1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,670 --> 00:00:07,910 [Música] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,630 --> 00:00:26,640 [Música] 5 00:00:29,170 --> 00:01:11,040 [Música] 6 00:01:14,370 --> 00:01:18,229 [Música] 7 00:01:20,799 --> 00:01:26,100 Eu devia ter morrido Eu quero tanto que isto morra 8 00:01:26,100 --> 00:02:53,059 [Música] 9 00:02:54,239 --> 00:02:57,000 sim, então queres 10 00:02:57,280 --> 00:03:05,200 dizer que estás linda FL sim, então podias ser tão romântico, bem, eu 11 00:03:05,200 --> 00:03:12,080 tento, eu amo as minhas flores, muito obrigado B de nada, obrigado 12 00:03:12,080 --> 00:03:20,000 um V, que lugar este parece fixe, sim , mas ainda assim teríamos feito bem 13 00:03:20,000 --> 00:03:24,400 em ficar com os nossos lugares habituais, ah, não, hoje é um dia especial e pretendo que 14 00:03:24,400 --> 00:03:30,159 continues assim, ok, então simplesmente relaxas, 15 00:03:30,159 --> 00:03:40,840 ok, ok Eu disse Relaxe M para relaxar, vou relaxar, tudo bem, então o que está no 16 00:03:41,280 --> 00:03:44,280 menu 17 00:03:46,560 --> 00:03:52,200 , ok , ok, vou comer um frango desossado 18 00:03:52,200 --> 00:03:56,360 com arroz e molho de pimenta, que tal o seu Mi 19 00:03:56,360 --> 00:04:03,760 , obrigado, obrigado B, então quer dizer-me que acabou de 20 00:04:03,760 --> 00:04:09,840 se tornar uma figura internacional assim, amores, vamos lá, ainda não sou uma 21 00:04:09,840 --> 00:04:14,360 figura internacional, diga então M, é apenas um 22 00:04:14,360 --> 00:04:22,280 compromisso, sabe, não é como se eu estivesse a ir para o H ou fora da 23 00:04:22,280 --> 00:04:26,880 lista de países, é só deixem-me dizer-vos que um encontro Banco Mundial é um 24 00:04:26,880 --> 00:04:32,280 reconhecimento mundial por mim, não me importo com o que dizes, estou tão feliz por ti, 25 00:04:32,280 --> 00:04:38,479 estou muito orgulhoso de ti, muito orgulhoso de ti, muito obrigado, obrigado e eu 26 00:04:38,479 --> 00:04:44,440 amo-te tanto, não me faças 27 00:04:46,440 --> 00:04:55,870 corar, amores, tu gostas, eu amo o meu CL, tão lindo no meu vestido, cheira bem também 28 00:04:55,870 --> 00:05:00,800 [Música] cheiro Vamos lá B, o que raio está a demorar 29 00:05:00,800 --> 00:05:04,840 muito, relaxa, tenho a certeza que vai estar aqui, 30 00:05:04,840 --> 00:05:10,240 por isso relaxa, ok, estou 31 00:05:11,880 --> 00:05:19,880 relaxado, sim, muito obrigado [Música] 32 00:05:19,880 --> 00:05:22,880 muito 33 00:05:24,360 --> 00:05:30,240 , preciso dizer sim e uh, aquele anel 34 00:05:30,240 --> 00:05:36,479 vai estar no teu dedo e eu vou mostrar-te o que fiz à 35 00:05:36,479 --> 00:05:39,080 St 36 00:05:44,480 --> 00:05:54,230 [Música] [Aplausos] 37 00:05:54,639 --> 00:06:03,240 sim, eu sei que gostaste , eu amo-me, como é que sabias o meu tamanho, eu 38 00:06:03,240 --> 00:06:07,400 sei o teu tamanho de [Aplausos], 39 00:06:07,400 --> 00:06:13,680 oh meu Deus, isso é tão 40 00:06:14,880 --> 00:06:19,360 fofo Che, para o último casal da 41 00:06:19,360 --> 00:06:25,080 cidade [Risos] [Música], 42 00:06:27,880 --> 00:06:31,560 vem 43 00:06:36,340 --> 00:06:47,339 [Música] 44 00:06:49,960 --> 00:06:56,599 és tão linda, obrigado 45 00:06:56,599 --> 00:07:06,120 você, Beau, muito obrigado, uau , a mamã está aqui, toma isto, cuida 46 00:07:06,120 --> 00:07:08,400 da 47 00:07:09,319 --> 00:07:15,560 dor de cabeça, o que, ah, nada que não devas tomar, 48 00:07:15,879 --> 00:07:23,879 ok, isso é bom, por isso põe um sorriso nesse 49 00:07:23,879 --> 00:07:29,800 teu lindo rosto, é o dia do teu casamento, por amor de Deus, pá, 50 00:07:29,800 --> 00:07:34,560 não devias deixar apenas dizer isso, estás a deixar-me mais nervoso, 51 00:07:34,560 --> 00:07:40,560 porquê, por favor, pai, dá-me apenas um tempo, toda a gente fica tensa no dia do casamento 52 00:07:40,560 --> 00:07:45,000 , ok, desculpa , 53 00:07:45,000 --> 00:07:52,080 desculpa, uh futuro marido, nunca fui casado antes por favor, pai, 54 00:07:52,080 --> 00:07:56,319 posso ficar sem o sasin hoje, por favor , hoje não, 55 00:07:57,319 --> 00:08:00,360 pai, pensas que estou a fazer a coisa 56 00:08:00,360 --> 00:08:05,680 certa , hein, porque é que eu não veria uma coisa destas num 57 00:08:05,680 --> 00:08:09,560 dia especial como este, do que estás a falar 58 00:08:09,560 --> 00:08:17,919 , mas mãe, o que há de errado com um cristão, por favor, deixa-nos, desculpa-nos, 59 00:08:17,919 --> 00:08:21,639 estão todos 60 00:08:21,919 --> 00:08:24,919 lindos, hein, obrigado, 61 00:08:25,080 --> 00:08:31,279 querido, estar nervoso num dia especial como este não é apenas 62 00:08:31,279 --> 00:08:37,680 normal, sim, não é apenas normal, não é apenas bom, é também um 63 00:08:37,680 --> 00:08:42,519 indicador positivo que possui a força, a capacidade de enfrentar os 64 00:08:42,519 --> 00:08:46,399 desafios isso determinará o seu grande 65 00:08:46,399 --> 00:08:50,920 futuro pai, acho que não compreende que eu deveria estar a entrar nesta coisa 66 00:08:50,920 --> 00:08:56,200 como o chefe, como o homem responsável no centro de tudo, mas eu não sou você 67 00:08:56,200 --> 00:09:03,399 e conheço o estatuto, estou lá em baixo, sente-se, por isso não me sinto tão Pai, eu sei, 68 00:09:03,399 --> 00:09:08,560 por isso esta rapariga custa mais de quatro vezes o meu salário atual e sabe como é 69 00:09:08,560 --> 00:09:12,079 quando as mulheres são as que estão no comando e controlam as coisas que 70 00:09:12,079 --> 00:09:17,680 conhece ok, se tem tanta falta de 71 00:09:17,680 --> 00:09:22,519 autoconfiança e possui este alto nível de complexo de inferioridade, então 72 00:09:22,519 --> 00:09:27,600 dá um passo atrás, sim, eles estão a falar sobre o que estou apenas a tentar dizer, 73 00:09:27,600 --> 00:09:32,240 comecei no momento em que as coisas não estão a correr muito bem no local de trabalho, 74 00:09:32,240 --> 00:09:38,399 kpis muito maus e coisas não entregues estão apenas a deixar as coisas muito baixas para mim 75 00:09:38,399 --> 00:09:44,519 neste momento, só estou com medo de como irei no espaço dela, como irei quando 76 00:09:44,519 --> 00:09:51,160 ela for quem eu sou [Música] 77 00:09:51,160 --> 00:09:54,160 tudo 78 00:09:54,760 --> 00:10:00,480 , então ouça-me o que estou prestes a fazer digo- te agora 79 00:10:00,480 --> 00:10:07,760 acho que se me poupares alguns minutos isso vai ajudar-te na verdade é 80 00:10:07,760 --> 00:10:14,480 o que eu devia ter-te dito antes chega mais perto vês numa situação 81 00:10:14,480 --> 00:10:19,519 destas tu 82 00:10:19,839 --> 00:10:24,660 agora sim sim 83 00:10:24,660 --> 00:10:31,680 [Música] o 84 00:10:31,680 --> 00:10:37,000 pré-casamento apaga todas as dúvidas gato o 85 00:10:37,000 --> 00:10:41,040 diabo aperta 86 00:10:41,839 --> 00:10:49,399 os pés frios Eu não estou a ter pés frios mãe eu o que é 87 00:10:50,000 --> 00:10:54,800 isto só preciso de ter a certeza 88 00:10:54,800 --> 00:11:00,200 de que outra garantia precisas 89 00:11:00,480 --> 00:11:06,279 os cartões foram impressos o local foi pago 90 00:11:06,279 --> 00:11:13,079 para amigos e outros membros da família estão à tua espera no local 91 00:11:13,760 --> 00:11:21,240 já então Senhora escolha a sua linda pessoa para o The 92 00:11:21,240 --> 00:11:28,399 Venue se casar para que o seu lindo marido 93 00:11:29,360 --> 00:11:35,560 e trabalhe arduamente para fazer o seu casamento funcionar da maneira que eu e o seu pai 94 00:11:35,560 --> 00:11:37,920 lhe ensinamos 95 00:11:39,040 --> 00:11:45,480 linda você obrigado mamã esta é a minha menina 96 00:11:45,480 --> 00:11:50,560 querida você sabe que eu te amo muito, eu também te amo, quero ficar 97 00:11:50,560 --> 00:11:58,240 bem, obrigado , meu amor, eu amo-te, 98 00:11:58,240 --> 00:12:03,760 desculpa, tens de começar a ficar bem, ok, tudo bem III acho que a maquilhagem está 99 00:12:03,760 --> 00:12:09,079 bem, já saiu Ok, então vamos, por favor, um meu véu ab divirta 100 00:12:09,079 --> 00:12:11,360 - 101 00:12:12,519 --> 00:12:18,040 se linda, 102 00:12:20,079 --> 00:12:24,480 estou, vou casar 103 00:12:25,040 --> 00:12:35,880 hoje, oh mãe, como faço para que estejas linda, ok, acho que estou pronto para ser sim 104 00:12:39,000 --> 00:12:42,210 [Música] 105 00:12:55,020 --> 00:13:31,120 [Música] minha 106 00:13:33,920 --> 00:13:39,800 [Música] [Aplausos] 107 00:13:39,800 --> 00:13:51,899 [Música] 108 00:13:56,639 --> 00:14:01,040 Estou com saudades de ti agora, sinto a tua falta agora 109 00:14:01,600 --> 00:14:09,079 James, como és bem-vindo, senhor, bem-vindo, senhor, como é isso, vá, pegue no corpo para 110 00:14:09,079 --> 00:14:16,440 isso, vá, sh contou-lhe o muito 111 00:14:16,440 --> 00:14:22,680 engraçado, James, acho que foi isso que fizemos, mordemos com mel, que 112 00:14:22,800 --> 00:14:31,040 estamos agora, apenas se tira a gramática inglesa, dá-lhes um murro eles, mas para cima, 113 00:14:31,279 --> 00:14:36,600 Len James, por favor, tira as malas do bo não 114 00:14:39,670 --> 00:14:57,240 [Música] problema, vamos bem 115 00:14:58,200 --> 00:15:21,060 [Música] 116 00:15:23,680 --> 00:15:28,399 BS, o que é tudo isto agora, porque é que as tuas coisas estão espalhadas, o que é toda esta confusão? Eu realmente não 117 00:15:28,399 --> 00:15:33,160 gosto de homens, as coisas estão espalhadas por aí, o que é que isto significa que 118 00:15:33,160 --> 00:15:36,360 não és minha mulher, não devias arrumar as minhas coisas para 119 00:15:36,360 --> 00:15:43,199 mim, acabaste de me dizer isso, Richard, 120 00:15:43,199 --> 00:15:48,839 claro, e eu estou com fome, o que é que comemos 121 00:15:48,839 --> 00:15:52,759 bem? Espero que a minha mulher 122 00:15:52,759 --> 00:15:57,279 cozinhe para mim, claro, 123 00:15:57,279 --> 00:16:03,800 eu a partir de amanhã começo a cozinhar é só por hoje, ok, vou encomendar um feito 124 00:16:03,800 --> 00:16:09,800 no escritório amanhã para quê, porque tenho direito a um eu para além 125 00:16:09,800 --> 00:16:14,480 do Richard, preciso de alguém que me possa ajudar com a escolha da casa, somos só os dois, 126 00:16:14,480 --> 00:16:18,199 incluindo o Gat, quero dizer, o que precisa de uma mãe 127 00:16:18,199 --> 00:16:22,079 para aconselhar, espere até engravidar e pode começar a pedir 128 00:16:22,079 --> 00:16:25,399 uma empregada 129 00:16:26,860 --> 00:16:35,179 [Música] 130 00:16:37,319 --> 00:16:42,360 Pensei que esta coisa tinha inspirado, 131 00:16:44,839 --> 00:16:51,399 só Senhora, a comida onde pede, não venha, obrigado James amores, não 132 00:16:51,399 --> 00:16:57,120 vos vejo, apenas me lembrem amanhã de ir buscar a comida e deixar 133 00:16:57,120 --> 00:16:59,639 tudo pronto para a casa, ok, está tudo bem, 134 00:16:59,639 --> 00:17:04,600 porque é que já tratei disso Liguei ao meu vendedor de comida para 135 00:17:04,600 --> 00:17:10,559 nos trazer arroz CH-nos nos seus braços Óleo G tudo o que precisamos, por isso, no meu caminho de regresso 136 00:17:10,559 --> 00:17:14,319 do trabalho amanhã, ramifico o centro comercial e depois vou buscar 137 00:17:14,319 --> 00:17:20,679 algumas compras, precisamos meu Deus, isto já está a acontecer 138 00:17:20,679 --> 00:17:25,720 tão cedo 139 00:17:25,720 --> 00:17:30,640 e tu 140 00:17:30,640 --> 00:17:38,320 , o que és tu, o que 141 00:17:38,559 --> 00:17:45,200 ainda estás 142 00:17:45,200 --> 00:17:48,840 a fazer 143 00:17:48,840 --> 00:17:52,960 aqui ? 144 00:17:52,960 --> 00:17:59,679 huh, por favor, porque é que me desmontaria, 145 00:17:59,679 --> 00:18:05,159 atualmente sabemos que sou mais do que você também, só estava a tentar ajudá-lo, foi 146 00:18:05,159 --> 00:18:10,360 por isso que usei o meu próprio M também, cuide do básico que precisamos na casa enquanto cuida 147 00:18:10,360 --> 00:18:16,360 do seu, sabe para o futuro, é tudo para o bem da família Senhora, se 148 00:18:16,360 --> 00:18:23,000 eu precisar da sua ajuda ou da sua ajuda, vou pedir até lá, fique 149 00:18:23,000 --> 00:18:29,640 onde está, quanto paga pela comida quanto 150 00:18:35,760 --> 00:18:39,880 185.000 até amanhã de manhã, vou transferir o dinheiro para a sua conta Rico 151 00:18:39,880 --> 00:18:45,799 o que isto é quase o seu salário de um mês, levante o seu 152 00:18:54,440 --> 00:18:59,020 negócio, estou prestes a sair agora, por isso [ __ ] 153 00:18:59,020 --> 00:19:05,880 [Música] 154 00:19:18,200 --> 00:19:20,720 bom dia 155 00:19:20,760 --> 00:19:24,480 mãe hum, não 156 00:19:27,720 --> 00:19:33,280 lave se for para o trabalho com este carro, que carro vou conduzir para o trabalho, 157 00:19:33,280 --> 00:19:37,799 oh B, sinto muito, não sabia que estava a preparar-se, ok, sabe o quê, deixe-me deixar 158 00:19:37,799 --> 00:19:43,919 o seu ok como o que agora eh, bem como o que mostrar às pessoas que é o seu carro ou 159 00:19:43,919 --> 00:19:49,039 o que H que o seu marido está à sua mercê, não entendo mas porque é que 160 00:19:49,039 --> 00:19:51,919 estás a dizer isso [__] porque é que não entendes se não é isso que queres dizer que 161 00:19:51,919 --> 00:19:55,520 me deves entregar as chaves do carro sabendo que eu sou o marido e eu 162 00:19:55,520 --> 00:20:00,400 deveria ser quem tem o carro, mas é o meu carro, este Cary foi-me dado pela minha 163 00:20:00,400 --> 00:20:05,320 empresa como uma ferramenta, por amor de Deus, está tudo bem, não há problema, esfrega-o, na 164 00:20:05,320 --> 00:20:10,799 - verdade, vai buscar uma esponja e esfrega - o, ok, precisas de compreender que 165 00:20:10,799 --> 00:20:15,320 uma vez tive uma vaca, sabes que sabes, certo, uma vez Tive uma carow Quero ter um carro 166 00:20:15,320 --> 00:20:18,640 antes que seja roubado, baby, sabes o que não tenho tempo para todo este 167 00:20:18,640 --> 00:20:25,510 drama desnecessário, por favor, fala, ok, eu Dr 168 00:20:25,510 --> 00:20:39,910 [Música] 169 00:20:42,910 --> 00:20:48,450 [Música] 170 00:20:52,440 --> 00:21:14,039 [Música] 171 00:21:15,799 --> 00:21:22,559 Acho que, pelo que tenho aqui, estamos prontos para ir, não está mau, está 172 00:21:22,559 --> 00:21:28,720 tudo bem, sim, o que pensas, sim, acho que estamos prontos para ir, mas poucos 173 00:21:28,720 --> 00:21:34,440 ajustes precisam de ser feitos porque posso ver relatórios aqui também CIA, 174 00:21:34,440 --> 00:21:40,159 não estás, é como se não estivesses aqui connosco oh, sinto muito, por favor, 175 00:21:40,159 --> 00:21:44,880 onde estamos, bem, tens uma cópia de 176 00:21:46,720 --> 00:21:54,110 , ok, olha quem temos aqui oh 177 00:21:54,110 --> 00:21:58,830 [Música] 178 00:21:59,440 --> 00:22:03,360 bom ter-te, muito obrigado 179 00:22:03,640 --> 00:22:09,200 , obrigado, então, obrigado, como estás 180 00:22:09,200 --> 00:22:16,080 , parabéns , obrigado, obrigado, parabéns 181 00:22:16,080 --> 00:22:22,640 Miss zaaa, muito obrigado de qualquer forma, a tua 182 00:22:22,640 --> 00:22:26,960 recomendação de pesquisa bem foi aprovada pela sede e 183 00:22:26,960 --> 00:22:31,120 deram-nos luz verde, sim, 184 00:22:31,120 --> 00:22:36,500 senhor, por favor, oh meu 185 00:22:36,500 --> 00:22:43,679 [Música] Deus, ok, ok, 186 00:22:45,039 --> 00:22:51,279 uau, o que ela está a que ela está a sentir uma 187 00:22:51,279 --> 00:22:56,840 super mulher ou o que estás 188 00:22:56,840 --> 00:23:02,480 com ciúmes o que vou dizer és um amigo ou um 189 00:23:02,480 --> 00:23:06,919 telefone estás com muito 190 00:23:09,240 --> 00:23:13,039 ciúmes acho 191 00:23:14,159 --> 00:23:22,159 que dar uma vista de olhos para que possamos juntar 192 00:23:23,330 --> 00:23:26,450 [Música] 193 00:23:31,650 --> 00:23:43,039 [Música] abre o G 194 00:23:43,039 --> 00:23:48,720 Madame faz-me não te permito conduzir este carro entra no complexo estás bem 195 00:23:48,720 --> 00:23:53,400 do que estás a falar M abre de novo eu sei se os abrires eu sei que sei 196 00:23:53,400 --> 00:24:08,560 perder o meu passeio [Música] 197 00:24:09,279 --> 00:24:13,360 onde está olha vem explicar-me porque é que 198 00:24:13,360 --> 00:24:20,520 faça isso comigo, explique para mim o que você perguntou a James, eu quero ouvir 199 00:24:20,520 --> 00:24:26,320 de você instruiu Jam a não me deixar dirigir meu carro dentro deste carro Eu 200 00:24:26,320 --> 00:24:30,240 disse: economize seu fôlego antes de fazer a próxima pergunta, porque sim, eu fiz e 201 00:24:30,240 --> 00:24:35,559 continuará assim até que eu, seu marido, tenha dinheiro suficiente para comprar um carro, isso está na 202 00:24:35,559 --> 00:24:41,960 cabeça de Jesus Cristo, quem faz isso comigo, você não espera que eu coloque meu carro no 203 00:24:41,960 --> 00:24:45,320 complexo de outra pessoa ou fora de casa quando temos um complexo muito grande 204 00:24:45,320 --> 00:24:52,600 de carros, seu carro, eu comprei qualquer carro para você, não, eu entre em qualquer parque de estacionamento para 205 00:24:52,600 --> 00:25:00,600 dizer escolha este carro para a minha mulher não, no que me diz respeito, só não tem carro, tudo 206 00:25:00,600 --> 00:25:06,360 bem, tão mesquinho, porque é que é tão mesquinho, qual foi o significado de tudo isto, deixe- 207 00:25:06,360 --> 00:25:09,399 me dizer-lhe, zah, tem de compreender que desde que nos casámos, tem- 208 00:25:09,399 --> 00:25:16,679 me insultado, insultado a si, quão rico, de qualquer forma, esta é a minha decisão e é o 209 00:25:16,679 --> 00:25:20,279 final, ok, 210 00:25:25,760 --> 00:25:33,360 final, o que foi, deixe-me dizer-lhe, se 211 00:25:33,360 --> 00:25:39,120 me quer, tem respeitosamente o meu 212 00:25:39,279 --> 00:25:45,360 amigo CH, para mim, seu marido 213 00:25:51,200 --> 00:25:55,630 [Música] 214 00:25:58,610 --> 00:26:04,160 [Música] 215 00:26:07,550 --> 00:26:10,650 [Aplausos] 216 00:26:12,399 --> 00:26:46,290 juro, eu odeio-te [Música] 217 00:26:49,630 --> 00:26:59,720 [Música] oh, amores, oh 218 00:26:59,720 --> 00:27:08,520 Z, porque é que o homem vos deixou há pouco, sim 219 00:27:08,520 --> 00:27:12,480 , porque é que 220 00:27:12,480 --> 00:27:18,240 não há colegas mulheres no vosso local de 221 00:27:18,240 --> 00:27:23,120 trabalho que tenham carros Trum que 222 00:27:23,120 --> 00:27:27,840 vos vêm deixar ? estou à espera 223 00:27:27,840 --> 00:27:31,240 hoje, então o meu escritório decidiu fazer uma pequena 224 00:27:31,240 --> 00:27:35,559 festa num restaurante próximo, enviei-lhe uma mensagem desde que a recebeu, está 225 00:27:35,559 --> 00:27:39,600 a começar a colocar o seu colega no seu local de trabalho acima do seu H, 226 00:27:39,600 --> 00:27:45,799 não é, hein, já nem me dá qualquer tipo de respeito, por favor, todas 227 00:27:45,799 --> 00:27:50,880 estas pequenas coisas fazem parte da política corporativa, veja se não fui ou saí 228 00:27:50,880 --> 00:27:55,440 demasiado cedo, isso contaria contra o meu P, com nos olhos da minha vontade, cala-se 229 00:27:55,440 --> 00:27:59,679 , o que lhe estou a tentar dizer é que seja oficial ou nenhum, 230 00:27:59,679 --> 00:28:03,399 não tem direito de ir a qualquer lado sem a permissão expressa do seu 231 00:28:03,399 --> 00:28:07,960 marido não entendo o que é tudo isto não o que é toda esta atitude estranha 232 00:28:07,960 --> 00:28:12,720 está a tentar proteger a minha vida não me ouça a partir do momento em que disse que a 233 00:28:12,720 --> 00:28:16,720 sua vida deixou de se tornar exclusivamente sua ou não lhe foi ensinado nada 234 00:28:16,720 --> 00:28:20,880 durante o nosso pral uh uh aconselhamento só porque sou casada não significa que 235 00:28:20,880 --> 00:28:26,080 não deva trazer o Richard por favor não não está a responder-me não não não 236 00:28:26,080 --> 00:28:33,600 está a responder-me hein Richard não me estou a responder você 237 00:28:33,600 --> 00:28:38,480 , mas tu mudaste, não olhes para ti, não era assim que eras quando namorávamos 238 00:28:38,480 --> 00:28:42,200 Eu Chang, porque eu sei que há uma grande diferença entre namoro e casamento, 239 00:28:42,200 --> 00:28:44,919 devias fazer o 240 00:28:49,480 --> 00:28:53,640 mesmo, então a tua 241 00:28:54,100 --> 00:28:57,170 [ Música] [Música] 242 00:29:09,810 --> 00:29:16,559 olá, ei, o que é que eu estava à tua procura em todo o lado, o que estás a fazer aqui, 243 00:29:16,559 --> 00:29:20,919 o que 244 00:29:20,919 --> 00:29:26,039 queres dizer com o que estou a fazer 245 00:29:26,039 --> 00:29:32,840 aqui? você ri-se, então 246 00:29:32,840 --> 00:29:39,399 vamos sair para o Lun um ok um SK me alguns segundos 247 00:29:52,200 --> 00:29:58,799 ok oi olá não me diga que isto deve ser rico, 248 00:29:58,799 --> 00:30:05,880 o seu marido, certo M sim, eu sabia uau, ele é tão bonito, claro que é, 249 00:30:05,880 --> 00:30:10,159 sinto muito, não pude ir ao casamento, ok, a sua Lo vai almoçar, 250 00:30:10,159 --> 00:30:15,279 na verdade, posso aceitar o não, eu sabia que diria isso de qualquer maneira, prazer em conhecê-lo, 251 00:30:15,279 --> 00:30:20,160 Richard, espero vê-lo novamente em breve, obrigado [ 252 00:30:20,160 --> 00:30:24,209 Música] 253 00:30:31,919 --> 00:30:36,640 está a começar a gostar deste lugar mais do que de mim H você aquele que diz que é 254 00:30:36,640 --> 00:30:42,760 caro, é caro, é porque podemos pagar, para além de B, conheces 255 00:30:42,760 --> 00:30:49,559 a memória deste restaurante, BS para mim, para nós, queres dizer, minha querida, sinto muito por nós, 256 00:30:49,559 --> 00:30:54,840 tenho a certeza que este lugar continuará a trazer-nos surpresas maravilhosas porque 257 00:30:54,840 --> 00:30:59,840 pensei em comprar algo especial para a minha linda 258 00:30:59,840 --> 00:31:03,600 esposa e 259 00:31:04,080 --> 00:31:10,240 voila, oh meu Deus, isto é tão bonito, não sou tão 260 00:31:10,240 --> 00:31:13,960 bonito como tu, sei que tenho estado stressado contigo ultimamente, por isso pensei em 261 00:31:13,960 --> 00:31:18,480 comprar algo para saberes, apaziguar os 262 00:31:18,480 --> 00:31:24,440 deuses, adoro isso, obrigado , 263 00:31:24,440 --> 00:31:32,320 estive com o gestor de conta esta manhã eu disse-lhe para criar uma conta dupla 264 00:31:32,320 --> 00:31:37,279 para nós dois é onde o seu salário será pago 265 00:31:37,279 --> 00:31:45,279 você fez o que não não você fez o que eu não quero que você escolha aqui e 266 00:31:45,279 --> 00:31:50,279 agora para me contar sobre isso acabou de derramar que derramou o que por que 267 00:31:50,279 --> 00:31:53,840 você continua fazendo isso nós apenas vemos olhe Eu só ia te contar mais tarde à 268 00:31:53,840 --> 00:31:57,320 noite oh meu Deus você sabe o que você sabe o que não estrague este momento 269 00:31:57,320 --> 00:32:00,360 vamos esquecer vamos conversar sobre isso quando chegarmos em casa ok vamos falar sobre casa 270 00:32:00,360 --> 00:32:06,360 sobre o que você sei o que acabei, estou tão idiota, perdi o apetite, acredita 271 00:32:06,360 --> 00:32:10,039 , e a comida, já coloquei outra , sabes que a comida é 272 00:32:10,039 --> 00:32:16,360 cara aqui, é cara, é sinal, vou comer o beill, 273 00:32:16,360 --> 00:32:22,039 o que eu disse, vou comer o ser, não te entendo, Richard, não me molho, 274 00:32:22,039 --> 00:32:29,279 continua a fazer isso comigo, diz ao C para descer algo 275 00:32:29,279 --> 00:32:36,080 , lamento, o teu pedido estará pronto em breve, quanto custa 276 00:32:36,080 --> 00:32:39,519 22k, tudo 277 00:32:40,639 --> 00:32:45,080 bem, o que estás a tentar tentar me envergonhe em 278 00:32:45,080 --> 00:32:51,799 público Richard, está a deixar-me cair ou eu deveria ligar para ac 279 00:33:03,440 --> 00:33:26,539 [Música] 280 00:33:33,919 --> 00:33:38,600 não me diga que o almoço foi para o sul, espere um minuto, vocês não apenas 281 00:33:38,600 --> 00:33:51,880 me quelaram em público fizeram [Música] 282 00:33:51,880 --> 00:33:55,880 por favor 283 00:33:57,060 --> 00:34:26,399 [Música] não 284 00:34:26,399 --> 00:34:32,440 Str interessante pensar venha e me envergonhe e 285 00:34:32,440 --> 00:34:39,000 me desrespeite em público venha me dar sua comida não e você me desrespeitou 286 00:34:39,000 --> 00:34:45,679 primeiro Richard eu não entendo almoço caro vá ao restaurante uma 287 00:34:45,679 --> 00:34:51,159 linda pulseira de ouro que eu agradeço de não, mas pelo menos 288 00:34:51,159 --> 00:34:54,280 devia ter pensado em falar comigo antes de correr para o seu contabilista 289 00:34:54,280 --> 00:34:58,839 Richard, eu sou o chefe desta casa, posso decidir ver e fazer 290 00:34:58,839 --> 00:35:03,560 o que for preciso, não tenho de lhe passar isto nos dias de hoje, ouça, 291 00:35:03,560 --> 00:35:09,119 sou um homem africano que acredita totalmente na nossa cultura, acredito que só 292 00:35:09,119 --> 00:35:13,960 fará o que eu disser, Richard, não Richard, eu, ele assinará aquele documento para a 293 00:35:13,960 --> 00:35:16,640 conta conjunta 294 00:35:17,920 --> 00:35:23,760 , nunca é demasiado cedo para ser pai neste casamento 295 00:35:31,310 --> 00:35:36,480 [Música] Não compreendo o que está 296 00:35:36,480 --> 00:35:40,839 a dizer, olhe, o que está a dizer, não transferi nenhum dinheiro 297 00:35:40,839 --> 00:35:47,680 desta minha conta nas últimas 3 semanas, não, agora, o que está a dizer, 298 00:35:47,680 --> 00:35:55,119 ok, eu transfiro 5 milhões de uma conta que REM, o que está a dizer 299 00:35:56,240 --> 00:36:01,480 agora, deixe-me esperar, ligue de volta, ligo- lhe 300 00:36:01,480 --> 00:36:05,760 de volta, transferiu dinheiro da minha conta pessoal 301 00:36:05,760 --> 00:36:09,240 , ah, sim, eu 302 00:36:10,040 --> 00:36:17,599 fiz, fez uma vez, não, como conseguiu o meu 303 00:36:17,599 --> 00:36:25,839 PIN, não me lembro de lhe ter dado o meu pin, bab, loro, faça com que ele o que não 304 00:36:25,839 --> 00:36:31,319 percebo o que quer dizer com sh o que são 50 mil que não posso pagar, tenho o 305 00:36:31,319 --> 00:36:34,920 meu 306 00:36:38,760 --> 00:36:44,359 dinheiro de 50, vem perguntar-me se me casei, vou contar-te a 307 00:36:44,359 --> 00:36:49,359 piada a sério, fico quieto e 308 00:36:49,359 --> 00:36:53,480 bab, podemos ligar-te de volta, ok, 309 00:36:53,920 --> 00:37:02,760 venho dar e com isto foi humano que o meu 310 00:37:02,760 --> 00:37:11,040 amigo disse que ias casar, por isso sabes que parece tão real que, hum, 311 00:37:11,040 --> 00:37:16,319 toda a gente no meu círculo vai casar, acho que por uma 312 00:37:16,319 --> 00:37:22,520 bênção, oh, desculpa, deixa-meix 313 00:37:32,810 --> 00:37:36,619 [Música] 314 00:37:39,180 --> 00:37:42,260 [Música] 315 00:37:44,920 --> 00:37:50,040 o que foi toda esta F sobre o porquê de estares a fazer parecer que devias estar 316 00:37:50,040 --> 00:37:55,160 a esconder-me coisas pessoais , por isso está tudo bem para guardar segredos 317 00:37:55,160 --> 00:37:59,680 de mim, certo? Eu ainda tenho a palavra-passe do teu 318 00:37:59,680 --> 00:38:04,400 telefone agora, tudo o que queres dizer é que sabes que não podemos partilhar a nossa palavra-passe com 319 00:38:04,400 --> 00:38:07,800 o teu género, porque qualquer coisa que vês assim, exageras, por isso 320 00:38:07,800 --> 00:38:11,520 é melhor guardarmos as nossas coisas para nós, sabes o que quero dizer, isso 321 00:38:11,520 --> 00:38:17,359 nem sequer é um problema, não tinhas o direito Quero dizer, não tinha o direito de adulterar 322 00:38:17,359 --> 00:38:21,520 a minha conta sem a minha autorização, de qualquer forma, não 323 00:38:21,520 --> 00:38:28,440 entendo, se quer saber, também transferi 70% do meu 324 00:38:28,440 --> 00:38:33,920 rendimento total para esta conta porque, como sabe, o valor que estamos a pagar por este 325 00:38:33,920 --> 00:38:38,319 lugar é realmente muito e vai aumentar no próximo ano, é melhor 326 00:38:38,319 --> 00:38:42,839 pouparmos dinheiro suficiente para construir a nossa própria casa, não é, 327 00:38:42,960 --> 00:38:49,560 não é como se eu não o entendesse, rico, não entendo, não o tenho de volta quando 328 00:38:49,560 --> 00:38:53,920 se trata de planear o nosso futuro, mas eu não gosto da forma como se envolve 329 00:38:53,920 --> 00:39:00,119 nestas coisas, não gosto, pensei que tínhamos concordado em reunirmo-nos 330 00:39:00,119 --> 00:39:05,280 para falar sobre estas coisas antes de prosseguir com o tratamento destas 331 00:39:07,760 --> 00:39:10,960 questões, 332 00:39:12,440 --> 00:39:16,760 prometo , por favor, porque estou cansado, estou cansado de 333 00:39:16,760 --> 00:39:21,720 lutar, estou cansado de todos estes pequenos mal-entendidos também, por isso dou a minha 334 00:39:21,720 --> 00:39:34,399 palavra que não vai voltar a acontecer [Música] 335 00:39:34,560 --> 00:39:41,920 um filho do meu querido filho veio visitar-me e não tenho álcool em 336 00:39:41,920 --> 00:39:47,599 casa, devo BR moed, estou bem, honestamente, estou bem, sinto queria fazer-lhe uma surpresa 337 00:39:47,599 --> 00:39:51,359 e na verdade não espero que tenha nada para mim agora, tem a certeza, 338 00:39:51,359 --> 00:39:56,800 claro, a minha mãe tem a certeza de que a principal razão pela qual vim aqui é para pedir 339 00:39:56,800 --> 00:39:59,760 os detalhes da sua conta, porque gostaria que soubesse, 340 00:39:59,760 --> 00:40:04,800 enviando algum dinheiro para a upk para si e para o meu filho 341 00:40:04,800 --> 00:40:11,960 que é muito atencioso, muito obrigado, meu Deus o abençoe, obrigado 342 00:40:11,960 --> 00:40:23,960 , ok, ok, vou salvá-lo como beneficiário, obrigado meu filho, 343 00:40:23,960 --> 00:40:27,839 ok, 100.000 sim 344 00:40:27,839 --> 00:40:34,440 não não não por enquanto, muito obrigado senhora, 345 00:40:34,440 --> 00:40:41,920 você é obrigado, então, como estás a ser tão feliz por ter oh, agradeço-te, como 346 00:40:41,920 --> 00:40:51,750 estás, estou bem, mesmo que não estivesse bem antes de estar bem 347 00:40:51,750 --> 00:41:49,999 [Música] 348 00:41:51,480 --> 00:41:55,960 Ei, acho que estou bem, bom 349 00:42:03,200 --> 00:42:07,000 , cheira um pouco melhor uma 350 00:42:07,000 --> 00:42:14,160 batida, não entendo uma batida, quero dizer, só fui para um banho difícil, usei 351 00:42:14,160 --> 00:42:21,960 fio dental, usei todos os J que pude colocar nas minhas mãos, 352 00:42:21,960 --> 00:42:25,160 além disso, não vou usar 353 00:42:25,160 --> 00:42:31,119 aquele creme de novo, nem lhe toquei 354 00:42:31,119 --> 00:42:36,359 . para que possas pulverizá-lo 355 00:42:36,359 --> 00:42:42,760 intermitentemente, por favor, és, és , és de verdade, estou mesmo 356 00:42:42,760 --> 00:42:47,559 a cheirar, tens a certeza de que não é o teu nariz, porque não consigo perceber 357 00:42:47,559 --> 00:42:54,599 nada, excepto o P e J, tens a certeza de que não é o teu nariz, espero 358 00:42:54,599 --> 00:42:57,960 que seja o meu nariz 359 00:42:58,480 --> 00:43:05,160 , mas tenta levar um perfume contigo para que possas pulverizar intermitentemente, está 360 00:43:05,319 --> 00:43:12,640 aqui, ok B de verdade, eu 361 00:43:20,210 --> 00:43:47,300 [Música] 362 00:43:47,520 --> 00:43:53,079 oi, que nascimento 363 00:43:53,200 --> 00:44:02,520 muito bom , gostas da demasiado 364 00:44:02,520 --> 00:44:11,480 forte, eu deveria diga que cheira como se estivesse a esforçar-se tanto para 365 00:44:11,480 --> 00:44:16,280 esconder um F 366 00:44:17,920 --> 00:44:23,559 Sten desagradável, realmente as minhas desculpas, quero dizer, não tive a intenção 367 00:44:23,559 --> 00:44:33,040 de o envergonhar, apenas descobrindo que uh, de onde estão a sentir um mau cheiro 368 00:44:33,040 --> 00:44:38,760 , algo deve estar errado com o meu nariz 369 00:44:38,790 --> 00:45:09,150 [ Música] 370 00:45:09,150 --> 00:45:14,200 , mas espere por [Aplausos] 371 00:45:14,200 --> 00:45:18,520 eu, estava com sede, não se preocupe, é um pecado menor 372 00:45:18,520 --> 00:45:28,599 perdoável, então como foi? 373 00:45:28,599 --> 00:45:36,119 ela, eu, irmã, foi um incidente tão repentino, só espero que não. 374 00:45:37,920 --> 00:45:43,359 Sim, sim, a tua mulher disse-me que estavas a descansar lá em cima, por isso disse-lhe 375 00:45:43,359 --> 00:45:50,000 para não te incomodar por minha causa, vê, querido, um colega meu já comeu e 376 00:45:50,000 --> 00:45:54,920 eu quero ir com ele, está tudo bem, ok, obrigado, deixa-me cuidar de mim, tudo bem, 377 00:45:54,920 --> 00:45:58,760 até breve, 378 00:46:05,800 --> 00:46:09,960 queres algo para beber, hum , não 379 00:46:09,960 --> 00:46:15,240 , desde o primeiro momento em que disse isso, nunca deixei de 380 00:46:15,240 --> 00:46:20,599 vos imaginar juntos, favor, não finja tipo, não queres que eu faça isto, 381 00:46:20,599 --> 00:46:28,000 estás a atacar-me no escritório no outro dia, a minha mulher não pode parar com isto, 382 00:46:28,000 --> 00:46:32,160 podes fingir para África, não me queres mesmo, porque é que 383 00:46:32,160 --> 00:46:37,599 também estás a falar com uma voz áspera, ainda estás 384 00:46:44,720 --> 00:46:47,720 aqui sentado 385 00:46:55,839 --> 00:47:01,040 , tudo bem P vamos 386 00:47:01,490 --> 00:47:15,400 [Música] 387 00:47:19,830 --> 00:47:25,359 [Música] vá, bom dia senhora, bom dia, como 388 00:47:25,359 --> 00:47:29,000 está, estou bem , por favor, pode abrir o portão, tenho uma 389 00:47:29,000 --> 00:47:34,480 mensagem para entregar, uh minha Madame, não vá, eu sei que não estou ver a sua Madame, 390 00:47:34,480 --> 00:47:39,520 estou aqui para ver a sua menina, tenho uma mensagem muito importante para ele, ok, vou 391 00:47:39,520 --> 00:47:44,559 dizer-lhe, pede desculpa, não, não, não, não, não há necessidade disso, quero dizer, não 392 00:47:44,559 --> 00:47:48,160 adianta stressá-lo para descer e voltar novamente, basta 393 00:47:48,160 --> 00:47:54,520 abrir o portão, por favor, Madame, e dizes que vais descer, vai para dentro, vai ter comigo, 394 00:47:54,520 --> 00:47:59,559 ela volta novamente, não te estresses com isso, tudo bem, não há problema quando o 395 00:47:59,559 --> 00:48:03,960 problema surgir, quero dizer, o verdadeiro problema, apenas certifica-te de que és homem o suficiente para lhe 396 00:48:03,960 --> 00:48:08,640 dizer foi você que me recusou ei, Madame 397 00:48:08,640 --> 00:48:12,880 , tem calma, espera agora, pessoa, segue-te, eles 398 00:48:12,880 --> 00:48:18,910 dizem que eu quero uma coleta de ti, posso abrir-te G, eu imploro-te melhor 399 00:48:18,910 --> 00:48:22,230 [Música] 400 00:48:25,240 --> 00:48:30,770 [Música] 401 00:48:34,770 --> 00:49:21,710 [Música] 402 00:49:24,810 --> 00:49:27,940 [Música] 403 00:49:34,200 --> 00:50:07,670 [Música] 404 00:50:07,799 --> 00:50:11,839 ceia para ser 405 00:50:12,240 --> 00:50:19,720 Eu sou um, o que é isto dizer de novo, hein, eles não dizem que se a 406 00:50:19,720 --> 00:50:25,240 montanha não iria para Muhammad, então Muhammad pode muito bem ir para a montanha, 407 00:50:25,240 --> 00:50:32,280 eu tenho os meus res sobre desesperado, por favor, chama-me o que quiseres, 408 00:50:32,280 --> 00:50:38,040 você, então o que é que há de errado consigo Eu sou casado, ok, não vou contar à sua 409 00:50:38,040 --> 00:50:43,280 mulher se não olhar a sério Não estou programado para 410 00:50:43,280 --> 00:50:47,599 namorar duas mulheres ao mesmo tempo Não estou emocionalmente programado dessa forma, ok, 411 00:50:47,599 --> 00:50:52,799 por isso livre-se dela, sim, livre-se da Zola porque não estou a recuar, deve 412 00:50:52,799 --> 00:50:57,920 estar a brincar, certo, ah, a sério, no outro dia no 413 00:50:57,920 --> 00:51:02,680 restaurante, mesmo no outro dia em sua casa, pude sentir a tensão entre 414 00:51:02,680 --> 00:51:07,200 vocês os dois , já olhe, está a confundir um pequeno 415 00:51:07,200 --> 00:51:10,760 mal-entendido entre marido e mulher como algo grande no seu cabeça 416 00:51:10,760 --> 00:51:17,280 , é isso que estás a fazer, mentiroso, é isso que és um mentiroso, só para que saibas que sou 417 00:51:17,280 --> 00:51:21,319 um grande leitor de mentes, posso dizer que 418 00:51:21,319 --> 00:51:30,359 já te estás a arrepender do teu casamento, por isso não finjas que está tudo bem, como eu disse, não estou a recuar 419 00:51:30,359 --> 00:51:35,720 e como disse, não estou emocionalmente disposto a namorar com duas mulheres ao 420 00:51:35,720 --> 00:51:39,040 mesmo tempo, tem de acabar entre mim e Zola antes que qualquer coisa possa acontecer 421 00:51:39,040 --> 00:51:44,599 entre ti e mim, tudo bem, tudo bem 422 00:51:44,700 --> 00:51:47,820 [Música] 423 00:51:50,750 --> 00:51:56,329 [Música] 424 00:52:05,720 --> 00:52:07,960 espera 425 00:52:12,240 --> 00:52:15,680 , espera , 426 00:52:17,799 --> 00:52:26,760 ok , com in 427 00:52:26,799 --> 00:52:31,160 um Z Estou a pensar 428 00:52:32,160 --> 00:52:41,960 se apenas F, com licença, o que quer dizer com apenas gordura, sem gordura e perfume 429 00:52:41,960 --> 00:52:49,839 com cheiro de ovo roting H de qualquer forma, deixando-o na 430 00:52:49,839 --> 00:52:52,839 máquina 431 00:52:55,250 --> 00:52:59,059 de ovos [Música] 432 00:52:59,520 --> 00:53:06,000 o que está a acontecer, não entendo de novo o que está a acontecer não posso viver nada, apenas 433 00:53:06,000 --> 00:53:15,649 beber no banho o que está a acontecer [Música] 434 00:53:17,910 --> 00:53:27,559 [Música] a acontecer sabia que a sua esposa 435 00:53:27,559 --> 00:53:32,240 praticamente se trancou no seu escritório evitando todos os outros o máximo que 436 00:53:32,240 --> 00:53:36,520 pôde, isso é bom, isso é um bom 437 00:53:36,520 --> 00:53:42,920 passo, não é por isso que quero dizer um fraco e afortunado, prefiro dizer por quanto 438 00:53:42,920 --> 00:53:46,160 tempo pensa que este ataque vai durar antes de ela descobrir que foi 439 00:53:46,160 --> 00:53:51,440 enganada, não se preocupe, ela não vai descobrir 440 00:53:52,730 --> 00:54:10,030 [Música] 441 00:54:10,400 --> 00:54:15,520 se soubesse que este é o único primeiro passo e são 442 00:54:15,520 --> 00:54:23,839 medicamentos e drogas com efeitos secundários que causam um odor corporal terrível 443 00:54:30,799 --> 00:54:38,280 , dúvidas sobre si mesma na sua mente, confusão, um estado de incerteza, onde 444 00:54:38,280 --> 00:54:45,119 ela questiona a sua própria realidade, tem de mexer com a mente dela um pouco antes de a 445 00:54:45,119 --> 00:54:57,559 atingir com o verdadeiro [Música] 446 00:54:57,559 --> 00:55:03,559 e o que quer dizer com este olhar, desculpe, nada pode acontecer, 447 00:55:03,559 --> 00:55:07,880 pode acontecer entre si e eu, nunca pode ser um item, ok, por isso apenas diga isso 448 00:55:07,880 --> 00:55:10,280 a 449 00:55:11,200 --> 00:55:15,119 si mesmo, isso deve ser uma piada 450 00:55:16,040 --> 00:55:20,480 , certo, sabe que posso literalmente sair deste lugar agora mesmo diretamente para a sua 451 00:55:20,480 --> 00:55:25,359 mulher e expor-lhe o seu esquema 452 00:55:28,599 --> 00:55:33,119 e dizer-lhe o que não, não me diga e diga- lhe o que exatamente tentou dormir 453 00:55:33,119 --> 00:55:36,920 comigo ou tentou violar-me e eu infundi e então decidiu de alguma forma 454 00:55:36,920 --> 00:55:43,200 expor magicamente todos os Ken no meu armário sair da minha 455 00:55:43,440 --> 00:55:49,240 casa, ah, se você acha que pode me usar para o seu dirad, saia bem, não foi 456 00:55:49,240 --> 00:55:53,839 o meu fim, mas saiba que 457 00:56:02,140 --> 00:56:05,580 [Música] 458 00:56:08,490 --> 00:56:11,730 [Música] 459 00:56:19,380 --> 00:56:22,499 [Música] 460 00:56:25,359 --> 00:56:28,240 Eu estou certo, eu 461 00:56:33,720 --> 00:56:36,720 sou 462 00:56:38,760 --> 00:56:58,300 [Música] 463 00:57:03,200 --> 00:57:07,760 J estou, estou 464 00:57:07,760 --> 00:57:17,640 cheirando, esqueci meu D sim, você não cheira você, você sabe como você dism você dism onde 465 00:57:17,640 --> 00:57:25,200 , como v um bem, bem, estou cheirando 466 00:57:25,200 --> 00:57:33,400 horrível ou estou cheirando muito, muito bem, senhora, esse tipo de pergunta quando 467 00:57:33,400 --> 00:57:40,400 você me pergunta agora, você não aparece diga que tentas seduzir-me porque que tipo de boca 468 00:57:40,400 --> 00:57:45,119 quero usar, fala, diz a minha mulher, cheiram 469 00:57:45,119 --> 00:57:49,020 assim, assim, sabes o que não interessa 470 00:57:49,020 --> 00:57:58,369 [Música] 471 00:58:01,290 --> 00:58:09,000 [Música] o que é isso outra vez Richard, eu joguei o teu 472 00:58:09,000 --> 00:58:14,280 joguinho noutra noite sem fusível, fizeste bem, doutor C, só 473 00:58:14,280 --> 00:58:18,160 te liguei aqui porque quero que faças uma ou duas coisas e tem a ver com 474 00:58:18,160 --> 00:58:23,720 a minha mulher, tenho a certeza que sabes que a chantagem é um crime sério, oh, por favor, nós somos P, 475 00:58:23,720 --> 00:58:27,520 tudo bem, P, 476 00:58:28,599 --> 00:58:36,160 tudo bem, então o que é que quer desta vez, ele a falar, ouve, a minha mulher virá ter contigo 477 00:58:36,160 --> 00:58:40,680 para confirmar se tem ordem corporal, precisas de confirmar que ela não tem, que 478 00:58:40,680 --> 00:58:43,960 a vais curar ou algo do género, mas quero que a empurres para a frente e 479 00:58:43,960 --> 00:58:49,240 para trás para cima e para baixo até que eu esteja pronto, por amor de Deus, Richard, que 480 00:58:49,240 --> 00:58:53,240 olhar pouco ético não quero fazer, queres perder o teu o teu 481 00:58:53,240 --> 00:58:57,480 consultório não, se estás pronto para perder o teu consultório, como médico, 482 00:58:57,480 --> 00:59:01,200 avisa-me, então irei relatar ao conselho médico o que fizeste 483 00:59:01,200 --> 00:59:09,119 aquela menina há anos, oh, sim, vou dizer a mhm, é melhor acalmares-te, 484 00:59:09,119 --> 00:59:11,960 porque toda esta coisa está a fazer parecer que é um grande negócio, 485 00:59:11,960 --> 00:59:17,039 não é apenas relaxar, arranja dois falsos praticantes e eu pago-lhes 100 mil 486 00:59:17,039 --> 00:59:34,059 cada um, é tão simples quanto isso [Música] 487 00:59:35,319 --> 00:59:40,799 hum, bem, não acho que haja algo de grave pelo que vi 488 00:59:40,799 --> 00:59:45,839 aqui, não sei de nada que possa ter causado 489 00:59:45,839 --> 00:59:53,760 este médico no início, o meu marido e eu pensámos nisso era um creme específico que eu 490 00:59:53,760 --> 01:00:00,559 estava a usar, ok, mas deixei de o usar, na verdade, enquanto falávamos, adiei o 491 01:00:00,559 --> 01:00:08,599 uso de qualquer tipo de creme por enquanto, vejo que mudou a sua 492 01:00:08,640 --> 01:00:13,440 dieta , não, 493 01:00:14,039 --> 01:00:20,119 ok, bem, como eu disse, não precisa de entrar em pânico, tudo bem, vou colocar o seu regime de 494 01:00:20,119 --> 01:00:26,119 suplementos vitamínicos durante duas semanas, vamos ver como corre, obrigado, 495 01:00:26,119 --> 01:00:29,799 não está bem 496 01:00:35,190 --> 01:00:47,749 [Música] 497 01:00:52,390 --> 01:00:58,570 [Música] 498 01:01:08,240 --> 01:01:11,350 [Música] 499 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 a vir 500 01:01:17,680 --> 01:01:21,680 meu 501 01:01:26,280 --> 01:01:33,480 o você, começou, vá aqui, sente-se 502 01:01:33,480 --> 01:01:42,599 bem, mas trai-o, porque é que o meu filho acabou de 503 01:01:42,599 --> 01:01:47,160 sair? Espero que não tenham começado a discutir nesta fase inicial do 504 01:01:47,160 --> 01:01:52,279 seu casamento assim, veja mãe, estou muito 505 01:01:52,279 --> 01:01:58,599 stressada, o trabalho tem sido stressante 506 01:01:59,079 --> 01:02:04,680 , se é trabalho, então está tudo bem, sabe quantas pessoas estão a rezar pelo 507 01:02:04,680 --> 01:02:10,640 seu tipo de trabalho, não apenas um tipo de trabalho, qualquer trabalho, dois dos meus colegas de turma 508 01:02:10,640 --> 01:02:17,240 Tia está à procura de emprego há 3 anos, 3 anos e apenas gerem 509 01:02:17,240 --> 01:02:21,079 pequenos empregos, não estou 510 01:02:21,079 --> 01:02:26,799 a confundir, mãe, que o St está a agir como uma estranha, ok, 511 01:02:26,799 --> 01:02:33,680 vamos para a cozinha, algo muito delicioso, mãe contigo 512 01:02:33,680 --> 01:02:40,000 em breve , mãe, sim, sumo de laranja a vir 513 01:02:40,000 --> 01:02:44,480 deixar-me, por favor, 514 01:02:56,000 --> 01:03:01,520 podes reparar em qualquer coisa, sim, são a minha capacidade, não, não me refiro ao aroma, à 515 01:03:01,520 --> 01:03:07,720 comida Aroma, não, podes reparar em algo horrível, não percebo 516 01:03:07,720 --> 01:03:14,720 , ok, estou a cheirar mal, não, porque é que achas, 517 01:03:14,720 --> 01:03:20,960 então sabes o que deixas passar, por favor, 518 01:03:27,200 --> 01:03:31,559 não vamos esperar pelo teu marido, , por favor, come, ele pode voltar 519 01:03:31,559 --> 01:03:35,720 muito tarde, quero ver o irmão eu gostaria que o F 520 01:03:35,720 --> 01:03:42,160 fosse embora sim, agora esperamos que ele volte antes de 521 01:03:44,279 --> 01:03:51,200 irmos M estás a perceber alguma ordem da irmã Emilia que talvez o meu nariz não esteja 522 01:03:51,200 --> 01:03:57,240 a funcionar correctamente M posso dar-te uma opinião melhor 523 01:03:59,559 --> 01:04:04,000 de que tipo de coisas estás a falar Não sei pergunta- 524 01:04:04,240 --> 01:04:07,960 lhe é como 525 01:04:08,279 --> 01:04:14,839 se eu estivesse a ter uma ordem corporal de razões Eu realmente não 526 01:04:17,680 --> 01:04:23,680 sei Não consigo perceber nada de velho e como é que alguém pode dizer a forma como estás encharcado de 527 01:04:23,680 --> 01:04:26,680 perfume 528 01:04:29,000 --> 01:04:34,440 é apenas arroz e frango que eu consigo perceber aqui isto é muito 529 01:04:34,440 --> 01:04:39,160 suave comparado com quando eu vou saio de casa, seja para o escritório ou para 530 01:04:39,160 --> 01:04:45,599 sair, quase esvazio o frasco de perfume, acredito que ontem, depois de todo o 531 01:04:45,599 --> 01:04:49,680 perfume que misturei spray, cheguei ao escritório, o meu colega estava a dizer-me que tenho 532 01:04:49,680 --> 01:04:55,799 um cheiro horrível, mamã , estava tão preocupado com isso porque nem sei 533 01:04:55,799 --> 01:05:05,570 de onde vem [Música] 534 01:05:10,760 --> 01:05:34,279 [Música] mas como é 535 01:05:34,279 --> 01:05:39,599 possível , nunca o meu filho 536 01:05:39,599 --> 01:05:47,079 está Eu estava a correr para ver porque sabia que vinhas Estou tão feliz por ti aqui, 537 01:05:47,079 --> 01:05:53,920 és o melhor, como estás, sim, então segue 538 01:05:53,920 --> 01:05:59,799 a mamã desta vez para nos vir ver bem, meu de, porque é que 539 01:05:59,799 --> 01:06:06,839 lhes estás a servir água, onde está o vinho? Esqueci-me do vinho tinto, ainda está dentro da sala C, mamã, 540 01:06:06,839 --> 01:06:11,000 deixa-me subir, põe o vinho no frigorífico e volta, ok, obrigado 541 01:06:11,000 --> 01:06:17,240 , já vou, obrigado, o meu filho 542 01:06:17,240 --> 01:06:24,599 também está bem, foi o primeiro B 543 01:06:30,390 --> 01:06:33,500 [Música] 544 01:06:38,470 --> 01:06:41,580 [Música] 545 01:06:42,119 --> 01:06:48,079 és tão engraçado, este ela tem- me feito rir desde que voltou da 546 01:06:48,079 --> 01:06:54,279 escola, por isso este rico não tem graça se ouvires aquele que meu amigo 547 01:06:54,279 --> 01:06:59,000 disse-me na escola que estás mesmo no chão, está mesmo 548 01:06:59,000 --> 01:07:06,680 tudo bem, meu filho, mamã, tens sido maravilhoso , obrigado por cuidares bem de nós, 549 01:07:06,680 --> 01:07:13,200 és demais, Deus vai abençoar-te, ei, meu querido, esqueci-me de dizer que ele nos enviou 550 01:07:13,200 --> 01:07:17,640 algum dinheiro há alguns dias estava sentado e o meu telefone tocou 551 01:07:17,640 --> 01:07:24,240 assim, recebi um alerta quando verifiquei o meu telefone H dinheiro dinheiro, ele continua a fazê-lo 552 01:07:24,240 --> 01:07:27,720 , faz isto o tempo todo, apenas sentado, o dinheiro vai 553 01:07:27,720 --> 01:07:32,480 entrar assim, não está nada bem, estou feliz por aqui a vossa 554 01:07:32,480 --> 01:07:36,559 família meninos de hoje em dia eles não sabem o que vocês estão a dizer nem sequer 555 01:07:36,559 --> 01:07:39,839 deixam os vossos internos chegarem perto dos portões para não pensarem em entrar em 556 01:07:39,839 --> 01:07:44,559 casa e cuidar deles da forma que vocês estão a cuidar de nós mamã mamã 557 01:07:44,559 --> 01:07:49,079 claro que eu vou cuidar de vocês, quer dizer, ela é tudo o que eu tenho, ela significa o 558 01:07:49,079 --> 01:07:55,200 mundo inteiro para mim igual a ti e à irmã dela és demais tu és demais 559 01:07:55,200 --> 01:08:02,119 tu a M Mamã está tudo bem não é isso permite-me criar deixas-me premiar tu 560 01:08:02,119 --> 01:08:08,440 permites criar-te diz da maneira que és não faltam palavras quantos homens 561 01:08:08,440 --> 01:08:13,680 cuidam de ti da maneira que tu fazes fazendo um ótimo trabalho meu filho obrigado e Deus te 562 01:08:13,680 --> 01:08:18,080 abençoe amém só queria que o pai dela estivesse vivo para ver a recompensa do 563 01:08:18,080 --> 01:08:25,120 trabalho de parto Mamã tenho a certeza que o papá vai ficar feliz e orgulhoso onde quer que esteja muito feliz 564 01:08:25,120 --> 01:08:32,120 não menina ela disse muito amor, és uma miúda sortuda , tens 565 01:08:32,719 --> 01:08:36,719 sorte, sorte 566 01:08:40,180 --> 01:09:58,719 [Música] não, não, piadas de bab, esquece o facto de que 567 01:09:58,719 --> 01:10:04,280 estou a rir contigo, ok, na verdade, uma loucura, porque é que eles até estragam isso, avó, eles enlouqueceram, 568 01:10:04,280 --> 01:10:09,400 uma miúda muito tola, juro que não, não, tu, o F diz que estás muito 569 01:10:09,400 --> 01:10:15,679 ocupado, agora estás ocupado, a passar por mim, onde sabes, carrega as tuas duas pernas esquerdas, vem bater-me, 570 01:10:15,679 --> 01:10:20,000 obrigado Bab, obrigado 571 01:10:23,480 --> 01:10:29,440 meu marido, dá-me uma bebida, 572 01:10:29,440 --> 01:10:37,010 bab, anda, cala-te, isto é amor, ke tu 573 01:10:37,010 --> 01:10:57,670 [Música] l 574 01:10:57,670 --> 01:11:16,160 [Música] 575 01:11:20,330 --> 01:11:29,609 [Música] 576 01:11:30,280 --> 01:11:36,560 o que se passa porque é que eu cheiro tão mal o que é verde 577 01:11:36,670 --> 01:11:39,829 [Música] 578 01:11:44,710 --> 01:12:08,949 [Música] 579 01:12:13,390 --> 01:12:25,750 [Música] 580 01:12:28,199 --> 01:12:32,080 Não consigo sentir o cheiro desta 581 01:12:34,370 --> 01:12:38,909 [Música] 582 01:12:43,760 --> 01:12:50,360 está tudo bem para solidificar a nossa influência financeira junto 583 01:12:50,360 --> 01:12:56,920 dos países regionais, devemos ajudá-los a fazer uma análise de responsabilidade muito boa 584 01:12:56,920 --> 01:13:03,880 e que também nós entenda onde está aquele incêndio, peço-lhe que o envie 585 01:13:03,880 --> 01:13:10,960 esta manhã, acho que é a 586 01:13:21,360 --> 01:13:26,520 desculpa, Sra. DOA, a quem nos devemos estar a dirigir 587 01:13:26,520 --> 01:13:34,239 esta reunião agora e sim, sim senhor de qualquer maneira, está tudo bem, está tudo bem, poupe-nos às 588 01:13:34,239 --> 01:13:40,520 suas desculpas, como pode ver, estamos a reunir-nos para outros itens que possa ter, 589 01:13:40,520 --> 01:13:46,280 por favor, obrigado [Música] 590 01:13:46,280 --> 01:13:49,840 senhor, que 591 01:13:51,280 --> 01:13:56,760 cheiro é este Sra. Zola, está bem, 592 01:14:02,120 --> 01:14:06,040 é óbvio porque há um 593 01:14:06,040 --> 01:14:09,600 cheiro persistente que está a vir da sua 594 01:14:09,960 --> 01:14:15,120 direção, quero dizer, tire um dia de folga na baixa médica para que 595 01:14:15,120 --> 01:14:19,600 se possa arranjar, 596 01:14:21,080 --> 01:14:27,040 certo, está tudo bem, está tudo bem, vamos apenas fazer uma pausa de 30 minutos 597 01:14:34,040 --> 01:14:39,580 [ Música] 598 01:14:52,639 --> 01:14:59,440 J meu meu Deus, o que estás a fazer no meu quarto CH agora porque estás a perder tempo, estou 599 01:14:59,440 --> 01:15:04,000 a sonhar que não vais sair 600 01:15:10,239 --> 01:15:14,560 waai o que é isto o que sou eu disto nas 601 01:15:14,560 --> 01:15:29,729 minhas costas [Música] 602 01:15:31,360 --> 01:15:34,960 então o que fazes atrás 603 01:15:41,199 --> 01:15:48,109 do meu ra é o caminho [Música] 604 01:15:52,679 --> 01:15:58,960 eu não f Eu não me atrapalho eu, o C James, estás louco, louco, o que nunca fizeste 605 01:15:58,960 --> 01:16:05,120 nesta vida, mais de 40 anos, faz isso, porque é que permites que o diabo te empurre 606 01:16:05,120 --> 01:16:13,719 agora eu empurre o diabo não me pressione, eu sou estúpido, sou estúpido, sou estúpido, 607 01:16:49,719 --> 01:16:55,199 então agora, ladrão, vá saltar para dentro, dance, você ouve qualquer coisa, eles não ouvem o B 608 01:16:55,199 --> 01:17:03,360 do jeito que eu sou, de qualquer maneira, quanto esse salário lhe paga, 609 01:17:03,360 --> 01:17:10,360 por que você me pergunta agora quanto é o seu salário 35k, você, eu, 35.000, então, ei, nesta 610 01:17:10,360 --> 01:17:18,920 economia atual, notável, é melhor não passar nada, não, eu, você, eu, você, eu mudo para 611 01:17:18,920 --> 01:17:23,320 60,000, -me em paz, queres carregar-me, queres tirar-me do chão 612 01:17:23,320 --> 01:17:28,639 - andar, Deus vai abençoar-me, deixa - 613 01:17:28,639 --> 01:17:33,520 me em paz, James, vem cá, deixa-me contar-te 614 01:17:33,520 --> 01:17:40,320 uma coisa 615 01:17:41,360 --> 01:17:47,960 que nem é o que eu quero 616 01:17:47,960 --> 01:17:55,159 discutir contigo 617 01:17:55,159 --> 01:17:58,679 , podes 618 01:17:58,679 --> 01:18:02,080 guardar 619 01:18:06,400 --> 01:18:09,880 aqui 620 01:18:10,040 --> 01:18:13,719 um 621 01:18:13,800 --> 01:18:20,159 segredo ? engravidar terminar com certeza ver 622 01:18:20,159 --> 01:18:25,800 a coisa entrar eu dar-te-ei 250.000 não, melhor, não, quero ter a certeza de que 623 01:18:25,800 --> 01:18:32,760 segue, fala, fala novamente, vejo 624 01:18:32,760 --> 01:18:35,760 , certifica-te, 625 01:18:37,760 --> 01:18:43,600 ei, eu para a prisão, agora a tua boca aí, eu dar-te-ei 626 01:18:52,120 --> 01:18:57,679 250.000, cala a boca, cala a boca, é isso que te estamos a dizer 627 01:18:57,679 --> 01:19:03,040 , converte, cala a boca para ter a certeza de que fazes o que te dissemos para fazer se a 628 01:19:03,040 --> 01:19:07,600 entrada confirmar, eu dar-te-ei o primeiro primeiro 629 01:19:07,600 --> 01:19:15,360 pagamento H tu com certeza dizes, me, fala, então o meu shest está a cortar, faz assim, 630 01:19:15,360 --> 01:19:21,520 preciso que isso aconteça, faz o teu 631 01:19:23,040 --> 01:19:29,320 problema, espera, devias diga m 632 01:19:29,440 --> 01:19:34,600 porque sobre ela finge 633 01:19:37,760 --> 01:19:42,080 dizer sh, não 634 01:19:43,280 --> 01:19:46,280 seja 635 01:19:47,719 --> 01:19:53,800 segredo eu vou dirigir, me agite eu 636 01:19:54,320 --> 01:19:57,729 [Música] 637 01:19:58,679 --> 01:20:06,080 250 você, Deus, tenha razão, faça as pessoas felizes Eu nunca danço assim antes, então é melhor 638 01:20:06,080 --> 01:20:10,400 eles virem melhor, eles vêm melhor, eles vêm melhor, faça 639 01:20:10,400 --> 01:20:19,000 com que eu não tenha medo, melhor para mim, minha música 640 01:20:19,000 --> 01:20:26,639 , Deus, a música Não termine, ele não ah, veja o jogo, eles tocam, 641 01:20:26,639 --> 01:20:32,320 eles tocam, eles tocam Siga a esposa, faça algo, eu 642 01:20:32,320 --> 01:20:42,589 algo, eu ] 643 01:20:48,620 --> 01:20:58,649 [Música] 644 01:21:05,239 --> 01:21:09,760 vou conseguir um tiro limpo, apenas um tiro limpo [Música] 645 01:21:09,760 --> 01:21:15,960 se sabe, se conhece o nojo que sinto ao olhar para este lixo de coisa, 646 01:21:15,960 --> 01:21:22,719 quero dizer, como pôde, o que me armou com o 647 01:21:22,719 --> 01:21:28,080 jogo, então eu é que desculpa de fichas vai 648 01:21:28,080 --> 01:21:34,080 surgir, então não é apenas uma prostituta fedorenta, também é um o que 649 01:21:34,080 --> 01:21:38,040 é isso, o que faz nas minhas costas, não, não, é isso que faz com o seu 650 01:21:38,040 --> 01:21:43,360 eu fedorento nas minhas costas, então deixaria o James entrar na minha 651 01:21:43,360 --> 01:21:48,360 própria cama James tentou 652 01:21:48,360 --> 01:21:55,960 R muito bom, muito bom, vai dizer isso ao meu pai e à 653 01:22:11,440 --> 01:22:21,330 eu não faço isso Eu não fiz isso, eu não fiz isso, eu não fiz 654 01:22:21,330 --> 01:22:33,029 [Música] 655 01:22:49,080 --> 01:22:50,800 [Aplausos] [Música] 656 01:22:50,800 --> 01:22:58,800 isso eu não fiz isso, baby, eu não fiz, eu não 657 01:22:58,800 --> 01:23:04,320 fiz ele Tri para mim, eu não fiz 658 01:23:07,340 --> 01:23:10,550 [Música] 659 01:23:10,639 --> 01:23:13,639 isso 660 01:23:16,160 --> 01:23:19,580 [Música] 661 01:23:21,840 --> 01:23:27,560 por favor, olha, é só isso , ou um dos dois aceita o 662 01:23:27,560 --> 01:23:32,719 divórcio ou aceita sair desta casa sob as minhas próprias regras e regulamentos, 663 01:23:32,719 --> 01:23:38,840 não estás a ser alimentado, já passámos de tudo isso, já passámos de tudo isso, por favor, não, 664 01:23:38,840 --> 01:23:43,800 não, nós, tenho de acreditar em mim, não convidei o 665 01:23:43,800 --> 01:23:47,280 James para o nosso quarto, não olhe bem 666 01:23:47,280 --> 01:23:50,360 para o James , olhe 667 01:23:50,360 --> 01:23:56,520 para mim, não percebo, 668 01:23:56,520 --> 01:24:04,520 vai responder à 669 01:24:04,520 --> 01:24:08,239 minha proposta ou [ 670 01:24:08,239 --> 01:24:13,080 Música ] não 671 01:24:13,080 --> 01:24:17,360 ? uma verdadeira esposa para si não percebo o que quer dizer com dona de casa 672 01:24:17,360 --> 01:24:21,679 de onde vem isso para que tenha a capacidade de 673 01:24:21,679 --> 01:24:26,320 se tornar uma dona de casa a tempo inteiro tem de parar o seu trabalho diga 674 01:24:26,719 --> 01:24:32,960 simples não, não, não consigo ver, eu disse isso, por isso dar-lhe-á desculpa suficiente para 675 01:24:32,960 --> 01:24:36,960 a sua infidelidade andar com os seus colegas do sexo masculino 676 01:24:36,960 --> 01:24:46,040 , pare, pare, pare, pare, o suficiente, tudo bem, dou-lhe 3 dias, ok, 3 677 01:24:46,040 --> 01:24:50,159 dias para me dar uma resposta 678 01:24:50,250 --> 01:24:55,939 [Música] 679 01:24:58,020 --> 01:25:03,759 [Música] 680 01:25:03,760 --> 01:25:07,440 lugar bom Deus, 681 01:25:22,239 --> 01:25:27,320 ela não parece completamente sombra de si mesma, 682 01:25:27,320 --> 01:25:30,840 ela está ainda 683 01:25:31,280 --> 01:25:37,560 pior, sinto muito pelo desconforto 684 01:25:37,560 --> 01:25:43,719 , mas você não deveria ter vindo, teria sido melhor se você 685 01:25:43,719 --> 01:25:49,560 pudesse, sim, você está certo, mas hum, o diretor insistiu que verificássemos você 686 01:25:49,560 --> 01:25:57,119 pessoalmente, é por isso que estamos aqui, isso é o mesmo, você é uma sombra completa 687 01:25:57,119 --> 01:26:02,789 de [Música] 688 01:26:04,000 --> 01:26:08,080 Você mesmo, estou lutando contra 689 01:26:11,639 --> 01:26:20,080 uma depressão que deveria alegrar você e para nunca foi 690 01:26:20,080 --> 01:26:24,800 feliz facto de ter sido levado para fora do estabelecimento tornei-me 691 01:26:24,800 --> 01:26:30,840 diretor administrativo antes de vocês dois ouvirem 692 01:26:30,840 --> 01:26:35,639 , não posso fingir que não me senti 693 01:26:35,639 --> 01:26:41,080 menosprezado ou com inveja, não posso sentir prazer em ver-te ou alguém a entrar em 694 01:26:41,080 --> 01:26:45,480 depressão por causa do que eu não sou esse tipo de 695 01:26:46,960 --> 01:26:51,000 pessoa, isso já nem interessa 696 01:26:51,119 --> 01:26:56,520 , fazes isso [Música] 697 01:26:56,520 --> 01:27:03,600 e não podes retomar a tua posição, acabou o que estás a dizer 698 01:27:03,600 --> 01:27:09,560 , então viste a condição da minha mulher, porque não era assim que a minha 699 01:27:09,560 --> 01:27:13,320 mulher era quando ela começou a trabalhar convosco , começo a suspeitar que 700 01:27:13,320 --> 01:27:18,520 alguém deve ter usado o Jazz para fazer Jazz com ela num local de trabalho, pensando 701 01:27:18,520 --> 01:27:25,520 bem, meus queridos, ainda não pensaram nisso, olhem lá pessoal, esta será a última vez que a minha 702 01:27:25,520 --> 01:27:29,840 mulher virá àquele local de passeio e isto é 703 01:27:29,940 --> 01:27:49,520 [Música] final, não sei porquê, depois de todos os 704 01:27:49,520 --> 01:27:55,600 tratamentos que fiz, estou a melhorar ainda mais, aliás, 705 01:27:55,600 --> 01:27:58,280 está 706 01:27:59,880 --> 01:28:07,199 a piorar, também me confunde com todos os exames e 707 01:28:07,199 --> 01:28:11,840 tratamentos de Dermatologia que não sei porque é que o seu corpo é 708 01:28:12,199 --> 01:28:20,480 resistente, doutor, sim, por favor, pensa que é espiritual, tipo, estou 709 01:28:20,480 --> 01:28:25,840 a ser, pare de falar assim, não acreditamos nessas coisas, não acreditamos. 710 01:28:25,840 --> 01:28:31,520 Na verdade, eu ia sugerir que fosse para o estrangeiro para uma segunda olhada, talvez haja 711 01:28:31,520 --> 01:28:34,600 algo que o dermatologista especialista possa ter 712 01:28:34,600 --> 01:28:41,880 perdido e, hum, acho que a Índia ficará bem, 713 01:28:42,360 --> 01:28:49,060 sim, e se estiver tudo bem para si, vou começar a fazer o arranjo 714 01:28:49,060 --> 01:29:16,560 [Música] então o que o Dr. Ben 715 01:29:18,000 --> 01:29:22,840 disse que ele disse que eu precisava ir para o tratamento AB talvez isso é o que deveríamos ter feito 716 01:29:22,840 --> 01:29:28,040 em primeiro lugar, sim, só espero que a manhã na nossa 717 01:29:28,040 --> 01:29:34,119 conta conjunta seja suficiente para me ver de verdade e ele sugeriu a Índia e eu 718 01:29:34,119 --> 01:29:38,360 pedi-lhe para fazer o acordo já 719 01:29:38,360 --> 01:29:44,000 conjunto o que aconteceu com o Banco Mundial, não é um dos defensores e 720 01:29:44,000 --> 01:29:46,719 eles deveriam tratar das suas contas médicas 721 01:29:46,719 --> 01:29:51,639 no mesmo Banco Mundial do qual me pediu para renunciar, sim, mas ainda não 722 01:29:51,639 --> 01:29:55,719 se demitiu, você e uh, inscreveu -se no a, porque é que não aproveita 723 01:29:55,719 --> 01:30:00,760 isso bem, ainda não me registei Eu estava a planear fazer isso no próximo ano, disseste que eu 724 01:30:00,760 --> 01:30:05,600 disse que não me registei, eles estão a planear fazer isso no próximo ano, 725 01:30:06,960 --> 01:30:13,800 Richard, há um problema, há um grande problema, não 726 01:30:13,800 --> 01:30:21,000 entendo , hum, há um problema, problema, como Richard, 727 01:30:21,000 --> 01:30:28,400 espero que o dinheiro entre na conta, não nas contas Eu coloquei tudo de mim, porque 728 01:30:28,400 --> 01:30:33,280 a maior parte do dinheiro pertence-me Rico e tu sabes disso, espero que seja inativo, 729 01:30:33,280 --> 01:30:35,679 não há 730 01:30:36,639 --> 01:30:42,880 dinheiro, não há dinheiro L, não há dinheiro, não há 731 01:30:42,880 --> 01:30:50,280 dinheiro, não entendo, não, o que quer dizer com sem dinheiro , Richard, sem dinheiro, 732 01:30:50,280 --> 01:30:57,080 as contas conjuntas mais de 733 01:30:57,080 --> 01:31:03,960 cinco 5 milhões Nira sim, não posso, não posso, não me lembro de ter assinado 734 01:31:03,960 --> 01:31:08,800 nenhum cheque contigo Richard, por favor, diz-me que estás a brincar, é sobre assinar, 735 01:31:08,800 --> 01:31:14,000 sabes, acontece sempre outra vez, sabe o que fazer sobre isso neste caso, tenho de usar 736 01:31:14,000 --> 01:31:19,289 o mov para [Aplausos] 737 01:31:24,119 --> 01:31:30,119 conseguir encontrar o dinheiro e refiro isso, refiro o dinheiro para 738 01:31:34,280 --> 01:31:39,880 ti , porque é que és 739 01:31:43,340 --> 01:31:46,609 [Música] 740 01:31:47,040 --> 01:31:53,600 , pai, eu conto-te tudo o que me disseste que ia acontecer de A a Z 741 01:31:53,600 --> 01:32:00,440 é se ela tornou-se um vegetal completo na minha chamada de volta Eu disse-te Eu 742 01:32:00,440 --> 01:32:07,000 disse-te se funciona com a tua mãe, porque é que não funcionaria com a tua mulher connosco, mas 743 01:32:07,000 --> 01:32:12,800 vês, papá, eu tive de aplicar criatividade extra quando se tratava disso, uh, 744 01:32:12,800 --> 01:32:17,960 picar esta parte fedorenta porque me certifiquei de aplicar algum 745 01:32:17,960 --> 01:32:22,000 produto químico farmacêutico para garantir que ela 746 01:32:22,080 --> 01:32:26,800 cheira, você precisava descer, papai, eu precisava ter ido além disso, 747 01:32:26,800 --> 01:32:30,760 porque você vê que dizer que ela é muito inteligente, se eu não fizesse dessa maneira, ela 748 01:32:30,760 --> 01:32:35,960 saberá que há algo acontecendo, ah, não, não, não, não, e se o 749 01:32:35,960 --> 01:32:40,840 produto químico agora causar danos aos 750 01:32:41,000 --> 01:32:46,440 órgãos dela, seja infeliz, papai, não sei se eu tive que fazer o que tinha que fazer de qualquer maneira, eu 751 01:32:46,440 --> 01:32:50,760 tive que fazer isso, está tudo bem, está tudo bem, sem problemas, o importante é que você 752 01:32:50,760 --> 01:32:57,760 tenha que limpá-la com dinheiro suficiente para que você e possa tudo EUA entender 753 01:32:57,760 --> 01:33:03,159 agora entendes entendes qualquer outro conselho que achas que deverias, uh, 754 01:33:03,159 --> 01:33:09,119 mais uma coisa, ok, tens de arrumar as tuas coisas, preparar as tuas coisas, eh, para que 755 01:33:09,119 --> 01:33:13,080 , caso este problema de saúde dela se esteja a tornar um 756 01:33:13,080 --> 01:33:18,880 problema, temos de nos mudar imediatamente, 757 01:33:19,239 --> 01:33:24,880 percebes , ei, minha querida filha 758 01:33:24,880 --> 01:33:33,679 , ah, sim, o meu filho disse-me que estavas a dormir, sim, estou acordado agora, ah, olha para ti, olha para 759 01:33:33,679 --> 01:33:40,280 ti, devo fazer algo para comeres, hum , não, não, acho que estou bem, estou bem 760 01:33:40,280 --> 01:33:47,520 com o vinho, estou bem, estou bem, estou ok, minha filha, olhe para 761 01:33:47,520 --> 01:33:53,560 si, linda menina, senhor 762 01:34:01,380 --> 01:34:21,040 [Música] para onde vai 763 01:34:21,040 --> 01:34:26,719 , eu vou, há ar condicionado suficiente nesta casa, não é 764 01:34:26,719 --> 01:34:29,239 o mesmo que 765 01:34:30,719 --> 01:34:35,280 fresco, está tudo bem, 766 01:34:35,280 --> 01:34:40,280 espero 767 01:34:44,870 --> 01:34:54,679 que esteja bem, está F 768 01:34:54,679 --> 01:34:58,600 [Música] ok, oh, Sr. Richard, 769 01:34:58,600 --> 01:35:05,119 ela vai ficar bem, sim 770 01:35:05,119 --> 01:35:12,280 , é como se ela sofresse de algum tipo de choque suspenso 771 01:35:12,280 --> 01:35:17,159 que lhe causou a inconsciência. fomos capazes de 772 01:35:17,159 --> 01:35:25,400 gerir isto deveria ser Happ, quero dizer, isto é uma boa notícia, considerando os produtos químicos que temos 773 01:35:25,400 --> 01:35:30,320 alimentado que fizeram o feto 774 01:35:30,320 --> 01:35:33,320 [ 775 01:35:36,920 --> 01:35:45,560 Música] médico Z é 776 01:35:45,560 --> 01:35:51,320 onde está o hospital o que 777 01:35:51,679 --> 01:35:55,639 aconteceu onde 778 01:35:55,800 --> 01:36:00,719 onde está o hospital, por favor, ok, ok, vou preparar-me agora, vou 779 01:36:00,719 --> 01:36:07,320 seguir meu Deus, agora que um siola está grávida, o que vais 780 01:36:07,320 --> 01:36:13,400 fazer com ela e com a criança, no que me diz respeito, a Zola 781 01:36:13,400 --> 01:36:17,760 tornou-se uma entidade para mim, não existe e para a criança vou tentar o máximo 782 01:36:17,760 --> 01:36:21,760 possível ser um pai FAL para ele ou ela com ou sem a aprovação dela e 783 01:36:21,760 --> 01:36:30,520 isso é final, ok, sem problema, então estás à espera de 784 01:36:30,600 --> 01:36:36,840 alguém, como passaram pelo portão quem é 785 01:36:36,840 --> 01:36:40,159 aquele quem é aquele 786 01:36:45,360 --> 01:36:51,239 o que fazer aqui, porque não tentas perguntar por mim, tu e o teu pai estão 787 01:36:51,239 --> 01:36:58,440 presos porquê, para quê, para quê, por tentativa de assassinato da tua mulher, fraude e 788 01:36:58,440 --> 01:37:03,639 outros crimes Sury que serão determinados em tribunal, 789 01:37:03,639 --> 01:37:08,679 mas como estou envolvido em tudo isto, como estou envolvido, ambos são aconselhados a 790 01:37:08,679 --> 01:37:13,719 permanecer em silêncio, porque tudo o que disser ou fizer agora será usado contra si no 791 01:37:13,719 --> 01:37:18,159 tribunal e lembre-se que a casa está a ser cercada por 792 01:37:18,159 --> 01:37:23,119 polícias, dê-me as mãos diretamente para 793 01:37:23,679 --> 01:37:29,119 si, tente não fazer nada por si, dê-me as suas 794 01:37:32,480 --> 01:37:39,159 mãos, mas eu não sou nenhum movimento 795 01:37:39,239 --> 01:37:46,840 , ai, como é que me envolvi nisto, por amor de Deus, carreira médica, a minha 796 01:37:46,840 --> 01:37:52,760 imagem, a minha credibilidade fez-me o tio 797 01:37:53,620 --> 01:38:02,679 [Música] mexer-se, sair, 798 01:38:02,679 --> 01:38:10,560 mexer-se, podíamos ter acabado , teríamos vivido uma 799 01:38:10,560 --> 01:38:18,280 vida muito feliz, mas se eu sobreviver a isto com o meu bebé 800 01:38:18,280 --> 01:38:23,280 , nunca terá nada a ver vez que conseguiste 801 01:38:23,280 --> 01:38:30,320 assumir-te Vis, o meu filho conheceria realmente o diabo que tinha como 802 01:38:30,320 --> 01:38:39,199 pai, oh, meu amigo, mexe-te, sai, não , não, espera quanto ao divórcio 803 01:38:39,199 --> 01:38:45,400 , o meu advogado está a trabalhar nisso, aceita Mo, meu amigo, mexe-te 804 01:38:45,400 --> 01:38:49,360 mexer-se, porque é que 805 01:38:49,880 --> 01:38:54,000 se mexe, eu disse-lhe que isto não iria funcionar, eu disse-lhe, meu amigo, eu disse-lhe que 806 01:38:54,000 --> 01:38:58,159 esta ideia não iria funcionar, mas ainda assim você insistiu em treinar-me que tipo de comboio, 807 01:38:58,159 --> 01:39:03,679 tipo de treino é este que nos levou a esta coisa entre, venha 808 01:39:04,400 --> 01:39:08,400 aqui, não tente ser 809 01:39:08,520 --> 01:39:15,860 engraçado, tente de novo agora, esqueça de entrar no carro 810 01:39:15,860 --> 01:39:19,719 [de música] , meu amigo, entre 811 01:39:19,719 --> 01:39:25,199 , o que tem a dizer, não pode manter o seu segredo, pode manter a boca, 812 01:39:25,199 --> 01:39:29,440 mantenha a boca fechada, não saia daqui, o seu 813 01:39:29,440 --> 01:39:36,119 Fu, não mantenha a boca fechada todo o dinheiro que lhe dei não tem de 814 01:39:36,119 --> 01:39:44,840 forma alguma não com o seu meder a vida acabou amigo lembre-se que é eu para 815 01:39:55,000 --> 01:40:01,440 um então não sei vamos apenas passar por isso e descobrir 816 01:40:05,760 --> 01:40:09,280 porquê ok 817 01:40:09,280 --> 01:40:15,880 então olá olá 818 01:40:15,880 --> 01:40:22,400 olá oi todos vocês parecem tão bem vocês, é bom 819 01:40:22,400 --> 01:40:31,679 estar de volta a este escritório sinto muita falta Sinto muita falta, sinto falta, como 820 01:40:31,679 --> 01:40:37,639 estás, bom dia, senhor, de nada, como estás, estou bem, é bom 821 01:40:37,639 --> 01:40:46,520 ter-te connosco, muito obrigado e não 822 01:40:46,520 --> 01:40:52,960 vi a 823 01:40:52,960 --> 01:41:03,880 Sra . ​ 824 01:41:43,320 --> 01:41:51,719 Preso pela confiança, nunca pensei que nos 825 01:41:51,719 --> 01:42:01,440 iríamos separar, mas agora vejo as fissuras a aparecerem a rasgar o meu coração, tinhas um 826 01:42:01,440 --> 01:42:08,280 GP da minha alma que eu não podia 827 01:42:08,280 --> 01:42:16,199 quebrar, mas trabalhei de volta para perceber que foi apenas um 828 01:42:16,199 --> 01:42:24,599 erro, atiraste-me como um púlpito, puxando toda a minha 829 01:42:25,920 --> 01:42:33,199 manipulação de rua F pelo amor, isso cortou-me profundamente [Música] 830 01:42:33,199 --> 01:42:41,719 por dentro Nunca vi isto a ficar cego pelos teus rapazes, mas agora estou a libertar-me, 831 01:42:41,719 --> 01:42:50,080 acredita, pintaste um quadro tão perfeito, uma amizade construída sobre 832 01:42:50,080 --> 01:42:55,440 mentiras, as tuas palavras tão [Música] 833 01:42:55,440 --> 01:43:00,440 ndo simpatizar, mas 834 01:43:00,440 --> 01:43:07,119 por detrás daqueles olhos inocentes um mentor 835 01:43:07,119 --> 01:43:11,360 recita-o para