1 00:00:11,553 --> 00:00:12,678 DETTA ÄR ETT FIKTIVT VERK. 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,639 EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA PERSONER, LEVANDE ELLER AVLIDNA, 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 ELLER VERKLIGA HÄNDELSER ELLER PLATSER ÄR HELT TILLFÄLLIGA. 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,646 SAJANBERGEN, RYSSLAND SEX VECKOR TIDIGARE 5 00:00:22,064 --> 00:00:23,648 Dima, vi har ett problem. 6 00:00:23,649 --> 00:00:26,026 En fånge saknas. Hon var inte på bussen. 7 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 Ge mig fångnumret. 8 00:00:28,779 --> 00:00:33,116 Fan… Hon heter Gali Levy. 9 00:01:11,905 --> 00:01:14,491 {\an8}DJURTRANSPORT REGISTRERINGSNUMMER 7099 10 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 Flytta, flytta. 11 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Flytta. 12 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Flytta. 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 Kom. 14 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Upp. 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 Gå. 16 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Kom igen, skynda. 17 00:01:44,438 --> 00:01:45,605 Upp och iväg. 18 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 Ditt djur. 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 Snälla. Jag… 20 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - Hej. - Var är den? 21 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 Jag… 22 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Var är den? 23 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 - Va? - Kirill. 24 00:02:29,233 --> 00:02:30,942 Du är smart. 25 00:02:30,943 --> 00:02:33,861 Du vet att jag inte bara kan låta dig gå. 26 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Snälla. 27 00:02:36,782 --> 00:02:38,283 Vänta. 28 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 Det är något du måste veta. 29 00:03:44,433 --> 00:03:45,934 - Ja? - Kirill? 30 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 - Vem är det? - Orna. 31 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 Galis mamma. 32 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 Jag är i Moskva. 33 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 Du borde inte använda det här numret… 34 00:03:56,612 --> 00:03:58,030 Jag hittade den. 35 00:03:59,448 --> 00:04:00,573 Vad hittade du? 36 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 Det du letar efter. 37 00:04:05,746 --> 00:04:07,079 Mannen? 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 Nej, mannen är död. 39 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 Jag har det han stal från dig. 40 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Var är den? 41 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 Jag håller i den. 42 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 Beskriv den för mig. 43 00:04:19,927 --> 00:04:22,846 Det är en liten, svart låda. 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,973 Man öppnar den som ett smyckeskrin, 45 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 och inuti finns något som ser ut som ett datachip 46 00:04:29,978 --> 00:04:33,023 med elektroniska grejer runt om. 47 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 Ta en bild och skicka. 48 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Fick du den? 49 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Kirill? 50 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 Skicka din plats. 51 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Orna. 52 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Bra jobbat. 53 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 Är det här hon är? 54 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 Följ med mig. 55 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 Ja. 56 00:07:06,969 --> 00:07:09,847 - Var hon till problem? - Nej. 57 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Nå? 58 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 Visa vad du hittat. 59 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 Först vill jag att du lovar mig 60 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 att om jag ger dig den, låter du min dotter gå. 61 00:07:28,532 --> 00:07:32,619 Lova mig att sekunden du har den, är allt mellan er över. 62 00:07:36,039 --> 00:07:37,291 Jag lovar dig 63 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 att om hon vill gå, så får hon gå. 64 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 Vad då "om hon vill gå"? 65 00:07:49,511 --> 00:07:52,598 Om hon vill gå, så får hon gå. 66 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 Så var är den? 67 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 Jag har lagt enheten i ett kassaskåp. 68 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 I en bank i Moskva. 69 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 Varför leker du? 70 00:08:06,820 --> 00:08:08,113 Du sa att du skulle ta med dig den. 71 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 Kassaskåpet den ligger i… 72 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 …kan ingen öppna. 73 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 Varken jag eller du. 74 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 Ingen. 75 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Bara Gali. 76 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 Och bara om hon går dit. 77 00:08:27,549 --> 00:08:30,384 De har ett foto för biometrisk identifiering, 78 00:08:30,385 --> 00:08:33,888 så det enda sättet att få den är där. 79 00:08:33,889 --> 00:08:35,890 Efter att Gali fått åka hem. 80 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 Vilken bank? 81 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 I vilken bank? 82 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 Låt mig se min dotter först, så berättar jag. 83 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 Gali? 84 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Hej. 85 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 Mamma. 86 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 Hej… 87 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 Har du gjort något med håret? 88 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 Har de…fört dig hit? 89 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 Tack för allt, Misha. 90 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 Är du okej? 91 00:10:21,288 --> 00:10:23,039 Det här är min mamma. 92 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 Du kan gå, jag avslutar här. 93 00:10:26,877 --> 00:10:29,712 Vi förbereder mat inför imorgon. 94 00:10:29,713 --> 00:10:31,422 Det här är Larissa. 95 00:10:31,423 --> 00:10:35,218 Vi gör plov, det är lite som pilaffris. 96 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 Jag pratar lite ryska nu. 97 00:10:37,846 --> 00:10:39,722 Ingen fara, vi kan åka strax. 98 00:10:39,723 --> 00:10:41,308 Kom du nyss hit? 99 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 - Kan jag visa henne runt? - Varsågod. 100 00:10:45,020 --> 00:10:47,813 Okej, bra. 101 00:10:47,814 --> 00:10:49,024 Så det här är köket, 102 00:10:49,608 --> 00:10:53,152 och du har redan träffat Larissa. 103 00:10:53,153 --> 00:10:55,863 Jag vet inte om man ser härifrån… 104 00:10:55,864 --> 00:10:58,241 Ser du? De där gröna små kulorna? 105 00:10:58,242 --> 00:11:02,119 Det är en grönsaksträdgård. Det ska växa tomater där. 106 00:11:02,120 --> 00:11:03,579 - Ser du? Precis bredvid… - Gali… 107 00:11:03,580 --> 00:11:05,374 Vill du se var jag sover? 108 00:11:06,834 --> 00:11:09,001 - Ja. - Okej. 109 00:11:09,002 --> 00:11:11,963 Det var mörkt här först, 110 00:11:11,964 --> 00:11:14,632 och det blir bättre varje dag, 111 00:11:14,633 --> 00:11:16,467 men jag bad dem ändå 112 00:11:16,468 --> 00:11:18,636 - om en lampa… - Kan du lyssna en sekund? 113 00:11:18,637 --> 00:11:20,471 Jag tänkte att en golvlampa vore trevligt… 114 00:11:20,472 --> 00:11:23,474 Gali, jag är ledsen att det tog sådan tid, 115 00:11:23,475 --> 00:11:25,269 men jag är här nu. 116 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 Mår du bra? 117 00:11:28,981 --> 00:11:32,650 - Gali? - Va? Ja, jag mår bra. 118 00:11:32,651 --> 00:11:34,569 För vi är ensamma nu, 119 00:11:34,570 --> 00:11:37,238 och de talar inte hebreiska så du kan berätta vad som pågår. 120 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 Inget pågår, jag mår bra på riktigt. 121 00:11:40,701 --> 00:11:42,743 - Du måste varit med om en del. - Va? 122 00:11:42,744 --> 00:11:44,955 Jag sa att du måste varit med om en del. 123 00:11:46,707 --> 00:11:49,084 Jo, jag vet, men jag mår bra nu. 124 00:11:50,711 --> 00:11:54,339 Och här sover jag. 125 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 Wow, jag kan inte fatta att du är här. 126 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Mamma… 127 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Mamma… 128 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 Jag tänkte att den skulle passa här. 129 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 - Va? - Lampan. 130 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 Jo, kanske. 131 00:12:19,865 --> 00:12:20,949 Gali, 132 00:12:22,034 --> 00:12:24,202 kan vi sätta oss en sekund? Jag vill berätta nåt. 133 00:12:24,203 --> 00:12:25,245 Visst. 134 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 Kom. 135 00:12:32,628 --> 00:12:35,297 - Du måste fokusera en sekund. - Va? 136 00:12:36,048 --> 00:12:40,135 För att vi ska komma hem, är det något du måste göra. 137 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 Imorgon ska vi till Moskva. 138 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 Vi ska till banken tillsammans. 139 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 I banken kommer de ta dig in i valvet själv. 140 00:12:54,024 --> 00:12:58,946 Eller inte ett valv, exakt. Ett rum med rader av skåp. 141 00:12:59,530 --> 00:13:03,617 I ditt skåp la jag en plastpåse med den där saken… 142 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 - Lyssnar du? - Mm. 143 00:13:09,081 --> 00:13:11,332 I ditt skåp la jag en påse 144 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 med den där saken som du lovade Michail. 145 00:13:15,087 --> 00:13:18,464 Du tar påsen och lämnar den till dem utanför. 146 00:13:18,465 --> 00:13:22,468 När de har den är det klart. Då får du gå. 147 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 Det är vad vi kommit överens om. 148 00:13:25,931 --> 00:13:27,015 Wow. 149 00:13:28,767 --> 00:13:31,185 Om de skulle ge oss problem 150 00:13:31,186 --> 00:13:35,023 så finns vakter där. De kan hjälpa oss. 151 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 Vi ska hem, förstår du? 152 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 Okej. 153 00:13:45,284 --> 00:13:47,119 Jag har saknat dig så. 154 00:13:49,830 --> 00:13:54,334 Har de tagit hand om dig? Har du fått äta och sova ordentligt? 155 00:13:55,419 --> 00:13:58,881 Jag är trött, faktiskt. Mina ögon bara…stänger sig. 156 00:14:00,090 --> 00:14:01,383 Har du klockan? 157 00:14:02,176 --> 00:14:04,219 Nej, de tog min mobil. 158 00:14:05,345 --> 00:14:06,597 Ja. 159 00:14:08,974 --> 00:14:11,351 Jag vet att det är tidigt, och det fortfarande är ljust 160 00:14:11,977 --> 00:14:14,855 men jag kan inte hålla ögonen öppna. 161 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Är det okej om jag sover? 162 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 - Visst. - Mm. 163 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 Jag älskar dig så, min vackra flicka. 164 00:15:14,122 --> 00:15:16,041 Om du vill prata 165 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 om allt som hänt, så finns jag här. Okej? 166 00:15:21,255 --> 00:15:24,048 Okej, mamma. Tack för att du är här. 167 00:15:24,049 --> 00:15:26,218 Jag älskar dig. 168 00:15:40,315 --> 00:15:41,525 Banken? 169 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 Transguard, i Moskva. 170 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 Behöver du något för ikväll? 171 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - Nej. - Vi åker tidigt imorgon bitti. 172 00:15:56,331 --> 00:15:57,541 God natt. 173 00:16:09,011 --> 00:16:11,221 - Mamma? - Ja? 174 00:16:53,013 --> 00:16:57,267 …till banken Transguard, och hämta något från bankvalvet. 175 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 Och innan fem, okej? 176 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 Nu är det nästan över. 177 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 Vi åker. 178 00:17:07,569 --> 00:17:09,194 Gali och Michail åker själva. 179 00:17:09,195 --> 00:17:10,781 Nej, jag ska åka med henne. 180 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 Jag sa att Gali kan åka efter att vi fått enheten. 181 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 Tills dess stannar du här. 182 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 Gali, ge mig en kram. Fort. 183 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 Liten ändring till gårdagens plan: 184 00:17:28,507 --> 00:17:30,633 efter att du gett dem det som är i kassaskåpet, 185 00:17:30,634 --> 00:17:34,887 så be banken ringa Israels ambassad och säg att du väntar där. 186 00:17:34,888 --> 00:17:36,390 Kom nu, Gali. 187 00:17:37,099 --> 00:17:40,643 Men sätt dig inte i bilen med de människorna igen, okej? 188 00:17:40,644 --> 00:17:43,856 - Vi ses senare, okej? - Det räcker. 189 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 Hur lång tid tar det att köra till Moskva? 190 00:17:57,828 --> 00:17:58,829 Fyra timmar. 191 00:17:59,746 --> 00:18:01,205 Kanske mer. 192 00:18:01,206 --> 00:18:03,291 Och de ringer därifrån, eller hur? 193 00:18:03,292 --> 00:18:04,293 För… 194 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 För att berätta om allt gått bra? 195 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 Varför skulle det inte det? 196 00:19:14,071 --> 00:19:15,781 De är i Moskva. 197 00:19:16,365 --> 00:19:18,075 De har precis kommit till banken. 198 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 Gali. 199 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Gali! 200 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 Ni sa att ni skulle släppa henne. 201 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 Ni skulle släppa henne. 202 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 Hon ville tillbaka. 203 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 Kom. 204 00:20:26,059 --> 00:20:27,227 Det är middag nu. 205 00:20:29,146 --> 00:20:31,106 Michail vill att du gör oss sällskap. 206 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 Ja. 207 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Tack. 208 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 Gali. 209 00:20:57,549 --> 00:20:59,885 Hände något på banken? 210 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 Tvingade de dig tillbaka? 211 00:21:02,471 --> 00:21:04,096 Va? Nej. 212 00:21:04,097 --> 00:21:05,848 Vad hände då? 213 00:21:05,849 --> 00:21:09,603 Nu när vi alla är samlade… 214 00:21:11,104 --> 00:21:14,525 Jag minns när jag var en liten pojke 215 00:21:15,400 --> 00:21:20,280 och gillade att krypa och leka under bordet. 216 00:21:21,114 --> 00:21:25,910 Jag minns lukten av träplankorna 217 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 och hur jag gillade att höra de vuxna prata. 218 00:21:30,165 --> 00:21:35,545 De drack och skrattade… 219 00:21:35,546 --> 00:21:37,296 Fina tider. 220 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 Men tiden går, allt förändras, och tiden rinner ut. 221 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 Den sipprar iväg, som vatten mellan våra fingrar, 222 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 och vi kan inte hålla fast den. 223 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 Men idag vill jag utbringa en skål 224 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 till vårt nya barn som snart föds. 225 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 När han är här, om sex månader, 226 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 välkomnas han av 227 00:22:04,241 --> 00:22:06,158 sin mamma, 228 00:22:06,159 --> 00:22:08,244 sin farfar, 229 00:22:08,245 --> 00:22:09,413 och även sin mormor, 230 00:22:10,038 --> 00:22:13,082 som kommit hela vägen från Israel. 231 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 En skål för vårt nya barn! 232 00:22:16,962 --> 00:22:19,464 - Skål! - Skål! 233 00:22:22,301 --> 00:22:24,969 Vilket barn? 234 00:22:24,970 --> 00:22:26,597 Vad pratar han om? 235 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 Ja. 236 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 Vad då "ja"? 237 00:22:31,685 --> 00:22:33,187 Jag är gravid. 238 00:22:36,607 --> 00:22:40,860 Va? Vem har gjort dig gravid? Har de utsatt dig för något? 239 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 - Nej, mamma, det här är något bra. - Vem var det då? 240 00:22:44,740 --> 00:22:46,533 Hans son. Vi brukade dejta. 241 00:22:47,618 --> 00:22:48,910 Roma? 242 00:22:48,911 --> 00:22:50,411 Ja, Roma. 243 00:22:50,412 --> 00:22:53,707 - Känner du honom? - Nej, jag bara… 244 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - Gali, jag försöker… - Mamma. 245 00:22:57,044 --> 00:22:59,629 Jag behöver att vi har ett normalt snack. 246 00:22:59,630 --> 00:23:00,755 Okej… 247 00:23:00,756 --> 00:23:03,257 - Berätta vad som pågår. - Jag försöker, vänta… 248 00:23:03,258 --> 00:23:04,425 Förklara då. 249 00:23:04,426 --> 00:23:06,010 - Jag försöker… - Ville du detta? 250 00:23:06,011 --> 00:23:07,720 - Ville du bli gravid? - Jag kan inte om du är arg… 251 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 Damer, 252 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 det kanske är bättre om vi äter. 253 00:23:14,853 --> 00:23:16,939 Det var en lång dag för Gali. 254 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 Kan du… 255 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 …läsa ryska? 256 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Inte än. 257 00:24:57,080 --> 00:25:00,709 Jag tror det är hans bok. Romas. 258 00:25:02,169 --> 00:25:03,921 Det här var hans rum. 259 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 Du sa att du träffat honom? 260 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 Ja. 261 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 Han är gullig. 262 00:25:24,525 --> 00:25:26,777 Hur mår han? Sa han nåt om mig? 263 00:25:28,779 --> 00:25:30,364 Han hatar mig nog. 264 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 Nej… Jag tror han älskar dig. 265 00:25:36,495 --> 00:25:38,705 Han hjälpte mig att hitta dig. 266 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 Du… 267 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 Gali… 268 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Gali, jag försöker förstå… 269 00:25:59,685 --> 00:26:01,854 För vi kan inte stanna här. 270 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 Galu. 271 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 Det här är inte en bra plats. 272 00:26:09,111 --> 00:26:10,403 Jag vill inte åka. 273 00:26:10,404 --> 00:26:12,197 Vi måste. 274 00:26:13,907 --> 00:26:16,827 - Du förstår inte. - Jag vet, så hjälp mig. 275 00:26:18,745 --> 00:26:20,872 Om vi åker, 276 00:26:20,873 --> 00:26:22,874 så kommer dåliga saker att hända. 277 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 Nej, nej. 278 00:26:26,628 --> 00:26:28,671 Jag håller oss säkra, 279 00:26:28,672 --> 00:26:31,258 så inget kommer hända. Jag lovar, Gali. 280 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 Jag gillar det här rummet. 281 00:26:53,280 --> 00:26:55,240 Jag har inte ens frågat hur pappa mår. 282 00:27:04,416 --> 00:27:06,335 Han mår bra. 283 00:27:09,546 --> 00:27:11,840 Han saknar dig så mycket. 284 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 Han kanske också kan komma på besök. 285 00:27:21,016 --> 00:27:22,559 Ja, kanske. 286 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 Du… 287 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 Mamma. 288 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Oroa dig inte. 289 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 Michail ser efter oss. 290 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 Hon är gravid, och jag visste inte, 291 00:28:12,317 --> 00:28:15,528 så jag blev överraskad, 292 00:28:15,529 --> 00:28:18,365 och jag fick panik och… 293 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 Jag kanske reagerade känslomässigt, 294 00:28:23,453 --> 00:28:26,789 men jag är glad över det. 295 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 Det är underbart och… 296 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 Jag fick ju Gali när jag var mycket ung. 297 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 Okej. 298 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 Kirill, vet du vilket år min gammelfarfar byggde huset? 299 00:28:42,598 --> 00:28:43,973 Nej. 300 00:28:43,974 --> 00:28:48,061 1852. 301 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 Ett jättegods. 302 00:28:55,068 --> 00:28:58,696 Han byggde ett ställe som kunde ge rum 303 00:28:58,697 --> 00:29:02,367 åt flera generationer av hans växande familj. 304 00:29:02,910 --> 00:29:06,330 Men från år till år så krympte familjen, 305 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 tills bara jag var kvar. 306 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 Berätta för henne. 307 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 Slå dig ned. 308 00:29:21,178 --> 00:29:22,179 Det här huset 309 00:29:23,138 --> 00:29:26,350 byggdes för en mycket stor familj. 310 00:29:27,476 --> 00:29:30,437 Och nu är han den enda kvar. 311 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 Michail var 20 i militären. 312 00:29:45,244 --> 00:29:47,621 Hans förband skickades för att vakta ett kraftverk i Ural. 313 00:29:50,958 --> 00:29:52,334 De gillade det. 314 00:30:01,218 --> 00:30:03,344 Men av 70 personer… 315 00:30:03,345 --> 00:30:05,347 …så dog hälften av cancer. 316 00:30:09,017 --> 00:30:11,979 Och de överlevande kunde inte få barn. 317 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 Bara han. 318 00:30:20,445 --> 00:30:21,905 Ett mirakel skedde. 319 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 Han fick en son. 320 00:30:26,743 --> 00:30:29,288 - En pojke. - Ja, din son. 321 00:30:30,330 --> 00:30:31,789 Han verkar toppen. 322 00:30:31,790 --> 00:30:32,833 Han är inte toppen. 323 00:30:34,418 --> 00:30:36,879 Roma är ett svart får. 324 00:30:37,754 --> 00:30:42,133 Han vill att vårt familjenamn begravs med honom. 325 00:30:42,134 --> 00:30:44,468 Han vill inte ha det här barnet. 326 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 Eller något annat barn. 327 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 Så nu är hans ansvar mitt. 328 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 Förstår du? 329 00:30:58,317 --> 00:30:59,318 Ja. 330 00:31:02,279 --> 00:31:03,488 Ja. 331 00:31:04,281 --> 00:31:06,241 Var ska jag ställa lådan? 332 00:31:29,014 --> 00:31:30,641 Vet du vad det här är? 333 00:31:31,934 --> 00:31:32,935 Ja. 334 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 Och förstår du att den är mycket viktig för mig? 335 00:31:36,563 --> 00:31:37,939 Ja. 336 00:31:37,940 --> 00:31:41,109 Så du och din dotter 337 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 gav mig presenter. 338 00:31:44,738 --> 00:31:46,823 Din dotter gav mig ett nytt… 339 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 Frö. 340 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 Din dotter… 341 00:31:57,125 --> 00:31:58,293 …gav honom ett nytt frö. 342 00:32:02,005 --> 00:32:04,049 Så han kan få släktträdet att växa igen. 343 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 Och du gav honom detta. 344 00:32:10,597 --> 00:32:11,890 Som kommer göda trädet. 345 00:32:13,892 --> 00:32:15,811 Göra det stort och starkt. 346 00:32:16,311 --> 00:32:20,023 Så vi har något bra här. 347 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 Och jag vill se dig lycklig. 348 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 Om du vill stanna, så får du stanna. 349 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 Om du vill tillbaka till Israel, så Israel. 350 00:32:34,746 --> 00:32:38,125 Om du vill ha ett hus i London eller Paris, 351 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 så säg bara var. 352 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 Men mitt barnbarn… 353 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 Han stannar här. 354 00:33:04,067 --> 00:33:08,446 Du sa att om jag ger honom vad han vill ha, så låter han henne gå. 355 00:33:08,447 --> 00:33:10,948 Jag sa att han låter dig träffa henne. 356 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 Men hon kan inte vara här med honom, som du förstår. 357 00:33:14,411 --> 00:33:17,205 Du såg hur han nästan slog ihjäl sin egen son. 358 00:33:17,206 --> 00:33:20,667 - Så antingen kan du hjälpa mig… - Du borde sluta prata. 359 00:33:21,793 --> 00:33:24,128 Gali var trasig när hon kom hit. 360 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 Michail gav henne trygghet. 361 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 Kan du? 362 00:33:32,304 --> 00:33:33,721 Gå. 363 00:33:33,722 --> 00:33:35,307 Var med din dotter. 364 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 Gali. 365 00:34:07,297 --> 00:34:08,590 Upp, Galu. 366 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - Va? Vart? - Kom bara. 367 00:34:13,637 --> 00:34:15,097 Mamma… 368 00:34:16,056 --> 00:34:17,723 Det är mörkt ute. 369 00:34:17,724 --> 00:34:18,766 Det är okej. 370 00:34:27,985 --> 00:34:30,778 - Nej, nej. Inte nu. - Jag är törstig. 371 00:34:30,779 --> 00:34:32,281 Inte nu. 372 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 Mamma, vad gör vi? 373 00:34:38,411 --> 00:34:40,495 Jag sa ju att det är en överraskning. Jag förklarar där ute. 374 00:34:40,496 --> 00:34:41,498 Vi måste gå. 375 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 Finns det en annan ingång? 376 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 Kom. 377 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 Va? Till bilen? 378 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 Ja, det är överraskningen. Jag har lärt mig köra igen. Kom. 379 00:35:07,024 --> 00:35:08,608 Kom, Gali. 380 00:35:08,609 --> 00:35:09,818 Gali, kom igen. 381 00:35:10,569 --> 00:35:12,112 Gali, kom igen! 382 00:35:12,738 --> 00:35:14,156 In i biIen. 383 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 In i bilen, Gali. 384 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 Galin i bilen nu! 385 00:35:21,997 --> 00:35:22,998 Nu! 386 00:35:26,752 --> 00:35:28,003 Stäng. 387 00:35:28,504 --> 00:35:30,672 Nej, nej. Stäng den, Gali. 388 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 Nej, mamma. 389 00:35:40,307 --> 00:35:42,476 {\an8}- Michail! - Var tyst! 390 00:35:43,018 --> 00:35:45,561 Nej, mamma. Jag vill inte. Stanna bilen. 391 00:35:45,562 --> 00:35:47,897 Nej, nej, mamma. Jag vill inte. Stanna bilen. 392 00:35:47,898 --> 00:35:49,649 Stanna bilen! Jag vill inte. Stanna, mamma. 393 00:35:49,650 --> 00:35:52,235 Jag vill inte. Stanna bilen, mamma. Stanna! 394 00:35:52,236 --> 00:35:53,528 Släpp ratten. 395 00:35:53,529 --> 00:35:55,322 Släpp ratten nu! 396 00:36:04,331 --> 00:36:06,999 Gali, mår du bra? 397 00:36:07,000 --> 00:36:09,628 Gali! 398 00:36:13,507 --> 00:36:16,009 Fan, fan. Mår du bra? 399 00:36:18,303 --> 00:36:21,223 Titta på mig, Gali. 400 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - Titta på mig. - Öppna dörren! 401 00:36:27,980 --> 00:36:30,231 Nej, nej, Gali! 402 00:36:30,232 --> 00:36:31,400 Gali! 403 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 Nej… 404 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 Doktor. 405 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 Mår du bra? 406 00:36:55,674 --> 00:36:58,634 Ring över en doktor genast. 407 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 Nej, nej. 408 00:37:13,192 --> 00:37:14,859 Det är över. Vi går hem. 409 00:37:14,860 --> 00:37:16,737 Doktorn är på väg. 410 00:37:18,697 --> 00:37:20,198 Nu går vi. 411 00:37:20,199 --> 00:37:24,161 - Ska vi göra oss av med henne? - Nej, jag löser det. 412 00:37:32,878 --> 00:37:34,463 Bitch. 413 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 Det är okej. 414 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 Bitch. 415 00:37:41,553 --> 00:37:43,513 Vad ska han göra med henne? 416 00:37:43,514 --> 00:37:46,725 De ska bara prata. 417 00:37:51,813 --> 00:37:53,189 Rör på dig. 418 00:37:53,190 --> 00:37:54,649 Din lilla bitch. 419 00:37:54,650 --> 00:37:55,692 Gå. 420 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 Där. 421 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 Stanna här. 422 00:38:55,002 --> 00:38:56,670 Jag är den enda hon har. 423 00:38:57,212 --> 00:39:00,632 Snälla. Låt mig stanna. Jag hjälper till med barnet. 424 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Får jag säga hejdå? 425 00:39:08,557 --> 00:39:09,558 Ledsen. 426 00:39:12,561 --> 00:39:13,854 Vad ska du säga till henne? 427 00:39:15,314 --> 00:39:17,149 Att du inte gav mig nåt val. 428 00:39:18,108 --> 00:39:19,943 Nej, nej. Säg inte det. 429 00:39:21,069 --> 00:39:22,278 Men det är sant. 430 00:39:22,279 --> 00:39:25,574 Jag vill inte att hon ska känna skuld. Snälla. 431 00:39:26,325 --> 00:39:27,951 Vad ska jag säga då? 432 00:39:35,083 --> 00:39:36,335 Jag vet inte. 433 00:39:37,586 --> 00:39:41,256 Jag vet inte. 434 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 Oroa dig inte. 435 00:39:44,343 --> 00:39:45,843 Jag kommer på något. 436 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 Mamma? 437 00:39:50,015 --> 00:39:51,225 Gali… 438 00:39:52,392 --> 00:39:54,060 Vad gör du? 439 00:39:54,061 --> 00:39:56,605 Gå hem, du är barfota. Läkaren är på väg. 440 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 Det är okej, älskling. Gå in igen. 441 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 Jag kommer strax. 442 00:40:05,989 --> 00:40:08,491 Din mamma och jag samtalar bara. 443 00:40:08,492 --> 00:40:11,077 Gå hem, hon kommer strax. 444 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 Vi bråkade, men nu har vi blivit sams. 445 00:40:14,706 --> 00:40:17,125 Allt är lugnt, Gali. Lovar. 446 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 Vad är "sams"? 447 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 Vi är bra nu. 448 00:40:27,177 --> 00:40:28,178 Eller hur? 449 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Säg åt henne att gå. 450 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Nu. 451 00:40:47,030 --> 00:40:48,614 Gali, ställ dig framför mig. 452 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 Va? 453 00:40:51,618 --> 00:40:54,538 Han kommer inte skjuta dig. Jag lovar. Gör det. 454 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 Gali, gör det nu. 455 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 Din mamma gav oss inget val. 456 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 Gå närmre honom. 457 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 Gali, håll dig borta. Lyssna inte på henne. 458 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 Snälla, gå hem. 459 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - Jag kan inte, tyvärr. - Gali. 460 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 Säg åt henne att gå hem, pucko. 461 00:41:22,191 --> 00:41:23,691 Lyssna på mig, okej? 462 00:41:23,692 --> 00:41:25,444 Du kan göra detta, och du ska. Hör du mig? 463 00:41:26,862 --> 00:41:28,654 Snälla, gå hem, Gali. 464 00:41:28,655 --> 00:41:32,116 Rör dig mot honom. Blunda, om du vill. 465 00:41:32,117 --> 00:41:34,869 Din mamma gav mig inget val. 466 00:41:34,870 --> 00:41:36,538 Snälla Gali, flytta på dig. 467 00:41:39,124 --> 00:41:40,374 Jag skjuter! 468 00:41:40,375 --> 00:41:42,043 Fortsätt, han kommer inte skjuta dig. 469 00:41:42,044 --> 00:41:43,587 Ur vägen, Gali! 470 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 Flytta dig, Gali. 471 00:41:49,593 --> 00:41:50,677 Gali! 472 00:42:22,376 --> 00:42:24,545 Gali. Vad har du gjort? 473 00:42:26,713 --> 00:42:29,174 Jag kommer hitta dig vart du än tar vägen. 474 00:42:32,010 --> 00:42:35,806 Jag kommer ta mitt barnbarn, och blåsa skallen av dig! 475 00:44:17,658 --> 00:44:19,992 Stanna, snälla! 476 00:44:19,993 --> 00:44:21,954 Snälla stanna! Stanna! 477 00:44:26,250 --> 00:44:28,961 Hallå, stanna! Snälla! 478 00:44:32,256 --> 00:44:34,549 - Mår ni bra, tjejer? - Tack. 479 00:44:34,550 --> 00:44:35,551 Tack. 480 00:44:36,635 --> 00:44:37,802 Kör, kör! 481 00:44:37,803 --> 00:44:40,888 Tack. Vi förklarar sen. Tack. 482 00:44:40,889 --> 00:44:42,224 Kör, kör. 483 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Hallå… 484 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 Hallå… 485 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 Hallå… 486 00:45:26,018 --> 00:45:27,144 Mamma… 487 00:45:27,686 --> 00:45:28,896 Jag… 488 00:45:29,563 --> 00:45:31,398 Jag är ledsen. 489 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 Det var inte meningen att det här skulle hända. 490 00:45:38,447 --> 00:45:39,823 Jag vet. 491 00:45:40,365 --> 00:45:42,576 - Jag ville inte… - Jag vet. 492 00:45:45,078 --> 00:45:47,748 Mamma, de kommer inte låta oss åka. 493 00:45:48,332 --> 00:45:50,291 Allt kommer bli bra. 494 00:45:50,292 --> 00:45:51,752 Men de… 495 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Hör du mig? 496 00:45:59,218 --> 00:46:04,932 Allt kommer att ordna sig. 497 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 Orna? Orna Levy? 498 00:46:43,720 --> 00:46:45,681 - Varsågod. - Tack. 499 00:46:46,723 --> 00:46:48,307 - Redo? - Kom igen. 500 00:46:48,308 --> 00:46:49,351 Blunda. 501 00:46:49,935 --> 00:46:52,312 - Blunda då. - Jag gör ju det! 502 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 Fortsätt blunda. 503 00:46:55,482 --> 00:46:57,442 - Wow, jag undrar vad det är. - Tyst. 504 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 Okej, du får titta. 505 00:47:02,614 --> 00:47:04,032 Ta-da! 506 00:47:04,700 --> 00:47:06,368 Wow. 507 00:47:08,996 --> 00:47:12,332 - Tack, mamma. - Grattis på födelsedagen. 508 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 Galu… Mår du bra? 509 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 Ja. 510 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - Du gör det igen. - Vad då? 511 00:47:36,315 --> 00:47:38,983 - Stirrar? - Scannar mig. 512 00:47:38,984 --> 00:47:40,568 Men hallå! 513 00:47:40,569 --> 00:47:43,696 - Du önskade inget. - Prioriteringar, mamma. 514 00:47:43,697 --> 00:47:45,949 Va? Åh, nej. 515 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 - Mm. - Nöjd? 516 00:47:50,913 --> 00:47:53,456 - Du anar inte. - Det är rätt uppenbart. 517 00:47:53,457 --> 00:47:57,210 - Men hallå. - Jag dömer inte. 518 00:47:57,211 --> 00:47:58,669 Det är inte jag. Det är bebisen. 519 00:47:58,670 --> 00:48:00,880 Eller hur, för det är första gången jag ser dig äta. 520 00:48:00,881 --> 00:48:03,716 - Vad? - Nej, jag tänker bara… 521 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 - Om du skulle gå på en dejt eller så? - Ja? 522 00:48:06,178 --> 00:48:08,680 Kanske inte ta den på en restaurang. 523 00:48:10,557 --> 00:48:12,809 Det du gör nu är faktiskt ren shaming. 524 00:48:21,652 --> 00:48:23,320 Galu… 525 00:48:23,987 --> 00:48:25,656 Det är en man som läser tidningen. 526 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 Ingen är på väg hit. 527 00:48:30,160 --> 00:48:33,247 Vi är på ett kafé i Kiryat Motzkin, 528 00:48:33,997 --> 00:48:35,832 och inget kommer att hända dig. 529 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 Jag lovar, okej? 530 00:48:39,586 --> 00:48:41,046 Det är säkert. Jag vet. 531 00:48:45,425 --> 00:48:48,803 - Att du har mage. - Det här är gott. 532 00:48:48,804 --> 00:48:52,181 - Jag ger mig. Köp en till mig. - Du… 533 00:48:52,182 --> 00:48:54,101 - Du är helt gränslös. - Upp med dig. 534 00:48:55,561 --> 00:48:56,687 Rör på dig, tjockis. 535 00:48:57,938 --> 00:48:59,230 Sån himla mormor. 536 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 - Mitt i prick. - Seriöst. 537 00:50:24,233 --> 00:50:26,235 Undertexter: Elsa Bigestans