1 00:00:11,470 --> 00:00:12,888 DIES IST EIN FIKTIVES WERK. 2 00:00:12,971 --> 00:00:16,433 JEGLICHE ÄHNLICHKEIT MIT REALEN PERSONEN, EREIGNISSEN ODER ORTEN IST ZUFÄLLIG. 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,728 Gute Besserung 4 00:00:42,584 --> 00:00:43,585 Orna... 5 00:00:44,253 --> 00:00:46,922 Sie ist nicht tot. Er lügt. 6 00:00:47,631 --> 00:00:51,134 Sie ist nicht tot. Er hält sie in seinem Haus gefangen. 7 00:00:51,468 --> 00:00:54,304 Und keiner darf sie sehen. 8 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 Stimmt's, Papa? 9 00:01:02,855 --> 00:01:04,063 Steh auf. 10 00:01:20,622 --> 00:01:23,667 - Hast du die Zeit im Blick? - Ja, alles gut. 11 00:02:05,083 --> 00:02:08,669 Da ist der Flughafen. In einer Stunde geht ein Flug nach Israel. 12 00:02:09,713 --> 00:02:11,507 - Die nehmen euch mit. - Moment. 13 00:02:11,590 --> 00:02:15,093 Roma hat gesagt, Gali ist bei seinem Vater. Sie lebt. 14 00:02:15,761 --> 00:02:18,347 - Orna, komm. - Ihr verpasst euren Flug. 15 00:02:18,430 --> 00:02:21,225 Was hat sie gestohlen? Ich gebe es ihm zurück. 16 00:02:21,308 --> 00:02:23,519 - Komm, du Idiotin! - Ich geb's zurück! 17 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 Bitte warten Sie! 18 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 Nein, warten Sie! 19 00:02:27,814 --> 00:02:29,066 Warten Sie! 20 00:02:29,483 --> 00:02:32,402 - Fahren Sie nicht. Sie ist meine Tochter. - Hau ab! 21 00:02:32,486 --> 00:02:33,779 Nein! Bitte. 22 00:02:34,446 --> 00:02:36,990 - Weg da. - Nein. Ich lass Sie nicht fahren. 23 00:02:37,074 --> 00:02:38,575 Nein, warten Sie! 24 00:02:39,493 --> 00:02:40,953 Bitte, ich... 25 00:02:43,163 --> 00:02:47,167 Fahren Sie nicht. Warten Sie, nur eine Minute. Bitte. 26 00:02:47,251 --> 00:02:50,879 Was immer sie gestohlen hat, ich bringe es zurück. Versprochen. 27 00:02:50,963 --> 00:02:53,841 Ich bin ihre Mutter, ich kenne sie. Ich finde es. 28 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 Bitte. 29 00:02:58,679 --> 00:02:59,888 Anton. 30 00:03:00,264 --> 00:03:03,433 Gib mir 'ne Minute. Behalte die andere im Auge. 31 00:03:18,991 --> 00:03:20,659 Es waren vier Pässe. 32 00:03:21,660 --> 00:03:25,205 Er hat mich nach diesem Mann gefragt. Warum er? 33 00:03:25,539 --> 00:03:27,082 Hat er, was er will? 34 00:03:28,792 --> 00:03:30,127 Ja. 35 00:03:30,836 --> 00:03:32,796 Aber du wirst ihn nicht finden. 36 00:03:33,630 --> 00:03:35,465 Woher wollen Sie das wissen? 37 00:03:36,049 --> 00:03:37,885 Weil es uns nicht gelungen ist. 38 00:03:38,260 --> 00:03:42,931 Wir hatten schon Leute da unten. Profis. Die haben ihn nicht gefunden. 39 00:03:44,725 --> 00:03:48,437 Mumbai ist momentan sehr gefährlich. 40 00:03:54,985 --> 00:03:58,947 Andererseits hast du den israelischen Geheimdienst an deiner Seite. 41 00:04:00,115 --> 00:04:04,620 Denk daran: Diese Leute sind nicht für ihre Loyalität bekannt. 42 00:04:08,874 --> 00:04:11,668 Wenn du was rausfindest, ruf mich an. 43 00:04:12,419 --> 00:04:14,922 Dann kannst du deine Tochter sehen. 44 00:04:37,736 --> 00:04:39,863 WOJCITEK IGNACY 45 00:05:49,183 --> 00:05:52,477 - Sein echter Name ist Efraim Goldstein. - Efi, ich weiß. 46 00:05:52,561 --> 00:05:55,063 Die indische Polizei hat ihn auch gesucht. 47 00:05:55,147 --> 00:05:56,940 Es gibt einen Hinweis in der Akte. 48 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 Ein Fahrgast im Bus zum Flughafen hat ihn entdeckt. 49 00:06:00,110 --> 00:06:02,070 Verletzt, aber am Leben. 50 00:06:02,154 --> 00:06:04,323 Die Ermittlungen liefen ins Leere. 51 00:06:04,406 --> 00:06:06,909 - Seitdem kein Hinweis. - Ich hielt ihn für tot. 52 00:06:06,992 --> 00:06:10,829 Ein Freund in Israel hat ihm Geld geschickt. Er hat es nie abgeholt. 53 00:06:10,913 --> 00:06:14,041 Falls er lebt, sollten wir ihn hier suchen. 54 00:06:14,666 --> 00:06:16,627 - Ihr seid keine Polizei? - Nein. 55 00:06:17,419 --> 00:06:20,881 - Woher habt ihr dann meine Adresse? - Wir brauchen deine Hilfe. 56 00:06:21,715 --> 00:06:23,926 - Seid ihr Russinnen? - Nein. Israel. 57 00:06:24,134 --> 00:06:26,887 Und was ist die Währung in Israel? 58 00:06:35,354 --> 00:06:38,148 Eine Gegenleistung ist keine Schande. 59 00:06:39,233 --> 00:06:40,901 Wie kann ich euch helfen? 60 00:06:40,984 --> 00:06:45,155 Ein Freund von uns reist allein durch Indien, 61 00:06:45,239 --> 00:06:48,075 und er ist ein bisschen durcheinander. 62 00:06:48,158 --> 00:06:50,661 Es geht ihm nicht so gut. 63 00:06:50,744 --> 00:06:53,789 Jemand hat ihm hierher Geld geschickt 64 00:06:53,872 --> 00:06:57,417 und für die Überweisung deinen Namen angegeben. 65 00:06:57,876 --> 00:07:01,421 Wir dachten, vielleicht hast du ihm geholfen, ihm was verkauft 66 00:07:01,505 --> 00:07:04,299 oder weißt einfach nur, wo er ist. 67 00:07:04,383 --> 00:07:05,676 Warte, warte. 68 00:07:05,759 --> 00:07:08,220 - Ich zeig ihn dir. - Das ist er. 69 00:07:10,389 --> 00:07:12,432 Dieser Mann ist nicht euer Freund. 70 00:07:13,016 --> 00:07:16,603 - Ich kenne ihn nicht. - Wie? Was soll das heißen? 71 00:07:16,687 --> 00:07:18,647 Ein Fehler bei der Überweisung. 72 00:07:19,523 --> 00:07:22,734 Die schreiben "Lali Battahya" mit zwei T. Wie bei mir. 73 00:07:22,943 --> 00:07:25,612 Vielleicht meinten sie "Lali Batahya", mit einem T. 74 00:07:25,821 --> 00:07:29,950 Dieser Name ist hier weit verbreitet. Wie Fliegen beim Müll. 75 00:07:30,033 --> 00:07:31,869 Ich kenne ihn jedenfalls nicht. 76 00:07:31,952 --> 00:07:35,455 Ich wusste nichts von dem Geld, bis ihr und die anderen hier wart. 77 00:07:35,539 --> 00:07:38,125 Moment. Andere haben schon nach ihm gefragt? 78 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 Ja. 79 00:07:40,377 --> 00:07:44,840 Zwei Russen, ein Amerikaner und jetzt Israelis. 80 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 Der Mann hat viele Freunde. 81 00:07:48,760 --> 00:07:51,763 Ich hab allen gesagt, was ich euch sage. 82 00:07:52,639 --> 00:07:54,141 Ihr seid im falschen Haus. 83 00:07:54,224 --> 00:07:58,478 Würden 3.000 Euro auf mich warten, würde ich zur Bank tanzen. 84 00:07:58,562 --> 00:08:01,982 - Vielleicht dein Mann... - Der hat für keine Zeit für so was. 85 00:08:02,065 --> 00:08:05,110 Er hat kaum Zeit für uns. Tut mir leid. 86 00:08:05,861 --> 00:08:09,448 Mein Sohn kommt aus der Schule. Er muss vor der Arbeit noch essen. 87 00:08:09,531 --> 00:08:11,700 Bitte gehen Sie. 88 00:08:11,783 --> 00:08:16,330 Wieso schreibt jemand deinen Namen, mit zwei T? Ein seltsamer Fehler. 89 00:08:16,413 --> 00:08:20,792 Madam. Es wäre kein Fehler, wenn es Sinn machen würde, oder? 90 00:08:23,462 --> 00:08:24,630 Komm. 91 00:08:30,594 --> 00:08:32,429 Ich hab ein schlechtes Gefühl. 92 00:08:33,804 --> 00:08:35,265 Wer nicht? 93 00:08:37,476 --> 00:08:39,520 Was ist jetzt unser Plan? 94 00:08:41,270 --> 00:08:44,858 Wir finden Efi, holen zurück, was er gestohlen hat, befreien Gali, 95 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 leben unser Leben. 96 00:08:46,860 --> 00:08:51,365 Globale Erderwärmung, Kollaps der Nahrungskette, Apokalypse, Ende. 97 00:08:54,201 --> 00:08:56,703 Okay, aber ich meine... 98 00:08:58,789 --> 00:09:00,791 Du bist ja nicht aus Mitgefühl hier. 99 00:09:00,874 --> 00:09:03,877 - Unter anderem schon. - Gut, aber... 100 00:09:04,878 --> 00:09:06,964 Sag mir doch einfach, worum es geht. 101 00:09:07,381 --> 00:09:09,299 Was soll Gali gestohlen haben? 102 00:09:13,428 --> 00:09:17,850 Was es auch ist, darum bist du hier. Du sollst es finden und zurückbringen. 103 00:09:17,933 --> 00:09:21,812 Nein. Eher: Du brauchst eine Begleitung, ich meinen Gehaltsscheck. 104 00:09:22,938 --> 00:09:24,773 - Was? - Nennt sich Win-win. 105 00:09:24,857 --> 00:09:28,402 Wir finden, was gefunden werden muss, du bringst es nach Russland, 106 00:09:28,485 --> 00:09:32,781 kriegst deine nervige Tochter zurück, und ich verrate Israel, wo es ist. 107 00:09:32,865 --> 00:09:36,076 Sobald wir eine Adresse haben, übernehmen Profis. 108 00:09:36,159 --> 00:09:37,703 Keine Sorge. 109 00:09:42,124 --> 00:09:43,834 - Rita? - Ja. 110 00:09:46,211 --> 00:09:48,422 - Hi, ich bin Sam. - Hallo. Freut mich. 111 00:09:48,922 --> 00:09:51,425 - Kleines Geschenk von Stefan. - Danke. 112 00:09:51,633 --> 00:09:53,594 - Er lässt grüßen. - Wer ist Stefan? 113 00:09:53,677 --> 00:09:55,053 Klappe, dummes Ding. 114 00:09:55,137 --> 00:09:56,305 - Da drüben? - Ja. 115 00:09:56,388 --> 00:09:58,974 - Dann los. - Komm. 116 00:10:02,311 --> 00:10:05,522 Du bist verletzt und wirst gesucht? Du brauchst zwei Dinge. 117 00:10:05,606 --> 00:10:10,736 Einen Pass, um zu verschwinden, und einen Arzt, um nicht draufzugehen. 118 00:10:10,819 --> 00:10:14,781 Und um beides zu bekommen, brauchst du Hilfe. 119 00:10:14,865 --> 00:10:18,660 Jemand hat ihm Geld geschickt. Ist 'ne Sackgasse. Hat keiner abgeholt. 120 00:10:18,744 --> 00:10:20,829 Und dann seine Verletzung. 121 00:10:20,913 --> 00:10:23,582 Ja, das kriegt man leicht raus. 122 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Aber... 123 00:10:25,334 --> 00:10:29,254 schwieriger wird es, einen Arzt zu finden. 124 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 Es gibt nicht viele Ärzte hier, die so was behandeln. 125 00:10:32,925 --> 00:10:36,303 Wenn er verletzt ist, würde er wohl zu diesem Arzt gehen. 126 00:10:38,972 --> 00:10:41,016 Wie war das mit dem Bus? 127 00:10:41,099 --> 00:10:44,144 Die Polizei gab eine Beschreibung raus, jemand hat angerufen. 128 00:10:44,228 --> 00:10:46,939 Es gibt etwa 15.000 Busse in Mumbai, 129 00:10:47,022 --> 00:10:50,150 aber der, in dem er saß, fuhr zum Flughafen. 130 00:10:50,234 --> 00:10:54,238 Das ist drei Monate her. Keiner weiß, wo er steckt. 131 00:10:54,321 --> 00:10:55,155 Moment. 132 00:10:55,489 --> 00:10:58,742 Willst du sagen, das Ganze ist drei Monate her? 133 00:10:59,868 --> 00:11:02,871 - Dann hat es mit Raven zu tun? - Was ist Raven? 134 00:11:02,955 --> 00:11:05,123 - Unwichtig. - Ein Raketenleitsystem. 135 00:11:06,333 --> 00:11:09,002 - Was? - Darum geht's hier doch, oder? 136 00:11:09,378 --> 00:11:10,879 Die Entführung. 137 00:11:10,963 --> 00:11:13,006 "Entführung"? Welche Entführung? 138 00:11:16,301 --> 00:11:19,096 Vor drei Monaten haben vier bewaffnete Männer 139 00:11:19,179 --> 00:11:22,349 einen Ingenieur entführt, aus einem Hotel hier in Mumbai. 140 00:11:23,392 --> 00:11:24,852 Sie haben ihn umgebracht. 141 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 Daraufhin versuchten andere Männer, diese umzubringen. 142 00:11:28,897 --> 00:11:30,941 Wie, noch nie davon gehört? 143 00:11:31,358 --> 00:11:34,653 - War in den Schlagzeilen. - Danke, Sam. Noch mal zurück. 144 00:11:34,736 --> 00:11:37,865 Dieser Ingenieur war auch Israeli. 145 00:11:37,948 --> 00:11:42,619 Wobei das Gerät, das er entwickelt hat, diese Waffe, Leitsystem, weiß der Teufel, 146 00:11:42,703 --> 00:11:45,998 im Grunde ein Prototyp ist, den er euren Leuten geklaut hat. 147 00:11:46,081 --> 00:11:47,499 Den wollten alle haben. 148 00:11:47,583 --> 00:11:52,254 Jetzt ist der Ingenieur tot und niemand weiß, wo das Teil ist. 149 00:11:52,337 --> 00:11:55,132 Seit drei Monaten strömen die Leute nach Indien 150 00:11:55,215 --> 00:11:57,968 und versuchen, es in die Finger zu bekommen. 151 00:11:58,051 --> 00:12:02,222 Viele Leute verschwinden, und viele Leute suchen wiederum nach ihnen. 152 00:12:05,934 --> 00:12:07,060 Alles okay? 153 00:12:08,270 --> 00:12:10,314 Ja, ich... Alles gut. 154 00:12:11,273 --> 00:12:14,902 Dieser Typ, den ihr sucht. Habt ihr ein Foto oder so? 155 00:12:16,153 --> 00:12:17,237 Zeig es ihm. 156 00:12:25,329 --> 00:12:27,289 WOJCITEK IGNACY 157 00:12:29,583 --> 00:12:30,626 Gut. 158 00:12:33,045 --> 00:12:34,880 Ich geh mal kurz austreten. 159 00:12:34,963 --> 00:12:38,634 Falls die Kellnerin kommt, ich nehm noch ein Bier oder so. 160 00:12:43,597 --> 00:12:45,432 Also ein Israeli. 161 00:12:47,392 --> 00:12:49,228 Bist du deswegen hier? 162 00:12:52,898 --> 00:12:55,943 - Sagst du mir wenigstens, wer Stefan ist? - Nein. 163 00:12:57,778 --> 00:13:00,405 - Und was in dem Päckchen ist? - Nein. 164 00:13:03,408 --> 00:13:04,910 Na toll. 165 00:13:20,968 --> 00:13:23,387 Entführung Hotel Mumbai Angriff 166 00:13:23,470 --> 00:13:24,847 7 TOTE, 8 VERLETZTE 167 00:13:30,602 --> 00:13:31,937 Ein Überraschungsangriff. 168 00:13:32,020 --> 00:13:37,109 Höhepunkt der Schießerei war 10:00 Uhr, sie dauerte fast 30 Minuten... 169 00:13:37,192 --> 00:13:38,318 Nein! 170 00:13:49,371 --> 00:13:50,497 Ja. 171 00:13:52,416 --> 00:13:53,750 Nein. Nein. 172 00:13:57,504 --> 00:13:58,672 In Mumbai, ja. 173 00:14:03,135 --> 00:14:04,386 In Ordnung? 174 00:14:08,682 --> 00:14:12,227 - Unser Freund war nicht auf der Toilette. - Was? 175 00:14:12,811 --> 00:14:16,523 Ich hab gesehen, dass er telefoniert hat. Auf der Toilette. 176 00:14:17,900 --> 00:14:20,694 Da ist ein Fenster. Man kann reinschauen. 177 00:14:23,238 --> 00:14:26,658 Also gut, ich hab auf dem Klo ein bisschen nachgedacht. 178 00:14:27,659 --> 00:14:29,661 Ich helfe euch, den Kerl zu finden. 179 00:14:30,495 --> 00:14:33,999 - Gehen wir mal die Details durch. Okay? - Wir gehen. 180 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 - Wohin? - Jetzt gleich. 181 00:14:36,084 --> 00:14:38,045 - Rita, alles gut? - Ich... 182 00:14:38,128 --> 00:14:39,588 - Er will helfen. - Was? 183 00:14:39,671 --> 00:14:42,049 - Der hilft dir nicht. - He! Verdammt! 184 00:14:42,132 --> 00:14:44,051 - Komm. - Was soll das? 185 00:14:51,099 --> 00:14:54,520 Ganz ruhig rausgehen. Zwei Touristinnen, die essen gehen. 186 00:14:54,603 --> 00:14:56,188 Steig ins Taxi. 187 00:15:00,651 --> 00:15:02,486 Nein. Ich esse gerade. 188 00:15:02,569 --> 00:15:05,072 - Schon okay. Guten Appetit. - Nein, nein. 189 00:15:08,367 --> 00:15:11,453 Verzeihung, ich mache gerade Pause. Bitte gehen Sie. 190 00:15:11,537 --> 00:15:14,581 Ein gefährlicher Ort mit gefährlichen Leuten. 191 00:15:14,665 --> 00:15:19,044 Wenn die denken, du hast Informationen, zögern sie nicht, dich umzubringen. Klar? 192 00:15:19,127 --> 00:15:23,173 - Sorry, dass ich es nicht erkannt hab. - Wir gehen zu unserem Arzt. 193 00:15:45,195 --> 00:15:46,488 - Rita? - Ja. 194 00:15:46,572 --> 00:15:47,990 Sie kommen zu spät. 195 00:15:48,073 --> 00:15:50,409 Ich muss gleich weg, mein Sohn hat Geburtstag. 196 00:15:50,492 --> 00:15:52,995 Es dauert nicht lang. Glückwunsch. 197 00:16:00,252 --> 00:16:03,672 Wer von Ihnen ist verletzt? Sie sehen gesund aus. 198 00:16:03,755 --> 00:16:05,215 Sind wir. 199 00:16:05,924 --> 00:16:08,677 - Was ist hier los? - Wir wollen nur Beratung. 200 00:16:08,760 --> 00:16:11,555 Ein paar Fragen. Wir zahlen, was Sie wollen. 201 00:16:11,930 --> 00:16:15,017 Wer immer Ihnen meine Nummer gegeben hat, hat sich geirrt. 202 00:16:15,100 --> 00:16:16,894 Gehen Sie ins Krankenhaus. 203 00:16:16,977 --> 00:16:21,481 Bitte. Wir suchen nach einem Freund. Nur eine kurze Frage. 204 00:16:22,191 --> 00:16:25,110 - Tut mir leid. Gehen Sie. - Wie alt ist er? 205 00:16:25,194 --> 00:16:26,278 Wer? 206 00:16:26,820 --> 00:16:29,865 Ihr Sohn. Sie sagten, er hat Geburtstag. 207 00:16:30,449 --> 00:16:32,242 - Neun - Wow. 208 00:16:32,826 --> 00:16:36,163 Genau wie mein Junge. Er ist sicher wach und wartet auf mich. 209 00:16:37,331 --> 00:16:42,586 Bitte, eine kurze Frage, dann sind Sie wieder bei Ihrer Familie. 210 00:16:42,669 --> 00:16:43,837 Bitte. 211 00:16:45,881 --> 00:16:48,592 Na schön. Was wollen Sie wissen? 212 00:16:48,800 --> 00:16:51,345 Wir suchen unseren Freund hier. 213 00:16:52,179 --> 00:16:55,057 Er war verletzt, also haben Sie vielleicht... 214 00:16:55,140 --> 00:16:57,351 Ich hab ihn noch nie gesehen. 215 00:16:58,435 --> 00:17:00,187 Wann war er hier? 216 00:17:02,731 --> 00:17:04,608 Wie gesagt, ich kenne ihn nicht. 217 00:17:04,691 --> 00:17:07,069 War das die Frage? Dann gehen wir. 218 00:17:07,152 --> 00:17:09,404 Bitte, das ist mir sehr wichtig. 219 00:17:09,488 --> 00:17:11,865 - Wirklich. Bitte. - Nein, nein. 220 00:17:12,074 --> 00:17:13,867 Gehen Sie. Vergessen Sie das Geld. 221 00:17:15,452 --> 00:17:18,622 - Was soll das? Woher hast du die? - Ruhe. Hinsetzen. 222 00:17:20,374 --> 00:17:24,044 - Bitte. Ich habe Kinder. - Rita... Wir brauchen die nicht. 223 00:17:24,127 --> 00:17:26,088 Je öfter du unterbrichst, desto länger dauert es. 224 00:17:26,171 --> 00:17:28,423 Dieser Mann. Wann war er hier? 225 00:17:29,174 --> 00:17:30,676 Haben Sie ihn behandelt? 226 00:17:31,718 --> 00:17:32,761 Was ist passiert? 227 00:17:33,929 --> 00:17:35,347 Er lag im Sterben. 228 00:17:35,430 --> 00:17:38,684 Schrapnellwunde in der linken Hüfte, ein paar Tage alt. 229 00:17:39,101 --> 00:17:42,104 Ich wollte ihn unter Vollnarkose operieren, aber er lehnte ab. 230 00:17:42,187 --> 00:17:45,774 Er hatte einen Koffer. Er fürchtete, jemand könnte ihn stehlen. 231 00:17:45,858 --> 00:17:47,025 Ich hatte keine Wahl. 232 00:17:47,109 --> 00:17:49,778 Während der OP hat er seine Waffe auf mich gerichtet. 233 00:17:50,070 --> 00:17:52,406 - War noch jemand bei ihm? - Nein, nein. 234 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 Er lag doch im Sterben. Jemand hat ihm geholfen. 235 00:17:54,992 --> 00:17:57,953 Hat ihn hierher gebracht, ihn wieder abgeholt. 236 00:17:58,036 --> 00:18:00,414 Ich weiß nicht, wohin er ging. 237 00:18:01,164 --> 00:18:04,334 Ich weiß nicht, wo er ist. Wenn Sie Geld wollen... 238 00:18:04,418 --> 00:18:06,587 Sagen Sie mir, wer ihm geholfen hat. 239 00:18:08,338 --> 00:18:13,385 Er hat gedroht, meine Familie zu töten, wenn ich was sage. Und ich glaube ihm. 240 00:18:13,468 --> 00:18:15,137 Das kann ich auch. 241 00:18:15,220 --> 00:18:16,597 - Rita, lass es... - Klappe. 242 00:18:17,097 --> 00:18:19,224 - Bitte nicht. - Erzählen Sie von ihm. 243 00:18:19,308 --> 00:18:20,934 Lass es gut sein, das ist... 244 00:18:22,186 --> 00:18:23,520 Spinnst du? 245 00:18:23,604 --> 00:18:25,772 Aus dem Weg! Hast du sie noch alle? 246 00:18:35,032 --> 00:18:35,949 Scheiße! 247 00:18:51,632 --> 00:18:54,551 Es ist eine Sache, dich selbst in Gefahr zu bringen, 248 00:18:54,635 --> 00:18:56,678 aber komm mir nicht in die Quere. 249 00:18:56,762 --> 00:18:59,640 - Ich dachte, du willst mir helfen. - Ja. 250 00:18:59,723 --> 00:19:03,101 Aber dafür muss ich uns in einem Stück hier rausbringen. 251 00:19:03,185 --> 00:19:06,855 Und jede Minute, die wir hier mit diesem Unsinn vergeuden, 252 00:19:06,939 --> 00:19:09,525 - erhöht das Risiko... - Das ist kein Unsinn. 253 00:19:09,942 --> 00:19:11,527 Sieh mich nicht so an. 254 00:19:11,610 --> 00:19:15,155 Es gibt Dinge, dich ich nicht mache. Gali würde das nicht wollen. 255 00:19:15,239 --> 00:19:16,532 Ach ja? 256 00:19:17,449 --> 00:19:19,493 Ja. Was guckst du so? 257 00:19:19,868 --> 00:19:23,455 - Süße, deine Tochter wäre die Erste. - Das ist nicht wahr. 258 00:19:30,754 --> 00:19:35,050 - Wollen Sie nicht mit? - Danke, wir nehmen den nächsten. 259 00:19:35,133 --> 00:19:36,426 Alles klar. 260 00:19:37,427 --> 00:19:38,595 Bitte. 261 00:19:45,853 --> 00:19:48,689 Sie hätte nichts von all dem gewollt. 262 00:19:49,606 --> 00:19:51,859 Es gab sicher irgendwelche Komplikationen. 263 00:19:51,942 --> 00:19:53,151 Komplikationen? 264 00:19:53,235 --> 00:19:58,115 Deine Tochter hatte bei der Armee einen Job, der ihr unglaubliche Macht verlieh. 265 00:19:58,198 --> 00:20:01,493 Als sie dort wegging, bot ihr jemand einen Deal an. 266 00:20:01,577 --> 00:20:04,329 Noch mehr Macht und sehr viel Geld. 267 00:20:04,413 --> 00:20:08,750 Sie hatte zwei Möglichkeiten: ein Niemand zu sein oder abzukassieren. 268 00:20:09,168 --> 00:20:12,004 Keine Komplikationen. Alles ganz simpel. 269 00:20:12,296 --> 00:20:15,549 Weißt du, was sie Mikhail da für ein Gerät angeboten hat? 270 00:20:16,049 --> 00:20:19,845 Irgendwas mit Raketen, hat er gesagt. Eine Waffe. 271 00:20:20,304 --> 00:20:24,725 Sie hat nicht irgendeine Rakete geklaut, mit der man eine Stadt auslöscht. 272 00:20:24,808 --> 00:20:27,102 Sondern ein Chirurgen-Skalpell. 273 00:20:27,186 --> 00:20:31,106 Eine Bank. Ein Krankenhaus. Ein Kraftwerk. 274 00:20:31,773 --> 00:20:35,694 Bis die Welt von innen zusammenbricht. Ganz leise. 275 00:20:37,362 --> 00:20:40,866 Sie hat keine Waffe gestohlen, sondern Chaos verkauft. 276 00:20:41,074 --> 00:20:42,701 Das ist deine Tochter. 277 00:20:43,368 --> 00:20:48,916 Wäre sie heute Abend hier gewesen, sie hätte mit dem Arzt kurzen Prozess gemacht. 278 00:20:48,999 --> 00:20:52,169 Ich muss telefonieren. Morgen um 7:00 Uhr wieder hier. 279 00:20:52,252 --> 00:20:55,339 Und bleib auf deinem Zimmer. Keine Ausflüge. 280 00:21:55,566 --> 00:21:59,611 Verzeihung, funktioniert bei Ihnen die Klimaanlage? 281 00:22:00,529 --> 00:22:01,697 Nein. 282 00:22:01,780 --> 00:22:04,491 Um zwei stellen die hier den Generator ab. 283 00:22:04,575 --> 00:22:05,534 Echt? 284 00:22:05,617 --> 00:22:06,952 Keine Ahnung, warum. 285 00:22:07,786 --> 00:22:10,330 Warum um zwei? Warum überhaupt abstellen? 286 00:22:12,666 --> 00:22:15,627 Na gut. Dann gute Nacht. 287 00:22:15,711 --> 00:22:16,962 Gute Nacht. 288 00:22:21,300 --> 00:22:23,135 Alles in Ordnung? 289 00:22:23,218 --> 00:22:25,679 - Brauchen Sie Hilfe oder so? - Nein. 290 00:22:26,597 --> 00:22:28,098 - Sicher? - Ja. 291 00:22:28,182 --> 00:22:32,311 Ja, ich brauche definitiv Hilfe hiermit. Danke. 292 00:22:33,187 --> 00:22:35,189 Sie haben sich ausgesperrt? 293 00:22:35,272 --> 00:22:38,650 Die... Die Karte funktioniert nicht mehr. 294 00:22:38,734 --> 00:22:43,363 Vorhin hat sie funktioniert und das wird sie auch wieder. 295 00:22:43,989 --> 00:22:46,867 Also beschränkt sich mein Problem auf die Gegenwart. 296 00:22:47,451 --> 00:22:49,578 - Ein guter Anfang. - Ja, oder? 297 00:22:49,786 --> 00:22:52,873 Ich war sogar an der Rezeption. Da ist aber keiner. 298 00:22:53,624 --> 00:22:57,503 Haben Sie versucht, im Hotel anzurufen? 299 00:23:00,255 --> 00:23:01,465 Was? 300 00:23:03,050 --> 00:23:04,343 Das ist brillant. 301 00:23:05,719 --> 00:23:07,179 Na bitte. 302 00:23:09,681 --> 00:23:10,849 Ihr Handy? 303 00:23:10,933 --> 00:23:13,769 - Liegt im Zimmer. - Im verschlossenen Zimmer. 304 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 Genau da. 305 00:23:19,733 --> 00:23:22,986 Dafür gibt es eine Lösung, also... 306 00:23:32,913 --> 00:23:34,748 Sie sind Jüdin, oder? 307 00:23:35,749 --> 00:23:40,712 Sorry. Ich meine, Sie und Ihre Freundin hätten beim Lift Hebräisch gesprochen. 308 00:23:40,796 --> 00:23:41,880 Ja. 309 00:23:41,964 --> 00:23:44,299 Und, als Jüdin, 310 00:23:45,342 --> 00:23:48,762 wie ist es, unter einem riesigen Hakenkreuz zu schlafen? 311 00:23:52,266 --> 00:23:55,018 Ist das nicht so 'n indisches Ding? 312 00:23:55,686 --> 00:24:00,607 Im Süden hab ich so was ein paarmal mit meiner Tochter gesehen... 313 00:24:00,691 --> 00:24:02,693 - Ach so. - Da geht keiner ran. 314 00:24:02,776 --> 00:24:06,113 - Rufen wir in fünf Minuten noch mal an? - Klar. 315 00:24:06,488 --> 00:24:09,408 Also, was hat es damit auf sich? 316 00:24:10,409 --> 00:24:13,370 Das ist ein altes hinduistisches Symbol, oder? 317 00:24:13,453 --> 00:24:16,540 Eine Swastika. 318 00:24:16,999 --> 00:24:20,460 Auf Sanskrit bedeutet das Glück, Wohlbefinden. 319 00:24:21,795 --> 00:24:26,091 Hitler hat es um 45 Grad gedreht und auf eine Nazi-Flagge genäht. 320 00:24:26,175 --> 00:24:29,178 Jetzt heißt es Frieden und Liebe... 321 00:24:29,720 --> 00:24:31,597 Tod allen Juden. 322 00:24:31,680 --> 00:24:33,015 Frieden und Liebe. 323 00:24:33,307 --> 00:24:34,892 Tod allen Juden. 324 00:24:36,602 --> 00:24:37,895 Schräg, oder? 325 00:24:37,978 --> 00:24:42,232 Eine Sache kann zwei Gegensätze bedeuten, um 180 Grad gedreht. 326 00:24:43,734 --> 00:24:44,985 Fünfundvierzig. 327 00:24:46,904 --> 00:24:49,114 Grad, meinen Sie. 45 Grad. 328 00:24:52,242 --> 00:24:55,370 Ich störe doch sicher. Müssen Sie nicht schlafen? 329 00:24:55,454 --> 00:24:57,581 - Ich kann nicht schlafen. - Sicher? 330 00:24:57,664 --> 00:25:01,418 Ja, ja. Hab's versucht. Es klappt nicht. 331 00:25:04,963 --> 00:25:06,465 Möchten Sie... 332 00:25:10,928 --> 00:25:13,680 Also, Ihre Tochter, ist sie... 333 00:25:13,764 --> 00:25:15,557 Ist sie auch hier im Hotel? 334 00:25:16,225 --> 00:25:18,519 Nein, nein... 335 00:25:19,728 --> 00:25:21,563 Nein, es ist... 336 00:25:22,523 --> 00:25:25,943 Das war eine andere Reise, die wir zusammen gemacht haben. 337 00:25:26,026 --> 00:25:28,403 Ich bin zum zweiten Mal hier. Ja. 338 00:25:28,487 --> 00:25:31,198 Verstehe. Und was führt Sie diesmal her? 339 00:25:33,283 --> 00:25:36,036 Ich helfe dabei... 340 00:25:37,287 --> 00:25:41,208 einen Freund meiner Tochter zu suchen, der vermisst wird. 341 00:25:43,043 --> 00:25:44,962 Ja. Und was führt Sie her? 342 00:25:49,091 --> 00:25:50,634 Ich weiß nicht. 343 00:25:51,552 --> 00:25:56,723 Ich hatte eine schwere Zeit zu Hause, in Sheffield, England. 344 00:25:58,100 --> 00:26:02,145 Meine... Meine Frau ist letztes Jahr gestorben. 345 00:26:02,229 --> 00:26:05,649 Sie war... Sie war sehr lange krank, daher... 346 00:26:07,484 --> 00:26:08,777 Als... 347 00:26:08,861 --> 00:26:12,614 Als sie dann starb, war das eigentlich eine Art Erleichterung. 348 00:26:13,365 --> 00:26:15,993 Ich weiß, es klingt furchtbar, das so zu sagen. 349 00:26:16,076 --> 00:26:17,494 Nein. 350 00:26:17,578 --> 00:26:18,912 Jedenfalls... 351 00:26:19,746 --> 00:26:22,708 hab ich mich wegen dieses Gefühls sehr schuldig gefühlt, 352 00:26:22,791 --> 00:26:26,920 auf eine Weise, die weder gesund noch ausgeglichen war. 353 00:26:27,379 --> 00:26:28,672 Ja. 354 00:26:29,256 --> 00:26:32,384 Es... Ja, ich brauchte einfach Frieden. 355 00:26:33,177 --> 00:26:35,179 Einfach für mich selbst. 356 00:26:49,484 --> 00:26:52,571 Tut mir leid, ich... Ich bin nicht... 357 00:26:53,447 --> 00:26:55,866 Du sollst wissen, ich hatte nicht die Absicht, 358 00:26:55,949 --> 00:26:59,703 dich mit meiner traurigen Geschichte zu verführen. 359 00:27:00,704 --> 00:27:03,290 Hör mir bloß auf mit traurigen Geschichten. 360 00:27:04,541 --> 00:27:07,294 Ich hoffe, du findest deine Tochter. 361 00:27:16,303 --> 00:27:18,639 - Hey, was... - Nein, alles gut. 362 00:27:19,556 --> 00:27:23,185 - Nein, das... Tut mir leid. - Ist schon gut. Alles gut. 363 00:27:23,268 --> 00:27:25,687 - Ich bin nur... - Hab ich was Falsches gesagt? 364 00:27:25,771 --> 00:27:28,941 Ich geh kurz ins Bad, ich will nur... 365 00:27:29,525 --> 00:27:33,654 Es ist der Freund. Du suchst nach dem Freund deiner Tochter, richtig? 366 00:27:34,196 --> 00:27:36,782 Ich hab dich erschreckt, tut mir leid. 367 00:27:36,865 --> 00:27:38,158 Ein bisschen, ja? 368 00:27:38,742 --> 00:27:40,244 Ist schon gut. 369 00:27:40,994 --> 00:27:42,371 Alles okay. 370 00:27:43,247 --> 00:27:44,498 Es ist alles gut. 371 00:27:46,208 --> 00:27:47,584 Entspann dich. 372 00:28:07,020 --> 00:28:08,063 Rita! 373 00:28:39,219 --> 00:28:40,596 Ich brauche Hilfe. 374 00:28:42,139 --> 00:28:43,891 Sir, Hilfe! 375 00:28:45,726 --> 00:28:47,769 Können Sie mir helfen? 376 00:29:53,710 --> 00:29:55,295 Ist hier jemand? 377 00:29:55,379 --> 00:29:56,839 Nein, niemand. 378 00:29:58,632 --> 00:30:00,634 - Sicher? - Ja. 379 00:30:21,655 --> 00:30:22,781 Kommen Sie. 380 00:30:24,116 --> 00:30:25,284 Langsam. 381 00:30:27,744 --> 00:30:29,162 Danke. 382 00:30:34,585 --> 00:30:36,044 - Danke. - Sehr gern. 383 00:30:36,128 --> 00:30:37,337 Danke. 384 00:31:20,714 --> 00:31:22,424 Als Gali so... 385 00:31:23,550 --> 00:31:25,344 vier oder fünf war, 386 00:31:27,763 --> 00:31:30,557 war sie mit diesem verrückten Jungen im Kindergarten. 387 00:31:32,226 --> 00:31:33,977 Ein richtiger Psychopath. 388 00:31:37,105 --> 00:31:39,900 Er hat sie bedroht, ihre Puppe kaputt gemacht. 389 00:31:42,069 --> 00:31:45,197 Bis er sie eines Tages von der Schaukel geschubst hat. 390 00:31:45,280 --> 00:31:46,615 Sie brach sich den Arm. 391 00:31:46,698 --> 00:31:48,951 Das arme Ding. Noch dazu im Sommer. 392 00:31:52,955 --> 00:31:56,416 Damals war ich selbst noch ein Kind. 393 00:31:58,502 --> 00:32:00,963 Ein Kind. Ich war in Galis Alter. 394 00:32:02,714 --> 00:32:04,341 Ich ging zur Erzieherin. 395 00:32:04,883 --> 00:32:06,760 Hatte mir Drohungen zurechtgelegt. 396 00:32:06,844 --> 00:32:10,097 Ich würde mich über sie beschweren, falls der Junge bleibt. 397 00:32:14,268 --> 00:32:16,562 Doch dann erzählte sie mir... 398 00:32:18,730 --> 00:32:21,233 dass seine Mutter im Krankenhaus lag. 399 00:32:21,316 --> 00:32:26,530 Und dass ich ein schlechter Mensch sei, weil ich überhaupt wagte, etwas zu sagen. 400 00:32:27,281 --> 00:32:31,243 Ich weiß nicht, warum. Vielleicht, weil nie jemand für mich eingestanden ist. 401 00:32:31,326 --> 00:32:32,995 Ich bin eingeknickt. 402 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Ich war überfordert. Es hat mich verwirrt... 403 00:32:38,792 --> 00:32:40,919 Und ich hab es einfach verdrängt. 404 00:32:42,129 --> 00:32:44,756 Ich hab Gali einen Vortrag gehalten, 405 00:32:46,175 --> 00:32:50,137 was für ein großes Mädchen sie sei, und ihr eine neue Puppe gekauft. 406 00:32:53,098 --> 00:32:57,102 Eigentlich hab ich darauf gewartet, dass es sich von allein klärt. 407 00:33:00,731 --> 00:33:03,984 Rückblickend gibt es tausende solche Geschichten. 408 00:33:04,067 --> 00:33:05,569 Tausende. 409 00:33:09,573 --> 00:33:11,491 Also was weiß ich? 410 00:33:15,287 --> 00:33:19,082 Vielleicht ließ ich ihr keine Wahl, als ein Opfer zu sein. 411 00:33:20,083 --> 00:33:23,545 Vielleicht ist es meine Schuld, dass sie so geworden ist. 412 00:33:27,382 --> 00:33:29,843 Nette Geschichte, sehr berührend. 413 00:33:31,220 --> 00:33:34,014 Bist du sauer auf mich wegen vorhin? 414 00:33:34,097 --> 00:33:36,308 Nicht relevant für die Diskussion. 415 00:33:38,268 --> 00:33:40,270 Diskussion worüber? 416 00:33:40,354 --> 00:33:45,150 Darüber, und ich formuliere das mit Absicht freundlich, 417 00:33:45,692 --> 00:33:48,904 ob du die naivste Frau auf Erden bist oder die dümmste. 418 00:33:48,987 --> 00:33:50,656 Du lebst in einer Fantasie. 419 00:33:53,659 --> 00:33:55,244 Klär mich auf. 420 00:33:55,994 --> 00:34:00,666 Du erzählst mir eine traurige Geschichte, wie die Erzieherin den Jungen verteidigt. 421 00:34:00,749 --> 00:34:04,086 Er ist krank, seine Familie ist krank. Armes Ding. 422 00:34:04,419 --> 00:34:08,382 Aber letztendlich weißt du genau, was er ist. 423 00:34:08,465 --> 00:34:13,303 Ein kleines Arschloch, das deiner Tochter den Arm gebrochen hat. 424 00:34:13,846 --> 00:34:16,556 Und was tust du, noch im selben Atemzug? 425 00:34:17,139 --> 00:34:18,725 Du bist wie die Erzieherin. 426 00:34:18,809 --> 00:34:20,811 Du willst Gali verteidigen. 427 00:34:20,893 --> 00:34:25,482 "Es liegt an mir. Sie trifft keine Schuld. Das arme Ding." 428 00:34:26,483 --> 00:34:31,154 Es ist egal, dass sie nicht wusste, wo sie reingerät, und es nicht so gemeint hat. 429 00:34:31,237 --> 00:34:35,909 Am Ende des Tages wissen wir beide ganz genau, was sie ist. 430 00:34:36,909 --> 00:34:39,454 Das ist nicht dasselbe. Das ist was anderes. 431 00:34:39,538 --> 00:34:40,998 Inwiefern anders? 432 00:34:45,168 --> 00:34:47,004 Sie ist meine Tochter. 433 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 Oh Gott... 434 00:35:10,277 --> 00:35:12,112 Wenn du ein Problem hast, warte draußen. 435 00:35:16,617 --> 00:35:18,952 Mein Sohn fand ihn im Bus zum Flughafen. 436 00:35:19,036 --> 00:35:20,621 Er hat da geputzt. 437 00:35:20,829 --> 00:35:23,999 Er war verwundet. Jemand hatte auf ihn geschossen. 438 00:35:24,082 --> 00:35:26,001 Er wollte nicht ins Krankenhaus. 439 00:35:26,084 --> 00:35:28,003 Er wusste nicht, was er tun sollte. 440 00:35:28,378 --> 00:35:32,341 Ich hab ihm gleich gesagt, dass er die Polizei rufen soll. 441 00:35:33,258 --> 00:35:36,094 Aber der Israeli hat ihm Geld geboten. 442 00:35:36,178 --> 00:35:37,846 Tausend Dollar in bar. 443 00:35:39,181 --> 00:35:42,476 Und noch mehr, wenn wir ihm helfen. Wir haben ihn hergebracht. 444 00:35:43,852 --> 00:35:45,103 Und dann? 445 00:35:46,146 --> 00:35:47,981 Wir haben ihm geholfen. 446 00:35:49,149 --> 00:35:51,944 Mein Bruder kennt diesen Mann. 447 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 Er kümmert sich um so was. 448 00:35:55,572 --> 00:35:58,992 Er stellte den Kontakt zu einem Arzt hier in Mumbai her 449 00:35:59,451 --> 00:36:01,828 und organisierte ihm einen neuen Pass. 450 00:36:02,913 --> 00:36:05,207 Aber dafür brauchte er viel mehr Geld. 451 00:36:05,290 --> 00:36:07,209 Warum hat er es nicht abgeholt? 452 00:36:07,292 --> 00:36:09,545 Bitte nehmen Sie uns das Geld nicht weg. 453 00:36:09,628 --> 00:36:10,838 Vergiss das Geld! 454 00:36:10,921 --> 00:36:13,966 - Sollen sie es mitnehmen. - Wir brauchen es aber... 455 00:36:14,049 --> 00:36:17,469 Das Geld ist mir egal. Ich will nur wissen, wo er ist. 456 00:36:17,761 --> 00:36:19,555 Wir haben ihm nichts getan. 457 00:36:20,347 --> 00:36:22,391 Es ging ihm plötzlich schlecht. 458 00:36:23,141 --> 00:36:24,142 Sehr schlecht. 459 00:36:24,226 --> 00:36:26,603 Seine Wunde hat sich wohl entzündet. 460 00:36:26,687 --> 00:36:29,398 Aber er wollte nicht ins Krankenhaus. 461 00:36:29,481 --> 00:36:31,733 Ich wollte nicht zur Polizei gehen. 462 00:36:32,192 --> 00:36:34,361 Wir wollten keine Schwierigkeiten. 463 00:36:34,444 --> 00:36:35,654 Wo ist er jetzt? 464 00:36:55,048 --> 00:36:56,175 Hier? 465 00:36:57,050 --> 00:36:58,385 Hier ist es. 466 00:39:01,884 --> 00:39:03,886 Wir müssen heute hier schlafen. 467 00:39:04,261 --> 00:39:05,971 Morgen verschwinden wir. 468 00:39:06,054 --> 00:39:08,265 Wir werden niemandem etwas sagen. 469 00:39:18,734 --> 00:39:20,694 - Ja? - Rita hier. 470 00:39:20,777 --> 00:39:22,905 Hallo. Sekunde, ich stelle dich durch. 471 00:39:24,656 --> 00:39:27,117 Was machst du denn da, Olga? 472 00:39:27,492 --> 00:39:28,702 Vera? 473 00:39:29,328 --> 00:39:30,412 Mila? 474 00:39:30,787 --> 00:39:32,497 Polina? 475 00:39:32,581 --> 00:39:34,750 Hallo, Polina. Guten Abend. 476 00:39:34,833 --> 00:39:36,877 - Wer ist Polina? - Niemand. 477 00:39:36,960 --> 00:39:41,006 Hör zu. Überlegt euch mal, was ihr mir zu den Feiertagen schenkt. 478 00:39:41,089 --> 00:39:43,717 Ich brauche Urlaub. Wo es schön und warm ist. 479 00:39:43,800 --> 00:39:45,552 Vielleicht Mallorca. 480 00:39:45,636 --> 00:39:47,930 Im Ernst? Das sind tolle Neuigkeiten. 481 00:39:48,013 --> 00:39:49,890 Buch mir einen Flug nach Tel Aviv. 482 00:39:50,307 --> 00:39:52,601 Heute Abend. Bist du in Sicherheit? 483 00:39:52,684 --> 00:39:55,354 Ja. Es ist perfekt hier. 484 00:39:55,771 --> 00:39:57,940 Sehr gut. Ich schicke dir eine Mail. 485 00:39:59,566 --> 00:40:01,985 Polina, was hast du heute Abend vor? 486 00:40:11,161 --> 00:40:12,871 Zurück zur Sache. 487 00:40:13,956 --> 00:40:16,750 Morgen Mittag fliegen wir nach Moskau. 488 00:40:19,461 --> 00:40:22,172 - Von welchem Flughafen? - Chhatrapati. 489 00:40:22,631 --> 00:40:24,633 Früher geht keiner. 490 00:40:24,716 --> 00:40:26,260 Versuch zu schlafen. 491 00:40:52,703 --> 00:40:53,912 Hallo? 492 00:40:54,913 --> 00:40:56,623 Ja, ich... 493 00:40:58,625 --> 00:41:01,837 Entschuldige, dass ich einfach anrufe, ich... 494 00:41:02,462 --> 00:41:03,964 Ist was passiert? 495 00:41:04,882 --> 00:41:07,092 Es ist sicher mitten in der Nacht. 496 00:41:07,176 --> 00:41:09,219 Ist schon gut. Wo bist du? 497 00:41:09,636 --> 00:41:11,096 Geht's dir gut? 498 00:41:12,014 --> 00:41:13,765 Nein, nicht wirklich. 499 00:41:14,224 --> 00:41:16,018 Ich bewundere dich, weißt du? 500 00:41:17,519 --> 00:41:20,439 Du bist wie eine Filmfigur, wie Bambi. 501 00:41:21,565 --> 00:41:24,067 Du lebst in einem Zauberwald, 502 00:41:24,151 --> 00:41:27,487 während der Rest von uns bis zum Hals im Schlamm steckt. 503 00:41:28,572 --> 00:41:30,949 Aber du hast dich gut angestellt. 504 00:41:32,117 --> 00:41:35,662 Sag mal, als wir Kinder waren, 505 00:41:36,622 --> 00:41:39,166 was dachtest du, dass ich mal werden würde? 506 00:41:41,084 --> 00:41:44,546 Ich weiß nicht. Ich hab nie darüber nachgedacht. 507 00:41:45,714 --> 00:41:48,967 Bei manchen Leuten weiß man es einfach, oder? 508 00:41:51,345 --> 00:41:52,721 Als ob... 509 00:41:54,097 --> 00:41:55,599 man es riechen könnte, 510 00:41:55,682 --> 00:41:58,685 dass sie für den Beifahrersitz geboren wurden. 511 00:41:58,769 --> 00:42:01,688 Nicht dafür, zu entscheiden, wo die Reise hingeht. 512 00:42:03,607 --> 00:42:05,442 Nein, Orna, so bist du nicht. 513 00:42:05,526 --> 00:42:07,152 So warst du nie. 514 00:42:07,236 --> 00:42:09,238 Ich hab Durst. Willst du Wasser? 515 00:42:10,113 --> 00:42:11,823 Ja, bitte. 516 00:42:19,373 --> 00:42:23,794 Ich glaube, dass ich schon immer so war. 517 00:42:25,420 --> 00:42:27,840 Mit Benny und der Schwangerschaft. 518 00:42:29,508 --> 00:42:31,009 Mit Gali. 519 00:42:32,261 --> 00:42:33,971 Und auch mit dir. 520 00:42:35,138 --> 00:42:37,057 Ich sehe dich nicht so. 521 00:42:38,475 --> 00:42:40,227 Jetzt erst recht nicht. 522 00:42:40,310 --> 00:42:44,690 Eigentlich fühle ich mich erst jetzt bereit, Mutter zu sein. 523 00:42:48,151 --> 00:42:50,779 Und ich hab eine 23-jährige Tochter. 524 00:42:55,450 --> 00:42:57,369 Wie abgefuckt ist das? 525 00:42:59,830 --> 00:43:01,248 Hör zu... 526 00:43:02,749 --> 00:43:04,293 Das ist nicht abgefuckt. 527 00:43:06,837 --> 00:43:09,882 Besser spät als nie, oder? 528 00:43:18,056 --> 00:43:19,141 Hier. 529 00:43:26,773 --> 00:43:27,900 Danke. 530 00:43:29,943 --> 00:43:33,989 Roni, bist du... Ist alles okay? Ich mach mir Sorgen. 531 00:43:34,072 --> 00:43:35,949 Was? Nein, ich... 532 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 Mir geht's gut. 533 00:43:37,576 --> 00:43:40,370 Danke, Dori. Du hast mir geholfen. 534 00:44:41,473 --> 00:44:44,434 Wo ist sie? Meine Freundin, wo ist sie? 535 00:44:44,518 --> 00:44:47,187 Sie sagte, dir geht's nicht gut, du sollst schlafen. 536 00:44:47,396 --> 00:44:49,982 - Sie ist weg? - Ja, vor ein paar Stunden. 537 00:45:23,599 --> 00:45:25,434 - Ja? - Rita hier. 538 00:45:26,059 --> 00:45:27,686 Sekunde, ich stelle durch. 539 00:45:28,061 --> 00:45:30,230 - Hallo. Bist du nicht im Flieger? - Nein. 540 00:45:30,314 --> 00:45:34,484 - Ich brauche einen Flug nach Moskau. - Moskau? Hast du das Paket? 541 00:45:34,943 --> 00:45:36,612 Ich brauche einen Flug. 542 00:45:37,029 --> 00:45:38,280 Okay. 543 00:45:38,697 --> 00:45:40,782 Mit dem israelischen Pass? 544 00:45:43,785 --> 00:45:44,912 Rita? 545 00:45:50,250 --> 00:45:52,461 STAAT ISRAEL 546 00:46:32,876 --> 00:46:35,712 Untertitel: Esther Pietsch 547 00:46:35,796 --> 00:46:38,632 Untertitelung: DUBBING BROTHERS