1 00:00:11,553 --> 00:00:12,678 DETTE ER FIKSJON. 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,475 ENHVER LIKHET MED FAKTISKE PERSONER, HENDELSER ELLER STEDER ER TILFELDIG. 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,646 SAJANFJELLENE, RUSSLAND 6 UKER TIDLIGERE 4 00:00:22,064 --> 00:00:26,026 Dima, vi mangler en innsatt. Hun var ikke på bussen. 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 Gi meg nummeret. 6 00:00:28,779 --> 00:00:33,116 Faen. Hun heter Gali Levy. 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,491 {\an8}DYRETRANSPORT 8 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 Unna, unna… 9 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Unna. 10 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Unna. 11 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 Kom. 12 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Opp. 13 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 Gå! 14 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Fort. 15 00:01:44,438 --> 00:01:45,605 Opp med deg. 16 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 Ditt udyr. 17 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 Vær så snill! 18 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - Hei. - Hvor er den? 19 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 Jeg… 20 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Hvor er den? 21 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 - Hæ? - Kyril. 22 00:02:29,233 --> 00:02:30,942 Du er smart. 23 00:02:30,943 --> 00:02:33,861 Du vet at jeg ikke bare kan la deg gå. 24 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Vær så snill… 25 00:02:36,782 --> 00:02:38,283 Vent! 26 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 Det er noe du må vite. 27 00:03:44,433 --> 00:03:45,934 - Ja. - Kyril? 28 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 - Hvem er dette? - Orna. 29 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 Galis mor. 30 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 Jeg er i Moskva. 31 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 Ikke ring hit om ikke… 32 00:03:56,612 --> 00:03:58,030 Jeg fant den. 33 00:03:59,448 --> 00:04:00,573 Hva? 34 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 Det dere leter etter. 35 00:04:05,746 --> 00:04:07,079 Mannen? 36 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 Nei, han er død. 37 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 Jeg fant det han stjal fra dere. 38 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Hvor er den? 39 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 Jeg har den i hånden. 40 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 Beskriv den. 41 00:04:19,927 --> 00:04:22,846 Det er en liten, svart boks. 42 00:04:23,680 --> 00:04:25,973 Den kan åpnes som en smykkeeske. 43 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 og inni ligger det noe som ser ut som en databrikke 44 00:04:29,978 --> 00:04:33,023 med elektronikk rundt. 45 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 Send meg et bilde. 46 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Fikk du det? 47 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Kyril? 48 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 Send posisjonen din. 49 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Orna. 50 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Godt jobbet. 51 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 Er det her hun er? 52 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 Bli med meg. 53 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 Ja. 54 00:07:06,969 --> 00:07:09,847 - Skapte hun problemer? - Nei da. 55 00:07:14,726 --> 00:07:15,561 Nå? 56 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 Vis hva du har funnet. 57 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 Først må du love meg 58 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 at hvis du får den, så slipper du datteren min fri. 59 00:07:28,532 --> 00:07:32,619 Lov meg at når du har den, er alt mellom dere gjort opp. 60 00:07:36,039 --> 00:07:37,291 Jeg lover deg… 61 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 …at hvis hun vil gå, skal hun få gå. 62 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 Hva mener du med "hvis hun vil gå"? 63 00:07:49,511 --> 00:07:52,598 Hvis hun vil gå, får hun gå. 64 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 Så hvor er den? 65 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 Jeg la enheten i en safe. 66 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 I en bank i Moskva. 67 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 Hvorfor spiller du spill? 68 00:08:06,820 --> 00:08:08,113 Du sa du skulle ta den med. 69 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 Safen jeg la den i… 70 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 …kan ingen åpne. 71 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 Ikke jeg og ikke du. 72 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 Ingen. 73 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Bare Gali. 74 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 Og bare hvis hun er der. 75 00:08:27,549 --> 00:08:30,384 De har et bilde for biometrisk identifisering, 76 00:08:30,385 --> 00:08:33,888 så det er den eneste måten å få tak i enheten på. 77 00:08:33,889 --> 00:08:35,890 Og bare når Gali har reist hjem. 78 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 Hvilken bank? 79 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 I hvilken bank? 80 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 La meg få treffe datteren min, så skal jeg si det. 81 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 Gali? 82 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Hei! 83 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 Mamma! 84 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 Hei. 85 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 Vent, har du gjort noe med håret? 86 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 Du… Hentet de deg hit? 87 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 Misja, takk for alt. 88 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 Er alt bra med deg? 89 00:10:21,288 --> 00:10:23,039 Dette er moren min. 90 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 Det er greit, du kan gå. Jeg tar resten. 91 00:10:26,877 --> 00:10:29,712 Vi gjør klar maten til i morgen. 92 00:10:29,713 --> 00:10:31,422 Dette er Larissa. 93 00:10:31,423 --> 00:10:35,218 Vi lager plov, en slags rispilaff. 94 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 Jeg snakker som en liten russer nå. 95 00:10:37,846 --> 00:10:39,722 Det går bra. Vi får snart dra. 96 00:10:39,723 --> 00:10:41,308 Kom du nettopp? 97 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 - Kan jeg vise henne rundt? - Vær så god. 98 00:10:45,020 --> 00:10:47,813 OK, bra. Så… 99 00:10:47,814 --> 00:10:49,024 Dette er kjøkkenet. 100 00:10:49,608 --> 00:10:53,152 Du har allerede hilst på Larissa, og… 101 00:10:53,153 --> 00:10:55,863 Vet ikke om du ser det herfra… 102 00:10:55,864 --> 00:10:58,241 Ser du der borte? De små, grønne kulene? 103 00:10:58,242 --> 00:11:02,119 Det er en kjøkkenhage. Det skal bli tomater der. 104 00:11:02,120 --> 00:11:03,579 - Ser du det? - Gali… 105 00:11:03,580 --> 00:11:05,374 Vil du se hvor jeg sover? 106 00:11:06,834 --> 00:11:09,001 - Ja. - OK. 107 00:11:09,002 --> 00:11:11,963 Det var så mørkt her inne, 108 00:11:11,964 --> 00:11:14,632 og det blir bedre for hver dag, 109 00:11:14,633 --> 00:11:16,467 men jeg ba dem 110 00:11:16,468 --> 00:11:18,636 - om en lampe… - Kan du høre på meg? 111 00:11:18,637 --> 00:11:20,471 Jeg tenkte kanskje en stålampe… 112 00:11:20,472 --> 00:11:23,474 Gali, jeg er lei for at det tok så lang tid, 113 00:11:23,475 --> 00:11:25,269 men nå er jeg her. 114 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 Går det bra med deg? 115 00:11:28,981 --> 00:11:32,650 - Gali? - Hva? Ja, alt er bra. Jeg bare… 116 00:11:32,651 --> 00:11:34,569 Vi er alene nå. 117 00:11:34,570 --> 00:11:37,238 Og de forstår ikke hebraisk, så du kan si hva det er. 118 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 Det er ingenting, alt er bra. 119 00:11:40,701 --> 00:11:42,743 - For du må ha hatt det tøft. - Hva? 120 00:11:42,744 --> 00:11:44,955 Jeg sa at du må ha hatt det tøft. 121 00:11:46,707 --> 00:11:49,084 Ja da, men det går bra nå. 122 00:11:50,711 --> 00:11:54,339 Og her sover jeg. 123 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 Tenk at du er her. 124 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Mamma. 125 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Mamma. 126 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 Jeg tenkte den kunne passet her. 127 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 - Hva? - Lampen. 128 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 Ja, kanskje. 129 00:12:19,865 --> 00:12:20,949 Gali. 130 00:12:22,034 --> 00:12:24,202 Kan vi sette oss? Jeg må fortelle deg noe. 131 00:12:24,203 --> 00:12:25,245 Klart. 132 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 Kom. 133 00:12:32,628 --> 00:12:35,297 - Nå må du konsentrere deg litt. - Hva? 134 00:12:36,048 --> 00:12:40,135 For at vi skal komme oss hjem, er det en ting du må gjøre. 135 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 I morgen reiser vi til Moskva. 136 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 Vi går til banken sammen. 137 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 I banken tar de deg med til hvelvet alene. 138 00:12:54,024 --> 00:12:58,946 Eller det er ikke et hvelv, bare rader på rader med bankbokser. 139 00:12:59,530 --> 00:13:03,617 Og i boksen din la jeg en plastpose med den greia… 140 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 Følger du med? 141 00:13:09,081 --> 00:13:11,332 I boksen din la jeg en plastpose 142 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 med det du lovte Mikhail. 143 00:13:15,087 --> 00:13:18,464 Du tar posen og legger den igjen til dem. 144 00:13:18,465 --> 00:13:22,468 Og når de har den, er alt over. Da lar de deg gå. 145 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 Det er avtalen jeg har med dem. 146 00:13:28,767 --> 00:13:31,185 Og hvis de skaper problemer, 147 00:13:31,186 --> 00:13:35,023 er det vakthold der. De hjelper oss. 148 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 Vi skal hjem, forstår du det? 149 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 OK. 150 00:13:45,284 --> 00:13:47,119 Jeg har savnet deg sånn. 151 00:13:49,830 --> 00:13:54,334 Har de vært snille med deg? Latt deg spise og sove ordentlig? 152 00:13:55,419 --> 00:13:58,881 Ja, jeg er egentlig trøtt. Øynene bare… glir igjen. 153 00:14:00,090 --> 00:14:01,383 Har du klokke? 154 00:14:02,176 --> 00:14:04,219 Nei, de tok telefonen min. 155 00:14:05,345 --> 00:14:06,597 Ja. 156 00:14:08,974 --> 00:14:11,351 Jeg ser at det er tidlig ennå. Det er lyst. 157 00:14:11,977 --> 00:14:14,855 Men øynene bare glir igjen. 158 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Er det greit om jeg legger meg? 159 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 Klart. 160 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 Jeg er så glad i deg, fine jenta mi. 161 00:15:14,122 --> 00:15:16,041 Hvis du vil snakke om 162 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 alt som har skjedd, så vet du at jeg er her, OK? 163 00:15:21,255 --> 00:15:24,048 OK, mamma. Takk for at du kom. 164 00:15:24,049 --> 00:15:26,218 Glad i deg. 165 00:15:40,315 --> 00:15:41,525 Banken? 166 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 Transguard i Moskva. 167 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 Trenger du noe til i natt? 168 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - Nei. - Vi kjører tidlig i morgen tidlig. 169 00:15:56,331 --> 00:15:57,541 God natt. 170 00:16:09,011 --> 00:16:11,221 - Mamma? - Ja? 171 00:16:53,013 --> 00:16:57,267 …til Transguard Bank. Vi tar én ting fra safen. 172 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 Og så før fem, OK? 173 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 Sånn, det er snart over. 174 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 Vi kjører. 175 00:17:07,569 --> 00:17:09,194 De kjører alene. 176 00:17:09,195 --> 00:17:10,781 Nei, jeg skal være med. 177 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 Jeg sa at Gali er fri til å gå når vi får enheten. 178 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 Til det skjer, blir du her. 179 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 Gali, få en klem. Fort. 180 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 Gali, en liten endring i planen: 181 00:17:28,507 --> 00:17:30,633 Når du har gitt dem innholdet i boksen, 182 00:17:30,634 --> 00:17:34,887 ber du banken ringe den israelske ambassaden, si at du venter der. 183 00:17:34,888 --> 00:17:36,390 Nå drar vi. 184 00:17:37,099 --> 00:17:40,643 Du setter deg ikke i bilen igjen med disse folkene, OK? 185 00:17:40,644 --> 00:17:43,856 - Så ses vi etterpå. - Nok! 186 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 Hvor lang er turen til Moskva? 187 00:17:57,828 --> 00:17:58,829 Fire timer. 188 00:17:59,746 --> 00:18:01,205 Kanskje mer. 189 00:18:01,206 --> 00:18:03,291 Og de ringer når de er der? 190 00:18:03,292 --> 00:18:04,293 For å… 191 00:18:04,918 --> 00:18:08,797 - For å si at alt gikk bra? - Hvorfor skulle det ikke gå bra? 192 00:19:14,071 --> 00:19:15,781 De er fremme i Moskva. 193 00:19:16,365 --> 00:19:18,075 De gikk nettopp inn i banken. 194 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 Gali. 195 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Gali! 196 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 Du sa du skulle la henne få gå. 197 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 Du sa hun skulle få gå. 198 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 Hun ville bli med tilbake. 199 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 Kom. 200 00:20:26,059 --> 00:20:27,227 Det er middag. 201 00:20:29,146 --> 00:20:31,106 Mikhail vil ha deg med. 202 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 Ja. 203 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Takk. 204 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 Gali. Gali? 205 00:20:57,549 --> 00:20:59,885 Var det problemer i banken? 206 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 Tvang de deg til å bli med tilbake? 207 00:21:02,471 --> 00:21:04,096 Hva? Nei. 208 00:21:04,097 --> 00:21:05,848 Hva var det da? 209 00:21:05,849 --> 00:21:09,603 Nå når alle er her… 210 00:21:11,104 --> 00:21:14,525 Jeg husker at jeg, da jeg var liten gutt, 211 00:21:15,400 --> 00:21:20,280 likte å krabbe inn under bordet og leke. 212 00:21:21,114 --> 00:21:25,910 Jeg husker lukten av tregulvet 213 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 og at jeg likte å høre de voksne prate. 214 00:21:30,165 --> 00:21:35,545 De drakk og lo… 215 00:21:35,546 --> 00:21:37,296 Hyggelig. 216 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 Men tiden går, alt blir annerledes, og tiden løper ut. 217 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 Den renner unna, som vann mellom fingrene, 218 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 og vi kan ikke holde den igjen. 219 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 Men i dag vil jeg skåle for 220 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 den nye babyen som snart blir født! 221 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 Når han kommer om seks måneder, 222 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 blir han kjærlig tatt imot 223 00:22:04,241 --> 00:22:06,158 av moren sin, 224 00:22:06,159 --> 00:22:08,244 bestefaren, 225 00:22:08,245 --> 00:22:09,413 og bestemoren 226 00:22:10,038 --> 00:22:13,082 som har kommet helt fra Israel. 227 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 Skål for det nye barnet! 228 00:22:16,962 --> 00:22:19,464 - Skål! - Skål! 229 00:22:22,301 --> 00:22:24,969 Hva for et barn? 230 00:22:24,970 --> 00:22:26,597 Hva snakker han om? 231 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 Ja. 232 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 Hva mener du med ja? 233 00:22:31,685 --> 00:22:33,187 Jeg er gravid. 234 00:22:36,607 --> 00:22:40,860 Hva? Hvem gjorde deg gravid? Har noen gjort deg noe? 235 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 - Nei. Mamma, dette er bra. - Så hvem er det? 236 00:22:44,740 --> 00:22:46,533 Sønnen hans. Vi var kjærester. 237 00:22:47,618 --> 00:22:48,910 Roma? 238 00:22:48,911 --> 00:22:50,411 Ja, Roma. 239 00:22:50,412 --> 00:22:53,707 - Vent, kjenner du ham? - Nei, jeg bare… 240 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - Gali, jeg prøver virkelig… - Mamma. 241 00:22:57,044 --> 00:22:59,629 Vi må snakke sammen som vanlige mennesker. 242 00:22:59,630 --> 00:23:00,755 OK… 243 00:23:00,756 --> 00:23:03,257 - Du må forklare hva som foregår. - Jeg prøver… 244 00:23:03,258 --> 00:23:04,425 OK, så forklar. 245 00:23:04,426 --> 00:23:07,720 - Jeg prøver, men du er så sint. - Var graviditeten planlagt? 246 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 Damer. 247 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 Kanskje det er bedre om vi spiser nå. 248 00:23:14,853 --> 00:23:16,939 Gali har hatt en vanskelig dag. 249 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 Du kan… 250 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 …lese russisk? 251 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 Ikke ennå. 252 00:24:57,080 --> 00:25:00,709 Boka er hans, tror jeg. Romas. 253 00:25:02,169 --> 00:25:03,921 Dette var rommet hans. 254 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 Du sa du hadde møtt ham? 255 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 Ja. 256 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 Han er søt. 257 00:25:24,525 --> 00:25:26,777 Hvordan har han det? Sa han noe om meg? 258 00:25:28,779 --> 00:25:30,364 Han hater meg sikkert. 259 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 Nei… Jeg tror han elsker deg. 260 00:25:36,495 --> 00:25:38,705 Det var han som hjalp meg med å finne deg. 261 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 Du… 262 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 Du… Gali. 263 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Gali, jeg prøver bare å forstå. 264 00:25:59,685 --> 00:26:01,854 For vi kan ikke bli her. 265 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 Galu. 266 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 Dette er ikke noe bra sted. 267 00:26:09,111 --> 00:26:10,403 Jeg vil ikke dra. 268 00:26:10,404 --> 00:26:12,197 Det må vi. 269 00:26:13,907 --> 00:26:16,827 - Du forstår ikke… - Nei, så hjelp meg. 270 00:26:18,745 --> 00:26:20,872 Hvis vi prøver å dra herfra, 271 00:26:20,873 --> 00:26:22,874 går det galt. 272 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 Nei, nei. 273 00:26:26,628 --> 00:26:28,671 Jeg skal passe på, 274 00:26:28,672 --> 00:26:31,258 så det ikke skjer noe. Det lover jeg, Gali. 275 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 Jeg liker dette rommet. 276 00:26:53,280 --> 00:26:55,240 Jeg har ikke spurt om pappa. 277 00:27:04,416 --> 00:27:06,335 Han har det bra. 278 00:27:09,546 --> 00:27:11,840 Han savner deg veldig. 279 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 Kanskje han også kan komme på besøk. 280 00:27:21,016 --> 00:27:22,559 Ja, kanskje. 281 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 Du… 282 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 Mamma. 283 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Ikke vær bekymret. 284 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 Mikhail passer på oss. 285 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 Jeg visste ikke at hun var gravid, 286 00:28:12,317 --> 00:28:15,528 så jeg ble så overrasket. 287 00:28:15,529 --> 00:28:18,365 Og jeg fikk panikk og… 288 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 Kanskje jeg overreagerte, 289 00:28:23,453 --> 00:28:26,789 men jeg er veldig glad. 290 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 Det er fantastisk og… 291 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 Vet du, jeg fikk Gali da jeg var veldig ung. 292 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 Greit. 293 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 Kyril, vet du hvilket år oldefaren min bygde dette huset? 294 00:28:42,598 --> 00:28:43,973 Nei. 295 00:28:43,974 --> 00:28:48,061 I 1852. 296 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 En kjempestor eiendom. 297 00:28:55,068 --> 00:28:58,696 Han bygde et sted som kunne huse 298 00:28:58,697 --> 00:29:02,367 flere generasjoner av den voksende familien hans. 299 00:29:02,910 --> 00:29:06,330 Men år for år ble familien mindre… 300 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 …til det bare var meg igjen. 301 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 Si det til henne. 302 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 Sett deg. 303 00:29:21,178 --> 00:29:22,179 Dette huset 304 00:29:23,138 --> 00:29:26,350 ble bygd for en stor familie. 305 00:29:27,476 --> 00:29:30,437 Og nå er det bare ham igjen. 306 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 Mikhail var 20 år og i forsvaret. 307 00:29:45,244 --> 00:29:47,621 Troppen hans bevoktet et kraftverk i Ural. 308 00:29:50,958 --> 00:29:52,334 De likte det. 309 00:30:01,218 --> 00:30:03,344 Men de var 70 stykker, 310 00:30:03,345 --> 00:30:05,347 og over halvparten døde av kreft. 311 00:30:09,017 --> 00:30:11,979 Og de som overlevde, kunne ikke få barn. 312 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 Bare han. 313 00:30:20,445 --> 00:30:21,905 Det var et mirakel. 314 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 Han fikk en sønn. 315 00:30:26,743 --> 00:30:29,288 - Én gutt. - Ja, sønnen din. 316 00:30:30,330 --> 00:30:31,789 Han virker så fin. 317 00:30:31,790 --> 00:30:32,833 Nei. 318 00:30:34,418 --> 00:30:36,879 Roma er et sort får. 319 00:30:37,754 --> 00:30:42,133 Han vil ta med seg familienavnet i graven. 320 00:30:42,134 --> 00:30:44,468 Han vil ikke ha barnet. 321 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 Eller andre barn. 322 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 Så nå er hans ansvar blitt mitt ansvar. 323 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 Forstår du? 324 00:30:58,317 --> 00:30:59,318 Ja. 325 00:31:02,279 --> 00:31:03,488 Ja. 326 00:31:04,281 --> 00:31:06,241 Hvor skal jeg sette kassen? 327 00:31:29,014 --> 00:31:30,641 Vet du hva dette er? 328 00:31:31,934 --> 00:31:32,935 Ja. 329 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 Og du forstår at den er viktig for meg? 330 00:31:36,563 --> 00:31:37,939 Ja. 331 00:31:37,940 --> 00:31:41,109 Så du og datteren din… 332 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 …kom med gaver. 333 00:31:44,738 --> 00:31:46,823 Datteren din ga meg et nytt… 334 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 Frø. 335 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 Datteren din… 336 00:31:57,125 --> 00:31:58,293 …ga ham et nytt frø. 337 00:32:02,005 --> 00:32:04,049 Til et nytt slektstre. 338 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 Og du ga ham denne. 339 00:32:10,597 --> 00:32:11,890 Som skal gi treet næring. 340 00:32:13,892 --> 00:32:20,023 - Gjøre det stort og sterkt. - Så vi har noe bra her. 341 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 Og jeg vil at du skal være fornøyd. 342 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 Hvis du vil bli her, blir du her. 343 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 Hvis du vil tilbake til Israel, blir det Israel. 344 00:32:34,746 --> 00:32:38,125 Hvis du vil ha et hus i London eller Paris, 345 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 sier du bare hvor. 346 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 Men sønnesønnen min… 347 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 Han blir her. 348 00:33:04,067 --> 00:33:08,446 Du sa at hvis jeg skaffet det han var ute etter, skulle han la henne gå. 349 00:33:08,447 --> 00:33:10,948 Jeg sa at han ville la deg treffe henne. 350 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 Men hun kan ikke bo her, og det vet jeg at du forstår. 351 00:33:14,411 --> 00:33:17,205 Du så jo at han holdt på å slå sønnen sin i hjel. 352 00:33:17,206 --> 00:33:20,667 - Så enten hjelper du meg… - Nå bør du slutte å snakke. 353 00:33:21,793 --> 00:33:24,128 Gali var helt nedbrutt da hun kom hit. 354 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 Mikhail ga henne trygghet. 355 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 Kan du det? 356 00:33:32,304 --> 00:33:33,721 Gå. 357 00:33:33,722 --> 00:33:35,307 Vær hos datteren din. 358 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 Gali. 359 00:34:07,297 --> 00:34:08,590 Opp med deg. 360 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - Hva? Hvor? - Bare kom. 361 00:34:13,637 --> 00:34:15,097 Mamma. 362 00:34:16,056 --> 00:34:17,723 Det er mørkt ute. 363 00:34:17,724 --> 00:34:18,766 Det går bra. 364 00:34:27,985 --> 00:34:30,778 - Nei, nei. Ikke nå. - Jeg er tørst. 365 00:34:30,779 --> 00:34:32,281 Ikke nå. 366 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 Mamma, hva skal vi? 367 00:34:38,411 --> 00:34:40,495 Jeg forklarer når vi kommer ut. 368 00:34:40,496 --> 00:34:41,498 Vi må dra. 369 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 Er det en annen dør et sted? 370 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 Kom. 371 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 Hva, til bilen? 372 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 Ja, det er overraskelsen. Jeg har lært å kjøre bil. Kom. 373 00:35:07,024 --> 00:35:08,608 Gali, kom. 374 00:35:08,609 --> 00:35:09,818 Gali, kom igjen. 375 00:35:10,569 --> 00:35:12,112 Gali, kom igjen! 376 00:35:12,738 --> 00:35:14,156 Sett deg inn. 377 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 Gali, inn i bilen! 378 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 Gali, inn i bilen nå! 379 00:35:22,164 --> 00:35:22,998 Nå! 380 00:35:26,752 --> 00:35:28,003 Lukk døren! 381 00:35:28,504 --> 00:35:30,672 Nei, nei. Gali, lukk den! 382 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 Mamma, nei, nei… 383 00:35:40,307 --> 00:35:42,476 {\an8}- Mikhail! - Stille! 384 00:35:43,018 --> 00:35:45,561 Nei, mamma. Jeg vil ikke. Mamma, snu. 385 00:35:45,562 --> 00:35:47,897 Nei, nei, mamma. Jeg vil ikke. Stopp bilen! 386 00:35:47,898 --> 00:35:49,649 Stopp bilen! Jeg vil ikke! 387 00:35:49,650 --> 00:35:52,235 Nei, nei. Jeg vil ikke. Stopp bilen, mamma! 388 00:35:52,236 --> 00:35:53,528 Slipp rattet. 389 00:35:53,529 --> 00:35:55,322 Slipp rattet! 390 00:36:04,331 --> 00:36:06,999 Gali, gikk det bra? 391 00:36:07,000 --> 00:36:09,628 Gali! Gali! 392 00:36:13,507 --> 00:36:16,009 Faen, faen… Gikk det bra? 393 00:36:18,303 --> 00:36:21,223 Gali, se på meg. 394 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - Se på meg. - Åpne! 395 00:36:27,980 --> 00:36:30,231 Nei, nei, Gali! 396 00:36:30,232 --> 00:36:31,400 Gali! 397 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 Nei… 398 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 Lege. 399 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 Gikk det bra? 400 00:36:55,674 --> 00:36:58,634 Tilkall lege! 401 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 Nei. 402 00:37:13,192 --> 00:37:14,859 Det er over. Nå går vi hjem. 403 00:37:14,860 --> 00:37:16,737 Legen er på vei. 404 00:37:18,697 --> 00:37:20,198 Kom nå. 405 00:37:20,199 --> 00:37:24,161 - Skal vi bli kvitt henne? - Nei, jeg gjør det. 406 00:37:32,878 --> 00:37:34,463 Drittkjerring. 407 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 Det går bra. 408 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 Drittkjerring. 409 00:37:41,553 --> 00:37:43,513 Hva gjør han med henne? 410 00:37:43,514 --> 00:37:46,725 De bare prater… 411 00:37:51,813 --> 00:37:53,189 Gå. 412 00:37:53,190 --> 00:37:54,649 Drittkjerring. 413 00:37:54,650 --> 00:37:55,692 Gå, da. 414 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 Der. 415 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 Stopp her. 416 00:38:55,002 --> 00:38:56,670 Hun har bare meg. 417 00:38:57,212 --> 00:39:00,632 Vær så snill. La meg få bli her. Jeg kan hjelpe til med barnet. 418 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Kan jeg få ta farvel? 419 00:39:08,557 --> 00:39:09,558 Beklager. 420 00:39:12,561 --> 00:39:13,854 Hva sier du til henne? 421 00:39:15,314 --> 00:39:17,149 At du ikke ga meg noe valg. 422 00:39:18,108 --> 00:39:22,278 - Nei, nei. Ikke si det. - Men det er sant. 423 00:39:22,279 --> 00:39:25,574 Jeg vil ikke at hun skal føle at det var hennes skyld. 424 00:39:26,325 --> 00:39:27,951 Hva vil du at jeg skal si? 425 00:39:35,083 --> 00:39:36,335 Jeg vet ikke. 426 00:39:37,586 --> 00:39:41,256 Jeg vet ikke. 427 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 Ta det rolig. 428 00:39:44,343 --> 00:39:45,843 Jeg finner på noe. 429 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 Mamma? 430 00:39:50,015 --> 00:39:51,225 Gali… 431 00:39:52,392 --> 00:39:54,060 Hva gjør du? 432 00:39:54,061 --> 00:39:56,605 Gå hjem, du er barbeint. Legen er på vei. 433 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 Det er i orden, vennen. Gå inn igjen. 434 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 Jeg kommer. 435 00:40:05,989 --> 00:40:08,491 Moren din og jeg bare prater litt. 436 00:40:08,492 --> 00:40:11,077 Gå hjem, er du snill. Hun kommer snart. 437 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 Vi kranglet, men nå er vi forsonet igjen. 438 00:40:14,706 --> 00:40:17,125 Alt er bra, Gali. Virkelig. 439 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 Hva betyr "forsonet"? 440 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 Det går bra nå. 441 00:40:27,177 --> 00:40:28,178 Ikke sant? 442 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Be henne gå. 443 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Nå. 444 00:40:47,030 --> 00:40:49,908 - Gali, kom og stå her. - Hva? 445 00:40:51,618 --> 00:40:54,538 Han skyter deg ikke, det lover jeg. Gjør det. 446 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 Gali, gjør det nå! 447 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 Moren din ga oss ikke noe valg. 448 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 Gå mot ham. 449 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 Gali, hold deg unna. Ikke hør på henne. 450 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 Gå hjem, vær så snill. 451 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - Jeg kan ikke. - Gali. 452 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 Be henne gå hjem, dumma! 453 00:41:22,191 --> 00:41:25,444 Nå skal du høre på meg. Du klarer dette, hører du det? 454 00:41:26,862 --> 00:41:28,654 Gå hjem, Gali. 455 00:41:28,655 --> 00:41:32,116 Fortsett mot ham. Lukk øynene hvis du må. 456 00:41:32,117 --> 00:41:34,869 Moren din ga meg ikke noe valg. 457 00:41:34,870 --> 00:41:36,538 Gali, vær så snill å flytte deg. 458 00:41:39,124 --> 00:41:40,374 Jeg skyter! 459 00:41:40,375 --> 00:41:43,587 - Han skyter ikke. - Gali, flytt deg! 460 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 Gali, flytt deg. Vær så snill! 461 00:41:49,593 --> 00:41:50,677 Gali! 462 00:42:22,376 --> 00:42:24,545 Gali, hva har du gjort? 463 00:42:26,713 --> 00:42:29,174 Jeg finner deg uansett hvor du drar. 464 00:42:32,010 --> 00:42:35,806 Jeg tar barnebarnet mitt og skyter deg i hodet! 465 00:44:17,658 --> 00:44:19,992 Stopp! Vær så snill! 466 00:44:19,993 --> 00:44:21,954 Vær så snill. Stopp! 467 00:44:26,250 --> 00:44:28,961 Stopp! Vær så snill! 468 00:44:32,256 --> 00:44:34,549 - Går det bra? - Takk. 469 00:44:34,550 --> 00:44:35,551 Takk. 470 00:44:36,635 --> 00:44:37,802 Kjør, kjør! 471 00:44:37,803 --> 00:44:40,888 Takk. Vi skal forklare. Takk. 472 00:44:40,889 --> 00:44:42,224 Kjør. 473 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Du… 474 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 Du… 475 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 Du… 476 00:45:26,018 --> 00:45:28,896 Mamma… Jeg… 477 00:45:29,563 --> 00:45:31,398 Jeg er så lei for det. 478 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 Jeg mente ikke at det skulle bli sånn. 479 00:45:38,447 --> 00:45:39,823 Jeg vet det. 480 00:45:40,365 --> 00:45:42,576 - Jeg ville ikke… - Jeg vet det. 481 00:45:45,078 --> 00:45:47,748 Mamma, de lar oss aldri dra. 482 00:45:48,332 --> 00:45:50,291 Alt skal bli bra. 483 00:45:50,292 --> 00:45:51,752 Men de… 484 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Hørte du hva jeg sa? 485 00:45:59,218 --> 00:46:04,932 Alt skal gå bra. 486 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 Orna? Orna Levy? 487 00:46:43,720 --> 00:46:45,681 - Vær så god. - Takk. 488 00:46:46,723 --> 00:46:48,307 - Klar? - Kom. 489 00:46:48,308 --> 00:46:49,351 Lukk øynene. 490 00:46:49,935 --> 00:46:52,312 - Kom igjen. - De er lukket. 491 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 Ikke se. 492 00:46:55,482 --> 00:46:57,442 - Lurer på hva det er. - Hysj. 493 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 OK, du kan se. 494 00:47:02,614 --> 00:47:04,032 Ta da! 495 00:47:08,996 --> 00:47:12,332 - Takk, mamma. - Gratulerer med dagen. 496 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 Galu. Går det bra? 497 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 Ja da. 498 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - Du gjør det igjen. - Hva? 499 00:47:36,315 --> 00:47:38,983 - Stirrer? - Sjekker meg. 500 00:47:38,984 --> 00:47:40,568 Hei! 501 00:47:40,569 --> 00:47:43,696 - Du ønsket deg ikke noe! - Prioriteringer, mamma. 502 00:47:43,697 --> 00:47:45,949 Hva? Å, nei… 503 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 Fornøyd? 504 00:47:50,913 --> 00:47:53,456 - Du aner ikke. - Det er ganske tydelig. 505 00:47:53,457 --> 00:47:57,210 - Hei… - Jeg dømmer deg ikke. 506 00:47:57,211 --> 00:47:58,669 Det er babyen. 507 00:47:58,670 --> 00:48:00,880 Ja, det er første gang jeg ser deg spise. 508 00:48:00,881 --> 00:48:03,716 - Hva? - Nei, jeg sier bare… 509 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 - Hvis du skal ut på date en gang. - Ja? 510 00:48:06,178 --> 00:48:08,680 Kanskje ikke gå ut og spise. 511 00:48:10,557 --> 00:48:12,809 Nå driver du med skampålegging. 512 00:48:21,652 --> 00:48:23,320 Galu. 513 00:48:23,987 --> 00:48:25,656 Det er bare en mann med en avis. 514 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 Det kommer ingen hit. 515 00:48:30,160 --> 00:48:33,247 Vi sitter på en kafé i Kiryat Motzkin, 516 00:48:33,997 --> 00:48:35,832 og det kommer ikke til å skje noe. 517 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 Det lover jeg. 518 00:48:39,586 --> 00:48:41,046 Ja da. Jeg vet det. 519 00:48:45,425 --> 00:48:48,803 - Så frekk! - Å, så god. 520 00:48:48,804 --> 00:48:52,181 - Jeg gir meg. Gå og kjøp en til meg. - Du… 521 00:48:52,182 --> 00:48:54,101 - Du er helt grenseløs. - Opp med deg. 522 00:48:55,561 --> 00:48:56,687 Kjapp deg, tjukka. 523 00:48:57,938 --> 00:48:59,230 For en bestemor. 524 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 - Den satt. - Seriøst. 525 00:50:24,233 --> 00:50:26,235 Tekst: Trine Haugen