1 00:00:20,729 --> 00:00:22,063 [line ringing] 2 00:00:22,064 --> 00:00:23,648 [Vasya, in Russian] Dima, we have a problem. 3 00:00:23,649 --> 00:00:26,193 A prisoner's missing. She wasn't on the bus. 4 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 [Davydov] Give me the PN. 5 00:00:28,779 --> 00:00:33,199 Fuck... her name is Gali Lev y. 6 00:00:33,200 --> 00:00:35,911 [people speaking Russian on radio] 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,081 [laughing] 8 00:00:40,082 --> 00:00:41,542 [eerie music playing] 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,295 [phone chimes] 10 00:00:59,268 --> 00:01:00,269 [grunts] 11 00:01:11,905 --> 00:01:14,574 {\an8}TRANSPORTATION OF ANIMALS REGISTRATION NUMBER 7099 12 00:01:14,575 --> 00:01:16,033 [pigs snorting] 13 00:01:16,034 --> 00:01:17,410 [electricity buzzing] 14 00:01:17,411 --> 00:01:19,413 [pigs squealing] 15 00:01:24,459 --> 00:01:27,296 - Move, move, move... - [pigs grunting, squealing] 16 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Move. 17 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Move. 18 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 Come. 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Get up. 20 00:01:39,016 --> 00:01:40,058 Go! 21 00:01:42,227 --> 00:01:43,937 - [Gali grunts] - [farmer] Hurry up. 22 00:01:44,354 --> 00:01:45,605 Get up and go. 23 00:01:45,606 --> 00:01:47,024 You animal. 24 00:01:47,357 --> 00:01:50,985 - [in English] Please! [grunting] - [electricity buzzes] 25 00:01:50,986 --> 00:01:52,738 [groaning, panting] 26 00:02:00,495 --> 00:02:01,955 [car door opens] 27 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 [Gali] Mikhail... 28 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - Mikhail... Hey. - Where is it? 29 00:02:19,973 --> 00:02:21,349 Huh? 30 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 I... I... 31 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Where is it? 32 00:02:25,187 --> 00:02:26,230 - Huh? - Kyril. 33 00:02:26,772 --> 00:02:28,232 [gun cocking] 34 00:02:29,733 --> 00:02:33,861 You're smart. You know I can't just let you walk away. 35 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Please. Please... 36 00:02:36,782 --> 00:02:37,699 Wait! 37 00:02:39,117 --> 00:02:41,370 There's something you need to know first. 38 00:03:36,175 --> 00:03:38,177 [line ringing] 39 00:03:44,433 --> 00:03:46,475 - [Kyril, in Russian] Yes. - [Orna] Kyril? 40 00:03:46,476 --> 00:03:48,227 - Who's this? - Orna. 41 00:03:48,228 --> 00:03:50,104 [dramatic music playing] 42 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 Gali's mother. 43 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 I'm in Moscow. 44 00:03:54,776 --> 00:03:58,030 - [Kyril] You shouldn't use this number... - [Orna] I found it. 45 00:03:59,406 --> 00:04:00,490 [Kyril] What did you find? 46 00:04:00,908 --> 00:04:02,492 [Orna] What you were looking for. 47 00:04:03,202 --> 00:04:04,786 [intercom beeps and unlocks] 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,079 [Kyril] The man? 49 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 No, the man is dead. 50 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 I found what he stole from you. 51 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 [Kyril] Where is it? 52 00:04:15,672 --> 00:04:17,548 [Orna] I'm holding it in my hand. 53 00:04:17,925 --> 00:04:19,510 [Kyril] Describe it to me. 54 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 It's a small, black box. 55 00:04:23,680 --> 00:04:26,182 You can open it like a jewelry box, 56 00:04:26,183 --> 00:04:29,895 and inside there's something that looks like a computer chip 57 00:04:30,270 --> 00:04:33,148 with electronical stuff around it. 58 00:04:34,900 --> 00:04:36,902 [Kyril] Take a photo and send it to me. 59 00:04:42,115 --> 00:04:43,200 Did you get it? 60 00:04:46,036 --> 00:04:47,079 Kyril? 61 00:04:49,623 --> 00:04:51,208 [Kyril] Send me your location. 62 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Orna. 63 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 Good work. 64 00:04:57,089 --> 00:04:59,091 [suspenseful music playing] 65 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 [Orna breathing heavily] 66 00:06:12,414 --> 00:06:13,749 Is this where she is? 67 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 [Kyril] Come with me. 68 00:06:21,882 --> 00:06:24,676 - [hammer banging] - [electrical drill whirring] 69 00:06:39,149 --> 00:06:40,150 [knocks on door] 70 00:06:40,859 --> 00:06:41,985 [in Russian] Yes. 71 00:06:42,903 --> 00:06:44,530 [door slides] 72 00:07:03,006 --> 00:07:04,299 [sighs] 73 00:07:07,010 --> 00:07:09,972 - Did she cause any trouble? - No. 74 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 [Kyril sighs] 75 00:07:14,726 --> 00:07:15,561 Well? 76 00:07:18,438 --> 00:07:20,148 [in English] Show me what you found. 77 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 First, I want you to promise me 78 00:07:23,902 --> 00:07:26,989 that if I give it to you, you will let my daughter go. 79 00:07:28,323 --> 00:07:32,786 Promise me that the moment you have it, everything between you two is finished. 80 00:07:36,081 --> 00:07:37,416 I promise you... 81 00:07:38,417 --> 00:07:41,837 that if she wants to leave, she will leave. 82 00:07:43,839 --> 00:07:46,175 What do you mean, "If she wants to leave"? 83 00:07:49,803 --> 00:07:52,598 If she wants to leave, she will leave. 84 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 So, where is it? 85 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 I put the device in a safe. 86 00:08:00,355 --> 00:08:02,941 - [clicks tongue] - In a bank in Moscow. 87 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 Why play games? 88 00:08:06,820 --> 00:08:08,113 You said you'll bring it. 89 00:08:09,281 --> 00:08:10,991 The safe where I put it... 90 00:08:11,742 --> 00:08:13,869 [clears throat] ...nobody can open it. 91 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 Not me, not you. 92 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 Not anyone. 93 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Only Gali. 94 00:08:23,962 --> 00:08:25,923 And only if she goes there. 95 00:08:27,549 --> 00:08:30,510 They have a photo for biometric identification, 96 00:08:30,511 --> 00:08:33,721 so the only way you're getting your device is there. 97 00:08:33,722 --> 00:08:35,933 And only after Gali goes home. 98 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 Which bank? 99 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 [shouts] In which bank? 100 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 Let me see my daughter first, and then I will tell you. 101 00:09:36,660 --> 00:09:38,161 [scraping] 102 00:09:47,087 --> 00:09:48,255 [Orna] Gali? 103 00:09:49,214 --> 00:09:50,549 [scraping stops] 104 00:09:51,425 --> 00:09:52,551 Hey! 105 00:09:53,260 --> 00:09:54,427 Mom! 106 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 [soft music playing] 107 00:09:56,013 --> 00:09:57,347 [chuckles] 108 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 Hi... 109 00:10:04,605 --> 00:10:06,356 Did you do something to your hair? 110 00:10:07,149 --> 00:10:08,482 [chuckles] 111 00:10:08,483 --> 00:10:10,277 Did... did they bring you over here? 112 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 [in Russian] Thanks for everything, Misha. 113 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 [in English] Are you okay? 114 00:10:21,205 --> 00:10:22,706 [in Russian] This is my mom. 115 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 It's okay, you can go, I'll finish up here. 116 00:10:26,877 --> 00:10:29,712 [in English] We've been preparing food for tomorrow. 117 00:10:29,713 --> 00:10:31,340 This is Larissa. 118 00:10:31,840 --> 00:10:35,343 We're making Plov, which is kind of like rice pilaf. 119 00:10:35,344 --> 00:10:36,929 Oh, I speak a little Russian now. 120 00:10:37,763 --> 00:10:39,847 It's okay, we're getting out of here. 121 00:10:39,848 --> 00:10:41,475 Did you just get here? 122 00:10:41,975 --> 00:10:44,937 - [in Russian] Can I show her around? - Go ahead. 123 00:10:45,437 --> 00:10:47,939 [in English] Oh, okay, good. So... 124 00:10:47,940 --> 00:10:49,607 Okay, so this is the kitchen, 125 00:10:49,608 --> 00:10:52,069 and you've already met Larissa... 126 00:10:52,528 --> 00:10:55,571 And I'm actually not sure if you can see it from here... 127 00:10:55,572 --> 00:10:57,823 But you see that, all the way over there? 128 00:10:57,824 --> 00:11:01,577 There's gonna be some tomatoes there and other vegetables growing. 129 00:11:01,578 --> 00:11:03,496 - Look. Just past the... - Gali... 130 00:11:03,497 --> 00:11:05,457 Oh! You want to see where I sleep? 131 00:11:06,875 --> 00:11:08,836 - Yes. - Okay. 132 00:11:09,920 --> 00:11:12,129 It was really dark in here at first, 133 00:11:12,130 --> 00:11:14,674 and it does get better every day, 134 00:11:14,675 --> 00:11:17,426 but I still asked them to get me a floor lamp 135 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 - because I thought a lamp... - Listen to me. 136 00:11:19,638 --> 00:11:21,097 ...would be a nice addition. 137 00:11:21,098 --> 00:11:25,310 Gali, I'm so sorry it took me so long, but I'm here now. 138 00:11:26,562 --> 00:11:28,105 Are you okay? 139 00:11:28,939 --> 00:11:31,733 - Gali? - What? Yeah, I'm fine. I'm just... 140 00:11:32,734 --> 00:11:34,569 Because right now we're alone, 141 00:11:34,570 --> 00:11:37,697 and they can't hear us, so tell me what's going on. 142 00:11:37,698 --> 00:11:39,825 Nothing's going on, I'm really fine. 143 00:11:40,158 --> 00:11:42,159 Because you've been through so much. 144 00:11:42,160 --> 00:11:44,913 - What? - I said, you've been through so much. 145 00:11:46,707 --> 00:11:49,293 No, yeah, I know, but I'm really okay now. 146 00:11:50,711 --> 00:11:52,129 And this... 147 00:11:52,963 --> 00:11:54,756 this is where I sleep. 148 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 Wow, I can't believe you're here right now. 149 00:12:05,934 --> 00:12:07,477 [chuckles] Mom... 150 00:12:09,354 --> 00:12:10,522 Mom... 151 00:12:11,356 --> 00:12:13,483 I thought it could be nice in there. 152 00:12:14,276 --> 00:12:15,944 - What? - The lamp. 153 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 Yeah, okay. 154 00:12:19,948 --> 00:12:21,033 Gali, 155 00:12:22,034 --> 00:12:24,243 can we sit for a bit? I want to talk to you. 156 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 Sure. 157 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 [Orna] Come on. 158 00:12:32,628 --> 00:12:35,464 - I need you to focus for a second. - What? 159 00:12:36,173 --> 00:12:40,135 For us to go home, there's something you have to do. 160 00:12:43,639 --> 00:12:46,016 Tomorrow we're going to Moscow, yeah? 161 00:12:48,644 --> 00:12:50,062 And we're going to the bank. 162 00:12:50,604 --> 00:12:53,941 At the bank, they'll take you to a vault by yourself. 163 00:12:54,316 --> 00:12:58,445 Not exactly a vault, it's a room with lots of safe deposit boxes. 164 00:12:59,613 --> 00:13:03,825 And inside your box, I put something of yours in a plastic bag. 165 00:13:04,993 --> 00:13:07,204 - Do you follow? - Mm-hmm. 166 00:13:09,081 --> 00:13:11,332 The box can only be opened by you. 167 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 In there is what you promised Mikhail. 168 00:13:14,962 --> 00:13:17,880 You take the bag and leave it outside. 169 00:13:17,881 --> 00:13:21,175 Once they have it, we can leave this place. 170 00:13:21,176 --> 00:13:24,346 They're going to let you go, that's what I agreed with them. 171 00:13:25,973 --> 00:13:27,015 Oh, wow. 172 00:13:28,976 --> 00:13:33,104 And if they give us more trouble, there's security at the bank. 173 00:13:33,105 --> 00:13:35,274 They'll help us, they'll help you. 174 00:13:37,234 --> 00:13:39,570 We're going home, do you understand me? 175 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 Okay. 176 00:13:44,283 --> 00:13:47,578 [chuckles] I've missed you so much. 177 00:13:50,372 --> 00:13:52,039 Have they treated you well? 178 00:13:52,040 --> 00:13:54,877 Did they feed you? Let you sleep? [sniffles] 179 00:13:55,419 --> 00:13:59,131 Yeah, but I'm very sleepy. You know, my eyes just keep closing. 180 00:14:00,048 --> 00:14:01,383 Do you have a watch? 181 00:14:02,301 --> 00:14:04,302 No, no, they took away my phone. 182 00:14:04,303 --> 00:14:06,179 Mmm. Yep. 183 00:14:06,180 --> 00:14:07,181 Okay... 184 00:14:08,974 --> 00:14:11,435 I know it's early, there's still light out, 185 00:14:12,853 --> 00:14:14,855 and my eyes are just so heavy. 186 00:14:15,939 --> 00:14:17,608 [sighs] 187 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 Is it okay if I go to sleep? 188 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 - Sure. - Mmm. 189 00:14:28,285 --> 00:14:29,286 [groans] 190 00:14:30,287 --> 00:14:31,705 [melancholic music playing] 191 00:15:07,991 --> 00:15:10,076 [Gali sighs, sniffles] 192 00:15:10,077 --> 00:15:12,538 I love you so much, my beautiful girl. 193 00:15:14,206 --> 00:15:16,041 And if you want to talk 194 00:15:16,458 --> 00:15:20,337 about everything that happened, know that I'm here, okay? 195 00:15:21,380 --> 00:15:24,215 Okay, Mom. I'm glad you're here. 196 00:15:24,216 --> 00:15:25,676 [Orna] I love you. 197 00:15:28,470 --> 00:15:31,640 [Orna breathes deeply] 198 00:15:32,516 --> 00:15:33,600 [knocks on door] 199 00:15:34,226 --> 00:15:35,936 [door opens, closes] 200 00:15:40,357 --> 00:15:41,525 The bank? 201 00:15:43,735 --> 00:15:45,571 Transguard, in Moscow. 202 00:15:46,822 --> 00:15:49,408 Do you need anything for tonight? 203 00:15:51,743 --> 00:15:54,538 - No. - We are leaving early in the morning. 204 00:15:56,331 --> 00:15:57,958 [in Russian] Good night. 205 00:16:04,339 --> 00:16:05,340 [door closes] 206 00:16:06,550 --> 00:16:07,843 [sighs] 207 00:16:09,011 --> 00:16:11,180 - [in English] Hey, Mom? - What? 208 00:16:52,930 --> 00:16:57,351 [in Russian] ...to the Transguard Bank, will take one thing from the safe. 209 00:16:57,726 --> 00:16:59,727 And then before five, okay? 210 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 [Orna, in English] That's it. It's almost over. 211 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 [in Russian] Let's go. 212 00:17:07,444 --> 00:17:09,153 [in English] Gali is going alone. 213 00:17:09,154 --> 00:17:10,821 No, I'm going with her. 214 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 I said Gali can leave after we get the device. 215 00:17:16,036 --> 00:17:18,329 Until then, you stay here. 216 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 Gali, give me a hug. Quick. 217 00:17:26,630 --> 00:17:29,131 [whispering] Small change to yesterday's plan: 218 00:17:29,132 --> 00:17:30,926 after you give them what's in the safe, 219 00:17:31,343 --> 00:17:34,846 ask the bank to call the Israeli embassy, tell them you're waiting there. 220 00:17:34,847 --> 00:17:36,723 [Mikhail, in Russian] Gali, let's go. 221 00:17:37,099 --> 00:17:40,936 [In English] You're not getting back in the car with those people, okay? 222 00:17:41,228 --> 00:17:43,856 - I'll see you later. [Mikhail, in Russian] Enough! 223 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 [in English] How long is the drive from here to Moscow? 224 00:17:58,036 --> 00:17:59,079 Four hours. 225 00:17:59,746 --> 00:18:01,123 Maybe more. 226 00:18:01,415 --> 00:18:04,376 And they will call us from there, right? To... 227 00:18:04,918 --> 00:18:06,962 To tell us everything went well? 228 00:18:07,796 --> 00:18:09,047 Why wouldn't it? 229 00:18:10,299 --> 00:18:11,300 Hmm? 230 00:18:31,403 --> 00:18:33,405 [geese honking] 231 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 [eerie music playing] 232 00:19:02,351 --> 00:19:03,435 [phone chimes] 233 00:19:14,279 --> 00:19:15,906 [Kyril] They are in Moscow. 234 00:19:16,365 --> 00:19:18,075 They just entered the bank. 235 00:19:40,931 --> 00:19:42,307 [vehicle approaching] 236 00:20:03,120 --> 00:20:04,204 Gali. 237 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 Gali! 238 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 You said you will let her go. 239 00:20:08,959 --> 00:20:12,337 - You said you will let her go. - [Kyril shushes] 240 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 She asked to come back here. 241 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 Come. 242 00:20:26,059 --> 00:20:27,477 There is a dinner now. 243 00:20:29,062 --> 00:20:31,106 Mikhail wants you to join us. 244 00:20:33,859 --> 00:20:36,486 [Russian opera music playing] 245 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 [Gali] Yes. 246 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 [in Russian] Thanks. 247 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 Gali... Gali. 248 00:20:57,549 --> 00:21:00,469 What happened at the bank? Everything okay? 249 00:21:00,844 --> 00:21:02,387 Did you have to come back here? 250 00:21:02,763 --> 00:21:04,223 What? No. 251 00:21:04,473 --> 00:21:05,766 Then what? 252 00:21:06,016 --> 00:21:09,603 [Mikhail, in Russian] Now that we're all here... 253 00:21:11,146 --> 00:21:14,525 I remember how, as a little boy, 254 00:21:15,442 --> 00:21:20,280 I liked crawling and playing under the table. 255 00:21:21,198 --> 00:21:25,910 I still remember the smell of the wooden floor 256 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 and I liked listening to the adults talk. 257 00:21:30,165 --> 00:21:35,462 They'd drink and laugh... 258 00:21:35,754 --> 00:21:37,296 Good times. 259 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 But time passes, everything changes, and time runs out. 260 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 It slips away, like water between our fingers, 261 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 and we can't hold on to it. 262 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 But today, I'd like to raise a glass 263 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 to our new baby who will soon be born! 264 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 When he's born in six months, 265 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 he'll be lovingly greeted by 266 00:22:04,241 --> 00:22:05,409 his mom, 267 00:22:06,159 --> 00:22:07,494 his grandpa, 268 00:22:08,245 --> 00:22:09,413 and even his grandma, 269 00:22:10,038 --> 00:22:12,624 who arrived all the way from Israel. 270 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 [in English] A drink to our new baby! 271 00:22:16,920 --> 00:22:18,714 - [in Russian] Cheers! - [all] Cheers! 272 00:22:22,301 --> 00:22:25,929 [in English] A baby? What is he talking about? What did he say? 273 00:22:27,222 --> 00:22:28,432 Yeah. 274 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 What "yeah"? 275 00:22:31,727 --> 00:22:33,103 I'm pregnant. 276 00:22:36,690 --> 00:22:38,482 What? [stammering] 277 00:22:38,483 --> 00:22:41,360 But who got you pregnant? Did someone do something to you? 278 00:22:41,361 --> 00:22:44,156 - No, no, Mom, this is good. - Then who is it from? 279 00:22:44,698 --> 00:22:46,742 His son. We used to see each other. 280 00:22:47,534 --> 00:22:48,910 From Roma? 281 00:22:48,911 --> 00:22:50,329 Yes, Roma. 282 00:22:50,621 --> 00:22:51,955 Wait, you know him? 283 00:22:52,289 --> 00:22:54,750 No, no. I just... [sighs] 284 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - Gali, I'm trying but... - Mom... 285 00:22:57,044 --> 00:22:59,546 Can we please have a normal conversation for a minute? 286 00:22:59,922 --> 00:23:00,838 Okay... 287 00:23:00,839 --> 00:23:03,132 - Please tell me what's going on. - I'm trying... 288 00:23:03,133 --> 00:23:04,509 Okay, then explain it. 289 00:23:04,510 --> 00:23:05,927 Is this something you wanted? 290 00:23:05,928 --> 00:23:07,720 I can't, if you're mad. 291 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 [Mikhail] Ladies, 292 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 maybe it's better if we eat now. 293 00:23:14,811 --> 00:23:17,147 This was a very difficult day for Gali. 294 00:24:00,274 --> 00:24:01,859 [thunder rumbles] 295 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 I see... 296 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 you can read Russian now? 297 00:24:54,286 --> 00:24:55,621 Not yet. [chuckles] 298 00:24:57,080 --> 00:25:00,125 This is his book, I think. Roma's. 299 00:25:02,169 --> 00:25:03,962 This was his room. 300 00:25:06,423 --> 00:25:08,091 You said you met him? 301 00:25:10,427 --> 00:25:11,428 Yeah. 302 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 Sweet boy. 303 00:25:24,483 --> 00:25:26,777 How is he doing? Did he say anything about me? 304 00:25:28,862 --> 00:25:30,405 He probably hates me. 305 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 No, I think that he loves you. 306 00:25:36,537 --> 00:25:38,705 He's the one who helped me find you. 307 00:25:46,922 --> 00:25:49,091 [crying] 308 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 Hey... 309 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 Hey... Gali... 310 00:25:56,557 --> 00:25:58,350 Gali, help me understand this. 311 00:25:59,643 --> 00:26:02,563 - Because we can't stay here. - [Gali sobbing] 312 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 Galu. 313 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 This place is not good. 314 00:26:09,278 --> 00:26:10,403 I don't want to leave. 315 00:26:10,404 --> 00:26:12,030 We have to go. 316 00:26:13,031 --> 00:26:16,618 - [crying] You don't understand... - I know, so help me. 317 00:26:17,911 --> 00:26:20,372 [crying] If we try to leave, 318 00:26:20,873 --> 00:26:22,791 then bad things will happen. 319 00:26:23,166 --> 00:26:26,003 No, no. 320 00:26:26,628 --> 00:26:30,256 I will protect you, so nothing happens. 321 00:26:30,257 --> 00:26:32,134 I promise, Gali... 322 00:26:33,010 --> 00:26:34,761 [sniffling] 323 00:26:39,016 --> 00:26:40,559 I like this. 324 00:26:53,280 --> 00:26:55,324 I forgot to ask you. How's Dad? 325 00:27:04,374 --> 00:27:05,834 He's okay. 326 00:27:09,546 --> 00:27:11,757 He misses you so much. 327 00:27:13,926 --> 00:27:15,761 Maybe he can come visit. 328 00:27:21,016 --> 00:27:22,434 Yeah, perhaps. 329 00:27:28,148 --> 00:27:29,149 [sighs] 330 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 Hey... 331 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 Hey, Mom. 332 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Don't stress. 333 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 Mikhail will look after us. 334 00:27:50,504 --> 00:27:51,630 [sniffles] 335 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 [grunts] 336 00:27:54,716 --> 00:27:55,843 [sniffles] 337 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 [Orna] It's just, she's pregnant, and I didn't know, 338 00:28:12,317 --> 00:28:15,528 so it caught me by surprise, 339 00:28:15,529 --> 00:28:18,365 and I... I had this panic and... 340 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 Maybe I did react in an emotional way, 341 00:28:23,453 --> 00:28:26,789 but I'm very happy about it. 342 00:28:26,790 --> 00:28:29,083 It's wonderful and I... 343 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 You know, I also had Gali when I was very young. 344 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 Fine. 345 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 [in Russian] Kyril, do you know the year my great-grandpa built this house? 346 00:28:42,514 --> 00:28:43,348 No. 347 00:28:44,224 --> 00:28:47,853 In 1852. 348 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 A huge estate. 349 00:28:55,194 --> 00:28:58,154 He built a place that could house 350 00:28:58,155 --> 00:29:01,783 several generations of his growing family. 351 00:29:02,910 --> 00:29:06,121 But from year to year, the family got smaller, 352 00:29:08,582 --> 00:29:10,626 until only I was left. [sighing] 353 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 Tell her. 354 00:29:17,758 --> 00:29:19,218 [in English] Please, sit. 355 00:29:21,178 --> 00:29:22,179 This house 356 00:29:23,138 --> 00:29:26,350 was built for a very big family. 357 00:29:27,476 --> 00:29:30,520 And now, he's the only one left. 358 00:29:30,521 --> 00:29:31,522 [clears throat] 359 00:29:33,607 --> 00:29:36,901 [speaking Russian] 360 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 Mikhail was 20 in the army. 361 00:29:40,489 --> 00:29:45,243 [speaking Russian] 362 00:29:45,244 --> 00:29:47,703 His unit was sent to guard a power plant in Ural. 363 00:29:47,704 --> 00:29:50,957 [speaking Russian] 364 00:29:50,958 --> 00:29:52,416 They liked it. 365 00:29:52,417 --> 00:29:55,838 [speaking Russian] 366 00:30:01,218 --> 00:30:03,344 But then from 70 people, half... 367 00:30:03,345 --> 00:30:05,429 more than half of them died from cancer. 368 00:30:05,430 --> 00:30:07,099 [speaking Russian] 369 00:30:09,017 --> 00:30:12,145 And those who stayed alive could not bring children. 370 00:30:14,273 --> 00:30:15,357 [speaks Russian] 371 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 [Kyril] Only him. 372 00:30:18,360 --> 00:30:20,444 [speaking Russian] 373 00:30:20,445 --> 00:30:21,988 But he had a miracle. 374 00:30:21,989 --> 00:30:23,865 [speaking Russian] 375 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 [Kyril] He had a son. 376 00:30:26,743 --> 00:30:29,371 - One boy. - Yes, your son. 377 00:30:30,330 --> 00:30:31,706 He seems great. 378 00:30:31,707 --> 00:30:32,833 [Mikhail] He is not great. 379 00:30:34,459 --> 00:30:36,962 Roma is a black sheep. 380 00:30:38,172 --> 00:30:42,133 He wants to see our family name buried with him. 381 00:30:42,134 --> 00:30:44,468 He doesn't want this child. 382 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 Or any other child. 383 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 So now, his responsibility is my responsibility. 384 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 You understand me? 385 00:30:58,317 --> 00:30:59,318 Yes. 386 00:31:00,527 --> 00:31:01,987 [knocking on door] 387 00:31:02,362 --> 00:31:03,488 [in Russian] Yes. 388 00:31:04,573 --> 00:31:06,408 [henchman] Where should I leave it? 389 00:31:23,342 --> 00:31:24,468 [drawer closes] 390 00:31:24,885 --> 00:31:26,094 [Mikhail sighs] 391 00:31:28,805 --> 00:31:30,641 [in English] Do you know what this is? 392 00:31:32,100 --> 00:31:32,935 Yes. 393 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 And you understand that this is very important for me? 394 00:31:36,563 --> 00:31:37,648 Yes. 395 00:31:38,315 --> 00:31:41,193 So you and your daughter... 396 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 gave me presents. 397 00:31:44,738 --> 00:31:46,240 Your daughter gave me a new... 398 00:31:47,616 --> 00:31:48,950 [speaks Russian] 399 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 Seed. 400 00:31:53,121 --> 00:31:55,498 - [speaking Russian] - Your daughter... 401 00:31:55,499 --> 00:31:57,124 [speaking Russian] 402 00:31:57,125 --> 00:31:58,376 ...gave him a new seed. 403 00:31:58,377 --> 00:32:02,004 [Mikhail speaking Russian] 404 00:32:02,005 --> 00:32:04,131 [Kyril] So he can regrow his family tree. 405 00:32:04,132 --> 00:32:06,759 [speaking Russian] 406 00:32:06,760 --> 00:32:10,596 - And you gave him this. - [speaking Russian] 407 00:32:10,597 --> 00:32:13,933 - Which is going to feed this tree. - [speaking Russian] 408 00:32:13,934 --> 00:32:16,310 - And make it big and strong. - [Mikhail chuckles] 409 00:32:16,311 --> 00:32:20,023 So, we have something good here. 410 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 And I want you to be happy. 411 00:32:25,237 --> 00:32:28,407 If you want to stay here, you stay here. 412 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 If you want to go back to Israel, then Israel. 413 00:32:34,746 --> 00:32:38,208 If you want a house in London or Paris, 414 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 just say where. 415 00:32:42,421 --> 00:32:43,839 But my grandson... 416 00:32:45,382 --> 00:32:46,717 he stays here. 417 00:33:04,067 --> 00:33:08,363 You said that if I get him what he wanted, he will let her go. 418 00:33:08,780 --> 00:33:10,948 I said that he will let you see her. 419 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 But she can't stay here with him, and I know you understand that. 420 00:33:14,411 --> 00:33:17,372 You saw how he almost beat his own son to death. 421 00:33:17,706 --> 00:33:20,959 - So either you're gonna help me or... - You should stop talking. 422 00:33:21,793 --> 00:33:24,128 Gali was broken when she came here. 423 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 Mikhail made her safe. 424 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 Can you? 425 00:33:32,304 --> 00:33:33,721 Go. 426 00:33:33,722 --> 00:33:35,307 Be with your daughter. 427 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 [whispering] Gali. 428 00:34:04,837 --> 00:34:06,004 [Gali grunts] 429 00:34:07,297 --> 00:34:08,673 Get up, Galu. 430 00:34:08,674 --> 00:34:09,675 [Gali mutters] 431 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - What? Where? - Just come. 432 00:34:13,804 --> 00:34:15,097 Mom... 433 00:34:15,597 --> 00:34:17,807 - We're going. - It's dark out. 434 00:34:17,808 --> 00:34:21,061 - It's okay. - [tense music playing] 435 00:34:27,985 --> 00:34:30,696 - No, no, no. Not now. - I'm thirsty. 436 00:34:31,112 --> 00:34:32,281 Not now. 437 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 Mom, what are we doing? 438 00:34:38,411 --> 00:34:39,662 It's a surprise. 439 00:34:39,663 --> 00:34:41,831 We're going outside. I'll explain. 440 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 Is there a door on the other side? 441 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 Come. 442 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 What, to the car? 443 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 Yes, that's the surprise, I relearned how to drive. Come on. 444 00:35:03,061 --> 00:35:04,813 [alarm blaring] 445 00:35:07,149 --> 00:35:08,608 Gali, come on! 446 00:35:08,609 --> 00:35:09,860 Gali, come. 447 00:35:10,611 --> 00:35:12,195 Gali, come on! 448 00:35:12,196 --> 00:35:14,323 - [dogs barking] - Get in the car. 449 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 Gali, get in the car! 450 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 Gali, get in the car right now! 451 00:35:22,164 --> 00:35:23,080 Now! 452 00:35:23,081 --> 00:35:24,791 [dogs barking] 453 00:35:26,877 --> 00:35:28,128 Close it! 454 00:35:28,504 --> 00:35:30,755 - No, no. Gali, close it! - Mom... 455 00:35:30,756 --> 00:35:32,715 - [alarm blaring] - [guards shouting] 456 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 [Gali] Mom, no, no... 457 00:35:35,177 --> 00:35:37,137 Gali, no! We're going. 458 00:35:40,766 --> 00:35:42,476 {\an8}- [in Russian] Mikhail! - [Orna] Be quiet! 459 00:35:43,101 --> 00:35:45,145 I don't want to. No. Mom, stop driving. 460 00:35:45,771 --> 00:35:48,105 No, Mom, I don't want to. Stop, Mom! 461 00:35:48,106 --> 00:35:49,857 - Be quiet. - I don't want to go! 462 00:35:49,858 --> 00:35:52,235 Stop! Mom, stop driving! 463 00:35:52,236 --> 00:35:54,529 - Let go of the wheel, Gali. - Stop the car! 464 00:35:54,530 --> 00:35:55,656 [tires screech] 465 00:36:00,160 --> 00:36:01,954 [dogs barking] 466 00:36:02,538 --> 00:36:03,830 [both panting, grunting] 467 00:36:04,331 --> 00:36:06,999 Gali. Gali, are you okay? 468 00:36:07,000 --> 00:36:09,710 Gali! Gali! 469 00:36:09,711 --> 00:36:12,047 - [menacing music playing] - [Gali panting] 470 00:36:13,423 --> 00:36:16,092 Fuck, fuck... Are you okay? 471 00:36:16,093 --> 00:36:18,302 [starter grinding] 472 00:36:18,303 --> 00:36:20,639 - Gali, look at me. - [Kyril] Open the door! 473 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - Look at me. - Open the door! 474 00:36:24,977 --> 00:36:26,395 [both gasp] 475 00:36:27,980 --> 00:36:29,648 [Orna] No, no, no, Gali! 476 00:36:29,940 --> 00:36:31,400 [Mikhail, in Russian] Gali! 477 00:36:36,864 --> 00:36:38,323 [Kyril muttering] 478 00:36:43,871 --> 00:36:45,080 [Orna, in English] No... 479 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 [in Russian] Doctor. 480 00:36:48,959 --> 00:36:50,627 [speaks Russian] 481 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 Are you okay? Are you okay? 482 00:36:55,674 --> 00:36:57,968 Call a doctor to come over right now! 483 00:36:58,510 --> 00:37:00,179 [in English] No, no... No, no, no! 484 00:37:02,347 --> 00:37:03,849 - [grunts] - [groans] 485 00:37:09,146 --> 00:37:10,230 [Orna grunts] 486 00:37:11,398 --> 00:37:12,774 [Mikhail mutters in Russian] 487 00:37:13,192 --> 00:37:14,859 [in Russian] It's over. Let's go home. 488 00:37:14,860 --> 00:37:16,737 The doctor is on his way. 489 00:37:18,697 --> 00:37:19,781 Let's go. 490 00:37:20,616 --> 00:37:24,244 - Should we get rid of her? - No, I'll do it. 491 00:37:25,162 --> 00:37:26,788 [Kyril speaking Russian] 492 00:37:32,836 --> 00:37:34,129 Bitch. 493 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 [Kyril] It's okay. 494 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 Bitch. 495 00:37:41,553 --> 00:37:43,513 What's he going to do to her? 496 00:37:43,514 --> 00:37:46,725 They're just talking... 497 00:37:51,813 --> 00:37:53,189 [Mikhail, in English] Move. 498 00:37:53,190 --> 00:37:54,649 [in Russian] Little bitch. 499 00:37:54,650 --> 00:37:55,692 [in English] Move. 500 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 There. There. 501 00:38:09,164 --> 00:38:12,459 [tense music playing] 502 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 Stop here. 503 00:38:52,583 --> 00:38:53,667 [gun cocks] 504 00:38:55,002 --> 00:38:56,670 I'm the only one she has. 505 00:38:57,546 --> 00:39:00,757 Please. Let me stay. I'll help with the baby. 506 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 Can I go and say goodbye? 507 00:39:08,557 --> 00:39:09,641 I'm sorry. 508 00:39:12,561 --> 00:39:13,896 What will you tell her? 509 00:39:15,314 --> 00:39:17,149 That you didn't leave me a choice. 510 00:39:18,108 --> 00:39:19,985 No, no. No... Don't tell her that. 511 00:39:21,069 --> 00:39:22,278 But it's true. 512 00:39:22,279 --> 00:39:25,574 No, but I don't want her to feel guilty. Please. 513 00:39:26,325 --> 00:39:28,118 What do you want me to tell her? 514 00:39:29,828 --> 00:39:30,829 [cries] 515 00:39:35,000 --> 00:39:37,503 I don't know. [cries] 516 00:39:38,045 --> 00:39:39,421 I don't know. 517 00:39:39,880 --> 00:39:41,298 I don't know. 518 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 Don't worry. 519 00:39:44,343 --> 00:39:46,637 - I'll think of something. - Mom? 520 00:39:50,015 --> 00:39:51,183 [Mikhail, in Russian] Gali... 521 00:39:52,309 --> 00:39:54,060 [in Russian] What are you doing? 522 00:39:54,061 --> 00:39:56,605 Go home, you're barefoot. The doctor is on his way. 523 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 [in English] It's okay. Please, Gali, go back inside. 524 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 I'll be right there. 525 00:40:05,989 --> 00:40:08,491 [in Russian] Your mom and I are just talking. 526 00:40:08,492 --> 00:40:11,077 Please go home, she'll be right there. 527 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 We had a fight, but now we reconciled. 528 00:40:14,706 --> 00:40:17,251 [in English] It's gonna be okay, Gali. I promise. 529 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 [in Russian] What's "reconciled"? 530 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 [in English] We are good now. 531 00:40:27,302 --> 00:40:28,261 Right? 532 00:40:28,262 --> 00:40:29,680 [suspenseful music playing] 533 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 Tell her to go. 534 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Now. 535 00:40:47,030 --> 00:40:48,614 Gali, stand in front of me. 536 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 What? 537 00:40:51,618 --> 00:40:53,996 He won't fire. I promise you. Do it. 538 00:40:56,582 --> 00:40:58,542 Gali, come stand in front. 539 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 [in Russian] Your mother left us no choice. 540 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 [in English] Now get closer to him. 541 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 [in Russian] Gali, please stay away, don't listen to her. 542 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 Go home, please. 543 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - No, I'm sorry, but I can't. - Gali. 544 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 Tell her to go home, stupid! 545 00:41:22,191 --> 00:41:23,691 I need you to listen to me. 546 00:41:23,692 --> 00:41:26,361 You can do this and you are doing this. You hear me? 547 00:41:26,862 --> 00:41:28,572 [in Russian] Please go home, Gali. 548 00:41:29,072 --> 00:41:32,116 [in English] Keep moving toward him. Close your eyes if you want. 549 00:41:32,117 --> 00:41:34,786 [in Russian] Your mother left me no choice. 550 00:41:35,204 --> 00:41:36,538 Gali, please move away. 551 00:41:39,374 --> 00:41:42,043 - [in English] I will shoot! - [Orna] Keep going. 552 00:41:42,044 --> 00:41:43,587 [in Russian] Gali, move! 553 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 Gali, move! Please! 554 00:41:49,593 --> 00:41:50,760 Gali! 555 00:41:50,761 --> 00:41:51,803 [gunshot] 556 00:41:52,513 --> 00:41:54,264 - [both grunt] - [gunshot] 557 00:41:57,476 --> 00:42:00,521 [Orna, Mikhail grunting] 558 00:42:07,528 --> 00:42:08,945 [Orna choking] 559 00:42:08,946 --> 00:42:11,073 [Mikhail grunting, straining] 560 00:42:13,617 --> 00:42:14,826 - [gunshot] - [groans] 561 00:42:15,827 --> 00:42:17,829 [coughing] 562 00:42:22,376 --> 00:42:24,419 [in English] Gali. What did you do? 563 00:42:26,713 --> 00:42:29,591 I will find you wherever you go. 564 00:42:32,010 --> 00:42:35,888 I will take my grandson, then shoot you in the fucking head! 565 00:42:35,889 --> 00:42:37,099 [groans] 566 00:42:47,818 --> 00:42:49,194 [breathes heavily] 567 00:43:28,108 --> 00:43:30,110 [dogs barking] 568 00:44:17,658 --> 00:44:19,992 - [Orna] Stop! Please! - [car horn honks] 569 00:44:19,993 --> 00:44:22,036 Please stop, stop, stop, stop! 570 00:44:22,037 --> 00:44:23,664 [truck horn honking] 571 00:44:26,250 --> 00:44:28,919 Hey, hey, hey! Please! 572 00:44:29,878 --> 00:44:31,672 Come, Gali, come, come, come. 573 00:44:32,214 --> 00:44:34,549 - [driver, in Russian] Are you okay? - Thank you. 574 00:44:34,550 --> 00:44:35,551 Thank you. 575 00:44:36,635 --> 00:44:37,844 Go, go, go! 576 00:44:37,845 --> 00:44:40,222 Thank you. We'll explain later. 577 00:44:41,139 --> 00:44:42,224 Go. Go. 578 00:44:44,518 --> 00:44:45,978 [speaking Russian] 579 00:44:54,528 --> 00:44:56,530 [both panting] 580 00:45:11,962 --> 00:45:13,964 [crying] 581 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 [in English] Hey... 582 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 Hey... 583 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 Hey... 584 00:45:26,018 --> 00:45:27,144 [Gali] Mom... 585 00:45:27,811 --> 00:45:28,896 I'm... 586 00:45:29,688 --> 00:45:31,190 I'm sorry. 587 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 [crying] 588 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 I didn't mean for all of this to happen, I'm not... 589 00:45:38,447 --> 00:45:40,364 [Orna shushes] I know. 590 00:45:40,365 --> 00:45:42,658 - [Gali] I didn't... - I know that. 591 00:45:42,659 --> 00:45:44,827 [crying continues] 592 00:45:44,828 --> 00:45:47,789 Mom, they won't let us go. 593 00:45:48,332 --> 00:45:50,208 It's all gonna be fine. 594 00:45:50,209 --> 00:45:51,752 [Gali] I didn't mean... 595 00:45:52,586 --> 00:45:54,545 [crying] 596 00:45:54,546 --> 00:45:56,173 Do you hear what I said? 597 00:45:59,218 --> 00:46:00,469 It's all... 598 00:46:01,345 --> 00:46:02,387 gonna... 599 00:46:03,764 --> 00:46:05,057 be fine. 600 00:46:08,310 --> 00:46:11,688 - [Orna shushes] - [sniffles] 601 00:46:19,947 --> 00:46:21,949 [breathing deeply] 602 00:46:24,993 --> 00:46:26,411 [gasps] 603 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 [employee] Orna? Orna Levy? 604 00:46:43,679 --> 00:46:45,681 - Here you go. - [Orna] Thanks. 605 00:46:46,765 --> 00:46:47,849 Ready? 606 00:46:47,850 --> 00:46:49,351 - Come on. - Close your eyes. 607 00:46:49,935 --> 00:46:52,813 - Hey, close your eyes. - I am! They're closed. 608 00:46:53,230 --> 00:46:54,690 Keep them shut. 609 00:46:55,566 --> 00:46:57,609 - Wow, wonder what it is. - Quiet. 610 00:47:00,571 --> 00:47:02,197 Okay, open your eyes. 611 00:47:02,614 --> 00:47:04,824 Ta-da! [laughing] 612 00:47:04,825 --> 00:47:07,119 Wow... [chuckles] 613 00:47:08,745 --> 00:47:11,080 Mmm... Thanks, Mom. 614 00:47:11,081 --> 00:47:12,791 [Orna] Happy birthday. 615 00:47:14,543 --> 00:47:15,544 [sighs] 616 00:47:21,258 --> 00:47:24,052 Galu... You good? 617 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 [Gali] Yeah. 618 00:47:30,267 --> 00:47:32,269 [camera shutter clicking] 619 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - You're doing it again. - What? 620 00:47:36,315 --> 00:47:38,901 - Staring? - Scanning me. 621 00:47:39,276 --> 00:47:40,610 Hey! 622 00:47:40,611 --> 00:47:43,738 - But you didn't even make a wish! - Priorities, Mom. 623 00:47:43,739 --> 00:47:45,824 - What? Oh, no... - [Gali moans] 624 00:47:46,658 --> 00:47:48,660 - Mmm. - [Orna] Happy? 625 00:47:49,328 --> 00:47:50,454 [Gali] Hmm-hmm. 626 00:47:51,038 --> 00:47:53,497 - I'm so happy. - [Orna] It's actually pretty obvious. 627 00:47:53,498 --> 00:47:55,541 - Hey... - [Orna] I'm not. 628 00:47:55,542 --> 00:47:57,335 - Not what? - I'm not judging. 629 00:47:57,336 --> 00:47:58,794 It's not me, it's the baby. 630 00:47:58,795 --> 00:48:01,339 'Cause this is the first time I've seen you eat. 631 00:48:01,340 --> 00:48:03,716 - What? - No, I'm just suggesting... 632 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 Like, if you ever go on a date... 633 00:48:06,178 --> 00:48:09,139 - Maybe don't pick a restaurant. - Are you joking? 634 00:48:10,474 --> 00:48:13,142 This is borderline shaming, do you know that? 635 00:48:13,143 --> 00:48:14,686 [Orna chuckles] 636 00:48:22,027 --> 00:48:23,278 Galu... 637 00:48:23,987 --> 00:48:25,948 It's a man reading the newspaper. 638 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 No one is coming here. 639 00:48:30,285 --> 00:48:33,330 We're in a cafe in Kiryat Motzkin, 640 00:48:33,956 --> 00:48:35,874 absolutely nothing will happen. 641 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 I promise, okay? 642 00:48:39,670 --> 00:48:41,171 [Gali] For sure. I know. 643 00:48:43,882 --> 00:48:45,342 Oh, my God! 644 00:48:46,260 --> 00:48:48,761 - The nerve! - Oh, it's so good. Mmm. 645 00:48:48,762 --> 00:48:50,763 Fine, I give in, just give me some. 646 00:48:50,764 --> 00:48:54,183 - [Gali] You really have no boundaries. - Get up already. 647 00:48:54,184 --> 00:48:55,560 [Gali groans] 648 00:48:55,561 --> 00:48:56,769 Come on, fatty. 649 00:48:56,770 --> 00:48:58,188 [Gali] Such a grandma. 650 00:48:58,522 --> 00:48:59,981 - Stop that! - Nailed it. 651 00:48:59,982 --> 00:49:02,359 - Seriously. - [both laugh] 652 00:49:22,921 --> 00:49:25,966 [peaceful piano music] 653 00:49:53,994 --> 00:49:57,623 [eerie piano music]