josh and Gabby are, like, perfect for each other. 166 00:05:45,779 --> 00:05:47,047 I don't-- 167 00:05:47,047 --> 00:05:48,748 And I know we're not technically long distance, 168 00:05:48,748 --> 00:05:49,849 but-- 169 00:05:49,849 --> 00:05:50,917 L.A. is way bigger than Archwood. 170 00:05:50,917 --> 00:05:51,918 And I don't have a car. 171 00:05:51,918 --> 00:05:53,253 And there's always traffic. 172 00:05:53,253 --> 00:05:55,055 But we're not long distance. 173 00:05:55,055 --> 00:05:57,157 No, no, we're... 174 00:05:57,157 --> 00:05:59,559 short distance. 175 00:06:01,094 --> 00:06:03,129 Okay, I know you're joking, 176 00:06:03,129 --> 00:06:05,098 but it's kind of true. 177 00:06:05,098 --> 00:06:07,200 I mean, I thought being in the same city 178 00:06:07,200 --> 00:06:08,902 we'd see each other more. 179 00:06:08,902 --> 00:06:10,537 Yeah, me too. 180 00:06:10,537 --> 00:06:12,939 But hey, sometimes when you're on the field, 181 00:06:12,939 --> 00:06:14,307 you have to switch up the play. 182 00:06:14,307 --> 00:06:17,177 Doesn't mean the game's over. 183 00:06:17,177 --> 00:06:18,511 [laughing] Oh, God, 184 00:06:18,511 --> 00:06:21,081 are you going to only speak in sports metaphors now? 185 00:06:21,081 --> 00:06:23,783 Only if it's working. 186 00:06:23,783 --> 00:06:26,186 Would it make you feel better if we made a plan? 187 00:06:26,186 --> 00:06:27,787 You know it would. 188 00:06:27,787 --> 00:06:30,023 Okay... 189 00:06:30,023 --> 00:06:31,992 let's promise to see each other every weekend. 190 00:06:31,992 --> 00:06:33,560 Who goes to who? 191 00:06:33,560 --> 00:06:34,728 We can switch off. 192 00:06:34,728 --> 00:06:35,862 What happens after college? 193 00:06:35,862 --> 00:06:37,263 We live happily ever after, 194 00:06:37,263 --> 00:06:39,165 unless, of course, you know, 195 00:06:39,165 --> 00:06:41,568 I get super rich and famous. 196 00:06:41,568 --> 00:06:43,403 Oh, okay, so you're going to big-time me? 197 00:06:43,403 --> 00:06:44,671 Never. 198 00:06:49,909 --> 00:06:52,645 Do you really think we're the exception? 199 00:06:54,781 --> 00:06:56,716 I know it. 200 00:07:11,097 --> 00:07:13,700 Oh, shit! 201 00:07:14,934 --> 00:07:15,935 No, no, no, this can't be happening. 202 00:07:15,935 --> 00:07:18,104 Oh, no, no, too early. 203 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 -Can you check the traffic? -Yeah. 204 00:07:19,105 --> 00:07:20,740 It's going to take 56 minutes. 205 00:07:20,740 --> 00:07:22,942 50...? [sighing] 206 00:07:22,942 --> 00:07:24,711 Coach is going to kill me. 207 00:07:25,812 --> 00:07:26,813 I gotta go. 208 00:07:26,813 --> 00:07:27,881 Okay. 209 00:07:27,881 --> 00:07:29,416 Bye, Miley. 210 00:07:29,416 --> 00:07:31,484 Bye, stupid. 211 00:07:31,484 --> 00:07:32,485 [traffic noise] 212 00:07:32,485 --> 00:07:33,720 [Coach] All right, fellas, let's hit the field. 213 00:07:33,720 --> 00:07:36,122 We're going to start with your positional groups, 214 00:07:36,122 --> 00:07:37,357 and then we're going to do seven-on-seven. 215 00:07:37,357 --> 00:07:39,092 Wow, 216 00:07:39,092 --> 00:07:40,427 look who decided to show up. 217 00:07:40,427 --> 00:07:41,194 Yeah, Coach, I know, I'm really sorry about that. 218 00:07:41,194 --> 00:07:42,228 I had some car trouble-- 219 00:07:42,228 --> 00:07:43,029 You missed the film session. 220 00:07:43,029 --> 00:07:44,364 I know. 221 00:07:44,364 --> 00:07:46,099 It was a mistake, and it'll never happen again. 222 00:07:46,099 --> 00:07:47,867 Oh, it was a mistake, okay. 223 00:07:47,867 --> 00:07:49,702 Well, mistakes happen, 224 00:07:49,702 --> 00:07:51,805 kind of like when you don't expect the defense 225 00:07:51,805 --> 00:07:53,373 to fake cover two, 226 00:07:53,373 --> 00:07:54,407 roll the safety late, 227 00:07:54,407 --> 00:07:57,610 disguise the weak-side blitz. 228 00:07:57,610 --> 00:07:59,179 See, that's the kind of thing you don't see coming 229 00:07:59,179 --> 00:08:00,213 until it's too late, 230 00:08:00,213 --> 00:08:01,648 and your ass is on the ground. 231 00:08:04,150 --> 00:08:05,785 Ryan's running with the first team. 232 00:08:05,785 --> 00:08:06,619 You're with the twos. 233 00:08:06,619 --> 00:08:07,821 Coach, come on, please, it was one-- 234 00:08:07,821 --> 00:08:08,922 You can get with the twos, or you can get out. 235 00:08:08,922 --> 00:08:11,157 Those are your options. 236 00:08:11,157 --> 00:08:12,826 Let's go! 237 00:08:12,826 --> 00:08:14,727 [♪♪♪] 238 00:08:21,701 --> 00:08:25,238 Dallas, come on in. 239 00:08:25,238 --> 00:08:28,408 Did I ever tell you my ex-husband is from Dallas? 240 00:08:28,408 --> 00:08:29,542 I spent a lot of time there. 241 00:08:29,542 --> 00:08:31,111 I've never been. 242 00:08:31,111 --> 00:08:32,846 Some would say I gave that city 243 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 the best years of my life. 244 00:08:36,416 --> 00:08:39,052 So, I called you in to warn you 245 00:08:39,052 --> 00:08:41,221 that next year's tuition will be increasing 246 00:08:41,221 --> 00:08:42,522 to adjust for inflation. 247 00:08:42,522 --> 00:08:44,824 Okay, but I'm on the full ride. 248 00:08:44,824 --> 00:08:46,593 Um... yes and no. 249 00:08:46,593 --> 00:08:49,496 I'm sorry, um, what are you saying? 250 00:08:49,496 --> 00:08:53,133 Well, you have this much money, 251 00:08:53,133 --> 00:08:55,168 but you need this much money. 252 00:08:55,168 --> 00:08:57,737 Now, the remaining balance is roughly 30%, 253 00:08:57,737 --> 00:08:59,405 plus living expenses. 254 00:08:59,405 --> 00:09:02,408 That's like $18,000! 255 00:09:02,408 --> 00:09:03,309 Yeah. 256 00:09:03,309 --> 00:09:06,146 Plus living expenses, yeah. 257 00:09:06,146 --> 00:09:07,747 I don't have that kind of money. 258 00:09:07,747 --> 00:09:09,749 You could always get a job and start saving, 259 00:09:09,749 --> 00:09:10,750 and the good news is, 260 00:09:10,750 --> 00:09:12,719 is you're eligible for federal work study. 261 00:09:12,719 --> 00:09:15,655 However, most students applied weeks ago, 262 00:09:15,655 --> 00:09:17,924 so a lot of those positions have been filled, 263 00:09:17,924 --> 00:09:19,225 but again, 264 00:09:19,225 --> 00:09:21,961 you can always look at our many loan options, 265 00:09:21,961 --> 00:09:23,196 okay? 266 00:09:23,196 --> 00:09:25,665 Now, let me know if you need any more help. 267 00:09:29,903 --> 00:09:31,471 -Enjoy. -Library. 268 00:09:31,471 --> 00:09:32,272 Filled. 269 00:09:32,272 --> 00:09:33,206 Dining hall. 270 00:09:33,206 --> 00:09:34,374 Filled. 271 00:09:34,374 --> 00:09:35,608 Or a tour guide. You'd be great at that. 272 00:09:35,608 --> 00:09:36,576 And filled. 273 00:09:36,576 --> 00:09:37,510 At this point, 274 00:09:37,510 --> 00:09:39,078 I'm gonna need to start an OnlyFans. 275 00:09:39,078 --> 00:09:40,280 Yeah, no, I already looked into that 276 00:09:40,280 --> 00:09:41,548 when I got into NYU, 277 00:09:41,548 --> 00:09:42,949 but it's like a full-time job, 278 00:09:42,949 --> 00:09:44,384 and it's such a saturated market. 279 00:09:44,384 --> 00:09:45,652 You got into NYU? 280 00:09:45,652 --> 00:09:47,520 Yeah, but my parents were very clear. 281 00:09:47,520 --> 00:09:49,622 Out-of-state tuition was out of the question. 282 00:09:49,622 --> 00:09:50,924 Mm. 283 00:09:50,924 --> 00:09:51,991 But it's fine. 284 00:09:51,991 --> 00:09:54,460 I'm constantly going to open calls. 285 00:09:54,460 --> 00:09:55,995 I'll get there eventually. 286 00:09:55,995 --> 00:09:57,297 Thank you. 287 00:09:57,297 --> 00:09:58,531 Is New York the dream? 288 00:09:58,531 --> 00:10:01,434 I mean, isn't it for all of us? 289 00:10:02,168 --> 00:10:04,270 Mm! Wait, 290 00:10:04,270 --> 00:10:06,773 I know this senior that manages a coffee shop. 291 00:10:06,773 --> 00:10:09,075 I'll just text and see if there's any openings. 292 00:10:09,075 --> 00:10:10,076 Miley, you goddess. 293 00:10:10,076 --> 00:10:11,844 Please, thank you. 294 00:10:11,844 --> 00:10:13,813 Anytime. 295 00:10:13,813 --> 00:10:15,615 Hey, you can thank me by being my plus-one tonight. 296 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 I can't. I have a date with Drayton. 297 00:10:17,617 --> 00:10:18,685 Cute. 298 00:10:18,685 --> 00:10:21,254 Wait, okay, if I bend down, can you see my ass? 299 00:10:21,254 --> 00:10:22,589 A little. 300 00:10:22,589 --> 00:10:25,158 Yes! Sexy pirate booty is exactly what I was going for. 301 00:10:25,158 --> 00:10:26,226 [♪♪♪] 302 00:10:26,226 --> 00:10:27,193 -[whistle blows] -Pick it up, pick it up! 303 00:10:27,193 --> 00:10:29,796 ♪ And now I want to... 304 00:10:31,364 --> 00:10:32,665 Move your feet! High knees. Let's go! 305 00:10:32,665 --> 00:10:35,168 ♪ I got a boredom in my bones ♪ 306 00:10:35,168 --> 00:10:39,105 ♪ From spending too much time alone ♪ 307 00:10:39,105 --> 00:10:40,273 ♪ And I don't know... 308 00:10:40,273 --> 00:10:41,341 ♪ ...Where this thing will go... ♪ 309 00:10:41,341 --> 00:10:42,775 Move your feet! 310 00:10:42,775 --> 00:10:44,110 Come on! 311 00:10:44,110 --> 00:10:46,145 Keep going, keep going, keep going. 312 00:10:46,145 --> 00:10:47,113 ♪ ... I don't want to... 313 00:10:47,113 --> 00:10:48,982 Let's go. One more time. Let's go. 314 00:10:48,982 --> 00:10:50,049 [whistle blows] 315 00:10:50,049 --> 00:10:51,484 ♪ You're not the type of girl ♪ 316 00:10:51,484 --> 00:10:53,987 ♪ Who settles for one guy 317 00:10:53,987 --> 00:10:56,222 ♪ I was in the fitting room 318 00:10:56,222 --> 00:10:59,092 ♪ And you were giving me a try 319 00:10:59,092 --> 00:11:01,394 ♪ Oh... 320 00:11:01,394 --> 00:11:03,663 ♪ And you're... 321 00:11:03,663 --> 00:11:05,932 Everything is closed by now. 322 00:11:05,932 --> 00:11:07,066 I know, I know. 323 00:11:07,066 --> 00:11:09,302 I'm so sorry. 324 00:11:09,302 --> 00:11:11,604 Practice ran late, and I hit every red light. 325 00:11:12,572 --> 00:11:13,506 [sighing] 326 00:11:15,041 --> 00:11:16,809 Is someone a little hangry? 327 00:11:17,977 --> 00:11:19,812 No. 328 00:11:20,847 --> 00:11:21,948 Come on. 329 00:11:21,948 --> 00:11:24,417 I'm trying my best. 330 00:11:24,417 --> 00:11:26,953 It's been such a long day. 331 00:11:26,953 --> 00:11:28,354 Let's not fight. 332 00:11:28,354 --> 00:11:30,390 [♪♪♪] 333 00:11:30,390 --> 00:11:33,059 You look beautiful. 334 00:11:34,627 --> 00:11:36,229 Stop smiling at me like that. 335 00:11:36,229 --> 00:11:38,464 Why? 336 00:11:38,464 --> 00:11:40,066 Because it's working? 337 00:11:40,066 --> 00:11:41,701 [sighing] 338 00:11:41,701 --> 00:11:43,503 Maybe. 339 00:11:44,570 --> 00:11:49,242 There has to be somewhere open. 340 00:11:49,242 --> 00:11:50,777 [sighing] 341 00:11:50,777 --> 00:11:54,247 ♪ ...My number on your window 342 00:11:54,247 --> 00:11:56,316 ♪ Kissing you slow 343 00:11:56,316 --> 00:12:00,787 ♪ There's no way that you forgot ♪ 344 00:12:00,787 --> 00:12:01,954 ♪ Friday night 345 00:12:01,954 --> 00:12:05,325 ♪ Underneath the small-town sky, yeah... ♪ 346 00:12:05,325 --> 00:12:07,226 You've been holding back on me. 347 00:12:07,226 --> 00:12:08,928 -I'm just getting started. -Oh, yeah? 348 00:12:08,928 --> 00:12:09,896 ♪ ...You in my jersey 349 00:12:09,896 --> 00:12:12,465 ♪ Killing me with those blue eyes ♪ 350 00:12:12,465 --> 00:12:14,100 ♪ That feeling still undefeated ♪ 351 00:12:14,100 --> 00:12:15,535 Come on now. 352 00:12:15,535 --> 00:12:18,971 ♪ Scoreboard lights end of season ♪ 353 00:12:18,971 --> 00:12:23,910 ♪ Goodbye tears and taillights leaving... ♪ 354 00:12:23,910 --> 00:12:25,812 These might be better than Nate's, 355 00:12:25,812 --> 00:12:27,046 but don't tell him I said that. 356 00:12:27,046 --> 00:12:28,581 I'm calling him right now. 357 00:12:28,581 --> 00:12:29,916 -Ugh! -[phone dinging] 358 00:12:31,784 --> 00:12:35,321 "Hey, Dallas, this is Skyler, the manager at Emmy's Coffee. 359 00:12:35,321 --> 00:12:36,989 Can you come in for an interview this week?" 360 00:12:36,989 --> 00:12:37,990 She finally texted. 361 00:12:37,990 --> 00:12:38,925 Mm-hmm. 362 00:12:38,925 --> 00:12:40,727 See? Things are finally looking up. 363 00:12:40,727 --> 00:12:41,594 [laughing] 364 00:12:41,594 --> 00:12:42,729 If I get it, though, 365 00:12:42,729 --> 00:12:45,331 I'll have to work weekends, which sucks. 366 00:12:45,331 --> 00:12:46,599 Well... 367 00:12:47,834 --> 00:12:49,202 You know, I could always pay you 368 00:12:49,202 --> 00:12:50,970 to come to my away games. 369 00:12:50,970 --> 00:12:52,638 Call it a boyfriend tax. 370 00:12:52,638 --> 00:12:53,706 Hmm... 371 00:12:53,706 --> 00:12:55,375 I'm not sure I'm ready to put "sugar baby" 372 00:12:55,375 --> 00:12:56,309 on my resume. 373 00:12:56,309 --> 00:12:57,710 Fair enough. 374 00:13:01,681 --> 00:13:03,015 Hey, look, I gotta get going. 375 00:13:03,015 --> 00:13:03,950 Tomorrow's a two-a-day. 376 00:13:03,950 --> 00:13:05,385 Already? 377 00:13:05,385 --> 00:13:06,619 -I know. -No! 378 00:13:06,619 --> 00:13:07,754 No, just one more dance. 379 00:13:07,754 --> 00:13:09,188 It's gonna take a lot of convincing. 380 00:13:09,188 --> 00:13:10,890 -One more dance-- -Fine, I'll do it. 381 00:13:10,890 --> 00:13:12,125 One dance. 382 00:13:12,125 --> 00:13:13,526 Okay, come one. 383 00:13:13,526 --> 00:13:15,695 ♪ We were just solely who we are ♪ 384 00:13:15,695 --> 00:13:18,264 ♪ Two individual hearts... 385 00:13:18,264 --> 00:13:20,133 [♪♪♪] 386 00:13:20,133 --> 00:13:22,335 ♪ So let's ride away 387 00:13:22,335 --> 00:13:24,170 ♪ Leave today 388 00:13:24,170 --> 00:13:26,873 ♪ If the journey gets too hard ♪ 389 00:13:26,873 --> 00:13:30,576 ♪ I will be the home you know ♪ 390 00:13:30,576 --> 00:13:34,447 ♪ I will be your home for now ♪ 391 00:13:34,447 --> 00:13:36,916 ♪ When we're miles away 392 00:13:36,916 --> 00:13:38,451 ♪ A warm embrace 393 00:13:38,451 --> 00:13:41,454 ♪ If the journey gets too cold ♪ 394 00:13:41,454 --> 00:13:43,689 ♪ I will be the home you know... ♪ 395 00:13:43,689 --> 00:13:46,259 All right, let's get started. 396 00:13:46,259 --> 00:13:47,226 [whispering] Hey, 397 00:13:47,226 --> 00:13:48,494 where's Drayton? 398 00:13:48,494 --> 00:13:50,696 [whispering] Probably car troubles. 399 00:13:50,696 --> 00:13:52,331 [Coach] Cuttin' it close. 400 00:13:52,331 --> 00:13:54,333 Sorry, boys. 401 00:13:54,333 --> 00:13:57,236 All right, now that everybody's here, 402 00:13:57,236 --> 00:13:59,138 Drayton, 403 00:13:59,138 --> 00:14:01,207 you see the linebacker drop back, what do you do? 404 00:14:01,207 --> 00:14:02,842 Easy. Throw over the middle. 405 00:14:02,842 --> 00:14:03,743 No. 406 00:14:03,743 --> 00:14:04,811 That safety is a ball hawk. 407 00:14:04,811 --> 00:14:06,479 He's gonna jump the route. 408 00:14:06,479 --> 00:14:07,880 You should check the flats, 409 00:14:07,880 --> 00:14:09,415 hit the tight end, and out route, 410 00:14:09,415 --> 00:14:12,385 or if you're me, you pick up the first down with your legs. 411 00:14:12,385 --> 00:14:13,920 [Coach] Bingo. 412 00:14:13,920 --> 00:14:15,621 [whispering] You missed the film sesh, 413 00:14:15,621 --> 00:14:17,056 so you didn't see how tight the defence is. 414 00:14:17,056 --> 00:14:18,157 I've watched the tapes, 415 00:14:18,157 --> 00:14:20,226 and maybe you can't complete in that window, 416 00:14:20,226 --> 00:14:21,327 but I can. 417 00:14:21,327 --> 00:14:23,629 How about we run all our options 418 00:14:23,629 --> 00:14:25,164 and find out, shall we? 419 00:14:25,164 --> 00:14:26,065 Let's go! 420 00:14:28,734 --> 00:14:30,503 Drayton, hang back. 421 00:14:35,775 --> 00:14:37,510 I know how hard you've worked to get here, 422 00:14:37,510 --> 00:14:38,544 but nothing is guaranteed. 423 00:14:38,544 --> 00:14:39,579 You understand what I'm saying? 424 00:14:39,579 --> 00:14:41,380 -I know. -No, you don't. 425 00:14:41,380 --> 00:14:43,449 Now is the time to focus. 426 00:14:43,449 --> 00:14:45,218 You want to go pro? 427 00:14:45,218 --> 00:14:46,786 Keep your eye on the ball. 428 00:14:49,589 --> 00:14:51,524 You're back on fist team. 429 00:14:52,492 --> 00:14:53,659 [Leroy] It's a huge opportunity, 430 00:14:53,659 --> 00:14:54,927 and I could not be more excited 431 00:14:54,927 --> 00:14:56,696 for the world to see what Drayton can do. 432 00:14:56,696 --> 00:14:57,997 No pressure, though. 433 00:14:57,997 --> 00:14:58,898 [chuckling] 434 00:14:58,898 --> 00:14:59,866 And how does it feel to have your son 435 00:14:59,866 --> 00:15:01,567 following in your footsteps? 436 00:15:01,567 --> 00:15:03,269 I mean, come on, as a former athlete, 437 00:15:03,269 --> 00:15:04,470 but especially as a father, 438 00:15:04,470 --> 00:15:05,671 it's just an honor 439 00:15:05,671 --> 00:15:07,340 to shepherd my son into this next phase. 440 00:15:07,340 --> 00:15:08,374 Thank you both. 441 00:15:08,374 --> 00:15:09,509 Thank you. 442 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 All right, now, remember, 443 00:15:11,644 --> 00:15:12,945 -let the play develop. -Got it. 444 00:15:12,945 --> 00:15:13,880 And don't forget to set your feet-- 445 00:15:13,880 --> 00:15:16,115 Dad, I got this, all right? 446 00:15:16,115 --> 00:15:17,149 Don't worry so much. 447 00:15:17,149 --> 00:15:19,418 We made it. I'm here, 448 00:15:19,418 --> 00:15:20,820 and I'm glad you're here, 449 00:15:20,820 --> 00:15:24,757 but maybe just try to chill a little. 450 00:15:24,757 --> 00:15:26,926 Less coach, more Dad? 451 00:15:26,926 --> 00:15:28,160 Exactly. 452 00:15:28,160 --> 00:15:29,428 Listen, I'm going to head back with the guys, 453 00:15:29,428 --> 00:15:31,631 but grab a beer, relax. 454 00:15:31,631 --> 00:15:32,665 I got this in the bag. 455 00:15:32,665 --> 00:15:34,133 Knock 'em dead. 456 00:15:34,133 --> 00:15:35,601 [♪♪♪] 457 00:15:50,316 --> 00:15:51,817 [exhaling impatiently] 458 00:15:54,186 --> 00:15:55,821 Hey, it's Drayton. Leave me a message. 459 00:15:55,821 --> 00:15:57,290 [voicemail beeping] 460 00:15:57,290 --> 00:15:59,325 Hey, Dray, I'm so sorry. 461 00:15:59,325 --> 00:16:00,826 My interview is running so late, 462 00:16:00,826 --> 00:16:02,261 but hopefully, she'll be here soon. 463 00:16:02,261 --> 00:16:03,696 I know your game already started. 464 00:16:03,696 --> 00:16:07,233 I promise you I will be there as soon as I can. 465 00:16:09,869 --> 00:16:10,670 Hey. 466 00:16:10,670 --> 00:16:11,871 Can I get you a coffee? 467 00:16:11,871 --> 00:16:13,306 Thanks, but no thanks. 468 00:16:13,306 --> 00:16:14,674 What, you don't like coffee? 469 00:16:14,674 --> 00:16:16,642 Uh, love coffee, yeah, 470 00:16:16,642 --> 00:16:18,044 but I'm already super anxious 471 00:16:18,044 --> 00:16:19,779 because I'm running so late for my game, 472 00:16:19,779 --> 00:16:22,582 and the caffeine might just set me over the edge. 473 00:16:22,582 --> 00:16:23,849 What do you play? 474 00:16:23,849 --> 00:16:27,520 Um, no, not me, my boyfriend. 475 00:16:27,520 --> 00:16:28,788 I should be there, 476 00:16:28,788 --> 00:16:30,790 but instead, I'm here, 477 00:16:30,790 --> 00:16:33,159 waiting to interview for a job I don't even want. 478 00:16:35,161 --> 00:16:38,130 My apologies for keeping you waiting. 479 00:16:38,130 --> 00:16:40,032 I was dealing with a pastry fiasco. 480 00:16:40,032 --> 00:16:42,234 We're running out of croissants, 481 00:16:42,234 --> 00:16:43,502 but hey, 482 00:16:43,502 --> 00:16:45,371 we can start the interview now. 483 00:16:45,371 --> 00:16:46,572 You! 484 00:16:46,572 --> 00:16:47,974 You're Skyler? 485 00:16:47,974 --> 00:16:50,876 I thought you were a girl. 486 00:16:50,876 --> 00:16:52,044 That happens all the time. 487 00:16:52,044 --> 00:16:53,212 I think it was all the emojis. 488 00:16:53,212 --> 00:16:55,982 I use an appropriate amount of emojis. 489 00:16:55,982 --> 00:16:57,416 Come on, you're in a rush. 490 00:16:57,416 --> 00:16:59,685 Wow, freshman, 491 00:16:59,685 --> 00:17:01,621 impressive GPA. 492 00:17:01,621 --> 00:17:03,289 You're a dance major? 493 00:17:03,289 --> 00:17:04,657 -Yeah. -Cool, 494 00:17:04,657 --> 00:17:07,393 but no prior barista experience. 495 00:17:07,393 --> 00:17:08,628 I'm a very fast learner. 496 00:17:08,628 --> 00:17:10,596 Okay, one question. 497 00:17:10,596 --> 00:17:12,932 Why do you want the job? 498 00:17:13,933 --> 00:17:15,735 Ha, ha, that's funny. 499 00:17:15,735 --> 00:17:18,237 You're funny. 500 00:17:18,237 --> 00:17:20,673 Um, as I said earlier, I love coffee, 501 00:17:20,673 --> 00:17:22,908 and I'm good with people... 502 00:17:22,908 --> 00:17:23,843 usually. 503 00:17:25,578 --> 00:17:27,913 I can't take back what I said, okay? 504 00:17:27,913 --> 00:17:30,316 I don't want this job, 505 00:17:30,316 --> 00:17:31,817 but I need it. 506 00:17:31,817 --> 00:17:33,653 Financial aid is a joke, 507 00:17:33,653 --> 00:17:35,888 and my full ride-- it turned to 70%, 508 00:17:35,888 --> 00:17:37,556 so if making oat milk lattes 509 00:17:37,556 --> 00:17:39,825 is how I get to stay at CalArts, 510 00:17:39,825 --> 00:17:42,361 I will show up to every shift 511 00:17:42,361 --> 00:17:43,396 on time 512 00:17:43,396 --> 00:17:44,263 with a smile. 513 00:17:46,666 --> 00:17:49,101 Did I mention I love coffee? 514 00:17:50,102 --> 00:17:51,237 Couple times. 515 00:17:54,507 --> 00:17:55,274 Can you start tomorrow? 516 00:17:57,343 --> 00:17:58,377 Yes. 517 00:17:58,377 --> 00:17:59,445 -Yes? -Yes. 518 00:17:59,445 --> 00:18:01,047 Thank you. I need the help. 519 00:18:02,348 --> 00:18:03,783 -Yeah, go. -Yeah. 520 00:18:03,783 --> 00:18:05,751 Yes, thank you. 521 00:18:07,720 --> 00:18:08,921 [announcer] USC holds the lead 522 00:18:08,921 --> 00:18:11,390 in a tight battle against De Leon. 523 00:18:11,390 --> 00:18:13,325 Freshman Drayton Lahey 524 00:18:13,325 --> 00:18:14,827 had a strong performance in the first half, 525 00:18:14,827 --> 00:18:17,163 but can he close out the second with a win? 526 00:18:18,297 --> 00:18:20,166 [blowing whistle] 527 00:18:20,166 --> 00:18:23,335 Lahey drops back to pass. He's got 26 open. 528 00:18:23,335 --> 00:18:25,771 First down-- Trojans! 529 00:18:25,771 --> 00:18:27,940 [crowd cheering] 530 00:18:32,144 --> 00:18:33,145 Lahey loads up. 531 00:18:33,145 --> 00:18:35,848 He takes a deep shot-- Oh, intercepted! 532 00:18:37,349 --> 00:18:39,251 That's got to sting for the young freshman. 533 00:18:39,251 --> 00:18:41,387 [♪♪♪] 534 00:18:41,387 --> 00:18:42,922 Ready? Break! 535 00:18:45,591 --> 00:18:47,426 [announcer] Snaps it back. 536 00:18:47,426 --> 00:18:49,562 Lahey eyes the field... 537 00:18:49,562 --> 00:18:51,831 and another first down, USC! 538 00:18:51,831 --> 00:18:53,299 Come on, let's go. 539 00:18:53,299 --> 00:18:54,567 [crowd cheering] 540 00:18:54,567 --> 00:18:56,135 [calling plays] 541 00:18:59,105 --> 00:19:00,272 Go! 542 00:19:01,240 --> 00:19:03,209 [announcer] Lahey fakes the hand off. 543 00:19:03,209 --> 00:19:04,210 He pitches to-- 544 00:19:04,210 --> 00:19:05,177 Oh, fumble! 545 00:19:05,177 --> 00:19:08,347 Recovered by De Leon! Touchdown. 546 00:19:08,347 --> 00:19:10,082 -De Leon now takes the lead. -[whistle blowing] 547 00:19:10,082 --> 00:19:13,786 Start of the fourth quarter, USC has the ball. 548 00:19:13,786 --> 00:19:15,554 Zach's going to run a 10-yard button hook. 549 00:19:15,554 --> 00:19:17,323 Drayton's gonna to hit him on the throw. Let's go. 550 00:19:17,323 --> 00:19:18,557 [team clapping] 551 00:19:18,557 --> 00:19:19,792 Let's go! 552 00:19:23,929 --> 00:19:25,097 Check 20, check 20. 553 00:19:26,565 --> 00:19:27,433 Work with him on the outside. 554 00:19:30,169 --> 00:19:32,004 -Come on, come on, come on. -Ready! 555 00:19:33,305 --> 00:19:34,306 Go! 556 00:19:35,775 --> 00:19:37,476 Lahey in the pocket, looking for a window. 557 00:19:37,476 --> 00:19:38,544 Come on, Drayton! 558 00:19:38,544 --> 00:19:40,513 He can't find an open man. 559 00:19:40,513 --> 00:19:41,447 [crowd gasping] 560 00:19:42,648 --> 00:19:44,150 He's down! 561 00:19:54,360 --> 00:19:55,728 Dallas! 562 00:19:55,728 --> 00:19:58,030 Over here. 563 00:19:58,030 --> 00:19:59,598 He's resting comfortably, 564 00:19:59,598 --> 00:20:02,234 but, um... 565 00:20:02,234 --> 00:20:03,803 it's his ACL. 566 00:20:03,803 --> 00:20:05,271 Now, we don't know whether it's a full-on tear 567 00:20:05,271 --> 00:20:06,605 or just a sprain. 568 00:20:06,605 --> 00:20:08,808 We'll learn more soon. 569 00:20:08,808 --> 00:20:10,643 But he's-he's going to be okay.? 570 00:20:10,643 --> 00:20:11,744 He will, 571 00:20:11,744 --> 00:20:13,212 but an injury like this, 572 00:20:13,212 --> 00:20:15,815 especially this early in a career, 573 00:20:15,815 --> 00:20:18,284 it can take a toll on you. 574 00:20:18,284 --> 00:20:20,953 He's not going to be himself for a while, 575 00:20:20,953 --> 00:20:22,988 so however much you can, 576 00:20:22,988 --> 00:20:25,291 try to be patient with him. 577 00:20:25,291 --> 00:20:26,292 I promise. 578 00:20:26,292 --> 00:20:27,593 And listen, I know I wasn't always 579 00:20:27,593 --> 00:20:30,563 the most supportive of you two in the beginning, 580 00:20:30,563 --> 00:20:33,065 but I was wrong. 581 00:20:33,065 --> 00:20:35,134 I'm really glad you have each other. 582 00:20:37,436 --> 00:20:39,171 [announcer on recording] Senior back-up Ryan Decker 583 00:20:39,171 --> 00:20:40,306 stepped in cold... [knocking on door] 584 00:20:40,306 --> 00:20:41,674 ...after freshman quarterback Drayton Lahey 585 00:20:41,674 --> 00:20:42,842 went down with 586 00:20:42,842 --> 00:20:44,476 what looked like a lower leg injury. 587 00:20:44,476 --> 00:20:45,811 Decker led a stunning fourth quarter-- 588 00:20:45,811 --> 00:20:47,947 Hey. 589 00:20:47,947 --> 00:20:50,416 how are you feeling? 590 00:20:52,318 --> 00:20:54,920 I've been better. 591 00:20:56,288 --> 00:20:57,523 I am... 592 00:20:57,523 --> 00:20:58,991 I'm so sorry. 593 00:20:58,991 --> 00:21:00,392 I wish I was here sooner-- 594 00:21:00,392 --> 00:21:01,894 It's okay. 595 00:21:01,894 --> 00:21:03,329 My interview took so long-- 596 00:21:03,329 --> 00:21:04,496 Dallas, it's fine. 597 00:21:13,873 --> 00:21:17,743 You remember when you told me... 598 00:21:17,743 --> 00:21:20,546 sometimes you've gotta redirect? 599 00:21:20,546 --> 00:21:22,948 Doesn't mean the game's over. 600 00:21:31,457 --> 00:21:33,058 So did you get the job? 601 00:21:34,426 --> 00:21:35,494 I start tomorrow. 602 00:21:37,930 --> 00:21:38,931 So I'll sleep over, 603 00:21:38,931 --> 00:21:39,965 and then I'll leave early. 604 00:21:39,965 --> 00:21:41,066 No, my dad's here. 605 00:21:41,066 --> 00:21:43,335 You should go and get some rest. 606 00:21:46,105 --> 00:21:47,706 I'll call you tomorrow, okay? 607 00:21:49,308 --> 00:21:50,376 Okay. 608 00:22:00,653 --> 00:22:02,254 [Skyler] Any preferences on music? 609 00:22:03,355 --> 00:22:04,657 Hey. 610 00:22:04,657 --> 00:22:05,891 Hey, once those doors open, 611 00:22:05,891 --> 00:22:08,627 it's white-girl pop for hours on end, okay? 612 00:22:08,627 --> 00:22:09,762 It's dealer's choice. 613 00:22:09,762 --> 00:22:12,598 I don't care. 614 00:22:12,598 --> 00:22:14,099 Okay. 615 00:22:14,099 --> 00:22:16,402 Don't say I didn't warn you. 616 00:22:16,402 --> 00:22:19,038 ["Brighter Than A Thousand Suns" plays over loudspeaker] 617 00:22:19,038 --> 00:22:21,840 ♪ It's brighter than a thousand suns ♪ 618 00:22:21,840 --> 00:22:22,942 Whoo! 619 00:22:22,942 --> 00:22:23,909 Can you-- can you turn it down? 620 00:22:23,909 --> 00:22:25,010 What? 621 00:22:25,010 --> 00:22:26,145 Can you just-- Can you lower it? 622 00:22:26,145 --> 00:22:27,846 I thought you said you didn't mind! 623 00:22:27,846 --> 00:22:28,948 -This is not-- -I-- 624 00:22:28,948 --> 00:22:30,482 This is not funny. It's not funny. 625 00:22:30,482 --> 00:22:31,951 It's a little... 626 00:22:31,951 --> 00:22:33,619 -Please? -[stops record player] 627 00:22:33,619 --> 00:22:35,487 It's a little funny. 628 00:22:38,090 --> 00:22:40,059 Not a morning person, huh? 629 00:22:40,059 --> 00:22:41,427 [Dallas chuckling ruefully] 630 00:22:42,995 --> 00:22:45,097 Maybe this is more your speed? 631 00:22:51,170 --> 00:22:53,339 [starts playing "In The Air"] 632 00:22:56,542 --> 00:22:58,110 Nice. 633 00:22:58,978 --> 00:23:00,145 ♪ No, you can't... 634 00:23:00,145 --> 00:23:01,246 Oh, whoa, whoa, whoa. 635 00:23:01,246 --> 00:23:05,117 Flour will be your best friend, okay? 636 00:23:05,117 --> 00:23:06,852 Otherwise it's sticking everywhere. 637 00:23:06,852 --> 00:23:08,153 [clearing throat] 638 00:23:08,153 --> 00:23:11,390 ♪ You try to hide it every day, every night ♪ 639 00:23:11,390 --> 00:23:12,791 ♪ But you feel it inside... 640 00:23:12,791 --> 00:23:13,959 This is a nice song. 641 00:23:13,959 --> 00:23:15,594 Who is it? 642 00:23:15,594 --> 00:23:16,695 That's my band. 643 00:23:16,695 --> 00:23:20,933 Actually, this might interest you, though. 644 00:23:20,933 --> 00:23:23,068 We're holding auditions next month 645 00:23:23,068 --> 00:23:24,470 for a music video we're shooting. 646 00:23:26,405 --> 00:23:28,640 There's no budget whatsoever, 647 00:23:28,640 --> 00:23:31,377 but everyone involved is, like, super talented, 648 00:23:31,377 --> 00:23:33,445 and, you know, you might meet some folks, 649 00:23:33,445 --> 00:23:35,180 maybe get some video for your demo reel. 650 00:23:35,180 --> 00:23:36,949 ♪ ...But he's choosing himself... ♪ 651 00:23:36,949 --> 00:23:38,050 Yeah, thank you. 652 00:23:38,050 --> 00:23:40,419 I would love to, I just... 653 00:23:40,419 --> 00:23:42,087 I don't know if I can make it work 654 00:23:42,087 --> 00:23:45,457 between class and rehearsals for my showcase. 655 00:23:45,457 --> 00:23:47,426 Yeah, and moonlighting as a barista. 656 00:23:47,426 --> 00:23:48,727 Exactly. 657 00:23:48,727 --> 00:23:49,928 I get it. 658 00:23:49,928 --> 00:23:51,630 Your band sounds very cool. 659 00:23:51,630 --> 00:23:53,332 I just, um... 660 00:23:53,332 --> 00:23:55,768 I prefer more elevated dance, 661 00:23:55,768 --> 00:23:57,636 like ballet. 662 00:23:57,636 --> 00:23:59,038 Wow. 663 00:23:59,038 --> 00:24:01,006 That's a very snobby thing to say. 664 00:24:01,006 --> 00:24:02,074 ♪ ...Try to hide it every day, every night ♪ 665 00:24:02,074 --> 00:24:03,375 ♪ But you feel it inside... 666 00:24:03,375 --> 00:24:06,912 Oh, sorry, I-I meant pretentious. 667 00:24:06,912 --> 00:24:08,714 I'm trying to say I'm not a backup dancer. 668 00:24:08,714 --> 00:24:10,516 [laughing] 669 00:24:10,516 --> 00:24:12,718 You're really not helping your case. 670 00:24:14,186 --> 00:24:16,555 Uh, mop up before opening, okay? 671 00:24:18,857 --> 00:24:21,126 [♪♪♪] 672 00:24:24,763 --> 00:24:25,864 [sighing] 673 00:24:25,864 --> 00:24:27,099 [Coach] All right, run it again. 674 00:24:27,099 --> 00:24:28,967 Move your feet. Let's go. 675 00:24:28,967 --> 00:24:30,102 High knees. Knees up! 676 00:24:30,102 --> 00:24:31,470 Pick it up. Pick it up! Come on! 677 00:24:32,571 --> 00:24:33,605 Again! 678 00:24:33,605 --> 00:24:35,140 Hey, water boy, 679 00:24:35,140 --> 00:24:37,042 why don't you make yourself useful? 680 00:24:37,042 --> 00:24:38,177 Fill me a bottle. 681 00:24:38,177 --> 00:24:39,478 [Coach] Move your feet. 682 00:24:39,478 --> 00:24:41,180 And again. 683 00:24:41,180 --> 00:24:43,215 Hey, Decker! 684 00:24:43,215 --> 00:24:44,550 Get over here! 685 00:24:54,526 --> 00:24:55,861 Need a spot? 686 00:24:55,861 --> 00:24:57,863 Nope. 687 00:24:57,863 --> 00:25:00,899 You shouldn't be lifting this much. 688 00:25:02,901 --> 00:25:04,369 And who are you? 689 00:25:04,369 --> 00:25:05,838 [Coach] Meet Charlotte Carlisle, 690 00:25:05,838 --> 00:25:07,739 your new PT. 691 00:25:07,739 --> 00:25:09,274 [Charlotte] Technically, PT assistant. 692 00:25:09,274 --> 00:25:11,877 I'm also graduating this year, top of my class. 693 00:25:11,877 --> 00:25:13,145 Great, 694 00:25:13,145 --> 00:25:15,080 so how soon can I get back on the field? 695 00:25:15,080 --> 00:25:17,249 Well, our top priority is to get you healed. 696 00:25:17,249 --> 00:25:18,517 Ryan can always finish out the season 697 00:25:18,517 --> 00:25:19,818 -if we need him-- -The season? 698 00:25:19,818 --> 00:25:22,321 We're just talking through worst-case scenario. 699 00:25:22,321 --> 00:25:23,589 It's just a sprain. 700 00:25:23,589 --> 00:25:25,424 But it would be dumb to let it become a tear 701 00:25:25,424 --> 00:25:27,326 and jeopardize your entire career 702 00:25:27,326 --> 00:25:30,262 by pushing you back out onto the field too quickly. 703 00:25:30,262 --> 00:25:32,264 [Coach] Hey, what Charlotte says goes. 704 00:25:32,264 --> 00:25:34,266 You trust her and trust the process. 705 00:25:34,266 --> 00:25:35,234 I gotta run. 706 00:25:35,234 --> 00:25:37,169 You're in good hands. 707 00:25:38,871 --> 00:25:41,874 [Charlotte] We're going to take things nice and easy, okay? 708 00:25:41,874 --> 00:25:44,209 Lots of rest between sessions. 709 00:25:44,209 --> 00:25:45,944 Google said it would take two to four weeks to heal. 710 00:25:45,944 --> 00:25:47,146 Oh, you Googled it? 711 00:25:47,146 --> 00:25:48,447 Oh, well, then never mind. 712 00:25:50,415 --> 00:25:52,151 Take it easy for the next two weeks. 713 00:25:52,151 --> 00:25:53,785 Try to avoid standing too much. 714 00:25:53,785 --> 00:25:55,954 Avoid strenuous activity, 715 00:25:55,954 --> 00:25:58,257 especially running. 716 00:25:58,257 --> 00:26:00,159 Elevate your knee, binge a show this weekend, 717 00:26:00,159 --> 00:26:02,928 and only take pain meds if you really need to. 718 00:26:04,630 --> 00:26:05,697 Anything else? 719 00:26:05,697 --> 00:26:08,033 Yeah. 720 00:26:08,033 --> 00:26:09,801 Stay off Google. 721 00:26:15,007 --> 00:26:16,508 [exhaling in wonder] 722 00:26:16,508 --> 00:26:18,210 I cannot believe I haven't been here before. 723 00:26:18,210 --> 00:26:19,978 This place is incredible. 724 00:26:19,978 --> 00:26:21,880 Not a lot of galleries on the farm? 725 00:26:21,880 --> 00:26:23,215 I've never been on a farm, 726 00:26:23,215 --> 00:26:24,650 -but yeah, no. -[laughing] 727 00:26:24,650 --> 00:26:27,219 Archwood definitely did not have anything like this. 728 00:26:28,253 --> 00:26:29,555 [camera snapping] So beautiful. 729 00:26:29,555 --> 00:26:31,156 Hey, no flash photography. 730 00:26:31,156 --> 00:26:34,526 Oh, well, if it isn't the work husband. 731 00:26:34,526 --> 00:26:37,329 Ooh, wow, that's really inappropriate. 732 00:26:37,329 --> 00:26:38,463 I've never called you that. 733 00:26:38,463 --> 00:26:39,364 Good. 734 00:26:39,364 --> 00:26:40,866 [chuckling] It's okay. 735 00:26:40,866 --> 00:26:41,600 [phone buzzing] 736 00:26:41,600 --> 00:26:43,769 Um, oh, I'm just getting a call. 737 00:26:43,769 --> 00:26:45,437 One second. 738 00:26:45,437 --> 00:26:46,538 Hi. 739 00:26:46,538 --> 00:26:48,807 Wow. 740 00:26:48,807 --> 00:26:51,176 [Dallas] It's so cool. 741 00:26:51,176 --> 00:26:52,177 The technique from the dancers? 742 00:26:52,177 --> 00:26:53,345 Mm-hmm? 743 00:26:53,345 --> 00:26:55,380 I'd kill to have his arch... 744 00:26:56,481 --> 00:26:59,084 ...but just something about it, 745 00:26:59,084 --> 00:27:02,254 it feels, um... tragic, 746 00:27:02,254 --> 00:27:03,488 like they're being pulled apart. 747 00:27:05,224 --> 00:27:06,892 Huh. 748 00:27:06,892 --> 00:27:09,094 What? 749 00:27:09,094 --> 00:27:11,597 Well, I-I'd say it's hopeful, you know? 750 00:27:11,597 --> 00:27:15,267 Like... like they're reaching out to each other. 751 00:27:16,301 --> 00:27:17,202 [Miley] Okay. 752 00:27:17,202 --> 00:27:18,637 Okay, yeah, yeah. 753 00:27:18,637 --> 00:27:22,274 You guys, who wants to go see the "La La Land" screening 754 00:27:22,274 --> 00:27:23,308 at the Street Food Cinema tonight? 755 00:27:23,308 --> 00:27:25,344 I-I-I want to. 756 00:27:25,344 --> 00:27:26,411 I want to, but I can't, I'm seeing Drayton. 757 00:27:26,411 --> 00:27:27,946 Bring him! The more the merrier. 758 00:27:27,946 --> 00:27:30,449 I would, but he wants to go to some frat party, 759 00:27:30,449 --> 00:27:31,917 and it's his first outing since the whole... 760 00:27:31,917 --> 00:27:33,518 Right, right. 761 00:27:33,518 --> 00:27:34,553 Well, you'll be missed, 762 00:27:34,553 --> 00:27:36,688 but I hope you have fun. 763 00:27:36,688 --> 00:27:37,656 What's the theme? 764 00:27:37,656 --> 00:27:39,992 Probably something elevated. 765 00:27:41,460 --> 00:27:43,061 [party music thumping] 766 00:27:43,061 --> 00:27:44,563 Dray... 767 00:27:47,699 --> 00:27:49,101 Come on. 768 00:27:49,101 --> 00:27:51,703 Blondie hoes and GI Joes. 769 00:27:51,703 --> 00:27:55,407 Glad feminism is alive and well. 770 00:27:55,407 --> 00:27:56,908 We can ditch this. 771 00:27:56,908 --> 00:27:59,077 Miley invited us to a movie, 772 00:27:59,077 --> 00:28:00,912 or-or, 773 00:28:00,912 --> 00:28:02,080 or... 774 00:28:02,080 --> 00:28:04,149 we could go back to your place 775 00:28:04,149 --> 00:28:05,717 and have our own party. 776 00:28:07,319 --> 00:28:09,321 Tempting... 777 00:28:09,321 --> 00:28:11,757 but all the boys are onsite. 778 00:28:11,757 --> 00:28:13,292 We gotta go in. 779 00:28:13,292 --> 00:28:14,693 [music thumping] 780 00:28:14,693 --> 00:28:15,827 Okay? 781 00:28:15,827 --> 00:28:17,062 Okay. 782 00:28:18,196 --> 00:28:19,731 Okay, but you gotta help me. 783 00:28:20,832 --> 00:28:22,934 Is that Drayton Lahey? 784 00:28:22,934 --> 00:28:24,036 I heard he's transferring. 785 00:28:25,837 --> 00:28:29,608 [♪♪♪] 786 00:28:29,608 --> 00:28:31,743 Way to fumble the sack, Lahey! 787 00:28:31,743 --> 00:28:33,412 That's not an expression, dumbass. 788 00:28:33,412 --> 00:28:35,414 -Lahey, bro, what's up? -What's up? 789 00:28:35,414 --> 00:28:37,215 You down for a game of darts? 790 00:28:37,215 --> 00:28:38,550 Your arm still works, right? 791 00:28:40,285 --> 00:28:41,353 Yeah, man. 792 00:28:41,353 --> 00:28:43,422 -That cool? -Yeah. 793 00:28:44,323 --> 00:28:46,925 Hey, kick his ass. 794 00:28:46,925 --> 00:28:50,595 [♪♪♪] 795 00:28:53,799 --> 00:28:56,635 [♪♪♪] 796 00:28:56,635 --> 00:28:59,237 Yo, your girl's hotter in person. 797 00:28:59,237 --> 00:29:00,739 What? 798 00:29:00,739 --> 00:29:01,973 Dude, relax. 799 00:29:01,973 --> 00:29:03,008 It was a compliment. 800 00:29:04,242 --> 00:29:06,278 Yo, Saturday's a huge game, man. 801 00:29:06,278 --> 00:29:08,013 Three wins in a row would be big. 802 00:29:08,013 --> 00:29:09,481 Can't argue with that. 803 00:29:10,949 --> 00:29:12,284 It's good, you know? 804 00:29:12,284 --> 00:29:14,786 I feel like... order has been restored. 805 00:29:14,786 --> 00:29:17,122 [♪♪♪] 806 00:29:17,122 --> 00:29:18,790 Don't get too comfortable. 807 00:29:22,461 --> 00:29:24,429 I guess my arm still works. 808 00:29:24,429 --> 00:29:26,932 [players laughing] 809 00:29:26,932 --> 00:29:27,966 Shut up. 810 00:29:27,966 --> 00:29:29,401 [phone buzzing] 811 00:29:30,936 --> 00:29:33,338 [Miley] Dallas! 812 00:29:33,338 --> 00:29:35,974 We're going to a bar in Silver Lake 813 00:29:35,974 --> 00:29:36,842 and Skyler's here, too! 814 00:29:36,842 --> 00:29:38,377 I-I can't-- I can't really hear you. 815 00:29:38,377 --> 00:29:40,011 It's going to be so much fun! 816 00:29:40,011 --> 00:29:42,013 Miley? 817 00:29:42,013 --> 00:29:43,415 I can't believe Drayton Lahey's here. 818 00:29:43,415 --> 00:29:45,517 He is so much hotter in person. 819 00:29:45,517 --> 00:29:47,219 But I heard he has a girlfriend. 820 00:29:47,219 --> 00:29:48,353 I like a challenge. 821 00:29:48,353 --> 00:29:50,055 -[both giggling] -Stop... 822 00:29:50,055 --> 00:29:52,591 You're such a villain. 823 00:29:53,992 --> 00:29:57,229 The best part is the chase, I'm telling you. 824 00:29:57,229 --> 00:29:58,997 I'm going to get his attention. 825 00:29:58,997 --> 00:30:00,098 I'm going to... 826 00:30:01,199 --> 00:30:03,034 Hey, you okay? 827 00:30:03,034 --> 00:30:04,836 Dallas, what's wrong? 828 00:30:04,836 --> 00:30:06,772 I'm just tired, and I want to go home. 829 00:30:06,772 --> 00:30:08,273 Okay. 830 00:30:08,273 --> 00:30:09,541 Do you want me to call the Uber? 831 00:30:09,541 --> 00:30:10,675 Oh, it's not that far. We can walk. 832 00:30:10,675 --> 00:30:11,777 Drayton. 833 00:30:11,777 --> 00:30:12,644 Dallas. 834 00:30:12,644 --> 00:30:14,179 Isn't this a lot for your knee? 835 00:30:14,179 --> 00:30:15,847 I'm fine. Quit worrying about me. 836 00:30:17,382 --> 00:30:18,850 Okay? I'm fine. Let's go. 837 00:30:22,354 --> 00:30:24,322 ♪ I saw the signs 838 00:30:24,322 --> 00:30:26,057 ♪ All burning bright 839 00:30:26,057 --> 00:30:28,994 ♪ In my rearview 840 00:30:28,994 --> 00:30:30,462 ♪ But I'll run the red 841 00:30:30,462 --> 00:30:32,164 ♪ 'Cause what's ahead 842 00:30:32,164 --> 00:30:35,300 ♪ Is something new 843 00:30:35,300 --> 00:30:36,968 ♪ The only way out... 844 00:30:36,968 --> 00:30:38,870 ♪ The only way out 845 00:30:38,870 --> 00:30:40,906 ♪ Is through 846 00:30:41,706 --> 00:30:43,308 ♪ The only way out... 847 00:30:43,308 --> 00:30:44,976 ♪ The only way out 848 00:30:44,976 --> 00:30:47,946 ♪ Is through... 849 00:30:49,181 --> 00:30:51,716 I heard the Dean decides who gets into her class 850 00:30:51,716 --> 00:30:54,219 by the end of the semester, 851 00:30:54,219 --> 00:30:56,121 -and... -[groans] 852 00:30:56,121 --> 00:30:57,856 Are you okay? 853 00:30:57,856 --> 00:31:00,425 My knee's just acting up a little. 854 00:31:00,425 --> 00:31:01,293 I did some track work this morning. 855 00:31:01,293 --> 00:31:02,294 It's not a big deal. 856 00:31:02,294 --> 00:31:04,296 You did? 857 00:31:04,296 --> 00:31:05,931 I'm fine. 858 00:31:05,931 --> 00:31:08,867 I'll just... take a muscle relaxer. 859 00:31:10,969 --> 00:31:12,437 What? 860 00:31:12,437 --> 00:31:14,272 I just think you're pushing yourself 861 00:31:14,272 --> 00:31:15,574 way too hard. 862 00:31:15,574 --> 00:31:16,608 You need to take it easy. 863 00:31:16,608 --> 00:31:18,276 Dallas, I know what I'm doing. 864 00:31:18,276 --> 00:31:19,544 I know you do, 865 00:31:19,544 --> 00:31:21,079 but you can't force yourself to get better. 866 00:31:21,079 --> 00:31:22,514 It's gonna take time. 867 00:31:23,482 --> 00:31:24,516 The longer I'm on the bench, 868 00:31:24,516 --> 00:31:26,918 the longer Ryan's on the field. 869 00:31:26,918 --> 00:31:28,386 [scoffing] 870 00:31:28,386 --> 00:31:29,554 Wow. 871 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 Who knew football was so Machiavellian? 872 00:31:31,256 --> 00:31:32,991 What's that supposed to mean? 873 00:31:32,991 --> 00:31:35,360 Machiavellian means like you're-- it's-- 874 00:31:35,360 --> 00:31:37,996 No, I know what Machiavellian means. 875 00:31:40,499 --> 00:31:42,434 Can we just change the subject? 876 00:31:42,434 --> 00:31:44,236 Yeah, gladly. 877 00:31:45,504 --> 00:31:47,072 What's up, lovebirds? 878 00:31:47,072 --> 00:31:47,806 Dallas, how are you? 879 00:31:47,806 --> 00:31:49,574 Nice to see you, as always. 880 00:31:49,574 --> 00:31:50,909 Heard I missed a rager last night. 881 00:31:52,277 --> 00:31:53,645 Yeah. 882 00:31:53,645 --> 00:31:55,614 Yeah, you certainly did. 883 00:31:55,614 --> 00:31:57,983 Wish I could have been there, but I was studying. 884 00:31:57,983 --> 00:32:00,051 You know me, study, study, football, study, football.... 885 00:32:00,051 --> 00:32:00,952 Tough life... 886 00:32:02,053 --> 00:32:03,889 Like, I want to be there for him, 887 00:32:03,889 --> 00:32:06,558 but I don't-- Like, I don't know how. 888 00:32:06,558 --> 00:32:08,860 He's hyper-fixating on his beef with Ryan 889 00:32:08,860 --> 00:32:11,663 and pushing himself way too hard, and... 890 00:32:11,663 --> 00:32:14,432 I don't know, just, things feel so off. 891 00:32:14,432 --> 00:32:15,500 Yeah, I've noticed the FaceTimes 892 00:32:15,500 --> 00:32:17,102 are getting shorter and shorter. 893 00:32:17,102 --> 00:32:19,104 Ouch. 894 00:32:19,104 --> 00:32:20,071 Sorry. 895 00:32:20,071 --> 00:32:21,606 It's just really hard not to notice 896 00:32:21,606 --> 00:32:23,675 when I sleep five feet away from you. 897 00:32:23,675 --> 00:32:25,176 No, it hurts because it's true. 898 00:32:26,645 --> 00:32:28,413 Now he's leaving for Florida. 899 00:32:28,413 --> 00:32:30,015 [phone buzzing] 900 00:32:30,015 --> 00:32:31,516 [Miley] Don't tell me that's him. 901 00:32:31,516 --> 00:32:32,551 [Dallas] That's him. 902 00:32:32,551 --> 00:32:34,553 [Miley] Speak of the devil. 903 00:32:34,553 --> 00:32:36,254 Hi. 904 00:32:36,254 --> 00:32:38,023 [Drayton] Hey, Dallas. 905 00:32:38,023 --> 00:32:40,225 Look, I don't want to leave like this, 906 00:32:40,225 --> 00:32:42,427 and... 907 00:32:42,427 --> 00:32:43,828 I'm sorry I was being a dick. 908 00:32:45,363 --> 00:32:48,466 I've just been feeling a lot of pressure lately. 909 00:32:48,466 --> 00:32:51,102 I hate that things are off. 910 00:32:52,470 --> 00:32:54,205 You know, so I thought, 911 00:32:54,205 --> 00:32:57,075 you know, what if we met in the middle? 912 00:32:57,075 --> 00:32:58,243 I'll buy us dinner. 913 00:32:58,243 --> 00:33:00,645 No parties, 914 00:33:00,645 --> 00:33:02,147 no football, 915 00:33:02,147 --> 00:33:03,114 just us. 916 00:33:04,449 --> 00:33:05,984 How's that sound? 917 00:33:07,285 --> 00:33:09,621 That sounds really nice. 918 00:33:09,621 --> 00:33:12,023 I'll call you a ride. 919 00:33:12,023 --> 00:33:14,159 [inhaling deeply] 920 00:33:15,327 --> 00:33:16,528 If I don't go tonight, 921 00:33:16,528 --> 00:33:17,462 then we're going to have to wait weeks-- 922 00:33:17,462 --> 00:33:18,763 Girl, girl, 923 00:33:18,763 --> 00:33:20,432 you do not owe me an explanation. 924 00:33:20,432 --> 00:33:21,566 Seriously, it's fine, 925 00:33:21,566 --> 00:33:23,234 but... 926 00:33:23,234 --> 00:33:24,836 you know what you can do? 927 00:33:24,836 --> 00:33:29,274 You can come with me tomorrow to an open call. 928 00:33:29,274 --> 00:33:30,842 It's this amazing opportunity. 929 00:33:30,842 --> 00:33:32,077 It's for a movie musical. 930 00:33:32,077 --> 00:33:33,545 They need dancers. 931 00:33:33,545 --> 00:33:35,914 Yeah, why not? 932 00:33:35,914 --> 00:33:36,815 Okay! 933 00:33:36,815 --> 00:33:38,850 -I'll do it. -Okay, great! 934 00:33:38,850 --> 00:33:40,685 But seriously, have so much fun tonight, 935 00:33:40,685 --> 00:33:43,221 because makeup sex is the best sex. 936 00:33:43,221 --> 00:33:45,123 It's like top-tier, primo. 937 00:33:45,123 --> 00:33:46,091 [laughing] 938 00:33:46,091 --> 00:33:47,292 So yeah, have fun. 939 00:33:47,292 --> 00:33:48,259 Okay. 940 00:33:49,361 --> 00:33:50,095 [Dallas] Yeah, and then 941 00:33:50,095 --> 00:33:51,229 she goes, "You're such a villain." 942 00:33:51,229 --> 00:33:53,164 Who says that? 943 00:33:53,164 --> 00:33:54,232 It made me so mad. 944 00:33:55,500 --> 00:33:58,203 I've never seen you so jealous before. 945 00:33:58,203 --> 00:33:59,571 I kind of like it. 946 00:33:59,571 --> 00:34:02,273 Well, I hate it. 947 00:34:02,273 --> 00:34:03,508 There are so many women 948 00:34:03,508 --> 00:34:04,609 just throwing themselves at you. 949 00:34:04,609 --> 00:34:06,811 It's not just women. 950 00:34:07,946 --> 00:34:09,848 [sighing] 951 00:34:09,848 --> 00:34:11,516 Well, unfortunately for them, 952 00:34:11,516 --> 00:34:14,653 I am deeply and madly 953 00:34:14,653 --> 00:34:16,021 in love with my girlfriend. 954 00:34:27,165 --> 00:34:29,567 I think I left something in the back seat. 955 00:34:29,567 --> 00:34:30,702 Oh, yeah? 956 00:34:30,702 --> 00:34:31,803 Yeah. 957 00:34:31,803 --> 00:34:33,405 Want to help me find it? 958 00:34:33,405 --> 00:34:34,939 [exhaling] 959 00:34:37,375 --> 00:34:38,543 Okay, what if someone sees us? 960 00:34:38,543 --> 00:34:40,745 Let them watch. 961 00:34:46,551 --> 00:34:50,155 [♪♪♪] 962 00:34:53,591 --> 00:34:55,126 [giggling] 963 00:35:12,477 --> 00:35:13,978 [tapping on window] 964 00:35:13,978 --> 00:35:15,580 Oh, my God. Oh, my God. Shit. 965 00:35:15,580 --> 00:35:16,748 Drayton, I can't get in trouble. 966 00:35:16,748 --> 00:35:18,116 Don't worry, I'll take care of it. 967 00:35:23,221 --> 00:35:24,322 We know what it looks like, but I can assure you-- 968 00:35:24,322 --> 00:35:25,223 Whose car is this? 969 00:35:26,991 --> 00:35:27,992 Mine. 970 00:35:27,992 --> 00:35:29,227 ID, now. 971 00:35:39,537 --> 00:35:41,072 Drayton Lahey. 972 00:35:42,207 --> 00:35:44,109 You messed up my fantasy football league. 973 00:35:44,909 --> 00:35:47,979 Oh, sorry about that. 974 00:35:47,979 --> 00:35:49,981 It's a shame what happened. 975 00:35:52,083 --> 00:35:54,519 I didn't technically see anything, 976 00:35:54,519 --> 00:35:57,555 so why don't I let you off on a warning for loitering? 977 00:35:57,555 --> 00:36:01,693 Don't do anything stupid like this again, you hear? 978 00:36:01,693 --> 00:36:02,794 You got it. 979 00:36:02,794 --> 00:36:04,529 Thank you. Thank you, officer. 980 00:36:07,866 --> 00:36:09,200 Thanks again for understanding. 981 00:36:09,200 --> 00:36:10,368 Shh! 982 00:36:13,371 --> 00:36:15,440 [laughing] What the fuck? 983 00:36:15,440 --> 00:36:17,108 God... 984 00:36:17,108 --> 00:36:17,909 [laughing] 985 00:36:17,909 --> 00:36:19,444 [♪♪♪] 986 00:36:20,979 --> 00:36:21,980 [Drayton] Come on, boys. 987 00:36:21,980 --> 00:36:23,114 We're only down by 10. 988 00:36:23,114 --> 00:36:24,015 What the hell are you doing out there? 989 00:36:24,015 --> 00:36:25,150 What's with all the drops? 990 00:36:25,150 --> 00:36:26,518 Maybe if you looked off your first read, 991 00:36:26,518 --> 00:36:27,719 we'd be up right now. 992 00:36:27,719 --> 00:36:28,853 Maybe if you got your head out of your ass, 993 00:36:28,853 --> 00:36:29,788 you'd be able to see the ball coming at you. 994 00:36:29,788 --> 00:36:30,789 Hey, why don't you stop bitching 995 00:36:30,789 --> 00:36:31,756 and focus on turning this game around? 996 00:36:31,756 --> 00:36:34,058 Step back to the bench, rookie. 997 00:36:34,058 --> 00:36:36,694 Hey! Everybody, simmer down. 998 00:36:36,694 --> 00:36:39,931 It's bad enough we're losing to Miami. 999 00:36:39,931 --> 00:36:44,169 USC has more Heisman winners than any other school. 1000 00:36:44,169 --> 00:36:47,305 Those men didn't get there by squabbling at halftime. 1001 00:36:47,305 --> 00:36:48,873 Our passing attack clearly isn't working. 1002 00:36:48,873 --> 00:36:50,542 Yeah, you're right. 1003 00:36:50,542 --> 00:36:52,710 We could go in a huddle, 1004 00:36:52,710 --> 00:36:54,045 get the defence off-rhythm. 1005 00:36:54,045 --> 00:36:56,114 That's not a bad idea. 1006 00:36:56,114 --> 00:36:57,582 Speed up the offence, speed up the game. 1007 00:36:57,582 --> 00:36:58,416 Everybody on the same page? 1008 00:36:58,416 --> 00:37:00,118 [team] Yeah! 1009 00:37:00,118 --> 00:37:02,320 [Coach] All right, let's go to work. 1010 00:37:04,556 --> 00:37:06,357 [♪♪♪] 1011 00:37:07,792 --> 00:37:09,160 [Dallas] I can't believe 1012 00:37:09,160 --> 00:37:10,662 we made it past the first round. 1013 00:37:10,662 --> 00:37:11,930 Right? 1014 00:37:11,930 --> 00:37:13,498 That open call was amazing. 1015 00:37:13,498 --> 00:37:14,632 [excitedly] Ugh! 1016 00:37:14,632 --> 00:37:15,834 [laughing] 1017 00:37:15,834 --> 00:37:17,535 [phone dinging] 1018 00:37:19,137 --> 00:37:20,238 [gasping] 1019 00:37:20,238 --> 00:37:21,673 Tomorrow's rehearsal is canceled! 1020 00:37:21,673 --> 00:37:23,308 Why do you sound upset? 1021 00:37:23,308 --> 00:37:25,677 Because our showcase is around the corner, 1022 00:37:25,677 --> 00:37:26,978 and the Dean will be there, 1023 00:37:26,978 --> 00:37:28,446 and that'll factor into her masterclass decision-- 1024 00:37:28,446 --> 00:37:31,249 Bitch, you could do that choreo in your sleep, 1025 00:37:31,249 --> 00:37:34,385 plus you got the opening solo. 1026 00:37:34,385 --> 00:37:36,988 Come on. 1027 00:37:37,956 --> 00:37:39,324 We just got our Sunday back. 1028 00:37:39,324 --> 00:37:40,458 This is good news. 1029 00:37:40,458 --> 00:37:42,527 I can't remember the last time I had a day off. 1030 00:37:42,527 --> 00:37:44,429 That's really sad. 1031 00:37:44,429 --> 00:37:46,564 Yeah, it's been a lot between work and school. 1032 00:37:46,564 --> 00:37:47,932 And hot jock boyfriend. 1033 00:37:47,932 --> 00:37:50,501 Yeah, exactly. 1034 00:37:50,501 --> 00:37:52,003 Ugh, if he were in town, 1035 00:37:52,003 --> 00:37:52,837 I'd probably run to see him. 1036 00:37:52,837 --> 00:37:56,007 Yeah, I know. 1037 00:37:56,007 --> 00:37:57,141 I wouldn't literally run. 1038 00:37:57,141 --> 00:37:58,877 No, I'm not judging you. 1039 00:37:58,877 --> 00:38:00,578 It's just that, you know, 1040 00:38:00,578 --> 00:38:02,580 it's obviously hard to build your own life here 1041 00:38:02,580 --> 00:38:05,516 if you always have one foot out the door. 1042 00:38:11,522 --> 00:38:14,759 What's that? 1043 00:38:14,759 --> 00:38:19,264 Oh... okay. 1044 00:38:19,264 --> 00:38:21,833 [Miley] Your first music video! I'm so excited. 1045 00:38:21,833 --> 00:38:23,101 Thank you for coming with me. 1046 00:38:23,101 --> 00:38:24,736 It really, really means a lot. 1047 00:38:24,736 --> 00:38:25,837 Any time. 1048 00:38:25,837 --> 00:38:27,105 You look gorg. 1049 00:38:27,105 --> 00:38:28,439 This is going to be so great for your reel. 1050 00:38:28,439 --> 00:38:30,108 Also, I'm happy to help you edit that. 1051 00:38:30,108 --> 00:38:31,743 Ugh, you are the best. 1052 00:38:31,743 --> 00:38:33,878 Of course. 1053 00:38:33,878 --> 00:38:35,813 I'm so excited to start getting agents, 1054 00:38:35,813 --> 00:38:37,882 and working full-time... 1055 00:38:37,882 --> 00:38:40,018 [♪♪♪] 1056 00:38:40,018 --> 00:38:42,053 What about school? 1057 00:38:42,053 --> 00:38:43,254 I love CalArts, 1058 00:38:43,254 --> 00:38:44,889 but it isn't the end all, be all. 1059 00:38:44,889 --> 00:38:47,158 What do you mean? 1060 00:38:47,158 --> 00:38:49,661 It's just not the final destination. 1061 00:38:49,661 --> 00:38:52,430 [phone buzzing] 1062 00:38:55,266 --> 00:38:56,868 It's okay if you need to answer that. 1063 00:38:56,868 --> 00:38:58,336 Uh, no, no. 1064 00:38:58,336 --> 00:38:59,170 I'll... 1065 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 I'll get him back. 1066 00:39:00,171 --> 00:39:03,207 [Skyler] Dallas, Miley! 1067 00:39:03,207 --> 00:39:05,209 Oh, hey! 1068 00:39:05,209 --> 00:39:06,511 Thank you, guys, for being here. 1069 00:39:06,511 --> 00:39:07,378 Of course, 1070 00:39:07,378 --> 00:39:09,981 and this is actually really cool. 1071 00:39:09,981 --> 00:39:12,016 I'll take that as a compliment. 1072 00:39:12,984 --> 00:39:14,385 All right, guys, let's get to work. 1073 00:39:14,385 --> 00:39:15,653 Okay, okay. 1074 00:39:15,653 --> 00:39:17,088 You'll do great, sweetie. 1075 00:39:17,088 --> 00:39:18,890 Thank you. [laughing] 1076 00:39:18,890 --> 00:39:22,627 [♪♪♪] 1077 00:39:24,395 --> 00:39:26,998 [singing] ♪ When she walks in the room 1078 00:39:26,998 --> 00:39:29,867 ♪ She pulls down the moon 1079 00:39:29,867 --> 00:39:33,705 ♪ Like it's some kind of miracle ♪ 1080 00:39:33,705 --> 00:39:35,807 ♪ I'm a bit impulsive 1081 00:39:35,807 --> 00:39:38,042 ♪ I think she probably knows 1082 00:39:38,042 --> 00:39:41,746 ♪ That this feeling is chemical ♪ 1083 00:39:41,746 --> 00:39:46,150 ♪ Mm... 1084 00:39:46,150 --> 00:39:50,054 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 1085 00:39:50,054 --> 00:39:55,093 ♪ Ooh... 1086 00:39:55,093 --> 00:39:59,864 ♪ I'll bet she knows it all anyway ♪ 1087 00:39:59,864 --> 00:40:01,899 ♪ Son of a gun 1088 00:40:01,899 --> 00:40:04,235 ♪ I'm coming undone 1089 00:40:04,235 --> 00:40:05,570 ♪ Heart like a drum 1090 00:40:05,570 --> 00:40:08,706 ♪ Do you feel it, too? 1091 00:40:08,706 --> 00:40:10,742 ♪ Might not be simple 1092 00:40:10,742 --> 00:40:12,877 ♪ It might hurt a little 1093 00:40:12,877 --> 00:40:14,779 ♪ But I like being somewhere 1094 00:40:14,779 --> 00:40:20,418 ♪ In the middle with you 1095 00:40:22,453 --> 00:40:26,491 ♪ Somewhere in the middle with you ♪ 1096 00:40:26,491 --> 00:40:28,159 ♪ Ooh, ooh 1097 00:40:28,159 --> 00:40:31,229 ♪ The middle with you 1098 00:40:31,229 --> 00:40:34,632 ♪ Somewhere in the middle with... ♪ 1099 00:40:34,632 --> 00:40:36,567 [♪♪♪] 1100 00:40:38,803 --> 00:40:41,372 ♪ Like lightning in a bottle 1101 00:40:41,372 --> 00:40:43,541 ♪ I read her like a novel 1102 00:40:43,541 --> 00:40:47,178 ♪ Breathing her in line by line ♪ 1103 00:40:47,178 --> 00:40:49,814 ♪ Like a soul revival 1104 00:40:49,814 --> 00:40:52,283 ♪ Hand on the Bible 1105 00:40:52,283 --> 00:40:55,019 ♪ Drinking her down like she's cherry wine ♪ 1106 00:40:55,019 --> 00:41:00,224 ♪ Mm... 1107 00:41:00,224 --> 00:41:04,062 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 1108 00:41:04,062 --> 00:41:09,100 ♪ Ooh, ooh... 1109 00:41:09,100 --> 00:41:11,903 ♪ I bet she knows it all anyway... ♪ 1110 00:41:11,903 --> 00:41:13,971 [♪♪♪] 1111 00:41:13,971 --> 00:41:18,209 [both humming tune of song] 1112 00:41:18,209 --> 00:41:19,444 [both singing] ♪ I got some things 1113 00:41:19,444 --> 00:41:21,379 ♪ That I can't say... 1114 00:41:21,379 --> 00:41:23,748 That part stuck in my head. 1115 00:41:23,748 --> 00:41:24,949 Love it. 1116 00:41:24,949 --> 00:41:26,684 Ah, thank you, thank you, 1117 00:41:26,684 --> 00:41:28,853 but it was, you know, it was a hard song to write. 1118 00:41:28,853 --> 00:41:30,221 How so? 1119 00:41:31,789 --> 00:41:33,791 It's about a break-up. 1120 00:41:33,791 --> 00:41:35,293 This girl 1121 00:41:35,293 --> 00:41:38,196 couldn't decide between me and her ex, 1122 00:41:38,196 --> 00:41:40,598 strung me along for like a year. 1123 00:41:40,598 --> 00:41:41,966 It sucked. 1124 00:41:41,966 --> 00:41:42,900 It sounds messy. 1125 00:41:42,900 --> 00:41:44,102 Yeah. 1126 00:41:44,102 --> 00:41:45,103 Never doing that again. 1127 00:41:45,103 --> 00:41:47,171 [chuckling] 1128 00:41:50,308 --> 00:41:52,610 Did you always want to be a musician? 1129 00:41:52,610 --> 00:41:53,945 Sort of. 1130 00:41:53,945 --> 00:41:56,080 I grew up in Brooklyn with my parents. 1131 00:41:56,080 --> 00:41:57,615 They were both starving artists, 1132 00:41:57,615 --> 00:41:59,183 so they think it would have been weird 1133 00:41:59,183 --> 00:42:00,918 if I ended up going to med school or something. 1134 00:42:00,918 --> 00:42:03,988 Like, that's what selling out would have been like, you know? 1135 00:42:03,988 --> 00:42:07,492 Crazy, but I love them. 1136 00:42:08,826 --> 00:42:09,961 What about you? 1137 00:42:09,961 --> 00:42:12,930 Same-ish. 1138 00:42:12,930 --> 00:42:15,766 My mom was a dancer. 1139 00:42:17,301 --> 00:42:19,871 I got my ticket to your showcase, by the way. 1140 00:42:21,072 --> 00:42:23,007 You're coming? 1141 00:42:23,007 --> 00:42:24,909 Yeah, Miley mentioned it. 1142 00:42:24,909 --> 00:42:26,777 That's so... 1143 00:42:28,513 --> 00:42:30,214 ...neat. 1144 00:42:32,216 --> 00:42:34,552 Is your boyfriend going to be there? 1145 00:42:34,552 --> 00:42:37,054 My show? Yeah. 1146 00:42:37,054 --> 00:42:39,056 Good, 'cause I'm starting to think you're making him up. 1147 00:42:39,056 --> 00:42:41,058 He's real. 1148 00:42:41,058 --> 00:42:42,393 He's just, he's really busy. 1149 00:42:44,295 --> 00:42:46,330 He's the quarterback at USC... 1150 00:42:48,065 --> 00:42:50,067 ...which is like a really big deal. 1151 00:42:50,067 --> 00:42:52,203 I'll take your word for it. 1152 00:42:53,871 --> 00:42:57,008 I heard this place makes the best croissants. 1153 00:42:57,008 --> 00:42:58,209 Oh, my God! 1154 00:42:58,209 --> 00:43:00,411 -Nate! -[laughing] Hey... 1155 00:43:00,411 --> 00:43:02,613 Come on, I wasn't going to miss family week. 1156 00:43:03,714 --> 00:43:06,684 I still have a few more hours left on my shift, 1157 00:43:06,684 --> 00:43:10,021 but maybe-maybe you can hang out here. 1158 00:43:10,021 --> 00:43:11,722 Yeah. 1159 00:43:11,722 --> 00:43:13,758 Okay. 1160 00:43:13,758 --> 00:43:15,126 I'll do you one better. 1161 00:43:15,126 --> 00:43:15,993 Why don't you take off early? 1162 00:43:17,395 --> 00:43:18,629 -Are you sure? -Oh. 1163 00:43:18,629 --> 00:43:20,031 Yeah. 1164 00:43:20,031 --> 00:43:21,299 It's dead, 1165 00:43:21,299 --> 00:43:23,034 and you should be able to hang out with your... 1166 00:43:23,034 --> 00:43:24,101 Legal guardian. 1167 00:43:24,101 --> 00:43:25,336 Former legal guardian. 1168 00:43:25,336 --> 00:43:26,938 -Right. -Nathan. 1169 00:43:26,938 --> 00:43:28,372 Yeah, Nathan, she's talked a lot about you. 1170 00:43:28,372 --> 00:43:29,507 [Dallas] All terrible things. 1171 00:43:29,507 --> 00:43:31,275 -Terrible things? Ouch. -All awful. 1172 00:43:31,275 --> 00:43:32,343 Okay, let's go. 1173 00:43:32,343 --> 00:43:34,212 -Thank you, Sky. -Thank you. 1174 00:43:34,212 --> 00:43:36,080 [Nate] Thanks, Sky, see you. 1175 00:43:36,080 --> 00:43:37,281 [Dallas] Econ is tough, 1176 00:43:37,281 --> 00:43:39,617 but at least I'll never have another man 1177 00:43:39,617 --> 00:43:40,785 explain the stock market to me. 1178 00:43:40,785 --> 00:43:41,686 [Nate] Right. 1179 00:43:41,686 --> 00:43:45,022 How's everything else at CalArts? 1180 00:43:45,022 --> 00:43:46,190 Great. 1181 00:43:46,190 --> 00:43:47,792 Good. 1182 00:43:47,792 --> 00:43:49,060 "Great." "Good."? 1183 00:43:49,060 --> 00:43:50,494 [laughing] 1184 00:43:50,494 --> 00:43:52,163 So is it not everything that you dreamed of and more? 1185 00:43:52,163 --> 00:43:54,131 Yeah, it is... 1186 00:43:54,131 --> 00:43:55,499 and no, I don't know. 1187 00:43:55,499 --> 00:43:57,602 It's hard to explain. 1188 00:43:57,602 --> 00:43:58,536 Try me. 1189 00:44:00,671 --> 00:44:04,008 [♪♪♪] 1190 00:44:04,008 --> 00:44:07,612 I feel like I'm being pulled in different directions. 1191 00:44:07,612 --> 00:44:09,213 Hmm... 1192 00:44:09,213 --> 00:44:10,648 Like I'm everywhere, 1193 00:44:10,648 --> 00:44:12,950 and the nowhere at the same time, I don't know. 1194 00:44:12,950 --> 00:44:16,687 I'm scared I'm not making the most out of college. 1195 00:44:16,687 --> 00:44:18,422 Well... 1196 00:44:18,422 --> 00:44:19,857 I wish I could give you advice, 1197 00:44:19,857 --> 00:44:23,160 but I dropped out. 1198 00:44:23,160 --> 00:44:25,363 Have you ever thought about going back? 1199 00:44:25,363 --> 00:44:28,099 No, that ship has sailed... 1200 00:44:28,099 --> 00:44:29,333 for me, 1201 00:44:29,333 --> 00:44:31,969 but I'll live vicariously through you. 1202 00:44:31,969 --> 00:44:33,137 Also... 1203 00:44:33,137 --> 00:44:35,239 this shit's expensive, okay? 1204 00:44:35,239 --> 00:44:36,707 Tell me about it. 1205 00:44:36,707 --> 00:44:38,476 [♪♪♪] 1206 00:44:38,476 --> 00:44:40,678 Mom would be so proud of you. 1207 00:44:40,678 --> 00:44:42,380 And of you, too. 1208 00:44:42,380 --> 00:44:47,818 [♪♪♪] 1209 00:44:51,522 --> 00:44:54,759 Nate, what's going on? 1210 00:44:54,759 --> 00:44:55,760 It's nothing. 1211 00:44:55,760 --> 00:44:59,063 Sounds like-- sounds like something. 1212 00:45:00,431 --> 00:45:05,069 I was so focused on taking care of you for so long, 1213 00:45:05,069 --> 00:45:07,071 but now that you're gone, 1214 00:45:07,071 --> 00:45:11,942 I don't really know what I'm doing in Archwood now, 1215 00:45:11,942 --> 00:45:13,344 you know? 1216 00:45:13,344 --> 00:45:15,446 Like, I'm supposed to know what comes next, 1217 00:45:15,446 --> 00:45:16,947 and I-I don't, 1218 00:45:16,947 --> 00:45:18,249 so... 1219 00:45:18,249 --> 00:45:21,052 I'm a little scared, I guess. 1220 00:45:21,052 --> 00:45:22,753 Gosh, Nate, I'm so sorry. 1221 00:45:22,753 --> 00:45:24,355 I was blabbing about my thing, 1222 00:45:24,355 --> 00:45:25,956 and you have all this stuff going on. I-- 1223 00:45:25,956 --> 00:45:30,928 No, no, this isn't a "feel sorry for me" thing. 1224 00:45:30,928 --> 00:45:34,632 I loved being your substitute parent. 1225 00:45:34,632 --> 00:45:36,701 I mean, look at you, you turned out great, 1226 00:45:36,701 --> 00:45:38,035 and I'll take some credit. 1227 00:45:38,035 --> 00:45:39,036 All the credit. 1228 00:45:39,036 --> 00:45:40,137 Just some... 1229 00:45:40,137 --> 00:45:41,439 but my point is, 1230 00:45:41,439 --> 00:45:44,875 you have choices, 1231 00:45:44,875 --> 00:45:46,711 and not everyone does. 1232 00:45:46,711 --> 00:45:48,312 Don't take that for granted. 1233 00:45:48,312 --> 00:45:49,347 I won't. 1234 00:45:49,347 --> 00:45:50,314 Me either. 1235 00:45:50,314 --> 00:45:51,349 Promise? 1236 00:45:51,349 --> 00:45:53,017 [♪♪♪] 1237 00:45:53,017 --> 00:45:54,452 Pinkie promise. 1238 00:45:57,755 --> 00:45:59,790 [♪♪♪] 1239 00:46:08,599 --> 00:46:10,901 [Facetime call ringing] 1240 00:46:17,108 --> 00:46:18,542 -Hey. -Hey. 1241 00:46:18,542 --> 00:46:21,212 I'm so glad you're finally home. 1242 00:46:21,212 --> 00:46:22,480 Yeah, me too. 1243 00:46:22,480 --> 00:46:25,416 It's been such a long week. 1244 00:46:25,416 --> 00:46:27,051 We lost our last game. 1245 00:46:27,051 --> 00:46:30,187 If we lose the next one, we won't make it to the Bowl. 1246 00:46:30,187 --> 00:46:32,056 Right. 1247 00:46:32,056 --> 00:46:35,092 So does that mean that things are better with Ryan? 1248 00:46:35,092 --> 00:46:36,894 No, he's still sucks, 1249 00:46:36,894 --> 00:46:40,164 but hey, look, can we not talk about football? 1250 00:46:40,164 --> 00:46:42,333 Yeah. 1251 00:46:42,333 --> 00:46:44,468 Yeah, of course. 1252 00:46:44,468 --> 00:46:46,570 Um, but fair warning, 1253 00:46:46,570 --> 00:46:48,105 Nate's probably going to ask a lot of questions 1254 00:46:48,105 --> 00:46:49,874 during dinner, so... 1255 00:46:52,610 --> 00:46:54,712 That's tonight? 1256 00:46:55,880 --> 00:46:58,416 Hey, look, do you mind if I rain check? 1257 00:46:58,416 --> 00:47:00,084 I just got off the flight. 1258 00:47:00,084 --> 00:47:01,152 My knee is killing me, 1259 00:47:01,152 --> 00:47:03,354 and it's been such a long day. 1260 00:47:03,354 --> 00:47:06,257 I get that, but it's Nate's last night. 1261 00:47:06,257 --> 00:47:08,325 I need the rest, 1262 00:47:08,325 --> 00:47:09,960 and he used to play, he gets it. 1263 00:47:09,960 --> 00:47:12,129 Yeah. 1264 00:47:12,129 --> 00:47:14,098 Yeah, sure. 1265 00:47:14,098 --> 00:47:17,368 Um... hey, I should-- 1266 00:47:17,368 --> 00:47:19,637 I should go get ready for dinner, 1267 00:47:19,637 --> 00:47:22,072 so I'll just talk to you tomorrow. 1268 00:47:22,072 --> 00:47:23,641 Yeah. 1269 00:47:23,641 --> 00:47:25,075 ♪ ...When you pull me closer... ♪ 1270 00:47:29,313 --> 00:47:33,117 ♪ ...And I let you stay over... ♪ 1271 00:47:33,117 --> 00:47:35,219 [quietly] I'm sorry. 1272 00:47:35,219 --> 00:47:36,654 ♪ What if there's nothing wrong ♪ 1273 00:47:36,654 --> 00:47:38,622 ♪ Could I let go? 1274 00:47:38,622 --> 00:47:41,492 ♪ Let you see all of me let you get close... ♪ 1275 00:47:41,492 --> 00:47:43,060 Hey, I'm gonna lead. I'm gonna lead. 1276 00:47:43,060 --> 00:47:44,295 Let's go, let's go! 1277 00:47:44,295 --> 00:47:45,329 ♪ ...The voice in my head 1278 00:47:45,329 --> 00:47:46,464 ♪ Feel the echo... 1279 00:47:46,464 --> 00:47:47,965 He's taking a break. What's going on? 1280 00:47:47,965 --> 00:47:49,433 ♪ ...That's what scares me the most ♪ 1281 00:47:49,433 --> 00:47:52,803 ♪ What if after it all I'm the problem? ♪ 1282 00:47:52,803 --> 00:47:56,607 ♪ Put your guard down and watch as I cause 'em... ♪ 1283 00:47:56,607 --> 00:47:57,975 Keep going, keep going! 1284 00:47:57,975 --> 00:48:01,445 ♪ What if I was enough for you almost? ♪ 1285 00:48:01,445 --> 00:48:04,648 ♪ That's what scares me the most ♪ 1286 00:48:04,648 --> 00:48:06,584 Girlfriend trouble? 1287 00:48:06,584 --> 00:48:07,852 How'd you know? 1288 00:48:10,721 --> 00:48:13,424 Drayton, I'm seriously worried. 1289 00:48:13,424 --> 00:48:15,626 You're pushing yourself too hard. 1290 00:48:15,626 --> 00:48:18,195 -No, I'm not. I'm icing-- -That wasn't a question. 1291 00:48:18,195 --> 00:48:20,564 You are dangerously close to converting this sprain 1292 00:48:20,564 --> 00:48:21,599 to a full-on tear, 1293 00:48:21,599 --> 00:48:22,566 which could require surgery. 1294 00:48:22,566 --> 00:48:23,467 That's impossible. 1295 00:48:23,467 --> 00:48:25,636 No, it's not. 1296 00:48:26,770 --> 00:48:29,273 I doubt you're going to get to play this season. 1297 00:48:29,273 --> 00:48:30,474 What? 1298 00:48:30,474 --> 00:48:32,676 This is what I've been warning you about, 1299 00:48:32,676 --> 00:48:35,379 and if the goal is to go pro, then... 1300 00:48:35,379 --> 00:48:37,181 You know what? 1301 00:48:37,181 --> 00:48:38,282 Forget it. 1302 00:48:41,418 --> 00:48:42,486 Where are you going? 1303 00:48:42,486 --> 00:48:44,288 I can lead you to water, 1304 00:48:44,288 --> 00:48:46,156 but I can't make you drink, 1305 00:48:46,156 --> 00:48:48,993 and if you're not going to give a damn about your recovery, 1306 00:48:48,993 --> 00:48:50,694 then why should I? 1307 00:48:52,363 --> 00:48:54,732 ♪ I watched you breathe 1308 00:48:54,732 --> 00:49:00,304 ♪ In and out 1309 00:49:00,304 --> 00:49:02,306 ♪ I watched you sleep 1310 00:49:02,306 --> 00:49:06,610 ♪ Now I can't compose myself 1311 00:49:06,610 --> 00:49:09,246 [♪♪♪] 1312 00:49:09,246 --> 00:49:11,348 ♪ Tears they fall 1313 00:49:11,348 --> 00:49:13,083 ♪ Oh, I know... 1314 00:49:13,083 --> 00:49:17,788 ♪ Your spine is weak and crumbling ♪ 1315 00:49:17,788 --> 00:49:23,561 ♪ And all we've come to know 1316 00:49:23,561 --> 00:49:27,264 ♪ Is time keeps on turning on 1317 00:49:27,264 --> 00:49:29,266 ♪ We can't shake the fire 1318 00:49:29,266 --> 00:49:31,435 ♪ We can't stop the rain 1319 00:49:31,435 --> 00:49:35,639 ♪ Running round in circles in the thick of the haze ♪ 1320 00:49:35,639 --> 00:49:37,741 ♪ We can't shake the fire 1321 00:49:37,741 --> 00:49:39,710 ♪ We can't stop the pain 1322 00:49:39,710 --> 00:49:43,781 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1323 00:49:43,781 --> 00:49:45,816 ♪ We can't shake the fire 1324 00:49:45,816 --> 00:49:48,185 ♪ We can't stop the rain 1325 00:49:48,185 --> 00:49:52,756 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1326 00:49:55,993 --> 00:49:58,128 [applause] 1327 00:50:00,264 --> 00:50:01,932 It was so fun, 1328 00:50:01,932 --> 00:50:04,535 and you absolutely murdered your solo. 1329 00:50:04,535 --> 00:50:05,569 [laughing] Thank you. 1330 00:50:05,569 --> 00:50:06,870 It was so beautiful. 1331 00:50:06,870 --> 00:50:09,039 I mean, I feel good, I think. 1332 00:50:09,039 --> 00:50:10,040 It was beautiful. 1333 00:50:10,040 --> 00:50:11,041 Ladies. 1334 00:50:11,041 --> 00:50:12,776 Oh, my gosh! 1335 00:50:12,776 --> 00:50:14,745 Skyler, this is so sweet, 1336 00:50:14,745 --> 00:50:17,448 but you know you're not really my type, right? 1337 00:50:17,448 --> 00:50:19,049 Oh, yeah, I know. 1338 00:50:19,049 --> 00:50:20,017 [laughing] 1339 00:50:20,017 --> 00:50:21,819 These are beautiful. Thank you. 1340 00:50:21,819 --> 00:50:24,955 So... where's your famous boyfriend at? 1341 00:50:26,090 --> 00:50:28,525 He... he had something come up. 1342 00:50:28,525 --> 00:50:30,461 He's in the season, so it's complicated. 1343 00:50:30,461 --> 00:50:31,462 What? 1344 00:50:31,462 --> 00:50:32,496 No, it's not. 1345 00:50:32,496 --> 00:50:34,131 It's pretty simple. 1346 00:50:36,634 --> 00:50:38,135 I gotta go. 1347 00:50:38,669 --> 00:50:40,671 Um, text me. 1348 00:50:40,671 --> 00:50:41,639 [Skyler] What? Did I say something wrong? 1349 00:50:41,639 --> 00:50:42,773 Skyler, come on. 1350 00:50:44,074 --> 00:50:45,376 Dallas! 1351 00:50:47,044 --> 00:50:48,579 Dallas, wait. 1352 00:50:48,579 --> 00:50:50,914 Hey... 1353 00:50:51,782 --> 00:50:53,450 Hey, I'm sorry. 1354 00:50:53,450 --> 00:50:55,452 I feel so humiliated. 1355 00:50:55,452 --> 00:50:57,087 I-I know. 1356 00:50:57,087 --> 00:50:58,222 I'm sorry. 1357 00:50:58,222 --> 00:51:00,257 I feel terrible, okay? 1358 00:51:00,257 --> 00:51:01,892 There was traffic. 1359 00:51:01,892 --> 00:51:03,560 I had to stay late for PT and football. 1360 00:51:03,560 --> 00:51:05,462 Football comes first, I know. 1361 00:51:05,462 --> 00:51:07,131 Dallas, come on. 1362 00:51:07,131 --> 00:51:09,133 Look, I promise I'll be at your next show. 1363 00:51:09,133 --> 00:51:12,903 Do you know that everyone thinks you're made up. 1364 00:51:12,903 --> 00:51:14,104 I have seen your world, 1365 00:51:14,104 --> 00:51:16,640 but you've barely spent any time in mine. 1366 00:51:16,640 --> 00:51:17,574 That's not fair. 1367 00:51:17,574 --> 00:51:18,876 You know I'm in season. 1368 00:51:18,876 --> 00:51:21,311 Yeah, but tonight was important to me, 1369 00:51:21,311 --> 00:51:23,347 and I crushed my solo, 1370 00:51:23,347 --> 00:51:26,150 and I-I really wanted my boyfriend there to see it. 1371 00:51:26,150 --> 00:51:27,251 [scoffing] 1372 00:51:27,251 --> 00:51:28,886 That's super ironic, 1373 00:51:28,886 --> 00:51:31,822 considering you missed my only game of the season. 1374 00:51:31,822 --> 00:51:33,857 Yeah, and I feel terrible about that, 1375 00:51:33,857 --> 00:51:35,092 and I've tried to make it up to you. 1376 00:51:35,092 --> 00:51:35,993 I'm... 1377 00:51:35,993 --> 00:51:38,629 I am bending over backwards, 1378 00:51:38,629 --> 00:51:40,898 and I'm splitting myself in two. 1379 00:51:40,898 --> 00:51:43,567 Do you have any idea how much I've sacrificed? 1380 00:51:43,567 --> 00:51:44,768 Sacrifice? 1381 00:51:44,768 --> 00:51:47,638 You want to talk about sacrifice? 1382 00:51:47,638 --> 00:51:49,473 Look, I missed my film session 1383 00:51:49,473 --> 00:51:50,541 because I was stuck in Valencia. 1384 00:51:50,541 --> 00:51:52,276 "Stuck"? 1385 00:51:52,276 --> 00:51:54,311 That's not what I mean... 1386 00:51:54,311 --> 00:51:55,979 but I might have been able to make that play 1387 00:51:55,979 --> 00:51:57,181 if I was more focused 1388 00:51:57,181 --> 00:51:58,916 and showed up on time where I needed to be. 1389 00:51:58,916 --> 00:52:00,551 Right, right, so the injury is my fault? 1390 00:52:00,551 --> 00:52:02,186 No. 1391 00:52:03,654 --> 00:52:04,888 Look, I'm just saying 1392 00:52:04,888 --> 00:52:05,923 that you're not the only one 1393 00:52:05,923 --> 00:52:08,125 being pulled in multiple directions. 1394 00:52:13,197 --> 00:52:14,865 Look, football is everything to me, 1395 00:52:14,865 --> 00:52:16,133 and I'm not ready to let that go. 1396 00:52:16,133 --> 00:52:18,769 Yeah, well, dance is everything to me, 1397 00:52:18,769 --> 00:52:21,972 and I've worked so hard to get here... 1398 00:52:23,107 --> 00:52:26,443 ...and I'm so tired of giving everyone scraps, 1399 00:52:26,443 --> 00:52:29,046 including myself. 1400 00:52:29,980 --> 00:52:31,782 So what are you saying? 1401 00:52:32,950 --> 00:52:34,651 That you are a dream, 1402 00:52:34,651 --> 00:52:36,453 but you're not my only dream. 1403 00:52:42,359 --> 00:52:44,128 Look, I'm sorry. 1404 00:52:46,029 --> 00:52:47,564 I wanted this to work. 1405 00:52:47,564 --> 00:52:50,567 It just... 1406 00:52:50,567 --> 00:52:53,303 it just isn't. 1407 00:52:59,676 --> 00:53:00,611 Can I walk you back to your room? 1408 00:53:00,611 --> 00:53:03,180 No, no, no, um... 1409 00:53:03,180 --> 00:53:04,448 I'll be okay. 1410 00:53:06,650 --> 00:53:08,085 Goodbye, Drayton. 1411 00:53:09,520 --> 00:53:11,255 [♪♪♪] 1412 00:53:27,771 --> 00:53:29,873 [line ringing] 1413 00:53:31,408 --> 00:53:32,976 [woman] Dallas? 1414 00:53:34,611 --> 00:53:36,346 Hey. 1415 00:53:36,346 --> 00:53:38,682 Is everything okay? 1416 00:53:38,682 --> 00:53:40,083 Hey, I know it's late. 1417 00:53:40,083 --> 00:53:41,084 Um... 1418 00:53:46,824 --> 00:53:48,959 ...but I could really use a friend. 1419 00:53:48,959 --> 00:53:51,261 ♪ You left me like a crime scene ♪ 1420 00:53:51,261 --> 00:53:54,264 ♪ Still got your fingerprints on me ♪ 1421 00:53:54,264 --> 00:53:57,267 ♪ And it hurts to burn the evidence ♪ 1422 00:53:57,267 --> 00:54:00,003 ♪ When everything made so much sense ♪ 1423 00:54:00,003 --> 00:54:02,873 ♪ But that's the problem with a dream ♪ 1424 00:54:02,873 --> 00:54:05,108 ♪ You wake up eventually 1425 00:54:05,108 --> 00:54:08,979 ♪ And face the empty space between ♪ 1426 00:54:08,979 --> 00:54:11,582 ♪ Where I am and where you'd sleep ♪ 1427 00:54:11,582 --> 00:54:13,750 ♪ I'm hatin'... 1428 00:54:13,750 --> 00:54:16,620 ♪ The waitin'... 1429 00:54:16,620 --> 00:54:19,122 ♪ 'Cause unlovin' you... 1430 00:54:19,122 --> 00:54:22,693 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1431 00:54:22,693 --> 00:54:24,962 ♪ Unlovin' you... 1432 00:54:24,962 --> 00:54:29,333 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1433 00:54:31,068 --> 00:54:33,637 I don't know if I called it quits too soon... 1434 00:54:36,006 --> 00:54:37,541 ...or too late. 1435 00:54:37,541 --> 00:54:40,811 Well, you got a lot being thrown at you right now, 1436 00:54:40,811 --> 00:54:42,546 but your knee is going to get better, 1437 00:54:42,546 --> 00:54:43,914 and the break-up, 1438 00:54:43,914 --> 00:54:45,616 that's just going to hurt 1439 00:54:45,616 --> 00:54:47,150 no matter where you are, bud. 1440 00:54:47,150 --> 00:54:49,686 There's no getting around that. 1441 00:54:49,686 --> 00:54:53,490 I just feel like I'm losing everything I came out here for. 1442 00:54:54,691 --> 00:54:57,027 I don't know, maybe I just need a fresh start. 1443 00:54:58,362 --> 00:55:00,864 Listen, if you really want to look at other options, 1444 00:55:00,864 --> 00:55:01,899 you can, 1445 00:55:01,899 --> 00:55:03,267 but just make sure 1446 00:55:03,267 --> 00:55:04,201 you're running towards something 1447 00:55:04,201 --> 00:55:06,670 and not running away. 1448 00:55:06,670 --> 00:55:08,405 Okay? 1449 00:55:11,808 --> 00:55:13,510 Yeah. 1450 00:55:15,078 --> 00:55:17,748 I'm not sure SC's the best fit for me. 1451 00:55:17,748 --> 00:55:18,949 Okay. 1452 00:55:18,949 --> 00:55:21,752 Is everything all right? 1453 00:55:21,752 --> 00:55:23,921 I can't lie, things have been tough, 1454 00:55:23,921 --> 00:55:25,055 and, uh... 1455 00:55:25,055 --> 00:55:27,190 I figured I should just cut my losses 1456 00:55:27,190 --> 00:55:29,026 and get a fresh start elsewhere. 1457 00:55:30,027 --> 00:55:32,229 [exhaling] 1458 00:55:32,229 --> 00:55:33,563 Huh. 1459 00:55:33,563 --> 00:55:34,698 Well, 1460 00:55:34,698 --> 00:55:36,266 that's a damn shame. 1461 00:55:36,266 --> 00:55:37,668 You're a great asset to this team. 1462 00:55:39,069 --> 00:55:41,238 No, I mean it. 1463 00:55:41,238 --> 00:55:44,308 Look, I-I-I can't stop you from leaving, 1464 00:55:44,308 --> 00:55:48,078 but I can advise you not to make any rash decisions. 1465 00:55:48,078 --> 00:55:49,513 Take a minute, 1466 00:55:49,513 --> 00:55:51,048 weigh your options. 1467 00:55:51,915 --> 00:55:53,884 Yes, sir. 1468 00:55:53,884 --> 00:55:55,218 Thank you, Coach. 1469 00:55:55,218 --> 00:55:56,320 Yeah. 1470 00:55:58,388 --> 00:55:59,356 Hey, Drayton. 1471 00:56:01,892 --> 00:56:03,393 Mistakes happen. 1472 00:56:03,393 --> 00:56:05,395 I mean, that's a part of life. 1473 00:56:05,395 --> 00:56:07,564 It's how we bounce back that defines us. 1474 00:56:08,899 --> 00:56:10,701 Remember that. 1475 00:56:19,876 --> 00:56:20,978 Josh? 1476 00:56:20,978 --> 00:56:22,612 What are you, lost? 1477 00:56:22,612 --> 00:56:25,983 It is I, your one and only handsome brother. 1478 00:56:25,983 --> 00:56:27,117 Bro, what are you doing here? 1479 00:56:27,117 --> 00:56:28,685 Well, it's my fall break, 1480 00:56:28,685 --> 00:56:31,121 and I figured we'd spend some quality time, 1481 00:56:31,121 --> 00:56:32,956 the Lahey boys back at it. 1482 00:56:32,956 --> 00:56:35,525 Yeah. Mom told you about the breakup? 1483 00:56:35,525 --> 00:56:36,727 -Yeah. -Yeah. 1484 00:56:36,727 --> 00:56:37,894 You want to talk about it? 1485 00:56:37,894 --> 00:56:39,229 No... 1486 00:56:39,229 --> 00:56:41,131 but I am glad to see you. 1487 00:56:44,001 --> 00:56:46,236 [Gabby] Hey, bestie... 1488 00:56:48,005 --> 00:56:49,306 [squealing] 1489 00:56:51,541 --> 00:56:52,442 -[sighing] -Oh... 1490 00:56:52,442 --> 00:56:53,777 I had to make sure you were real. 1491 00:56:53,777 --> 00:56:55,045 What are you doing here? 1492 00:56:55,045 --> 00:56:57,114 You sounded a mess on the phone last week, 1493 00:56:57,114 --> 00:56:58,248 and I talked to Miley. 1494 00:56:58,248 --> 00:56:59,683 How? 1495 00:56:59,683 --> 00:57:00,650 Instagram. 1496 00:57:00,650 --> 00:57:02,853 Anyways, we're both worried about you, 1497 00:57:02,853 --> 00:57:04,054 so I figured 1498 00:57:04,054 --> 00:57:05,589 what better way to spend my fall break 1499 00:57:05,589 --> 00:57:08,125 than in sunny California. 1500 00:57:08,125 --> 00:57:09,826 Gabby, you didn't have to. 1501 00:57:09,826 --> 00:57:12,095 I wanted to. 1502 00:57:13,030 --> 00:57:14,865 So we're going to get some vitamin D... 1503 00:57:14,865 --> 00:57:16,266 [blinds rattling open] 1504 00:57:16,266 --> 00:57:17,267 ...talk about Drayton, 1505 00:57:17,267 --> 00:57:19,202 or not talk about him, 1506 00:57:19,202 --> 00:57:20,971 and most importantly, 1507 00:57:20,971 --> 00:57:22,706 you're putting on something hot as hell, 1508 00:57:22,706 --> 00:57:24,307 -and we're going out. -[groaning] Absolutely not. 1509 00:57:24,307 --> 00:57:25,342 -That sounds awful-- -...and no, 1510 00:57:25,342 --> 00:57:26,410 I am not taking no for an answer, 1511 00:57:26,410 --> 00:57:27,778 because you are young and hot, 1512 00:57:27,778 --> 00:57:29,846 not wasting a Saturday night crying over a boy, 1513 00:57:29,846 --> 00:57:31,481 because... [sighing] 1514 00:57:31,481 --> 00:57:32,582 that's what weekdays are for. 1515 00:57:33,950 --> 00:57:35,986 Anyways, all Drayton items go in here, 1516 00:57:35,986 --> 00:57:37,854 and I'll take care of it tomorrow. 1517 00:57:40,390 --> 00:57:41,191 [exhaling] 1518 00:57:41,191 --> 00:57:43,126 I so needed this. 1519 00:57:44,194 --> 00:57:47,130 Girl, you also need a shower. 1520 00:57:47,130 --> 00:57:48,732 Oh, my God. 1521 00:57:48,732 --> 00:57:50,467 [laughing] 1522 00:57:50,467 --> 00:57:52,502 This is awesome! 1523 00:57:52,502 --> 00:57:53,770 Right? 1524 00:57:53,770 --> 00:57:54,971 I think you would like him. 1525 00:57:54,971 --> 00:57:56,473 You like frat boys, right? 1526 00:57:56,473 --> 00:57:57,707 -Me? -Yeah. 1527 00:57:57,707 --> 00:57:59,876 Okay, where are the drinks? Because we need to-- 1528 00:57:59,876 --> 00:58:01,945 Ooh, you guys want glow sticks? 1529 00:58:01,945 --> 00:58:02,979 [laughing] 1530 00:58:02,979 --> 00:58:04,848 She's funny. 1531 00:58:04,848 --> 00:58:07,017 Okay, great, great, we came. 1532 00:58:07,017 --> 00:58:07,918 Can we go now? 1533 00:58:07,918 --> 00:58:09,986 Absolutely not. 1534 00:58:09,986 --> 00:58:12,722 Okay, we just got here, right, Miley? 1535 00:58:12,722 --> 00:58:13,757 Whoa! 1536 00:58:13,757 --> 00:58:14,891 Dallas at a party? 1537 00:58:14,891 --> 00:58:16,359 I never thought I'd see the day. 1538 00:58:16,359 --> 00:58:17,828 You don't go to parties? 1539 00:58:17,828 --> 00:58:18,962 I thought we've been through this. 1540 00:58:18,962 --> 00:58:20,831 [Dallas] I do. I do go to parties, 1541 00:58:20,831 --> 00:58:22,999 it's just mostly USC ones, 1542 00:58:22,999 --> 00:58:24,901 since Drayton and I broke up, so I-- 1543 00:58:24,901 --> 00:58:26,069 What? No way. 1544 00:58:26,069 --> 00:58:28,472 I'm so sorry to hear about that. 1545 00:58:28,472 --> 00:58:30,340 Yeah, well, we'll take three tequila shots 1546 00:58:30,340 --> 00:58:32,776 for our troubles, please and thank you, Skyler. 1547 00:58:32,776 --> 00:58:34,177 Right on it. 1548 00:58:34,177 --> 00:58:35,212 [Gabby] With lime and salt, please, 1549 00:58:35,212 --> 00:58:36,580 because we are not animals. 1550 00:58:36,580 --> 00:58:37,547 Love that. 1551 00:58:37,547 --> 00:58:39,416 Okay, the best way to get over someone 1552 00:58:39,416 --> 00:58:40,984 is by getting under someone else. 1553 00:58:40,984 --> 00:58:42,285 Just sayin'. 1554 00:58:42,285 --> 00:58:43,620 That's-- No, that's not true. Is that true? 1555 00:58:43,620 --> 00:58:44,588 [Gabby] I tried it. 1556 00:58:44,588 --> 00:58:46,490 I definitely had an empowering hoe phase. 1557 00:58:46,490 --> 00:58:49,126 When it was all said and done, 1558 00:58:49,126 --> 00:58:50,827 I kept thinking of Josh. 1559 00:58:50,827 --> 00:58:51,728 I still do. 1560 00:58:52,762 --> 00:58:54,264 You don't think Drayton 1561 00:58:54,264 --> 00:58:55,365 is hooking up with someone, do you? 1562 00:58:55,365 --> 00:58:56,700 -For sure. -No! 1563 00:58:56,700 --> 00:58:57,667 [Skyler] Shots! 1564 00:58:57,667 --> 00:58:59,669 [gasping] 1565 00:58:59,669 --> 00:59:01,004 Cheers. 1566 00:59:01,004 --> 00:59:02,239 Thank you! 1567 00:59:02,239 --> 00:59:03,907 -[whooping] -Cheers! 1568 00:59:03,907 --> 00:59:04,941 [laughing] 1569 00:59:06,810 --> 00:59:07,911 Break-ups are brutal. 1570 00:59:07,911 --> 00:59:10,747 Yeah. 1571 00:59:10,747 --> 00:59:12,382 I think you and Gabby were smart to break up early 1572 00:59:12,382 --> 00:59:14,384 and just skip all the hurt. 1573 00:59:14,384 --> 00:59:15,986 "Skip all the hurt"? 1574 00:59:15,986 --> 00:59:17,854 I didn't skip past anything. 1575 00:59:17,854 --> 00:59:19,189 I really miss her, 1576 00:59:19,189 --> 00:59:21,224 and I wish I fought harder for her. 1577 00:59:21,224 --> 00:59:23,226 It sucks. 1578 00:59:23,226 --> 00:59:25,262 You ever think about reaching out to her? 1579 00:59:25,262 --> 00:59:26,229 [Josh chuckling ruefully] 1580 00:59:26,229 --> 00:59:27,531 [♪♪♪] 1581 00:59:27,531 --> 00:59:30,433 I've drafted the text, like, a million times, 1582 00:59:30,433 --> 00:59:32,702 but just... can't press send. 1583 00:59:32,702 --> 00:59:34,704 [♪♪♪] 1584 00:59:37,841 --> 00:59:41,711 [♪♪♪] 1585 00:59:47,751 --> 00:59:49,386 You having fun? 1586 00:59:49,386 --> 00:59:51,755 Never felt better. 1587 00:59:53,256 --> 00:59:55,192 Hey, I'm sorry about the other night. 1588 00:59:55,192 --> 00:59:56,693 Don't-- Don't worry, Skyler. 1589 00:59:56,693 --> 00:59:59,629 You're definitely not the reason that Drayton and I ended things. 1590 00:59:59,629 --> 01:00:00,931 Good. 1591 01:00:00,931 --> 01:00:02,799 I'm glad it wasn't me. 1592 01:00:02,799 --> 01:00:04,167 I mean, not glad. 1593 01:00:04,167 --> 01:00:05,335 You know what I mean. 1594 01:00:06,736 --> 01:00:08,838 Friends? 1595 01:00:08,838 --> 01:00:10,574 Friends. [clinking bottles] 1596 01:00:12,275 --> 01:00:13,510 Thank God. 1597 01:00:13,510 --> 01:00:15,312 -[laughing] -It would have been so awkward 1598 01:00:15,312 --> 01:00:17,147 if you would have said no. 1599 01:00:17,147 --> 01:00:18,582 It's like when two people say goodbye, 1600 01:00:18,582 --> 01:00:20,183 and then they're walking in the same direction. 1601 01:00:20,183 --> 01:00:21,318 Or when you go for a hug, 1602 01:00:21,318 --> 01:00:22,652 but the other person wants a handshake. 1603 01:00:22,652 --> 01:00:24,821 Or when somebody calls you "neat". 1604 01:00:26,356 --> 01:00:28,892 The music video looks great, by the way. 1605 01:00:28,892 --> 01:00:30,360 Oh, yeah? 1606 01:00:30,360 --> 01:00:32,963 The director, she's got a bunch of other stuff, so... 1607 01:00:32,963 --> 01:00:34,798 -I'm there. -Yeah? 1608 01:00:34,798 --> 01:00:35,899 Yeah. 1609 01:00:35,899 --> 01:00:37,834 I already submitted you, so... 1610 01:00:37,834 --> 01:00:39,069 -Dallas! -[laughing] 1611 01:00:39,069 --> 01:00:41,371 Dallas, come on! 1612 01:00:41,371 --> 01:00:43,039 Get over here! It's girl time! 1613 01:00:43,039 --> 01:00:44,107 I-I have to... 1614 01:00:44,107 --> 01:00:46,509 It's, uh, shot o'clock. 1615 01:00:46,509 --> 01:00:47,844 Sorry. 1616 01:00:47,844 --> 01:00:49,813 [rowdy cheering from Gabby and Miley] 1617 01:00:51,081 --> 01:00:52,415 Okay, okay, what do you want to do? 1618 01:00:52,415 --> 01:00:54,184 ♪ Don't clean it up 1619 01:00:54,184 --> 01:00:55,518 [♪♪♪] 1620 01:00:55,518 --> 01:00:57,988 ♪ Make it all messy 1621 01:00:57,988 --> 01:00:59,022 [♪♪♪] 1622 01:00:59,022 --> 01:01:00,090 ♪ If I try to leave 1623 01:01:00,090 --> 01:01:01,691 ♪ Don't let me... 1624 01:01:01,691 --> 01:01:04,728 [♪♪♪] 1625 01:01:04,728 --> 01:01:06,529 Gabby, what are you doing here? 1626 01:01:06,529 --> 01:01:08,031 Does Josh know you're here? 1627 01:01:08,031 --> 01:01:09,432 No. 1628 01:01:09,432 --> 01:01:12,269 I haven't talked to Josh since we broke up. 1629 01:01:12,269 --> 01:01:16,439 I'm here to deliver a package. 1630 01:01:17,440 --> 01:01:19,776 Dallas sent you to do this? 1631 01:01:19,776 --> 01:01:20,910 No, it was my idea. 1632 01:01:20,910 --> 01:01:24,147 That tracks. 1633 01:01:24,147 --> 01:01:26,082 How is she? 1634 01:01:26,082 --> 01:01:27,851 How do you think? 1635 01:01:30,220 --> 01:01:31,388 Look, she's not the only one who's hurt here. 1636 01:01:31,388 --> 01:01:32,622 I didn't-- 1637 01:01:32,622 --> 01:01:34,658 Drayton, we're not in high school anymore. 1638 01:01:34,658 --> 01:01:35,892 Now, I'm not going to meddle 1639 01:01:35,892 --> 01:01:37,327 and do the whole "he said, she said" thing. 1640 01:01:38,895 --> 01:01:39,863 But you're so good at it. 1641 01:01:40,997 --> 01:01:41,998 I'm retired. 1642 01:01:44,167 --> 01:01:45,568 Look, if you want to talk to Dallas, 1643 01:01:45,568 --> 01:01:47,637 you know where to find her. 1644 01:01:48,471 --> 01:01:49,673 I technically don't. 1645 01:01:49,673 --> 01:01:51,308 We stopped sharing locations-- 1646 01:01:51,308 --> 01:01:52,475 Goodbye, Drayton. 1647 01:01:52,475 --> 01:01:55,078 ♪ ...Let me go in peace 1648 01:01:55,078 --> 01:01:59,316 ♪ There's nothin' left to save 1649 01:01:59,316 --> 01:02:03,420 ♪ We're such a cliché 1650 01:02:03,420 --> 01:02:05,455 ♪ Not keeping receipts 1651 01:02:05,455 --> 01:02:07,223 ♪ No apologies... 1652 01:02:07,223 --> 01:02:08,692 Hey. 1653 01:02:11,061 --> 01:02:12,128 Can we talk? 1654 01:02:13,396 --> 01:02:14,497 I can't, I'm working. 1655 01:02:17,500 --> 01:02:19,636 Then I'd like to place an order. 1656 01:02:22,038 --> 01:02:23,606 Fine. What can I get you? 1657 01:02:23,606 --> 01:02:25,208 An iced latte with almond milk. 1658 01:02:25,208 --> 01:02:26,476 That's my order. 1659 01:02:27,911 --> 01:02:29,746 $7.50. 1660 01:02:32,315 --> 01:02:33,616 [machine whirring] 1661 01:02:41,691 --> 01:02:43,426 Drayton, what are you really doing here? 1662 01:02:44,561 --> 01:02:46,363 Josh came to visit me. 1663 01:02:46,363 --> 01:02:47,831 Josh is in town? 1664 01:02:47,831 --> 01:02:48,798 Now? 1665 01:02:50,266 --> 01:02:52,001 So is Gabby. 1666 01:02:52,001 --> 01:02:53,136 Oh, I know. 1667 01:02:53,136 --> 01:02:54,437 Yeah, thanks for that. 1668 01:02:58,074 --> 01:02:59,476 Look, what are the odds 1669 01:02:59,476 --> 01:03:01,277 they'd both be in L.A. the same weekend? 1670 01:03:01,277 --> 01:03:04,481 I think we should Parent Trap them. 1671 01:03:04,481 --> 01:03:05,982 There is no "we". 1672 01:03:05,982 --> 01:03:07,183 We broke up, 1673 01:03:07,183 --> 01:03:08,251 and I don't think I should meddle. 1674 01:03:08,251 --> 01:03:10,420 They were always meddling with us. 1675 01:03:10,420 --> 01:03:11,855 Yeah, and look how that turned out. 1676 01:03:15,692 --> 01:03:17,594 Look, Josh isn't over Gabby. 1677 01:03:17,594 --> 01:03:20,964 Like, very much not over her. 1678 01:03:20,964 --> 01:03:22,499 This could be the love of his life, 1679 01:03:22,499 --> 01:03:24,534 and if there's even a chance she feels the same way, 1680 01:03:24,534 --> 01:03:26,169 shouldn't we try? 1681 01:03:28,638 --> 01:03:30,273 Look, all we need to do 1682 01:03:30,273 --> 01:03:32,275 is get them in the same room together, 1683 01:03:32,275 --> 01:03:35,011 and if they hit it off again, great. 1684 01:03:35,011 --> 01:03:37,147 If not, oh, well. 1685 01:03:51,694 --> 01:03:52,729 So... 1686 01:03:54,164 --> 01:03:56,199 ...this is where you work. 1687 01:04:00,804 --> 01:04:02,505 What did you have in mind? 1688 01:04:04,107 --> 01:04:05,108 [♪♪♪] 1689 01:04:05,108 --> 01:04:07,177 [rowdy shouting] 1690 01:04:07,177 --> 01:04:08,812 [cheering] 1691 01:04:10,580 --> 01:04:12,782 This is Miley's cousin's boyfriend's friend's party. 1692 01:04:12,782 --> 01:04:15,552 Yeah, yeah, she'll be here any minute. 1693 01:04:15,552 --> 01:04:16,953 Is my costume too much? 1694 01:04:16,953 --> 01:04:18,721 -You look great, you look hot. -Thank you. 1695 01:04:18,721 --> 01:04:19,856 Gabby... 1696 01:04:19,856 --> 01:04:21,257 Josh! 1697 01:04:21,257 --> 01:04:22,759 Is-- Hi. 1698 01:04:22,759 --> 01:04:23,893 Hi. 1699 01:04:23,893 --> 01:04:26,863 Uh, are you also an environmental scientist? 1700 01:04:26,863 --> 01:04:28,231 Who's slowly losing his mind because-- 1701 01:04:28,231 --> 01:04:29,732 [together] --No one's listening? 1702 01:04:29,732 --> 01:04:30,767 Yeah. 1703 01:04:30,767 --> 01:04:32,702 [laughing] Great minds, I guess. 1704 01:04:32,702 --> 01:04:34,070 [Josh] Great minds. 1705 01:04:35,505 --> 01:04:36,873 -How are you do-- -What are you up to? 1706 01:04:36,873 --> 01:04:38,441 -[Gabby laughing] -You go first. 1707 01:04:38,441 --> 01:04:40,310 I got that judicial clerkship. 1708 01:04:40,310 --> 01:04:42,111 Hell, yeah. I mean, I knew you would. 1709 01:04:42,111 --> 01:04:43,046 Really? 1710 01:04:43,046 --> 01:04:44,481 I-I was so nervous. 1711 01:04:44,481 --> 01:04:45,715 It was so competitive. 1712 01:04:45,715 --> 01:04:47,917 Yeah, but you're pretty brilliant, so... 1713 01:04:49,519 --> 01:04:51,087 [Josh] Want to grab a drink? 1714 01:04:53,423 --> 01:04:55,058 I'd love that. 1715 01:04:56,559 --> 01:04:58,495 [♪♪♪] 1716 01:04:58,495 --> 01:04:59,896 So, how have you been? 1717 01:04:59,896 --> 01:05:02,031 -Great. -It's great to see you. 1718 01:05:02,031 --> 01:05:03,399 So... 1719 01:05:03,399 --> 01:05:06,269 So... mission accomplished. 1720 01:05:06,269 --> 01:05:07,604 Sorry. 1721 01:05:08,972 --> 01:05:09,973 Hi. 1722 01:05:09,973 --> 01:05:11,107 Hey. 1723 01:05:11,107 --> 01:05:12,275 Charlotte! How are you? 1724 01:05:12,275 --> 01:05:13,309 I'm good. How are you? 1725 01:05:13,309 --> 01:05:14,377 Good, good. 1726 01:05:14,377 --> 01:05:16,045 You look-- Wow. 1727 01:05:16,045 --> 01:05:17,247 Want to guess? 1728 01:05:18,548 --> 01:05:19,816 Chef... 1729 01:05:19,816 --> 01:05:20,917 Uh-huh. 1730 01:05:20,917 --> 01:05:22,485 Mm... 1731 01:05:22,485 --> 01:05:23,553 ...kiss. 1732 01:05:23,553 --> 01:05:25,822 "Chef's kiss," that's funny. 1733 01:05:25,822 --> 01:05:27,223 Who says all jocks are dumb? 1734 01:05:27,223 --> 01:05:28,424 Every day I fight stereotypes. 1735 01:05:28,424 --> 01:05:30,226 It's really heroic of you, actually. 1736 01:05:30,226 --> 01:05:31,261 [laughing] 1737 01:05:31,261 --> 01:05:32,395 Um... it's random 1738 01:05:32,395 --> 01:05:33,363 bumping into you here. 1739 01:05:33,363 --> 01:05:34,564 Yeah, yeah, um... 1740 01:05:34,564 --> 01:05:36,566 [indistinct conversation] 1741 01:05:37,500 --> 01:05:38,801 I'll catch you later, okay? 1742 01:05:38,801 --> 01:05:39,836 Yeah. 1743 01:05:39,836 --> 01:05:41,137 Yeah, yeah, I'll be back, I'll be back. 1744 01:05:41,137 --> 01:05:45,975 [♪♪♪] 1745 01:05:48,211 --> 01:05:50,179 Nice costume. 1746 01:05:52,348 --> 01:05:56,386 [♪♪♪] 1747 01:05:56,386 --> 01:05:58,254 I think we should be friends. 1748 01:05:58,254 --> 01:05:59,989 We can't be friends. 1749 01:05:59,989 --> 01:06:00,990 Why not? 1750 01:06:00,990 --> 01:06:02,125 You know why. 1751 01:06:02,125 --> 01:06:03,126 No, I don't. 1752 01:06:08,164 --> 01:06:09,465 Look, I know our schedules 1753 01:06:09,465 --> 01:06:11,734 made it impossible to date, okay? 1754 01:06:11,734 --> 01:06:13,603 But we're mature adults. 1755 01:06:13,603 --> 01:06:15,238 Neither of us wanted to hurt one another. 1756 01:06:15,238 --> 01:06:16,339 We didn't cheat. 1757 01:06:18,174 --> 01:06:20,710 Hey, so they only have warm beer here, 1758 01:06:20,710 --> 01:06:21,778 so we're going to grab a bite. 1759 01:06:21,778 --> 01:06:22,812 You guys want to come? 1760 01:06:22,812 --> 01:06:24,814 I-I-I have work tomorrow, 1761 01:06:24,814 --> 01:06:26,082 and I'm-I'm a bit tired, 1762 01:06:26,082 --> 01:06:28,685 so,you guys, you guys enjoy the reunion. 1763 01:06:28,685 --> 01:06:30,386 I can give you a ride to the airport 1764 01:06:30,386 --> 01:06:31,421 if Dallas is busy. 1765 01:06:31,421 --> 01:06:32,388 I'm busy. 1766 01:06:32,388 --> 01:06:33,523 Braving LAX. 1767 01:06:33,523 --> 01:06:34,924 Now, that is love. 1768 01:06:34,924 --> 01:06:36,826 -Come here... -I love you. 1769 01:06:36,826 --> 01:06:39,095 I love you. -Thanks for parent-trapping us. 1770 01:06:39,095 --> 01:06:40,363 Thank you for being a great best friend. 1771 01:06:40,363 --> 01:06:41,798 A phenomenal best friend. 1772 01:06:41,798 --> 01:06:43,666 The most phenomenal. 1773 01:06:43,666 --> 01:06:44,667 -Likewise. Text me. -Text me. 1774 01:06:44,667 --> 01:06:46,202 Bye. I'll miss you guys. Love you. 1775 01:06:46,202 --> 01:06:47,704 -Bye. -Bye, Dallas. 1776 01:06:50,573 --> 01:06:53,676 [♪♪♪] 1777 01:06:57,447 --> 01:06:58,982 Whoo-hoo! 1778 01:06:58,982 --> 01:07:00,149 Ah! 1779 01:07:04,020 --> 01:07:07,824 Well, if you miss her, then reach out. 1780 01:07:07,824 --> 01:07:09,626 Oh, I got it. When's her birthday? 1781 01:07:09,626 --> 01:07:10,994 It's actually next week. 1782 01:07:10,994 --> 01:07:13,262 [laughing] Oh, that's the perfect excuse to call. 1783 01:07:13,262 --> 01:07:14,897 I'm giving her space. 1784 01:07:14,897 --> 01:07:16,599 She says she doesn't want to be friends. 1785 01:07:16,599 --> 01:07:18,935 Well, yeah, no shit. 1786 01:07:18,935 --> 01:07:21,938 It's literally impossible to be friends with an ex. 1787 01:07:23,773 --> 01:07:25,541 How's the knee feeling? 1788 01:07:25,541 --> 01:07:26,843 Much better. 1789 01:07:26,843 --> 01:07:28,778 Officially cleared to play, as of yesterday. 1790 01:07:28,778 --> 01:07:30,813 Hell, yeah, that's got to feel good. 1791 01:07:32,782 --> 01:07:34,484 Not really. 1792 01:07:34,484 --> 01:07:35,718 I'm still second string, so... 1793 01:07:35,718 --> 01:07:36,786 Yeah, but you're good to play now, 1794 01:07:36,786 --> 01:07:38,354 which is awesome. 1795 01:07:38,354 --> 01:07:39,656 Mm. 1796 01:07:39,656 --> 01:07:40,923 So does that mean 1797 01:07:40,923 --> 01:07:43,459 you're not transferring anymore? 1798 01:07:43,459 --> 01:07:45,828 I don't know. 1799 01:07:45,828 --> 01:07:47,730 I'm weighing the options. 1800 01:07:47,730 --> 01:07:48,931 Dude, come on. 1801 01:07:48,931 --> 01:07:50,366 Look, it doesn't look like 1802 01:07:50,366 --> 01:07:51,367 I'm going to get any playing time 1803 01:07:51,367 --> 01:07:52,602 with Ryan starting the rest of the season. 1804 01:07:52,602 --> 01:07:55,605 Dray, you've worked so hard to recover. 1805 01:07:55,605 --> 01:07:57,507 You've gotta keep going, man. 1806 01:07:57,507 --> 01:07:59,008 Look... 1807 01:07:59,008 --> 01:08:01,411 you have what it takes to go pro. 1808 01:08:01,411 --> 01:08:02,345 Not everybody does. 1809 01:08:02,345 --> 01:08:04,380 I certainly don't. 1810 01:08:06,115 --> 01:08:09,018 That's why, you know, I'm getting my MBA next. 1811 01:08:10,219 --> 01:08:11,354 Another dash? 1812 01:08:11,354 --> 01:08:12,355 Three, two, one, go! 1813 01:08:12,355 --> 01:08:14,090 Got you. [laughing] 1814 01:08:15,958 --> 01:08:17,760 I don't feel like celebrating. 1815 01:08:17,760 --> 01:08:18,761 Well, too bad! 1816 01:08:18,761 --> 01:08:20,063 I promised Gabby 1817 01:08:20,063 --> 01:08:21,898 I wasn't going to let you sit alone in your room, 1818 01:08:21,898 --> 01:08:23,666 ruminating whether or not the hot jock ex 1819 01:08:23,666 --> 01:08:24,667 was going to reach out. 1820 01:08:24,667 --> 01:08:26,035 Probably won't. 1821 01:08:26,035 --> 01:08:28,705 Or obsessing about the Dean's masterclass. 1822 01:08:28,705 --> 01:08:29,639 I'm not obsessing. 1823 01:08:29,639 --> 01:08:31,107 I'm manifesting. 1824 01:08:31,107 --> 01:08:33,576 Look, you have a really great chance of getting this, 1825 01:08:33,576 --> 01:08:34,677 but even if you don't, 1826 01:08:34,677 --> 01:08:36,145 you're really talented, 1827 01:08:36,145 --> 01:08:38,781 and you don't need Dean Adams, or CalArts, 1828 01:08:38,781 --> 01:08:42,018 or anybody but you to define that. 1829 01:08:42,018 --> 01:08:45,388 Okay, my masterpiece is complete. 1830 01:08:46,656 --> 01:08:47,924 M'wah! M'wah, m'wah, m'wah, m'wah-- 1831 01:08:47,924 --> 01:08:49,525 Miley, I love it! 1832 01:08:49,525 --> 01:08:51,961 You deserve to feel special tonight, 1833 01:08:51,961 --> 01:08:53,463 because before you know it, 1834 01:08:53,463 --> 01:08:54,630 we're going to be old ladies, 1835 01:08:54,630 --> 01:08:56,132 and the only thing we're going to have 1836 01:08:56,132 --> 01:08:56,999 to keep us going 1837 01:08:56,999 --> 01:08:59,168 are the memories of our youth. 1838 01:08:59,168 --> 01:09:00,169 Right. 1839 01:09:00,169 --> 01:09:00,903 Mm-hmm. 1840 01:09:00,903 --> 01:09:02,538 So where are we going? 1841 01:09:02,538 --> 01:09:03,406 Doesn't matter. 1842 01:09:03,406 --> 01:09:04,540 It's shot o'clock. 1843 01:09:04,540 --> 01:09:06,509 [laughing] 1844 01:09:06,509 --> 01:09:07,710 I think I know where we are. 1845 01:09:07,710 --> 01:09:09,312 No, no, no, I think-- I don't think you do, 1846 01:09:09,312 --> 01:09:10,546 I don't think you do... 1847 01:09:10,546 --> 01:09:13,015 [giggling] 1848 01:09:13,015 --> 01:09:14,417 [all shouting] Surprise! 1849 01:09:14,417 --> 01:09:15,852 Oh... 1850 01:09:15,852 --> 01:09:17,053 [with country accent] We thought you might be homesick 1851 01:09:17,053 --> 01:09:19,288 for them Archwood roots. 1852 01:09:19,288 --> 01:09:22,258 It was like a normal-sized town, okay? 1853 01:09:22,258 --> 01:09:24,560 Hey, happy birthday. 1854 01:09:24,560 --> 01:09:26,629 You don't have to read it now, okay? 1855 01:09:26,629 --> 01:09:29,599 Who knew you were so sentimental? 1856 01:09:29,599 --> 01:09:31,734 Literally everyone. 1857 01:09:31,734 --> 01:09:32,835 So cute. 1858 01:09:32,835 --> 01:09:34,504 All right, line dancing's a-waitin'. 1859 01:09:34,504 --> 01:09:35,538 Let's mosey. 1860 01:09:35,538 --> 01:09:36,672 No, no, you girls, go ahead, 1861 01:09:36,672 --> 01:09:37,807 that's really not my thing. 1862 01:09:37,807 --> 01:09:39,942 Oh! [shouting in disappointment] 1863 01:09:42,678 --> 01:09:44,046 ♪ I'm a tailgating son of a gun ♪ 1864 01:09:44,046 --> 01:09:45,515 ♪ I got what you want 1865 01:09:45,515 --> 01:09:46,482 ♪ Whiskey on ice 1866 01:09:46,482 --> 01:09:48,351 ♪ Cold beer Bud Lite ♪ 1867 01:09:48,351 --> 01:09:51,120 ♪ Lift-kit Chevy with some mud tires ♪ 1868 01:09:51,120 --> 01:09:54,490 ♪ You can catch me off road down in Fort Myers ♪ 1869 01:09:54,490 --> 01:09:55,358 ♪ We getting wired 1870 01:09:55,358 --> 01:09:57,393 ♪ I don't care when we coming home ♪ 1871 01:09:57,393 --> 01:10:00,329 ♪ I got a bottle full of jack bumping Luke Combs ♪ 1872 01:10:00,329 --> 01:10:03,566 ♪ Grab the corn hole boards and the flip cup ♪ 1873 01:10:03,566 --> 01:10:06,402 ♪ Lot of cigarette chugging till we messed up ♪ 1874 01:10:06,402 --> 01:10:09,839 ♪ If the creek don't rise we gonna get it in ♪ 1875 01:10:09,839 --> 01:10:11,073 ♪ I got a beer bong full 1876 01:10:11,073 --> 01:10:12,909 ♪ Praying for my sins 1877 01:10:12,909 --> 01:10:14,110 ♪ I got a long neck on deck 1878 01:10:14,110 --> 01:10:15,945 Think the window's closing. 1879 01:10:15,945 --> 01:10:17,313 It's now or never. 1880 01:10:17,313 --> 01:10:18,347 I know. 1881 01:10:20,116 --> 01:10:23,853 I, um, heard you're transferring. 1882 01:10:23,853 --> 01:10:26,489 I'm still undecided. 1883 01:10:26,489 --> 01:10:27,623 Well, I think 1884 01:10:27,623 --> 01:10:28,791 it's pretty stupid to quit something 1885 01:10:28,791 --> 01:10:30,693 before you've given it a chance, 1886 01:10:30,693 --> 01:10:32,128 but it's your prerogative. 1887 01:10:33,529 --> 01:10:35,531 Wow, you never hold back. 1888 01:10:35,531 --> 01:10:36,833 [laughing] Why would I? 1889 01:10:36,833 --> 01:10:38,034 Life's short. 1890 01:10:38,868 --> 01:10:40,436 Yeah. 1891 01:10:41,938 --> 01:10:43,072 I'm going to get a drink. 1892 01:10:43,072 --> 01:10:44,674 You guys want anything? 1893 01:10:44,674 --> 01:10:46,609 No? Good? 1894 01:10:46,609 --> 01:10:48,144 Good. 1895 01:10:52,215 --> 01:10:53,182 So... 1896 01:10:54,383 --> 01:10:57,453 ..was that your girlfriend at the Halloween party? 1897 01:10:57,453 --> 01:10:58,721 Ex-girlfriend. 1898 01:10:58,721 --> 01:10:59,822 Oh. 1899 01:10:59,822 --> 01:11:01,557 I'm sorry to hear that. 1900 01:11:01,557 --> 01:11:02,525 No, you're not. 1901 01:11:02,525 --> 01:11:04,660 [laughing] 1902 01:11:04,660 --> 01:11:07,330 [Marcus, loudly] It's the man of the hour, Ryan Decker! 1903 01:11:07,330 --> 01:11:08,497 [laughing] 1904 01:11:08,497 --> 01:11:09,966 [Ryan, laughing] Look, look, I wouldn't say all that, 1905 01:11:09,966 --> 01:11:11,334 but, uh, ESPN did call me 1906 01:11:11,334 --> 01:11:13,135 the comeback of the decade, so... 1907 01:11:13,135 --> 01:11:15,304 -They did? -This guy... 1908 01:11:16,405 --> 01:11:18,040 Look at this. 1909 01:11:18,040 --> 01:11:20,443 If it isn't second string with my sloppy seconds. 1910 01:11:20,443 --> 01:11:21,611 Screw you, Ryan. 1911 01:11:21,611 --> 01:11:22,578 Come on, are you serious? 1912 01:11:22,578 --> 01:11:23,512 Hey, back off. 1913 01:11:27,049 --> 01:11:28,517 Yeah, she's playing hard to get. 1914 01:11:28,517 --> 01:11:29,986 [laughing] Hey, totally. 1915 01:11:29,986 --> 01:11:31,621 -Yeah, she is, right? -Bring it back, it's all good. 1916 01:11:31,621 --> 01:11:33,756 [crowd applauding] 1917 01:11:33,756 --> 01:11:35,057 Can I borrow this? 1918 01:11:39,061 --> 01:11:40,863 So, it's my friend's birthday. 1919 01:11:40,863 --> 01:11:42,098 Happy birthday! 1920 01:11:42,098 --> 01:11:44,300 She is insanely talented 1921 01:11:44,300 --> 01:11:46,168 and so brave. 1922 01:11:46,168 --> 01:11:48,437 Moved from the farm to the big city 1923 01:11:48,437 --> 01:11:49,472 to pursue her dreams, 1924 01:11:49,472 --> 01:11:51,040 if you believe that shit, 1925 01:11:51,040 --> 01:11:52,341 but I am dick-broke, 1926 01:11:52,341 --> 01:11:54,310 and I couldn't afford to get her a present, 1927 01:11:54,310 --> 01:11:56,812 so I'm going to sing her a song, 1928 01:11:56,812 --> 01:11:59,015 something that she said that she liked. 1929 01:11:59,916 --> 01:12:02,051 I think he likes you. 1930 01:12:02,051 --> 01:12:05,087 You are a handful. 1931 01:12:05,087 --> 01:12:09,725 [band starts playing] 1932 01:12:09,725 --> 01:12:13,629 [♪♪♪] 1933 01:12:27,476 --> 01:12:34,083 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1934 01:12:34,083 --> 01:12:36,886 ♪ The way that I 1935 01:12:36,886 --> 01:12:39,488 ♪ The way that I would, yeah 1936 01:12:39,488 --> 01:12:44,193 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 1937 01:12:44,193 --> 01:12:47,763 ♪ But you feel it inside 1938 01:12:47,763 --> 01:12:51,834 ♪ You push it away, but, babe 1939 01:12:51,834 --> 01:12:54,537 ♪ It's in the air... 1940 01:12:54,537 --> 01:12:57,273 ♪ It's in the air 1941 01:12:57,273 --> 01:13:02,178 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 1942 01:13:02,178 --> 01:13:07,283 ♪ The pressure that you put on yourself ♪ 1943 01:13:07,283 --> 01:13:12,154 ♪ I wish you knew you got nothing to prove to me ♪ 1944 01:13:12,154 --> 01:13:14,256 ♪ I see you choosing him 1945 01:13:14,256 --> 01:13:17,460 ♪ But he's choosing himself 1946 01:13:17,460 --> 01:13:22,264 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1947 01:13:22,264 --> 01:13:23,566 ♪ Does he hold you... 1948 01:13:23,566 --> 01:13:24,867 What I was trying to say 1949 01:13:24,867 --> 01:13:26,235 is if you transfer, 1950 01:13:26,235 --> 01:13:28,037 you're going to be a big fish in a small pond. 1951 01:13:28,037 --> 01:13:30,873 That's not going to get you to the NFL. 1952 01:13:30,873 --> 01:13:33,142 Maybe, maybe not. 1953 01:13:33,142 --> 01:13:34,744 Is this about your ex-girlfriend? 1954 01:13:34,744 --> 01:13:35,878 No. 1955 01:13:35,878 --> 01:13:36,979 Look, I just need more minutes. 1956 01:13:36,979 --> 01:13:38,748 That's bullshit. Ryan's leaving next year. 1957 01:13:38,748 --> 01:13:40,316 You'd be up as first string. 1958 01:13:40,316 --> 01:13:42,051 You're a real hard-ass, you know? 1959 01:13:42,051 --> 01:13:43,185 Yeah, did I mention I have four brothers? 1960 01:13:43,185 --> 01:13:46,655 -[laughing] -I think so. 1961 01:13:49,925 --> 01:13:52,728 Do you want to... come in for a little bit? 1962 01:13:56,632 --> 01:13:58,167 Look, I'm sorry, I can't. 1963 01:13:58,167 --> 01:13:59,869 No, that's okay. 1964 01:13:59,869 --> 01:14:01,203 I get it. 1965 01:14:01,203 --> 01:14:03,039 It would probably get really messy, really fast. 1966 01:14:03,039 --> 01:14:04,140 Yeah, exactly, exactly. 1967 01:14:04,974 --> 01:14:05,975 I'll see you tomorrow? 1968 01:14:05,975 --> 01:14:07,109 -Yeah. -Yeah. 1969 01:14:07,109 --> 01:14:08,744 Don't make it weird. 1970 01:14:08,744 --> 01:14:09,812 I wouldn't dream of it. 1971 01:14:09,812 --> 01:14:11,013 [laughing] 1972 01:14:11,013 --> 01:14:12,515 ♪ ...I wish you knew 1973 01:14:12,515 --> 01:14:15,818 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 1974 01:14:15,818 --> 01:14:17,953 ♪ I see you choosing him 1975 01:14:17,953 --> 01:14:21,290 ♪ But he's choosing himself 1976 01:14:21,290 --> 01:14:25,027 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1977 01:14:25,027 --> 01:14:27,063 [phone buzzing] 1978 01:14:27,063 --> 01:14:28,397 ♪ Does he hold you through 1979 01:14:28,397 --> 01:14:31,400 ♪ All your sleepless nights? 1980 01:14:31,400 --> 01:14:36,872 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 1981 01:14:36,872 --> 01:14:43,045 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1982 01:14:43,045 --> 01:14:45,314 ♪ The way that I... 1983 01:14:45,314 --> 01:14:47,716 ♪ The way that I would... 1984 01:14:47,716 --> 01:14:49,018 [Drayton] Hey, Dallas. 1985 01:14:49,018 --> 01:14:50,786 Sorry it's late. 1986 01:14:50,786 --> 01:14:52,955 I just wanted to call and say happy birthday. 1987 01:14:52,955 --> 01:14:54,056 Cutting it close. 1988 01:14:54,056 --> 01:14:56,425 I know. 1989 01:14:56,425 --> 01:14:58,360 I wasn't sure if you wanted to hear from me. 1990 01:14:58,360 --> 01:15:01,664 No, I'm-- I'm glad you called. 1991 01:15:01,664 --> 01:15:05,234 ♪ It's in the air It's in the air... ♪ 1992 01:15:05,234 --> 01:15:07,269 So are you excited to go home? 1993 01:15:07,269 --> 01:15:09,171 I know you love Thanksgiving. 1994 01:15:09,171 --> 01:15:10,840 ♪ It's in the air ♪ [song ends] 1995 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 I'm actually not going home. 1996 01:15:12,842 --> 01:15:15,544 [crowd cheering] 1997 01:15:17,046 --> 01:15:19,381 You know, funny enough, uh... 1998 01:15:20,683 --> 01:15:22,585 ...I'm staying back, too, 1999 01:15:22,585 --> 01:15:24,086 for practice. 2000 01:15:24,086 --> 01:15:25,821 You are? 2001 01:15:25,821 --> 01:15:27,123 Yeah. 2002 01:15:27,123 --> 01:15:30,292 I hear the city gets pretty quiet. 2003 01:15:30,292 --> 01:15:33,395 We could spend it together. 2004 01:15:36,198 --> 01:15:39,568 I'll bring the turkey. 2005 01:15:49,578 --> 01:15:51,247 [♪♪♪] 2006 01:15:51,247 --> 01:15:53,482 I come bearing gifts. 2007 01:15:57,786 --> 01:15:58,687 I thought I'd never be able 2008 01:15:58,687 --> 01:16:00,456 to look your aunt in the eye again. 2009 01:16:00,456 --> 01:16:02,191 She was supposed to be in London. 2010 01:16:02,191 --> 01:16:04,927 I was naked in her pool. 2011 01:16:04,927 --> 01:16:06,028 Oh, I know. 2012 01:16:06,028 --> 01:16:07,363 I was there. 2013 01:16:09,165 --> 01:16:12,902 [phone buzzing] 2014 01:16:14,436 --> 01:16:16,105 Hi, this is Dallas. 2015 01:16:16,105 --> 01:16:17,573 Hi, Dallas. 2016 01:16:17,573 --> 01:16:19,341 You came to the open call for a movie musical? 2017 01:16:19,341 --> 01:16:20,743 [whispers] Who is it? 2018 01:16:20,743 --> 01:16:22,011 Yes, hi. 2019 01:16:22,011 --> 01:16:23,212 Hi, how are you? 2020 01:16:23,212 --> 01:16:24,813 Doing great, doing great. 2021 01:16:24,813 --> 01:16:27,483 Sorry to call you on a holiday, but I have some good news. 2022 01:16:27,483 --> 01:16:30,286 I'd love for you to come in for a call-back. 2023 01:16:31,020 --> 01:16:32,321 [gasping] 2024 01:16:32,321 --> 01:16:33,923 Oh, my God, yes, I'd absolutely love that. 2025 01:16:33,923 --> 01:16:35,024 That sounds great. 2026 01:16:35,024 --> 01:16:36,058 We'll send over the details. 2027 01:16:36,058 --> 01:16:37,359 We're moving fast, 2028 01:16:37,359 --> 01:16:40,129 and we want to have our dancers selected ASAP. 2029 01:16:40,129 --> 01:16:41,697 Production starts in January. 2030 01:16:41,697 --> 01:16:42,765 Amazing! 2031 01:16:42,765 --> 01:16:44,700 Great, we'll talk soon. 2032 01:16:46,101 --> 01:16:47,036 [laughing in delight] 2033 01:16:47,036 --> 01:16:48,337 Congratulations! 2034 01:16:48,337 --> 01:16:50,439 Wow, that's amazing! 2035 01:16:51,507 --> 01:16:52,441 January. 2036 01:16:52,441 --> 01:16:54,243 That's-- that's soon. 2037 01:16:54,243 --> 01:16:56,178 Yeah... 2038 01:16:56,178 --> 01:16:58,214 Yeah. 2039 01:16:58,214 --> 01:17:00,616 Wait, no, I can't-- I can't do this. 2040 01:17:00,616 --> 01:17:02,218 I can't do this. This is insane. 2041 01:17:02,218 --> 01:17:03,252 There's no harm in auditioning. 2042 01:17:03,252 --> 01:17:04,386 Yeah, but if I get it, 2043 01:17:04,386 --> 01:17:05,988 what, I'm just going to quit school 2044 01:17:05,988 --> 01:17:06,922 and move to New York? 2045 01:17:08,524 --> 01:17:09,491 Why not? 2046 01:17:11,327 --> 01:17:13,162 Look, I love college football, 2047 01:17:13,162 --> 01:17:15,497 but if NFL scouts came calling, 2048 01:17:15,497 --> 01:17:17,766 I would not say no. 2049 01:17:19,868 --> 01:17:20,970 It's your decision, 2050 01:17:20,970 --> 01:17:24,039 but for what it's worth, 2051 01:17:24,039 --> 01:17:26,775 it's the most excited I've seen you in a long time. 2052 01:17:26,775 --> 01:17:28,510 That's not true. 2053 01:17:28,510 --> 01:17:30,779 I've been excited about the Dean's masterclass. 2054 01:17:30,779 --> 01:17:34,183 No, you've been anxious about the Dean's masterclass. 2055 01:17:34,183 --> 01:17:35,517 There's a difference. 2056 01:17:38,687 --> 01:17:40,356 What do you have? 2057 01:17:40,356 --> 01:17:43,592 [♪♪♪] 2058 01:17:43,592 --> 01:17:47,263 You definitely were a chef in another life. 2059 01:17:47,263 --> 01:17:50,165 Maybe that'll be my Plan B. 2060 01:17:50,165 --> 01:17:52,735 You don't need a Plan B. 2061 01:17:52,735 --> 01:17:54,570 ♪ I pray upon the fullest moon ♪ 2062 01:17:54,570 --> 01:17:57,539 ♪ And hold onto your pink balloon... ♪ 2063 01:17:57,539 --> 01:17:59,108 I win. 2064 01:17:59,108 --> 01:18:01,076 What else is new? 2065 01:18:05,614 --> 01:18:10,252 ♪ Your hands are soft as silk ♪ 2066 01:18:10,252 --> 01:18:12,888 ♪ Tracing all my flaws 2067 01:18:12,888 --> 01:18:16,325 ♪ Suddenly you're all I want... ♪ 2068 01:18:17,259 --> 01:18:19,328 Do you ever think about us? 2069 01:18:19,328 --> 01:18:23,132 ♪ Your mouth is like the sunset ♪ 2070 01:18:23,132 --> 01:18:24,133 ♪ Going down every night... 2071 01:18:24,133 --> 01:18:26,335 Every day. 2072 01:18:30,105 --> 01:18:33,342 ♪ Please don't say a word 2073 01:18:33,342 --> 01:18:36,545 ♪ Love me till it hurts 2074 01:18:36,545 --> 01:18:39,248 ♪ And when it hurts 2075 01:18:39,248 --> 01:18:43,952 ♪ I'll be the first to say "I love you" ♪ 2076 01:18:43,952 --> 01:18:48,190 ♪ I'll rise my chest in sync with yours ♪ 2077 01:18:48,190 --> 01:18:51,193 ♪ As you breathe in my scent galore ♪ 2078 01:18:51,193 --> 01:18:52,695 ♪ And I'll listen 2079 01:18:52,695 --> 01:18:57,599 ♪ As your heartbeat roars 2080 01:18:57,599 --> 01:19:01,236 ♪ I'll pray upon the fullest moon ♪ 2081 01:19:01,236 --> 01:19:04,340 ♪ And hold onto your pink balloon ♪ 2082 01:19:04,340 --> 01:19:05,908 ♪ And I promise 2083 01:19:05,908 --> 01:19:10,446 ♪ I'll never let it go 2084 01:19:10,446 --> 01:19:14,883 ♪ Never let our memories blow away ♪ 2085 01:19:14,883 --> 01:19:16,652 ♪ I'll tie a knot around my waist... ♪ 2086 01:19:16,652 --> 01:19:19,655 No matter what's happening in my life, 2087 01:19:19,655 --> 01:19:22,191 when I step onto that field, 2088 01:19:22,191 --> 01:19:26,328 in between those white lines, 2089 01:19:26,328 --> 01:19:29,164 everything just fades away. 2090 01:19:29,164 --> 01:19:32,000 All of my problems disappear. 2091 01:19:34,269 --> 01:19:36,071 I feel... 2092 01:19:36,071 --> 01:19:38,674 Like yourself. 2093 01:19:39,875 --> 01:19:41,910 Exactly. 2094 01:19:49,918 --> 01:19:51,920 So what are your dreams? 2095 01:19:54,423 --> 01:19:57,693 Easy. 2096 01:19:57,693 --> 01:19:59,695 NFL, 2097 01:19:59,695 --> 01:20:01,997 duh. 2098 01:20:01,997 --> 01:20:03,732 Eight Super Bowl rings. 2099 01:20:03,732 --> 01:20:05,968 [laughing] 2100 01:20:05,968 --> 01:20:07,870 Dunkin' commercial. 2101 01:20:07,870 --> 01:20:09,271 Going for Brady? 2102 01:20:09,271 --> 01:20:11,073 Hell, yeah, Cheer. 2103 01:20:11,073 --> 01:20:12,574 I'm dreaming big. 2104 01:20:15,978 --> 01:20:18,013 [sighing] 2105 01:20:18,013 --> 01:20:20,182 I hope you get that movie. 2106 01:20:24,987 --> 01:20:26,722 Me too. 2107 01:20:28,157 --> 01:20:29,525 [♪♪♪] 2108 01:20:32,461 --> 01:20:37,065 ♪ I know that I will love again ♪ 2109 01:20:37,065 --> 01:20:41,937 ♪ I'll meet someone and we'll make amends ♪ 2110 01:20:41,937 --> 01:20:45,674 ♪ I'm sure she'll be a gentleman ♪ 2111 01:20:45,674 --> 01:20:50,345 ♪ And I will be content 2112 01:20:50,345 --> 01:20:51,680 ♪ And if you come with me... 2113 01:20:51,680 --> 01:20:52,881 [Dallas writes] "Drayton, 2114 01:20:52,881 --> 01:20:54,983 I had the best night with you, 2115 01:20:54,983 --> 01:20:57,953 so I'm sorry to leave like this, 2116 01:20:57,953 --> 01:21:01,857 but it would have been too hard to say goodbye. 2117 01:21:01,857 --> 01:21:06,929 You probably would have said something sweet and charming. 2118 01:21:06,929 --> 01:21:08,964 You would have swept me off my feet 2119 01:21:08,964 --> 01:21:12,267 and forced me to defy all the logic in my head. 2120 01:21:13,502 --> 01:21:15,003 I realized last night 2121 01:21:15,003 --> 01:21:17,539 that football will always be a part of your life, 2122 01:21:17,539 --> 01:21:19,808 and therefore so will distance. 2123 01:21:19,808 --> 01:21:22,244 I don't want to force ourselves 2124 01:21:22,244 --> 01:21:25,514 to fit in each other's lives, 2125 01:21:25,514 --> 01:21:27,583 because the truth is, 2126 01:21:27,583 --> 01:21:32,955 loving you is everything I never knew I needed. 2127 01:21:32,955 --> 01:21:36,992 You made the mundane seem extraordinary. 2128 01:21:36,992 --> 01:21:41,597 I truly hope all your dreams come true. 2129 01:21:41,597 --> 01:21:45,033 I'm just sorry that I couldn't be one of them." 2130 01:21:45,033 --> 01:21:46,568 [♪♪♪] 2131 01:21:53,842 --> 01:21:58,080 What was she like when she was my age? 2132 01:21:58,080 --> 01:21:59,481 If you remember, 2133 01:21:59,481 --> 01:22:01,550 and I understand if you don't. 2134 01:22:02,518 --> 01:22:03,952 She was talented. 2135 01:22:05,120 --> 01:22:07,723 Your mom was actually the one who lobbied for a showcase 2136 01:22:07,723 --> 01:22:09,625 after the masterclass. 2137 01:22:09,625 --> 01:22:11,460 I didn't know that. 2138 01:22:11,460 --> 01:22:13,328 Oh, I have lots of stories to share. 2139 01:22:13,328 --> 01:22:15,998 My door's always open. 2140 01:22:17,866 --> 01:22:19,801 Sometimes, history repeats itself, 2141 01:22:19,801 --> 01:22:21,436 sometimes it doesn't, 2142 01:22:21,436 --> 01:22:24,606 but it's always good to glance back. 2143 01:22:24,606 --> 01:22:27,943 ♪ ...I'd have to think about it ♪ 2144 01:22:27,943 --> 01:22:30,579 ♪ You... 2145 01:22:30,579 --> 01:22:32,714 ♪ Are my Achilles heel 2146 01:22:32,714 --> 01:22:38,020 ♪ The weakness only I can feel ♪ 2147 01:22:38,020 --> 01:22:41,790 ♪ I've been a liar and you've been a pill ♪ 2148 01:22:41,790 --> 01:22:45,427 ♪ But I'd still have to think about it... ♪ 2149 01:22:45,427 --> 01:22:46,962 [phone buzzing] 2150 01:22:51,433 --> 01:22:52,501 Hi! 2151 01:22:52,501 --> 01:22:53,802 Hi, how are you? 2152 01:22:53,802 --> 01:22:54,903 [casting director] I'm doing well. 2153 01:22:54,903 --> 01:22:57,205 I'm calling with some great news. 2154 01:22:57,205 --> 01:23:00,075 We'd love to offer you a spot as a dancer in the movie. 2155 01:23:00,075 --> 01:23:02,311 An assistant will be sending over the details now. 2156 01:23:02,311 --> 01:23:04,112 We'd love to have you on board. 2157 01:23:05,180 --> 01:23:06,381 Oh, my God! 2158 01:23:06,381 --> 01:23:08,317 Oh, my God, thank you. That... 2159 01:23:08,317 --> 01:23:09,451 Thank you so much. 2160 01:23:09,451 --> 01:23:11,053 I'm so honored. 2161 01:23:11,053 --> 01:23:13,221 Okay, great. We'll talk soon. 2162 01:23:15,557 --> 01:23:16,558 What happened? 2163 01:23:16,558 --> 01:23:18,126 I can't believe it. 2164 01:23:18,126 --> 01:23:19,361 I just got the part. 2165 01:23:19,361 --> 01:23:21,096 Heck, yes! 2166 01:23:21,096 --> 01:23:21,997 Heck, yes. 2167 01:23:21,997 --> 01:23:23,332 Oh, my God. Dallas, congrats. 2168 01:23:23,332 --> 01:23:24,366 I always believed in you. 2169 01:23:27,669 --> 01:23:28,937 You going to take it? 2170 01:23:29,905 --> 01:23:31,640 I don't know. I don't know, I don't know. 2171 01:23:31,640 --> 01:23:34,242 I-- That's such a big move, 2172 01:23:34,242 --> 01:23:36,545 and it's so fast, and... 2173 01:23:36,545 --> 01:23:39,214 and I got into the Dean's class, which... 2174 01:23:39,214 --> 01:23:40,782 it's princess problems. 2175 01:23:41,817 --> 01:23:43,485 You want my 10 cents? 2176 01:23:43,485 --> 01:23:45,354 The saying is two. 2177 01:23:45,354 --> 01:23:47,856 I'm adjusting for inflation. 2178 01:23:47,856 --> 01:23:51,893 Okay, well, it's like... 2179 01:23:51,893 --> 01:23:54,363 I have these two really great options in front of me. 2180 01:23:54,363 --> 01:23:55,664 -Mm-hmm? -Right? 2181 01:23:55,664 --> 01:23:57,566 One that I've wanted for so long, 2182 01:23:57,566 --> 01:24:02,070 and another that is so unexpected. 2183 01:24:03,472 --> 01:24:05,340 You'd be stupid not to take it. 2184 01:24:05,340 --> 01:24:06,975 Excuse me? 2185 01:24:06,975 --> 01:24:08,443 This could be your big break. 2186 01:24:08,443 --> 01:24:09,444 You know how many people 2187 01:24:09,444 --> 01:24:10,646 would kill for this opportunity? 2188 01:24:10,646 --> 01:24:12,748 What about CalArts? 2189 01:24:12,748 --> 01:24:14,883 You defer for a year? 2190 01:24:14,883 --> 01:24:18,487 You could start chasing your dream. 2191 01:24:18,487 --> 01:24:20,122 Look, it's your choice, 2192 01:24:20,122 --> 01:24:21,690 but you've got to do what scares you, 2193 01:24:21,690 --> 01:24:24,192 because that's what art is. 2194 01:24:25,627 --> 01:24:27,262 [sighing] 2195 01:24:28,664 --> 01:24:31,099 I don't know, there's just... 2196 01:24:31,099 --> 01:24:33,935 I feel like there's just something holding me back. 2197 01:24:34,770 --> 01:24:38,340 Something or... someone? 2198 01:24:54,723 --> 01:24:56,992 You nervous about tonight? 2199 01:24:58,860 --> 01:25:01,263 Why would I be, just watching from the bench? 2200 01:25:01,263 --> 01:25:04,900 You never know. 2201 01:25:04,900 --> 01:25:06,868 I just keep replaying everything 2202 01:25:06,868 --> 01:25:08,437 over and over in my head. 2203 01:25:08,437 --> 01:25:11,573 I was playing in a panic. 2204 01:25:11,573 --> 01:25:12,374 You know, everyone watching. 2205 01:25:12,374 --> 01:25:13,975 It was... 2206 01:25:13,975 --> 01:25:15,177 Sure. 2207 01:25:15,177 --> 01:25:17,813 I was just trying so hard to not screw up. 2208 01:25:17,813 --> 01:25:20,215 Well, you're gonna screw up. 2209 01:25:20,215 --> 01:25:21,683 That's... [laughing] 2210 01:25:21,683 --> 01:25:24,086 That's about the only guarantee you got... 2211 01:25:25,754 --> 01:25:27,856 ...but you gotta let go of the "should'ves". 2212 01:25:27,856 --> 01:25:31,259 Yeah, that's easier said than done. 2213 01:25:31,259 --> 01:25:32,861 Yeah... 2214 01:25:33,895 --> 01:25:36,098 ...but there's something you taught me, 2215 01:25:36,098 --> 01:25:37,365 whether you know it or not, 2216 01:25:37,365 --> 01:25:41,303 which is that you could spend so much time 2217 01:25:41,303 --> 01:25:42,537 obsessing over the past 2218 01:25:42,537 --> 01:25:45,941 that you just fail to see what's right in front of you. 2219 01:25:54,850 --> 01:25:57,953 You nervous? 2220 01:25:57,953 --> 01:25:59,955 A little, a little, 2221 01:25:59,955 --> 01:26:02,224 but the fact I won't be drowning in debt helps. 2222 01:26:02,224 --> 01:26:03,225 Mm. 2223 01:26:04,626 --> 01:26:06,661 I just wish I knew what Mom would say. 2224 01:26:06,661 --> 01:26:08,930 That she's happy for you, 2225 01:26:08,930 --> 01:26:10,198 and a little jealous 2226 01:26:10,198 --> 01:26:12,067 because she always wanted to live in New York, too. 2227 01:26:12,067 --> 01:26:13,335 She did? 2228 01:26:13,335 --> 01:26:14,402 Yeah. 2229 01:26:14,402 --> 01:26:17,539 I found her journals cleaning out the attic. 2230 01:26:17,539 --> 01:26:19,207 Her and Dad were saving up, 2231 01:26:19,207 --> 01:26:20,909 but then... 2232 01:26:20,909 --> 01:26:24,212 they had me, 2233 01:26:24,212 --> 01:26:27,482 which I think is the better deal. 2234 01:26:27,482 --> 01:26:29,584 Definitely. 2235 01:26:29,584 --> 01:26:31,286 But you know, 2236 01:26:31,286 --> 01:26:33,522 even they had to let their dreams change. 2237 01:26:33,522 --> 01:26:35,290 -You know? -Mm-hmm. 2238 01:26:35,290 --> 01:26:36,992 Why were you cleaning out the attic? 2239 01:26:36,992 --> 01:26:40,295 Well, it's funny you mention it, actually. 2240 01:26:40,295 --> 01:26:44,566 I might have to rent out the house soon, 2241 01:26:44,566 --> 01:26:46,401 because... 2242 01:26:46,401 --> 01:26:47,836 I've decided 2243 01:26:47,836 --> 01:26:50,739 that I'm going back to college. 2244 01:26:50,739 --> 01:26:51,973 What? 2245 01:26:51,973 --> 01:26:53,074 -Nate! -[chuckling] 2246 01:26:53,074 --> 01:26:54,209 Nate, that's amazing! 2247 01:26:54,209 --> 01:26:56,111 -Is it? -[gasping in delight] 2248 01:26:56,111 --> 01:26:58,880 I feel kind of old to be in school, 2249 01:26:58,880 --> 01:27:00,649 but it'll be good for me to finish. 2250 01:27:00,649 --> 01:27:01,683 Where did you apply at? 2251 01:27:01,683 --> 01:27:02,617 Any schools in New York? 2252 01:27:02,617 --> 01:27:03,752 Yeah. 2253 01:27:03,752 --> 01:27:05,187 I didn't want to tell you before, 2254 01:27:05,187 --> 01:27:07,022 because I didn't want to influence your decision 2255 01:27:07,022 --> 01:27:08,356 to go to New York. 2256 01:27:08,356 --> 01:27:11,526 I felt like that decision had to be yours. 2257 01:27:11,526 --> 01:27:13,094 So selfless. 2258 01:27:13,094 --> 01:27:14,296 Yeah. 2259 01:27:14,296 --> 01:27:17,833 My brother and my best friend on the East Coast. 2260 01:27:17,833 --> 01:27:19,768 Does Gabby know? 2261 01:27:19,768 --> 01:27:21,636 Yeah, she helped me with the application-- 2262 01:27:21,636 --> 01:27:24,673 her and Josh. 2263 01:27:24,673 --> 01:27:25,807 [exhaling] 2264 01:27:25,807 --> 01:27:27,809 He mentioned... 2265 01:27:27,809 --> 01:27:30,312 that his family really missed Drayton 2266 01:27:30,312 --> 01:27:31,813 over Thanksgiving. 2267 01:27:31,813 --> 01:27:33,114 Yeah. 2268 01:27:33,114 --> 01:27:35,317 Yeah, it sucks he had practice. 2269 01:27:36,818 --> 01:27:39,621 Except he didn't. 2270 01:27:39,621 --> 01:27:41,957 I heard he chose to stay behind. 2271 01:27:42,924 --> 01:27:45,360 Why would he do that? 2272 01:27:47,162 --> 01:27:50,465 Because he's in love with you. 2273 01:27:58,006 --> 01:28:01,943 That is so sweet, 2274 01:28:01,943 --> 01:28:03,278 and generous, 2275 01:28:03,278 --> 01:28:05,146 and... 2276 01:28:05,146 --> 01:28:07,782 so... 2277 01:28:07,782 --> 01:28:10,151 Drayton. 2278 01:28:18,126 --> 01:28:21,396 I have to say goodbye. 2279 01:28:22,731 --> 01:28:25,267 Doesn't he have a game today? 2280 01:28:29,237 --> 01:28:30,639 Mm. 2281 01:28:33,975 --> 01:28:36,077 [♪♪♪] 2282 01:28:41,983 --> 01:28:43,184 [Coach] Let's go, let's go! Come on! 2283 01:28:43,184 --> 01:28:45,687 Come on, look, I just talked to a scout, 2284 01:28:45,687 --> 01:28:47,489 told him I thrive under pressure, unlike Lahey-- 2285 01:28:47,489 --> 01:28:48,823 Ryan, why don't you just give it a rest, man? 2286 01:28:48,823 --> 01:28:50,292 Zach, why don't you shut up? 2287 01:28:50,292 --> 01:28:51,459 Scouts aren't even looking at you anyway-- 2288 01:28:51,459 --> 01:28:53,128 Cut the shit, Ryan. 2289 01:28:53,128 --> 01:28:54,996 Look, I know what you think of me, 2290 01:28:54,996 --> 01:28:56,464 and I get it. 2291 01:28:56,464 --> 01:28:57,532 I'm the freshman 2292 01:28:57,532 --> 01:29:00,535 who got the shot and blew it when it mattered, 2293 01:29:00,535 --> 01:29:02,938 but I've had to fight through some real shit to get here, 2294 01:29:02,938 --> 01:29:05,840 and I know I'm not the only one, 2295 01:29:05,840 --> 01:29:07,676 all right, so tonight, yeah, 2296 01:29:07,676 --> 01:29:09,945 I do hope you win, 2297 01:29:09,945 --> 01:29:12,414 but more than that, I hope we win, 2298 01:29:12,414 --> 01:29:15,150 because if we're not a team out there, 2299 01:29:15,150 --> 01:29:17,285 we don't stand a chance. 2300 01:29:18,954 --> 01:29:20,455 All right, you heard him. 2301 01:29:20,455 --> 01:29:22,390 Let's go out there and show 'em what we're made of. 2302 01:29:22,390 --> 01:29:23,992 [team cheering] 2303 01:29:25,527 --> 01:29:27,295 [announcer] We're early in the fourth quarter. 2304 01:29:27,295 --> 01:29:29,230 USC is trailing behind by five. 2305 01:29:29,230 --> 01:29:31,032 De Leon has possession. 2306 01:29:32,667 --> 01:29:33,735 Shaw doesn't see anyone. 2307 01:29:33,735 --> 01:29:34,903 He takes it himself! 2308 01:29:34,903 --> 01:29:36,371 -He's up the middle! -[crowd roaring] 2309 01:29:36,371 --> 01:29:39,374 And he's down on the 44-yard line. 2310 01:29:39,374 --> 01:29:40,909 [crowd booing] 2311 01:29:40,909 --> 01:29:42,510 Six minutes left in the fourth. 2312 01:29:42,510 --> 01:29:44,412 De Leon leads by 12. 2313 01:29:44,412 --> 01:29:46,348 It's been a spotty performance by senior Ryan Decker tonight, 2314 01:29:46,348 --> 01:29:48,483 but can he change the fortune 2315 01:29:48,483 --> 01:29:50,185 of this beleaguered Trojans offense? 2316 01:29:50,185 --> 01:29:52,554 Decker takes the snap, got his eyes downfield, 2317 01:29:52,554 --> 01:29:54,189 and... 2318 01:29:54,189 --> 01:29:55,423 just short of the first down. 2319 01:29:55,423 --> 01:29:56,958 [♪♪♪] 2320 01:29:56,958 --> 01:29:59,627 ♪ I'm a warrior and hard to define... ♪ 2321 01:29:59,627 --> 01:30:01,463 [urgently] I want you to tuck and run, okay? 2322 01:30:01,463 --> 01:30:02,630 Tuck and run. 2323 01:30:02,630 --> 01:30:04,065 Yeah, yeah. You got it. 2324 01:30:04,065 --> 01:30:05,367 ♪ ...Breaking your chains just rise and shout ♪ 2325 01:30:05,367 --> 01:30:07,035 ♪ Fire burning got it deep inside ♪ 2326 01:30:07,035 --> 01:30:09,137 ♪ Listen to it Let it be your guide ♪ 2327 01:30:09,137 --> 01:30:10,672 ♪ You're a dreamer... 2328 01:30:10,672 --> 01:30:11,639 Hut! 2329 01:30:11,639 --> 01:30:12,841 [announcer] Decker takes the snap. 2330 01:30:12,841 --> 01:30:14,609 He's taking a chance downfield! 2331 01:30:16,945 --> 01:30:18,847 Incomplete! 2332 01:30:18,847 --> 01:30:20,281 Third and one for the Trojans. 2333 01:30:20,281 --> 01:30:21,716 Timeout's called, USC. 2334 01:30:21,716 --> 01:30:23,818 ♪ ...I'm a believer 2335 01:30:23,818 --> 01:30:25,186 ♪ And a fighter... 2336 01:30:25,186 --> 01:30:27,522 I told you to tuck and run! 2337 01:30:27,522 --> 01:30:29,557 You want to be a hero, join a solo sport! 2338 01:30:29,557 --> 01:30:31,026 Sit down! Lahey! 2339 01:30:31,026 --> 01:30:32,394 Coach, are you kidding me? Come on. 2340 01:30:32,394 --> 01:30:33,661 Sit down. 2341 01:30:33,661 --> 01:30:35,530 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2342 01:30:35,530 --> 01:30:37,265 You're in. 2343 01:30:37,265 --> 01:30:39,167 [announcer] Wait, is that Drayton Lahey? 2344 01:30:39,167 --> 01:30:41,069 He's coming off the bench! 2345 01:30:41,069 --> 01:30:42,270 He's taking his place back on the field! 2346 01:30:42,270 --> 01:30:43,938 I can't believe it! 2347 01:30:43,938 --> 01:30:45,106 We haven't seen the freshman 2348 01:30:45,106 --> 01:30:47,008 since his injury earlier this season. 2349 01:30:47,008 --> 01:30:48,510 The Trojans need to clinch this win 2350 01:30:48,510 --> 01:30:51,279 in order to them into the conference championships. 2351 01:30:53,014 --> 01:30:54,949 ♪ ...Before you get a reminder 2352 01:30:54,949 --> 01:30:56,384 ♪ Only a couple of fighters... 2353 01:30:56,384 --> 01:30:57,318 [announcer] Lahey takes the snap. 2354 01:30:57,318 --> 01:30:58,753 71's coming up the side! 2355 01:30:58,753 --> 01:30:59,788 Drayton dodged the sack! 2356 01:30:59,788 --> 01:31:00,822 He goes deep! 2357 01:31:00,822 --> 01:31:03,324 84 makes the catch! 2358 01:31:03,324 --> 01:31:06,027 Touchdown, Trojans! 2359 01:31:06,027 --> 01:31:07,562 Trojans still down by five. 2360 01:31:07,562 --> 01:31:09,764 Driving, with only 20 seconds left on the clock. 2361 01:31:09,764 --> 01:31:11,966 Go! 2362 01:31:11,966 --> 01:31:13,368 Lahey glides to his left, 2363 01:31:13,368 --> 01:31:15,103 taking another deep shot, 2364 01:31:15,103 --> 01:31:16,938 and 81's right where he needs to be! 2365 01:31:16,938 --> 01:31:19,307 First down, USC! 2366 01:31:19,307 --> 01:31:20,775 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2367 01:31:20,775 --> 01:31:22,277 [announcer] Five seconds left on the clock. 2368 01:31:22,277 --> 01:31:25,280 USC only has time for one more play. 2369 01:31:25,280 --> 01:31:27,949 Trojans on the 50-yard line. 2370 01:31:27,949 --> 01:31:31,753 Lahey's only hope is a Hail Mary, 2371 01:31:31,753 --> 01:31:34,522 but does this freshman have the arm to get it there? 2372 01:31:34,522 --> 01:31:35,390 Okay, go! 2373 01:31:36,925 --> 01:31:38,326 Lahey takes the snap. 2374 01:31:40,962 --> 01:31:42,530 He's got men downfield. 2375 01:31:46,101 --> 01:31:47,402 He lets it loose... 2376 01:31:47,402 --> 01:31:49,604 ♪ Shining so bright 2377 01:31:49,604 --> 01:31:55,210 ♪ Your spirit is yours entirely... ♪ 2378 01:31:55,210 --> 01:31:56,211 [crowd screaming] 2379 01:31:56,211 --> 01:31:58,646 Touchdown! 2380 01:31:58,646 --> 01:31:59,914 Trojans win! 2381 01:32:01,683 --> 01:32:05,186 [crowd screaming] 2382 01:32:05,186 --> 01:32:06,921 [team cheering] 2383 01:32:09,757 --> 01:32:11,726 [cheering] Drayton! 2384 01:32:22,337 --> 01:32:26,007 So... I think I'm back to being first string. 2385 01:32:26,007 --> 01:32:27,775 Well, after that game, 2386 01:32:27,775 --> 01:32:31,012 I'd be surprised if the NFL doesn't call you tonight. 2387 01:32:31,012 --> 01:32:32,914 You know, funny enough, 2388 01:32:32,914 --> 01:32:35,850 there were some scouts at the game. 2389 01:32:38,019 --> 01:32:39,454 I'm surprised you came. 2390 01:32:41,322 --> 01:32:44,359 What can I say, Quarterback? 2391 01:32:44,359 --> 01:32:46,928 I'll always be your number one cheerleader. 2392 01:32:50,365 --> 01:32:52,400 I got the part. 2393 01:32:54,335 --> 01:32:56,304 I'm proud of you, Cheer. 2394 01:32:57,839 --> 01:32:58,907 [sighing] 2395 01:32:58,907 --> 01:33:01,209 So when do you leave? 2396 01:33:01,209 --> 01:33:03,978 Tomorrow, 2397 01:33:03,978 --> 01:33:05,880 but I wanted to tell you in person. 2398 01:33:05,880 --> 01:33:08,349 I know it's fast. 2399 01:33:08,349 --> 01:33:09,884 I guess this is goodbye. 2400 01:33:11,853 --> 01:33:13,421 Yeah. 2401 01:33:14,722 --> 01:33:17,225 For now. 2402 01:34:03,605 --> 01:34:06,374 Do you believe in right person, wrong time? 2403 01:34:10,712 --> 01:34:12,680 I'm not sure... 2404 01:34:14,015 --> 01:34:18,186 ...but I think what's meant to be 2405 01:34:18,186 --> 01:34:20,922 has a way of working itself out. 2406 01:34:26,261 --> 01:34:28,529 [♪♪♪] 2407 01:34:37,138 --> 01:34:41,476 [♪♪♪] 2408 01:34:45,413 --> 01:34:47,015 ♪ You're looking at me 2409 01:34:47,015 --> 01:34:49,450 ♪ Seeing through everything 2410 01:34:49,450 --> 01:34:51,686 ♪ All of my lies and bad endings ♪ 2411 01:34:51,686 --> 01:34:54,455 ♪ Purple skies and pretendings ♪ 2412 01:34:54,455 --> 01:34:56,190 ♪ And I want to tell you... 2413 01:34:56,190 --> 01:34:58,326 ♪ Everything but the truth 2414 01:34:58,326 --> 01:34:59,594 ♪ But you don't know... 2415 01:34:59,594 --> 01:35:02,030 ♪ You're out of control 2416 01:35:02,030 --> 01:35:03,965 ♪ And meant to be 2417 01:35:03,965 --> 01:35:06,134 ♪ I want... 2418 01:35:06,134 --> 01:35:09,037 ♪ I just can't stop 2419 01:35:09,037 --> 01:35:12,540 ♪ Can't stop, can't stop... 2420 01:35:12,540 --> 01:35:15,610 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2421 01:35:15,610 --> 01:35:17,312 ♪ Trying to stop myself 2422 01:35:17,312 --> 01:35:18,880 ♪ Stop myself 2423 01:35:18,880 --> 01:35:20,682 ♪ This time 2424 01:35:20,682 --> 01:35:22,650 ♪ 'Cause what I want What I want ♪ 2425 01:35:22,650 --> 01:35:24,986 ♪ What I want, what I want 2426 01:35:24,986 --> 01:35:28,222 ♪ Oh, my God, I try not to 2427 01:35:28,222 --> 01:35:31,693 ♪ But it's true that I want you ♪ 2428 01:35:31,693 --> 01:35:34,629 ♪ I want you, I want you 2429 01:35:34,629 --> 01:35:37,932 ♪ I want you, I want you... 2430 01:35:37,932 --> 01:35:40,234 ♪ Want you... 2431 01:35:40,234 --> 01:35:41,769 ♪ I'm looking at you 2432 01:35:41,769 --> 01:35:44,005 ♪ I'm getting in too soon 2433 01:35:44,005 --> 01:35:45,173 ♪ You're so pretty 2434 01:35:45,173 --> 01:35:46,374 ♪ I can't hide 2435 01:35:46,374 --> 01:35:49,377 ♪ And what I need I can't fight it ♪ 2436 01:35:49,377 --> 01:35:51,546 ♪ I want 2437 01:35:51,546 --> 01:35:53,348 ♪ I just... 2438 01:35:53,348 --> 01:35:56,050 ♪ Can't stop, can't stop 2439 01:35:56,050 --> 01:35:58,086 ♪ Can't stop 2440 01:35:58,086 --> 01:36:01,356 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2441 01:36:01,356 --> 01:36:03,091 ♪ Trying to stop myself 2442 01:36:03,091 --> 01:36:04,325 ♪ Stop myself 2443 01:36:04,325 --> 01:36:06,961 ♪ This time 2444 01:36:06,961 --> 01:36:08,296 ♪ 'Cause what I want 2445 01:36:08,296 --> 01:36:10,465 ♪ What I want, what I want 2446 01:36:10,465 --> 01:36:13,801 ♪ Oh, my God, I try not to 2447 01:36:13,801 --> 01:36:17,405 ♪ But it's true that I want you ♪ 2448 01:36:17,405 --> 01:36:20,375 ♪ I want you, I want you 2449 01:36:20,375 --> 01:36:23,511 ♪ I want you, I want you... 2450 01:36:23,511 --> 01:36:25,913 ♪ Want you... 2451 01:36:25,913 --> 01:36:32,086 [♪♪♪] 2452 01:36:34,155 --> 01:36:35,656 Hi, I'm Sara Waisglass. 2453 01:36:35,656 --> 01:36:36,891 And I'm Chase Hudson. 2454 01:36:36,891 --> 01:36:39,227 In our new movie, we run for student body president. 2455 01:36:39,227 --> 01:36:40,595 To impress our exes. 2456 01:36:40,595 --> 01:36:43,030 And ruin each other's lives, romantically. 2457 01:36:43,030 --> 01:36:46,067 There's sabotage, fake dating, emotional damage... 2458 01:36:46,067 --> 01:36:47,735 A dead fish, a streaker, 2459 01:36:47,735 --> 01:36:49,804 and one very dramatic speech about detention. 2460 01:36:49,804 --> 01:36:50,571 [laughing] 2461 01:36:50,571 --> 01:36:51,806 Stay tuned for a sneak peek 2462 01:36:51,806 --> 01:36:53,374 at How to Lose a Popularity Contest 2463 01:36:53,374 --> 01:36:54,942 only on Tubi! 2464 01:36:56,244 --> 01:36:58,613 [class bell rings] 2465 01:36:58,613 --> 01:37:01,549 [indistinct announcement crackling] 2466 01:37:03,951 --> 01:37:04,819 [locker bangs] 2467 01:37:04,819 --> 01:37:05,787 We need to talk. 2468 01:37:06,954 --> 01:37:07,955 [awkwardly] Hey. 2469 01:37:07,955 --> 01:37:09,791 Um, yeah, give me a sec. 2470 01:37:15,897 --> 01:37:17,398 [door thumps open] 2471 01:37:17,398 --> 01:37:18,466 You can't be in here! 2472 01:37:18,466 --> 01:37:19,767 You wrote my name on that list? 2473 01:37:20,935 --> 01:37:22,370 What...? 2474 01:37:22,370 --> 01:37:24,105 No... no way. 2475 01:37:25,273 --> 01:37:27,108 [deep breath] Okay, I did. 2476 01:37:27,108 --> 01:37:28,843 I wrote it, but... 2477 01:37:28,843 --> 01:37:30,978 you looked so sad at the diner, 2478 01:37:30,978 --> 01:37:32,313 and I figured 2479 01:37:32,313 --> 01:37:33,448 if I signed you up for President, 2480 01:37:33,448 --> 01:37:34,549 it would get Quinn's attention. 2481 01:37:34,549 --> 01:37:35,883 Well, thanks, Max. 2482 01:37:35,883 --> 01:37:38,719 It did get her attention, and now she hates me. 2483 01:37:38,719 --> 01:37:39,654 What? 2484 01:37:39,654 --> 01:37:41,255 She wanted you to get serious, didn't she? 2485 01:37:41,255 --> 01:37:42,523 Well, yeah, but... 2486 01:37:42,523 --> 01:37:44,292 she thinks I'm, like, trolling it, 2487 01:37:44,292 --> 01:37:45,560 or whatever. 2488 01:37:45,560 --> 01:37:47,462 Well, that's an easy fix. 2489 01:37:47,462 --> 01:37:48,663 Just take it seriously, 2490 01:37:48,663 --> 01:37:50,364 do a great job, and win the election. 2491 01:37:50,364 --> 01:37:52,500 Um, duh. I already thought of that. 2492 01:37:52,500 --> 01:37:54,368 Super! Then this was a really fun conversation. 2493 01:37:54,368 --> 01:37:55,303 I'll see ya. 2494 01:37:55,303 --> 01:37:57,538 I can't do that on my own. 2495 01:37:57,538 --> 01:37:59,240 You signed me up, right? 2496 01:37:59,240 --> 01:38:02,009 So now... you're gonna help me. 2497 01:38:02,009 --> 01:38:05,112 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 2498 01:38:05,112 --> 01:38:06,747 ♪ I see you choosing him 2499 01:38:06,747 --> 01:38:09,750 ♪ But he's choosing himself 2500 01:38:09,750 --> 01:38:13,154 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2501 01:38:13,154 --> 01:38:14,388 ♪ Does he hold you 2502 01:38:14,388 --> 01:38:17,124 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2503 01:38:17,124 --> 01:38:21,629 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2504 01:38:21,629 --> 01:38:26,267 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2505 01:38:26,267 --> 01:38:28,336 ♪ The way that I... 2506 01:38:28,336 --> 01:38:30,304 ♪ The way that I would, yeah 2507 01:38:30,304 --> 01:38:34,242 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2508 01:38:34,242 --> 01:38:36,377 ♪ But you feel it inside 2509 01:38:36,377 --> 01:38:39,380 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2510 01:38:39,380 --> 01:38:41,415 ♪ It's in the air... 2511 01:38:41,415 --> 01:38:44,085 ♪ It's in the air 2512 01:38:44,085 --> 01:38:47,955 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2513 01:38:47,955 --> 01:38:50,491 ♪ You know the truth, yeah 2514 01:38:50,491 --> 01:38:52,593 ♪ You've danced around it 2515 01:38:52,593 --> 01:38:56,163 ♪ Not everything that glitters is gold ♪ 2516 01:38:56,163 --> 01:39:00,701 ♪ Deep down, you know what to do about it ♪ 2517 01:39:00,701 --> 01:39:04,171 ♪ Gotta do what's right for your soul ♪ 2518 01:39:04,171 --> 01:39:08,242 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2519 01:39:08,242 --> 01:39:10,344 ♪ The way that I 2520 01:39:10,344 --> 01:39:12,346 ♪ The way that I would, yeah 2521 01:39:12,346 --> 01:39:16,317 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2522 01:39:16,317 --> 01:39:18,586 ♪ But you feel it inside 2523 01:39:18,586 --> 01:39:21,856 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2524 01:39:21,856 --> 01:39:23,791 ♪ It's in the air... 2525 01:39:23,791 --> 01:39:26,027 ♪ It's in the air 2526 01:39:26,027 --> 01:39:29,564 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2527 01:39:29,564 --> 01:39:30,965 ♪ I see you're choosing him 2528 01:39:30,965 --> 01:39:34,035 ♪ But he's choosing himself 2529 01:39:34,035 --> 01:39:37,338 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2530 01:39:37,338 --> 01:39:38,573 ♪ Does he hold you 2531 01:39:38,573 --> 01:39:41,542 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2532 01:39:41,542 --> 01:39:45,813 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2533 01:39:45,813 --> 01:39:50,451 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2534 01:39:50,451 --> 01:39:52,486 ♪ The way that I 2535 01:39:52,486 --> 01:39:54,388 ♪ The way that I would, yeah 2536 01:39:54,388 --> 01:39:58,326 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2537 01:39:58,326 --> 01:40:00,528 ♪ But you feel it inside 2538 01:40:00,528 --> 01:40:03,764 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2539 01:40:03,764 --> 01:40:06,233 ♪ It's in the air... 2540 01:40:06,233 --> 01:40:08,235 ♪ It's in the air 2541 01:40:08,235 --> 01:40:12,106 ♪ You push it away but it's in the air ♪