1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,935 --> 00:00:24,858 Nie chcę dłużej udawać 4 00:00:24,941 --> 00:00:30,613 Że wszystko dobrze skończy się 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,701 Jeśli znów pokocham 6 00:00:34,784 --> 00:00:38,329 Gdy nauczę się kochać 7 00:00:38,413 --> 00:00:42,375 Od nowa 8 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 - Mamo. - Kochanie. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,854 Widziałaś moją bransoletkę? 10 00:01:04,856 --> 00:01:06,232 Jaką bransoletkę? 11 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Tę, którą zawsze noszę. 12 00:01:09,152 --> 00:01:10,737 Dostałam ją od taty. 13 00:01:12,280 --> 00:01:13,740 Chwileczkę. 14 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 O rety. 15 00:01:21,956 --> 00:01:24,084 Chyba zostawiłam ją w domu. 16 00:01:24,167 --> 00:01:27,253 Nie martw się, poszukam jej, dobrze? 17 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Chona Velasquez. 18 00:01:32,467 --> 00:01:35,261 - Twoja kolej. Nie denerwuj się. - Dzięki, tato. 19 00:01:35,345 --> 00:01:36,888 - Będzie dobrze! - Tędy. 20 00:01:42,727 --> 00:01:46,022 W twych oczach 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,651 Moje marzenia odbijają się 22 00:01:49,734 --> 00:01:53,363 W twych oczach 23 00:01:53,446 --> 00:01:56,574 Odpowiedzi na me pytania znalazłam 24 00:01:56,658 --> 00:02:00,453 W twych oczach 25 00:02:00,537 --> 00:02:06,543 Widzę, czemu nasza miłość wciąż trwa 26 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 27 00:02:08,336 --> 00:02:10,672 - To ja! - Jesteś następna. Bądź gotowa. 28 00:02:10,755 --> 00:02:14,759 Bezpiecznie wracamy na brzeg 29 00:02:14,843 --> 00:02:20,932 W końcu nauczyłam się Kochać cię jeszcze mocniej 30 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 Przedstaw kolejną osobę. 31 00:02:22,308 --> 00:02:27,480 Oto i ona, moi drodzy, Lorina Dominguez! 32 00:02:29,607 --> 00:02:30,483 Proszę. 33 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Tędy. 34 00:02:32,610 --> 00:02:33,486 Szefie. 35 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Proszę. 36 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Co robimy? Gramy dalej? 37 00:03:10,315 --> 00:03:11,149 Co się stało? 38 00:03:11,232 --> 00:03:12,734 - O co chodzi? - Nie wiem. 39 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Szefie! 40 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 Dobra. Działamy. 41 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Światła zgasły. 42 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 Przepraszamy. Mamy problemy techniczne. 43 00:03:28,583 --> 00:03:35,048 MIŁOŚĆ NA JEDNĄ PIOSENKĘ 44 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 Pora ogłosić, 45 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 że następną mistrzynią 46 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 zostaje oczywiście… 47 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 - Chona Velasquez! - Chona Velasquez! 48 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Przepraszam. 49 00:03:47,477 --> 00:03:50,855 - Gratulacje! - Gratulacje, Chona! 50 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 Co za utalentowana dziewczyna! 51 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 - Chona! - Jesteś wspaniała! 52 00:03:57,820 --> 00:03:59,530 Zbiorę nasze rzeczy. 53 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 Chona Velasquez ma ogromny talent. 54 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Jest taka urocza! 55 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 Jak mówiłeś, jest świetna. 56 00:04:07,497 --> 00:04:12,794 Chciałbym, żeby i on cię kochał 57 00:04:12,877 --> 00:04:17,548 Nie będę więcej się łudzić 58 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 Jeśli wrócisz… 59 00:04:18,967 --> 00:04:21,177 Listen Without Prejudice. 60 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 To tytuł płyty. Poszukaj jej tu. 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,015 To ta? 62 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 - Jest. - Gdzie? 63 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 Tutaj. Przepraszam. 64 00:04:33,064 --> 00:04:35,108 Kupujesz ją? 65 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 Nie! Pracuję tutaj. 66 00:04:37,902 --> 00:04:41,114 - Myślałem, że też chcesz ją kupić. - A wy? 67 00:04:41,197 --> 00:04:43,866 - Taki miałem zamiar. - Pomóc w czymś jeszcze? 68 00:04:43,950 --> 00:04:45,910 - Nie, dzięki! - Proszę. 69 00:04:45,994 --> 00:04:47,912 - Zapłacicie przy kasie. - Jasne. 70 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 Dobrze, że zmieniła imię 71 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 z Chona Velasquez na Regine Velasquez. 72 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 - Regine! - Jest taka piękna. 73 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Lorinski, chodź tu. 74 00:04:57,255 --> 00:04:58,172 Ale czad! 75 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 - Co nie? - Brak mi słów. Jesteśmy podobni… 76 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 Co tu robisz? Powinnaś być na zapleczu. 77 00:05:03,636 --> 00:05:07,307 Uzupełniałam towar i pomagałam klientowi. 78 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Podoba mi się inicjatywa. 79 00:05:29,871 --> 00:05:33,374 Naprawdę musisz jechać do pracy za granicę? 80 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 Niedługo przejmą nasz dom. 81 00:05:37,879 --> 00:05:40,923 Emil zostawił wiele długów. 82 00:05:42,133 --> 00:05:45,345 Nie spłacę ich, jeśli nie wyjadę za granicę. 83 00:05:46,471 --> 00:05:48,681 Czy to nie jest zbyt ryzykowne? 84 00:05:50,016 --> 00:05:52,060 Będziesz tam nielegalnie. 85 00:05:52,727 --> 00:05:54,771 Wielu ludzi tak robi. 86 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 Gdybym tylko była bogata… 87 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 wszystkim bym się zajęła. 88 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 Problem w tym, 89 00:06:03,905 --> 00:06:05,114 że nie mam nic. 90 00:06:05,198 --> 00:06:07,116 Nawet ojciec Lyn-lyn… 91 00:06:07,200 --> 00:06:10,578 nie daje nam ani grosza. 92 00:06:13,164 --> 00:06:14,916 Jestem tu, jasne? 93 00:06:16,167 --> 00:06:18,002 Nie martw się o mnie. 94 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 Dam radę dla córki. 95 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 SM North! 96 00:06:58,292 --> 00:07:03,464 W tych oczach Odpowiedzi na me pytania znalazłam 97 00:07:03,548 --> 00:07:07,427 W twych oczach 98 00:07:07,510 --> 00:07:14,183 Widzę, czemu nasza miłość wciąż trwa 99 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 W twych oczach 100 00:07:17,603 --> 00:07:21,732 Bezpiecznie wracamy na brzeg 101 00:07:21,816 --> 00:07:25,570 W końcu nauczyłam się kochać cię 102 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 Cięcie! Dobre ujęcie! Przejdźmy do kolejnego. 103 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 Jocelyn, zostań tu. 104 00:07:30,366 --> 00:07:32,243 - Dobrze. - Szybko zmienimy kąt. 105 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Tak jest. 106 00:07:33,286 --> 00:07:34,829 Lyn! Będę tam. 107 00:07:34,912 --> 00:07:36,456 - W porządku? - Przesuńcie to. 108 00:07:43,963 --> 00:07:45,089 Lo. 109 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 110 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 - Chodźmy. - Przepraszam, zasnęłam. 111 00:07:51,721 --> 00:07:53,473 - To nic. - Chodźmy. 112 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 NOWOŚCI 113 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 Nie oceniaj mnie po muzie, którą tworzę 114 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 Myślisz, że Azjata rymować nie może 115 00:08:29,133 --> 00:08:31,427 Udowodnię, że się mylisz Musisz wiedzieć 116 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 Świat zwariował Coś tu się święci 117 00:08:33,804 --> 00:08:36,182 Jeśli nie wierzysz Nie słuchasz tych słów 118 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 Ten świat zwariował 119 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 Coś tu się święci 120 00:08:41,896 --> 00:08:44,524 Lepiej go naprawmy, posprzątajmy 121 00:08:45,650 --> 00:08:51,739 Gdy nauczę się kochać od nowa 122 00:09:00,373 --> 00:09:01,582 Kto tam jest? 123 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 Na litość boską, synu! Co ty tu robisz? 124 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Czekamy na ciebie na dole. 125 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Nic, tato. 126 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Co się dzieje w budynku obok? 127 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 Ktoś tam śpiewał. Była naprawdę dobra. 128 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 Chyba kręcą tam Następnego Mistrza. 129 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Może wygra. 130 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 Kto? 131 00:09:28,234 --> 00:09:29,902 Dziewczyna, która śpiewała! 132 00:09:30,570 --> 00:09:32,154 Wracajmy do domu. 133 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Entoy. 134 00:09:34,031 --> 00:09:36,701 Zamiast nam pomagać, zajmujesz się głupotami. 135 00:09:36,784 --> 00:09:38,369 Musimy kupić jedzenie. 136 00:09:38,452 --> 00:09:39,287 Chodźcie! 137 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Ruchy. 138 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 Przecież idę. 139 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 - Trzymaj. - Szefie! 140 00:09:47,211 --> 00:09:48,588 Co to ma być? 141 00:09:48,671 --> 00:09:51,215 Zaraz wrócę, tato. Muszę coś sprawdzić. 142 00:09:52,258 --> 00:09:55,136 Później to zrobisz. Najpierw zjedzmy kolację! 143 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 - Sekundę! - Dzień dobry. 144 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 No chodź! Zjedzmy coś! 145 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 - Szefie! - Jedzmy! 146 00:10:03,060 --> 00:10:06,897 W twych oczach… 147 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 GRATULACJE 148 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 NASTĘPNY MISTRZ ’84 149 00:10:14,113 --> 00:10:17,158 Odpowiedzi na me pytania znalazłam 150 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 W twych oczach… 151 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 Co? 152 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Dlaczego nie wygrała? 153 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 Szlag! 154 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 Co tam się stało? 155 00:10:39,513 --> 00:10:40,681 Bardzo przepraszam! 156 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 Spokojnie. Naprawimy to. 157 00:10:42,266 --> 00:10:43,351 Donski! 158 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 Nawet nie drgnęłaś. 159 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 Zareaguj jakoś! Okaż emocje! 160 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Idź tam! 161 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 O nie, przewróciło się! 162 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 - Damy radę, szefie. - Wszystko spadło! 163 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Trzymaj, Donski. 164 00:10:54,236 --> 00:10:55,112 Przepraszam. 165 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 Sprawdź, czy nic nie popękało. 166 00:10:59,075 --> 00:11:00,951 - Przepraszam pana. - Co? 167 00:11:01,035 --> 00:11:02,411 Sprawdź dokładnie. 168 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 Kto to był? Kupił coś? 169 00:11:05,623 --> 00:11:06,999 Cholera jasna! 170 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 - Tato. - Cześć. 171 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Tato. 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 Puszczali którąś z naszych piosenek w radiu? 173 00:11:18,886 --> 00:11:21,097 Może dzwoniła jakaś wytwórnia? 174 00:11:21,180 --> 00:11:23,140 Nikt nie dzwonił. 175 00:11:26,435 --> 00:11:27,645 Wiesz co? 176 00:11:28,270 --> 00:11:29,563 Widziałem ją. 177 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Kogo? 178 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 Lorinę. 179 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 - Co? - Ją! 180 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 Dziewczynę, którą maluję. 181 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 Tę, która śpiewała na dachu. 182 00:11:42,785 --> 00:11:44,787 Wreszcie ją dokończę. 183 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 Świetnie. 184 00:11:48,082 --> 00:11:49,959 Znalazłeś pracę? 185 00:11:51,794 --> 00:11:53,504 Mam pracę, tato. 186 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Jaką? 187 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 Te występy, za które dostajesz grosze? 188 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 Dlatego piszemy piosenki. 189 00:12:03,222 --> 00:12:05,933 Cierpliwości, musimy trochę zaczekać. 190 00:12:06,016 --> 00:12:07,143 Czuję to. 191 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 Zdobędziemy sławę. 192 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Nie ma dla ciebie nadziei. 193 00:12:11,063 --> 00:12:13,858 W oczekiwaniu na sławę dokończ napis. 194 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 Donga nie ma. Mnie bolą plecy. 195 00:12:15,985 --> 00:12:17,278 Dobrze, tato. 196 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 Idę się przebrać. 197 00:12:42,428 --> 00:12:43,596 Cześć. 198 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. Świetny album. 199 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 To dla taty. 200 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 Uwielbia stare piosenki. 201 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 Ile płacę? 202 00:12:53,689 --> 00:12:55,191 Sto pięćdziesiąt. 203 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 Równo. 204 00:12:59,570 --> 00:13:00,446 Dzięki. 205 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 Tata wspominał, 206 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 że Sharon Cuneta wybiła się dzięki tej płycie. 207 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 Tak jak Regine po wygranej w konkursie wokalnym. 208 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 - Dużo wiesz o filipińskiej muzyce. - Tak. 209 00:13:14,335 --> 00:13:15,252 Ty chyba też. 210 00:13:15,753 --> 00:13:17,379 Brałaś udział w konkursie? 211 00:13:20,508 --> 00:13:22,176 W Następnym Mistrzu? 212 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Chwila. 213 00:13:24,303 --> 00:13:25,763 Ja cię chyba znam. 214 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 To ty narobiłeś tu bałaganu, prawda? 215 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 Moment. 216 00:13:35,898 --> 00:13:37,817 Skąd wiesz o konkursie? 217 00:13:39,026 --> 00:13:40,194 Rok 1984? 218 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 - Chodź tu. - Dlaczego? 219 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 - Chodź ze mną! - Coś palnąłem? 220 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 Lorinski! Co ty robisz? 221 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 Szefie! 222 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 To złodziej! 223 00:13:53,165 --> 00:13:54,834 Zaprowadzę go do ochrony. 224 00:13:54,917 --> 00:13:56,293 - To nieprawda! - Milcz! 225 00:13:56,377 --> 00:13:58,254 - Zapłaciłem za to. - Chodź. 226 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 Co za szmondak. 227 00:14:00,422 --> 00:14:01,966 Dokąd idziemy? 228 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 Niczego nie ukradłem. Czemu to powiedziałaś? 229 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 Kim ty jesteś? 230 00:14:07,012 --> 00:14:08,556 Skąd tyle wiesz? 231 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Chwila. 232 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 Wszystko wyjaśnię. 233 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Nie świruj. 234 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 Nie świruję. To jak? 235 00:14:16,438 --> 00:14:17,731 Rok 1984. 236 00:14:18,232 --> 00:14:19,692 Byłaś na dachu budynku. 237 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Ktoś klaskał. 238 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Coś pamiętam. No i? 239 00:14:28,117 --> 00:14:28,993 To ja. 240 00:14:29,493 --> 00:14:30,870 To ja klaskałem. 241 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 To ty? 242 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 Tak. 243 00:14:36,959 --> 00:14:39,295 Byłem pod wrażeniem twojego śpiewu. 244 00:14:40,588 --> 00:14:42,840 Zawstydziłem się i się schowałem. 245 00:14:43,632 --> 00:14:45,509 Gdy wyjrzałem, już cię nie było. 246 00:14:45,593 --> 00:14:48,596 Potem dowiedziałem się, że wygrała Regine. 247 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Co z tego, że nie wygrałam? 248 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Dlaczego ciągle przyłazisz do sklepu? 249 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Może 250 00:14:57,563 --> 00:14:59,189 chcę tylko wiedzieć, 251 00:14:59,857 --> 00:15:02,276 czemu więcej nie startowałaś w konkursie. 252 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 Świetnie śpiewasz. 253 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 Poczekaj chwilę. 254 00:15:06,864 --> 00:15:09,742 Chyba dużo o mnie wiesz. A co z tobą? 255 00:15:10,576 --> 00:15:12,661 Jaka jest twoja rola w tym świecie? 256 00:15:13,871 --> 00:15:14,914 Wybacz. 257 00:15:14,997 --> 00:15:16,582 Jestem Entoy Mangarap. 258 00:15:24,840 --> 00:15:27,801 Piszę piosenki i śpiewam w kapeli. 259 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Czekamy, aż puszczą naszą piosenkę w radiu, 260 00:15:31,555 --> 00:15:33,474 żebyśmy stali się rozpoznawalni. 261 00:15:34,183 --> 00:15:35,309 Chwila. 262 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Trzymaj. 263 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 Śmiało, posłuchaj. 264 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 Dedykuję to 265 00:15:46,111 --> 00:15:48,989 Moim przyjaciołom 266 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 Twoim przyjaciołom… 267 00:15:50,866 --> 00:15:51,784 To ty? 268 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 - To ty śpiewasz? - Tak, to ja. 269 00:15:56,538 --> 00:15:57,498 I co? 270 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Dobre? Co myślisz? 271 00:15:59,667 --> 00:16:01,168 Może być. 272 00:16:01,669 --> 00:16:03,045 Wpada w ucho. 273 00:16:03,587 --> 00:16:04,505 Pop rock. 274 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 Powodzenia z kapelą. 275 00:16:08,968 --> 00:16:10,844 Obyście trafili na antenę. 276 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Dzięki? 277 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 278 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 Cześć. 279 00:16:42,626 --> 00:16:43,460 Cześć! 280 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 Co ty tu robisz? 281 00:16:45,629 --> 00:16:48,799 Czekam na kuzynkę, która ma nagrania. A ty? 282 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 Potrzebowali gitarzysty do drugiego programu. 283 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Naprawdę jesteś muzykiem! 284 00:16:55,139 --> 00:16:58,142 Tak! Nie kłamałem. 285 00:16:58,642 --> 00:17:01,562 - Świrujesz. - Nieprawda. 286 00:17:02,062 --> 00:17:03,689 Lorina Dominguez. 287 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 Pracuję w The Record Station. Przegrałam konkurs wokalny w 1984 roku, 288 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 a teraz jestem osobistą asystentką kuzynki. 289 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Wychodzisz? 290 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Nie. 291 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Trochę to potrwa. 292 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 Zrobiłam się senna, więc wyszłam. Można tam zamarznąć. 293 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Jasne. 294 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Mogę z tobą zostać? 295 00:17:27,212 --> 00:17:28,630 Jak chcesz. 296 00:17:29,256 --> 00:17:30,883 Świetnie. Super! 297 00:17:31,383 --> 00:17:32,468 Chodźmy. 298 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 Odpowiesz teraz na moje pytanie? 299 00:17:36,972 --> 00:17:37,806 Jakie? 300 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Czemu nie wróciłaś do programu? 301 00:17:42,352 --> 00:17:45,856 To miał być mój ostatni konkurs. 302 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 Moja ostatnia szansa na zdobycie sławy. 303 00:17:49,526 --> 00:17:50,569 Problem w tym, 304 00:17:51,070 --> 00:17:53,155 że zjadły mnie nerwy… 305 00:17:54,031 --> 00:17:55,407 Nie mogłam wydusić słowa. 306 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 Wyłączyli nawet światła. 307 00:17:58,744 --> 00:18:00,871 Nie brałaś udziału w niczym więcej? 308 00:18:01,705 --> 00:18:03,123 Nie chcesz już śpiewać? 309 00:18:03,832 --> 00:18:05,918 To nie tak, że nie chcę. 310 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 To już nie było naszym priorytetem. 311 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 Rozumiem. Co robią twoi rodzice? 312 00:18:16,386 --> 00:18:19,014 Mama jest tam! 313 00:18:20,099 --> 00:18:21,475 W San Francisco. 314 00:18:22,101 --> 00:18:23,310 Jest opiekunką. 315 00:18:23,811 --> 00:18:27,314 A mój tata jest taksówkarzem. 316 00:18:27,815 --> 00:18:29,358 Był taksówkarzem. 317 00:18:32,569 --> 00:18:33,570 Przykro mi. 318 00:18:34,279 --> 00:18:36,698 W porządku. Minęło dużo czasu. 319 00:18:36,782 --> 00:18:42,121 Gdybym wygrała ten konkurs, mama nie musiałaby wyjeżdżać za granicę. 320 00:18:43,413 --> 00:18:44,832 Nie mów tak. 321 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Twoja mama chce dla ciebie lepszego życia. 322 00:18:49,128 --> 00:18:50,045 To prawda! 323 00:18:51,004 --> 00:18:52,089 A ty? 324 00:18:53,215 --> 00:18:54,925 Masz zaplanowaną przyszłość? 325 00:18:55,926 --> 00:18:56,885 Jeszcze nie. 326 00:18:58,220 --> 00:18:59,179 Usiądźmy tu. 327 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 Dobra. 328 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Nie, ani trochę. 329 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 Tata wciąż się o mnie martwi, 330 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 mimo że jestem już dorosły. 331 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 Mówi, że gram w kapeli i nic na tym nie zarabiam. 332 00:19:16,446 --> 00:19:17,656 A twoja mama? 333 00:19:19,158 --> 00:19:20,909 Mama mnie rozpieszczała. 334 00:19:22,161 --> 00:19:23,704 Gdy żyła. 335 00:19:27,499 --> 00:19:28,667 Przykro mi. 336 00:19:29,543 --> 00:19:31,336 To było dawno temu. 337 00:19:31,420 --> 00:19:32,713 Byłem w liceum. 338 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Mama zachorowała. 339 00:19:37,342 --> 00:19:40,846 Założyłem kapelę po jej śmierci. 340 00:19:42,431 --> 00:19:45,267 Szkoda, że tego nie widziała. 341 00:19:46,059 --> 00:19:47,060 Wiem. 342 00:19:47,561 --> 00:19:51,064 Ale to nic. Choć nasz plan na duet się nie powiódł, 343 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 na studiach udało mi się założyć „Kapelę Tessy”. 344 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Mama miała na imię Tessa. 345 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 Rewelacja! 346 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 Jakie skończyłeś studia? 347 00:20:05,746 --> 00:20:08,415 Żadnych. Jeszcze ich nie skończyłem. 348 00:20:08,916 --> 00:20:10,709 Brakuje mi zaliczeń. 349 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 Studiowałem sztukę. 350 00:20:13,587 --> 00:20:15,255 Jak mój tata. 351 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 Tylko… 352 00:20:18,508 --> 00:20:20,844 jestem zbyt zajęty kapelą. 353 00:20:21,428 --> 00:20:24,181 Na szczęście już nie pracuję jako obsługa. 354 00:20:24,681 --> 00:20:27,559 Przynajmniej mogę skupić się na zespole. 355 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 Chcemy być tak sławni jak Bon Jovi. 356 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 Ma tyle znanych piosenek i albumów. Taki jest cel. 357 00:20:35,525 --> 00:20:36,985 Też o tym marzę. 358 00:20:38,528 --> 00:20:40,614 Chcę, żeby mama była ze mnie dumna. 359 00:20:41,740 --> 00:20:45,244 Żeby zobaczyła, jak śpiewam na wielkiej scenie, 360 00:20:45,327 --> 00:20:46,662 na koncercie. 361 00:20:46,745 --> 00:20:47,829 Taki mam cel. 362 00:20:55,545 --> 00:20:57,547 Może do nas dołączysz? 363 00:20:58,966 --> 00:21:01,677 Znów mam być asystentką? 364 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 Nie w tym sensie. 365 00:21:03,804 --> 00:21:05,514 - Jako wokalista! - Nie. 366 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 Razem spełnilibyśmy nasze marzenia. 367 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 Niby jak mielibyśmy to zrobić? 368 00:21:12,020 --> 00:21:14,147 Nagramy demo. 369 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 A potem będą grać naszą piosenkę w radiu. 370 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 I zdobędziemy sławę. 371 00:21:20,654 --> 00:21:23,949 Spełnisz marzenie o zagraniu koncertu. 372 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 Wchodzisz w to? 373 00:21:25,200 --> 00:21:26,868 Chwileczkę! 374 00:21:26,952 --> 00:21:30,372 Daj mi czas na zastanowienie. 375 00:21:38,171 --> 00:21:40,132 Ma pani długopis i kartkę? 376 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 Tak, chwileczkę. 377 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 Proszę. 378 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Czyj to adres? 379 00:21:51,518 --> 00:21:53,145 Jak podejmiesz decyzję, 380 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 przyjdź w niedzielę pod ten adres. 381 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 Mamy tam próby. 382 00:21:59,568 --> 00:22:00,777 Bez presji. 383 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Jasne. Bez presji. 384 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 Proszę się zatrzymać. Zapłacę. 385 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Jak myślisz, Toy? Nasza nowa koleżanka do nas dołączy? 386 00:22:37,689 --> 00:22:40,484 Może ma problem ze znalezieniem domu Iggy’ego. 387 00:22:40,567 --> 00:22:42,027 To jak ona się nazywa? 388 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 Meredith. 389 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 I dlatego jaram. Żeby tego nie pamiętać. 390 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 A pamiętasz jej prawdziwe imię? 391 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 - Mario. - Mario! 392 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Ten wielkolud. 393 00:22:53,622 --> 00:22:55,165 - Hej. - Cześć. 394 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 - Przepraszam. Spóźniłam się? - Tak. 395 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 - To nic. - Jeszcze nie. 396 00:23:00,003 --> 00:23:01,463 Czas jest względny. 397 00:23:02,172 --> 00:23:04,966 Chłopaki, to Lorina. 398 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, oto nasza kapela. 399 00:23:07,302 --> 00:23:08,762 - Cześć. - To Francis. 400 00:23:08,845 --> 00:23:09,888 - Hej. - Perkusista. 401 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 OD, gitarzysta. 402 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Iggy, nasz basista. 403 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 To jego dom. Studio jest w środku. 404 00:23:19,564 --> 00:23:21,274 Jarasz gandzię? 405 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 - Kretynie. - Nie. 406 00:23:23,610 --> 00:23:24,903 - Spasuję. - Odłóż to! 407 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 Co za świr. 408 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Chcesz zobaczyć studio? 409 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 - Jasne. - Chodźmy. 410 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Proszę. 411 00:23:30,867 --> 00:23:33,870 Oto studio. Tu mamy próby. 412 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Przepraszam za bałagan. 413 00:23:36,039 --> 00:23:37,499 To nic. Daj spokój. 414 00:23:37,582 --> 00:23:39,167 - Jest ekstra. - Ale bajzel. 415 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 Położę to tutaj. 416 00:23:41,169 --> 00:23:42,587 - Rozgość się. - Dzięki. 417 00:23:42,671 --> 00:23:43,922 Studio Iggy’ego. 418 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 Które piosenki znasz? 419 00:23:46,341 --> 00:23:47,592 - Masz. - Pokaż mi to. 420 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 Śmiało, wybieraj. 421 00:23:48,760 --> 00:23:50,387 - Dowolną piosenkę? - Tak. 422 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 Ta może być? 423 00:23:55,934 --> 00:23:56,893 Ta? 424 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 Jasne. 425 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 - Dobra. - Idealnie. 426 00:23:59,646 --> 00:24:02,649 Dobra, chłopaki. Wiecie, co robić. 427 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 - Gramy? - Gramy. 428 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, zagraj B. Poniesiemy tonację. 429 00:24:06,403 --> 00:24:07,362 - Jasne. - Dobra? 430 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 - B? - B. 431 00:24:09,197 --> 00:24:10,949 - Możemy? - Tak. 432 00:24:12,075 --> 00:24:13,827 Zagrajmy na luzie i bawmy się. 433 00:24:15,370 --> 00:24:16,204 Gramy. 434 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 Tajemnica czasu 435 00:24:51,031 --> 00:24:53,492 Otulona mżawką 436 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Pod osłoną liści 437 00:24:57,996 --> 00:24:59,789 Skryłam się… 438 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 Powiedziałem żonie, że wrócę wcześniej. 439 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 To może na następnej próbie? 440 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 Jeśli chodzi o OD… 441 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 Mimo że ma rodzinę, 442 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 nigdy nie opuszcza prób. 443 00:25:10,634 --> 00:25:15,096 Powiew wiatru niesie mnie z powrotem 444 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 Zostaje mi już tylko śmiech 445 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 Czemu miałabym szlochać 446 00:25:23,021 --> 00:25:25,023 Jeśli w tym roku się nie wybijemy, 447 00:25:25,106 --> 00:25:27,025 to nasze drogi się rozejdą. 448 00:25:27,108 --> 00:25:30,195 O czym ty mówisz? Nie rozstaniemy się. 449 00:25:31,029 --> 00:25:32,864 Nasza kapela będzie znana. 450 00:25:33,448 --> 00:25:39,996 Kto nie chciałby tańczyć w deszczu 451 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 Kto nie chciałby szaleć na deszczu 452 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Przejdź do G! 453 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 Dar niebios 454 00:26:01,560 --> 00:26:04,396 To on nas przyjął 455 00:26:04,479 --> 00:26:07,899 Tysiące wspomnień 456 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 Niesione przez mżawkę 457 00:26:10,986 --> 00:26:14,322 Setki zdjęć 458 00:26:14,406 --> 00:26:17,951 Przed oczami mam 459 00:26:18,577 --> 00:26:21,162 Setki wspomnień 460 00:26:21,246 --> 00:26:25,458 Które przywiał wiatr 461 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Zostaje mi już tylko śmiech 462 00:26:29,879 --> 00:26:32,924 Czemu by nie 463 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 Moje serce 464 00:26:35,218 --> 00:26:39,389 Wykorzystane przez szaleńca 465 00:26:39,472 --> 00:26:43,560 I deszcz… 466 00:26:43,643 --> 00:26:47,772 Zwłaszcza teraz, gdy do zespołu dołączyła Lorina. 467 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 Przeszłam casting? 468 00:26:51,067 --> 00:26:54,821 Kto nie chciałby szaleć na deszczu 469 00:26:54,904 --> 00:26:59,743 Deszczu, deszczu 470 00:27:00,243 --> 00:27:05,749 Na deszczu 471 00:27:08,710 --> 00:27:10,211 To było świetne! 472 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 Genialne! 473 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Nieźle! Dobra byłaś! 474 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 Jesteśmy. Tu mieszkam. 475 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 To twój dom? 476 00:27:19,512 --> 00:27:20,513 Tak. 477 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 - Mieszkasz tu sama? - Niezła chata! 478 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 Nie. To dom mojej ciotki, matki Lyn-lyn. 479 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 - Dziękuję. - Wypas. 480 00:27:28,647 --> 00:27:29,814 Trzymajcie się. 481 00:27:29,898 --> 00:27:31,566 Ty też. 482 00:27:31,650 --> 00:27:32,859 Lorina, zaczekaj. 483 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 O co chodzi? 484 00:27:40,909 --> 00:27:43,036 Dasz mi swój numer? 485 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Po co? 486 00:27:45,288 --> 00:27:47,957 Kiedy będziemy mieć próby. 487 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 - Żebym mógł dać ci znać. - Daj. 488 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Świetnie. 489 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 - Zadzwonię. - Na razie. Dzięki. 490 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 - Spoko. - Pa! 491 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 - Do zobaczenia. - Dobranoc. 492 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 Dobranoc! 493 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Kretyn. 494 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 - Wiem, co robisz, Entoy. - Niby co? Świr. 495 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 - Niezły jesteś. - Czemu? 496 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 Właśnie zwerbowałeś wokalistkę i już do niej zarywasz. 497 00:28:19,072 --> 00:28:22,075 Tylko ci przypominam. 498 00:28:22,575 --> 00:28:26,204 Ostatnim razem, gdy się zakochałeś, zespół się rozpadł. 499 00:28:26,287 --> 00:28:30,041 Daję słowo, że nie odejdę z kapeli. 500 00:28:30,125 --> 00:28:32,043 Zespół się nie rozpadnie. 501 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Mamy mu wierzyć? 502 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 Tak, bo to jest to. 503 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 - Nie przekonuje mnie to. - To jest to. 504 00:28:38,341 --> 00:28:40,719 Słyszeliście kiedyś o Eraserheads? 505 00:28:40,802 --> 00:28:43,596 Chcieliśmy napisać piosenkę… 506 00:28:44,097 --> 00:28:45,640 która będzie wyrazem 507 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 prawdziwych uczuć anonimowego piosenkarza. 508 00:28:52,397 --> 00:28:53,773 - Halo? - Halo? 509 00:28:53,857 --> 00:28:55,567 Lorina, to ja, Entoy. 510 00:28:55,650 --> 00:28:58,695 O co chodzi? Dopiero się rozstaliśmy. 511 00:29:00,989 --> 00:29:02,282 To prawda. 512 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 Jadłaś już? 513 00:29:06,619 --> 00:29:07,829 Że co? 514 00:29:10,915 --> 00:29:13,835 Pytałem, czy już jadłaś. 515 00:29:16,629 --> 00:29:18,006 Tak, jadłam. 516 00:29:19,257 --> 00:29:20,216 A ty? 517 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Tak. Ja też. 518 00:29:25,555 --> 00:29:27,849 Jaka jest twoja ulubiona filipińska piosenka? 519 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 Filipińska? 520 00:29:30,310 --> 00:29:32,812 Może piosenka Basila Valdeza. 521 00:29:32,896 --> 00:29:34,814 Gdy pada i jesteś przy mnie. 522 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Ładna. 523 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 A moja… 524 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 zależy od nastroju. 525 00:29:41,905 --> 00:29:45,575 Jak właściwie wybierasz piosenki na konkursy? 526 00:29:46,075 --> 00:29:48,203 Też w zależności od nastroju? 527 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Nie. 528 00:29:50,747 --> 00:29:57,086 Tata pomagał mi przygotować się do udziału w konkursach. 529 00:29:59,172 --> 00:30:01,174 Pewnie dlatego się zdenerwowałam. 530 00:30:03,218 --> 00:30:05,470 To był pierwszy konkurs, 531 00:30:06,262 --> 00:30:08,890 w którym brałam udział po jego śmierci. 532 00:30:10,183 --> 00:30:11,935 To wszystko wyjaśnia. 533 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 A gdy przyjdzie nasza kolej, będziesz mieć tremę? 534 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 Myślę, że nie. 535 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 Czemu? 536 00:30:20,527 --> 00:30:21,945 Bo bylibyśmy z tobą. 537 00:30:22,028 --> 00:30:23,238 Poza tym… 538 00:30:23,863 --> 00:30:26,157 przez cały czas będę przy tobie. 539 00:30:26,658 --> 00:30:28,117 Nie zostawię cię. 540 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Znam to! 541 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 - Line to Heaven. - Tak. 542 00:30:48,137 --> 00:30:49,806 Akordy są zbyt łatwe. 543 00:30:49,889 --> 00:30:51,558 Tylko te znam. 544 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 Mówiłam, że nie jestem za dobra. 545 00:30:53,893 --> 00:30:55,770 Brzmiało w porządku. 546 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 Ale nie tak dobrze jak ty. 547 00:30:58,857 --> 00:31:00,191 Właściwie 548 00:31:00,775 --> 00:31:02,193 muszę coś wyznać. 549 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 Co takiego? 550 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 Mnie też brakuje zaliczeń na studiach. 551 00:31:09,617 --> 00:31:12,328 Skąd jesteś? Z której prowincji? 552 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 Z Iligan. 553 00:31:13,705 --> 00:31:16,624 Jesteś Wisajem? Znasz wisajski? 554 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 Trochę. 555 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Jak powiedzieć 556 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 „dzień dobry”? 557 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong buntag. 558 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong buntag. 559 00:31:27,719 --> 00:31:28,720 Zgadza się. 560 00:31:32,932 --> 00:31:35,184 Znów nauczyłem cię czegoś nowego. 561 00:31:36,603 --> 00:31:37,562 Jasne. 562 00:31:38,104 --> 00:31:39,022 Spokojnie. 563 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 Następnym razem ja cię czegoś nauczę. 564 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Czego takiego? 565 00:31:45,028 --> 00:31:48,156 Czegokolwiek. Coś wymyślę. 566 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 Nie mogę się doczekać. 567 00:31:50,950 --> 00:31:52,493 Nie umiem ci odmówić. 568 00:31:56,664 --> 00:31:58,708 W kim się podkochujesz? 569 00:32:01,628 --> 00:32:02,670 W nikim. 570 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 Da się tak? 571 00:32:05,757 --> 00:32:06,799 Lorinski. 572 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 Znasz tego gościa? 573 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 Pomogę mu. Chwileczkę. 574 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 Chyba nic nie kupuje. 575 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 Kręci się tylko między alejkami. 576 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 - Tylko patrzy… - Hej. 577 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 - Cześć. - Chcesz coś kupić? 578 00:32:21,105 --> 00:32:22,482 Nie, nie chcę. 579 00:32:23,274 --> 00:32:25,360 To co tu robisz? 580 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Czekam na ciebie. 581 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Czemu? Późno kończę zmianę. 582 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Wiem. 583 00:32:32,659 --> 00:32:35,119 Chcę odwieźć cię do domu. 584 00:32:37,580 --> 00:32:39,457 Czemu? 585 00:32:47,006 --> 00:32:49,258 LUBIĘ CIĘ… 586 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 Co? 587 00:32:53,721 --> 00:32:55,848 Naprawdę muszę to mówić? 588 00:32:56,474 --> 00:32:57,392 Nie. 589 00:32:57,892 --> 00:32:59,310 Nie jestem ślepa. 590 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 To dobrze. 591 00:33:06,275 --> 00:33:09,612 Zaczekam na zewnątrz. Nie chcę, żebyś miała kłopoty. 592 00:33:10,905 --> 00:33:12,073 Odwiozę cię. 593 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 Dobrze. 594 00:33:15,326 --> 00:33:16,285 Jak chcesz. 595 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Jak chcę. 596 00:33:19,580 --> 00:33:20,707 Będę czekać. 597 00:33:25,503 --> 00:33:26,379 No co? 598 00:33:40,351 --> 00:33:42,645 - Jesteś padnięta. - Nie jest taki ciężki. 599 00:33:42,729 --> 00:33:45,732 - W porządku. - Nie jestem kaleką. 600 00:33:50,528 --> 00:33:52,030 SM North! 601 00:33:52,113 --> 00:33:53,197 Proszę wsiadać! 602 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Pasuje ci. 603 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 - Jest Lyn-lyn. - Fajnie tu. 604 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! Twoje jedzenie. 605 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 W samą porę, Lo! 606 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 Umieram z głodu. Dziękuję bardzo! 607 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 Lyn, to Entoy. 608 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 - To Lyn-lyn, moja kuzynka. - Cześć. 609 00:34:23,102 --> 00:34:24,520 Cześć. 610 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Lo, czy to z nim ciągle wisisz na telefonie? 611 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Tak. 612 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 Czemu szepczesz? Przecież stoi obok. 613 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 To on. 614 00:34:33,196 --> 00:34:35,323 Powiedział, że odwiezie nas do domu. 615 00:34:35,406 --> 00:34:36,324 Naprawdę? 616 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Zdjęcia się opóźniły. Będziemy tu siedzieć do rana. 617 00:34:40,787 --> 00:34:42,163 Nie przeszkadza ci to? 618 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 Spoko. 619 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 Nie chce nam się spać. 620 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 - Prawda? - Tak. 621 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Na pewno? 622 00:34:48,127 --> 00:34:50,546 Jasne, damy radę, nie? 623 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 Trzeba to postawić tutaj. 624 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 - Chodź tu z kamerą. - Już. 625 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 - Kable. - Jasne. 626 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 Jonie jest w łazience. 627 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Wezwij ich! Jezu! 628 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 - Szybko! - Nie znajdą nas tu? 629 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 Nie. Zaufaj mi. 630 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Wchodź! 631 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 O ja! 632 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Fajnie, co? 633 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 Ekstra! Skąd wiesz o tym pomieszczeniu? 634 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 Od Jima, strażnika z dołu. 635 00:35:38,636 --> 00:35:41,597 Siedzę tu, kiedy czekam na Lyn-lyn. 636 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 Świetna miejscówka! 637 00:35:47,812 --> 00:35:49,355 Jesteśmy kwita. 638 00:35:49,981 --> 00:35:51,941 Pokazałaś mi nowe miejsce. 639 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 No i dobrze. 640 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 Wiesz, z czego to jest? 641 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Kojarzysz to? 642 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 No raczej, Zuma! 643 00:36:03,494 --> 00:36:05,663 To zbyt proste. 644 00:36:06,164 --> 00:36:07,123 A to? 645 00:36:07,707 --> 00:36:08,958 Wiesz, kto to jest? 646 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 Kojarzysz go? 647 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Cholera! Co za demon! 648 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Czemu rzuciłeś dzieckiem? 649 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 Jakim dzieckiem? To tiyanak! 650 00:36:20,386 --> 00:36:21,387 Naprawdę? 651 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 - Jest urocze! - Co za twarz! 652 00:36:23,222 --> 00:36:24,640 Spójrz na jego twarz! 653 00:36:25,850 --> 00:36:27,476 Prawie dostałem zawału. 654 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 Coś tam jeszcze pamiętam. 655 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 - Gramy. - Gramy. 656 00:36:36,235 --> 00:36:37,361 - Po siedem. - Siedem? 657 00:36:37,445 --> 00:36:38,529 - Tak. - Dobra. 658 00:36:40,781 --> 00:36:42,366 Jocelyn daje radę, co? 659 00:36:42,992 --> 00:36:44,452 Pracuje po nocach. 660 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 Jasne. Przywykła do tego. 661 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 Dobrze się tu bawi. 662 00:36:50,208 --> 00:36:53,127 Gdy nasz zespół będzie znany, 663 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 będę ogarniać przygotowania. 664 00:36:57,048 --> 00:36:58,633 Zdałam sobie sprawę, 665 00:36:58,716 --> 00:37:00,134 że sława jest przerażająca. 666 00:37:00,843 --> 00:37:02,053 Wielka sława. 667 00:37:03,012 --> 00:37:05,681 Obracasz się w obcym świecie. 668 00:37:07,183 --> 00:37:12,688 A twoją jedyną motywacją stają się oczekiwania innych wobec ciebie. 669 00:37:13,356 --> 00:37:17,610 Musisz robić wokół siebie szum, budzić kontrowersje, żeby o tobie gadali. 670 00:37:18,110 --> 00:37:19,820 Jestem zmęczona na samą myśl. 671 00:37:20,947 --> 00:37:21,864 A ty? 672 00:37:22,657 --> 00:37:25,201 Jesteś gotowy na takie życie? 673 00:37:26,577 --> 00:37:27,495 Tak. 674 00:37:27,995 --> 00:37:29,330 Poradzę sobie z tym. 675 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Pomyśl też o plusach. 676 00:37:32,792 --> 00:37:35,711 Sława zapewnia więcej znajomości. 677 00:37:35,795 --> 00:37:37,171 Więcej przywilejów. 678 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 Nie będziemy musieli o nic się martwić. 679 00:37:39,924 --> 00:37:42,802 Będziemy mogli robić, co zechcemy. 680 00:37:44,428 --> 00:37:47,056 Ale sława nie jest wieczna, prawda? 681 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 Co będzie, gdy przeminie? 682 00:37:49,517 --> 00:37:53,229 - Razem z całą resztą. - To samo mówi mój staruszek. 683 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 Myśl pozytywnie. 684 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 Zawsze jest jakiś sposób, 685 00:38:00,111 --> 00:38:02,655 zwłaszcza jeśli kochasz to, co robisz. 686 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 Nie masz tego dość. 687 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 To prawda. 688 00:38:11,163 --> 00:38:12,707 Zawrzyjmy układ. 689 00:38:14,250 --> 00:38:17,211 Jeśli będziemy się zmuszać, to odpuścimy. 690 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Zgoda. 691 00:38:21,882 --> 00:38:23,009 Mercy! 692 00:38:23,509 --> 00:38:24,885 Weź to. Ale gorąco! 693 00:38:24,969 --> 00:38:26,345 Szybko, straszny upał. 694 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 - Ciociu. - Masz gościa. 695 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 - Mamo, idę odrobić lekcje. - Dobra. 696 00:38:32,893 --> 00:38:33,978 Ate, Kuya. 697 00:38:34,061 --> 00:38:36,689 Ciociu, to Entoy. To ciocia Ester. 698 00:38:36,772 --> 00:38:39,025 - Mama Lyn-lyn. - Miło panią poznać. 699 00:38:43,070 --> 00:38:46,240 To z tobą Lorina wiecznie rozmawia przez telefon? 700 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Tak, ze mną. 701 00:38:51,078 --> 00:38:53,914 Lyn-lyn trochę mi o tobie opowiadała. 702 00:38:55,333 --> 00:38:56,709 Tylko pamiętaj. 703 00:38:56,792 --> 00:38:59,253 Nie skrzywdź Loriny i dbaj o nią. 704 00:38:59,337 --> 00:39:00,254 Ciociu! 705 00:39:00,338 --> 00:39:02,256 Lepiej postawić sprawę jasno. 706 00:39:02,340 --> 00:39:05,760 Miałabym do czynienia z Carmen, gdyby coś poszło nie tak. 707 00:39:05,843 --> 00:39:07,386 Bez obaw. 708 00:39:07,470 --> 00:39:10,264 Na pewno nie skrzywdzę Loriny. 709 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 - Bystry z niego chłopak. - Wszystko jasne. 710 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 Pójdę już. 711 00:39:21,609 --> 00:39:22,485 Tato. 712 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Chodź. 713 00:39:28,699 --> 00:39:30,993 Tato, to jest Lorina, 714 00:39:31,077 --> 00:39:33,496 nowa członkini naszej kapeli. 715 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 - Dzień dobry. - Mój tata. 716 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 Jesteś Wisajką? 717 00:39:38,501 --> 00:39:40,127 Co powiedział? 718 00:39:40,628 --> 00:39:42,922 Nie. To jedyne wyrażenie, jakie zna. 719 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 Rozumiem. 720 00:39:44,423 --> 00:39:45,341 Zapraszam. 721 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 To Sharon? 722 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Tak. 723 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 Często maluję jej twarz, więc zapamiętałem jej rysy. 724 00:39:55,601 --> 00:39:59,814 Entoy wspominał, że uwielbia pan piosenki Sharon. 725 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Ja? 726 00:40:05,986 --> 00:40:07,238 Sharon? 727 00:40:09,073 --> 00:40:12,785 Powiedziałem to, żebyś mnie zauważyła. 728 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 Przepraszam. 729 00:40:14,203 --> 00:40:16,664 Entoy, nie kłam. 730 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Wiem. Dlatego przeprosiłem. 731 00:40:22,336 --> 00:40:23,212 A to? 732 00:40:23,712 --> 00:40:24,964 Co to jest? Czy mogę… 733 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 Hej! 734 00:40:26,507 --> 00:40:28,634 Nie skończyłem. Nie zaglądaj. 735 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 - Entoy. - Tak, tato? 736 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Zanieś puszkę farby na górę. Jest wymieszana. 737 00:40:33,764 --> 00:40:34,640 Dobrze. 738 00:40:35,224 --> 00:40:37,309 - Zaraz wracam. - W porządku. 739 00:40:41,188 --> 00:40:43,524 Świetnie pan maluje. 740 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 Dziękuję. 741 00:40:44,942 --> 00:40:47,611 Podobno zajmuje się pan tym od dawna. 742 00:40:48,696 --> 00:40:49,530 Tak. 743 00:40:50,698 --> 00:40:52,825 Od lat 70. 744 00:40:52,908 --> 00:40:56,120 Gdy przeniosłem się tu z prowincji, 745 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 dostarczałem taśmy. 746 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Potem poznałem kogoś, kto robił afisze. 747 00:41:01,750 --> 00:41:03,878 I otworzyłem własną pracownię. 748 00:41:04,712 --> 00:41:06,464 Znów zarwiemy całą noc. 749 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Mamo! Tato! 750 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Nie martw się. Ja się tym zajmę. 751 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 - Pora coś zjeść! - Spociłeś się! 752 00:41:16,557 --> 00:41:18,058 To były dobre czasy. 753 00:41:18,642 --> 00:41:20,352 A teraz… 754 00:41:21,770 --> 00:41:23,105 już nie są. 755 00:41:25,649 --> 00:41:29,737 Nie wiem, czy jest dla nas jeszcze miejsce w filipińskim kinie. 756 00:41:30,905 --> 00:41:33,908 Oczywiście. Wciąż jesteście potrzebni. 757 00:41:36,035 --> 00:41:38,412 Zawsze powtarzam Entoyowi… 758 00:41:40,956 --> 00:41:43,000 że czasy szybko się zmieniają. 759 00:41:44,084 --> 00:41:45,461 Jednego dnia 760 00:41:46,712 --> 00:41:49,006 latasz wysoko. 761 00:41:51,050 --> 00:41:52,301 A potem… 762 00:41:54,011 --> 00:41:55,554 następnego dnia 763 00:41:56,096 --> 00:41:57,640 sprowadzają cię na ziemię. 764 00:41:59,725 --> 00:42:02,186 Znikasz niczym bańka mydlana. 765 00:42:07,441 --> 00:42:09,318 Chodź. Chcę ci coś pokazać. 766 00:42:11,070 --> 00:42:12,613 Jeszcze nie jest gotowy. 767 00:42:13,280 --> 00:42:14,240 - Zobacz. - Wow! 768 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 - Świetne! Ty to zrobiłeś? - Tak. 769 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Piękne! 770 00:42:19,036 --> 00:42:20,996 Muszę jeszcze to przykleić. 771 00:42:21,539 --> 00:42:23,832 - Jesteś naprawdę dobry. - Dzięki. 772 00:42:24,333 --> 00:42:25,334 Entoy. 773 00:42:27,127 --> 00:42:31,340 Myślisz, że klienci twojego taty wrócą? 774 00:42:32,424 --> 00:42:33,259 Jasne. 775 00:42:33,842 --> 00:42:36,053 Jest najlepszym malarzem w okolicy. 776 00:42:37,221 --> 00:42:38,556 A co? Co ci powiedział? 777 00:42:39,056 --> 00:42:40,307 Nie przejmuj się nim. 778 00:42:40,933 --> 00:42:42,393 Po prostu się martwi. 779 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Z wiekiem człowiek staje się bardziej wrażliwy. 780 00:42:47,314 --> 00:42:49,066 Proszę. Przeczytaj. 781 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 NIE ZREZYGNUJĘ 782 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 To nasza nowa piosenka. 783 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 Ty ją napisałeś? 784 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 Jeszcze dopieszczam tekst. 785 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 Nauczę cię, jak zaczniemy próby. 786 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 A potem ją nagramy. 787 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 Roześlemy do stacji radiowych. 788 00:43:06,458 --> 00:43:08,127 I tyle. Trafimy na antenę. 789 00:43:08,711 --> 00:43:11,630 A jeśli nie od razu tak będzie? 790 00:43:11,714 --> 00:43:13,173 Co wtedy zrobimy? 791 00:43:13,257 --> 00:43:15,759 Mam już na to plan. 792 00:43:16,844 --> 00:43:17,886 Noc piosenek. 793 00:43:19,054 --> 00:43:20,055 Co? 794 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 A co to? 795 00:43:23,350 --> 00:43:25,060 Coś jak wieczór występów. 796 00:43:25,144 --> 00:43:27,521 Z różnymi muzykami i kapelami. 797 00:43:27,605 --> 00:43:29,898 Wszyscy mogą występować. 798 00:43:30,482 --> 00:43:34,903 Przed menadżerami i przedstawicielami wytwórni płytowych. 799 00:43:35,404 --> 00:43:39,116 Jeśli spodoba im się jakiś występ, mogą podpisać kontrakt. 800 00:43:39,199 --> 00:43:40,284 To noc piosenek. 801 00:43:40,784 --> 00:43:42,995 Wystąpimy na scenie? 802 00:43:44,997 --> 00:43:45,831 Jak na koncercie? 803 00:43:47,291 --> 00:43:50,002 Powiedzmy, ale lokal będzie mniejszy. 804 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 Moi drodzy, Lorina Dominguez! 805 00:43:57,301 --> 00:43:58,302 Będzie fajnie… 806 00:44:04,350 --> 00:44:05,893 Dobrze się czujesz? 807 00:44:05,976 --> 00:44:09,146 O co chodzi? Usiądź. 808 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Spokojnie. Jestem przy tobie. 809 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Oddychaj. 810 00:44:16,153 --> 00:44:17,613 Już dobrze. 811 00:44:28,499 --> 00:44:31,251 A jeśli to się powtórzy podczas nocy piosenek? 812 00:44:32,961 --> 00:44:35,214 Jeśli znów nie dam rady zaśpiewać? 813 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 To się nie zdarzy. 814 00:44:45,557 --> 00:44:46,642 Spokojnie. 815 00:44:47,309 --> 00:44:48,602 Damy radę. 816 00:44:49,186 --> 00:44:50,104 Będzie dobrze. 817 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Spokojnie. 818 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 Jestem tutaj. 819 00:45:05,369 --> 00:45:08,580 Nie zrezygnuję z ciebie 820 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 Dotrę do ciebie wszędzie 821 00:45:14,712 --> 00:45:16,880 Oto nasze studio. 822 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 Nie zrezygnuję 823 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 Nawet bez grosza przy duszy I ze zdartym gardłem 824 00:45:21,885 --> 00:45:25,264 Nigdy z ciebie nie zrezygnuję 825 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 Nie zrezygnuję z ciebie 826 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 Dotrę do ciebie wszędzie 827 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 Nie zrezygnuję 828 00:45:39,737 --> 00:45:42,573 Nawet bez grosza przy duszy I ze zdartym gardłem 829 00:45:42,656 --> 00:45:46,243 Nigdy z ciebie nie zrezygnuję 830 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Nieźle! 831 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 Wszczęto śledztwo w sprawie domniemanego objawienia w La Union… 832 00:45:54,376 --> 00:45:57,588 Fajny numer. Gwarancja sławy. 833 00:45:57,671 --> 00:45:59,089 …do września 1993 roku, 834 00:45:59,173 --> 00:46:03,761 gdy posąg Matki Boskiej miał płakać krwawymi łzami… 835 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 - Potem. - Cuda się zdarzają! 836 00:46:06,555 --> 00:46:09,057 Wasze piosenki są naprawdę dobre. 837 00:46:09,141 --> 00:46:10,517 Spodoba wam się to. 838 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Zatwierdzone. 839 00:46:12,478 --> 00:46:13,979 Skończ z narkotykami. 840 00:46:14,813 --> 00:46:16,356 Dziękujemy! 841 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 Dzięki! Do zobaczenia. 842 00:46:18,358 --> 00:46:20,736 - Zajmujesz się pierdołami… - Dziękujemy. 843 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 Mamy to! 844 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 To jest to! 845 00:46:25,449 --> 00:46:26,450 Pokaż. 846 00:46:26,950 --> 00:46:29,161 Iggy, tylko znów nie zgub! 847 00:46:29,244 --> 00:46:30,704 Mamy album! 848 00:46:32,998 --> 00:46:36,627 A jeśli w tym roku nic się nie wydarzy? 849 00:46:38,212 --> 00:46:39,296 Coś się wydarzy. 850 00:46:40,380 --> 00:46:42,674 Znasz moje plany co do kapeli. 851 00:46:45,552 --> 00:46:46,762 I nie martw się. 852 00:46:47,262 --> 00:46:49,473 Wierzę w nas. 853 00:46:53,644 --> 00:46:55,521 A zwłaszcza w ciebie. 854 00:46:58,065 --> 00:46:59,316 We mnie? 855 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Tak. 856 00:47:04,071 --> 00:47:05,572 Od samego początku. 857 00:47:06,615 --> 00:47:10,160 Odkąd cię zobaczyłem na dachu. 858 00:47:11,245 --> 00:47:13,455 Jestem twoim największym fanem. 859 00:47:17,501 --> 00:47:18,585 Sam nie wiem. 860 00:47:20,212 --> 00:47:22,130 Może właśnie wtedy cię pokochałem. 861 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Pokochałeś? 862 00:47:26,301 --> 00:47:27,219 No co? 863 00:47:29,429 --> 00:47:30,973 Nie wierzysz mi? 864 00:47:32,432 --> 00:47:33,517 Nie wiem. 865 00:47:40,858 --> 00:47:42,109 Podaj mi rękę. 866 00:47:42,609 --> 00:47:43,443 Po co? 867 00:47:43,527 --> 00:47:45,112 Po prostu ją daj. 868 00:47:46,405 --> 00:47:48,782 Chwila. Czemu? 869 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 Podaj mi rękę. Nie bój się. 870 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 No już. 871 00:47:52,703 --> 00:47:54,997 Nie jestem gotowa. Zaraz. 872 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 Nic ci nie zrobię. Złap mnie za rękę. 873 00:47:59,209 --> 00:48:00,752 Lorino… 874 00:48:02,337 --> 00:48:05,841 jeśli nie wierzysz, że cię kocham… 875 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Zaczynam się denerwować. 876 00:48:14,725 --> 00:48:16,310 Posłuchaj tego. 877 00:48:17,060 --> 00:48:19,313 Jezu! Bałam się, że to coś poważnego. 878 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Czemu? 879 00:48:21,523 --> 00:48:22,774 Napracowałem się. 880 00:48:23,358 --> 00:48:25,110 Kiedy to zrobiłeś? 881 00:48:26,153 --> 00:48:27,321 Masz cierpliwość. 882 00:48:27,821 --> 00:48:31,450 Zacząłem, kiedy zobaczyłem cię w sklepie. 883 00:48:31,533 --> 00:48:32,993 To druga kaseta. 884 00:48:33,076 --> 00:48:34,536 Pierwszą wciągnęło. 885 00:48:36,413 --> 00:48:38,248 Gdy kochasz to, co robisz, 886 00:48:38,332 --> 00:48:40,709 wszystko wydaje się proste. 887 00:48:44,588 --> 00:48:47,257 To moi ulubieni artyści. 888 00:48:49,426 --> 00:48:50,761 Spójrz na stronę B. 889 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 GDY CIĘ POZNAŁEM – PAMIĘTAM CIĘ BĘDĘ CZEKAĆ 890 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Naprawdę muszę to mówić? 891 00:48:56,058 --> 00:48:59,311 Czy i tak zapytasz, czemu wybrałem te piosenki? 892 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 Nie musisz. 893 00:49:02,648 --> 00:49:04,608 Ja też cię kocham, Entoy. 894 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Naprawdę? 895 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 - Serio? - Serio. 896 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 - Naprawdę. - Kochasz mnie? 897 00:49:24,294 --> 00:49:27,798 A gdy już osiwiejemy, nadal będziesz mnie kochać? 898 00:49:27,881 --> 00:49:29,633 Bez względu na wszystko. 899 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 - Entoy. - Dobry wieczór. 900 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 - Robi się późno. - Tak jest. 901 00:49:38,475 --> 00:49:40,769 - Powinieneś iść. - Właśnie wychodziłem. 902 00:49:40,852 --> 00:49:41,853 Już wychodzi. 903 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 - Pójdę już. - Wychodzisz? 904 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 Tak, proszę pani. 905 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 - Tak. - Dobranoc! 906 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 - Dobranoc! - Spokojnej nocy. 907 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 - Dobranoc, Lyn! - Dobranoc. 908 00:49:51,071 --> 00:49:54,908 Moja kochana 909 00:49:54,992 --> 00:49:58,787 Ile jeszcze mam uzbierać 910 00:49:58,870 --> 00:50:00,789 Moja kochana 911 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 NIE ZREZYGNUJĘ KAPELA TESSY 912 00:50:02,833 --> 00:50:06,086 Zrobię wszystko, napiszę nawet twoją pracę 913 00:50:06,795 --> 00:50:08,714 Dobra. Chodź. 914 00:50:11,717 --> 00:50:13,385 Do kogo? 915 00:50:14,094 --> 00:50:15,971 Do CriB FM. 916 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 Podrzucić demo. 917 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Poproszę dowód. 918 00:50:19,933 --> 00:50:21,184 Nie mamy dokumentów. 919 00:50:21,268 --> 00:50:24,229 Bez tego nie wejdziecie. 920 00:50:25,689 --> 00:50:26,523 W porządku. 921 00:50:27,024 --> 00:50:28,191 Jeszcze wrócimy. 922 00:50:28,275 --> 00:50:29,484 - Dziękujemy. - Dzięki. 923 00:50:29,568 --> 00:50:33,363 Bo moje serce niczego się nie lęka 924 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 WYJŚCIE EWAKUACYJNE 925 00:50:37,075 --> 00:50:38,744 Raz, dwa, 926 00:50:39,369 --> 00:50:40,203 trzy… 927 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Chodź. Szybko. 928 00:50:42,456 --> 00:50:44,416 Iggy! Zostań tu. Zaczekaj. 929 00:50:45,292 --> 00:50:46,501 Prędko! 930 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 - Chodź! - Zaczekaj! 931 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 Nie czuję nóg! 932 00:50:50,964 --> 00:50:52,049 Wchodź! Szybko! 933 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Jesteśmy. 934 00:50:55,677 --> 00:50:57,262 Jeszcze kawałek. 935 00:50:57,345 --> 00:50:58,180 NA ŻYWO 936 00:50:58,889 --> 00:51:00,807 Kapela Tessy. 937 00:51:00,891 --> 00:51:01,850 Dobrze. 938 00:51:01,933 --> 00:51:03,393 Kapela Tessy. 939 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 Kapela Tessy. 940 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 Gdy DJ powie nazwę naszego zespołu, 941 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 wciśnij play i record. 942 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Jednocześnie, jasne? 943 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Grali już naszą piosenkę? 944 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Jeszcze nie. 945 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 NA ŻYWO 946 00:51:23,955 --> 00:51:26,374 FILIPINY Z DOSTĘPEM DO INTERNETU 947 00:51:26,458 --> 00:51:27,501 POCZTA 948 00:51:27,584 --> 00:51:30,629 Jestem wykończona, kochanie. 949 00:51:31,630 --> 00:51:37,219 Tyle wysiłku, żeby trafić na antenę. 950 00:51:39,137 --> 00:51:43,600 A i tak nie mamy pewności. Nie wszystkie piosenki puszczają. 951 00:51:44,518 --> 00:51:45,685 Kochanie, 952 00:51:46,186 --> 00:51:48,063 tak to właśnie działa. 953 00:51:48,647 --> 00:51:50,232 Pomyślałam… 954 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 że moglibyśmy wysyłać je jak listy. 955 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 - Jak to? - Pocztą. 956 00:51:58,031 --> 00:52:01,535 Powysyłamy demo do stacji radiowych. 957 00:52:01,618 --> 00:52:02,994 O tak. 958 00:52:07,290 --> 00:52:08,291 Widzisz? Wysłane. 959 00:52:08,834 --> 00:52:09,960 Szybko poszło, co? 960 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 Może się udać. 961 00:52:15,298 --> 00:52:17,217 Tylko ja gram? 962 00:52:17,717 --> 00:52:18,885 - Cześć! - Chłopaki! 963 00:52:18,969 --> 00:52:21,555 - Hej. - Co tam? Puszczali nas już? 964 00:52:28,311 --> 00:52:29,312 Jeszcze nie. 965 00:52:29,813 --> 00:52:33,650 Dzwoniłem do żony. Też słuchają radia. 966 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 I nic. 967 00:52:35,485 --> 00:52:37,487 Czekamy już tyle czasu. 968 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 Minął tydzień. 969 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 Chłopaki, 970 00:52:46,788 --> 00:52:48,665 musimy wam coś powiedzieć. 971 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 Już wiemy. 972 00:52:53,211 --> 00:52:54,337 To chyba oczywiste? 973 00:52:56,089 --> 00:52:57,215 Jesteście parą. 974 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Kretyn! 975 00:53:00,218 --> 00:53:01,469 Tylko ja zauważyłem? 976 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 - Nie! - Nie o to chodzi! 977 00:53:03,763 --> 00:53:04,890 Tylko o to. 978 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Co to jest? 979 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 Weźmiemy w tym udział. 980 00:53:13,648 --> 00:53:14,524 Noc piosenek? 981 00:53:16,860 --> 00:53:18,862 - O tym mówię! - Świetnie! 982 00:53:18,945 --> 00:53:20,322 - Super. - Noc piosenek! 983 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Lorinski, ciągle nie ma cię w pracy. 984 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 Spóźniasz się. Jesteś rozkojarzona. 985 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Twoja wydajność tak spadła, 986 00:53:28,747 --> 00:53:31,625 że pracownikiem miesiąca musiałem wybrać Donski! 987 00:53:31,708 --> 00:53:34,169 Jestem tak zdesperowany! Rozumiesz? 988 00:53:34,252 --> 00:53:37,589 Gdy jestem zakochany, jestem bardziej skupiony. 989 00:53:37,672 --> 00:53:42,719 Pracuję ciężej, bo życie jest piękne, prawda? 990 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Mam rację… 991 00:53:47,307 --> 00:53:52,103 Oddam całe życie 992 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 Byś był szczęśliwy 993 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Cześć, Entoy! 994 00:53:58,485 --> 00:54:02,030 To Entoy, chłopak Loriny. 995 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 A to pan Santos, mój menadżer. 996 00:54:04,908 --> 00:54:06,618 Cześć. Dobry wieczór. 997 00:54:06,701 --> 00:54:09,329 - Miło pana poznać. - Możesz usiąść tam. 998 00:54:09,412 --> 00:54:11,289 Dziękuję. 999 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Dobrze. 1000 00:54:14,292 --> 00:54:16,586 Jocelyn, gotowa? 1001 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Tak. 1002 00:54:20,590 --> 00:54:24,261 Czemu wciąż kocham cię 1003 00:54:24,344 --> 00:54:28,056 Mimo że ignorujesz moje uczucia 1004 00:54:28,139 --> 00:54:31,935 Choć mnie nie kochasz Ja nadal trwam przy tobie 1005 00:54:32,018 --> 00:54:34,396 I kocham cię szczerze 1006 00:54:34,479 --> 00:54:37,565 Czemu wciąż cię kocham 1007 00:54:37,649 --> 00:54:39,150 Choć twoje serce należy… 1008 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Panie Santos. 1009 00:54:42,112 --> 00:54:44,990 Chcielibyśmy pana zaprosić na noc piosenek. 1010 00:54:51,830 --> 00:54:53,957 FESTIWAL MUZYCZNY 21.00 BAR U JOEYA 1011 00:54:56,918 --> 00:54:58,461 Macie kapelę? 1012 00:54:58,545 --> 00:54:59,379 Tak. 1013 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Jesteśmy wokalistami razem z Loriną. 1014 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Nieźle. 1015 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 Sprawdzę grafik. 1016 00:55:14,853 --> 00:55:17,522 - Postaram się. - Dziękuję. 1017 00:55:17,605 --> 00:55:19,816 - Nie ma sprawy. - Dziękuję. 1018 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 I co? 1019 00:55:24,404 --> 00:55:25,947 - Co powiedział? - Zgodził się. 1020 00:55:26,031 --> 00:55:27,032 Naprawdę? 1021 00:55:34,998 --> 00:55:36,583 Dobry wieczór, ciociu. 1022 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 - Cześć. - Zajmę się tym. 1023 00:55:40,337 --> 00:55:42,797 Nie musisz. Znowu późno wróciłaś. 1024 00:55:43,840 --> 00:55:44,883 Jadłaś coś? 1025 00:55:45,383 --> 00:55:46,593 Tak. 1026 00:55:46,676 --> 00:55:49,137 - Daj mi to. - Poradzę sobie. 1027 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 Wiem, że byłaś z Entoyem, 1028 00:55:54,517 --> 00:55:57,228 ale w nocy jest niebezpiecznie. 1029 00:55:57,729 --> 00:56:00,315 Zwłaszcza dla ciebie, bo jesteś kobietą. 1030 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Przepraszam. 1031 00:56:03,526 --> 00:56:07,447 Mieliśmy próby z kapelą. Dlatego często wychodzę. 1032 00:56:08,531 --> 00:56:09,574 Posłuchaj, 1033 00:56:11,076 --> 00:56:13,536 nie wtrącam się w twoje sprawy. 1034 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 Ale czy naprawdę tego chcesz? 1035 00:56:26,091 --> 00:56:26,966 Halo? 1036 00:56:27,050 --> 00:56:27,967 Cześć, Lorina. 1037 00:56:29,469 --> 00:56:30,512 Mamo! 1038 00:56:31,179 --> 00:56:33,223 Co u ciebie? 1039 00:56:33,306 --> 00:56:34,808 Bardzo tęsknię. 1040 00:56:35,350 --> 00:56:36,518 Ja bardziej. 1041 00:56:37,060 --> 00:56:38,728 Bardzo za tobą tęsknię. 1042 00:56:39,354 --> 00:56:41,272 Ale dobrze mi tu. 1043 00:56:42,357 --> 00:56:44,359 Co u twojego chłopaka? 1044 00:56:45,318 --> 00:56:47,070 Przystojniak z niego. 1045 00:56:47,654 --> 00:56:50,698 Jest miły. Wszystko u nas dobrze. 1046 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 A ty jak się masz? 1047 00:56:52,992 --> 00:56:55,078 Nie martw się o mnie, skarbie. 1048 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 Mam tu wielu przyjaciół. 1049 00:56:56,830 --> 00:56:58,832 To dobrze. 1050 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 Chciałabym ich kiedyś poznać. 1051 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Właśnie o tym chciałam porozmawiać. 1052 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 Mam wyniki twojej rekrutacji. 1053 00:57:09,634 --> 00:57:11,177 Dostałaś się! 1054 00:57:13,263 --> 00:57:14,389 Naprawdę? 1055 00:57:14,889 --> 00:57:17,100 To nie koniec dobrych wieści. 1056 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 Stać mnie na twoje czesne. 1057 00:57:19,436 --> 00:57:22,188 Musisz tylko załatwić wizę studencką, 1058 00:57:22,272 --> 00:57:25,066 żeby przyjechać przed nowym rokiem. 1059 00:57:26,568 --> 00:57:27,485 Skarbie, 1060 00:57:28,069 --> 00:57:30,280 w końcu znów będziemy razem. 1061 00:57:30,780 --> 00:57:33,032 Długo na to czekałyśmy. 1062 00:57:36,453 --> 00:57:37,620 Tak, mamo. 1063 00:57:38,955 --> 00:57:41,249 Zadzwonię później, dobrze? 1064 00:57:41,791 --> 00:57:43,334 Uważaj na siebie. 1065 00:57:43,960 --> 00:57:45,211 Kocham cię. 1066 00:57:46,212 --> 00:57:47,338 Ja ciebie też. 1067 00:58:11,821 --> 00:58:12,739 Cześć! 1068 00:58:13,239 --> 00:58:14,407 Spokojnie! 1069 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 Dziękuję! 1070 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Jocelyn, moja kolej! 1071 00:58:18,453 --> 00:58:20,705 - Daj mi autograf! - Bardzo dziękuję! 1072 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, a ja? 1073 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Spokojnie. 1074 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 - Po kolei! - Co jest? 1075 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 - Gdzie się wpychasz! - Byłam pierwsza! 1076 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 Co? Ja tu stoję o wiele dłużej! 1077 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Lyn-lyn! Chwila! 1078 00:58:34,886 --> 00:58:37,430 Odsuńcie się! Coś sobie zrobiła! 1079 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 - Nasza kolej! - Cofnij się! 1080 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 - Coś jej się stało! - Przestańcie! 1081 00:58:42,602 --> 00:58:44,437 Możesz wstać? Nic ci nie jest? 1082 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 W porządku. 1083 00:58:46,481 --> 00:58:47,315 Jocelyn! 1084 00:58:47,398 --> 00:58:48,483 Jest taka śliczna! 1085 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 Dam radę. 1086 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Podjedź tutaj. 1087 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 - Wsiadaj, jedźmy. - Pa! 1088 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 No już. Nie wygłupiaj się. 1089 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Z drogi! 1090 00:59:04,415 --> 00:59:06,876 - Lyn. Jak ręka? - Dzięki. 1091 00:59:06,960 --> 00:59:08,628 - Jesteś cała? - Tak. 1092 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Chryste, Jocelyn. 1093 00:59:18,930 --> 00:59:20,390 Co ci się stało? 1094 00:59:20,473 --> 00:59:22,892 To tylko zadrapanie. Nic wielkiego. 1095 00:59:22,976 --> 00:59:24,852 Trzeba się przyzwyczaić. 1096 00:59:24,936 --> 00:59:27,355 Musimy poświęcać im uwagę. 1097 00:59:27,855 --> 00:59:31,317 Co to za fani? Zachowują się jak opętani! 1098 00:59:31,818 --> 00:59:34,070 A jeśli chcieli cię skrzywdzić? 1099 00:59:34,153 --> 00:59:36,489 Nic mi nie jest. Widzisz? 1100 00:59:36,573 --> 00:59:40,118 BAR U JOEYA 1101 00:59:40,910 --> 00:59:45,623 Ty draniu 1102 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Głośniej! 1103 00:59:54,007 --> 00:59:55,883 Podnieście butelki z piwem! 1104 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Ale czad! 1105 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 No nieźle! 1106 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Dziękujemy Głupiej Bandzie. 1107 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Brawa dla nich! 1108 01:00:07,562 --> 01:00:09,397 Za słabo! Głośniej! 1109 01:00:09,480 --> 01:00:13,860 Powitajmy kolejny wspaniały zespół, 1110 01:00:13,943 --> 01:00:15,361 Kapelę Tessy! 1111 01:00:19,866 --> 01:00:20,700 Dzięki. 1112 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 Dziękujemy. 1113 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 Jak leci? 1114 01:00:29,959 --> 01:00:31,294 Dobry wieczór. 1115 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 Jesteśmy Kapela Tessy. 1116 01:00:35,632 --> 01:00:40,303 Nasza piosenka nosi tytuł Nie zrezygnuję. Liczymy, że wam się spodoba. 1117 01:00:40,386 --> 01:00:42,513 Gdzie Iggy? 1118 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 Cholera, racja. 1119 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 - Na miejsce, do cholery. - Jestem! 1120 01:00:47,101 --> 01:00:49,312 Jestem tu! Wybaczcie. 1121 01:00:49,395 --> 01:00:50,647 - Już - Gdzie byłeś? 1122 01:00:50,730 --> 01:00:54,150 Regine Velasquez jest na zewnątrz. Poprosiłem o autograf! 1123 01:00:54,692 --> 01:00:56,235 - Akurat teraz? - Grajmy! 1124 01:00:56,319 --> 01:00:57,904 Już. 1125 01:00:57,987 --> 01:01:00,782 Przepraszamy. Już na serio zaczynamy. 1126 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 Gotowa? 1127 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 Stary, Regine! 1128 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 Gotowa? 1129 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 Gotowa? Możemy? 1130 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 Śpiewaj, Entoy. No już! 1131 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 Gdy pierwszy raz trafiłem do Morayty 1132 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 Oniemiałem z zachwytu… 1133 01:02:01,592 --> 01:02:04,220 JOCELYN POCHODZI Z ROZBITEJ RODZINY 1134 01:02:15,732 --> 01:02:20,611 Noszę w sobie uczucie Które staram się skryć głęboko 1135 01:02:22,405 --> 01:02:27,410 Nigdy nie zgasło Nigdy nie przeminęło 1136 01:02:28,202 --> 01:02:32,457 Zrozumiałem, że będzie tylko ranić mnie 1137 01:02:33,875 --> 01:02:37,670 Próbowałem o nim zapomnieć 1138 01:02:37,754 --> 01:02:40,506 Ale ono nie znikało 1139 01:02:41,257 --> 01:02:43,509 Powiedz mi, czy przetrwam 1140 01:02:44,010 --> 01:02:47,013 Czy zdławię w środku łzy 1141 01:02:48,014 --> 01:02:52,769 Czy zdołam trzymać się z dala od ciebie 1142 01:03:06,574 --> 01:03:08,409 Sława jest przerażająca. 1143 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 Obracasz się w obcym świecie. 1144 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Jesteś gotowy na takie życie? 1145 01:03:20,254 --> 01:03:23,049 Nie mogę przestać o tobie myśleć 1146 01:03:23,549 --> 01:03:26,093 Nie wiem, co robić 1147 01:03:26,803 --> 01:03:29,847 To uczucie ciągle narasta 1148 01:03:29,931 --> 01:03:35,144 Moje uczucia do ciebie… 1149 01:03:35,228 --> 01:03:36,896 Gratulacje. Do zobaczenia. 1150 01:03:36,979 --> 01:03:38,606 Do zobaczenia. Dziękuję. 1151 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 Nie pożałuje pan tego. 1152 01:03:40,316 --> 01:03:41,526 Do zobaczenia. 1153 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 - Entoy. - Kochanie. 1154 01:03:55,206 --> 01:03:56,290 Wszystko gra? 1155 01:03:57,458 --> 01:03:58,376 W porządku? 1156 01:03:58,459 --> 01:03:59,293 Tak. 1157 01:04:00,378 --> 01:04:03,172 - Gotowa na dobre wieści? - Jakie? 1158 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 Kochanie, 1159 01:04:05,508 --> 01:04:07,552 mamy menadżera! 1160 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 - Naprawdę? - Tak! 1161 01:04:10,137 --> 01:04:11,347 Gratulacje! 1162 01:04:11,848 --> 01:04:14,016 Publiczność była odjechana. 1163 01:04:14,559 --> 01:04:15,601 Ale moc! 1164 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 Grywaliśmy w barach, ale nikt nas nie zauważał. 1165 01:04:19,438 --> 01:04:24,068 Dlatego zrezygnowaliśmy. Ale dziś było świetnie! 1166 01:04:25,611 --> 01:04:28,447 Kochanie, mam dla ciebie pomysł. 1167 01:04:29,448 --> 01:04:32,827 Nagramy kolejne demo, ale tym razem zaśpiewasz solo. 1168 01:04:33,411 --> 01:04:35,872 Damy je Santosowi 1169 01:04:35,955 --> 01:04:38,749 i nagramy razem płyty. 1170 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Wyobraź sobie. 1171 01:04:40,042 --> 01:04:43,421 Będziesz miała album z kapelą i solowy. 1172 01:04:44,505 --> 01:04:45,673 Byłoby ekstra. 1173 01:04:46,173 --> 01:04:47,133 Chwila, 1174 01:04:47,758 --> 01:04:49,468 chcesz, żebym nagrała demo? 1175 01:04:49,969 --> 01:04:50,928 Tak. 1176 01:04:51,012 --> 01:04:56,309 Santos mówił, że wokalistka w zespole to świetny pomysł. 1177 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 Powiedziałem mu, 1178 01:04:58,603 --> 01:05:01,606 że mogłabyś też nagrać solowy album. 1179 01:05:02,815 --> 01:05:04,066 Pomyśl tylko. 1180 01:05:04,150 --> 01:05:07,028 Santos będzie też twoim menadżerem. 1181 01:05:07,862 --> 01:05:10,072 Ale nie taki był plan, prawda? 1182 01:05:11,574 --> 01:05:12,408 Nie. 1183 01:05:12,950 --> 01:05:14,869 Ale to chyba dobra wiadomość? 1184 01:05:15,912 --> 01:05:18,372 Byłabyś jak Lyn-lyn. 1185 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Poczekaj, Entoy. 1186 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Czemu wszystko za mnie planujesz? 1187 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 Nagrywamy tylko demo. 1188 01:05:27,590 --> 01:05:29,342 To nasz plan, 1189 01:05:29,425 --> 01:05:31,135 dla ciebie. 1190 01:05:31,886 --> 01:05:33,804 Zdobędziemy sławę razem. 1191 01:05:35,097 --> 01:05:36,891 Nasz plan czy twój? 1192 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 O czym ty mówisz? Nie rozumiem. 1193 01:05:55,910 --> 01:05:57,954 Entoy, jestem z tobą szczęśliwa. 1194 01:06:00,498 --> 01:06:02,166 Uwielbiam z tobą być. 1195 01:06:03,751 --> 01:06:05,211 Bo cię kocham. 1196 01:06:07,505 --> 01:06:08,756 Wiem. 1197 01:06:09,298 --> 01:06:11,384 Bardzo cię kocham, skarbie. 1198 01:06:12,510 --> 01:06:16,722 Dlatego chcę, żebyśmy razem spełnili nasze marzenia. 1199 01:06:20,267 --> 01:06:22,979 To nie jest moje marzenie. 1200 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Nie rozumiem. To o czym marzysz? 1201 01:06:29,443 --> 01:06:32,113 Na początku tego chciałam. 1202 01:06:34,156 --> 01:06:35,616 Miło było myśleć, 1203 01:06:36,158 --> 01:06:38,536 że razem spełnimy marzenia. 1204 01:06:39,578 --> 01:06:43,666 Ale im jesteśmy bliżej ich spełnienia… 1205 01:06:44,291 --> 01:06:46,585 tym bardziej chcę się wycofać. 1206 01:06:47,920 --> 01:06:51,298 Mogłabym wrócić i śpiewać z tobą. 1207 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 Ale nie chcę. 1208 01:07:00,016 --> 01:07:02,518 - Ale to przecież nasz świat. - Nie… 1209 01:07:03,811 --> 01:07:05,062 Nie. 1210 01:07:11,736 --> 01:07:14,447 Jestem tu, bo cię kocham. 1211 01:07:18,242 --> 01:07:19,952 Tak bardzo cię kocham. 1212 01:07:20,453 --> 01:07:23,122 Dlatego odłożyłam na bok świat, 1213 01:07:23,622 --> 01:07:26,333 o którym marzyłam… 1214 01:07:28,044 --> 01:07:30,379 Żeby móc dłużej być z tobą. 1215 01:07:49,315 --> 01:07:51,025 Nie możemy się do niczego zmuszać. 1216 01:07:53,903 --> 01:07:55,446 Czego tak naprawdę chcesz? 1217 01:08:06,749 --> 01:08:08,918 Chcę wrócić na studia. 1218 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Dobrze. 1219 01:08:13,672 --> 01:08:14,590 Jasne. 1220 01:08:15,132 --> 01:08:16,675 Żyć spokojnie. 1221 01:08:19,261 --> 01:08:20,805 Tylko tego chcesz? 1222 01:08:26,143 --> 01:08:27,770 Chcę być z mamą. 1223 01:08:29,688 --> 01:08:30,940 A co z nami? 1224 01:08:38,072 --> 01:08:40,658 Pojedziesz ze mną do San Francisco? 1225 01:08:42,409 --> 01:08:44,120 Czy zrobiłbyś to wbrew sobie? 1226 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 Wiesz, że nie mogę wyjechać. 1227 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Wiem. 1228 01:09:06,809 --> 01:09:08,144 Nie możemy się zmuszać. 1229 01:09:09,103 --> 01:09:10,646 Chwileczkę. 1230 01:09:12,273 --> 01:09:13,399 Czekaj. 1231 01:09:14,817 --> 01:09:15,860 Chwila. 1232 01:09:17,611 --> 01:09:19,238 Co to znaczy? 1233 01:09:21,031 --> 01:09:22,241 Wyjeżdżasz? 1234 01:09:24,076 --> 01:09:25,452 A co z nami? 1235 01:09:26,954 --> 01:09:28,164 To koniec? 1236 01:09:30,624 --> 01:09:32,459 Czy dalej będziemy razem? 1237 01:09:32,960 --> 01:09:33,794 Co teraz? 1238 01:09:33,878 --> 01:09:36,922 Powiedz mi, jak to ma wyglądać? 1239 01:09:41,385 --> 01:09:43,971 Chyba każde powinno pójść w swoją stronę. 1240 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 Co? 1241 01:09:48,350 --> 01:09:49,518 Dlaczego? 1242 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Rozstajemy się? 1243 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 Czy my właśnie zrywamy? 1244 01:09:54,523 --> 01:09:55,691 - Entoy… - Teraz? 1245 01:09:55,774 --> 01:09:57,568 - Jutro wyjeżdżasz? - Proszę… 1246 01:09:57,651 --> 01:09:58,777 Nie taki był plan! 1247 01:09:58,861 --> 01:10:02,323 Proszę cię. Pozwól mi podjąć tę decyzję. 1248 01:10:06,702 --> 01:10:08,829 Mnie też nie jest łatwo. 1249 01:10:13,042 --> 01:10:14,835 Przykro mi, Entoy. 1250 01:10:17,421 --> 01:10:18,547 Przepraszam. 1251 01:10:23,969 --> 01:10:24,970 Entoy. 1252 01:10:28,599 --> 01:10:31,435 - Przepraszam cię. - To niesprawiedliwe. 1253 01:10:35,606 --> 01:10:37,066 Nie wierzę. 1254 01:10:38,692 --> 01:10:41,111 Nawet nie uwzględniłaś mnie w swoich planach. 1255 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Entoy. 1256 01:10:44,323 --> 01:10:45,908 Tak mi przykro. 1257 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 Entoy… 1258 01:10:51,205 --> 01:10:52,164 Wystarczy. 1259 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 Entoy, przepraszam. 1260 01:11:05,761 --> 01:11:07,012 Wybacz. 1261 01:11:09,098 --> 01:11:15,854 Obiecaj, że nigdy nie odejdziesz 1262 01:11:15,938 --> 01:11:22,319 Obiecaj, że nigdy mnie nie zostawisz 1263 01:11:22,945 --> 01:11:29,618 Obiecaj, że nigdy nie odejdziesz 1264 01:11:30,202 --> 01:11:34,832 Wciąż możemy być razem i to przetrwać 1265 01:11:34,915 --> 01:11:36,959 Przejść razem przez życie 1266 01:11:37,042 --> 01:11:39,962 Powiedz, że nigdy nie odejdziesz 1267 01:11:40,045 --> 01:11:47,011 Nie odejdziesz na dobre 1268 01:11:47,678 --> 01:11:53,517 Jak mam spełnić swoje marzenia 1269 01:11:53,600 --> 01:11:57,688 Bez ciebie 1270 01:12:00,649 --> 01:12:03,360 To ty mnie pokochałaś 1271 01:12:03,444 --> 01:12:05,404 Czy nie wiesz 1272 01:12:05,487 --> 01:12:10,576 Że jesteś moim marzeniem… 1273 01:12:13,954 --> 01:12:14,830 Entoy! Stary! 1274 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Gdzie jest Lorina? 1275 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Nie pytaj! 1276 01:12:24,506 --> 01:12:28,761 Gdy zostanie tylko ból wspomnień 1277 01:12:28,844 --> 01:12:34,725 Po co mam w ogóle żyć 1278 01:12:36,310 --> 01:12:37,895 San Francisco. 1279 01:12:39,438 --> 01:12:40,522 Wyjeżdża. 1280 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Zamieszka tam z mamą. 1281 01:12:43,942 --> 01:12:45,944 Cholera, ciężka sprawa. 1282 01:12:46,987 --> 01:12:48,739 I co teraz? Co z wami? 1283 01:12:50,824 --> 01:12:51,992 To koniec. 1284 01:12:53,202 --> 01:12:54,161 Zerwaliśmy. 1285 01:12:54,661 --> 01:12:56,038 Nie powstrzymałeś jej? 1286 01:12:57,581 --> 01:13:00,501 Trudno powstrzymać kogoś, kto już podjął decyzję. 1287 01:13:02,211 --> 01:13:03,295 Słuchaj, 1288 01:13:04,546 --> 01:13:06,548 ona zakochała się w tobie po uszy. 1289 01:13:08,675 --> 01:13:10,386 Przecież mnie zostawiła. 1290 01:13:11,970 --> 01:13:15,224 Ale to nie znaczy, że cię nie kocha. 1291 01:13:15,766 --> 01:13:16,892 Zostawiła cię, 1292 01:13:16,975 --> 01:13:19,645 bo chce, żebyś skupił się na zespole. 1293 01:13:20,312 --> 01:13:23,148 Gdybyście się spotykali, ale nie byłaby w kapeli, 1294 01:13:23,232 --> 01:13:24,650 musiałbyś dzielić czas. 1295 01:13:25,401 --> 01:13:28,862 Podjęła decyzję za ciebie. 1296 01:13:29,863 --> 01:13:32,491 Tłumi wszystko w sobie, 1297 01:13:32,574 --> 01:13:34,660 żebyś mógł zrealizować swoje plany. 1298 01:13:43,710 --> 01:13:44,628 Halo? 1299 01:13:45,129 --> 01:13:46,296 Halo? 1300 01:13:46,880 --> 01:13:48,090 Dzień dobry. 1301 01:13:49,842 --> 01:13:53,220 Tu Entoy. Zastałem Lorinę? 1302 01:13:54,263 --> 01:13:55,431 Entoy. 1303 01:13:57,808 --> 01:13:58,892 Nie ma jej. 1304 01:13:59,435 --> 01:14:01,228 Przekazać jej coś? 1305 01:14:02,563 --> 01:14:04,231 Rozumiem. 1306 01:14:05,899 --> 01:14:07,901 To nic ważnego. 1307 01:14:08,402 --> 01:14:09,486 Dziękuję. 1308 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 W porządku. 1309 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 Pamiętam tatę. Ciągle kazał mi śpiewać. 1310 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 I śpiewałam. Wszędzie. 1311 01:14:24,376 --> 01:14:26,962 Właśnie tej bransoletki szukam. 1312 01:14:29,089 --> 01:14:32,426 Pamiętam, jak mama pierwszy raz zabrała mnie na konkurs. 1313 01:14:32,926 --> 01:14:35,554 Szukałyśmy bransoletki, ale bezskutecznie. 1314 01:14:35,637 --> 01:14:38,724 To mój talizman. Tata mi ją dał. 1315 01:14:39,224 --> 01:14:42,060 A właśnie, potrzebujesz czegoś? 1316 01:14:44,688 --> 01:14:46,148 Entoy… 1317 01:14:46,773 --> 01:14:48,025 znów dzwonił. 1318 01:14:49,067 --> 01:14:50,861 Czemu z nim nie porozmawiasz? 1319 01:14:53,155 --> 01:14:54,948 Bo nie jesteśmy już razem. 1320 01:14:57,034 --> 01:14:58,577 O czym mielibyśmy rozmawiać? 1321 01:14:58,660 --> 01:15:01,497 Zrobiłby sobie nadzieję, a niedługo wyjeżdżam. 1322 01:15:04,041 --> 01:15:05,709 Nie jest ci trudno 1323 01:15:06,376 --> 01:15:07,920 tak go unikać? 1324 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 Jest. 1325 01:15:13,008 --> 01:15:14,009 Poza tym… 1326 01:15:14,760 --> 01:15:17,471 mamy zupełnie inne plany z Entoyem. 1327 01:15:19,973 --> 01:15:22,643 Zanim mnie poznał, wiedział, czego chce. 1328 01:15:24,144 --> 01:15:26,313 Dlatego ma szczęście, że cię poznał. 1329 01:15:28,190 --> 01:15:29,608 Czemu tak mówisz? 1330 01:15:31,485 --> 01:15:33,570 Bo kochasz głęboko. 1331 01:15:35,739 --> 01:15:38,325 W miłości nie myślisz o sobie, 1332 01:15:38,951 --> 01:15:40,911 a o drugiej osobie. 1333 01:15:41,662 --> 01:15:44,373 On raczej by się nie zgodził. 1334 01:15:47,501 --> 01:15:49,294 Bardzo go zraniłam. 1335 01:15:52,923 --> 01:15:54,883 Jeśli naprawdę cię kocha, 1336 01:15:55,968 --> 01:15:59,763 dostrzeże, co kryje twoje serce. 1337 01:16:01,473 --> 01:16:05,769 Nieważne, jak bolesne były twoje słowa czy czyny, 1338 01:16:06,937 --> 01:16:09,022 przeminą jak wiatr. 1339 01:16:09,523 --> 01:16:11,066 Nie zranią jego serca. 1340 01:16:18,240 --> 01:16:19,575 Dziękuję, ciociu. 1341 01:16:22,369 --> 01:16:23,829 Dziękuję ci za wszystko. 1342 01:16:30,752 --> 01:16:31,712 Jeszcze jedno. 1343 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 I jak? 1344 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Najpierw pojedyncze. 1345 01:16:44,182 --> 01:16:45,517 Zdejmij to. 1346 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 Dzień dobry. 1347 01:16:46,685 --> 01:16:50,689 - Panie Santos. Panie Henry. - Mów mi Henry. Podpisaliśmy kontrakt. 1348 01:16:50,772 --> 01:16:51,940 Jasne. 1349 01:16:52,441 --> 01:16:53,275 Henry. 1350 01:16:53,900 --> 01:16:54,943 Właśnie. 1351 01:16:55,777 --> 01:16:56,737 Proszę. 1352 01:16:56,820 --> 01:16:59,156 Zrobimy z tego okładkę płyty. 1353 01:16:59,656 --> 01:17:02,200 Chcę przedstawić Tessę. 1354 01:17:04,119 --> 01:17:05,537 Wygląda dobrze. 1355 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Chwila. Przynieśliśmy naszą propozycję. 1356 01:17:09,708 --> 01:17:10,542 Proszę. 1357 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 Tak. 1358 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 Przygotowali ją nasi graficy. 1359 01:17:16,465 --> 01:17:19,843 Zatwierdziło ją MG Music. 1360 01:17:20,344 --> 01:17:24,723 Myślę, że powinniśmy iść w tym kierunku. 1361 01:17:25,557 --> 01:17:29,019 Wasze twarze muszą być rozpoznawalne, zwłaszcza twoja, Entoy. 1362 01:17:30,646 --> 01:17:32,898 Jest spoko. 1363 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 - Tak. - Prawda? 1364 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 - Ma charakter. - Niezła. 1365 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 Cały zespół jest przodem. 1366 01:17:39,154 --> 01:17:42,199 - Widać różne osoby. - Tak. 1367 01:17:43,158 --> 01:17:44,034 W porządku? 1368 01:17:45,118 --> 01:17:47,079 Tak. Nic mi nie jest. 1369 01:18:18,610 --> 01:18:19,861 To Lorina? 1370 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 - Fajnie tu. - Trochę zimno. 1371 01:18:58,442 --> 01:18:59,651 - Za zimno. - Prawda? 1372 01:18:59,735 --> 01:19:00,902 Ale ludzie są mili. 1373 01:19:00,986 --> 01:19:01,987 Podoba mi się. 1374 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 Możesz na mnie liczyć. 1375 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 Ja ci pomogę, Jeff. 1376 01:19:16,001 --> 01:19:17,544 Zostawię was. 1377 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 - Będę na zapleczu. - Dobra. 1378 01:19:25,635 --> 01:19:27,387 SAMA MÓWIŁAŚ 1379 01:19:27,471 --> 01:19:29,055 ŻE TEŻ MNIE KOCHASZ 1380 01:19:35,520 --> 01:19:37,522 ŻE TWOJA MIŁOŚĆ NIE PRZEMINIE 1381 01:19:40,901 --> 01:19:43,028 ALE WCIĄŻ MNIE ODPYCHASZ 1382 01:19:43,111 --> 01:19:45,280 BĘDĘ NA CIEBIE CZEKAĆ, ILE TRZEBA 1383 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 CZY NIE WIEDZĄ, ŻE ZŁOŻYLIŚMY OBIETNICĘ 1384 01:19:59,419 --> 01:20:00,754 ZAWSZE BĘDĘ CIĘ KOCHAĆ 1385 01:20:18,271 --> 01:20:20,398 - Peklowana wołowina. - Dziękuję. 1386 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Zmieściłaś wszystko do dwóch walizek? 1387 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 - Tak. Mam tu wszystko. - Wow! 1388 01:20:25,862 --> 01:20:28,073 - A paszport? - Mam. 1389 01:20:28,156 --> 01:20:29,908 Jest w torbie w pokoju. 1390 01:20:29,991 --> 01:20:31,576 Może po nią pójdziesz? 1391 01:20:31,660 --> 01:20:33,370 Jeszcze nie skończyła jeść! 1392 01:20:33,453 --> 01:20:35,247 - To nic. - Lepiej się upewnić. 1393 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 - Lo! - Co? 1394 01:20:37,165 --> 01:20:39,251 Serio zostawisz mnie z mamą? 1395 01:20:39,793 --> 01:20:43,129 Proszę cię. Nie dramatyzuj, Lyn-lyn. 1396 01:20:43,630 --> 01:20:46,883 - Idź po torbę, skarbie, bo jej zapomnisz. - Żartowałam. 1397 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 Wiesz, że bardzo cię kocham. 1398 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 Pójdziesz ze mną do galerii, skoro nie mam asystentki? 1399 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 Oczywiście! 1400 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 Jedzmy. 1401 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 - Dobrze. - Podaj owoce. 1402 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 - Owoce? - Tak. 1403 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Tato, na pewno poradzisz tu sobie sam? 1404 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 Dam sobie radę. 1405 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 Odezwę się, jak dotrzemy na miejsce. 1406 01:21:09,447 --> 01:21:11,366 Dzwoń w razie potrzeby. 1407 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1408 01:21:22,252 --> 01:21:23,461 Wszystko w porządku? 1409 01:21:23,962 --> 01:21:25,088 - Tak. - Jedźmy. 1410 01:21:29,009 --> 01:21:32,888 Tato, słuchaj radia. Niedługo będą puszczać naszą piosenkę. 1411 01:21:33,471 --> 01:21:34,806 Będę słuchać. 1412 01:21:34,890 --> 01:21:36,725 Jedźcie, bo się spóźnicie. 1413 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 Nie zapomnij brać leków. 1414 01:21:38,935 --> 01:21:40,520 Zbieramy się. 1415 01:21:41,229 --> 01:21:42,230 Uważaj na siebie. 1416 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 - Wskakuj! - Entoy. 1417 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Ruszajmy! 1418 01:21:45,775 --> 01:21:46,985 Do zobaczenia. 1419 01:21:47,903 --> 01:21:49,821 - Zapchałem toaletę. - Zajmę się tym. 1420 01:21:49,905 --> 01:21:50,780 Przepraszam! 1421 01:21:50,864 --> 01:21:51,698 Wsiadaj. 1422 01:21:52,240 --> 01:21:53,408 Ruszajmy! 1423 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Tato! 1424 01:22:08,673 --> 01:22:14,095 Mówiłaś, że zawsze będę tym jedynym 1425 01:22:14,804 --> 01:22:20,060 Powiedz, kogo wczoraj całowałaś 1426 01:22:21,311 --> 01:22:25,774 Wiedziałaś, jak bardzo cię kocham… 1427 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 Jaka spójność? 1428 01:22:31,947 --> 01:22:33,114 Uciekam 1429 01:22:33,198 --> 01:22:35,992 Od miejsc i rzeczy… 1430 01:22:36,618 --> 01:22:38,495 Od MG Music. 1431 01:22:38,578 --> 01:22:39,454 Dziękuję. 1432 01:22:39,537 --> 01:22:41,289 KAPELA TESSY JESTEM TWÓJ, A TY MOJA 1433 01:22:41,373 --> 01:22:43,708 Uczucia, które trawią mnie od środka 1434 01:22:43,792 --> 01:22:45,210 Uciekam 1435 01:22:45,293 --> 01:22:50,006 Starałem się trzymać z dala od ciebie 1436 01:22:50,090 --> 01:22:52,759 Teraz mogę tylko o tobie zapomnieć… 1437 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 Uważajcie na siebie, ciociu. 1438 01:22:56,179 --> 01:22:58,431 - Dziękuję za wszystko. - Trzymaj się. 1439 01:22:58,515 --> 01:23:01,601 - Pozdrów mamę. - Kocham cię. Będę tęsknić! 1440 01:23:05,271 --> 01:23:08,483 To było Uciekam Ang Tunay na Amo. 1441 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 A teraz piosenka nowego zespołu, Kapeli Tessy. 1442 01:23:13,947 --> 01:23:18,368 Z ich debiutanckiego albumu. 1443 01:23:18,451 --> 01:23:20,453 Oto Jestem twój, a ty moja. 1444 01:23:20,537 --> 01:23:21,997 Słyszałaś, mamo? 1445 01:23:22,080 --> 01:23:23,707 - Co? - To zespół Entoya! 1446 01:23:23,790 --> 01:23:26,001 Który? Ten w radiu? 1447 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 - Tak! - Naprawdę? 1448 01:23:28,461 --> 01:23:30,338 Przeczytam dołączoną notatkę. 1449 01:23:32,298 --> 01:23:37,554 Inspiracją do napisania piosenki była Lorina. 1450 01:23:38,596 --> 01:23:41,850 Sama mówiłaś… 1451 01:23:46,187 --> 01:23:47,147 Dong! 1452 01:23:47,230 --> 01:23:48,356 - Dong! - Tak? 1453 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 - Dong! - Słucham. 1454 01:23:49,774 --> 01:23:51,234 To piosenka Entoya. 1455 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 - Proszę nagrywać. - Jak? 1456 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 - Trzy… - Nie. 1457 01:23:57,824 --> 01:23:59,200 - Tak? - Zapomniałem. 1458 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Szybciej! 1459 01:24:01,286 --> 01:24:02,912 - O nie! - Naciśnij oba! 1460 01:24:04,122 --> 01:24:08,501 Czemu się odsuwasz 1461 01:24:08,585 --> 01:24:10,920 Gdy się do ciebie zbliżam 1462 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 To Lo! 1463 01:24:11,963 --> 01:24:14,299 - Mamo, to Lo! - Lorina! 1464 01:24:14,382 --> 01:24:17,677 Słyszał pan? To moja siostrzenica, która z nami jechała. 1465 01:24:17,761 --> 01:24:19,012 Moja kuzynka! 1466 01:24:20,180 --> 01:24:22,057 Poproszę te miętówki. 1467 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 Czy nie wiedzą 1468 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 Że złożyliśmy obietnicę 1469 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 Jestem twój 1470 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 A ty tylko moja 1471 01:24:57,425 --> 01:24:59,427 BĘDĘ NA CIEBIE CZEKAĆ, ILE TRZEBA 1472 01:24:59,511 --> 01:25:01,387 JESTEM TWÓJ, A TY MOJA 1473 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 Co by się nie działo 1474 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 Zawsze będę cię kochać 1475 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 I bez względu na wszystko… 1476 01:25:17,987 --> 01:25:19,489 Pani miętówki! 1477 01:25:20,115 --> 01:25:23,159 Ostatnie wezwanie dla pasażerów lecących do San Francisco. 1478 01:25:23,243 --> 01:25:25,537 Proszę podejść do bramki numer 4. 1479 01:25:27,705 --> 01:25:28,915 Przepraszam. 1480 01:25:28,998 --> 01:25:31,501 Przepuści mnie pani? To pilna sprawa. 1481 01:25:31,584 --> 01:25:33,294 - Oczywiście. - Dziękuję. 1482 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 Nawet gdy mnie już nie będzie 1483 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 Będę czekać w Niebie 1484 01:25:51,896 --> 01:25:52,730 Halo? 1485 01:25:53,731 --> 01:25:54,566 Dzień dobry. 1486 01:25:55,441 --> 01:25:56,693 Czy zastałam Entoya? 1487 01:25:57,193 --> 01:26:00,405 Nie ma go. Wyjechał. 1488 01:26:00,488 --> 01:26:01,906 Przekazać mu coś? 1489 01:26:02,615 --> 01:26:04,701 Proszę mu powiedzieć, 1490 01:26:05,243 --> 01:26:06,578 żeby na mnie zaczekał. 1491 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 Wrócę do niego. 1492 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 I że za wszystko przepraszam. 1493 01:26:13,001 --> 01:26:16,171 Ostatnie wezwanie dla pasażerów lecących do San Francisco. 1494 01:26:16,254 --> 01:26:18,423 Proszę podejść do bramki numer 4. 1495 01:26:19,090 --> 01:26:21,718 Proszę mu powiedzieć, żeby na mnie zaczekał. 1496 01:26:22,218 --> 01:26:24,929 I że bardzo go kocham. 1497 01:26:25,889 --> 01:26:26,848 Wrócę. 1498 01:26:28,016 --> 01:26:29,142 Uważaj na siebie 1499 01:26:29,225 --> 01:26:35,899 A ty moja 1500 01:26:48,578 --> 01:26:50,663 Proszę. 1501 01:26:50,747 --> 01:26:51,748 Dziękuję. 1502 01:26:54,417 --> 01:26:56,878 Przebój Jestem twój, a ty moja 1503 01:26:56,961 --> 01:26:59,088 jest już dostępny w sklepach! 1504 01:26:59,172 --> 01:27:02,175 A dziś gościmy w studio 1505 01:27:02,258 --> 01:27:05,720 Kapelę Tessy! 1506 01:27:07,430 --> 01:27:09,515 Jak smakuje sława? 1507 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 - Świetnie! - Super! 1508 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Dziękujemy wam! 1509 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Kapela Tessy! 1510 01:27:16,189 --> 01:27:19,150 Przyjechała Kapela Tessy, 1511 01:27:19,234 --> 01:27:23,112 zespół uczelniany, który szturmem zdobył scenę muzyczną! 1512 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 Są ekstra! 1513 01:27:25,365 --> 01:27:26,783 Dzięki! 1514 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1515 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 Zagracie jako support Bon Jovi. 1516 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 - Kozacko. - Bon Jovi! 1517 01:27:40,755 --> 01:27:42,048 Bon Jovi? 1518 01:27:42,757 --> 01:27:43,716 Mówisz serio? 1519 01:27:46,177 --> 01:27:48,179 JESTEM TWÓJ, A TY MOJA KAPELA TESSY 1520 01:27:48,263 --> 01:27:49,597 WYPRZEDANE 1521 01:27:50,598 --> 01:27:51,808 Wszystko gra? 1522 01:27:52,642 --> 01:27:54,185 - Tak! - Super. 1523 01:27:54,978 --> 01:27:56,646 Został nam ostatni set. 1524 01:27:57,397 --> 01:28:00,733 Kolejna piosenka jest dla nas wyjątkowa. 1525 01:28:00,817 --> 01:28:02,777 Zgadniecie, co teraz zaśpiewamy? 1526 01:28:03,361 --> 01:28:05,405 Jestem twój! 1527 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Śpiewajcie z nami. 1528 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 - Tak! - Do dzieła. 1529 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 Kocham cię, Entoy! 1530 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Boski! 1531 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 Sama mówiłaś 1532 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 Że też mnie kochasz 1533 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 Obiecywałaś 1534 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 Że twoja miłość nie przeminie 1535 01:28:52,076 --> 01:28:58,708 Ale czemu się odsuwasz 1536 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 Gdy się do ciebie zbliżam 1537 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 Pęka mi serce 1538 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 Gdy widzę cię z kimś innym 1539 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 Czy nie wiedzą 1540 01:29:24,734 --> 01:29:28,529 Że złożyliśmy obietnicę 1541 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 Jestem twój 1542 01:29:34,869 --> 01:29:40,750 A ty moja 1543 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Tato, mam twój ulubiony makaron. 1544 01:30:07,527 --> 01:30:09,654 Jedzmy, zanim wystygnie. 1545 01:30:10,822 --> 01:30:12,990 Znów nie wziąłeś leków. 1546 01:30:13,491 --> 01:30:14,325 Tato. 1547 01:30:40,017 --> 01:30:40,893 Entoy. 1548 01:30:41,894 --> 01:30:43,146 Wiem… 1549 01:30:44,439 --> 01:30:48,067 że nie wspierałem twoich muzycznych marzeń. 1550 01:30:49,110 --> 01:30:50,236 Myślałem, 1551 01:30:50,945 --> 01:30:53,197 że nic z tego nie będzie. 1552 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 Nie od razu w ciebie wierzyłem. 1553 01:30:57,285 --> 01:30:59,370 Przepraszam cię. 1554 01:30:59,912 --> 01:31:02,331 Nie myślałem o tym, czego chcesz. 1555 01:31:03,916 --> 01:31:05,793 Wstydziłem się przyznać, 1556 01:31:06,294 --> 01:31:07,295 że się myliłem. 1557 01:31:09,589 --> 01:31:10,465 Ale… 1558 01:31:11,507 --> 01:31:15,303 nigdy nie myśl, że cię nie kocham. To nieprawda. 1559 01:31:17,054 --> 01:31:18,973 Kocham cię bardzo mocno, synu. 1560 01:31:19,765 --> 01:31:21,309 Ciebie i Tessę. 1561 01:31:24,937 --> 01:31:26,439 Jestem z ciebie dumny. 1562 01:31:27,607 --> 01:31:30,526 Tyle razy zawiodłem ciebie i twoją matkę. 1563 01:31:32,612 --> 01:31:34,405 Żałuję tego. 1564 01:31:37,700 --> 01:31:38,826 Ale… 1565 01:31:40,077 --> 01:31:43,331 choć nie byłem w stanie przedłużyć Tessie życia, 1566 01:31:43,915 --> 01:31:46,209 chciałbym wierzyć, że być może… 1567 01:31:46,792 --> 01:31:47,919 Mam taką nadzieję… 1568 01:31:50,171 --> 01:31:52,715 że coś jednak zrobiłem dobrze. 1569 01:31:56,219 --> 01:31:58,888 I ty coś osiągnąłeś. 1570 01:32:02,475 --> 01:32:04,143 Nie zapominaj… 1571 01:32:06,604 --> 01:32:08,689 że nic na tym świecie nie jest wieczne. 1572 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 Ale to nie znaczy, 1573 01:32:14,737 --> 01:32:17,114 że masz rezygnować z osoby, którą kochasz. 1574 01:32:20,952 --> 01:32:23,913 Zbuduj własny świat, Entoy. 1575 01:32:29,502 --> 01:32:31,462 Bardzo cię kocham. 1576 01:32:38,886 --> 01:32:42,181 Jeśli wszystko 1577 01:32:42,723 --> 01:32:47,937 Musi mieć swój kres 1578 01:32:49,188 --> 01:32:52,775 Ta podróż 1579 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 Doprowadzi nas do celu 1580 01:32:59,282 --> 01:33:03,202 A gdy odejdziesz 1581 01:33:03,911 --> 01:33:08,666 Jedynym, co mi zostawisz 1582 01:33:09,667 --> 01:33:15,172 Będzie miłość 1583 01:33:33,608 --> 01:33:37,695 Może lepiej dajmy sobie spokój 1584 01:33:39,322 --> 01:33:44,577 Król nieśmiałości 1585 01:33:45,786 --> 01:33:46,704 Zjedz coś. 1586 01:33:46,787 --> 01:33:49,665 Dzięki, mamo. Ale o mnie dbasz. 1587 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 No pewnie. 1588 01:33:56,839 --> 01:33:57,840 - Kotku. - Tak? 1589 01:33:59,425 --> 01:34:01,093 Nie tęsknisz 1590 01:34:01,969 --> 01:34:03,262 za śpiewaniem? 1591 01:34:06,432 --> 01:34:07,266 Raczej nie. 1592 01:34:07,808 --> 01:34:10,186 Wystarczą mi improwizacje. 1593 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 Okazjonalne karaoke. Ale… 1594 01:34:13,522 --> 01:34:15,066 nie tęsknię za specjalnie. 1595 01:34:15,566 --> 01:34:16,984 Skoro tak mówisz. 1596 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Idź do pracy, bo znowu się spóźnisz. 1597 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Tak jest! 1598 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Nie sądziłam, że ktoś będzie mi matkować. 1599 01:34:29,747 --> 01:34:30,790 Uważaj na siebie. 1600 01:34:30,873 --> 01:34:32,083 - Do zobaczenia. - Pa. 1601 01:34:32,166 --> 01:34:33,501 - Kocham cię. - A ja ciebie. 1602 01:34:37,546 --> 01:34:39,048 TEKŚCIARZ I KOMPOZYTOR 1603 01:34:45,471 --> 01:34:46,681 KOGO CHCĘ POZNAĆ… 1604 01:34:48,891 --> 01:34:51,519 WSZYSTKICH… WKRÓTCE! 1605 01:34:57,233 --> 01:34:58,192 W porządku? 1606 01:34:58,275 --> 01:34:59,777 - Tak. - Mamo! 1607 01:35:00,528 --> 01:35:01,362 To po nas. 1608 01:35:04,699 --> 01:35:06,492 - Dobry wieczór! - Ja to wezmę. 1609 01:35:06,575 --> 01:35:07,910 Dziękuję. 1610 01:35:10,371 --> 01:35:11,414 Gdzie jesteśmy? 1611 01:35:14,333 --> 01:35:16,001 Dokąd jedziemy? 1612 01:35:16,502 --> 01:35:17,336 Tam. 1613 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 Mamo! 1614 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 Billboard z koncertem Lyn-lyn! 1615 01:35:23,050 --> 01:35:25,302 Mamo! Jo-C! 1616 01:35:25,386 --> 01:35:26,887 Jedziemy tam? 1617 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Może. 1618 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Ester mówiła, że ktoś nas zawiezie na miejsce. 1619 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Lyn-lyn jest niesamowita! 1620 01:35:34,937 --> 01:35:36,731 Nic mi nie powiedziałaś! 1621 01:35:36,814 --> 01:35:39,108 Mogłybyśmy się wystroić. 1622 01:35:39,191 --> 01:35:40,401 Świetnie wyglądasz. 1623 01:35:40,484 --> 01:35:43,821 - Jesteś piękna. - Lyn-lyn jest boska! 1624 01:35:43,904 --> 01:35:44,864 Kochani! 1625 01:35:45,364 --> 01:35:47,283 Co za powitanie! 1626 01:35:49,368 --> 01:35:50,202 Ciociu! 1627 01:35:50,286 --> 01:35:51,537 Muszę kończyć. 1628 01:35:52,079 --> 01:35:54,832 Witajcie z powrotem! 1629 01:35:54,915 --> 01:35:58,210 - Ale odniosłaś sukces! - Przesadzasz. 1630 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 Ale jestem teraz menadżerką Jo-C… 1631 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 To on? 1632 01:36:03,632 --> 01:36:07,720 Moja siostra, Ester. Mój narzeczony, Greg. 1633 01:36:07,803 --> 01:36:09,221 Greg? 1634 01:36:09,305 --> 01:36:12,057 - Miło cię w końcu poznać! - Cześć! 1635 01:36:12,600 --> 01:36:13,976 Ciebie też, Ester. 1636 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Gotowe? 1637 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 - Tędy. - Niech usiądą. 1638 01:36:16,479 --> 01:36:19,523 - Zabiorą cię do Lyn-lyn. - Do zobaczenia. 1639 01:36:19,607 --> 01:36:20,733 Do zobaczenia. 1640 01:36:21,233 --> 01:36:23,527 - Chodźmy. - Tędy proszę. 1641 01:36:27,448 --> 01:36:31,744 Dziękuję, że jesteście. 1642 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 Nie macie pojęcia, jak się cieszę, że mogę tu z wami być. 1643 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 To dzięki waszemu wsparciu i miłości 1644 01:36:41,545 --> 01:36:44,089 jesteśmy tutaj. 1645 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 Chcę też podziękować osobie, 1646 01:36:49,178 --> 01:36:51,889 która mnie prowadziła 1647 01:36:52,389 --> 01:36:55,017 i wspierała 1648 01:36:55,100 --> 01:36:58,771 od samego początku aż do teraz. 1649 01:36:59,522 --> 01:37:00,940 Mojej mamie. 1650 01:37:03,359 --> 01:37:06,195 Bardzo ci dziękuję, mamo. 1651 01:37:07,154 --> 01:37:08,823 Następna piosenka to cover. 1652 01:37:09,365 --> 01:37:13,244 Była wielkim hitem lat 90., więc mam nadzieję, że wam się spodoba. 1653 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 Sama mówiłaś 1654 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 Że też mnie kochasz 1655 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 Obiecywałaś 1656 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 Że twoja miłość nie przeminie 1657 01:37:52,491 --> 01:37:59,456 Ale czemu się odsuwasz 1658 01:37:59,540 --> 01:38:02,209 Gdy się do ciebie zbliżam 1659 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 Pęka mi serce 1660 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 Gdy widzę cię z kimś innym 1661 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 Czy nie wiedzą 1662 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 Że złożyliśmy obietnicę 1663 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 Jestem twój 1664 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 A ty moja 1665 01:38:47,171 --> 01:38:50,215 A teraz powitajmy gorącymi brawami 1666 01:38:50,299 --> 01:38:53,344 inspirację do powstania tego hitu lat 90. 1667 01:38:53,928 --> 01:38:56,722 Oto Lorina Dominguez! 1668 01:38:56,805 --> 01:38:58,849 - Tędy. - Nie jestem gotowa! 1669 01:38:58,933 --> 01:38:59,808 Proszę. 1670 01:39:03,771 --> 01:39:05,272 Witaj z powrotem, Lo. 1671 01:39:05,898 --> 01:39:06,982 Poradzisz sobie. 1672 01:39:44,895 --> 01:39:45,854 - Tato… - Lorina. 1673 01:39:46,355 --> 01:39:47,189 Tato! 1674 01:39:50,067 --> 01:39:51,986 Żebyś się nie denerwowała… 1675 01:39:53,821 --> 01:39:56,949 Pamiętaj, że zawsze jestem z tobą. 1676 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1677 01:40:01,704 --> 01:40:08,252 KONKURS WOKALNY 1678 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 Co by się nie działo 1679 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 Zawsze będę cię kochać 1680 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 Nieważne 1681 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 Co mówią, jesteś tą jedyną 1682 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 Moja najdroższa 1683 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 Zawsze będę na ciebie czekać 1684 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 Nawet jeśli 1685 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 Zaprowadzi mnie to do Nieba 1686 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 A jeśli cię tam nie znajdę 1687 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 Będę błagać niebiosa 1688 01:42:05,244 --> 01:42:08,580 By cię odnalazły 1689 01:42:09,581 --> 01:42:11,542 I powiedziały 1690 01:42:11,625 --> 01:42:15,838 Przypomniały ci 1691 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 O naszej zapomnianej obietnicy 1692 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 Że jestem twój 1693 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 A ty moja 1694 01:42:50,205 --> 01:42:52,749 Lo, ktoś na ciebie czeka. 1695 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1696 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 Uwierz więc 1697 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 Że będę na ciebie czekać 1698 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 Ile trzeba 1699 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 Nawet jeśli 1700 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 Zaprowadzi mnie to… 1701 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 Kazałaś mi czekać. 1702 01:43:25,824 --> 01:43:27,242 Więc czekałem na ciebie. 1703 01:43:28,702 --> 01:43:33,874 A jeśli cię tam nie znajdę 1704 01:43:35,500 --> 01:43:41,048 Będę błagać niebiosa 1705 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 By cię znalazły 1706 01:43:45,594 --> 01:43:47,429 I powiedziały 1707 01:43:47,512 --> 01:43:51,892 Przypomniały ci 1708 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 O naszej zapomnianej obietnicy 1709 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 Że jestem twój 1710 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 A ty moja 1711 01:44:11,286 --> 01:44:17,960 Na wieki 1712 01:44:23,382 --> 01:44:24,508 Lorina, 1713 01:44:25,509 --> 01:44:26,468 mam pytanie. 1714 01:44:27,135 --> 01:44:27,970 Jakie? 1715 01:44:29,972 --> 01:44:32,099 Co z twoim planem? 1716 01:44:33,392 --> 01:44:35,227 Udało ci się go zrealizować? 1717 01:44:37,062 --> 01:44:38,021 Tak. 1718 01:44:38,814 --> 01:44:39,940 Udało mi się. 1719 01:44:44,653 --> 01:44:46,530 Czy moglibyśmy 1720 01:44:47,030 --> 01:44:49,116 zrealizować teraz mój? 1721 01:44:50,284 --> 01:44:51,285 Jaki? 1722 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 „Przywrócić słodycz miłości”. 1723 01:44:57,958 --> 01:45:00,252 Nie masz nic bardziej aktualnego? 1724 01:45:00,335 --> 01:45:02,254 - To już niemodne? - Przestarzałe! 1725 01:45:02,337 --> 01:45:04,631 - Mam coś nowszego. - Co takiego? 1726 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 „Ten koleś się w tobie zabujał, ziom”. 1727 01:45:10,095 --> 01:45:12,806 Nazywasz mnie ziomem? Jak śmiesz? 1728 01:45:13,432 --> 01:45:14,349 Nie. 1729 01:45:15,517 --> 01:45:17,102 Bardzo się cieszę, 1730 01:45:17,894 --> 01:45:20,272 że mam przy sobie połówkę na całe życie. 1731 01:45:21,398 --> 01:45:23,483 Nawet jeśli świat się zmieni. 1732 01:45:30,615 --> 01:45:32,075 Tęskniłam za tobą. 1733 01:45:35,662 --> 01:45:37,331 Ja za tobą też. 1734 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 - Głodna? - Tak. 1735 01:45:44,629 --> 01:45:46,757 Chodźmy. Jesteś mi winien grilla. 1736 01:45:46,840 --> 01:45:47,674 No tak. 1737 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 - Flaki? - Tak. 1738 01:45:49,426 --> 01:45:50,302 Idealnie. 1739 01:45:50,802 --> 01:45:51,678 Pierożki? 1740 01:45:54,681 --> 01:46:00,854 MIŁOŚĆ NA JEDNĄ PIOSENKĘ 1741 01:46:00,937 --> 01:46:04,274 Panie mecenasie, co za stylówka. 1742 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 - Ładnie? - Pasuje ci. 1743 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, co u was? 1744 01:46:07,903 --> 01:46:09,946 Mamy czwarte dziecko w drodze! 1745 01:46:10,030 --> 01:46:11,406 Już czwarte? 1746 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 A co z Iggym? 1747 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 - Idzie! - Hej! 1748 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 - Kopę lat! - Nie odpisujesz mi. 1749 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Wybaczcie. Mieliśmy próbę. 1750 01:46:21,666 --> 01:46:23,001 Moja koleżanka z zespołu. 1751 01:46:23,085 --> 01:46:24,211 - Cześć! - Samantha. 1752 01:46:24,294 --> 01:46:25,462 - Cześć. - Hej! 1753 01:46:26,505 --> 01:46:31,134 To Sam, OD, Sherilyn, Francis. 1754 01:46:31,218 --> 01:46:33,762 - Entoy i… - Cześć, Francis, Entoy. 1755 01:46:33,845 --> 01:46:36,598 - Lorina! Miło mi. - To ty jesteś Lorina! 1756 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 - Miło cię poznać. - Znasz mnie? 1757 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Iggy mówił, że to przez ciebie 1758 01:46:41,436 --> 01:46:44,940 Regine zrezygnowała z gościnnego występu na koncercie. 1759 01:46:45,440 --> 01:46:47,526 - Komuś się oberwie! - Co to ma być? 1760 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 Wszyscy znają już program koncertu, 1761 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 nawet twoja mama. 1762 01:46:55,575 --> 01:46:57,619 Znowu planujesz mi życie? 1763 01:46:58,286 --> 01:46:59,413 Nie chcesz? 1764 01:47:04,709 --> 01:47:06,837 Jasne, że chcę, głuptasie! 1765 01:47:06,920 --> 01:47:08,505 Bardzo! 1766 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 Siedzi w ciemnym kącie 1767 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 Nie wiem czemu Spośród tysięcy kobiet 1768 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 Właśnie ty w mgnieniu oka Skradłaś moje serce 1769 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 Chcę usłyszeć twój głos 1770 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 Marzę, by chwycić cię za dłoń 1771 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 Chciałbym zbliżyć się do ciebie 1772 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 Gdyby nie gość, którego tulisz 1773 01:48:26,041 --> 01:48:32,380 Zabierz mnie do swego pałacu 1774 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 Pospacerujmy po ogrodzie twego królestwa 1775 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 Może i nie mam nic 1776 01:48:42,599 --> 01:48:49,356 Ale obiecuję służyć ci do końca życia 1777 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 Moja księżniczko 1778 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 Księżniczko 1779 01:49:20,971 --> 01:49:22,973 Nie mogę spać 1780 01:49:23,515 --> 01:49:27,602 Wciąż myślę o błysku w twych oczach 1781 01:49:27,686 --> 01:49:32,857 Siedzisz mi w głowie cały ranek i całą noc 1782 01:49:34,109 --> 01:49:36,736 Chciałbym ciągle cię oglądać 1783 01:49:36,820 --> 01:49:41,616 Boli mnie na myśl, że to tylko sen 1784 01:49:41,700 --> 01:49:46,746 Zwykły sen 1785 01:49:47,956 --> 01:49:54,713 Zabierz mnie do swego pałacu 1786 01:49:55,297 --> 01:50:02,095 Pospacerujmy po ogrodzie twego królestwa 1787 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 Może i nie mam nic 1788 01:50:04,764 --> 01:50:11,479 Ale obiecuję służyć ci do końca życia 1789 01:50:11,563 --> 01:50:18,069 Moja księżniczko 1790 01:50:18,153 --> 01:50:21,156 Księżniczko 1791 01:50:56,650 --> 01:51:03,198 Zabierz mnie do swego pałacu 1792 01:51:03,865 --> 01:51:10,497 Pospacerujmy po ogrodzie twego królestwa 1793 01:51:10,580 --> 01:51:13,166 Może i nie mam nic 1794 01:51:13,249 --> 01:51:19,964 Ale obiecuję służyć ci do końca życia 1795 01:51:20,048 --> 01:51:26,471 Moja księżniczko 1796 01:51:26,554 --> 01:51:29,057 Księżniczko 1797 01:52:00,714 --> 01:52:02,716 Napisy: Agnieszka Komorowska