1
00:00:20,687 --> 00:00:21,850
[line ringing]
2
00:00:22,019 --> 00:00:23,550
[Vasya, in Russian]
3
00:00:33,461 --> 00:00:35,892
[people speaking Russian
on radio]
4
00:00:37,802 --> 00:00:39,902
[laughing]
5
00:00:40,037 --> 00:00:41,535
[eerie music playing]
6
00:00:44,040 --> 00:00:45,308
[phone chimes]
7
00:00:59,218 --> 00:01:00,257
[grunts]
8
00:01:14,708 --> 00:01:15,905
[pigs snorting]
9
00:01:16,040 --> 00:01:17,234
[electricity buzzing]
10
00:01:17,369 --> 00:01:19,408
[pigs squealing]
11
00:01:26,315 --> 00:01:28,186
[pigs grunting, squealing]
12
00:01:42,197 --> 00:01:43,927
[Gali grunts]
13
00:01:47,330 --> 00:01:50,807
[in English] Please! [grunting]
[electricity buzzes]
14
00:01:50,943 --> 00:01:52,738
[groaning, panting]
15
00:02:00,445 --> 00:02:01,945
[car door opens]
16
00:02:15,263 --> 00:02:16,567
[Gali] Mikhail...
17
00:02:17,136 --> 00:02:19,402
- Mikhail... Hey.
- Where is it?
18
00:02:19,969 --> 00:02:21,198
Huh?
19
00:02:21,333 --> 00:02:23,234
I... I...
20
00:02:23,369 --> 00:02:24,407
Where is it?
21
00:02:25,139 --> 00:02:26,171
Huh?
22
00:02:26,307 --> 00:02:28,579
[gun cocking]
23
00:02:29,749 --> 00:02:33,684
You're smart.
You know I can't just let you
walk away.
24
00:02:33,820 --> 00:02:35,946
Please. Please...
25
00:02:36,755 --> 00:02:37,684
Wait!
26
00:02:39,084 --> 00:02:41,358
There's something
you need to know first.
27
00:03:36,146 --> 00:03:38,173
[line ringing]
28
00:03:44,386 --> 00:03:45,383
[Kyril, in Russian]
29
00:03:45,518 --> 00:03:46,489
[Orna] Kyril?
30
00:03:47,321 --> 00:03:48,056
Orna.
31
00:03:48,192 --> 00:03:49,926
[dramatic music playing]
32
00:03:50,061 --> 00:03:51,957
Gali's mother.
33
00:03:52,459 --> 00:03:53,961
I'm in Moscow.
34
00:03:54,730 --> 00:03:56,494
[Kyril]
You shouldn't use this number...
35
00:03:56,630 --> 00:03:58,028
[Orna] I found it.
36
00:03:59,370 --> 00:04:00,599
[Kyril] What did you find?
37
00:04:00,901 --> 00:04:02,639
[Orna]
What you were looking for.
38
00:04:03,175 --> 00:04:04,771
[intercom beeps and unlocks]
39
00:04:05,703 --> 00:04:06,910
[Kyril] The man?
40
00:04:07,046 --> 00:04:08,907
No, the man is dead.
41
00:04:09,841 --> 00:04:11,778
I found what he stole from you.
42
00:04:14,021 --> 00:04:15,183
[Kyril] Where is it?
43
00:04:15,652 --> 00:04:17,614
[Orna]
I'm holding it in my hand.
44
00:04:17,883 --> 00:04:19,581
[Kyril] Describe it to me.
45
00:04:19,883 --> 00:04:23,058
It's a small, black box.
46
00:04:23,661 --> 00:04:26,026
You can open it
like a jewelry box,
47
00:04:26,162 --> 00:04:29,959
and inside there's something
that looks like a computer chip
48
00:04:30,228 --> 00:04:33,129
with electronical stuff
around it.
49
00:04:34,869 --> 00:04:36,902
[Kyril]
Take a photo and send it to me.
50
00:04:42,080 --> 00:04:43,205
Did you get it?
51
00:04:46,016 --> 00:04:47,077
Kyril?
52
00:04:49,618 --> 00:04:51,213
[Kyril] Send me your location.
53
00:04:53,057 --> 00:04:54,084
Orna.
54
00:04:55,357 --> 00:04:56,517
Good work.
55
00:04:57,053 --> 00:04:59,089
[suspenseful music playing]
56
00:05:03,267 --> 00:05:05,304
[Orna breathing heavily]
57
00:06:12,369 --> 00:06:13,837
Is this where she is?
58
00:06:14,206 --> 00:06:15,638
[Kyril] Come with me.
59
00:06:21,845 --> 00:06:24,680
[hammer banging]
[electrical drill whirring]
60
00:06:39,130 --> 00:06:40,157
[knocks on door]
61
00:06:40,857 --> 00:06:41,994
[in Russian]
62
00:06:42,859 --> 00:06:44,535
[door slides]
63
00:07:02,989 --> 00:07:04,280
[sighs]
64
00:07:11,526 --> 00:07:12,761
[Kyril sighs]
65
00:07:18,428 --> 00:07:20,131
[in English]
Show me what you found.
66
00:07:22,275 --> 00:07:23,740
First, I want you to promise me
67
00:07:23,875 --> 00:07:27,235
that if I give it to you,
you will let my daughter go.
68
00:07:28,271 --> 00:07:32,781
Promise me that the moment
you have it, everything
between you two is finished.
69
00:07:36,088 --> 00:07:37,647
I promise you...
70
00:07:38,417 --> 00:07:41,823
that if she wants to leave,
she will leave.
71
00:07:43,794 --> 00:07:46,157
What do you mean,
"If she wants to leave"?
72
00:07:49,768 --> 00:07:52,603
If she wants to leave,
she will leave.
73
00:07:53,600 --> 00:07:55,639
So, where is it?
74
00:07:57,068 --> 00:07:59,568
I put the device in a safe.
75
00:08:00,305 --> 00:08:02,943
[clicks tongue]
In a bank in Moscow.
76
00:08:03,908 --> 00:08:05,308
Why play games?
77
00:08:06,781 --> 00:08:08,113
You said you'll bring it.
78
00:08:09,288 --> 00:08:11,153
The safe where I put it...
79
00:08:11,722 --> 00:08:13,855
[clears throat]
...nobody can open it.
80
00:08:14,654 --> 00:08:16,022
Not me, not you.
81
00:08:16,997 --> 00:08:18,123
Not anyone.
82
00:08:21,264 --> 00:08:22,292
Only Gali.
83
00:08:23,930 --> 00:08:25,933
And only if she goes there.
84
00:08:27,498 --> 00:08:30,333
They have a photo
for biometric identification,
85
00:08:30,469 --> 00:08:33,573
so the only way you're getting
your device is there.
86
00:08:33,709 --> 00:08:35,943
And only after Gali goes home.
87
00:08:37,479 --> 00:08:38,814
Which bank?
88
00:08:42,179 --> 00:08:44,182
[shouts] In which bank?
89
00:08:47,893 --> 00:08:50,793
Let me see my daughter first,
and then I will tell you.
90
00:09:36,670 --> 00:09:38,170
[scraping]
91
00:09:47,054 --> 00:09:48,246
[Orna] Gali?
92
00:09:49,221 --> 00:09:50,545
[scraping stops]
93
00:09:51,386 --> 00:09:52,547
Hey!
94
00:09:53,223 --> 00:09:54,257
Mom!
95
00:09:54,393 --> 00:09:55,418
[soft music playing]
96
00:09:56,019 --> 00:09:57,354
[chuckles]
97
00:10:00,198 --> 00:10:01,600
Hi...
98
00:10:04,561 --> 00:10:06,363
Did you do something
to your hair?
99
00:10:07,107 --> 00:10:08,502
[chuckles]
100
00:10:08,804 --> 00:10:10,268
Did they bring you over here?
101
00:10:13,344 --> 00:10:15,372
[in Russian]
102
00:10:19,045 --> 00:10:20,785
[in English] Are you okay?
103
00:10:21,187 --> 00:10:22,720
[in Russian]
104
00:10:27,388 --> 00:10:29,555
[in English]
We've been preparing food
for tomorrow.
105
00:10:29,690 --> 00:10:31,452
This is Larissa.
106
00:10:31,821 --> 00:10:35,159
We're making Plov, which is
kind of like rice pilaf.
107
00:10:35,295 --> 00:10:37,101
Oh, I speak
a little Russian now.
108
00:10:37,737 --> 00:10:39,666
It's okay,
we're getting out of here.
109
00:10:39,801 --> 00:10:41,531
Did you just get here?
110
00:10:41,933 --> 00:10:42,971
[in Russian]
111
00:10:45,437 --> 00:10:47,774
[in English]
Oh, okay, good. So...
112
00:10:47,910 --> 00:10:49,437
Okay, so this is the kitchen,
113
00:10:49,573 --> 00:10:52,145
and you've already met
Larissa...
114
00:10:52,480 --> 00:10:55,411
And I'm actually not sure
if you can see it from here...
115
00:10:55,547 --> 00:10:57,650
But you see that,
all the way over there?
116
00:10:57,785 --> 00:11:01,426
There's gonna be
some tomatoes there
and other vegetables growing.
117
00:11:01,561 --> 00:11:03,319
Look. Just past the...
Gali...
118
00:11:03,455 --> 00:11:05,455
Oh!
You want to see where I sleep?
119
00:11:06,827 --> 00:11:08,832
Yes.
Okay.
120
00:11:09,934 --> 00:11:11,965
It was really dark in here
at first,
121
00:11:12,101 --> 00:11:14,497
and it does get better
every day,
122
00:11:14,633 --> 00:11:17,302
but I still asked them
to get me a floor lamp
123
00:11:17,437 --> 00:11:19,476
because I thought a lamp...
Listen to me.
124
00:11:19,611 --> 00:11:21,012
...would be a nice addition.
125
00:11:21,148 --> 00:11:25,310
Gali, I'm so sorry
it took me so long,
but I'm here now.
126
00:11:26,517 --> 00:11:28,242
Are you okay?
127
00:11:28,911 --> 00:11:31,723
Gali?
What?
Yeah, I'm fine. I'm just...
128
00:11:32,691 --> 00:11:34,387
Because right now we're alone,
129
00:11:34,522 --> 00:11:37,518
and they can't hear us,
so tell me what's going on.
130
00:11:37,654 --> 00:11:39,893
Nothing's going on,
I'm really fine.
131
00:11:40,129 --> 00:11:41,998
Because you've been through
so much.
132
00:11:42,134 --> 00:11:44,901
What?
I said,
you've been through so much.
133
00:11:46,664 --> 00:11:49,301
No, yeah, I know,
but I'm really okay now.
134
00:11:50,672 --> 00:11:52,139
And this...
135
00:11:52,940 --> 00:11:54,746
this is where I sleep.
136
00:12:01,921 --> 00:12:05,152
Wow, I can't believe
you're here right now.
137
00:12:05,886 --> 00:12:07,484
[chuckles] Mom...
138
00:12:09,327 --> 00:12:10,689
Mom...
139
00:12:11,325 --> 00:12:13,490
I thought it could be nice
in there.
140
00:12:14,225 --> 00:12:15,932
What?
The lamp.
141
00:12:17,567 --> 00:12:18,902
Yeah, okay.
142
00:12:19,931 --> 00:12:21,271
Gali,
143
00:12:22,041 --> 00:12:24,074
can we sit for a bit?
I want to talk to you.
144
00:12:24,210 --> 00:12:25,238
Sure.
145
00:12:28,304 --> 00:12:29,440
[Orna] Come on.
146
00:12:32,578 --> 00:12:35,618
I need you to focus
for a second.
What?
147
00:12:36,154 --> 00:12:40,121
For us to go home, there's
something you have to do.
148
00:12:43,587 --> 00:12:46,028
Tomorrow we're going to Moscow, yeah?
149
00:12:48,601 --> 00:12:50,195
And we're going to the bank.
150
00:12:50,597 --> 00:12:54,004
At the bank, they'll take you
to a vault by yourself.
151
00:12:54,273 --> 00:12:58,672
Not exactly a vault, it's a room
with lots of safe deposit boxes.
152
00:12:59,575 --> 00:13:03,815
And inside your box,
I put something of yours
in a plastic bag.
153
00:13:04,980 --> 00:13:07,214
Do you follow?
Mm-hmm.
154
00:13:09,051 --> 00:13:11,150
The box can only be opened
by you.
155
00:13:11,285 --> 00:13:13,649
In there
is what you promised Mikhail.
156
00:13:14,926 --> 00:13:17,728
You take the bag
and leave it outside.
157
00:13:17,864 --> 00:13:20,999
Once they have it,
we can leave this place.
158
00:13:21,134 --> 00:13:24,330
They're going to let you go,
that's what I agreed with them.
159
00:13:25,964 --> 00:13:27,003
Oh, wow.
160
00:13:28,936 --> 00:13:32,940
And if they happen to give us
more trouble,
there's security at the bank.
161
00:13:33,075 --> 00:13:35,275
They'll help us,
they'll help you.
162
00:13:37,246 --> 00:13:39,576
We're going home,
do you understand me?
163
00:13:41,353 --> 00:13:42,579
Okay.
164
00:13:44,252 --> 00:13:47,584
[chuckles]
I've missed you so much.
165
00:13:50,322 --> 00:13:51,862
Have they treated you well?
166
00:13:51,997 --> 00:13:54,989
Did they feed you?
Let you sleep? [sniffles]
167
00:13:55,391 --> 00:13:59,134
Yeah, but I'm very sleepy.
You know,
my eyes just keep closing.
168
00:14:00,033 --> 00:14:01,367
Do you have a watch?
169
00:14:02,268 --> 00:14:04,132
No, no, they took away my phone.
170
00:14:04,267 --> 00:14:06,033
Mmm. Yep.
171
00:14:06,169 --> 00:14:07,175
Okay...
172
00:14:08,949 --> 00:14:11,443
I know it's early,
there's still light out,
173
00:14:12,818 --> 00:14:14,853
and my eyes are just so heavy.
174
00:14:15,916 --> 00:14:17,716
[sighs]
175
00:14:18,119 --> 00:14:19,814
Is it okay if I go to sleep?
176
00:14:23,353 --> 00:14:24,621
Sure.
Mmm.
177
00:14:28,268 --> 00:14:29,296
[groans]
178
00:14:30,263 --> 00:14:31,694
[melancholic music playing]
179
00:15:07,970 --> 00:15:09,907
[Gali sighs, sniffles]
180
00:15:10,043 --> 00:15:12,537
I love you so much,
my beautiful girl.
181
00:15:14,175 --> 00:15:16,112
And if you want to talk
182
00:15:16,415 --> 00:15:20,547
about everything that happened,
know that I'm here, okay?
183
00:15:21,350 --> 00:15:24,048
Okay, Mom.
I'm glad you're here.
184
00:15:24,183 --> 00:15:25,682
[Orna] I love you.
185
00:15:28,419 --> 00:15:31,622
[Orna breathes deeply]
186
00:15:32,498 --> 00:15:33,725
[knocks on door]
187
00:15:34,194 --> 00:15:35,934
[door opens, closes]
188
00:15:40,329 --> 00:15:41,533
The bank?
189
00:15:43,742 --> 00:15:45,570
Transguard, in Moscow.
190
00:15:46,771 --> 00:15:49,409
Do you need anything
for tonight?
191
00:15:51,615 --> 00:15:52,642
No.
192
00:15:52,777 --> 00:15:54,546
We are leaving early
in the morning.
193
00:15:56,280 --> 00:15:57,956
[in Russian]
194
00:16:04,289 --> 00:16:05,326
[door closes]
195
00:16:06,532 --> 00:16:07,823
[sighs]
196
00:16:08,967 --> 00:16:11,167
[in English] Hey, Mom?
What?
197
00:16:52,908 --> 00:16:54,144
[in Russian]
198
00:16:59,845 --> 00:17:01,716
[Orna, in English] That's it.
It's almost over.
199
00:17:01,851 --> 00:17:03,351
[in Russian]
200
00:17:07,421 --> 00:17:08,989
[in English]
Gali is going alone.
201
00:17:09,125 --> 00:17:10,961
No, I'm going with her.
202
00:17:11,296 --> 00:17:14,824
I said Gali can leave
after we get the device.
203
00:17:16,000 --> 00:17:18,333
Until then, you stay here.
204
00:17:22,941 --> 00:17:24,999
Gali, give me a hug. Quick.
205
00:17:26,641 --> 00:17:28,970
[whispering] Small change
to yesterday's plan:
206
00:17:29,105 --> 00:17:31,010
after you give them
what's in the safe,
207
00:17:31,312 --> 00:17:34,684
ask the bank to call
the Israeli embassy,
tell them you're waiting there.
208
00:17:34,853 --> 00:17:36,785
[Mikhail, in Russian]
209
00:17:37,054 --> 00:17:40,987
[In English] But you're not
getting back in the car
with those people, okay?
210
00:17:41,189 --> 00:17:42,418
I'll see you later.
211
00:17:42,553 --> 00:17:43,853
[Mikhail, in Russian]
212
00:17:53,901 --> 00:17:57,031
[in English] How long is
the drive from here to Moscow?
213
00:17:58,039 --> 00:17:59,077
Four hours.
214
00:17:59,711 --> 00:18:01,177
Maybe more.
215
00:18:01,379 --> 00:18:04,482
And they will call us
from there, right? To...
216
00:18:04,884 --> 00:18:06,942
To tell us everything went well?
217
00:18:07,752 --> 00:18:09,043
Why wouldn't it?
218
00:18:10,248 --> 00:18:11,287
Hmm?
219
00:18:31,370 --> 00:18:33,408
[geese honking]
220
00:18:34,440 --> 00:18:36,477
[eerie music playing]
221
00:19:02,302 --> 00:19:03,438
[phone chimes]
222
00:19:14,250 --> 00:19:15,982
[Kyril] They are in Moscow.
223
00:19:16,318 --> 00:19:18,079
They just entered the bank.
224
00:19:40,913 --> 00:19:42,312
[vehicle approaching]
225
00:20:03,097 --> 00:20:04,202
Gali.
226
00:20:04,769 --> 00:20:05,900
Gali!
227
00:20:06,303 --> 00:20:08,333
You said you will let her go.
228
00:20:08,936 --> 00:20:12,342
- You said you will let her go.
- [Kyril shushes]
229
00:20:14,508 --> 00:20:16,214
She asked to come back here.
230
00:20:24,613 --> 00:20:25,889
Come.
231
00:20:26,024 --> 00:20:27,489
There is a dinner now.
232
00:20:29,018 --> 00:20:31,086
Mikhail wants you to join us.
233
00:20:33,825 --> 00:20:36,498
[Russian opera music playing]
234
00:20:50,079 --> 00:20:51,106
[Gali] Yes.
235
00:20:53,478 --> 00:20:54,583
[in Russian]
236
00:20:55,019 --> 00:20:57,386
Gali... Gali.
237
00:20:57,522 --> 00:21:00,550
What happened at the bank?
Everything okay?
238
00:21:00,819 --> 00:21:02,459
Did you have to come back here?
239
00:21:02,728 --> 00:21:04,254
What? No.
240
00:21:04,423 --> 00:21:05,829
Then what?
241
00:21:05,998 --> 00:21:07,364
[Mikhail, in Russian]
242
00:22:13,091 --> 00:22:15,498
[in English]
A drink to our new baby!
243
00:22:16,902 --> 00:22:18,699
[in Russian]
244
00:22:22,271 --> 00:22:25,937
[in English] A baby?
What is he talking about?
What is he saying?
245
00:22:27,208 --> 00:22:28,445
Yeah.
246
00:22:29,310 --> 00:22:30,810
What "yeah"?
247
00:22:31,676 --> 00:22:33,109
I'm pregnant.
248
00:22:36,648 --> 00:22:38,313
What? [stammering]
249
00:22:38,449 --> 00:22:41,183
But who got you pregnant?
Did someone do something to you?
250
00:22:41,318 --> 00:22:44,258
No, no, Mom, this is good.
Then who is it from?
251
00:22:44,660 --> 00:22:46,727
His son.
We used to see each other.
252
00:22:47,493 --> 00:22:48,733
From Roma?
253
00:22:48,868 --> 00:22:50,428
Yes, Roma.
254
00:22:50,630 --> 00:22:52,034
Wait, you know him?
255
00:22:52,269 --> 00:22:54,797
No, no. I just... [sighs]
256
00:22:55,099 --> 00:22:56,871
Gali, I'm trying but...
Mom...
257
00:22:57,007 --> 00:22:59,610
Can we please have a normal
conversation for a minute?
258
00:22:59,879 --> 00:23:01,072
Okay...
259
00:23:01,207 --> 00:23:03,475
Please tell me what's going on.
I'm trying...
260
00:23:03,610 --> 00:23:04,411
Okay, then explain it.
261
00:23:04,547 --> 00:23:05,741
Is this something you wanted?
262
00:23:05,877 --> 00:23:07,576
I can't, if you're mad.
263
00:23:07,712 --> 00:23:09,178
[Mikhail] Ladies,
264
00:23:10,145 --> 00:23:14,121
maybe it's better if we eat now.
265
00:23:14,790 --> 00:23:17,153
This was a very difficult day
for Gali.
266
00:24:00,270 --> 00:24:01,868
[thunder rumbles]
267
00:24:46,985 --> 00:24:48,750
I see...
268
00:24:50,112 --> 00:24:52,083
you can read Russian now?
269
00:24:54,259 --> 00:24:55,625
Not yet. [chuckles]
270
00:24:57,055 --> 00:25:00,124
This is his book, I think.
Roma's.
271
00:25:02,134 --> 00:25:03,963
This was his room.
272
00:25:06,402 --> 00:25:08,099
You said you met him?
273
00:25:10,404 --> 00:25:11,432
Yeah.
274
00:25:13,111 --> 00:25:14,303
Sweet boy.
275
00:25:24,448 --> 00:25:26,788
How is he doing?
Did he say anything about me?
276
00:25:28,820 --> 00:25:30,385
He probably hates me.
277
00:25:31,826 --> 00:25:34,059
No, I think that he loves you.
278
00:25:36,492 --> 00:25:38,701
He's the one
who helped me find you.
279
00:25:46,869 --> 00:25:49,074
[crying]
280
00:25:52,017 --> 00:25:53,144
Hey...
281
00:25:53,812 --> 00:25:55,652
Hey... Gali...
282
00:25:56,554 --> 00:25:58,347
Gali, help me understand this.
283
00:25:59,648 --> 00:26:02,560
Because we can't stay here.
[Gali sobbing]
284
00:26:03,996 --> 00:26:05,292
Galu.
285
00:26:05,661 --> 00:26:07,664
This place is not good.
286
00:26:09,234 --> 00:26:10,264
I don't want to leave.
287
00:26:10,400 --> 00:26:12,235
We have to go.
288
00:26:13,004 --> 00:26:16,607
[crying]
You don't understand...
I know, so help me.
289
00:26:17,871 --> 00:26:20,472
[crying]
If we try to leave,
290
00:26:20,841 --> 00:26:22,879
then bad things will happen.
291
00:26:23,148 --> 00:26:26,107
No, no.
292
00:26:26,576 --> 00:26:30,087
I will protect you,
so nothing happens.
293
00:26:30,222 --> 00:26:32,117
I promise, Gali...
294
00:26:32,982 --> 00:26:34,757
[sniffling]
295
00:26:38,988 --> 00:26:40,554
I like this.
296
00:26:53,237 --> 00:26:55,305
I forgot to ask you.
How's Dad?
297
00:27:04,387 --> 00:27:05,821
He's okay.
298
00:27:09,526 --> 00:27:11,761
He misses you so much.
299
00:27:13,893 --> 00:27:15,765
Maybe he can come visit.
300
00:27:20,965 --> 00:27:22,431
Yeah, perhaps.
301
00:27:28,114 --> 00:27:29,141
[sighs]
302
00:27:34,515 --> 00:27:35,785
Hey...
303
00:27:37,254 --> 00:27:38,447
Hey, Mom.
304
00:27:40,820 --> 00:27:41,857
Don't stress.
305
00:27:43,319 --> 00:27:44,926
Mikhail will look after us.
306
00:27:50,466 --> 00:27:51,625
[sniffles]
307
00:27:53,105 --> 00:27:54,133
[grunts]
308
00:27:54,701 --> 00:27:55,838
[sniffles]
309
00:28:09,286 --> 00:28:12,147
[Orna]
It's just, she's pregnant,
and I didn't know,
310
00:28:12,282 --> 00:28:15,359
so it caught me by surprise,
311
00:28:15,494 --> 00:28:18,556
and I... I had this panic and...
312
00:28:19,259 --> 00:28:23,290
Maybe I did react
in an emotional way,
313
00:28:23,425 --> 00:28:26,633
but I'm very happy about it.
314
00:28:26,769 --> 00:28:28,904
It's wonderful and I...
315
00:28:29,040 --> 00:28:32,534
You know, I also had Gali
when I was very young.
316
00:28:34,608 --> 00:28:35,636
Fine.
317
00:28:37,513 --> 00:28:39,343
[in Russian]
318
00:29:17,720 --> 00:29:19,218
[in English] Please, sit.
319
00:29:21,183 --> 00:29:22,188
This house
320
00:29:23,089 --> 00:29:26,357
was built for a very big family.
321
00:29:27,423 --> 00:29:30,366
And now, he's the only one left.
322
00:29:30,501 --> 00:29:31,527
[clears throat]
323
00:29:33,570 --> 00:29:36,737
[speaking Russian]
324
00:29:36,872 --> 00:29:38,941
Mikhail was 20 in the army.
325
00:29:40,445 --> 00:29:45,080
[speaking Russian]
326
00:29:45,215 --> 00:29:47,548
His unit was sent
to guard a power plant in Ural.
327
00:29:47,683 --> 00:29:50,814
[speaking Russian]
328
00:29:50,950 --> 00:29:52,245
They liked it.
329
00:29:52,380 --> 00:29:55,826
[speaking Russian]
330
00:30:01,193 --> 00:30:03,162
But then from 70 people, half...
331
00:30:03,297 --> 00:30:05,258
more than half of them
died from cancer.
332
00:30:05,393 --> 00:30:07,101
[speaking Russian]
333
00:30:08,997 --> 00:30:12,139
And those who stayed alive
could not bring children.
334
00:30:14,269 --> 00:30:15,340
[speaks Russian]
335
00:30:16,580 --> 00:30:17,938
[Kyril] Only him.
336
00:30:18,307 --> 00:30:20,307
[speaking Russian]
337
00:30:20,442 --> 00:30:21,813
But he had a miracle.
338
00:30:21,948 --> 00:30:23,684
[speaking Russian]
339
00:30:23,819 --> 00:30:25,350
[Kyril] He had a son.
340
00:30:26,758 --> 00:30:29,354
- One boy.
- Yes, your son.
341
00:30:30,286 --> 00:30:31,626
He seems great.
342
00:30:31,762 --> 00:30:32,830
[Mikhail] He is not great.
343
00:30:34,456 --> 00:30:37,199
Roma is a black sheep.
344
00:30:38,136 --> 00:30:41,967
He wants to see our family name
buried with him.
345
00:30:42,102 --> 00:30:44,297
He doesn't want this child.
346
00:30:44,433 --> 00:30:46,475
Or any other child.
347
00:30:47,144 --> 00:30:53,114
So now, his responsibility
is my responsibility.
348
00:30:56,455 --> 00:30:57,778
You understand me?
349
00:30:58,290 --> 00:30:59,318
Yes.
350
00:31:00,492 --> 00:31:02,048
[knocking on door]
351
00:31:02,317 --> 00:31:03,487
[in Russian]
352
00:31:04,528 --> 00:31:06,391
[henchman]
353
00:31:23,306 --> 00:31:24,544
[drawer closes]
354
00:31:24,846 --> 00:31:26,081
[Mikhail sighs]
355
00:31:28,778 --> 00:31:30,646
[in English]
Do you know what this is?
356
00:31:32,049 --> 00:31:33,084
Yes.
357
00:31:33,787 --> 00:31:36,423
And you understand that
this is very important for me?
358
00:31:36,559 --> 00:31:37,788
Yes.
359
00:31:38,290 --> 00:31:41,195
So you and your daughter...
360
00:31:42,534 --> 00:31:43,692
gave me presents.
361
00:31:44,693 --> 00:31:46,233
Your daughter gave me a new...
362
00:31:47,571 --> 00:31:48,765
[speaks Russian]
363
00:31:48,901 --> 00:31:49,940
Seed.
364
00:31:53,076 --> 00:31:55,335
[speaking Russian]
Your daughter...
365
00:31:55,470 --> 00:31:56,941
[speaking Russian]
366
00:31:57,077 --> 00:31:58,207
...gave him a new seed.
367
00:31:58,343 --> 00:32:01,884
[Mikhail speaking Russian]
368
00:32:02,020 --> 00:32:03,948
[Kyril] So he can regrow
his family tree.
369
00:32:04,083 --> 00:32:06,615
[speaking Russian]
370
00:32:06,750 --> 00:32:10,423
And you gave him this.
[speaking Russian]
371
00:32:10,559 --> 00:32:13,755
Which is going to feed
this tree.
[speaking Russian]
372
00:32:13,890 --> 00:32:16,127
And make it big and strong.
[Mikhail chuckles]
373
00:32:16,262 --> 00:32:20,036
So, we have something good here.
374
00:32:21,267 --> 00:32:24,306
And I want you to be happy.
375
00:32:25,209 --> 00:32:28,610
If you want to stay here,
you stay here.
376
00:32:29,346 --> 00:32:33,247
If you want to go back
to Israel, then Israel.
377
00:32:34,713 --> 00:32:38,219
If you want a house in London
or Paris,
378
00:32:39,514 --> 00:32:40,716
just say where.
379
00:32:42,385 --> 00:32:43,818
But my grandson...
380
00:32:45,355 --> 00:32:46,722
he stays here.
381
00:33:04,044 --> 00:33:08,443
You said that
if I get him what he wanted,
he will let her go.
382
00:33:08,746 --> 00:33:10,784
I said that
he will let you see her.
383
00:33:10,919 --> 00:33:14,256
But she can't stay here
with him,
and I know you understand that.
384
00:33:14,391 --> 00:33:17,424
You saw how he almost
beat his own son to death.
385
00:33:17,660 --> 00:33:21,123
So either
you're gonna help me or...
You should stop talking.
386
00:33:21,759 --> 00:33:23,996
Gali was broken
when she came here.
387
00:33:24,131 --> 00:33:26,003
Mikhail made her safe.
388
00:33:26,504 --> 00:33:27,499
Can you?
389
00:33:32,267 --> 00:33:33,543
Go.
390
00:33:33,678 --> 00:33:35,309
Be with your daughter.
391
00:34:02,806 --> 00:34:03,964
[whispering] Gali.
392
00:34:04,808 --> 00:34:05,999
[Gali grunts]
393
00:34:07,272 --> 00:34:08,511
Get up, Galu.
394
00:34:08,647 --> 00:34:09,776
[Gali mutters]
395
00:34:10,178 --> 00:34:11,708
What? Where?
Just come.
396
00:34:13,782 --> 00:34:15,178
Mom...
397
00:34:15,547 --> 00:34:17,520
We're going.
It's dark out.
398
00:34:17,655 --> 00:34:18,380
It's okay.
399
00:34:18,515 --> 00:34:21,058
[tense music playing]
400
00:34:27,990 --> 00:34:30,727
No, no, no. Not now.
I'm thirsty.
401
00:34:31,063 --> 00:34:32,267
Not now.
402
00:34:36,842 --> 00:34:38,233
Mom, what are we doing?
403
00:34:38,368 --> 00:34:39,503
It's a surprise.
404
00:34:39,639 --> 00:34:41,837
We're going outside.
I'll explain.
405
00:34:43,544 --> 00:34:45,511
Is there a door
on the other side?
406
00:34:50,720 --> 00:34:51,913
Come.
407
00:34:56,024 --> 00:34:57,624
What, to the car?
408
00:34:57,760 --> 00:35:01,560
Yes, that's the surprise,
I relearned how to drive.
Come on.
409
00:35:03,031 --> 00:35:04,794
[alarm blaring]
410
00:35:07,101 --> 00:35:08,428
Gali, come on!
411
00:35:08,563 --> 00:35:09,865
Gali, come.
412
00:35:10,599 --> 00:35:12,041
Gali, come on!
413
00:35:12,176 --> 00:35:14,309
[dogs barking]
Get in the car.
414
00:35:15,847 --> 00:35:17,939
Gali, get in the car!
415
00:35:19,611 --> 00:35:21,415
Gali, get in the car right now!
416
00:35:22,113 --> 00:35:22,915
Now!
417
00:35:23,051 --> 00:35:24,781
[dogs barking]
418
00:35:26,855 --> 00:35:28,154
Close it!
419
00:35:28,456 --> 00:35:30,587
No, no. Gali, close it!
Mom...
420
00:35:30,722 --> 00:35:32,553
[alarm blaring]
[guards shouting]
421
00:35:32,688 --> 00:35:34,561
[Gali] Mom, no, no...
422
00:35:35,130 --> 00:35:37,134
Gali, no! We're going.
423
00:35:40,764 --> 00:35:42,629
[in Russian]
[Orna] Be quiet!
424
00:35:43,098 --> 00:35:45,268
I don't want to.
No. Mom, stop driving.
425
00:35:45,738 --> 00:35:47,967
No, Mom, I don't want to.
Stop, Mom!
426
00:35:48,103 --> 00:35:49,679
- Be quiet.
- I don't want to go!
427
00:35:49,815 --> 00:35:52,072
Stop! Mom, stop driving!
428
00:35:52,208 --> 00:35:54,376
- Let go of the wheel, Gali.
- Stop the car!
429
00:35:54,511 --> 00:35:55,647
[tires screech]
430
00:36:00,154 --> 00:36:02,051
[dogs barking]
431
00:36:02,487 --> 00:36:03,922
[both panting, grunting]
432
00:36:04,291 --> 00:36:06,827
Gali. Gali, are you okay?
433
00:36:06,962 --> 00:36:09,527
Gali! Gali!
434
00:36:09,663 --> 00:36:12,026
[menacing music playing]
[Gali panting]
435
00:36:13,400 --> 00:36:15,936
Fuck, fuck... Are you okay?
436
00:36:16,071 --> 00:36:18,131
[starter grinding]
437
00:36:18,266 --> 00:36:20,639
Gali, look at me.
[Kyril] Open the door!
438
00:36:22,113 --> 00:36:23,807
Look at me.
Open the door!
439
00:36:24,980 --> 00:36:26,381
[both gasp]
440
00:36:27,952 --> 00:36:29,719
[Orna] No, no, no, Gali!
441
00:36:29,921 --> 00:36:31,386
[Mikhail, in Russian]
442
00:36:36,861 --> 00:36:38,327
[Kyril muttering]
443
00:36:43,825 --> 00:36:45,059
[Orna, in English] No...
444
00:36:45,693 --> 00:36:46,962
[in Russian]
445
00:36:48,938 --> 00:36:50,636
[speaks Russian]
446
00:36:58,514 --> 00:37:00,173
[in English]
No, no... No, no, no!
447
00:37:02,777 --> 00:37:04,221
[grunts]
[groans]
448
00:37:09,124 --> 00:37:10,227
[Orna grunts]
449
00:37:11,359 --> 00:37:12,891
[Mikhail mutters in Russian]
450
00:37:13,193 --> 00:37:14,759
[in Russian]
451
00:37:25,174 --> 00:37:26,771
[Kyril speaking Russian]
452
00:37:51,762 --> 00:37:53,031
[Mikhail, in English] Move.
453
00:37:53,167 --> 00:37:54,462
[in Russian]
454
00:37:54,598 --> 00:37:55,701
[in English] Move.
455
00:38:01,373 --> 00:38:02,543
There. There.
456
00:38:09,119 --> 00:38:12,454
[tense music playing]
457
00:38:36,144 --> 00:38:37,237
Stop here.
458
00:38:52,556 --> 00:38:53,660
[gun cocks]
459
00:38:54,957 --> 00:38:56,832
I'm the only one she has.
460
00:38:57,501 --> 00:39:00,766
Please. Let me stay.
I'll help with the baby.
461
00:39:06,034 --> 00:39:07,872
Can I go and say goodbye?
462
00:39:08,506 --> 00:39:09,643
I'm sorry.
463
00:39:12,513 --> 00:39:13,878
What will you tell her?
464
00:39:15,286 --> 00:39:17,345
That you didn't leave me
a choice.
465
00:39:18,081 --> 00:39:19,983
No, no. No...
Don't tell her that.
466
00:39:20,991 --> 00:39:22,117
But it's true.
467
00:39:22,253 --> 00:39:25,727
No, but I don't want her
to feel guilty. Please.
468
00:39:26,296 --> 00:39:28,123
What do you want me to tell her?
469
00:39:29,791 --> 00:39:30,829
[cries]
470
00:39:34,996 --> 00:39:37,606
I don't know. [cries]
471
00:39:38,042 --> 00:39:39,532
I don't know.
472
00:39:39,868 --> 00:39:41,301
I don't know.
473
00:39:42,342 --> 00:39:43,536
Don't worry.
474
00:39:44,306 --> 00:39:46,647
- I'll think of something.
- Mom?
475
00:39:50,011 --> 00:39:51,179
[Mikhail, in Russian]
476
00:40:00,162 --> 00:40:02,564
[in English] It's okay, honey.
Please, Gali, go back inside.
477
00:40:03,332 --> 00:40:05,193
I'll be right there.
478
00:40:05,970 --> 00:40:08,405
[in Russian]
479
00:40:14,845 --> 00:40:17,238
[in English]
It's gonna be okay, Gali.
I promise.
480
00:40:19,907 --> 00:40:21,880
[in Russian]
481
00:40:24,145 --> 00:40:26,049
[in English] We are good now.
482
00:40:27,254 --> 00:40:28,091
Right?
483
00:40:28,226 --> 00:40:29,690
[suspenseful music playing]
484
00:40:31,226 --> 00:40:32,220
Tell her to go.
485
00:40:34,865 --> 00:40:35,894
Now.
486
00:40:47,003 --> 00:40:48,437
Gali, stand in front of me.
487
00:40:48,572 --> 00:40:49,908
What?
488
00:40:51,615 --> 00:40:53,978
He won't fire.
I promise you. Do it.
489
00:40:56,551 --> 00:40:58,554
Gali, come stand in front.
490
00:41:04,424 --> 00:41:06,789
[in Russian]
491
00:41:07,125 --> 00:41:08,788
[in English]
Now get closer to him.
492
00:41:08,923 --> 00:41:12,766
[in Russian]
493
00:41:17,809 --> 00:41:19,900
[in English] No,
I'm sorry, but I can't.
Gali.
494
00:41:20,036 --> 00:41:22,002
Tell her to go home, stupid!
495
00:41:22,137 --> 00:41:23,504
I need you to listen to me.
496
00:41:23,640 --> 00:41:26,407
You can do this
and you are doing this.
You hear me?
497
00:41:26,809 --> 00:41:28,708
[in Russian]
498
00:41:29,077 --> 00:41:31,920
[in English]
Keep moving toward him.
Close your eyes if you have to.
499
00:41:32,122 --> 00:41:34,788
[in Russian]
500
00:41:39,328 --> 00:41:41,787
[in English] I will shoot!
[Orna] Keep going,
he'll never shoot.
501
00:41:41,989 --> 00:41:43,599
[in Russian]
502
00:41:50,942 --> 00:41:51,974
[gunshot]
503
00:41:52,509 --> 00:41:54,269
- [both grunt]
- [gunshot]
504
00:41:57,446 --> 00:42:00,517
[Orna, Mikhail grunting]
505
00:42:07,521 --> 00:42:08,784
[Orna choking]
506
00:42:08,920 --> 00:42:11,055
[Mikhail grunting, straining]
507
00:42:13,629 --> 00:42:14,828
- [gunshot]
- [groans]
508
00:42:15,792 --> 00:42:17,831
[coughing]
509
00:42:22,363 --> 00:42:24,398
[in English]
Gali. What did you do?
510
00:42:26,674 --> 00:42:29,579
I will find you wherever you go.
511
00:42:32,016 --> 00:42:35,741
I will take my grandson,
then shoot you
in the fucking head!
512
00:42:35,877 --> 00:42:37,081
[groans]
513
00:42:47,792 --> 00:42:49,192
[breathes heavily]
514
00:43:28,096 --> 00:43:30,101
[dogs barking]
515
00:44:17,612 --> 00:44:19,817
[Orna] Stop! Please!
[car horn honks]
516
00:44:19,953 --> 00:44:21,850
Please stop, stop, stop, stop!
517
00:44:21,986 --> 00:44:23,660
[truck horn honking]
518
00:44:26,221 --> 00:44:28,929
Hey, hey, hey! Please!
519
00:44:29,831 --> 00:44:31,758
Come, Gali, come, come, come.
520
00:44:32,161 --> 00:44:34,498
[driver, in Russian]
521
00:44:34,667 --> 00:44:35,672
Thank you.
522
00:44:36,339 --> 00:44:37,667
Go, go, go!
523
00:44:37,802 --> 00:44:38,834
[In Russian]
524
00:44:38,970 --> 00:44:40,204
We'll explain later.
525
00:44:41,102 --> 00:44:42,206
Go. Go.
526
00:44:44,480 --> 00:44:45,979
[speaking Russian]
527
00:44:54,523 --> 00:44:56,517
[both panting]
528
00:45:11,934 --> 00:45:13,974
[crying]
529
00:45:17,712 --> 00:45:18,913
[in English] Hey...
530
00:45:20,184 --> 00:45:21,476
Hey...
531
00:45:22,285 --> 00:45:23,544
Hey...
532
00:45:25,983 --> 00:45:27,152
[Gali] Mom...
533
00:45:27,785 --> 00:45:28,890
I'm...
534
00:45:29,656 --> 00:45:31,189
I'm sorry.
535
00:45:32,724 --> 00:45:34,863
[crying]
536
00:45:35,298 --> 00:45:38,257
I didn't mean
for all of this to happen,
I'm not...
537
00:45:38,392 --> 00:45:40,196
[Orna shushes] I know.
538
00:45:40,331 --> 00:45:42,502
[Gali] I didn't...
I know that.
539
00:45:42,637 --> 00:45:44,670
[crying continues]
540
00:45:44,806 --> 00:45:47,901
Mom, they won't let us go.
541
00:45:48,304 --> 00:45:50,038
It's all gonna be fine.
542
00:45:50,174 --> 00:45:51,748
[Gali] I didn't mean...
543
00:45:52,579 --> 00:45:54,382
[crying]
544
00:45:54,518 --> 00:45:56,181
Do you hear what I said?
545
00:45:59,213 --> 00:46:00,449
It's all...
546
00:46:01,324 --> 00:46:02,385
gonna...
547
00:46:03,755 --> 00:46:05,058
be fine.
548
00:46:08,259 --> 00:46:11,691
[Orna shushes]
[sniffles]
549
00:46:19,905 --> 00:46:21,943
[breathing deeply]
550
00:46:24,942 --> 00:46:26,409
[gasps]
551
00:46:40,697 --> 00:46:43,299
[employee] Orna? Orna Levy?
552
00:46:43,635 --> 00:46:45,659
Here you go.
[Orna] Thanks.
553
00:46:46,732 --> 00:46:47,667
Ready?
554
00:46:47,803 --> 00:46:49,461
Come on.
Close your eyes.
555
00:46:49,897 --> 00:46:52,900
Hey, close your eyes.
I am! They're closed.
556
00:46:53,202 --> 00:46:54,868
Keep them shut.
557
00:46:55,537 --> 00:46:57,605
Wow, wonder what it is.
Quiet.
558
00:47:00,551 --> 00:47:02,283
Okay, open your eyes.
559
00:47:02,585 --> 00:47:04,682
Ta-da! [laughing]
560
00:47:04,818 --> 00:47:07,120
Wow... [chuckles]
561
00:47:08,757 --> 00:47:10,921
Mmm... Thanks, Mom.
562
00:47:11,056 --> 00:47:12,785
[Orna] Happy birthday.
563
00:47:14,497 --> 00:47:15,524
[sighs]
564
00:47:21,230 --> 00:47:24,038
Galu... You good?
565
00:47:26,003 --> 00:47:27,305
[Gali] Yeah.
566
00:47:30,240 --> 00:47:32,277
[camera shutter clicking]
567
00:47:33,751 --> 00:47:36,143
You're doing it again.
What?
568
00:47:36,279 --> 00:47:38,888
Staring?
Scanning me.
569
00:47:39,322 --> 00:47:40,450
Hey!
570
00:47:40,585 --> 00:47:43,549
But you didn't even make a wish!
Priorities, Mom.
571
00:47:43,684 --> 00:47:45,818
What? Oh, no...
[Gali moans]
572
00:47:46,664 --> 00:47:48,656
Mmm.
[Orna] Happy?
573
00:47:49,324 --> 00:47:50,559
[Gali] Hmm-hmm.
574
00:47:50,994 --> 00:47:53,327
I'm so happy.
[Orna]
It's actually pretty obvious.
575
00:47:53,463 --> 00:47:55,361
Hey...
[Orna] I'm not.
576
00:47:55,497 --> 00:47:57,165
Not what?
I'm not judging.
577
00:47:57,301 --> 00:47:58,634
It's not me, it's the baby.
578
00:47:58,769 --> 00:48:01,171
'Cause this is the first time
I've seen you eat.
579
00:48:01,307 --> 00:48:03,537
What?
No, I'm just suggesting...
580
00:48:03,673 --> 00:48:06,014
Like,
if you ever go on a date...
581
00:48:06,149 --> 00:48:09,149
Maybe don't pick a restaurant.
Are you joking?
582
00:48:10,450 --> 00:48:12,982
This is borderline shaming,
do you know that?
583
00:48:13,117 --> 00:48:14,682
[Orna chuckles]
584
00:48:21,993 --> 00:48:23,431
Galu...
585
00:48:24,001 --> 00:48:25,935
It's a man
reading the newspaper.
586
00:48:27,231 --> 00:48:28,729
No one is coming here.
587
00:48:30,238 --> 00:48:33,441
We're in a cafe
in Kiryat Motzkin,
588
00:48:33,910 --> 00:48:36,001
absolutely nothing will happen.
589
00:48:36,370 --> 00:48:38,772
I promise, okay?
590
00:48:39,683 --> 00:48:41,181
[Gali] For sure. I know.
591
00:48:43,850 --> 00:48:45,517
Oh, my God!
592
00:48:46,220 --> 00:48:48,582
The nerve!
Oh, it's so good. Mmm.
593
00:48:48,717 --> 00:48:50,588
Fine, I give in,
just give me some.
594
00:48:50,723 --> 00:48:54,022
[Gali]
You really have no boundaries.
Get up already.
595
00:48:54,158 --> 00:48:55,398
[Gali groans]
596
00:48:55,533 --> 00:48:56,598
Come on, fatty.
597
00:48:56,733 --> 00:48:58,258
[Gali] Such a grandma.
598
00:48:58,494 --> 00:48:59,800
Stop that!
Nailed it.
599
00:48:59,936 --> 00:49:02,367
Seriously.
[both laugh]
600
00:49:22,924 --> 00:49:25,962
[peaceful piano music]
601
00:49:53,955 --> 00:49:57,620
[eerie piano music]