1 00:00:20,687 --> 00:00:21,850 [line ringing] 2 00:00:22,019 --> 00:00:23,550 [Vasya, in Russian] 3 00:00:33,461 --> 00:00:35,892 [people speaking Russian on radio] 4 00:00:37,802 --> 00:00:39,902 [laughing] 5 00:00:40,037 --> 00:00:41,535 [eerie music playing] 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,308 [phone chimes] 7 00:00:59,218 --> 00:01:00,257 [grunts] 8 00:01:14,708 --> 00:01:15,905 [pigs snorting] 9 00:01:16,040 --> 00:01:17,234 [electricity buzzing] 10 00:01:17,369 --> 00:01:19,408 [pigs squealing] 11 00:01:26,315 --> 00:01:28,186 [pigs grunting, squealing] 12 00:01:42,197 --> 00:01:43,927 [Gali grunts] 13 00:01:47,330 --> 00:01:50,807 [in English] Please! [grunting] [electricity buzzes] 14 00:01:50,943 --> 00:01:52,738 [groaning, panting] 15 00:02:00,445 --> 00:02:01,945 [car door opens] 16 00:02:15,263 --> 00:02:16,567 [Gali] Mikhail... 17 00:02:17,136 --> 00:02:19,402 - Mikhail... Hey. - Where is it? 18 00:02:19,969 --> 00:02:21,198 Huh? 19 00:02:21,333 --> 00:02:23,234 I... I... 20 00:02:23,369 --> 00:02:24,407 Where is it? 21 00:02:25,139 --> 00:02:26,171 Huh? 22 00:02:26,307 --> 00:02:28,579 [gun cocking] 23 00:02:29,749 --> 00:02:33,684 You're smart. You know I can't just let you walk away. 24 00:02:33,820 --> 00:02:35,946 Please. Please... 25 00:02:36,755 --> 00:02:37,684 Wait! 26 00:02:39,084 --> 00:02:41,358 There's something you need to know first. 27 00:03:36,146 --> 00:03:38,173 [line ringing] 28 00:03:44,386 --> 00:03:45,383 [Kyril, in Russian] 29 00:03:45,518 --> 00:03:46,489 [Orna] Kyril? 30 00:03:47,321 --> 00:03:48,056 Orna. 31 00:03:48,192 --> 00:03:49,926 [dramatic music playing] 32 00:03:50,061 --> 00:03:51,957 Gali's mother. 33 00:03:52,459 --> 00:03:53,961 I'm in Moscow. 34 00:03:54,730 --> 00:03:56,494 [Kyril] You shouldn't use this number... 35 00:03:56,630 --> 00:03:58,028 [Orna] I found it. 36 00:03:59,370 --> 00:04:00,599 [Kyril] What did you find? 37 00:04:00,901 --> 00:04:02,639 [Orna] What you were looking for. 38 00:04:03,175 --> 00:04:04,771 [intercom beeps and unlocks] 39 00:04:05,703 --> 00:04:06,910 [Kyril] The man? 40 00:04:07,046 --> 00:04:08,907 No, the man is dead. 41 00:04:09,841 --> 00:04:11,778 I found what he stole from you. 42 00:04:14,021 --> 00:04:15,183 [Kyril] Where is it? 43 00:04:15,652 --> 00:04:17,614 [Orna] I'm holding it in my hand. 44 00:04:17,883 --> 00:04:19,581 [Kyril] Describe it to me. 45 00:04:19,883 --> 00:04:23,058 It's a small, black box. 46 00:04:23,661 --> 00:04:26,026 You can open it like a jewelry box, 47 00:04:26,162 --> 00:04:29,959 and inside there's something that looks like a computer chip 48 00:04:30,228 --> 00:04:33,129 with electronical stuff around it. 49 00:04:34,869 --> 00:04:36,902 [Kyril] Take a photo and send it to me. 50 00:04:42,080 --> 00:04:43,205 Did you get it? 51 00:04:46,016 --> 00:04:47,077 Kyril? 52 00:04:49,618 --> 00:04:51,213 [Kyril] Send me your location. 53 00:04:53,057 --> 00:04:54,084 Orna. 54 00:04:55,357 --> 00:04:56,517 Good work. 55 00:04:57,053 --> 00:04:59,089 [suspenseful music playing] 56 00:05:03,267 --> 00:05:05,304 [Orna breathing heavily] 57 00:06:12,369 --> 00:06:13,837 Is this where she is? 58 00:06:14,206 --> 00:06:15,638 [Kyril] Come with me. 59 00:06:21,845 --> 00:06:24,680 [hammer banging] [electrical drill whirring] 60 00:06:39,130 --> 00:06:40,157 [knocks on door] 61 00:06:40,857 --> 00:06:41,994 [in Russian] 62 00:06:42,859 --> 00:06:44,535 [door slides] 63 00:07:02,989 --> 00:07:04,280 [sighs] 64 00:07:11,526 --> 00:07:12,761 [Kyril sighs] 65 00:07:18,428 --> 00:07:20,131 [in English] Show me what you found. 66 00:07:22,275 --> 00:07:23,740 First, I want you to promise me 67 00:07:23,875 --> 00:07:27,235 that if I give it to you, you will let my daughter go. 68 00:07:28,271 --> 00:07:32,781 Promise me that the moment you have it, everything between you two is finished. 69 00:07:36,088 --> 00:07:37,647 I promise you... 70 00:07:38,417 --> 00:07:41,823 that if she wants to leave, she will leave. 71 00:07:43,794 --> 00:07:46,157 What do you mean, "If she wants to leave"? 72 00:07:49,768 --> 00:07:52,603 If she wants to leave, she will leave. 73 00:07:53,600 --> 00:07:55,639 So, where is it? 74 00:07:57,068 --> 00:07:59,568 I put the device in a safe. 75 00:08:00,305 --> 00:08:02,943 [clicks tongue] In a bank in Moscow. 76 00:08:03,908 --> 00:08:05,308 Why play games? 77 00:08:06,781 --> 00:08:08,113 You said you'll bring it. 78 00:08:09,288 --> 00:08:11,153 The safe where I put it... 79 00:08:11,722 --> 00:08:13,855 [clears throat] ...nobody can open it. 80 00:08:14,654 --> 00:08:16,022 Not me, not you. 81 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Not anyone. 82 00:08:21,264 --> 00:08:22,292 Only Gali. 83 00:08:23,930 --> 00:08:25,933 And only if she goes there. 84 00:08:27,498 --> 00:08:30,333 They have a photo for biometric identification, 85 00:08:30,469 --> 00:08:33,573 so the only way you're getting your device is there. 86 00:08:33,709 --> 00:08:35,943 And only after Gali goes home. 87 00:08:37,479 --> 00:08:38,814 Which bank? 88 00:08:42,179 --> 00:08:44,182 [shouts] In which bank? 89 00:08:47,893 --> 00:08:50,793 Let me see my daughter first, and then I will tell you. 90 00:09:36,670 --> 00:09:38,170 [scraping] 91 00:09:47,054 --> 00:09:48,246 [Orna] Gali? 92 00:09:49,221 --> 00:09:50,545 [scraping stops] 93 00:09:51,386 --> 00:09:52,547 Hey! 94 00:09:53,223 --> 00:09:54,257 Mom! 95 00:09:54,393 --> 00:09:55,418 [soft music playing] 96 00:09:56,019 --> 00:09:57,354 [chuckles] 97 00:10:00,198 --> 00:10:01,600 Hi... 98 00:10:04,561 --> 00:10:06,363 Did you do something to your hair? 99 00:10:07,107 --> 00:10:08,502 [chuckles] 100 00:10:08,804 --> 00:10:10,268 Did they bring you over here? 101 00:10:13,344 --> 00:10:15,372 [in Russian] 102 00:10:19,045 --> 00:10:20,785 [in English] Are you okay? 103 00:10:21,187 --> 00:10:22,720 [in Russian] 104 00:10:27,388 --> 00:10:29,555 [in English] We've been preparing food for tomorrow. 105 00:10:29,690 --> 00:10:31,452 This is Larissa. 106 00:10:31,821 --> 00:10:35,159 We're making Plov, which is kind of like rice pilaf. 107 00:10:35,295 --> 00:10:37,101 Oh, I speak a little Russian now. 108 00:10:37,737 --> 00:10:39,666 It's okay, we're getting out of here. 109 00:10:39,801 --> 00:10:41,531 Did you just get here? 110 00:10:41,933 --> 00:10:42,971 [in Russian] 111 00:10:45,437 --> 00:10:47,774 [in English] Oh, okay, good. So... 112 00:10:47,910 --> 00:10:49,437 Okay, so this is the kitchen, 113 00:10:49,573 --> 00:10:52,145 and you've already met Larissa... 114 00:10:52,480 --> 00:10:55,411 And I'm actually not sure if you can see it from here... 115 00:10:55,547 --> 00:10:57,650 But you see that, all the way over there? 116 00:10:57,785 --> 00:11:01,426 There's gonna be some tomatoes there and other vegetables growing. 117 00:11:01,561 --> 00:11:03,319 Look. Just past the... Gali... 118 00:11:03,455 --> 00:11:05,455 Oh! You want to see where I sleep? 119 00:11:06,827 --> 00:11:08,832 Yes. Okay. 120 00:11:09,934 --> 00:11:11,965 It was really dark in here at first, 121 00:11:12,101 --> 00:11:14,497 and it does get better every day, 122 00:11:14,633 --> 00:11:17,302 but I still asked them to get me a floor lamp 123 00:11:17,437 --> 00:11:19,476 because I thought a lamp... Listen to me. 124 00:11:19,611 --> 00:11:21,012 ...would be a nice addition. 125 00:11:21,148 --> 00:11:25,310 Gali, I'm so sorry it took me so long, but I'm here now. 126 00:11:26,517 --> 00:11:28,242 Are you okay? 127 00:11:28,911 --> 00:11:31,723 Gali? What? Yeah, I'm fine. I'm just... 128 00:11:32,691 --> 00:11:34,387 Because right now we're alone, 129 00:11:34,522 --> 00:11:37,518 and they can't hear us, so tell me what's going on. 130 00:11:37,654 --> 00:11:39,893 Nothing's going on, I'm really fine. 131 00:11:40,129 --> 00:11:41,998 Because you've been through so much. 132 00:11:42,134 --> 00:11:44,901 What? I said, you've been through so much. 133 00:11:46,664 --> 00:11:49,301 No, yeah, I know, but I'm really okay now. 134 00:11:50,672 --> 00:11:52,139 And this... 135 00:11:52,940 --> 00:11:54,746 this is where I sleep. 136 00:12:01,921 --> 00:12:05,152 Wow, I can't believe you're here right now. 137 00:12:05,886 --> 00:12:07,484 [chuckles] Mom... 138 00:12:09,327 --> 00:12:10,689 Mom... 139 00:12:11,325 --> 00:12:13,490 I thought it could be nice in there. 140 00:12:14,225 --> 00:12:15,932 What? The lamp. 141 00:12:17,567 --> 00:12:18,902 Yeah, okay. 142 00:12:19,931 --> 00:12:21,271 Gali, 143 00:12:22,041 --> 00:12:24,074 can we sit for a bit? I want to talk to you. 144 00:12:24,210 --> 00:12:25,238 Sure. 145 00:12:28,304 --> 00:12:29,440 [Orna] Come on. 146 00:12:32,578 --> 00:12:35,618 I need you to focus for a second. What? 147 00:12:36,154 --> 00:12:40,121 For us to go home, there's something you have to do. 148 00:12:43,587 --> 00:12:46,028 Tomorrow we're going to Moscow, yeah? 149 00:12:48,601 --> 00:12:50,195 And we're going to the bank. 150 00:12:50,597 --> 00:12:54,004 At the bank, they'll take you to a vault by yourself. 151 00:12:54,273 --> 00:12:58,672 Not exactly a vault, it's a room with lots of safe deposit boxes. 152 00:12:59,575 --> 00:13:03,815 And inside your box, I put something of yours in a plastic bag. 153 00:13:04,980 --> 00:13:07,214 Do you follow? Mm-hmm. 154 00:13:09,051 --> 00:13:11,150 The box can only be opened by you. 155 00:13:11,285 --> 00:13:13,649 In there is what you promised Mikhail. 156 00:13:14,926 --> 00:13:17,728 You take the bag and leave it outside. 157 00:13:17,864 --> 00:13:20,999 Once they have it, we can leave this place. 158 00:13:21,134 --> 00:13:24,330 They're going to let you go, that's what I agreed with them. 159 00:13:25,964 --> 00:13:27,003 Oh, wow. 160 00:13:28,936 --> 00:13:32,940 And if they happen to give us more trouble, there's security at the bank. 161 00:13:33,075 --> 00:13:35,275 They'll help us, they'll help you. 162 00:13:37,246 --> 00:13:39,576 We're going home, do you understand me? 163 00:13:41,353 --> 00:13:42,579 Okay. 164 00:13:44,252 --> 00:13:47,584 [chuckles] I've missed you so much. 165 00:13:50,322 --> 00:13:51,862 Have they treated you well? 166 00:13:51,997 --> 00:13:54,989 Did they feed you? Let you sleep? [sniffles] 167 00:13:55,391 --> 00:13:59,134 Yeah, but I'm very sleepy. You know, my eyes just keep closing. 168 00:14:00,033 --> 00:14:01,367 Do you have a watch? 169 00:14:02,268 --> 00:14:04,132 No, no, they took away my phone. 170 00:14:04,267 --> 00:14:06,033 Mmm. Yep. 171 00:14:06,169 --> 00:14:07,175 Okay... 172 00:14:08,949 --> 00:14:11,443 I know it's early, there's still light out, 173 00:14:12,818 --> 00:14:14,853 and my eyes are just so heavy. 174 00:14:15,916 --> 00:14:17,716 [sighs] 175 00:14:18,119 --> 00:14:19,814 Is it okay if I go to sleep? 176 00:14:23,353 --> 00:14:24,621 Sure. Mmm. 177 00:14:28,268 --> 00:14:29,296 [groans] 178 00:14:30,263 --> 00:14:31,694 [melancholic music playing] 179 00:15:07,970 --> 00:15:09,907 [Gali sighs, sniffles] 180 00:15:10,043 --> 00:15:12,537 I love you so much, my beautiful girl. 181 00:15:14,175 --> 00:15:16,112 And if you want to talk 182 00:15:16,415 --> 00:15:20,547 about everything that happened, know that I'm here, okay? 183 00:15:21,350 --> 00:15:24,048 Okay, Mom. I'm glad you're here. 184 00:15:24,183 --> 00:15:25,682 [Orna] I love you. 185 00:15:28,419 --> 00:15:31,622 [Orna breathes deeply] 186 00:15:32,498 --> 00:15:33,725 [knocks on door] 187 00:15:34,194 --> 00:15:35,934 [door opens, closes] 188 00:15:40,329 --> 00:15:41,533 The bank? 189 00:15:43,742 --> 00:15:45,570 Transguard, in Moscow. 190 00:15:46,771 --> 00:15:49,409 Do you need anything for tonight? 191 00:15:51,615 --> 00:15:52,642 No. 192 00:15:52,777 --> 00:15:54,546 We are leaving early in the morning. 193 00:15:56,280 --> 00:15:57,956 [in Russian] 194 00:16:04,289 --> 00:16:05,326 [door closes] 195 00:16:06,532 --> 00:16:07,823 [sighs] 196 00:16:08,967 --> 00:16:11,167 [in English] Hey, Mom? What? 197 00:16:52,908 --> 00:16:54,144 [in Russian] 198 00:16:59,845 --> 00:17:01,716 [Orna, in English] That's it. It's almost over. 199 00:17:01,851 --> 00:17:03,351 [in Russian] 200 00:17:07,421 --> 00:17:08,989 [in English] Gali is going alone. 201 00:17:09,125 --> 00:17:10,961 No, I'm going with her. 202 00:17:11,296 --> 00:17:14,824 I said Gali can leave after we get the device. 203 00:17:16,000 --> 00:17:18,333 Until then, you stay here. 204 00:17:22,941 --> 00:17:24,999 Gali, give me a hug. Quick. 205 00:17:26,641 --> 00:17:28,970 [whispering] Small change to yesterday's plan: 206 00:17:29,105 --> 00:17:31,010 after you give them what's in the safe, 207 00:17:31,312 --> 00:17:34,684 ask the bank to call the Israeli embassy, tell them you're waiting there. 208 00:17:34,853 --> 00:17:36,785 [Mikhail, in Russian] 209 00:17:37,054 --> 00:17:40,987 [In English] But you're not getting back in the car with those people, okay? 210 00:17:41,189 --> 00:17:42,418 I'll see you later. 211 00:17:42,553 --> 00:17:43,853 [Mikhail, in Russian] 212 00:17:53,901 --> 00:17:57,031 [in English] How long is the drive from here to Moscow? 213 00:17:58,039 --> 00:17:59,077 Four hours. 214 00:17:59,711 --> 00:18:01,177 Maybe more. 215 00:18:01,379 --> 00:18:04,482 And they will call us from there, right? To... 216 00:18:04,884 --> 00:18:06,942 To tell us everything went well? 217 00:18:07,752 --> 00:18:09,043 Why wouldn't it? 218 00:18:10,248 --> 00:18:11,287 Hmm? 219 00:18:31,370 --> 00:18:33,408 [geese honking] 220 00:18:34,440 --> 00:18:36,477 [eerie music playing] 221 00:19:02,302 --> 00:19:03,438 [phone chimes] 222 00:19:14,250 --> 00:19:15,982 [Kyril] They are in Moscow. 223 00:19:16,318 --> 00:19:18,079 They just entered the bank. 224 00:19:40,913 --> 00:19:42,312 [vehicle approaching] 225 00:20:03,097 --> 00:20:04,202 Gali. 226 00:20:04,769 --> 00:20:05,900 Gali! 227 00:20:06,303 --> 00:20:08,333 You said you will let her go. 228 00:20:08,936 --> 00:20:12,342 - You said you will let her go. - [Kyril shushes] 229 00:20:14,508 --> 00:20:16,214 She asked to come back here. 230 00:20:24,613 --> 00:20:25,889 Come. 231 00:20:26,024 --> 00:20:27,489 There is a dinner now. 232 00:20:29,018 --> 00:20:31,086 Mikhail wants you to join us. 233 00:20:33,825 --> 00:20:36,498 [Russian opera music playing] 234 00:20:50,079 --> 00:20:51,106 [Gali] Yes. 235 00:20:53,478 --> 00:20:54,583 [in Russian] 236 00:20:55,019 --> 00:20:57,386 Gali... Gali. 237 00:20:57,522 --> 00:21:00,550 What happened at the bank? Everything okay? 238 00:21:00,819 --> 00:21:02,459 Did you have to come back here? 239 00:21:02,728 --> 00:21:04,254 What? No. 240 00:21:04,423 --> 00:21:05,829 Then what? 241 00:21:05,998 --> 00:21:07,364 [Mikhail, in Russian] 242 00:22:13,091 --> 00:22:15,498 [in English] A drink to our new baby! 243 00:22:16,902 --> 00:22:18,699 [in Russian] 244 00:22:22,271 --> 00:22:25,937 [in English] A baby? What is he talking about? What is he saying? 245 00:22:27,208 --> 00:22:28,445 Yeah. 246 00:22:29,310 --> 00:22:30,810 What "yeah"? 247 00:22:31,676 --> 00:22:33,109 I'm pregnant. 248 00:22:36,648 --> 00:22:38,313 What? [stammering] 249 00:22:38,449 --> 00:22:41,183 But who got you pregnant? Did someone do something to you? 250 00:22:41,318 --> 00:22:44,258 No, no, Mom, this is good. Then who is it from? 251 00:22:44,660 --> 00:22:46,727 His son. We used to see each other. 252 00:22:47,493 --> 00:22:48,733 From Roma? 253 00:22:48,868 --> 00:22:50,428 Yes, Roma. 254 00:22:50,630 --> 00:22:52,034 Wait, you know him? 255 00:22:52,269 --> 00:22:54,797 No, no. I just... [sighs] 256 00:22:55,099 --> 00:22:56,871 Gali, I'm trying but... Mom... 257 00:22:57,007 --> 00:22:59,610 Can we please have a normal conversation for a minute? 258 00:22:59,879 --> 00:23:01,072 Okay... 259 00:23:01,207 --> 00:23:03,475 Please tell me what's going on. I'm trying... 260 00:23:03,610 --> 00:23:04,411 Okay, then explain it. 261 00:23:04,547 --> 00:23:05,741 Is this something you wanted? 262 00:23:05,877 --> 00:23:07,576 I can't, if you're mad. 263 00:23:07,712 --> 00:23:09,178 [Mikhail] Ladies, 264 00:23:10,145 --> 00:23:14,121 maybe it's better if we eat now. 265 00:23:14,790 --> 00:23:17,153 This was a very difficult day for Gali. 266 00:24:00,270 --> 00:24:01,868 [thunder rumbles] 267 00:24:46,985 --> 00:24:48,750 I see... 268 00:24:50,112 --> 00:24:52,083 you can read Russian now? 269 00:24:54,259 --> 00:24:55,625 Not yet. [chuckles] 270 00:24:57,055 --> 00:25:00,124 This is his book, I think. Roma's. 271 00:25:02,134 --> 00:25:03,963 This was his room. 272 00:25:06,402 --> 00:25:08,099 You said you met him? 273 00:25:10,404 --> 00:25:11,432 Yeah. 274 00:25:13,111 --> 00:25:14,303 Sweet boy. 275 00:25:24,448 --> 00:25:26,788 How is he doing? Did he say anything about me? 276 00:25:28,820 --> 00:25:30,385 He probably hates me. 277 00:25:31,826 --> 00:25:34,059 No, I think that he loves you. 278 00:25:36,492 --> 00:25:38,701 He's the one who helped me find you. 279 00:25:46,869 --> 00:25:49,074 [crying] 280 00:25:52,017 --> 00:25:53,144 Hey... 281 00:25:53,812 --> 00:25:55,652 Hey... Gali... 282 00:25:56,554 --> 00:25:58,347 Gali, help me understand this. 283 00:25:59,648 --> 00:26:02,560 Because we can't stay here. [Gali sobbing] 284 00:26:03,996 --> 00:26:05,292 Galu. 285 00:26:05,661 --> 00:26:07,664 This place is not good. 286 00:26:09,234 --> 00:26:10,264 I don't want to leave. 287 00:26:10,400 --> 00:26:12,235 We have to go. 288 00:26:13,004 --> 00:26:16,607 [crying] You don't understand... I know, so help me. 289 00:26:17,871 --> 00:26:20,472 [crying] If we try to leave, 290 00:26:20,841 --> 00:26:22,879 then bad things will happen. 291 00:26:23,148 --> 00:26:26,107 No, no. 292 00:26:26,576 --> 00:26:30,087 I will protect you, so nothing happens. 293 00:26:30,222 --> 00:26:32,117 I promise, Gali... 294 00:26:32,982 --> 00:26:34,757 [sniffling] 295 00:26:38,988 --> 00:26:40,554 I like this. 296 00:26:53,237 --> 00:26:55,305 I forgot to ask you. How's Dad? 297 00:27:04,387 --> 00:27:05,821 He's okay. 298 00:27:09,526 --> 00:27:11,761 He misses you so much. 299 00:27:13,893 --> 00:27:15,765 Maybe he can come visit. 300 00:27:20,965 --> 00:27:22,431 Yeah, perhaps. 301 00:27:28,114 --> 00:27:29,141 [sighs] 302 00:27:34,515 --> 00:27:35,785 Hey... 303 00:27:37,254 --> 00:27:38,447 Hey, Mom. 304 00:27:40,820 --> 00:27:41,857 Don't stress. 305 00:27:43,319 --> 00:27:44,926 Mikhail will look after us. 306 00:27:50,466 --> 00:27:51,625 [sniffles] 307 00:27:53,105 --> 00:27:54,133 [grunts] 308 00:27:54,701 --> 00:27:55,838 [sniffles] 309 00:28:09,286 --> 00:28:12,147 [Orna] It's just, she's pregnant, and I didn't know, 310 00:28:12,282 --> 00:28:15,359 so it caught me by surprise, 311 00:28:15,494 --> 00:28:18,556 and I... I had this panic and... 312 00:28:19,259 --> 00:28:23,290 Maybe I did react in an emotional way, 313 00:28:23,425 --> 00:28:26,633 but I'm very happy about it. 314 00:28:26,769 --> 00:28:28,904 It's wonderful and I... 315 00:28:29,040 --> 00:28:32,534 You know, I also had Gali when I was very young. 316 00:28:34,608 --> 00:28:35,636 Fine. 317 00:28:37,513 --> 00:28:39,343 [in Russian] 318 00:29:17,720 --> 00:29:19,218 [in English] Please, sit. 319 00:29:21,183 --> 00:29:22,188 This house 320 00:29:23,089 --> 00:29:26,357 was built for a very big family. 321 00:29:27,423 --> 00:29:30,366 And now, he's the only one left. 322 00:29:30,501 --> 00:29:31,527 [clears throat] 323 00:29:33,570 --> 00:29:36,737 [speaking Russian] 324 00:29:36,872 --> 00:29:38,941 Mikhail was 20 in the army. 325 00:29:40,445 --> 00:29:45,080 [speaking Russian] 326 00:29:45,215 --> 00:29:47,548 His unit was sent to guard a power plant in Ural. 327 00:29:47,683 --> 00:29:50,814 [speaking Russian] 328 00:29:50,950 --> 00:29:52,245 They liked it. 329 00:29:52,380 --> 00:29:55,826 [speaking Russian] 330 00:30:01,193 --> 00:30:03,162 But then from 70 people, half... 331 00:30:03,297 --> 00:30:05,258 more than half of them died from cancer. 332 00:30:05,393 --> 00:30:07,101 [speaking Russian] 333 00:30:08,997 --> 00:30:12,139 And those who stayed alive could not bring children. 334 00:30:14,269 --> 00:30:15,340 [speaks Russian] 335 00:30:16,580 --> 00:30:17,938 [Kyril] Only him. 336 00:30:18,307 --> 00:30:20,307 [speaking Russian] 337 00:30:20,442 --> 00:30:21,813 But he had a miracle. 338 00:30:21,948 --> 00:30:23,684 [speaking Russian] 339 00:30:23,819 --> 00:30:25,350 [Kyril] He had a son. 340 00:30:26,758 --> 00:30:29,354 - One boy. - Yes, your son. 341 00:30:30,286 --> 00:30:31,626 He seems great. 342 00:30:31,762 --> 00:30:32,830 [Mikhail] He is not great. 343 00:30:34,456 --> 00:30:37,199 Roma is a black sheep. 344 00:30:38,136 --> 00:30:41,967 He wants to see our family name buried with him. 345 00:30:42,102 --> 00:30:44,297 He doesn't want this child. 346 00:30:44,433 --> 00:30:46,475 Or any other child. 347 00:30:47,144 --> 00:30:53,114 So now, his responsibility is my responsibility. 348 00:30:56,455 --> 00:30:57,778 You understand me? 349 00:30:58,290 --> 00:30:59,318 Yes. 350 00:31:00,492 --> 00:31:02,048 [knocking on door] 351 00:31:02,317 --> 00:31:03,487 [in Russian] 352 00:31:04,528 --> 00:31:06,391 [henchman] 353 00:31:23,306 --> 00:31:24,544 [drawer closes] 354 00:31:24,846 --> 00:31:26,081 [Mikhail sighs] 355 00:31:28,778 --> 00:31:30,646 [in English] Do you know what this is? 356 00:31:32,049 --> 00:31:33,084 Yes. 357 00:31:33,787 --> 00:31:36,423 And you understand that this is very important for me? 358 00:31:36,559 --> 00:31:37,788 Yes. 359 00:31:38,290 --> 00:31:41,195 So you and your daughter... 360 00:31:42,534 --> 00:31:43,692 gave me presents. 361 00:31:44,693 --> 00:31:46,233 Your daughter gave me a new... 362 00:31:47,571 --> 00:31:48,765 [speaks Russian] 363 00:31:48,901 --> 00:31:49,940 Seed. 364 00:31:53,076 --> 00:31:55,335 [speaking Russian] Your daughter... 365 00:31:55,470 --> 00:31:56,941 [speaking Russian] 366 00:31:57,077 --> 00:31:58,207 ...gave him a new seed. 367 00:31:58,343 --> 00:32:01,884 [Mikhail speaking Russian] 368 00:32:02,020 --> 00:32:03,948 [Kyril] So he can regrow his family tree. 369 00:32:04,083 --> 00:32:06,615 [speaking Russian] 370 00:32:06,750 --> 00:32:10,423 And you gave him this. [speaking Russian] 371 00:32:10,559 --> 00:32:13,755 Which is going to feed this tree. [speaking Russian] 372 00:32:13,890 --> 00:32:16,127 And make it big and strong. [Mikhail chuckles] 373 00:32:16,262 --> 00:32:20,036 So, we have something good here. 374 00:32:21,267 --> 00:32:24,306 And I want you to be happy. 375 00:32:25,209 --> 00:32:28,610 If you want to stay here, you stay here. 376 00:32:29,346 --> 00:32:33,247 If you want to go back to Israel, then Israel. 377 00:32:34,713 --> 00:32:38,219 If you want a house in London or Paris, 378 00:32:39,514 --> 00:32:40,716 just say where. 379 00:32:42,385 --> 00:32:43,818 But my grandson... 380 00:32:45,355 --> 00:32:46,722 he stays here. 381 00:33:04,044 --> 00:33:08,443 You said that if I get him what he wanted, he will let her go. 382 00:33:08,746 --> 00:33:10,784 I said that he will let you see her. 383 00:33:10,919 --> 00:33:14,256 But she can't stay here with him, and I know you understand that. 384 00:33:14,391 --> 00:33:17,424 You saw how he almost beat his own son to death. 385 00:33:17,660 --> 00:33:21,123 So either you're gonna help me or... You should stop talking. 386 00:33:21,759 --> 00:33:23,996 Gali was broken when she came here. 387 00:33:24,131 --> 00:33:26,003 Mikhail made her safe. 388 00:33:26,504 --> 00:33:27,499 Can you? 389 00:33:32,267 --> 00:33:33,543 Go. 390 00:33:33,678 --> 00:33:35,309 Be with your daughter. 391 00:34:02,806 --> 00:34:03,964 [whispering] Gali. 392 00:34:04,808 --> 00:34:05,999 [Gali grunts] 393 00:34:07,272 --> 00:34:08,511 Get up, Galu. 394 00:34:08,647 --> 00:34:09,776 [Gali mutters] 395 00:34:10,178 --> 00:34:11,708 What? Where? Just come. 396 00:34:13,782 --> 00:34:15,178 Mom... 397 00:34:15,547 --> 00:34:17,520 We're going. It's dark out. 398 00:34:17,655 --> 00:34:18,380 It's okay. 399 00:34:18,515 --> 00:34:21,058 [tense music playing] 400 00:34:27,990 --> 00:34:30,727 No, no, no. Not now. I'm thirsty. 401 00:34:31,063 --> 00:34:32,267 Not now. 402 00:34:36,842 --> 00:34:38,233 Mom, what are we doing? 403 00:34:38,368 --> 00:34:39,503 It's a surprise. 404 00:34:39,639 --> 00:34:41,837 We're going outside. I'll explain. 405 00:34:43,544 --> 00:34:45,511 Is there a door on the other side? 406 00:34:50,720 --> 00:34:51,913 Come. 407 00:34:56,024 --> 00:34:57,624 What, to the car? 408 00:34:57,760 --> 00:35:01,560 Yes, that's the surprise, I relearned how to drive. Come on. 409 00:35:03,031 --> 00:35:04,794 [alarm blaring] 410 00:35:07,101 --> 00:35:08,428 Gali, come on! 411 00:35:08,563 --> 00:35:09,865 Gali, come. 412 00:35:10,599 --> 00:35:12,041 Gali, come on! 413 00:35:12,176 --> 00:35:14,309 [dogs barking] Get in the car. 414 00:35:15,847 --> 00:35:17,939 Gali, get in the car! 415 00:35:19,611 --> 00:35:21,415 Gali, get in the car right now! 416 00:35:22,113 --> 00:35:22,915 Now! 417 00:35:23,051 --> 00:35:24,781 [dogs barking] 418 00:35:26,855 --> 00:35:28,154 Close it! 419 00:35:28,456 --> 00:35:30,587 No, no. Gali, close it! Mom... 420 00:35:30,722 --> 00:35:32,553 [alarm blaring] [guards shouting] 421 00:35:32,688 --> 00:35:34,561 [Gali] Mom, no, no... 422 00:35:35,130 --> 00:35:37,134 Gali, no! We're going. 423 00:35:40,764 --> 00:35:42,629 [in Russian] [Orna] Be quiet! 424 00:35:43,098 --> 00:35:45,268 I don't want to. No. Mom, stop driving. 425 00:35:45,738 --> 00:35:47,967 No, Mom, I don't want to. Stop, Mom! 426 00:35:48,103 --> 00:35:49,679 - Be quiet. - I don't want to go! 427 00:35:49,815 --> 00:35:52,072 Stop! Mom, stop driving! 428 00:35:52,208 --> 00:35:54,376 - Let go of the wheel, Gali. - Stop the car! 429 00:35:54,511 --> 00:35:55,647 [tires screech] 430 00:36:00,154 --> 00:36:02,051 [dogs barking] 431 00:36:02,487 --> 00:36:03,922 [both panting, grunting] 432 00:36:04,291 --> 00:36:06,827 Gali. Gali, are you okay? 433 00:36:06,962 --> 00:36:09,527 Gali! Gali! 434 00:36:09,663 --> 00:36:12,026 [menacing music playing] [Gali panting] 435 00:36:13,400 --> 00:36:15,936 Fuck, fuck... Are you okay? 436 00:36:16,071 --> 00:36:18,131 [starter grinding] 437 00:36:18,266 --> 00:36:20,639 Gali, look at me. [Kyril] Open the door! 438 00:36:22,113 --> 00:36:23,807 Look at me. Open the door! 439 00:36:24,980 --> 00:36:26,381 [both gasp] 440 00:36:27,952 --> 00:36:29,719 [Orna] No, no, no, Gali! 441 00:36:29,921 --> 00:36:31,386 [Mikhail, in Russian] 442 00:36:36,861 --> 00:36:38,327 [Kyril muttering] 443 00:36:43,825 --> 00:36:45,059 [Orna, in English] No... 444 00:36:45,693 --> 00:36:46,962 [in Russian] 445 00:36:48,938 --> 00:36:50,636 [speaks Russian] 446 00:36:58,514 --> 00:37:00,173 [in English] No, no... No, no, no! 447 00:37:02,777 --> 00:37:04,221 [grunts] [groans] 448 00:37:09,124 --> 00:37:10,227 [Orna grunts] 449 00:37:11,359 --> 00:37:12,891 [Mikhail mutters in Russian] 450 00:37:13,193 --> 00:37:14,759 [in Russian] 451 00:37:25,174 --> 00:37:26,771 [Kyril speaking Russian] 452 00:37:51,762 --> 00:37:53,031 [Mikhail, in English] Move. 453 00:37:53,167 --> 00:37:54,462 [in Russian] 454 00:37:54,598 --> 00:37:55,701 [in English] Move. 455 00:38:01,373 --> 00:38:02,543 There. There. 456 00:38:09,119 --> 00:38:12,454 [tense music playing] 457 00:38:36,144 --> 00:38:37,237 Stop here. 458 00:38:52,556 --> 00:38:53,660 [gun cocks] 459 00:38:54,957 --> 00:38:56,832 I'm the only one she has. 460 00:38:57,501 --> 00:39:00,766 Please. Let me stay. I'll help with the baby. 461 00:39:06,034 --> 00:39:07,872 Can I go and say goodbye? 462 00:39:08,506 --> 00:39:09,643 I'm sorry. 463 00:39:12,513 --> 00:39:13,878 What will you tell her? 464 00:39:15,286 --> 00:39:17,345 That you didn't leave me a choice. 465 00:39:18,081 --> 00:39:19,983 No, no. No... Don't tell her that. 466 00:39:20,991 --> 00:39:22,117 But it's true. 467 00:39:22,253 --> 00:39:25,727 No, but I don't want her to feel guilty. Please. 468 00:39:26,296 --> 00:39:28,123 What do you want me to tell her? 469 00:39:29,791 --> 00:39:30,829 [cries] 470 00:39:34,996 --> 00:39:37,606 I don't know. [cries] 471 00:39:38,042 --> 00:39:39,532 I don't know. 472 00:39:39,868 --> 00:39:41,301 I don't know. 473 00:39:42,342 --> 00:39:43,536 Don't worry. 474 00:39:44,306 --> 00:39:46,647 - I'll think of something. - Mom? 475 00:39:50,011 --> 00:39:51,179 [Mikhail, in Russian] 476 00:40:00,162 --> 00:40:02,564 [in English] It's okay, honey. Please, Gali, go back inside. 477 00:40:03,332 --> 00:40:05,193 I'll be right there. 478 00:40:05,970 --> 00:40:08,405 [in Russian] 479 00:40:14,845 --> 00:40:17,238 [in English] It's gonna be okay, Gali. I promise. 480 00:40:19,907 --> 00:40:21,880 [in Russian] 481 00:40:24,145 --> 00:40:26,049 [in English] We are good now. 482 00:40:27,254 --> 00:40:28,091 Right? 483 00:40:28,226 --> 00:40:29,690 [suspenseful music playing] 484 00:40:31,226 --> 00:40:32,220 Tell her to go. 485 00:40:34,865 --> 00:40:35,894 Now. 486 00:40:47,003 --> 00:40:48,437 Gali, stand in front of me. 487 00:40:48,572 --> 00:40:49,908 What? 488 00:40:51,615 --> 00:40:53,978 He won't fire. I promise you. Do it. 489 00:40:56,551 --> 00:40:58,554 Gali, come stand in front. 490 00:41:04,424 --> 00:41:06,789 [in Russian] 491 00:41:07,125 --> 00:41:08,788 [in English] Now get closer to him. 492 00:41:08,923 --> 00:41:12,766 [in Russian] 493 00:41:17,809 --> 00:41:19,900 [in English] No, I'm sorry, but I can't. Gali. 494 00:41:20,036 --> 00:41:22,002 Tell her to go home, stupid! 495 00:41:22,137 --> 00:41:23,504 I need you to listen to me. 496 00:41:23,640 --> 00:41:26,407 You can do this and you are doing this. You hear me? 497 00:41:26,809 --> 00:41:28,708 [in Russian] 498 00:41:29,077 --> 00:41:31,920 [in English] Keep moving toward him. Close your eyes if you have to. 499 00:41:32,122 --> 00:41:34,788 [in Russian] 500 00:41:39,328 --> 00:41:41,787 [in English] I will shoot! [Orna] Keep going, he'll never shoot. 501 00:41:41,989 --> 00:41:43,599 [in Russian] 502 00:41:50,942 --> 00:41:51,974 [gunshot] 503 00:41:52,509 --> 00:41:54,269 - [both grunt] - [gunshot] 504 00:41:57,446 --> 00:42:00,517 [Orna, Mikhail grunting] 505 00:42:07,521 --> 00:42:08,784 [Orna choking] 506 00:42:08,920 --> 00:42:11,055 [Mikhail grunting, straining] 507 00:42:13,629 --> 00:42:14,828 - [gunshot] - [groans] 508 00:42:15,792 --> 00:42:17,831 [coughing] 509 00:42:22,363 --> 00:42:24,398 [in English] Gali. What did you do? 510 00:42:26,674 --> 00:42:29,579 I will find you wherever you go. 511 00:42:32,016 --> 00:42:35,741 I will take my grandson, then shoot you in the fucking head! 512 00:42:35,877 --> 00:42:37,081 [groans] 513 00:42:47,792 --> 00:42:49,192 [breathes heavily] 514 00:43:28,096 --> 00:43:30,101 [dogs barking] 515 00:44:17,612 --> 00:44:19,817 [Orna] Stop! Please! [car horn honks] 516 00:44:19,953 --> 00:44:21,850 Please stop, stop, stop, stop! 517 00:44:21,986 --> 00:44:23,660 [truck horn honking] 518 00:44:26,221 --> 00:44:28,929 Hey, hey, hey! Please! 519 00:44:29,831 --> 00:44:31,758 Come, Gali, come, come, come. 520 00:44:32,161 --> 00:44:34,498 [driver, in Russian] 521 00:44:34,667 --> 00:44:35,672 Thank you. 522 00:44:36,339 --> 00:44:37,667 Go, go, go! 523 00:44:37,802 --> 00:44:38,834 [In Russian] 524 00:44:38,970 --> 00:44:40,204 We'll explain later. 525 00:44:41,102 --> 00:44:42,206 Go. Go. 526 00:44:44,480 --> 00:44:45,979 [speaking Russian] 527 00:44:54,523 --> 00:44:56,517 [both panting] 528 00:45:11,934 --> 00:45:13,974 [crying] 529 00:45:17,712 --> 00:45:18,913 [in English] Hey... 530 00:45:20,184 --> 00:45:21,476 Hey... 531 00:45:22,285 --> 00:45:23,544 Hey... 532 00:45:25,983 --> 00:45:27,152 [Gali] Mom... 533 00:45:27,785 --> 00:45:28,890 I'm... 534 00:45:29,656 --> 00:45:31,189 I'm sorry. 535 00:45:32,724 --> 00:45:34,863 [crying] 536 00:45:35,298 --> 00:45:38,257 I didn't mean for all of this to happen, I'm not... 537 00:45:38,392 --> 00:45:40,196 [Orna shushes] I know. 538 00:45:40,331 --> 00:45:42,502 [Gali] I didn't... I know that. 539 00:45:42,637 --> 00:45:44,670 [crying continues] 540 00:45:44,806 --> 00:45:47,901 Mom, they won't let us go. 541 00:45:48,304 --> 00:45:50,038 It's all gonna be fine. 542 00:45:50,174 --> 00:45:51,748 [Gali] I didn't mean... 543 00:45:52,579 --> 00:45:54,382 [crying] 544 00:45:54,518 --> 00:45:56,181 Do you hear what I said? 545 00:45:59,213 --> 00:46:00,449 It's all... 546 00:46:01,324 --> 00:46:02,385 gonna... 547 00:46:03,755 --> 00:46:05,058 be fine. 548 00:46:08,259 --> 00:46:11,691 [Orna shushes] [sniffles] 549 00:46:19,905 --> 00:46:21,943 [breathing deeply] 550 00:46:24,942 --> 00:46:26,409 [gasps] 551 00:46:40,697 --> 00:46:43,299 [employee] Orna? Orna Levy? 552 00:46:43,635 --> 00:46:45,659 Here you go. [Orna] Thanks. 553 00:46:46,732 --> 00:46:47,667 Ready? 554 00:46:47,803 --> 00:46:49,461 Come on. Close your eyes. 555 00:46:49,897 --> 00:46:52,900 Hey, close your eyes. I am! They're closed. 556 00:46:53,202 --> 00:46:54,868 Keep them shut. 557 00:46:55,537 --> 00:46:57,605 Wow, wonder what it is. Quiet. 558 00:47:00,551 --> 00:47:02,283 Okay, open your eyes. 559 00:47:02,585 --> 00:47:04,682 Ta-da! [laughing] 560 00:47:04,818 --> 00:47:07,120 Wow... [chuckles] 561 00:47:08,757 --> 00:47:10,921 Mmm... Thanks, Mom. 562 00:47:11,056 --> 00:47:12,785 [Orna] Happy birthday. 563 00:47:14,497 --> 00:47:15,524 [sighs] 564 00:47:21,230 --> 00:47:24,038 Galu... You good? 565 00:47:26,003 --> 00:47:27,305 [Gali] Yeah. 566 00:47:30,240 --> 00:47:32,277 [camera shutter clicking] 567 00:47:33,751 --> 00:47:36,143 You're doing it again. What? 568 00:47:36,279 --> 00:47:38,888 Staring? Scanning me. 569 00:47:39,322 --> 00:47:40,450 Hey! 570 00:47:40,585 --> 00:47:43,549 But you didn't even make a wish! Priorities, Mom. 571 00:47:43,684 --> 00:47:45,818 What? Oh, no... [Gali moans] 572 00:47:46,664 --> 00:47:48,656 Mmm. [Orna] Happy? 573 00:47:49,324 --> 00:47:50,559 [Gali] Hmm-hmm. 574 00:47:50,994 --> 00:47:53,327 I'm so happy. [Orna] It's actually pretty obvious. 575 00:47:53,463 --> 00:47:55,361 Hey... [Orna] I'm not. 576 00:47:55,497 --> 00:47:57,165 Not what? I'm not judging. 577 00:47:57,301 --> 00:47:58,634 It's not me, it's the baby. 578 00:47:58,769 --> 00:48:01,171 'Cause this is the first time I've seen you eat. 579 00:48:01,307 --> 00:48:03,537 What? No, I'm just suggesting... 580 00:48:03,673 --> 00:48:06,014 Like, if you ever go on a date... 581 00:48:06,149 --> 00:48:09,149 Maybe don't pick a restaurant. Are you joking? 582 00:48:10,450 --> 00:48:12,982 This is borderline shaming, do you know that? 583 00:48:13,117 --> 00:48:14,682 [Orna chuckles] 584 00:48:21,993 --> 00:48:23,431 Galu... 585 00:48:24,001 --> 00:48:25,935 It's a man reading the newspaper. 586 00:48:27,231 --> 00:48:28,729 No one is coming here. 587 00:48:30,238 --> 00:48:33,441 We're in a cafe in Kiryat Motzkin, 588 00:48:33,910 --> 00:48:36,001 absolutely nothing will happen. 589 00:48:36,370 --> 00:48:38,772 I promise, okay? 590 00:48:39,683 --> 00:48:41,181 [Gali] For sure. I know. 591 00:48:43,850 --> 00:48:45,517 Oh, my God! 592 00:48:46,220 --> 00:48:48,582 The nerve! Oh, it's so good. Mmm. 593 00:48:48,717 --> 00:48:50,588 Fine, I give in, just give me some. 594 00:48:50,723 --> 00:48:54,022 [Gali] You really have no boundaries. Get up already. 595 00:48:54,158 --> 00:48:55,398 [Gali groans] 596 00:48:55,533 --> 00:48:56,598 Come on, fatty. 597 00:48:56,733 --> 00:48:58,258 [Gali] Such a grandma. 598 00:48:58,494 --> 00:48:59,800 Stop that! Nailed it. 599 00:48:59,936 --> 00:49:02,367 Seriously. [both laugh] 600 00:49:22,924 --> 00:49:25,962 [peaceful piano music] 601 00:49:53,955 --> 00:49:57,620 [eerie piano music]