1 00:00:11,512 --> 00:00:12,554 ŠIS IR DAIĻDARBS. 2 00:00:12,638 --> 00:00:14,515 JEBKĀDA LĪDZĪBA AR ĪSTĀM PERSONĀM, DZĪVĀM VAI MIRUŠĀM, 3 00:00:14,598 --> 00:00:16,433 ĪSTIEM NOTIKUMIEM VAI VIETĀM IR TIKAI SAKRITĪBA. 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,728 VESEĻOJIES 5 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 Orna… 6 00:00:44,253 --> 00:00:46,922 Viņa nav mirusi. Viņš melo. 7 00:00:47,631 --> 00:00:51,134 Viņa nav mirusi. Viņš tur viņu savā mājā. 8 00:00:51,218 --> 00:00:53,762 Neļauj nevienam viņu satikt. 9 00:00:56,014 --> 00:00:57,307 Vai ne, tēt? 10 00:01:02,563 --> 00:01:04,063 Celies augšā! 11 00:01:20,706 --> 00:01:22,416 Laiku pārbaudīji? 12 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 Jā. Viss kārtībā. 13 00:02:05,167 --> 00:02:06,668 Lidosta ir uz to pusi. 14 00:02:06,752 --> 00:02:09,253 Pēc stundas ir reiss uz Izraēlu. 15 00:02:09,755 --> 00:02:11,507 - Jums ļaus tajā iekāpt. - Pagaidiet! 16 00:02:11,590 --> 00:02:13,634 Roma teica - viņa esot viņa tēva mājā. 17 00:02:13,717 --> 00:02:15,093 Viņš teica, ka Gali ir dzīva. 18 00:02:15,802 --> 00:02:17,012 Orna, nāc! 19 00:02:17,095 --> 00:02:18,347 Jums jāsteidzas. 20 00:02:18,430 --> 00:02:21,308 Pagaidiet! Pasakiet, ko viņa nozaga, un es to atdabūšu. 21 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 Nu taču, muļķe! 22 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 Es atdabūšu! 23 00:02:23,602 --> 00:02:25,145 Lūdzu, pagaidiet! 24 00:02:26,146 --> 00:02:27,397 Nē! Nē, pagaidiet! 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,066 Pagaidiet! 26 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 Pagaidiet! Nebrauciet! 27 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 - Tā ir mana meita. Nevaru jūs atlaist. - Malā! 28 00:02:32,486 --> 00:02:34,363 - Nē! Lūdzu. - Orna! 29 00:02:34,446 --> 00:02:35,781 - Malā! - Nē. 30 00:02:35,864 --> 00:02:36,990 Es nevaru laist jūs prom. 31 00:02:37,074 --> 00:02:38,617 Nē! Pagaidiet! 32 00:02:39,493 --> 00:02:40,536 Lūdzu, tikai… 33 00:02:43,163 --> 00:02:44,581 Nebrauciet! Pagaidiet! 34 00:02:44,665 --> 00:02:46,625 Tikai vienu minūti. Lūdzu! 35 00:02:47,251 --> 00:02:50,879 Lai ko viņa būtu nozagusi, es apsolu to atdabūt. 36 00:02:50,963 --> 00:02:53,841 Esmu viņas māte. Es viņu pazīstu. Es to atradīšu. 37 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 Lūdzu! 38 00:02:58,679 --> 00:02:59,888 Anton! 39 00:03:00,347 --> 00:03:03,433 Dod man brītiņu! Pieskati otru! 40 00:03:19,074 --> 00:03:20,659 Bija četras pases. 41 00:03:21,785 --> 00:03:23,954 Viņš man jautāja tieši par šo vīrieti. 42 00:03:24,037 --> 00:03:25,205 Kāpēc par viņu? 43 00:03:25,789 --> 00:03:27,082 Tas, ko viņš grib, ir pie viņa? 44 00:03:28,959 --> 00:03:30,127 Jā. 45 00:03:30,919 --> 00:03:32,087 Bet jūs viņu neatradīsiet. 46 00:03:33,630 --> 00:03:35,048 Kāpēc? Kā jūs zināt? 47 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 Tāpēc ka mēs neatradām. 48 00:03:38,385 --> 00:03:39,970 Mēs tur savus vīrus jau aizsūtījām. 49 00:03:40,637 --> 00:03:42,931 Profesionāļus. Un viņu neatrada. 50 00:03:44,850 --> 00:03:48,437 Mumbaja tagad ir ļoti bīstama vieta. 51 00:03:54,985 --> 00:03:58,947 Bet, no otras puses, ar jums ir Izraēlas izlūkdienests. 52 00:04:00,115 --> 00:04:04,328 Tikai paturiet prātā: šie cilvēki ar lojalitāti neizceļas. 53 00:04:09,041 --> 00:04:11,668 Ja kaut ko atradīsiet, piezvaniet! 54 00:04:12,503 --> 00:04:14,671 Un tad mēs jūs aizvedīsim pie meitas. 55 00:04:17,673 --> 00:04:18,550 Anton! 56 00:04:36,777 --> 00:04:39,863 VOJTEKS IGNACIJS 57 00:05:49,308 --> 00:05:51,268 Viņa īstais vārds ir Efraims Goldšteins. 58 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 Efi - es zinu. 59 00:05:52,603 --> 00:05:55,063 Viņu meklēja arī policija te, Indijā. 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,940 Lietā ir viens ziņojums: 61 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 kāds pasažieris viņu atpazinis autobusā uz lidostu. 62 00:06:00,110 --> 00:06:01,820 Bijis ievainots, bet dzīvs. 63 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 Policija to papētīja, bet neko neatrada. 64 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 - Kopš tā laika - nekā. - Man likās, ka viņš ir miris, 65 00:06:07,034 --> 00:06:09,536 jo viņa draugs no Izraēlas atsūtīja viņam naudu, 66 00:06:09,620 --> 00:06:10,829 bet viņš to nesavāca. 67 00:06:10,913 --> 00:06:14,583 Teiksim tā: ja viņš nav miris, šī nav slikta vieta, kur sākt. 68 00:06:14,666 --> 00:06:16,084 Neesat no policijas? 69 00:06:16,168 --> 00:06:18,921 - Nē. - Tad kā zināt manu adresi? 70 00:06:19,505 --> 00:06:20,881 Domājām - varbūt varat palīdzēt. 71 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 - Esat no Krievijas? - Nē. No Izraēlas. 72 00:06:24,009 --> 00:06:26,887 Un kāda Izraēlā ir valūta? 73 00:06:35,354 --> 00:06:38,148 Nav nekāds kauns saņemt kaut ko pretī. 74 00:06:39,107 --> 00:06:40,901 Sakiet, kā varu palīdzēt. 75 00:06:40,984 --> 00:06:45,197 Mums ir kāds draugs, kurš ceļo pa Indiju viens pats. 76 00:06:45,280 --> 00:06:48,075 Un viņš… Nu, viņš ir mazliet apjucis. 77 00:06:48,158 --> 00:06:50,702 Viņš nav īsti vesels. 78 00:06:50,786 --> 00:06:53,789 Mēs zinām, ka viņam kāds pārskaitīja šurp naudu 79 00:06:53,872 --> 00:06:57,417 un pārskaitījumā tika izmantots jūsu vārds. 80 00:06:57,501 --> 00:06:58,502 LALI BATTIJA 81 00:06:58,585 --> 00:07:01,421 Tāpēc domājām: varbūt viņam palīdzējāt vai ko pārdevāt, 82 00:07:01,505 --> 00:07:04,341 vai varbūt vienkārši… Varbūt jūs pat zināt, kur viņš ir. 83 00:07:04,424 --> 00:07:05,676 Pag! 84 00:07:05,759 --> 00:07:06,927 Pag, es jums parādīšu. 85 00:07:07,010 --> 00:07:08,220 Tas ir viņš. 86 00:07:10,389 --> 00:07:11,932 Šis cilvēks nav jūsu draugs. 87 00:07:13,141 --> 00:07:15,519 - Lai vai kā, neesmu viņu satikusi. - Ko jūs gribat teikt? 88 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 Ko jūs gribat teikt? 89 00:07:16,687 --> 00:07:18,647 Kāds kļūdījās, sūtot to naudu. 90 00:07:19,648 --> 00:07:22,734 Tur rakstīts "Lali Battija" ar diviem "t". Tas ir mans vārds. 91 00:07:22,818 --> 00:07:25,612 Droši vien viņi domāja "Lali Batija" ar vienu "t". 92 00:07:25,696 --> 00:07:27,948 Un šis vārds te ir pavisam parasts. 93 00:07:28,031 --> 00:07:29,533 Gluži kā mušas pie mēsliem. 94 00:07:30,033 --> 00:07:31,577 Lai vai kā, es šo cilvēku nepazīstu. 95 00:07:32,077 --> 00:07:35,455 Es par to naudu pat nezināju, kamēr jūs un citi neatnācāt viņu meklēt. 96 00:07:35,539 --> 00:07:38,125 Pagaidiet! Bija atnākuši jautāt arī citi? 97 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 Jā. 98 00:07:40,419 --> 00:07:44,840 Divi krievi, viens amerikānis un nu izraēlietes. 99 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 Šim vīram ir daudz draugu. 100 00:07:48,802 --> 00:07:51,555 Lai vai kā, viņiem es pateicu to pašu, ko jums. 101 00:07:52,723 --> 00:07:54,141 Jūs esat nepareizā mājā. 102 00:07:54,224 --> 00:07:56,393 Ja es būtu zinājusi, ka mani gaida 3000 eiro, 103 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 būtu aizgājusi uz banku dejodama. 104 00:07:58,562 --> 00:08:00,063 Varbūt jūsu vīra draugs. Kas ie… 105 00:08:00,147 --> 00:08:02,065 Manam vīram šim visam nav laika. 106 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 Viņam knapi pietiek laika mums. 107 00:08:03,901 --> 00:08:04,902 Es atvainojos. 108 00:08:05,944 --> 00:08:07,946 Tūlīt no skolas pārnāks mans otrs dēls. 109 00:08:08,030 --> 00:08:09,448 Viņam pirms darba ir jāpaēd. 110 00:08:09,531 --> 00:08:10,616 Lūdzu. 111 00:08:10,699 --> 00:08:11,700 Ejiet! 112 00:08:11,783 --> 00:08:13,952 Bet kāpēc kāds uzrakstīja jūsu vārdu ar diviem "t"? 113 00:08:14,036 --> 00:08:15,829 Tā kļūdīties ir dīvaini. 114 00:08:15,913 --> 00:08:16,997 Kundze! 115 00:08:18,040 --> 00:08:21,376 Ja tas būtu saprotams, tā nebūtu kļūda, vai ne? 116 00:08:23,545 --> 00:08:24,630 Nāc! 117 00:08:30,761 --> 00:08:32,429 Man ir ļoti slikta sajūta. 118 00:08:33,889 --> 00:08:35,265 Kā mums visiem. 119 00:08:37,518 --> 00:08:39,436 Tad kāds tieši ir mūsu plāns? 120 00:08:41,063 --> 00:08:42,606 Mēs atrodam Efi, 121 00:08:42,688 --> 00:08:44,566 atņemam nozagto, atbrīvojam Gali, 122 00:08:44,942 --> 00:08:46,693 dzīvojam savu dzīvi, 123 00:08:46,944 --> 00:08:50,948 notiek globālā sasilšana, pārtikas ķēde sabrūk, apokalipse, beigas. 124 00:08:54,284 --> 00:08:56,703 Labi, bet es gribu teikt… 125 00:08:58,830 --> 00:09:00,791 Tu te neesi aiz labas sirds, es tā pieņemu. 126 00:09:01,124 --> 00:09:04,169 - Esmu te arī aiz labas sirds. - Nu labi, bet… 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,630 Vai nevari man pateikt, kas tas ir? 128 00:09:07,464 --> 00:09:09,591 Tas, ko Gali esot nozagusi. 129 00:09:13,512 --> 00:09:15,305 Lai kas tas būtu, tu esi te tādēļ, ne? 130 00:09:15,389 --> 00:09:17,850 Tavs darbs ir to atrast un aizvest atpakaļ. 131 00:09:17,933 --> 00:09:21,812 Nē. Drīzāk - tevi vajag vadāt un man vajag algu. 132 00:09:22,938 --> 00:09:23,814 Ko? 133 00:09:23,897 --> 00:09:26,942 Abas puses iegūst. Mēs kopā atrodam to, kas jāatrod, 134 00:09:27,025 --> 00:09:30,654 tu to aizved uz Krieviju, dabū atpakaļ savu kaitinošo meitu, 135 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 un tad es Izraēlai paziņoju, kur tas ir. 136 00:09:32,865 --> 00:09:36,118 Kad būs zināma adrese, ar to nodarbosies profesionāļi. 137 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 Neuztraucies! 138 00:09:42,291 --> 00:09:43,834 - Rita? - Jā. 139 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 - Čau! - Čau! 140 00:09:46,253 --> 00:09:48,338 - Čau! Esmu Sems. - Sveiki! Prieks iepazīties. 141 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Dāvaniņa no Stefana. 142 00:09:50,424 --> 00:09:51,425 Paldies. 143 00:09:51,508 --> 00:09:53,594 - Viņš sūta sveicienus. - Kas ir Stefans? 144 00:09:53,677 --> 00:09:54,803 Apklusti, muļķe! 145 00:09:55,304 --> 00:09:56,889 - Iesim pie tā galdiņa? - Jā. 146 00:09:56,972 --> 00:09:57,973 Ejam! 147 00:09:58,056 --> 00:09:59,600 - Nāc! - Nāciet! 148 00:10:02,394 --> 00:10:04,146 Ja kāds ir ievainots, tiek meklēts, 149 00:10:04,229 --> 00:10:05,522 vajag divas lietas. 150 00:10:05,606 --> 00:10:07,608 Vajag pasi, lai tiktu no šejienes prom, 151 00:10:07,691 --> 00:10:10,319 un vajag ārstu, lai nenomirtu. 152 00:10:10,819 --> 00:10:14,781 Un, lai tos abus dabūtu, vajadzēs kādu, kas palīdz. 153 00:10:14,865 --> 00:10:17,451 Kāds viņam pārskaitīja naudu, bet tas ir strupceļš. 154 00:10:17,534 --> 00:10:18,702 Neviens to nepaņēma. 155 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 Un tad vēl viņa ievainojums. 156 00:10:20,913 --> 00:10:23,165 Jā. Ievainojumu izārstēt ir diezgan viegli, 157 00:10:23,665 --> 00:10:29,254 bet mazliet grūtāk ir atrast ārstu. 158 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 Te, Bombejā, nav daudz ārstu, kas veic šādu darbu. 159 00:10:32,674 --> 00:10:36,303 Ja viņš tiešām bija ievainots, ir liela varbūtība, ka viņš devās pie šī ārsta. 160 00:10:38,847 --> 00:10:40,390 Izstāsti vēlreiz par to autobusu! 161 00:10:41,183 --> 00:10:44,186 Policija publiskoja aprakstu, un kāds piezvanīja. 162 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Mumbajā ir ap 15 000 autobusu, 163 00:10:47,147 --> 00:10:50,192 bet tas, kurā viņu redzēja, brauca uz lidostu. 164 00:10:50,275 --> 00:10:54,238 Pagājuši trīs mēneši, un nevienam nav ne jausmas, kur viņš ir. 165 00:10:54,321 --> 00:10:55,739 Pag, pag! 166 00:10:55,822 --> 00:10:58,742 Tu mēģini man pateikt, ka tas notika pirms trim mēnešiem? 167 00:10:59,952 --> 00:11:01,495 Tad tas ir saistīts ar Raven? 168 00:11:02,079 --> 00:11:03,080 Kas ir Raven? 169 00:11:03,163 --> 00:11:05,123 - Nav svarīgi. - Raķešu vadības sistēma. 170 00:11:06,458 --> 00:11:08,877 - Ko? - Runa ir par to, pareizi? 171 00:11:09,461 --> 00:11:10,879 Par nolaupīšanu. 172 00:11:10,963 --> 00:11:13,006 Par nolaupīšanu? Kādu nolaupīšanu? 173 00:11:16,093 --> 00:11:20,764 Pirms trim mēnešiem četri bruņoti vīri nolaupīja inženieri 174 00:11:20,848 --> 00:11:22,933 no kādas viesnīcas te, Bombejā, 175 00:11:23,517 --> 00:11:24,852 un tad viņu nogalināja. 176 00:11:24,935 --> 00:11:28,105 Un tad citi vīri mēģināja nogalināt viņus. 177 00:11:29,022 --> 00:11:30,649 Ko - nebijāt par to dzirdējusi? 178 00:11:31,441 --> 00:11:32,693 Te tā bija svarīga ziņa. 179 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 Paldies, Sem. Atpakaļ pie tēmas! 180 00:11:34,736 --> 00:11:37,906 Vienkārši tas inženieris arī bija no Izraēlas. 181 00:11:37,990 --> 00:11:42,703 Un šī ierīce, kuru viņš izstrādāja, - ierocis, raķešu vadība - vienalga… 182 00:11:42,786 --> 00:11:45,998 Tas būtībā ir prototips, ko viņš nozaga jūsējiem. 183 00:11:46,081 --> 00:11:47,499 Tieši to visi tie vīri gribēja. 184 00:11:47,583 --> 00:11:52,254 Un nu šis inženieris ir miris un neviens nezina, kur tā ierīce palikusi. 185 00:11:52,337 --> 00:11:55,174 Pagājuši trīs mēneši. Cilvēki bariem brauc uz Indiju, 186 00:11:55,257 --> 00:11:57,968 cits pār citu mēģinot to dabūt. 187 00:11:58,051 --> 00:11:59,553 Daudzi cilvēki pazūd, 188 00:11:59,636 --> 00:12:02,222 un daudzi citi atkal meklē tos. 189 00:12:05,976 --> 00:12:07,060 Jums viss kārtībā? 190 00:12:08,395 --> 00:12:09,855 Jā, ir labi. 191 00:12:11,481 --> 00:12:14,902 Tas vīrs, kuru meklējat… Vai jums ir viņa foto vai kas? 192 00:12:16,153 --> 00:12:17,237 Parādi viņam! 193 00:12:25,287 --> 00:12:26,455 A-ha. 194 00:12:26,538 --> 00:12:28,207 VOJTEKS IGNACIJS 195 00:12:29,625 --> 00:12:30,626 Forši. 196 00:12:33,212 --> 00:12:34,880 Aiziešu ātri atliet. 197 00:12:34,963 --> 00:12:38,050 Ja garām nāk viesmīle, paņemiet vēl vienu alu vai ko. 198 00:12:43,722 --> 00:12:45,349 Tātad no Izraēlas. 199 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 Vai esi te tāpēc? 200 00:12:52,940 --> 00:12:54,608 Vismaz pateiksi, kas ir Stefans? 201 00:12:54,691 --> 00:12:55,734 Nē. 202 00:12:57,736 --> 00:13:00,405 - Gribi man pateikt, kas ir paciņā? - Nē. 203 00:13:03,492 --> 00:13:04,952 Lieliski. 204 00:13:20,968 --> 00:13:23,387 NOLAUPĪŠANA VIESNĪCA MUMBAJA UZBRUKUMS 205 00:13:23,470 --> 00:13:24,847 APŠAUDĒ 7 NOGALINĀTI, 8 IEVAINOTI 206 00:13:30,644 --> 00:13:31,979 Uzbrukums. 207 00:13:32,062 --> 00:13:36,024 Apšaude, kas visspēcīgākā bija ap 10.00, ilga gandrīz 30 minūtes… 208 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 Nē! 209 00:13:49,413 --> 00:13:50,539 Jā. 210 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 Nē. 211 00:13:57,546 --> 00:13:58,672 Mumbajā - jā. 212 00:14:03,177 --> 00:14:04,386 Labi? 213 00:14:08,849 --> 00:14:10,893 Mūsu draugs negāja uz tualeti. 214 00:14:10,976 --> 00:14:11,935 Ko? 215 00:14:12,895 --> 00:14:16,356 Pirms mirkļa redzēju viņu tualetē runājam pa telefonu. 216 00:14:17,900 --> 00:14:20,402 Tur ir logs - no turienes mazliet var redzēt. 217 00:14:23,238 --> 00:14:26,158 Tā. Labierīcībās es drusku padomāju. 218 00:14:27,743 --> 00:14:29,661 Domāju - palīdzēšu jums to čali atrast. 219 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 Mēs tagad varētu izrunāt visas detaļas. 220 00:14:32,915 --> 00:14:34,082 - Ejam! - Ja? 221 00:14:34,166 --> 00:14:35,501 - Kur? - Mums tagad jāiet. 222 00:14:35,584 --> 00:14:36,627 Rita, viss labi? 223 00:14:36,710 --> 00:14:38,086 - Nezinu, kas… - Orna! 224 00:14:38,170 --> 00:14:39,880 - Viņš teica, ka palīdzēs. - Ko - kas ir? 225 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 Neko viņš tev nepalīdzēs. 226 00:14:41,632 --> 00:14:43,217 - Bļāviens! - Nāc taču! 227 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 Ko, pie velna, tu dari? 228 00:14:51,099 --> 00:14:54,603 Mieru! Mēs mierīgi aizejam. Divas tūristes meklē, kur paēst. 229 00:14:54,686 --> 00:14:55,604 Kāp taksī! 230 00:15:00,651 --> 00:15:02,528 Nē. Nē, es tagad ēdu. 231 00:15:02,611 --> 00:15:04,446 - Nekas. Labu apetīti! - Nē. 232 00:15:08,367 --> 00:15:10,035 Atvainojiet, dāmas! Man ir pārtraukums. 233 00:15:10,118 --> 00:15:11,119 Lūdzu, ejiet! 234 00:15:11,662 --> 00:15:14,414 Šī ir bīstama vieta ar bīstamiem cilvēkiem. 235 00:15:14,665 --> 00:15:16,750 Ja viņi domā, ka zinām ko tādu, ko viņi nezina, 236 00:15:16,834 --> 00:15:19,127 novāks mūs bez šaubīšanās. Saproti? 237 00:15:19,211 --> 00:15:21,547 Atvaino, ka neaptvēru, ka tavējais grasās mūs pārdot. 238 00:15:21,630 --> 00:15:23,173 Ejam! Brauksim pie ārsta. 239 00:15:44,695 --> 00:15:46,113 - Rita? - Jā. 240 00:15:46,738 --> 00:15:47,739 Jūs kavējat. 241 00:15:48,240 --> 00:15:50,409 Man nav daudz laika - dēlam dzimšanas diena. 242 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 Atvainojiet! Nebūs ilgi. Daudz laimes dzimšanas dienā! 243 00:16:00,335 --> 00:16:01,587 Kura no jums ir ievainota? 244 00:16:02,671 --> 00:16:03,672 Izskatāties veselas. 245 00:16:03,755 --> 00:16:05,215 Esam arī. 246 00:16:05,966 --> 00:16:08,510 - Kas te notiek? - Mums tikai vajag konsultāciju. 247 00:16:08,594 --> 00:16:11,555 Daži jautājumi, un samaksāsim, cik prasīsiet. 248 00:16:11,638 --> 00:16:14,641 Nezinu, kas jums iedevis manu numuru, bet viņš ir kļūdījies. 249 00:16:15,142 --> 00:16:16,894 Ja esat slimas, jābrauc uz slimnīcu. 250 00:16:16,977 --> 00:16:21,481 Nē, lūdzu. Mēs meklējam draugu. Tikai viens ātrs jautājums. 251 00:16:22,357 --> 00:16:23,483 Atvainojiet! Jums jāiet. 252 00:16:23,567 --> 00:16:25,694 - Cik vecs viņš ir? - Kas? 253 00:16:26,987 --> 00:16:29,865 Jūsu dēls. Teicāt - viņam ir dzimšanas diena. 254 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 - Deviņi. - O! 255 00:16:32,951 --> 00:16:36,163 Tikpat, cik manam puikam. Viņš droši vien vēl neguļ - gaida mani. 256 00:16:37,372 --> 00:16:42,586 Lūdzu! Viens tiešām ātrs jautājums, un būsiet atpakaļ mājās pie ģimenes. 257 00:16:42,669 --> 00:16:43,754 Lūdzu! 258 00:16:46,006 --> 00:16:48,091 Labi. Kāds ir jautājums? 259 00:16:48,675 --> 00:16:50,761 Mēs meklējam savu draugu. 260 00:16:52,179 --> 00:16:54,598 Zinām, ka viņš bija ievainots, tāpēc varbūt jūs… 261 00:16:55,182 --> 00:16:57,351 Nekad mūžā neesmu viņu redzējis. 262 00:16:58,519 --> 00:16:59,520 Kad viņš te bija? 263 00:17:02,731 --> 00:17:03,941 Teicu - es viņu nepazīstu. 264 00:17:04,733 --> 00:17:07,069 Vai šis bija tas jautājums? Tad iesim! 265 00:17:07,152 --> 00:17:09,445 Lūdzu! Šis man ir ļoti svarīgi. 266 00:17:09,530 --> 00:17:11,865 - Ļoti. Lūdzu! - Nē. 267 00:17:11,949 --> 00:17:13,867 Iesim! Naudu nevajag. 268 00:17:15,536 --> 00:17:16,954 Kas tas? Kur dabūji ieroci? 269 00:17:17,037 --> 00:17:18,622 Klusu! Apsēdieties tur! 270 00:17:20,374 --> 00:17:21,458 Lūdzu! Man ir bērni. 271 00:17:21,541 --> 00:17:24,044 Rita… Nedomāju, ka to vajag. 272 00:17:24,127 --> 00:17:26,128 Jo vairāk pārtrauksi, jo ilgāk tas būs. 273 00:17:26,213 --> 00:17:28,423 Izstāstiet par šo vīrieti! Kad viņš te bija? 274 00:17:29,049 --> 00:17:30,676 Jūs viņu ārstējāt? 275 00:17:31,593 --> 00:17:32,761 Izstāstiet, kas notika. 276 00:17:34,012 --> 00:17:35,389 Viņš mira. 277 00:17:35,472 --> 00:17:38,100 Šrapneļa brūce kreisajā gurnā. Pāris dienu veca. 278 00:17:38,600 --> 00:17:42,104 Gribēju viņu operēt vispārējā anestēzijā, bet viņš atteicās. 279 00:17:42,187 --> 00:17:45,190 Viņam līdzi bija koferis. Viņš baidījās, ka to kāds nozags. 280 00:17:45,899 --> 00:17:47,025 Tāpēc man nebija izvēles. 281 00:17:47,109 --> 00:17:49,778 Viņš tēmēja uz mani ar ieroci visu operācijas laiku. 282 00:17:49,862 --> 00:17:52,406 - Viņam līdzi bija vēl kāds? - Nē. 283 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 Teicāt, ka viņš mira. Kādam bija jāpalīdz. 284 00:17:54,992 --> 00:17:57,452 Jāatved viņš šurp, pēc tam jāsavāc. 285 00:17:58,161 --> 00:18:00,414 Klau, es nezinu, kur viņš devās. 286 00:18:01,206 --> 00:18:02,416 Es nezinu, kur viņš ir. 287 00:18:03,333 --> 00:18:04,334 Ja gribat naudu… 288 00:18:04,418 --> 00:18:06,587 Jums tikai jāpasaka, kas viņam palīdzēja. 289 00:18:08,380 --> 00:18:13,385 Viņš teica: ja ko pateikšu, viņš nogalinās manu ģimeni. Un es viņam ticu. 290 00:18:13,468 --> 00:18:15,137 Arī es varu nodarīt pāri jūsu ģimenei. 291 00:18:15,220 --> 00:18:17,014 - Rita, pietiek. Nevajag. - Teicu - klusu! 292 00:18:17,097 --> 00:18:19,224 - Lūdzu, nē! Lūdzu! - Izstāstiet par to vīrieti! 293 00:18:19,308 --> 00:18:20,934 Liecies mierā! Lai paliek! Nav… 294 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 Ko tu dari? Traka esi? 295 00:18:23,604 --> 00:18:25,772 Nost no manis, muļķe! Jukusi esi? 296 00:18:35,115 --> 00:18:35,949 Bļaģ! 297 00:18:51,715 --> 00:18:54,384 Ja riskē pati, tā ir viena lieta, 298 00:18:54,718 --> 00:18:56,428 bet man pa kājām nemaisies! 299 00:18:56,762 --> 00:18:59,556 - Domāju - esi te, lai man palīdzētu. - Esmu. 300 00:18:59,765 --> 00:19:02,976 Bet, lai to izdarītu, man jādabū mūs prom vienā gabalā. 301 00:19:03,185 --> 00:19:06,730 Un katra lieka minūte, ko esam te šo muļķību dēļ, 302 00:19:07,064 --> 00:19:09,107 - palielina iespēju… - Tās nav muļķības. 303 00:19:09,983 --> 00:19:11,610 Neskaties uz mani tā! 304 00:19:11,693 --> 00:19:12,986 Ir lietas, ko es nedarīšu. 305 00:19:13,070 --> 00:19:15,155 Lietas, ko Gali negribētu, lai viņas dēļ daru. 306 00:19:15,239 --> 00:19:16,406 Tiešām? 307 00:19:17,491 --> 00:19:19,451 Jā. Kas tā par sejas izteiksmi? 308 00:19:20,035 --> 00:19:22,454 Sirsniņ, tava meita to izdarītu pirmā. 309 00:19:22,538 --> 00:19:23,747 Tā galīgi nav taisnība. 310 00:19:30,879 --> 00:19:32,089 Nekāpsiet iekšā? 311 00:19:32,172 --> 00:19:34,675 Paldies. Mēs brauksim ar nākamo. 312 00:19:35,259 --> 00:19:36,260 Nuja. 313 00:19:37,344 --> 00:19:38,428 Lūdzu. 314 00:19:45,853 --> 00:19:48,689 Un es neticu, ka Gali to gribēja. Šo visu. 315 00:19:49,648 --> 00:19:51,608 Kaut kas sagāja dēlī. Viņai bija sarežģījumi. 316 00:19:52,025 --> 00:19:52,985 Sarežģījumi? 317 00:19:53,318 --> 00:19:58,156 Tavai meitai armijā bija darbs, kas viņas rokās ielika neprātīgu varu. 318 00:19:58,240 --> 00:20:01,577 Kad viņa no turienes aizgāja, kāds piedāvāja darījumu - 319 00:20:01,660 --> 00:20:04,496 vēl vairāk varas un naudas. 320 00:20:04,580 --> 00:20:08,500 Viņai bija divas iespējas - kļūt par niecību vai nopelnīt. 321 00:20:09,293 --> 00:20:12,004 Nekādu sarežģījumu nav. Tas viss ir ļoti vienkārši. 322 00:20:12,379 --> 00:20:15,549 Tas, ko viņa Mihailam piedāvāja. Zini, kas tas ir? 323 00:20:16,175 --> 00:20:18,635 Viņš teica - kaut kas priekš raķetēm. 324 00:20:18,719 --> 00:20:19,845 Ierocis. 325 00:20:20,429 --> 00:20:24,600 Tas, ko viņa nozaga, nav bumba, kas ar lielu blīkšķi noslauka pilsētu. 326 00:20:24,892 --> 00:20:27,144 Tas ir ķirurga skalpelis. 327 00:20:27,227 --> 00:20:31,106 Viena banka. Viena slimnīca. Viena elektrostacija. 328 00:20:31,857 --> 00:20:35,694 Līdz pasaule klusi sabrūk no iekšienes. 329 00:20:37,446 --> 00:20:40,616 Viņa nepārdeva ieroci. Viņa pārdeva haosu. 330 00:20:41,241 --> 00:20:42,576 Tāda ir tava meita. 331 00:20:43,452 --> 00:20:44,703 Un, ja šovakar viņa būtu te, 332 00:20:44,786 --> 00:20:48,207 nebūtu pat runas par to, ko iesākt ar to ārstu. 333 00:20:48,999 --> 00:20:52,211 Man jāpiezvana. Satiksimies tepat septiņos no rīta. 334 00:20:52,294 --> 00:20:55,380 Un paliec savā numurā! Apkārt nestaigā! 335 00:21:55,691 --> 00:21:59,361 Atvainojiet! Jūsu numurā kondicionētājs strādā? 336 00:22:00,529 --> 00:22:01,780 Nē. 337 00:22:01,864 --> 00:22:04,449 Nē, viņi divos izslēdz ģeneratoru. 338 00:22:04,533 --> 00:22:05,534 Tiešām? 339 00:22:05,617 --> 00:22:06,952 Nezinu, kāpēc viņi tā dara. 340 00:22:07,703 --> 00:22:08,704 Kāpēc divos naktī? 341 00:22:09,329 --> 00:22:10,330 Kāpēc vispār izslēdz? 342 00:22:12,666 --> 00:22:14,042 Nuja. 343 00:22:14,126 --> 00:22:15,627 Labi. Arlabunakti! 344 00:22:15,711 --> 00:22:16,712 Arlabunakti! 345 00:22:21,425 --> 00:22:23,177 Jums viss kārtībā? 346 00:22:23,260 --> 00:22:25,387 - Vajag palīdzību vai ko? - Nē. 347 00:22:26,597 --> 00:22:28,140 - Esat drošs? - Jā. 348 00:22:28,223 --> 00:22:32,311 Jā, man tiešām vajag palīdzību. Paldies. 349 00:22:33,270 --> 00:22:35,314 Esat izslēdzis sevi no numura? 350 00:22:35,397 --> 00:22:38,859 Šī karte… Tā tagad nestrādā. 351 00:22:38,942 --> 00:22:43,363 Iepriekš strādāja, un es zinu, ka nākotnē strādās atkal. 352 00:22:44,031 --> 00:22:46,867 Tātad vismaz esmu sašaurinājis savu problēmu līdz tagadnei. 353 00:22:47,492 --> 00:22:48,493 Tas ir labs sākums. 354 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 Vai ne? 355 00:22:49,661 --> 00:22:51,371 Es pat nobraucu lejā uz reģistratūru. 356 00:22:51,872 --> 00:22:52,873 Tur neviena nav. 357 00:22:53,749 --> 00:22:57,503 Vai mēģinājāt zvanīt uz viesnīcas numuru? 358 00:23:00,339 --> 00:23:01,673 Ko? 359 00:23:03,050 --> 00:23:04,343 Tā ir spoža doma. 360 00:23:05,844 --> 00:23:07,179 Nu re! 361 00:23:09,556 --> 00:23:10,849 Jūsu telefons? 362 00:23:10,933 --> 00:23:13,769 - Tas ir numurā. - Numurā, kas ir aizslēgts? 363 00:23:13,852 --> 00:23:15,103 Tieši tajā. 364 00:23:19,816 --> 00:23:22,986 Nu, tam ir risinājums, tāpēc… 365 00:23:32,996 --> 00:23:34,748 Jūs… esat ebrejiete, ja? 366 00:23:35,916 --> 00:23:40,796 Atvainojiet! Man likās, ka runājāt ivritā ar draudzeni pie lifta. 367 00:23:40,879 --> 00:23:41,964 Jā. 368 00:23:42,047 --> 00:23:44,299 Tad kāda jums kā ebrejietei 369 00:23:45,425 --> 00:23:48,762 ir sajūta, kad virs galvas ir milzu svastika? 370 00:23:52,349 --> 00:23:54,643 Vai tā nav kāda indiešu zīme? 371 00:23:55,185 --> 00:23:59,439 Jo atceros, ka redzēju to dažas reizes, kad ar meitu 372 00:23:59,523 --> 00:24:01,149 - biju dienvidos un… - Nuja. 373 00:24:01,233 --> 00:24:02,734 Klau, tur neviens neceļ. 374 00:24:02,818 --> 00:24:05,445 - Piezvanīsim pēc piecām minūtēm, ja? - Labi. 375 00:24:06,572 --> 00:24:09,408 Atvainojiet - kas ar to ir? 376 00:24:10,409 --> 00:24:12,703 Tas ir sens hinduistu simbols, pareizi? 377 00:24:13,495 --> 00:24:16,540 Svastika… 378 00:24:17,040 --> 00:24:20,460 Sanskritā tas nozīmē "labvēlība", "labklājība". 379 00:24:21,879 --> 00:24:26,133 Hitlers to paņēma, pagrieza par 45 grādiem un uzlika uz nacistu karoga, 380 00:24:26,216 --> 00:24:31,138 un nu te ir "miers un mīlestība" - "nāve visiem ebrejiem". 381 00:24:31,722 --> 00:24:33,015 "Miers un mīlestība". 382 00:24:33,098 --> 00:24:34,641 "Nāve visiem ebrejiem". 383 00:24:36,643 --> 00:24:37,895 Baigi dīvaini, ne? 384 00:24:37,978 --> 00:24:42,232 Vienai lietai var būt divas nozīmes, kas atšķiras par 180 grādiem. 385 00:24:43,817 --> 00:24:44,985 Par 45. 386 00:24:46,987 --> 00:24:49,114 Grādiem. Par 45 grādiem. 387 00:24:52,326 --> 00:24:54,244 Klau, man ir sajūta, ka traucēju. 388 00:24:54,328 --> 00:24:56,997 - Jums nav jāguļ vai kas? - Nē. Nevaru aizmigt. 389 00:24:57,080 --> 00:24:58,540 - Tiešām? - Viss labi. Jā. 390 00:24:58,624 --> 00:25:01,376 Mēģināju. Man neizdodas. 391 00:25:05,047 --> 00:25:06,173 Gribat… 392 00:25:11,011 --> 00:25:13,180 Tātad jūsu meita ir… 393 00:25:13,847 --> 00:25:15,390 Viņa ir tepat, šajā viesnīcā? 394 00:25:16,350 --> 00:25:18,519 Nē… 395 00:25:19,811 --> 00:25:21,563 Nē, tas… 396 00:25:22,606 --> 00:25:25,984 Mēs kopā bijām citā ceļojumā. 397 00:25:26,068 --> 00:25:28,403 Esmu te otro reizi, jā. 398 00:25:28,487 --> 00:25:30,948 Skaidrs. Un ko jūs darāt šoreiz? 399 00:25:33,367 --> 00:25:36,036 Es palīdzu… 400 00:25:36,537 --> 00:25:40,749 Meklēju meitas draugu, kas ir pazudis. 401 00:25:43,126 --> 00:25:44,962 Jā. Ko te darāt jūs? 402 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 Nezinu. 403 00:25:51,593 --> 00:25:56,723 Man bija grūts laiks mājās. Tas ir Šefīldā, Anglijā. 404 00:25:58,183 --> 00:26:02,187 Mana sieva… Viņa pirms gada aizgāja mūžībā. 405 00:26:02,271 --> 00:26:06,275 Un viņa bija slima ļoti ilgu laiku, tāpēc… 406 00:26:07,568 --> 00:26:08,861 kad… 407 00:26:08,944 --> 00:26:11,989 kad viņa nomira, tas patiesībā bija tāds kā atvieglojums. 408 00:26:13,407 --> 00:26:16,076 Zinu - tas izklausās briesmīgi, ka tā saku. 409 00:26:16,159 --> 00:26:17,578 Nē. 410 00:26:19,872 --> 00:26:22,040 Es tiešām jutos vainīgs par to sajūtu - 411 00:26:22,875 --> 00:26:26,712 tādā mērā, ka tas galīgi nebija veselīgi vai līdzsvaroti. 412 00:26:27,504 --> 00:26:28,672 Jā. 413 00:26:29,339 --> 00:26:32,134 Tas… Jā, man vienkārši vajadzēja mieru. 414 00:26:33,177 --> 00:26:34,970 Sev pašam, ziniet. 415 00:26:49,568 --> 00:26:53,155 - Atvainojiet! Es nedomāju, ka… - Es… 416 00:26:53,238 --> 00:26:55,949 Es tikai gribu, lai zināt: nebiju nodomājis 417 00:26:56,033 --> 00:26:59,703 pavedināt jūs ar savu skumjo stāstu. 418 00:27:00,746 --> 00:27:02,831 Man arī skumju stāstu netrūkst. 419 00:27:04,583 --> 00:27:07,169 Ziniet, es tiešām ceru, ka meitu atradīsiet. 420 00:27:12,841 --> 00:27:14,051 Hei… 421 00:27:16,303 --> 00:27:18,639 - Hei… - Nē, nekas. 422 00:27:19,598 --> 00:27:21,600 - Nē, es at… - Tas nekas. 423 00:27:21,683 --> 00:27:23,268 - Atvainojos. Nē, es… - Viss kārtībā. 424 00:27:23,352 --> 00:27:25,729 - Es tikai… - Vai pateicu ko aplam? 425 00:27:25,812 --> 00:27:27,856 Es tikai ātri aiziešu uz vannas istabu. 426 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 - Es tikai… - Ei, vai… 427 00:27:29,024 --> 00:27:30,776 Tas ir jūsu meitas draugs. 428 00:27:31,276 --> 00:27:33,654 Jūs meklējat meitas draugu, vai ne? 429 00:27:34,279 --> 00:27:36,114 Es jūs mazliet sabaidīju. Atvainojiet! 430 00:27:36,865 --> 00:27:38,033 Mazliet, ja? 431 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 Viss ir kārtībā. 432 00:27:41,078 --> 00:27:42,079 Viss labi. 433 00:27:43,247 --> 00:27:44,289 Viss ir labi. 434 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 Atslābstiet! 435 00:27:49,169 --> 00:27:50,170 Labi? 436 00:28:07,062 --> 00:28:08,230 Rita! 437 00:28:08,689 --> 00:28:09,857 Rita! 438 00:28:39,386 --> 00:28:40,596 Kāds var palīdzēt? 439 00:28:42,139 --> 00:28:43,891 Kungs, palīdziet! 440 00:28:45,726 --> 00:28:47,644 Atvainojiet! Varat palīdzēt? 441 00:29:53,710 --> 00:29:54,711 Te kāds ir? 442 00:29:55,420 --> 00:29:56,463 Neviena te nav. 443 00:29:58,507 --> 00:29:59,508 Tiešām? 444 00:29:59,591 --> 00:30:00,634 Jā. 445 00:30:21,780 --> 00:30:22,781 Nāciet! 446 00:30:24,116 --> 00:30:25,117 Mierīgi! 447 00:30:27,578 --> 00:30:28,579 Paldies. 448 00:30:34,626 --> 00:30:36,086 - Paldies. - Lūdzu. 449 00:30:36,170 --> 00:30:37,337 Paldies. 450 00:31:20,756 --> 00:31:22,424 Kad Gali bija… 451 00:31:23,634 --> 00:31:25,344 četrus piecus gadus veca… 452 00:31:27,804 --> 00:31:30,224 viņas bērnudārzā bija kāds psihs bērns. 453 00:31:32,226 --> 00:31:33,810 Īsts psihopāts. 454 00:31:37,189 --> 00:31:39,608 Viņš viņai bija draudējis, saplēsis viņas lelli, 455 00:31:42,110 --> 00:31:45,197 līdz vienu dienu viņš izgrūda viņu no šūpolēm tik spēcīgi, 456 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 ka viņa salauza roku. 457 00:31:46,782 --> 00:31:48,951 Nabadzīte. Un piedevām bija vasara. 458 00:31:52,955 --> 00:31:56,416 Un tolaik es biju… es pati biju bērns. 459 00:31:58,502 --> 00:32:00,754 Bērns. Biju tik veca, cik Gali tagad. 460 00:32:02,756 --> 00:32:04,341 Es aizgāju pie audzinātājas. 461 00:32:04,925 --> 00:32:06,802 Biju jau izdomājusi, kā piedraudēšu: 462 00:32:06,885 --> 00:32:09,888 ja viņa netiks no tā puikas vaļā, es sūdzēšos par viņu pašu. 463 00:32:14,309 --> 00:32:15,936 Bet tad viņa man pateica, 464 00:32:18,814 --> 00:32:21,275 ka tā nabaga puikas mamma ir slimnīcā 465 00:32:21,358 --> 00:32:24,194 un ka būtībā es esmu briesmīgs cilvēks, 466 00:32:24,278 --> 00:32:26,154 ka pat uzdrīkstos ko teikt. 467 00:32:27,364 --> 00:32:28,532 Un es nezinu, kāpēc, - 468 00:32:28,615 --> 00:32:31,285 varbūt tāpēc, ka neviens par mani nekad nebija iestājies, - 469 00:32:31,368 --> 00:32:32,369 es padevos. 470 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Es pat nesapratu, ko par to domāt. Biju apjukusi, tāpēc… 471 00:32:38,876 --> 00:32:40,586 es to vienkārši izmetu no galvas. 472 00:32:42,296 --> 00:32:44,756 Norunāju Gali veselu runu par to, 473 00:32:46,258 --> 00:32:49,761 kāda viņa ir liela meitene, un nopirku viņai jaunu lelli. 474 00:32:53,140 --> 00:32:56,977 Un būtībā es gaidīju, ka tas atrisināsies pats no sevis. 475 00:33:00,856 --> 00:33:04,026 Un, kad paraugos atpakaļ, man ir tūkstotis tādu stāstu. 476 00:33:04,109 --> 00:33:05,819 Tūkstotis. 477 00:33:09,573 --> 00:33:11,491 Tad ko es vispār zinu? 478 00:33:15,370 --> 00:33:19,082 Varbūt, ja vienīgā iespēja, ko Gali devu, bija būt par upuri, 479 00:33:20,125 --> 00:33:23,045 varbūt tā ir mana vaina, ka viņa kļuva par varmāku. 480 00:33:27,466 --> 00:33:29,843 Jauks stāsts. Ļoti aizkustinošs. 481 00:33:31,345 --> 00:33:33,680 Tu dusmojies uz mani par to, kas notika šonakt? 482 00:33:34,097 --> 00:33:36,308 Uz šo sarunu tas neattiecas. 483 00:33:38,393 --> 00:33:41,605 - Tad par ko šī saruna ir? - Šī saruna ir par to… 484 00:33:41,688 --> 00:33:45,150 Un pateikšu, cik pieklājīgi vien varu: 485 00:33:45,734 --> 00:33:48,737 tu esi vai nu naivākā sieviete pasaulē, vai stulbākā. 486 00:33:49,112 --> 00:33:51,823 - Jebkurā gadījumā tu dzīvo fantāzijā. - Ak tā. 487 00:33:53,742 --> 00:33:55,160 Paskaidro! 488 00:33:55,994 --> 00:34:00,582 Tu izstāsti man skumju stāstu par to, kā audzinātāja attaisnoja varmāku. 489 00:34:00,791 --> 00:34:03,794 Viņš ir slims, ģimene ir slima. Nabadziņš. 490 00:34:04,503 --> 00:34:08,465 Bet, galu galā, tu skaidri zini, kas viņš ir. 491 00:34:08,549 --> 00:34:12,761 Mazs kretīns, kas salauza tavai meitai roku. 492 00:34:13,094 --> 00:34:13,929 Nu jā. 493 00:34:14,012 --> 00:34:16,223 Nu jā. Un ko tu uzreiz pasaki tālāk? 494 00:34:17,181 --> 00:34:18,851 Tu esi tāda pati kā tā audzinātāja. 495 00:34:18,934 --> 00:34:20,978 Tu attaisno Gali tūkstoš veidos. 496 00:34:21,061 --> 00:34:25,274 "Tas ir manis dēļ. Tā nav viņas vaina. Nabadzīte." 497 00:34:26,567 --> 00:34:28,819 Nav svarīgi, ka viņa nesaprata, kur iekuļas. 498 00:34:28,902 --> 00:34:31,196 Un nav svarīgi, ka viņa to negribēja, 499 00:34:31,280 --> 00:34:34,366 jo, galu galā, mēs abas zinām, 500 00:34:34,449 --> 00:34:35,909 kas tieši viņa ir. 501 00:34:36,952 --> 00:34:39,121 Tas nav tas pats. Tas ir citādi. 502 00:34:39,538 --> 00:34:40,998 Kādā ziņā citādi? 503 00:34:45,252 --> 00:34:46,920 Tādā, ka viņa ir mana meita. 504 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 Ak vai… 505 00:35:10,319 --> 00:35:12,112 Ja tu to nespēj, gaidi ārā. 506 00:35:16,700 --> 00:35:20,078 Mans dēls atrada viņu autobusā uz lidostu, kad to tīrīja. 507 00:35:20,704 --> 00:35:22,456 Viņš bija ievainots. 508 00:35:22,539 --> 00:35:23,999 Kāds viņu bija sašāvis. 509 00:35:24,082 --> 00:35:26,043 Un viņš negribēja braukt uz slimnīcu. 510 00:35:26,126 --> 00:35:27,628 Tāpēc dēls nezināja, ko darīt. 511 00:35:28,462 --> 00:35:30,339 Es viņam pateicu uzreiz. 512 00:35:30,422 --> 00:35:31,882 Teicu: "Izsauc policiju!" 513 00:35:33,342 --> 00:35:36,094 Bet tad izraēlietis piedāvāja viņam naudu - 514 00:35:36,178 --> 00:35:37,846 tūkstoš dolāru skaidrā naudā. 515 00:35:39,348 --> 00:35:41,225 Viņš teica, ka būs vēl, ja palīdzēsim, 516 00:35:41,308 --> 00:35:42,476 tāpēc atvedām viņu šurp. 517 00:35:43,936 --> 00:35:45,103 Un tad? 518 00:35:46,271 --> 00:35:47,523 Mēs viņam palīdzējām. 519 00:35:49,191 --> 00:35:51,944 Mans brālis pazīst vienu cilvēku. 520 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 Viņš ņemas ar tādām lietām. 521 00:35:55,614 --> 00:35:58,992 Un viņš saveda mūs kopā ar kādu ārstu te, Mumbajā. 522 00:35:59,576 --> 00:36:01,828 Un arī nokārtoja viņam jaunu pasi. 523 00:36:03,038 --> 00:36:05,207 Bet tam visam vajadzēja daudz vairāk naudas. 524 00:36:05,290 --> 00:36:07,209 Kāpēc viņš nepaņēma naudu, ko viņam atsūtīja? 525 00:36:07,292 --> 00:36:09,753 Tikai neatņemiet to naudu, ko viņš mums iedeva. Lūdzu… 526 00:36:09,837 --> 00:36:10,838 Aizmirsti to naudu! 527 00:36:10,921 --> 00:36:13,757 - Lai viņas ņem un iet! - Mums to naudu vajag… 528 00:36:13,841 --> 00:36:15,467 Nauda mani neinteresē. 529 00:36:15,551 --> 00:36:17,469 Es tikai gribu zināt, kur viņš ir. 530 00:36:17,553 --> 00:36:19,555 Mēs viņam tiešām neko neizdarījām. 531 00:36:20,514 --> 00:36:22,391 Viņš tikai sāka justies ļoti slikti. 532 00:36:23,141 --> 00:36:24,142 Ļoti slikti. 533 00:36:24,226 --> 00:36:26,603 Man liekas - brūcē iekļuva infekcija. 534 00:36:26,687 --> 00:36:28,897 Viņš nebija ar mieru braukt uz slimnīcu. 535 00:36:28,981 --> 00:36:31,525 Es negribēju iet uz policiju. 536 00:36:32,234 --> 00:36:34,361 Mēs negribējām nepatikšanas. 537 00:36:34,444 --> 00:36:35,654 Kur viņš ir tagad? 538 00:36:55,132 --> 00:36:56,216 Tas ir te? 539 00:36:57,176 --> 00:36:58,385 Te. 540 00:39:01,967 --> 00:39:03,886 Mums šonakt jāpārnakšņo te. 541 00:39:04,469 --> 00:39:06,054 Rīt aizbrauksim. 542 00:39:06,138 --> 00:39:08,265 Mēs nevienam neko neteiksim. 543 00:39:18,734 --> 00:39:20,569 - Jā? - Te Rita. 544 00:39:20,861 --> 00:39:22,779 Čau! Tūlīt savienošu. 545 00:39:24,740 --> 00:39:27,284 Ko tu tur dari, Olga? 546 00:39:27,534 --> 00:39:28,785 Vera? 547 00:39:29,411 --> 00:39:30,621 Mila? 548 00:39:30,913 --> 00:39:32,581 Poļina? 549 00:39:32,664 --> 00:39:34,833 Čau, Poļina! Labvakar! 550 00:39:34,917 --> 00:39:36,960 - Kas ir Poļina? - Nekas. 551 00:39:37,044 --> 00:39:41,131 Klau, gribu, lai sākat domāt, ko man dāvināsiet svētkos. 552 00:39:41,215 --> 00:39:43,717 Man vajag atvaļinājumu kādā jaukā un siltā vietā. 553 00:39:43,800 --> 00:39:45,260 Varbūt Maļorkā. 554 00:39:45,719 --> 00:39:47,930 Nopietni? Lieliska ziņa. 555 00:39:48,138 --> 00:39:49,890 Dabūsi man tuvāko reisu uz Telavivu? 556 00:39:50,432 --> 00:39:52,684 Viens ir šovakar. Esi drošā vietā? 557 00:39:52,768 --> 00:39:55,354 Jā. Esmu ideālā vietā. 558 00:39:55,938 --> 00:39:57,648 Perfekti. Tūlīt nosūtīšu e-pastu. 559 00:39:59,650 --> 00:40:01,860 Poļina, ko šovakar darīsiet? 560 00:40:03,695 --> 00:40:05,322 Poļina! 561 00:40:11,286 --> 00:40:12,412 Atlikt! 562 00:40:14,081 --> 00:40:16,750 Mūs ieliks reisā uz Maskavu rīt pusdienlaikā. 563 00:40:19,586 --> 00:40:22,089 - No kuras lidostas? - Čhatrapati. 564 00:40:22,714 --> 00:40:25,884 Ātrāk neko nedabūja. Paguli! 565 00:40:48,657 --> 00:40:49,533 Orna? 566 00:40:52,828 --> 00:40:54,121 Hallo! 567 00:40:55,038 --> 00:40:56,623 Jā, es… 568 00:40:58,625 --> 00:41:01,545 Atvaino, ka tā zvanu. Es… 569 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 Kaut kas noticis? 570 00:41:05,007 --> 00:41:07,092 Tev droši vien ir nakts vidus. 571 00:41:07,176 --> 00:41:09,219 Nekas. Kur tu esi? 572 00:41:09,761 --> 00:41:10,929 Tev viss kārtībā? 573 00:41:12,097 --> 00:41:13,765 Nē, ne gluži. 574 00:41:14,266 --> 00:41:16,018 Es tevi apbrīnoju, zini. 575 00:41:17,686 --> 00:41:20,480 Tu esi kā tas filmas tēls Bembijs. 576 00:41:21,773 --> 00:41:24,276 Dzīvo kaut kādā burvju mežā, 577 00:41:24,359 --> 00:41:26,987 kamēr mēs pārējie esam te līdz kaklam dubļos. 578 00:41:28,655 --> 00:41:30,949 Tomēr tev izdevās labi. 579 00:41:32,284 --> 00:41:35,454 Saki: kad bijām bērni, 580 00:41:36,747 --> 00:41:38,832 ko tu domāji - par ko es kļūšu? 581 00:41:41,210 --> 00:41:44,505 Nezinu. Es par to nedomāju. 582 00:41:45,839 --> 00:41:49,009 Bet par dažiem cilvēkiem ir skaidrs uzreiz, pareizi? 583 00:41:51,428 --> 00:41:52,638 Piemēram… 584 00:41:54,223 --> 00:41:55,641 pie viņiem uzreiz var redzēt, 585 00:41:55,724 --> 00:41:58,769 ka viņi iet, kur ved, 586 00:41:58,852 --> 00:42:01,480 nevis paši izlemj, kur doties. 587 00:42:03,357 --> 00:42:05,275 Nē, tāda tu neesi. 588 00:42:05,567 --> 00:42:07,110 Nekad neesi bijusi. 589 00:42:07,319 --> 00:42:09,238 Man gribas dzert. Gribi ūdeni? 590 00:42:10,280 --> 00:42:11,990 Jā, lūdzu. 591 00:42:19,498 --> 00:42:23,794 Vispār man liekas, ka esmu tāda bijusi vienmēr. 592 00:42:25,546 --> 00:42:27,589 Ar Beniju un grūtniecību. 593 00:42:29,633 --> 00:42:31,009 Ar Gali. 594 00:42:32,386 --> 00:42:33,971 Arī ar tevi. 595 00:42:35,138 --> 00:42:37,057 Man tā neliekas. 596 00:42:38,517 --> 00:42:40,185 Tagad jau nu noteikti ne. 597 00:42:40,435 --> 00:42:44,690 Man liekas - tikai tagad esmu gatava būt par māti. 598 00:42:48,193 --> 00:42:50,696 Un manai meitai ir 23 gadi. 599 00:42:55,534 --> 00:42:57,369 Vai tas nav sviests? 600 00:42:59,955 --> 00:43:01,248 Klau… 601 00:43:02,791 --> 00:43:04,293 Tas nav sviests. 602 00:43:06,837 --> 00:43:09,882 Bet labāk vēlu nekā nekad, vai ne? 603 00:43:18,140 --> 00:43:19,224 Lūdzu. 604 00:43:26,815 --> 00:43:27,941 Paldies. 605 00:43:30,027 --> 00:43:33,780 Roni, vai tu… Vai viss kārtībā? Esmu mazliet uztraucies. 606 00:43:34,114 --> 00:43:35,532 Ko? Nē, jā. Es… 607 00:43:36,116 --> 00:43:37,409 Man viss kārtībā. 608 00:43:37,659 --> 00:43:40,370 Paldies, Dori. Tu man palīdzēji. 609 00:44:05,479 --> 00:44:06,813 Orna? 610 00:44:10,067 --> 00:44:11,443 Orna! 611 00:44:27,709 --> 00:44:28,794 Orna! 612 00:44:41,473 --> 00:44:42,474 Kur viņa ir? 613 00:44:43,141 --> 00:44:44,434 Mana draudzene. Kur viņa ir? 614 00:44:44,518 --> 00:44:47,187 Viņa teica, lai jūs nemodinu. Teica, ka nejūtaties labi. 615 00:44:47,271 --> 00:44:48,564 Viņa aizgāja? 616 00:44:48,647 --> 00:44:49,982 Jā. Pirms dažām stundām. 617 00:45:23,724 --> 00:45:25,559 - Jā? - Te Rita. 618 00:45:25,642 --> 00:45:27,394 Tūlīt savienošu. 619 00:45:28,187 --> 00:45:30,272 - Hallo! Vai nelido šurp? - Aizķeršanās. 620 00:45:30,355 --> 00:45:32,232 Man vajag biļeti uz Maskavu. Steidzami. 621 00:45:32,316 --> 00:45:34,484 Uz Maskavu? Paciņa ir pie tevis? 622 00:45:34,985 --> 00:45:36,403 Man vajag biļeti. 623 00:45:36,486 --> 00:45:38,488 Labi. 624 00:45:38,780 --> 00:45:40,824 Ar Izraēlas pasi? 625 00:45:43,785 --> 00:45:44,745 Rita? 626 00:45:49,208 --> 00:45:52,461 IZRAĒLAS VALSTS 627 00:46:18,820 --> 00:46:20,197 IZLIDOŠANA 628 00:46:20,280 --> 00:46:22,407 ČHATRAPATI ŠIVĀDŽĪ STARPTAUTISKĀ LIDOSTA 629 00:47:18,463 --> 00:47:20,465 Tulkojusi Inguna Puķīte