1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,935 --> 00:00:24,858 Dan ku tak ingin terus berpura-pura 4 00:00:24,941 --> 00:00:30,613 Bahwa ini kan berakhir bahagia 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,701 Jika aku harus mencintai lagi 6 00:00:34,784 --> 00:00:38,329 Setelah aku belajar mencintai 7 00:00:38,413 --> 00:00:42,375 Lagi 8 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 - Ibu. - Hai, Nak. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,437 Ibu lihat gelangku? 10 00:01:04,856 --> 00:01:05,774 Gelang apa? 11 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Yang selalu kupakai. 12 00:01:09,152 --> 00:01:10,653 Gelang dari Ayah. 13 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 Tunggu sebentar. 14 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Ya ampun. 15 00:01:21,956 --> 00:01:24,084 Sepertinya ketinggalan di rumah. 16 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Jangan khawatir, Ibu akan mencarinya. 17 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Chona Velasquez. 18 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 - Giliranmu. Jangan gugup. - Ya, Ayah. 19 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 - Semangat! - Lewat sini. 20 00:01:42,727 --> 00:01:46,022 Di matamu 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,651 Aku bisa melihat bayangan mimpiku 22 00:01:49,734 --> 00:01:53,363 Di matamu 23 00:01:53,446 --> 00:01:56,574 Ada jawaban atas pertanyaanku 24 00:01:56,658 --> 00:02:00,453 Di matamu 25 00:02:00,537 --> 00:02:06,543 Aku bisa lihat mengapa cinta kita hidup 26 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 27 00:02:08,336 --> 00:02:10,588 - Aku! - Kau berikutnya. Siaga, ya? 28 00:02:10,672 --> 00:02:14,759 Kita hanyut dengan selamat ke pantai 29 00:02:14,843 --> 00:02:20,932 Akhirnya ku belajar lebih mencintaimu 30 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 Selanjutnya. 31 00:02:22,308 --> 00:02:27,480 Baiklah. ini dia, teman-temanku, Nona Lorina Dominguez! 32 00:02:29,607 --> 00:02:30,483 Sini. 33 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Lewat sini. 34 00:02:32,610 --> 00:02:33,486 Pak. 35 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Ini. 36 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Pak? Bagaimana ini? Perlu dilanjutkan? 37 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 - Kenapa? - Ada apa? 38 00:03:11,691 --> 00:03:12,734 Entahlah. 39 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Pak! 40 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 Baiklah. Matikan. 41 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Lampunya mati. 42 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 Kami minta maaf. Ada kesalahan teknis. 43 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 Sekarang, 44 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 juara baru kita 45 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 tidak lain adalah 46 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 Chona Velasquez! 47 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Maaf. 48 00:03:47,477 --> 00:03:50,855 - Selamat! - Selamat, Chona! 49 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 Anak ini luar biasa, 'kan? 50 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 - Chona! - Kau hebat, Chona! 51 00:03:57,820 --> 00:03:59,614 Ibu akan mengemas barang kita. 52 00:03:59,697 --> 00:04:01,616 Entah kenapa kita berpisah 53 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 Chona Velasquez sangat bagus. 54 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Imut sekali! 55 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 Setuju. Anak ini sangat bagus, ya? 56 00:04:07,497 --> 00:04:12,794 Aku hanya berharap dia mencintaimu juga 57 00:04:12,877 --> 00:04:17,548 Aku takkan berharap lagi 58 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 Jika kau kembali… 59 00:04:18,967 --> 00:04:21,177 - Listen Without Prejudice… - Listen… 60 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 Ya, itu judul albumnya. Cari di sini. 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 Ini, 'kan? 62 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 - Itu dia. - Di mana? 63 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 Ini. Permisi, Nona. 64 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 Kau mau membelinya? 65 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 Tidak! Aku bekerja di sini. 66 00:04:37,902 --> 00:04:41,114 - Kukira kau juga mau membeli. - Kau tertarik? 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 - Aku mau. Ya. - Ini. 68 00:04:42,615 --> 00:04:43,783 Ada lagi? 69 00:04:43,866 --> 00:04:45,952 - Tidak. Terima kasih! - Baiklah. 70 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 - Pembayaran di kasir. - Baik. 71 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 Untung dia mengganti namanya 72 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 dari Chona Velasquez menjadi Regine Velasquez. 73 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 - Regine! - Dia sangat cantik. 74 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Lorinski, sini. 75 00:04:57,255 --> 00:04:58,172 Luar biasa! 76 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 - Lihat, 'kan? - Aku kehabisan kata. Kita mirip… 77 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 Kenapa kau di sini? Kau seharusnya ada di dalam. 78 00:05:03,636 --> 00:05:07,307 Pak, aku baru mengisi ulang kaset dan membantu pelanggan. 79 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Inisiatif yang bagus. 80 00:05:29,871 --> 00:05:33,082 Apa kau benar-benar harus bekerja di luar negeri? 81 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 Rumah kami akan disita. 82 00:05:37,879 --> 00:05:40,423 Juga, Emil meninggalkan banyak utang. 83 00:05:42,133 --> 00:05:45,428 Aku tak bisa melunasinya jika tak pergi ke luar negeri. 84 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 Bukankah itu terlalu berisiko? 85 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 Kau akan jadi imigran ilegal. 86 00:05:52,727 --> 00:05:54,562 Banyak orang yang melakukannya. 87 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 Andai saja aku kaya… 88 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 akan kuurus semuanya. 89 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 Masalahnya, 90 00:06:03,905 --> 00:06:05,114 aku tak punya apa-apa. 91 00:06:05,198 --> 00:06:06,657 Bahkan ayah Lyn-lyn… 92 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 Dia tak memberi kami sepeser pun. 93 00:06:13,164 --> 00:06:14,707 Ate, aku di sini saja, ya. 94 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 Jangan khawatirkan aku. 95 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 Aku bisa melakukan ini untuk anakku. 96 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 - Ayo naik! - SM North! 97 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 SM! 98 00:06:52,745 --> 00:06:53,913 Ini ongkosnya. 99 00:06:58,292 --> 00:07:03,464 …mata Ada jawaban atas pertanyaanku 100 00:07:03,548 --> 00:07:07,427 Di matamu 101 00:07:07,510 --> 00:07:14,183 Aku bisa lihat mengapa cinta kita hidup 102 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 Di matamu 103 00:07:17,603 --> 00:07:21,732 Kita hanyut dengan selamat ke pantai 104 00:07:21,816 --> 00:07:25,570 Akhirnya aku belajar mencintaimu 105 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 Cut! Itu bagus! Ayo rekam selanjutnya. 106 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 Jocelyn, tetap di sana, ya? 107 00:07:30,366 --> 00:07:32,243 - Ya. - Sudut berikutnya. SIngkat saja. 108 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Baik, Pak. 109 00:07:33,286 --> 00:07:34,829 Lyn! Aku di sana, ya? 110 00:07:34,912 --> 00:07:36,456 - Ya? - Baiklah. Pindahkan. 111 00:07:41,627 --> 00:07:43,880 - Bawakan lensa 45. - Ini, Pak. 112 00:07:43,963 --> 00:07:44,839 Ate Lo. 113 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Aku ingin tahu berapa lama? 114 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 115 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 - Ayo pergi. - Maaf, aku tertidur. 116 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 - Tak apa-apa. - Ayo. 117 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 BARU RILIS 118 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 Jangan menilaiku dari musik buatanku 119 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 Karena kami Asia Kami dibilang tak bisa 120 00:08:29,133 --> 00:08:31,427 Biar kubuktikan Asal kau tahu saja 121 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 Dunia ini campur aduk Ada yang salah 122 00:08:33,804 --> 00:08:36,182 Jika kau tak percaya Kau belum dengar lagu ini 123 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 Dunia ini campur aduk 124 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 Ada yang salah 125 00:08:41,896 --> 00:08:44,524 Sebaiknya kita perbaiki, bersihkan 126 00:08:45,650 --> 00:08:51,739 Karena sulit untuk mencintai lagi 127 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 Siapa itu? 128 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 Astaga, Nak! Kau sedang apa? 129 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Kami menunggumu di bawah. 130 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Tidak ada, Ayah. 131 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Ada acara apa di gedung sebelah? 132 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 Tadi ada yang bernyanyi di sana. Suaranya bagus. 133 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 Di sana tempat diadakannya Ang Bagong Kampeon. 134 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Dia mungkin menang, Ayah. 135 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 Siapa? 136 00:09:28,234 --> 00:09:29,777 Gadis yang bernyanyi tadi! 137 00:09:30,570 --> 00:09:32,029 Ayo! Ayo pulang. 138 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Hei, Entoy. 139 00:09:34,031 --> 00:09:36,701 Bukannya membantu kami, kau malah enak-enakan. 140 00:09:36,784 --> 00:09:38,411 Kita perlu beli makanan. 141 00:09:38,494 --> 00:09:39,328 Ayo pergi! 142 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Ayo. 143 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 Ya, aku ikut. 144 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 - Ini, bawakan. - Bos! 145 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 - Kau mau apa? - Hei. 146 00:09:48,713 --> 00:09:51,007 Ayah, sebentar. Ada yang perlu kuperiksa. 147 00:09:52,258 --> 00:09:55,136 Hei, nanti saja. Ayo makan malam dulu! 148 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 - Sebentar! - Selamat malam. 149 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Ayo! Ayo makan! 150 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 - Bos! - Ayo makan! 151 00:10:03,060 --> 00:10:06,897 Di matamu… 152 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 SELAMAT! 153 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 CHONA VELASQUEZ ANG BAGONG KAMPOEN '84 154 00:10:14,113 --> 00:10:17,158 Ada jawaban atas pertanyaanku 155 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 Di matamu… 156 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 Apa? 157 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Kenapa dia tidak menang? 158 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 Astaga! 159 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 Hei! 160 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 Apa yang jatuh di sana? 161 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 Maaf! 162 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 Tak apa. Biar kami benahi. 163 00:10:42,266 --> 00:10:43,225 Donski! 164 00:10:43,851 --> 00:10:45,269 Kau tak bergeming? 165 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 Kau tak bereaksi? Tunjukkan emosi! 166 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Sana! 167 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 Gawat, itu jatuh! 168 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 - Kami bisa urus ini, Pak. - Jatuh! 169 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Ini, pegangi, Donski. 170 00:10:54,236 --> 00:10:55,112 Maaf, ya. 171 00:10:55,613 --> 00:10:57,698 Donski, periksa apa ada yang rusak. 172 00:10:59,075 --> 00:11:00,034 Maaf, Pak. 173 00:11:00,117 --> 00:11:00,951 Maaf? 174 00:11:01,035 --> 00:11:02,411 Periksa baik-baik. 175 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 Siapa dia? Apa dia membeli? 176 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 Bocah sialan! 177 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 - Ayah. - Hei. 178 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Hai, Ayah. 179 00:11:15,925 --> 00:11:18,761 Apa lagu kami ada yang diputar di radio? 180 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Atau ada label rekaman yang menelepon? 181 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 Tak ada yang menelepon. 182 00:11:26,435 --> 00:11:27,561 Tahu, tidak, Ayah? 183 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 Aku melihatnya. 184 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Siapa? 185 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 Lorina. 186 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 - Apa? - Dia! 187 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 Gadis yang kulukis. 188 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 Yang dahulu bernyanyi di atap. 189 00:11:42,785 --> 00:11:44,704 Akhirnya, aku bisa menyelesaikannya. 190 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 Baguslah. 191 00:11:48,082 --> 00:11:49,709 Kau sudah dapat pekerjaan? 192 00:11:51,794 --> 00:11:53,337 Aku punya pekerjaan, Ayah. 193 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Mana? 194 00:11:57,341 --> 00:11:59,593 Penghasilan recehmu di saat ada acara? 195 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 Itu sebabnya kami menulis lagu, Ayah. 196 00:12:03,222 --> 00:12:05,933 Bersabar lagi dan tunggu saja. 197 00:12:06,016 --> 00:12:07,143 Aku bisa merasakannya. 198 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 Kami akan populer. 199 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Sumpah, kau tak ada harapan. 200 00:12:11,063 --> 00:12:13,858 Sambil menunggu populer, selesaikan tulisannya. 201 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 Dong belum datang. Punggungku sakit. 202 00:12:15,985 --> 00:12:17,027 Siap, Ayah. 203 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 Aku ganti baju dulu. 204 00:12:42,428 --> 00:12:43,596 Halo. 205 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. Ini album bagus. 206 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 Ya, itu untuk ayahku. 207 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 Dia suka lagu-lagu lama. 208 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 Berapa harganya? 209 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 Seratus lima puluh. 210 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 Uang pas. 211 00:12:59,570 --> 00:13:00,404 Terima kasih. 212 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 Ayah juga bilang 213 00:13:03,365 --> 00:13:06,035 album ini membuat Sharon Cuneta populer, 214 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 seperti Regine saat dia memenangkan kontes menyanyi. 215 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 - Kau tahu banyak soal musik Filipina. - Ya. 216 00:13:14,335 --> 00:13:15,252 Kau juga, 'kan? 217 00:13:15,753 --> 00:13:17,379 Kau ikut kontes menyanyi? 218 00:13:19,381 --> 00:13:20,424 Ang… 219 00:13:20,508 --> 00:13:22,176 Bagong Kampeon, 'kan? 220 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Tunggu. 221 00:13:24,303 --> 00:13:25,763 Kurasa aku mengenalmu. 222 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 Apa? 223 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 Kau yang mengacaukan tempo hari, 'kan? 224 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 Tunggu sebentar. 225 00:13:35,898 --> 00:13:37,817 Bagaimana kau tahu tentang kontes itu? 226 00:13:39,026 --> 00:13:40,069 Tahun 1984? 227 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 - Sini. - Kenapa? 228 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 - Ikut aku! - Aku salah bicara? 229 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 Lorinski! Apa yang kau lakukan? 230 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 Pak! 231 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Dia mengutil! 232 00:13:53,165 --> 00:13:54,834 - Hei! - Akan kubawa ke satpam. 233 00:13:54,917 --> 00:13:56,252 - Tidak! - Jangan bicara! 234 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 - Aku sudah bayar, Pak. - Sini. 235 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 Dasar bajingan. 236 00:14:00,422 --> 00:14:01,632 Kita mau ke mana? 237 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 Aku tak mencuri. Kenapa kau bilang begitu? 238 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 Siapa kau? 239 00:14:07,012 --> 00:14:08,556 Kenapa kau tahu banyak? 240 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Tunggu. 241 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 Akan kujelaskan. 242 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Jangan ketakutan. 243 00:14:13,102 --> 00:14:15,145 Aku tidak ketakutan. Jelaskan. 244 00:14:16,438 --> 00:14:17,481 Tahun 1984. 245 00:14:18,232 --> 00:14:19,692 Saat kau berada di atap. 246 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Ada yang bertepuk tangan. 247 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Ya, kurasa aku ingat. Memang kenapa? 248 00:14:28,117 --> 00:14:29,285 Orang itu aku. 249 00:14:29,368 --> 00:14:30,870 Aku yang bertepuk tangan. 250 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 Itu kau? 251 00:14:34,665 --> 00:14:35,541 Ya. 252 00:14:36,959 --> 00:14:39,086 Aku sangat kagum dengan nyanyianmu. 253 00:14:40,588 --> 00:14:42,715 Tapi aku malu, jadi aku bersembunyi. 254 00:14:43,591 --> 00:14:45,509 Saat kuintip, kau sudah tak ada. 255 00:14:45,593 --> 00:14:48,387 Lalu ternyata Regine yang menang. 256 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Kenapa jika aku tidak menang? 257 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Kenapa kau selalu kembali ke toko kaset ini? 258 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Mungkin 259 00:14:57,563 --> 00:14:59,189 aku hanya ingin tahu 260 00:14:59,857 --> 00:15:02,276 alasanmu tidak ikut kontes itu lagi. 261 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 Nyanyianmu sangat bagus. 262 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 Tunggu. Sebentar. 263 00:15:06,864 --> 00:15:09,742 Sepertinya kau tahu banyak tentangku. Kau siapa? 264 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 Apa peranmu di dunia ini? 265 00:15:13,871 --> 00:15:14,914 Maaf. 266 00:15:14,997 --> 00:15:16,290 Aku Entoy Mangarap. 267 00:15:24,840 --> 00:15:26,091 Aku penulis lagu 268 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 dan vokalis band. 269 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Kami menunggu lagu kami diputar di radio 270 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 agar orang bisa mengenal kami. 271 00:15:34,183 --> 00:15:35,059 Sebentar. 272 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Ini. 273 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 Silakan, dengarkan. 274 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 Aku mendedikasikan ini 275 00:15:46,111 --> 00:15:48,989 Kepada teman-temanku 276 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 Kepada teman-temanmu… 277 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 - Suaramu? - Ya. 278 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 - Kau yang bernyanyi? - Ya, itu aku. 279 00:15:56,538 --> 00:15:57,456 Apa? 280 00:15:57,539 --> 00:15:59,166 Bagus? Bagaimana menurutmu? 281 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 Boleh juga. 282 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 Mudah diikuti. 283 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 Pop rock. 284 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 Ya sudah, semoga sukses untuk bandmu. 285 00:16:08,968 --> 00:16:10,678 Semoga lagumu diputar. 286 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Makasih… 287 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 288 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 Hei. 289 00:16:42,626 --> 00:16:43,460 Hei! 290 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 Sedang apa apa di sini? 291 00:16:45,629 --> 00:16:48,799 Aku menunggu sepupuku syuting. Kau sendiri? 292 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 Mereka butuh gitaris untuk acara yang satunya. 293 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Kau benar-benar musisi! 294 00:16:55,139 --> 00:16:58,058 Ya! Aku berkata jujur. 295 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 - Kau saja ketakutan. - Hei, aku tidak ketakutan. 296 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 Oh, ya. Aku Lorina Dominguez. 297 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 Aku bekerja di The Record Station. Kalah dalam kontes menyanyi tahun 1984 298 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 dan sekarang, aku AP sepupuku. Alias asisten pribadi. 299 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Kau mau pulang? 300 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Tidak. 301 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Ini pasti lama. 302 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 Aku hanya mengantuk, jadi, aku keluar. Di dalam dingin. 303 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Begitu. 304 00:17:25,377 --> 00:17:27,129 Boleh kutemani sebentar? 305 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Terserah. 306 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 Bagus. Keren! 307 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Ayo. 308 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 Bisa jawab pertanyaanku sekarang? 309 00:17:36,972 --> 00:17:37,806 Tentang apa? 310 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Tentang alasanmu tidak ikut acara itu lagi. 311 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 Tidak. 312 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 Itu ditakdirkan menjadi kontes terakhirku. 313 00:17:46,356 --> 00:17:48,901 Kesempatan terakhirku untuk menjadi populer. 314 00:17:49,526 --> 00:17:50,486 Tapi, kau tahu, 315 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 aku terlalu gugup dan… 316 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 Aku tak bisa menyanyi. 317 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 Mereka sampai mematikan lampu. 318 00:17:58,660 --> 00:18:00,871 Kau tak ikut kontes lain setelah itu? 319 00:18:01,705 --> 00:18:03,123 Kau tak mau menyanyi lagi? 320 00:18:03,832 --> 00:18:05,709 Bukannya aku tak mau. 321 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 Itu bukan prioritas kami lagi saat itu. 322 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 Aku mengerti. Apa pekerjaan ayah dan ibumu? 323 00:18:16,386 --> 00:18:17,763 Ibuku 324 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 di sana! 325 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 Di San Francisco. 326 00:18:22,101 --> 00:18:23,310 Dia penjaga orang sakit. 327 00:18:23,811 --> 00:18:25,437 Ayahku 328 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 sopir taksi. 329 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 Saat dia masih hidup. 330 00:18:32,569 --> 00:18:33,529 Maaf. 331 00:18:34,279 --> 00:18:36,698 Tak apa-apa. Itu sudah lama sekali. 332 00:18:36,782 --> 00:18:39,535 Kau tahu, jika aku memenangkan kontes itu? 333 00:18:39,618 --> 00:18:41,829 Ibuku tak perlu pergi ke luar negeri. 334 00:18:43,413 --> 00:18:44,832 Jangan begitu. 335 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Ibumu hanya ingin kehidupan lebih baik. 336 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 Benar! 337 00:18:51,004 --> 00:18:52,005 Kau sendiri? 338 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 Sudah mapan? 339 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Belum. 340 00:18:58,220 --> 00:18:59,179 Di sini, yuk. 341 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 Ya. 342 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Sama sekali belum. 343 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 Ayahku masih mengkhawatirkanku, 344 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 padahal aku sudah dewasa. 345 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 Katanya aku hanya main dengan bandku tanpa penghasilan. 346 00:19:16,446 --> 00:19:17,573 Ibumu? 347 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 Ibuku memanjakanku. 348 00:19:22,161 --> 00:19:23,412 Saat dia masih hidup. 349 00:19:27,499 --> 00:19:28,417 Maaf, ya. 350 00:19:29,543 --> 00:19:31,336 Itu juga sudah lama sekali. 351 00:19:31,420 --> 00:19:32,671 Saat aku masih SMA. 352 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Ibuku jatuh sakit. 353 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Tapi saat dia meninggal, aku membentuk band. 354 00:19:42,431 --> 00:19:45,267 Sayang sekali. Ibumu tak sempat melihatnya. 355 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Ya, aku tahu. 356 00:19:47,519 --> 00:19:51,481 Tak apa. Meski kami tak sempat mewujudkan rencana kami, tak jadi berduet 357 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 aku bisa membentuk Band Tessa saat aku masih kuliah. 358 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Tessa itu nama ibuku. 359 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 Luar biasa! 360 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 Kuliah? Kau lulusan jurusan apa? 361 00:20:05,746 --> 00:20:06,914 Belum. 362 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 Aku belum lulus. 363 00:20:08,916 --> 00:20:10,584 IPK-ku masih jeblok. 364 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 Tapi aku ambil seni rupa. 365 00:20:13,587 --> 00:20:14,963 Sama seperti ayahku. 366 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 Tapi… 367 00:20:18,508 --> 00:20:20,844 Aku terlalu sibuk dengan bandku. 368 00:20:21,428 --> 00:20:24,056 Untungnya kontrak kru pelayanku habis. 369 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 Setidaknya aku bisa fokus di bandku sekarang. 370 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 Kami benar-benar ingin populer seperti Bon Jovi. 371 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 Dia punya banyak lagu populer dan album. Itu tujuannya. 372 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Aku juga mau. 373 00:20:38,528 --> 00:20:40,530 Aku ingin membuat ibuku bangga. 374 00:20:41,740 --> 00:20:45,244 Aku ingin dia melihatku bernyanyi di panggung besar, 375 00:20:45,327 --> 00:20:46,662 seperti konser. 376 00:20:46,745 --> 00:20:47,788 Itu tujuannya. 377 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 Mau bergabung dengan band kami? 378 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 Maksudmu menjadi AP lagi? 379 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 Bukan begitu. 380 00:21:03,804 --> 00:21:05,514 - Vokalis! - Tidak. 381 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 Agar kita bisa mewujudkan mimpi kita bersama. 382 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 Bagaimana caranya? 383 00:21:12,020 --> 00:21:13,855 Kita akan membuat rekaman demo. 384 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 Lalu lagu kita akan diputar di radio. 385 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 Lalu kita akan populer. 386 00:21:20,654 --> 00:21:23,490 Konser impianmu akan terwujud. 387 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 Setuju? 388 00:21:25,200 --> 00:21:26,868 Hei, tahan dulu! 389 00:21:26,952 --> 00:21:30,372 Beri aku waktu untuk memikirkannya. Aku orang sibuk. 390 00:21:38,171 --> 00:21:40,132 Kak, ada pulpen dan kertas? 391 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 Ya, sebentar. 392 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 Ini. 393 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Alamat siapa ini? 394 00:21:51,518 --> 00:21:53,061 Saat kau sudah memutuskan, 395 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 pergilah ke alamat itu di Minggu sore. 396 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 Band kami berlatih di sana. 397 00:21:59,568 --> 00:22:00,777 Jangan merasa tertekan. 398 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Ya. Tidak ada tekanan. 399 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 Pak, menepi di sini. Ini ongkosnya. 400 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Hei, Toy, Apa jadinya? Apa teman band baru kita akan datang? 401 00:22:37,689 --> 00:22:40,484 Mungkin dia kesulitan mencari rumah Iggy. 402 00:22:40,567 --> 00:22:42,027 Siapa tadi namanya? 403 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 - Anu… - Meredith. 404 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 Itu sebabnya aku teler, agar aku tak ingat itu lagi. 405 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 Tapi kau ingat nama aslinya? 406 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 - Mario. - Mario! 407 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 - Yang besar. - Tuan. 408 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 - Hei. - Hai. 409 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 - Maaf. Apa aku terlambat? - Ya. 410 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 - Tak apa. - Tidak! Belum. 411 00:23:00,003 --> 00:23:01,088 Waktu itu relatif. 412 00:23:02,172 --> 00:23:04,841 Teman-teman, ini Lorina. 413 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, ini band kita. 414 00:23:07,302 --> 00:23:08,762 - Halo. - Ini Francis. 415 00:23:08,845 --> 00:23:09,888 - Hai. - Drummer kita. 416 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 Ini OD, gitaris utama. 417 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Iggy, pemain bass kita. 418 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 Ini rumah Iggy. Studionya di dalam. 419 00:23:19,564 --> 00:23:21,274 Kau mau berbagi ganja? 420 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 - Hei! Bodoh. - Tidak. 421 00:23:23,610 --> 00:23:24,903 - Lewat. - Singkirkan! 422 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 Kurang ajar. 423 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Mau lihat studionya? 424 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 - Tentu. - Ayo. 425 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Masuk. 426 00:23:30,867 --> 00:23:33,870 Ini studionya. Di sinilah kita latihan. 427 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Maaf berantakan. 428 00:23:36,039 --> 00:23:37,624 Tak apa-apa. Jangan repot. 429 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 - Keren. - Terlalu berantakan. 430 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 Kutaruh di sini, ya. 431 00:23:41,169 --> 00:23:42,587 - Anggap rumahmu. - Makasih. 432 00:23:42,671 --> 00:23:43,922 Studio Iggy. 433 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 Lagu mana yang kau tahu? 434 00:23:46,341 --> 00:23:47,592 - Ini. - Biar kulihat. 435 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 Silakan pilih. 436 00:23:48,760 --> 00:23:50,345 - Lagu apa saja? - Ya, apa saja. 437 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 Yang ini. Kau bisa? 438 00:23:55,934 --> 00:23:56,893 Itu? 439 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 Tentu saja. 440 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 -Oke. -Ini sempurna. 441 00:23:59,646 --> 00:24:02,441 Kalian tahu apa yang harus dilakukan. 442 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 - Mulai? - Mulai. 443 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, turunkan ke B agar sedikit lebih tinggi. 444 00:24:06,403 --> 00:24:07,362 - Siap. - B, ya? 445 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 - B? - B. 446 00:24:09,197 --> 00:24:10,949 - Beres? - Ya. 447 00:24:12,159 --> 00:24:13,827 Mari bermain dan bergembira. 448 00:24:15,370 --> 00:24:16,204 Mulai. 449 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 Misteri waktu 450 00:24:51,031 --> 00:24:53,492 Hujan turun di pundakku 451 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Di bawah festival dedaunan 452 00:24:57,996 --> 00:24:59,789 Aku berlindung… 453 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 Kubilang kepada istriku, aku akan pulang lebih awal. 454 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 Mungkin di latihan selanjutnya? 455 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 Si OD itu. 456 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 Meski sudah berkeluarga, 457 00:25:09,007 --> 00:25:10,550 dia tak pernah absen latihan. 458 00:25:10,634 --> 00:25:15,096 Dibawa kembali oleh angin 459 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 Aku hanya akan tertawa 460 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 Kenapa aku harus menangis? 461 00:25:23,021 --> 00:25:25,023 Tahun ini, jika kita tidak debut, 462 00:25:25,106 --> 00:25:27,025 kita akan berpisah. 463 00:25:27,108 --> 00:25:30,111 Apa maksudmu berpisah? Tak ada yang begitu. 464 00:25:31,029 --> 00:25:32,864 Band kita akan sukses. 465 00:25:33,448 --> 00:25:39,996 Siapa yang tak menari di bawah hujan? 466 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 Siapa yang tak tergila-gila saat hujan? 467 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Turun ke G! 468 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 Anugerah dari surga 469 00:26:01,560 --> 00:26:04,396 Yang membawa kita 470 00:26:04,479 --> 00:26:07,899 Seribu kenangan 471 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 Dibawa oleh gerimis 472 00:26:10,986 --> 00:26:14,322 Ratusan gambar 473 00:26:14,406 --> 00:26:17,951 Terlintas di benakku 474 00:26:18,577 --> 00:26:21,162 Ratusan kenangan 475 00:26:21,246 --> 00:26:25,458 Dibawa kembali oleh angin 476 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Aku hanya akan tertawa 477 00:26:29,879 --> 00:26:32,924 Kenapa tidak? 478 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 Hatiku 479 00:26:35,218 --> 00:26:39,389 Dipermainkan oleh orang gila 480 00:26:39,472 --> 00:26:43,560 Dan hujan… 481 00:26:43,643 --> 00:26:45,645 Apalagi sekarang, teman-teman. 482 00:26:45,729 --> 00:26:47,772 Sudah ada Lorina di band. 483 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 Aku lolos audisi? 484 00:26:51,067 --> 00:26:54,821 Siapa yang tak tergila-gila saat hujan? 485 00:26:54,904 --> 00:26:59,743 Hujan, hujan 486 00:27:00,243 --> 00:27:05,749 Saat hujan 487 00:27:08,710 --> 00:27:10,920 - Bagus sekali. - Ya. 488 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 Sempurna! 489 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Bagus! Kau bagus! 490 00:27:16,384 --> 00:27:18,011 Ini dia. Aku turun di sini. 491 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Ini rumahmu? 492 00:27:19,512 --> 00:27:20,388 Ya. 493 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 - Kau tinggal di sini sendirian? - Rumahmu bagus! 494 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 Tidak. Ini rumah bibiku, ibunya Lyn-lyn. 495 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 - Terima kasih. - Keren. 496 00:27:28,647 --> 00:27:29,814 Hati-hati. 497 00:27:29,898 --> 00:27:31,566 Benar. Kau juga. 498 00:27:31,650 --> 00:27:32,609 Lorina, tunggu. 499 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 Ada apa? 500 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Boleh minta nomor teleponmu? 501 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Untuk apa? 502 00:27:45,288 --> 00:27:47,957 Untuk latihan band. 503 00:27:48,625 --> 00:27:50,460 - Agar bisa mengabarimu. - Sini. 504 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Bagus. 505 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 - Nanti kutelepon. - Hati-hati. Makasih. 506 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 - Baiklah. - Dah! 507 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 - Sampai nanti. Baiklah. - Malam. 508 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 Selamat malam! 509 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Sialan. 510 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 - Aku tahu niatmu, Entoy. - Apa? Kau gila. 511 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 - Astaga, Nak. - Kenapa? 512 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 Kau baru saja merekrut vokalis kita dan kau sudah mendekatinya. 513 00:28:19,072 --> 00:28:21,950 Tapi, Entoy, aku hanya mengingatkan. 514 00:28:22,575 --> 00:28:25,662 Terakhir kau jatuh cinta, kita bubar. 515 00:28:26,287 --> 00:28:30,041 Aku bersumpah pada kalian, aku tak akan meninggalkan band. 516 00:28:30,125 --> 00:28:32,043 Kita tak akan bubar. 517 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Mau percaya dia? 518 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 Percayalah padaku karena ini serius. 519 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 - Tidak meyakinkan. - Ini serius. 520 00:28:38,341 --> 00:28:40,719 Pernahkah kalian dengar Eraserhead? 521 00:28:40,802 --> 00:28:43,430 Kami hanya ingin menulis lagu yang… 522 00:28:44,097 --> 00:28:45,390 akan mengungkapkan 523 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 perasaan sejati penyanyi anonim tersebut. 524 00:28:52,397 --> 00:28:53,773 - Halo? - Halo? 525 00:28:53,857 --> 00:28:55,567 Lorina, ini aku, Entoy. 526 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 Ada apa? Bukankah kita baru saja bertemu? 527 00:29:01,072 --> 00:29:02,282 Benar juga. 528 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 Kau sudah makan? 529 00:29:06,619 --> 00:29:07,454 Apa? 530 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 Aku bilang, kau sudah makan? 531 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 Ya, sudah. 532 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Kau sendiri? 533 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Ya. Aku juga sudah. 534 00:29:25,555 --> 00:29:27,432 Apa lagu Filipina lawas favoritmu? 535 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 Lagu Filipina lawas? 536 00:29:30,310 --> 00:29:32,812 Mungkin lagu Basil Valdez. 537 00:29:32,896 --> 00:29:34,814 "When It's Raining and I'm With You." 538 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Ya, itu bagus. 539 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 Kalau aku… 540 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 tergantung suasana hatiku. 541 00:29:41,905 --> 00:29:45,408 Bagaimana kau memilih lagu untuk dinyanyikan di kontes? 542 00:29:46,075 --> 00:29:48,203 Tergantung suasana hatimu juga? 543 00:29:48,787 --> 00:29:49,621 Tidak. 544 00:29:50,747 --> 00:29:52,373 Ayahku. 545 00:29:52,457 --> 00:29:57,086 Dia biasa membantuku mempersiapkan setiap kali aku ikut kontes sebelumnya. 546 00:29:59,172 --> 00:30:01,174 Mungkin itu sebabnya aku gugup. 547 00:30:03,218 --> 00:30:05,053 Itu kali pertama 548 00:30:06,262 --> 00:30:08,598 aku ikut kontes setelah dia meninggal. 549 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 Pantas saja. 550 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 Saat kita harus bernyanyi, menurutmu kau akan gugup? 551 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 Kurasa tidak. 552 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 Kenapa begitu? 553 00:30:20,527 --> 00:30:21,945 Karena kami menemanimu. 554 00:30:22,028 --> 00:30:23,071 Selain itu, 555 00:30:23,863 --> 00:30:26,157 aku akan terus di sampingmu. 556 00:30:26,658 --> 00:30:27,992 Tak akan kutinggalkan. 557 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Hei. Aku tahu itu! 558 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 - Itu "Line to Heaven." - Ya. 559 00:30:48,137 --> 00:30:49,806 Karena kuncinya mudah. 560 00:30:49,889 --> 00:30:51,558 Hanya itu yang kutahu. 561 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 Sudah kubilang, aku tak sebagus itu. 562 00:30:53,893 --> 00:30:55,770 Bagus, kok. 563 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 Tapi tidak sebagus kau. 564 00:30:58,857 --> 00:30:59,732 Sebenarnya, 565 00:31:00,775 --> 00:31:02,193 ada yang ingin kuakui. 566 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 Apa? 567 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 IPK-ku juga jeblok. 568 00:31:09,617 --> 00:31:12,328 Kau dari mana? Provinsi mana? 569 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 Dari Iligan. 570 00:31:13,705 --> 00:31:17,041 Jadi, kau orang Bisaya? Kau tahu bisa bahasa Bisaya? 571 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 Sedikit. 572 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Bagaimana kau bilang… 573 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 "Selamat pagi?" 574 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong buntag. 575 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong buntag. 576 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 Itu benar. 577 00:31:32,932 --> 00:31:35,184 Lihat? Kau belajar hal baru dariku lagi. 578 00:31:36,603 --> 00:31:37,437 Aku tahu. 579 00:31:38,062 --> 00:31:39,022 Jangan khawatir. 580 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 Lain kali, aku akan mengajarimu sesuatu. 581 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Ajari apa? 582 00:31:45,028 --> 00:31:47,864 Apa pun. Aku akan memikirkan sesuatu. 583 00:31:48,698 --> 00:31:50,366 Baiklah, aku menantikannya. 584 00:31:50,950 --> 00:31:52,493 Aku tak bisa menolakmu. 585 00:31:56,664 --> 00:31:58,583 Siapa yang kau taksir? 586 00:32:01,628 --> 00:32:02,670 Tidak ada. 587 00:32:02,754 --> 00:32:04,714 Benarkah? Apakah itu mungkin? 588 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 Lorinski. 589 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 Kau kenal cowok itu? 590 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 Aku akan membantunya. Sebentar. 591 00:32:12,555 --> 00:32:14,182 Tampaknya dia tak mau beli. 592 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 Dia selalu mondar-mandir saja. 593 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 - Dia tidak membeli… - Hei. 594 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 - Hei. - Kau mau beli sesuatu? 595 00:32:21,105 --> 00:32:22,398 Aku tidak mau beli. 596 00:32:23,274 --> 00:32:24,943 Jadi, kenapa kau di sini? 597 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Hanya menunggumu. 598 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Kenapa? Sifku masih lama. 599 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Aku tahu. 600 00:32:32,659 --> 00:32:35,119 Makanya aku menunggumu agar bisa mengantarmu pulang. 601 00:32:37,580 --> 00:32:39,374 Kenapa kau mengantarku pulang? 602 00:32:47,006 --> 00:32:49,258 AKU SUKA KAMU… 603 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 Apa? 604 00:32:53,721 --> 00:32:55,390 Apa aku perlu mengatakannya? 605 00:32:56,474 --> 00:32:57,308 Tidak. 606 00:32:57,892 --> 00:32:59,310 Penglihatanku baik-baik saja. 607 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Baiklah. 608 00:33:06,275 --> 00:33:09,487 Kutunggu di luar. Aku tak mau kau kena masalah. 609 00:33:10,905 --> 00:33:12,073 Aku akan mengantarmu. 610 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 Baiklah. 611 00:33:15,326 --> 00:33:16,160 Terserah. 612 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Terserah. 613 00:33:19,580 --> 00:33:20,623 Kutunggu, ya. 614 00:33:25,503 --> 00:33:26,337 Kenapa? 615 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 Aku tahu kau lelah. 616 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 - Tidak berat, kok. - Ya. 617 00:33:43,271 --> 00:33:45,732 - Bagus. - Aku tidak cacat. 618 00:33:50,528 --> 00:33:52,030 - SM North! - SM North. 619 00:33:52,113 --> 00:33:53,197 Silakan! Masuk! 620 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Yang ini cocok untukmu. 621 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 - Itu Lyn-lyn. - Ini keren. 622 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! Ini makananmu. 623 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 Ate Lo, kau tepat waktu! 624 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 Aku kelaparan. Makasi, ya! 625 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 Lyn, ini Entoy. 626 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 - Entoy, ini Lyn-lyn, sepupuku. - Halo. 627 00:34:23,102 --> 00:34:24,520 Halo. 628 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Ate Lo! Apakah dia orang yang selalu bertelepon denganmu? 629 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Ya. 630 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 Untuk apa kau berbisik? Dia di sini. 631 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 Ya, dia orangnya. 632 00:34:33,196 --> 00:34:35,323 Dia akan mengantar kita pulang nanti. 633 00:34:35,406 --> 00:34:36,741 - Benarkah? - Ya. 634 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Ya, tapi syutingnya tertunda. Kita akan di sini sampai subuh. 635 00:34:40,787 --> 00:34:41,746 Tidak apa-apa? 636 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 Tidak apa-apa. 637 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 Kami belum mengantuk, kok. 638 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 - Benar? - Ya. 639 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Kalian serius? 640 00:34:48,127 --> 00:34:50,379 Tentu saja. Benar? 641 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 Tunggu, itu harus hadap sini. 642 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 - Bawa kameramu ke sana. - Oke. 643 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 - Kabelnya. - Dimengerti, Pak. 644 00:35:05,853 --> 00:35:07,355 Kalian tetap di belakang. 645 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 Pak Tom, Jonie di kamar kecil. 646 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Tolong panggilkan! Astaga! 647 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 - Cepat! - Kita bisa ketahuan. 648 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 Tidak. Percayalah. 649 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Cepat! 650 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 Luar biasa! 651 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Bagus, 'kan? 652 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 Ini keren! Bagaimana kau tahu tentang ini? 653 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 Dari Kuya Jim, satpam di bawah. 654 00:35:38,636 --> 00:35:41,139 Aku nongkrong di sini menunggu Lyn-lyn. 655 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 Tempat ini keren! 656 00:35:47,812 --> 00:35:49,355 Sekarang kita impas. 657 00:35:49,981 --> 00:35:51,941 Aku belajar tempat nongkrong baru darimu. 658 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 Bagus. 659 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 Ini dari… Kau tahu, 'kan? 660 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Kau tahu ini? 661 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 Zuma, tentu saja! 662 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 Itu terlalu mudah. 663 00:36:06,164 --> 00:36:07,123 Yang ini. 664 00:36:07,707 --> 00:36:08,958 Kau tahu siapa ini? 665 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 Kau tahu itu? 666 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Sial! Dasar setan! 667 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Kenapa kau buang bayinya? 668 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 Bayi apanya? Bayi katamu? Itu tiyanak! 669 00:36:20,386 --> 00:36:21,387 Apa ini tiyanak? 670 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 - Ini lucu! - Lihat wajahnya! 671 00:36:23,222 --> 00:36:24,640 Lihat wajahnya! 672 00:36:25,850 --> 00:36:27,476 Aku hampir kena serangan jantung. 673 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 Aku masih ingat. 674 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 Mulai. 675 00:36:36,235 --> 00:36:38,279 - Masing-masing tujuh. Ya. - Tujuh? 676 00:36:40,781 --> 00:36:42,450 Jocelyn itu profesional, ya? 677 00:36:42,992 --> 00:36:44,452 Dia bisa bekerja selarut ini? 678 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 Tentu saja. Dia sudah terbiasa. 679 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 Studio sudah seperti taman bermainnya. 680 00:36:50,208 --> 00:36:52,793 Saat band kita sukses besar, 681 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 aku akan menangani pengaturannya. Aku yang urus. 682 00:36:57,048 --> 00:36:58,049 Aku sadar, 683 00:36:58,716 --> 00:37:00,134 terkenal itu menakutkan. 684 00:37:00,843 --> 00:37:02,053 Apalagi jika sangat tenar. 685 00:37:03,012 --> 00:37:05,640 Kau berada di dunia yang bukan milikmu. 686 00:37:07,183 --> 00:37:09,852 Lalu satu-satunya motivasimu setiap hari 687 00:37:09,936 --> 00:37:12,688 adalah menjadi apa yang orang inginkan darimu. 688 00:37:13,356 --> 00:37:17,568 Kau harus bikin gimik, memicu kontroversi untuk tetap dikenal. 689 00:37:18,194 --> 00:37:20,238 Memikirkannya saja melelahkan. 690 00:37:20,947 --> 00:37:22,073 Bagaimana denganmu? 691 00:37:22,657 --> 00:37:24,909 Kau siap dengan kehidupan seperti itu? 692 00:37:26,577 --> 00:37:27,411 Ya. 693 00:37:27,995 --> 00:37:29,330 Aku bisa menanganinya. 694 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Pikirkan juga manfaatnya. 695 00:37:32,792 --> 00:37:35,711 Kalau terkenal, kau makin banyak koneksi. 696 00:37:35,795 --> 00:37:37,171 Hak istimewa. 697 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 Tak perlu mencemaskan apa pun lagi. 698 00:37:39,924 --> 00:37:42,802 Kita bisa melakukan semua yang kita inginkan. 699 00:37:44,428 --> 00:37:46,847 Tapi ketenaran tidak permanen, 'kan? 700 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 Bagaimana jika kau tak tenar lagi? 701 00:37:49,517 --> 00:37:53,229 - Semuanya hilang juga. - Ya. Itu yang dikatakan ayahku. 702 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 Lorina, berpikirlah positif. 703 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 Selalu ada cara untuk mempertahankannya, 704 00:38:00,111 --> 00:38:02,655 terutama jika kau suka yang kau lakukan. 705 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 Kau tak akan bosan. 706 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 Benar. 707 00:38:11,163 --> 00:38:12,707 Ayo kita buat kesepakatan. 708 00:38:14,250 --> 00:38:17,211 Jika kita memaksakan diri, lebih baik urungkan. 709 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Baiklah. 710 00:38:21,882 --> 00:38:22,842 Mercy! 711 00:38:23,509 --> 00:38:24,885 Ambillah. Ini panas! 712 00:38:24,969 --> 00:38:26,345 Cepat, di luar panas. 713 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 - Bibi. - Eh, ada tamu. 714 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 - Bu, aku akan mengerjakan PR. - Ya. 715 00:38:32,893 --> 00:38:33,978 Ate, Kuya. 716 00:38:34,061 --> 00:38:36,689 Bibi, ini Entoy. Ini Bibi Ester. 717 00:38:36,772 --> 00:38:39,025 - Ibunya Lyn-lyn. - Apa kabar, Tante? 718 00:38:43,070 --> 00:38:46,240 Kau orang yang selalu bertelepon dengan Lorina? 719 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Ya, aku orangnya. 720 00:38:51,078 --> 00:38:53,539 Lyn-lyn bercerita sedikit tentangmu. 721 00:38:55,333 --> 00:38:56,709 Pastikan saja. 722 00:38:56,792 --> 00:38:59,253 Kau takkan menyakiti dan akan menjaga Lorina. 723 00:38:59,337 --> 00:39:00,254 Bibi! 724 00:39:00,338 --> 00:39:02,173 Kenapa? Lebih baik jelas. 725 00:39:02,256 --> 00:39:05,259 Aku yang harus bertanggung jawab kepada Ate Carmen. 726 00:39:05,843 --> 00:39:07,386 Jangan khawatir, Tante. 727 00:39:07,470 --> 00:39:09,930 Yakinlah aku tak akan menyakiti Lorina. 728 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 - Dia cepat tanggap. - Sekarang sudah jelas, 'kan? 729 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 Baiklah. Aku masuk dulu. 730 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Ayah. 731 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Ayo. 732 00:39:28,699 --> 00:39:30,993 Ayah, ini Lorina, 733 00:39:31,077 --> 00:39:33,496 anggota baru band kami. 734 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 - Selamat pagi, Pak. - Ayahku. 735 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 Kau orang Bisaya? 736 00:39:38,501 --> 00:39:39,960 Apa? Apa katanya? 737 00:39:40,586 --> 00:39:42,922 Bukan, Yah. Dia hanya tahu kalimat itu. 738 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 Begitu rupanya. 739 00:39:44,423 --> 00:39:45,341 Masuk. 740 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 Apa ini Sharon? 741 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Ya. 742 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 Aku sering melukis wajahnya, jadi, aku hafal ciri-cirinya. 743 00:39:55,601 --> 00:39:59,814 Benar. Entoy bilang kau suka lagu-lagu Sharon. 744 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Aku? 745 00:40:05,986 --> 00:40:06,821 Sharon? 746 00:40:09,073 --> 00:40:12,535 Lorina, aku hanya mengatakannya agar kau memperhatikanku. 747 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 Maaf. 748 00:40:14,203 --> 00:40:16,664 Entoy, jangan bohong. 749 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Aku tahu, Ayah. Itu sebabnya aku minta maaf. 750 00:40:22,336 --> 00:40:23,212 Kalau itu? 751 00:40:23,712 --> 00:40:24,964 Apa ini? Boleh ku… 752 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 Hei! 753 00:40:26,507 --> 00:40:28,634 Itu belum selesai. Kau tak boleh melihatnya. 754 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 - Entoy. - Ya, Ayah? 755 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Ambil kaleng cat di lantai atas. Sudah dicampur. 756 00:40:33,764 --> 00:40:34,640 Siap, Ayah. 757 00:40:35,224 --> 00:40:37,017 - Lorina, sebentar, ya. - Ya. 758 00:40:41,188 --> 00:40:43,524 Kau pandai melukis, Om Ben. 759 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 Terima kasih. 760 00:40:44,942 --> 00:40:47,611 Entoy bilang kau sudah lama melukis. 761 00:40:48,696 --> 00:40:49,530 Ya. 762 00:40:50,698 --> 00:40:52,825 Sejak tahun '70-an. 763 00:40:52,908 --> 00:40:56,120 Saat aku pindah ke sini dari provinsi, 764 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 pekerjaan pertamaku mengirim rol film. 765 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Lalu aku bertemu orang yang membuat papan reklame. 766 00:41:01,750 --> 00:41:03,669 Lalu aku bisa mendirikan galeri sendiri. 767 00:41:04,712 --> 00:41:06,464 Tampaknya kita akan terjaga semalaman. 768 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Ibu! Ayah! 769 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Jangan khawatir, Pak. Aku akan mengurusnya. 770 00:41:13,596 --> 00:41:15,681 - Ayo makan! - Hei, kau berkeringat! 771 00:41:16,557 --> 00:41:18,058 Itu masa lalu yang indah. 772 00:41:18,642 --> 00:41:19,977 Namun, kini… 773 00:41:21,770 --> 00:41:22,730 tidak lagi. 774 00:41:25,649 --> 00:41:29,195 Aku tak tahu apa kami masih punya tempat di bioskop Filipina. 775 00:41:30,905 --> 00:41:33,491 Tentu saja, Om Ben. Kau masih dibutuhkan. 776 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 Aku selalu memberi tahu Entoy… 777 00:41:40,956 --> 00:41:42,708 waktu berubah cepat. 778 00:41:44,084 --> 00:41:45,002 Suatu hari, 779 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 kau melayang tinggi. 780 00:41:51,050 --> 00:41:51,884 Lalu… 781 00:41:54,011 --> 00:41:55,179 keesokan harinya, 782 00:41:56,096 --> 00:41:57,348 kau jatuh ke tanah. 783 00:41:59,725 --> 00:42:01,936 Kau perlahan menghilang seperti asap. 784 00:42:07,441 --> 00:42:09,276 Sini. Aku mau tunjukkan ini. 785 00:42:11,070 --> 00:42:12,613 Tapi ini belum selesai. 786 00:42:13,280 --> 00:42:14,281 Ini. 787 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 - Bagus! Kau yang membuatnya? - Serius? Ya. 788 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Bagus! 789 00:42:19,036 --> 00:42:20,996 Tapi aku masih harus merekatkannya. 790 00:42:21,539 --> 00:42:23,624 - Kau hebat. - Terima kasih. 791 00:42:24,333 --> 00:42:25,167 Entoy. 792 00:42:27,127 --> 00:42:31,090 Menurutmu klien ayahmu akan kembali? 793 00:42:32,424 --> 00:42:33,259 Tentu saja. 794 00:42:33,842 --> 00:42:36,053 Dia pelukis terbaik di sini. 795 00:42:37,221 --> 00:42:38,556 Kenapa? Apa katanya? 796 00:42:39,056 --> 00:42:40,307 Abaikan saja. 797 00:42:40,933 --> 00:42:42,393 Dia hanya khawatir. 798 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Menua membuat kita makin sensitif. 799 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Itu. Bacalah. 800 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 AKU TAKKAN BERHENTI BERHARAP PADAMU 801 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Itu lagu baru kita. 802 00:42:53,487 --> 00:42:54,822 - Kau menulisnya? - Ya. 803 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 Liriknya sudah selesai, tapi aku masih memolesnya. 804 00:42:58,075 --> 00:43:00,536 Aku akan mengajarimu begitu kita mulai latihan. 805 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 Setelah itu, kita akan merekamnya. 806 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 Lalu kita distribusikan ke stasiun radio. 807 00:43:06,458 --> 00:43:08,127 Lalu tunggu diputar. 808 00:43:08,711 --> 00:43:11,589 Tapi bagaimana jika tidak langsung diputar? 809 00:43:11,672 --> 00:43:13,173 Apa yang harus kita lakukan? 810 00:43:13,257 --> 00:43:15,426 Aku sudah punya rencana untuk itu. 811 00:43:16,844 --> 00:43:17,678 Malam Prod. 812 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 - Malam Prod? - Ya. 813 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 Apa itu? 814 00:43:23,350 --> 00:43:25,060 Malam manggung. 815 00:43:25,144 --> 00:43:27,521 Musisi dan band yang berbeda akan ada di sana. 816 00:43:27,605 --> 00:43:29,898 Lalu kita semua akan tampil. 817 00:43:30,482 --> 00:43:34,653 Manajer artis dan label rekaman A&R akan menonton. 818 00:43:35,404 --> 00:43:39,116 Jika mereka suka penampilanmu, mereka mungkin mengontrakmu. 819 00:43:39,199 --> 00:43:40,284 Itulah Malam Prod. 820 00:43:40,784 --> 00:43:42,995 Kita akan tampil di atas panggung? 821 00:43:43,078 --> 00:43:43,954 Ya! 822 00:43:44,913 --> 00:43:45,831 Seperti konser? 823 00:43:47,291 --> 00:43:50,002 Begitulah, tapi tempatnya sedikit lebih kecil. 824 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 Teman-teman, sambutlah Nona Lorina Dominguez! 825 00:43:57,301 --> 00:43:58,135 Pasti seru… 826 00:44:04,350 --> 00:44:05,476 Kau baik-baik saja? 827 00:44:05,976 --> 00:44:08,646 Apa yang terjadi? Tunggu. Duduk. 828 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Tunggu. Tenang. Aku ada di sini. 829 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Tenang. 830 00:44:16,153 --> 00:44:17,613 Tenang. 831 00:44:28,499 --> 00:44:30,959 Bagaimana jika itu terjadi lagi saat Malam Prod? 832 00:44:32,961 --> 00:44:35,172 Bagaimana jika aku tak bisa menyanyi lagi? 833 00:44:43,305 --> 00:44:44,932 Itu takkan terjadi, Lorina. 834 00:44:45,557 --> 00:44:46,392 Santai saja. 835 00:44:47,309 --> 00:44:48,310 Kita bisa. 836 00:44:49,144 --> 00:44:50,104 Kita pasti bisa. 837 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Santai saja. 838 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 Aku di sini, ya? 839 00:45:05,369 --> 00:45:08,580 Aku takkan berhenti berharap padamu 840 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 Aku akan menggapaimu Di mana pun kau berada 841 00:45:14,712 --> 00:45:16,880 Ini studio kami. 842 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 Takkan berhenti berharap 843 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 Meski kantongku kering Dan suaraku habis 844 00:45:21,885 --> 00:45:25,264 Aku takkan berhenti berharap padamu 845 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 Aku takkan berhenti berharap padamu 846 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 Aku akan menggapaimu Di mana pun kau berada 847 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 Takkan berhenti berharap 848 00:45:39,737 --> 00:45:42,573 Meski kantongku kering Dan suaraku habis 849 00:45:42,656 --> 00:45:46,243 Aku takkan berhenti berharap padamu 850 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Bagus! 851 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 Penampakan di La Union sekarang sedang diselidiki… 852 00:45:54,376 --> 00:45:57,546 Itu gimik yang bagus. Langsung tenar. 853 00:45:57,629 --> 00:45:59,006 …sampai September 1993, 854 00:45:59,089 --> 00:46:03,761 saat patung Bunda Maria tampak meneteskan air mata darah… 855 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 - Nanti. - Keajaiban itu ada! 856 00:46:05,637 --> 00:46:06,472 Hei! 857 00:46:06,555 --> 00:46:08,932 Sebenarnya, lagu kalian sangat bagus. 858 00:46:09,016 --> 00:46:10,517 Kurasa kalian akan suka. 859 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Disetujui. 860 00:46:12,478 --> 00:46:13,812 Jangan pakai narkoba, ya? 861 00:46:14,813 --> 00:46:16,356 Terima kasih, Pak! 862 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 Terima kasih! Sampai jumpa. 863 00:46:18,358 --> 00:46:20,736 - Kau sibuk beromong kosong… - Terima kasih, Pak! 864 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 - Hei! - Ini dia! 865 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 - Ini dia! - Ini, teman-teman! 866 00:46:25,449 --> 00:46:26,408 Biar kulihat. 867 00:46:26,950 --> 00:46:29,161 Iggy, jangan sampai hilang lagi! 868 00:46:29,244 --> 00:46:30,704 Kita punya album! 869 00:46:32,998 --> 00:46:36,418 Entoy, bagaimana jika band tak mencapai apa pun tahun ini? 870 00:46:38,212 --> 00:46:39,213 Pasti ada. 871 00:46:40,380 --> 00:46:42,508 Kau tahu rencanaku untuk band, 'kan? 872 00:46:45,552 --> 00:46:46,512 Jangan khawatir. 873 00:46:47,179 --> 00:46:49,181 Aku percaya penuh pada kita. 874 00:46:53,644 --> 00:46:55,229 Terutama kau, Lorina. 875 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 Aku? 876 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Ya. 877 00:47:04,071 --> 00:47:05,280 Sejak awal. 878 00:47:06,615 --> 00:47:09,618 Sejak aku melihatmu berlatih di atap. 879 00:47:11,245 --> 00:47:13,455 Aku penggemar beratmu sejak itu. 880 00:47:17,501 --> 00:47:18,335 Entahlah. 881 00:47:20,212 --> 00:47:22,130 Mungkin aku mencintaimu sejak saat itu. 882 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Mencintaiku? 883 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 Apa? 884 00:47:29,429 --> 00:47:30,681 Kau tak percaya? 885 00:47:32,432 --> 00:47:33,267 Entahlah. 886 00:47:40,858 --> 00:47:42,025 Ulurkan tanganmu. 887 00:47:42,609 --> 00:47:43,443 Kenapa? 888 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Ulurkan saja. 889 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 Tunggu. Kenapa? 890 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 Ulurkan tanganmu. Jangan takut. 891 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 Ayo. 892 00:47:52,703 --> 00:47:54,997 Aku belum siap, Entoy. Tunggu. 893 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 Aku tak akan jahat. Pegang saja tanganku. 894 00:47:59,209 --> 00:48:00,460 Lorina… 895 00:48:02,337 --> 00:48:05,632 jika kau tak percaya aku mencintaimu… 896 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Sekarang aku jadi gugup. 897 00:48:14,725 --> 00:48:15,976 Dengarkan ini. 898 00:48:17,060 --> 00:48:19,313 Astaga! Kau membuatku khawatir. 899 00:48:19,396 --> 00:48:20,772 Kenapa? Hei. 900 00:48:21,273 --> 00:48:22,774 Aku bekerja keras untuk itu. 901 00:48:23,358 --> 00:48:25,110 Tunggu, kapan kau membuatnya? 902 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 MENCINTAI LAGI HUJAN 903 00:48:26,153 --> 00:48:27,195 Kau sangat sabar. 904 00:48:27,821 --> 00:48:31,450 Sejak pertama melihatmu di toko, aku mulai menyusunnya. 905 00:48:31,533 --> 00:48:32,993 Itu kaset kedua. 906 00:48:33,076 --> 00:48:34,536 Yang pertama rusak. 907 00:48:36,413 --> 00:48:38,248 Jika kita menyukai yang kita kerjakan, 908 00:48:38,332 --> 00:48:40,459 semuanya terasa mudah. 909 00:48:44,588 --> 00:48:46,965 Ini semua artis favoritku. 910 00:48:49,426 --> 00:48:50,552 Lihat sisi B. 911 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 SAAT KITA JUMPA- KUINGAT KAU KU 'KAN MENUNGGUMU 912 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Apa aku harus mengatakannya? 913 00:48:56,058 --> 00:48:59,061 Atau kau masih akan menanyakan alasanku memilih lagu-lagu itu? 914 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 Tidak perlu. 915 00:49:02,648 --> 00:49:04,358 Aku juga cinta padamu, Entoy. 916 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Benarkah? 917 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 - Tunggu, benarkah? Serius? - Serius. 918 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 - Benar. - Kau sungguh mencintaiku? 919 00:49:20,707 --> 00:49:23,710 Berapa banyak lagi lagu Yang harus kunyanyikan… 920 00:49:24,294 --> 00:49:27,798 Saat rambut kita beruban, maukah kau tetap mencintaiku? 921 00:49:27,881 --> 00:49:29,424 Siapa pun kau. 922 00:49:32,094 --> 00:49:33,887 Ehem… 923 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 - Entoy. - Hai, Tante. 924 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 - Sudah larut, ya? - Ya. 925 00:49:38,475 --> 00:49:40,602 - Kau harus pulang. - Aku baru saja mau pulang. 926 00:49:40,686 --> 00:49:41,853 - Benar. - Dia mau pulang. 927 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 - Aku pulang dulu. - Mau pulang? 928 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 Ya. Aku mau pulang. 929 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 - Ya. - Ya, selamat malam! 930 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 - Oke. Selamat malam! - Malam. 931 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 - Malam, Lyn! - Malam. 932 00:49:51,071 --> 00:49:54,908 Cintaku 933 00:49:54,992 --> 00:49:58,787 Berapa tutup botol lagi Yang harus aku kumpulkan 934 00:49:58,870 --> 00:50:00,789 Cintaku 935 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 AKU TAKKAN BERHENTI BERHARAP PADAMU 936 00:50:02,833 --> 00:50:06,086 Aku rela mengerjakan apa pun Bahkan skripsimu 937 00:50:06,795 --> 00:50:08,338 Baiklah. Ayo. 938 00:50:11,717 --> 00:50:12,926 Kalian mau ke mana? 939 00:50:14,094 --> 00:50:15,971 Ke CriB FM, Pak. 940 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 Mengantarkan demo. 941 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Tinggalkan kartu ID. 942 00:50:19,933 --> 00:50:21,184 Kami tak punya, Pak. 943 00:50:21,268 --> 00:50:24,229 Kalian tak bisa naik tanpa kartu ID. 944 00:50:25,689 --> 00:50:26,523 Baiklah, Pak. 945 00:50:27,024 --> 00:50:28,191 Kami kembali nanti. 946 00:50:28,275 --> 00:50:29,484 Terima kasih. 947 00:50:29,568 --> 00:50:33,363 Karena hatiku tak gentar 948 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 PINTU DARURAT 949 00:50:37,075 --> 00:50:38,744 Satu, dua, 950 00:50:39,369 --> 00:50:40,203 tiga… 951 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Ayo. Cepat. 952 00:50:42,456 --> 00:50:44,416 Iggy! Jangan ke mana-mana. 953 00:50:45,292 --> 00:50:46,251 Ayo! 954 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 - Ayo! - Tunggu! 955 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 Sepertinya kakiku patah! 956 00:50:50,964 --> 00:50:52,049 Masuk! Cepat! 957 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Ayo. Kita di sini. 958 00:50:55,677 --> 00:50:57,262 Ini dia. Sedikit lagi. 959 00:50:57,345 --> 00:50:58,180 MENGUDARA 960 00:50:58,889 --> 00:51:00,807 Ate. Band Tessa. 961 00:51:00,891 --> 00:51:01,850 Baiklah. 962 00:51:01,933 --> 00:51:03,018 Band Tessa. 963 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 Band Tessa. 964 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 Begitu kau mendengar DJ menyebut nama band kami, 965 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 tekan saja ini? Tombol-tombol ini, Putar dan Rekam. 966 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Di saat yang sama. Bersamaan. 967 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Lagu kami sudah diputar? 968 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Belum. 969 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 MENGUDARA 970 00:51:23,955 --> 00:51:26,374 FILIPINA SEKARANG TERHUBUNG KE INTERNET 971 00:51:26,458 --> 00:51:27,501 KANTOR POS 972 00:51:27,584 --> 00:51:30,295 Sial, itu melelahkan, Cinta. 973 00:51:31,630 --> 00:51:36,760 Upaya kita hanya untuk diputar. 974 00:51:39,137 --> 00:51:40,555 Kita bahkan tak yakin. 975 00:51:40,639 --> 00:51:43,600 Tidak semua lagu diputar di radio, 'kan? 976 00:51:44,518 --> 00:51:45,685 Ya, 977 00:51:46,186 --> 00:51:48,063 begitulah sistemnya, Cinta. 978 00:51:48,647 --> 00:51:50,232 Tapi kau tahu, aku berpikir… 979 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 Bagaimana jika kita mengirimnya seperti surat? 980 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 - Apa maksudmu? - Surat. 981 00:51:58,031 --> 00:52:01,535 Kita akan mengirimkan demo kita ke stasiun radio. 982 00:52:01,618 --> 00:52:02,702 Seperti ini. 983 00:52:07,290 --> 00:52:08,291 Lihat? Terkirim. 984 00:52:08,834 --> 00:52:09,960 Itu cepat, 'kan? 985 00:52:11,628 --> 00:52:12,462 Boleh juga. 986 00:52:15,298 --> 00:52:17,175 Apa cuma aku yang main? 987 00:52:17,676 --> 00:52:18,885 - Hei! - Teman-teman! 988 00:52:18,969 --> 00:52:21,471 - Hei. - Apa kabar? Apa kita sudah diputar? 989 00:52:23,098 --> 00:52:26,685 Sepertinya beberapa pemenang yang disebutkan tidak pantas… 990 00:52:28,311 --> 00:52:29,187 Belum. 991 00:52:29,813 --> 00:52:34,067 Aku juga baru menelepon istriku. Katanya mereka mendengarkan radio. 992 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Belum ada. 993 00:52:35,485 --> 00:52:37,445 Kita sudah menunggu berhari-hari. 994 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 Sudah sepekan. 995 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 Teman-teman, 996 00:52:46,788 --> 00:52:48,707 Lorina dan aku ingin bilang sesuatu. 997 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 Kami sudah tahu, Bung. 998 00:52:53,211 --> 00:52:54,296 Sudah jelas, 'kan? 999 00:52:56,089 --> 00:52:57,174 Kalian berpacaran. 1000 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Bodoh! 1001 00:53:00,218 --> 00:53:01,261 Hanya aku yang tahu? 1002 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 - Bukan! - Bukan itu! 1003 00:53:03,763 --> 00:53:04,598 Ini. 1004 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Apa itu? 1005 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 Kita akan ikut ini. 1006 00:53:13,648 --> 00:53:14,524 Malam Prod? 1007 00:53:14,608 --> 00:53:15,901 MALAM PROD FESTIVAL MUSIK 1008 00:53:16,860 --> 00:53:18,904 - Itu yang kubicarakan! - Bagus! 1009 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 - Keren. - Malam Prod! 1010 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Hei, Lorinski. Kau sering bolos kerja. 1011 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 Kau selalu telat. Selalu melamun. Kau tidak fokus. 1012 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Kinerjamu menurun drastis, 1013 00:53:28,747 --> 00:53:31,625 aku tak punya pilihan selain menjadikan Donski karyawan terbaik! 1014 00:53:31,708 --> 00:53:34,169 Aku putus asa, tahu? Kau paham maksudku? 1015 00:53:34,252 --> 00:53:37,589 Saat aku jatuh cinta, aku lebih fokus. 1016 00:53:37,672 --> 00:53:42,719 Aku bekerja lebih giat karena hidup itu indah, 'kan? 1017 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Apa aku benar, Lo… 1018 00:53:47,307 --> 00:53:52,103 Aku rela memberikan seluruh hidupku 1019 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 Hanya untuk melihatmu bahagia 1020 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Hai, Kuya Entoy! 1021 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 Pak, ini Kuya Entoy. Dia pacar Ate Lorina. 1022 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 Kuya Entoy, Ini Pak Santos, manajerku. 1023 00:54:04,908 --> 00:54:06,618 Hai. Selamat malam. 1024 00:54:06,701 --> 00:54:09,329 - Salam kenal, Pak. - Kau bisa duduk di sana. 1025 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Terima kasih, Pak. 1026 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Baiklah. 1027 00:54:14,292 --> 00:54:16,586 Jocelyn, sudah siap? 1028 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Siap, Pak. 1029 00:54:20,590 --> 00:54:24,261 Kenapa aku mencintaimu? 1030 00:54:24,344 --> 00:54:28,056 Meskipun kau mengabaikan perasaanku? 1031 00:54:28,139 --> 00:54:31,935 Meskipun kau tak mencintaiku Aku tetap di sini 1032 00:54:32,018 --> 00:54:34,396 Mencintaimu dengan setia 1033 00:54:34,479 --> 00:54:37,565 Kenapa aku mencintaimu? 1034 00:54:37,649 --> 00:54:39,150 Meskipun kau… 1035 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Hai, Pak Santos. 1036 00:54:42,112 --> 00:54:44,990 Kami ingin mengundangmu ke Malam Prod kami. 1037 00:54:51,830 --> 00:54:53,957 FESTIVAL MUSIK MALAM PROD LANGSUNG DI BAR JOEY 1038 00:54:56,918 --> 00:54:58,461 Aku tak tahu kau punya band. 1039 00:54:58,545 --> 00:54:59,379 Ya, Pak. 1040 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Lorina salah satu dari dua vokalis. Aku yang satunya. 1041 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Boleh juga. 1042 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 Aku akan periksa jadwalku, ya? 1043 00:55:14,853 --> 00:55:16,980 - Akan kuusahakan. - Ya. 1044 00:55:17,063 --> 00:55:18,315 - Terima kasih. - Sama-sama. 1045 00:55:18,398 --> 00:55:19,899 - Terima kasih, Pak. - Ya. 1046 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 Apa? 1047 00:55:24,404 --> 00:55:25,822 - Apa katanya? - Dia bilang oke. 1048 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 Dia bilang oke? 1049 00:55:34,998 --> 00:55:36,249 Selamat malam, Bibi. 1050 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 - Hei. - Biar aku saja, Bibi. 1051 00:55:40,337 --> 00:55:42,547 Tidak usah. Kau pulang larut lagi. 1052 00:55:43,840 --> 00:55:44,799 Kau sudah makan? 1053 00:55:45,383 --> 00:55:46,593 Ya, sudah. 1054 00:55:46,676 --> 00:55:48,928 - Bibi, biarkan aku. - Tidak, aku saja. 1055 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 Aku tahu kau bersama Entoy, 1056 00:55:54,517 --> 00:55:57,228 tapi tidak aman kalian keluar selarut ini. 1057 00:55:57,729 --> 00:55:58,813 Terutama kau. 1058 00:55:59,314 --> 00:56:00,273 Kau perempuan. 1059 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Maaf, Bibi. 1060 00:56:03,526 --> 00:56:07,447 Kami berlatih untuk band. Itu sebabnya aku sering keluar. 1061 00:56:08,531 --> 00:56:09,574 Kau tahu, Lorina, 1062 00:56:11,076 --> 00:56:13,536 aku tak mau mencampuri rencanamu. 1063 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 Tapi apakah ini yang kau inginkan dalam hidup? 1064 00:56:26,091 --> 00:56:26,966 Ya, halo. 1065 00:56:27,050 --> 00:56:27,967 Halo, Lorina? 1066 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Ibu! 1067 00:56:31,179 --> 00:56:33,223 Ibu, apa kabar? 1068 00:56:33,306 --> 00:56:34,724 Aku sangat merindukanmu. 1069 00:56:35,350 --> 00:56:36,976 Aku lebih merindukanmu. 1070 00:56:37,060 --> 00:56:38,728 Aku sangat merindukanmu. 1071 00:56:39,354 --> 00:56:41,272 Tapi aku baik-baik saja di sini. 1072 00:56:42,357 --> 00:56:44,359 Jadi, bagaimana kabar pacarmu? 1073 00:56:45,318 --> 00:56:46,945 Dia terlihat sangat tampan. 1074 00:56:47,654 --> 00:56:50,281 Dia baik, Bu. Kami juga baik-baik saja. 1075 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 Ibu sendiri? Apa kabar? 1076 00:56:52,992 --> 00:56:55,078 Jangan khawatirkan aku, Sayang. 1077 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 Aku punya banyak teman di sini. 1078 00:56:56,830 --> 00:56:58,498 Kalau begitu, bagus. 1079 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 Aku berharap bisa bertemu mereka kelak. 1080 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Ya, itu yang sebetulnya ingin kubicarakan. 1081 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 Aku sudah terima hasil pendaftaran sekolahmu. 1082 00:57:09,634 --> 00:57:11,136 Kau diterima, Lorina! 1083 00:57:13,263 --> 00:57:14,097 Serius? 1084 00:57:14,806 --> 00:57:17,100 Dan kabar yang lebih baik lagi, 1085 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 aku mampu bayar uang sekolahmu sekarang. 1086 00:57:19,436 --> 00:57:22,188 Kau hanya perlu mengurus visa pelajarmu 1087 00:57:22,272 --> 00:57:24,649 agar kau bisa kemari untuk tahun ajaran mendatang. 1088 00:57:26,568 --> 00:57:27,485 Nak, 1089 00:57:28,069 --> 00:57:30,113 akhirnya kita bisa bersama lagi. 1090 00:57:30,655 --> 00:57:33,032 Bukankah kita sudah menunggu cukup lama? 1091 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 Ya, Bu. 1092 00:57:38,955 --> 00:57:41,249 Nanti aku telepon lagi, ya? 1093 00:57:41,791 --> 00:57:43,334 Jaga dirimu. 1094 00:57:43,960 --> 00:57:44,878 Ibu sayang kau. 1095 00:57:46,212 --> 00:57:47,130 Aku sayang Ibu. 1096 00:58:11,821 --> 00:58:12,739 Halo! 1097 00:58:13,239 --> 00:58:14,407 Tenang, ya! 1098 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 Terima kasih! 1099 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Hei, Jocelyn, giliranku! 1100 00:58:18,453 --> 00:58:20,538 - Tanda tangani ini! - Terima kasih! 1101 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, punyaku! 1102 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Tenang saja. 1103 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 - Satu-satu! - Apaan sih? 1104 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 - Hei! Jangan menyelak! - Aku datang duluan! 1105 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 Apa? Aku datang duluan sebelum kau! 1106 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Lyn-lyn! Tunggu! 1107 00:58:34,886 --> 00:58:37,430 Minggir! Dia terluka! 1108 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 - Giliran kami! - Minggir! 1109 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 - Dia terluka! - Berhenti! 1110 00:58:42,602 --> 00:58:44,437 Lyn, bisa berdiri? Kau baik-baik saja? 1111 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 Ya. 1112 00:58:46,481 --> 00:58:47,315 Jocelyn! 1113 00:58:47,398 --> 00:58:48,483 Dia cantik sekali! 1114 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 Ya, Ate, aku bisa. 1115 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Kuya, sini. Lebih dekat. 1116 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 - Ayo pergi. - Dah! 1117 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 Masuk. Jangan keras kepala. 1118 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Minggir! 1119 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 Lyn. Bagaimana lenganmu? 1120 00:59:06,501 --> 00:59:07,710 - Makasih. - Kau tak apa? 1121 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 Ya. 1122 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Astaga, Jocelyn. 1123 00:59:18,930 --> 00:59:20,390 Apa yang terjadi padamu? 1124 00:59:20,473 --> 00:59:22,892 Lecet sedikit, Bu. Bukan apa-apa. 1125 00:59:22,976 --> 00:59:24,852 Dan kami harus terbiasa. 1126 00:59:24,936 --> 00:59:27,355 Kami harus menyapa penggemar. 1127 00:59:27,855 --> 00:59:31,150 Penggemar macam apa? Mereka gila! 1128 00:59:31,818 --> 00:59:34,070 Bagaimana jika mereka mau menyakitimu? 1129 00:59:34,153 --> 00:59:36,489 Ibu, aku baik-baik saja. Lihat? 1130 00:59:36,573 --> 00:59:40,118 BAR JOEY 1131 00:59:40,910 --> 00:59:45,623 Dasar bajingan 1132 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Lebih kencang! 1133 00:59:54,007 --> 00:59:55,883 Tunjukkan botol bir kalian! 1134 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Hebat! 1135 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 Mantap! 1136 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Terima kasih banyak kepada The Dumb Squad! 1137 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Tepuk tangan untuk mereka! 1138 01:00:07,562 --> 01:00:09,397 Terlalu lemas! Lebih kencang! 1139 01:00:09,480 --> 01:00:13,860 Sekarang, mari kita sambut band hebat berikutnya, 1140 01:00:13,943 --> 01:00:15,361 Band Tessa! 1141 01:00:19,866 --> 01:00:20,700 Makasih, Bung. 1142 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 Terima kasih, Bu. 1143 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 Apa kabar, semua? 1144 01:00:29,959 --> 01:00:31,294 Selamat malam. 1145 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 Kami Band Tessa. 1146 01:00:35,632 --> 01:00:38,801 Lagu ini berjudul "Aku Takkan Berhenti Berharap Padamu". 1147 01:00:38,885 --> 01:00:40,303 Semoga kalian suka. 1148 01:00:40,386 --> 01:00:42,513 Di mana Iggy? 1149 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 Astaga, kau benar. 1150 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 - Cepat ke posisimu. - Aku di sini! 1151 01:00:47,101 --> 01:00:49,312 Aku di sini! Maaf. 1152 01:00:49,395 --> 01:00:50,647 - Aku di sini. - Dari mana? 1153 01:00:50,730 --> 01:00:53,816 Regine Velasquez ada di luar. Aku minta tanda tangan! 1154 01:00:54,692 --> 01:00:56,235 - Apa harus sekarang juga? - Ayo! 1155 01:00:56,319 --> 01:00:57,904 Ini dia. 1156 01:00:57,987 --> 01:01:00,782 Maaf. Sekarang serius. Ayo mulai. 1157 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 - Ayo. - Kau siap? 1158 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 Astaga, Regine! 1159 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 Kau siap? 1160 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 Kau siap? Siap? 1161 01:01:34,982 --> 01:01:36,651 Entoy, kau yang nyanyi. Ayo! 1162 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 Kali pertama menginjakkan kaki di Morayta 1163 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 Aku terkejut dengan apa yang kulihat… 1164 01:02:01,592 --> 01:02:04,220 BERITA FILIPINA JOCELYN DARI KELUARGA BERANTAKAN 1165 01:02:15,732 --> 01:02:20,611 Ada perasaan di dalam diri ini Yang selalu berusaha kupendam 1166 01:02:22,405 --> 01:02:27,410 Perasaan ini tak berujung Tak pernah surut 1167 01:02:28,202 --> 01:02:32,457 Aku sadar memendamnya Hanya akan membuatku sakit 1168 01:02:33,875 --> 01:02:37,670 Jadi aku mencoba melupakannya 1169 01:02:37,754 --> 01:02:40,506 Tapi perasaan ini selalu ada 1170 01:02:41,257 --> 01:02:43,509 Katakan, akankah aku bertahan? 1171 01:02:44,010 --> 01:02:47,013 Hentikan air mataku dan tahan saja 1172 01:02:48,014 --> 01:02:52,769 Menahan diriku 'Tuk tidak dekat denganmu 1173 01:03:06,574 --> 01:03:08,493 Terkenal itu menakutkan. 1174 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 Kau berada di dunia yang bukan milikmu. 1175 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Kau siap untuk kehidupan seperti itu? 1176 01:03:20,254 --> 01:03:23,049 Aku tak bisa berhenti memikirkanmu 1177 01:03:23,549 --> 01:03:26,093 Aku tak tahu harus berbuat apa 1178 01:03:26,803 --> 01:03:29,847 Perasaan ini terus tumbuh 1179 01:03:29,931 --> 01:03:35,144 Perasaan yang kurasakan untukmu… 1180 01:03:35,228 --> 01:03:36,896 Selamat. Sampai jumpa. 1181 01:03:36,979 --> 01:03:38,606 Sampai jumpa, Pak. Terima kasih. 1182 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 Kau tak akan menyesal. 1183 01:03:40,316 --> 01:03:41,234 Jaga diri. 1184 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 - Entoy. - Cinta. Hei. 1185 01:03:55,206 --> 01:03:56,707 Kau baik-baik saja? 1186 01:03:57,458 --> 01:03:58,376 Kau baik? 1187 01:03:58,459 --> 01:03:59,293 Aku baik. 1188 01:04:00,378 --> 01:04:03,172 - Kau siap mendengar kabar baik? - Apa? 1189 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 Cinta, 1190 01:04:05,508 --> 01:04:07,552 kita baru dapat kontrak manajemen! 1191 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 - Benarkah? - Ya! 1192 01:04:10,137 --> 01:04:11,097 Selamat! 1193 01:04:11,848 --> 01:04:14,016 Penonton malam ini gila, ya? 1194 01:04:14,559 --> 01:04:15,601 Padat! 1195 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 Kita biasa main di bar tanpa benar-benar diperhatikan. 1196 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 Itu sebabnya kita berhenti. Tapi malam ini? 1197 01:04:21,649 --> 01:04:24,068 Gila dan luar biasa! 1198 01:04:25,611 --> 01:04:26,487 Cinta. 1199 01:04:26,571 --> 01:04:28,447 Ini yang kupikirkan untukmu. 1200 01:04:29,448 --> 01:04:31,242 Ayo rekam demo lagi, 1201 01:04:31,325 --> 01:04:32,827 tapi kali ini, kau solo. 1202 01:04:33,411 --> 01:04:35,872 Lalu kita berikan langsung ke Pak Santos 1203 01:04:35,955 --> 01:04:38,749 agar kita bisa merekam album bersama. 1204 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Coba bayangkan. 1205 01:04:40,042 --> 01:04:43,421 Kau akan punya album dengan band dan album solo juga. 1206 01:04:44,505 --> 01:04:45,673 Itu pasti hebat. 1207 01:04:46,173 --> 01:04:47,133 Tunggu, 1208 01:04:47,758 --> 01:04:49,468 kau ingin aku merekam demo? 1209 01:04:49,969 --> 01:04:50,928 Ya. 1210 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Pak Santos memberitahuku sebelumnya 1211 01:04:53,347 --> 01:04:56,309 alangkah bagus ada vokalis wanita di band. 1212 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 Aku bilang, "Pak Santos, 1213 01:04:58,603 --> 01:05:01,606 mungkin Lorina juga bisa membuat album solo." 1214 01:05:02,815 --> 01:05:04,066 Pikirkanlah. 1215 01:05:04,150 --> 01:05:06,777 Pak Santos juga akan menjadi manajermu. 1216 01:05:07,862 --> 01:05:09,906 Tapi rencana kita bukan begitu. 1217 01:05:11,574 --> 01:05:12,408 Benar. 1218 01:05:12,950 --> 01:05:14,869 Tapi itu tetap bagus, 'kan? 1219 01:05:15,912 --> 01:05:18,372 Kau akan seperti Lyn-lyn sebelumnya. 1220 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Tunggu, Entoy. 1221 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Kenapa kau membuat rencana ini untukku? 1222 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 Kita hanya akan merekam demo, Cinta. 1223 01:05:27,590 --> 01:05:29,342 Dan ini rencana kita, 1224 01:05:29,425 --> 01:05:31,135 rencana kita untukmu. 1225 01:05:31,886 --> 01:05:33,679 Agar kita terkenal bersama. 1226 01:05:35,097 --> 01:05:36,807 Rencana kita atau rencanamu? 1227 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Cinta, apa maksudmu? Aku tak mengerti. 1228 01:05:55,826 --> 01:05:57,954 Entoy, aku senang saat kita bersama. 1229 01:06:00,498 --> 01:06:01,832 Aku senang bersamamu. 1230 01:06:03,751 --> 01:06:05,127 Karena aku mencintaimu. 1231 01:06:07,505 --> 01:06:08,381 Aku tahu. 1232 01:06:09,298 --> 01:06:11,384 Aku pun sangat mencintaimu, Cinta. 1233 01:06:12,510 --> 01:06:13,803 Itu sebabnya 1234 01:06:13,886 --> 01:06:16,514 aku ingin kita mencapai impian kita bersama, ingat? 1235 01:06:20,267 --> 01:06:22,478 Ini bukan impianku. 1236 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Lorina, aku tak mengerti. Jadi, apa impianmu? 1237 01:06:29,443 --> 01:06:31,904 Ya, Entoy, awalnya, aku menginginkan ini. 1238 01:06:34,156 --> 01:06:36,075 Rasanya menyenangkan memikirkan 1239 01:06:36,158 --> 01:06:38,536 kita akan mencapai impian kita bersama. 1240 01:06:39,578 --> 01:06:43,332 Tapi, Entoy, makin dekat makin… 1241 01:06:44,291 --> 01:06:46,293 Makin aku ingin mundur. 1242 01:06:47,920 --> 01:06:51,048 Jika aku mau, aku bisa kembali dan bernyanyi denganmu. 1243 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 Tapi aku tak mau. 1244 01:07:00,016 --> 01:07:02,184 - Tapi ini dunia kita, 'kan? - Bukan… 1245 01:07:03,811 --> 01:07:04,687 Bukan. 1246 01:07:11,736 --> 01:07:14,030 Aku di sini karena aku mencintaimu. 1247 01:07:18,242 --> 01:07:19,660 Aku sangat mencintaimu. 1248 01:07:20,453 --> 01:07:23,122 Itu sebabnya aku mengesampingkan 1249 01:07:23,622 --> 01:07:25,958 dunia yang kuimpikan… 1250 01:07:28,044 --> 01:07:30,379 agar aku bisa bersamamu lebih lama. 1251 01:07:49,315 --> 01:07:50,900 Kita tak bisa memaksa. 1252 01:07:53,819 --> 01:07:55,362 Tapi apa maumu sebenarnya? 1253 01:08:06,749 --> 01:08:08,918 Entoy, aku ingin sekolah lagi. 1254 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Baik. 1255 01:08:13,672 --> 01:08:14,507 Tentu. 1256 01:08:15,132 --> 01:08:16,467 Kehidupan yang tenang. 1257 01:08:19,261 --> 01:08:20,805 Hanya itu maumu? 1258 01:08:26,143 --> 01:08:27,645 Aku ingin bersama ibuku. 1259 01:08:29,688 --> 01:08:30,815 Bagaimana dengan kita? 1260 01:08:38,072 --> 01:08:40,574 Maukah kau ikut denganku ke San Francisco… 1261 01:08:42,409 --> 01:08:43,953 atau aku terlalu memaksa? 1262 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 Kau tahu aku tak bisa pergi, 'kan? 1263 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Ya. 1264 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 Tak boleh memaksa. 1265 01:09:09,103 --> 01:09:10,229 Tunggu, Lorina. 1266 01:09:12,273 --> 01:09:13,190 Tunggu. 1267 01:09:14,817 --> 01:09:15,776 Tunggu sebentar. 1268 01:09:17,611 --> 01:09:18,904 Apa maksudnya ini? 1269 01:09:21,031 --> 01:09:21,949 Kau akan pergi? 1270 01:09:24,076 --> 01:09:25,244 Bagaimana dengan kita? 1271 01:09:26,954 --> 01:09:27,788 Kita putus? 1272 01:09:30,624 --> 01:09:32,126 Atau kita masih bersama? 1273 01:09:32,960 --> 01:09:33,794 Apa sekarang? 1274 01:09:33,878 --> 01:09:36,881 Katakan padaku, Lorina. Bagaimana hubungan kita? 1275 01:09:41,385 --> 01:09:43,971 Mungkin kita harus berpisah untuk saat ini. 1276 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 Apa? 1277 01:09:48,350 --> 01:09:49,185 Kenapa? 1278 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Berpisah? 1279 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 Kita putus? Sekarang? Kita putus? 1280 01:09:54,523 --> 01:09:55,691 - Entoy… - Sekarang? 1281 01:09:55,774 --> 01:09:57,610 - Kau berangkat besok? - Tolong… 1282 01:09:57,693 --> 01:09:58,777 Bukan ini rencana kita! 1283 01:09:58,861 --> 01:10:01,989 Entoy, tolong. Biarkan aku membuat keputusan ini. 1284 01:10:06,702 --> 01:10:08,662 Ini juga tidak mudah bagiku. 1285 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 Maaf, Entoy. 1286 01:10:17,421 --> 01:10:18,255 Maaf. 1287 01:10:23,969 --> 01:10:24,803 Entoy. 1288 01:10:28,599 --> 01:10:29,516 Entoy, maaf. 1289 01:10:29,600 --> 01:10:31,101 Ini tidak adil, Lorina. 1290 01:10:35,606 --> 01:10:36,732 Aku tak percaya. 1291 01:10:38,692 --> 01:10:41,111 Kau tak memasukkanku ke dalam rencanamu. 1292 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Entoy. 1293 01:10:44,323 --> 01:10:45,449 Entoy, maafkan aku. 1294 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 Entoy… 1295 01:10:51,205 --> 01:10:52,039 Cukup. 1296 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 Entoy, maafkan aku. 1297 01:11:05,761 --> 01:11:06,720 Maaf. 1298 01:11:09,098 --> 01:11:15,854 Katakan kau takkan pernah pergi 1299 01:11:15,938 --> 01:11:22,319 Katakan kau takkan pernah pergi dariku 1300 01:11:22,945 --> 01:11:29,618 Katakan kau takkan pernah pergi 1301 01:11:30,202 --> 01:11:34,832 Karena kita masih bisa jalani 1302 01:11:34,915 --> 01:11:36,959 Jalani hidup kita 1303 01:11:37,042 --> 01:11:39,962 Katakan saja kau takkan pernah pergi 1304 01:11:40,045 --> 01:11:47,011 Katakan kau takkan pernah pergi 1305 01:11:47,678 --> 01:11:53,517 Bagaimana aku bisa mewujudkan mimpiku 1306 01:11:53,600 --> 01:11:57,688 Tanpamu 1307 01:12:00,649 --> 01:12:03,360 Kaulah yang memberi cinta kepadaku 1308 01:12:03,444 --> 01:12:05,404 Tahukah kau 1309 01:12:05,487 --> 01:12:10,576 Kau adalah fantasiku… 1310 01:12:13,954 --> 01:12:14,830 Entoy! Bung! 1311 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Di mana Lorina? 1312 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Hei! Jangan tanya! 1313 01:12:24,506 --> 01:12:28,761 Ketika yang tersisa Hanyalah rasa sakit dari riwayat kita 1314 01:12:28,844 --> 01:12:34,725 Percuma kujalani hidupku hari ini 1315 01:12:36,310 --> 01:12:37,686 San Francisco, Bung. 1316 01:12:39,438 --> 01:12:40,272 Dia pergi. 1317 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Ibunya di sana, jadi, dia akan tinggal bersamanya. 1318 01:12:43,942 --> 01:12:45,611 Sial, berat banget. 1319 01:12:46,987 --> 01:12:48,864 Jadi, bagaimana hubungan kalian sekarang? 1320 01:12:50,824 --> 01:12:51,700 Putus. 1321 01:12:53,202 --> 01:12:54,036 Kelar. 1322 01:12:54,661 --> 01:12:55,954 Kau tak menghentikannya? 1323 01:12:57,581 --> 01:13:00,459 Sulit menghentikan orang yang keputusannya sudah bulat. 1324 01:13:02,211 --> 01:13:03,045 Kau tahu… 1325 01:13:04,546 --> 01:13:06,465 dia sangat mencintaimu. 1326 01:13:08,675 --> 01:13:10,219 Dia meninggalkanku, ingat? 1327 01:13:11,970 --> 01:13:15,265 Dia pergi bukan berarti tidak mencintaimu. 1328 01:13:15,766 --> 01:13:16,892 Dia meninggalkanmu 1329 01:13:16,975 --> 01:13:19,645 karena dia ingin kau fokus pada band. 1330 01:13:20,354 --> 01:13:23,148 Jika kalian masih bersama tanpa dia di band, 1331 01:13:23,232 --> 01:13:24,650 waktumu akan terbagi. 1332 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 Dia membuat pilihan untukmu. 1333 01:13:29,863 --> 01:13:32,533 Dia memendam semua itu 1334 01:13:32,616 --> 01:13:34,618 agar kau bisa menjalani rencanamu. 1335 01:13:43,710 --> 01:13:44,545 Halo? 1336 01:13:45,129 --> 01:13:46,296 Halo? 1337 01:13:46,880 --> 01:13:47,756 Halo, Tante. 1338 01:13:49,842 --> 01:13:52,886 Ini Entoy. Lorina ada? 1339 01:13:54,263 --> 01:13:55,097 Entoy. 1340 01:13:57,808 --> 01:13:58,725 Dia tidak ada. 1341 01:13:59,435 --> 01:14:01,228 Apa kau mau titip pesan? 1342 01:14:02,563 --> 01:14:03,814 Begitu rupanya. 1343 01:14:05,899 --> 01:14:07,651 Tidak usah, Tante. Sudahlah. 1344 01:14:08,402 --> 01:14:09,486 Terima kasih. 1345 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 Baiklah. 1346 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 Aku ingat Ayah. Dia selalu membuatku bernyanyi. 1347 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 Dan aku selalu bernyanyi, di mana saja. 1348 01:14:24,376 --> 01:14:26,879 Ini gelangnya yang kucari-cari. 1349 01:14:29,089 --> 01:14:32,384 Aku ingat kali pertama Ibu membawaku ke kontes menyanyi. 1350 01:14:32,926 --> 01:14:35,554 Kami terus mencarinya. Sayangnya tak pernah ketemu. 1351 01:14:35,637 --> 01:14:38,724 Itu jimat keberuntunganku. Ayah memberikannya kepadaku. 1352 01:14:39,224 --> 01:14:40,642 Omong-omong, 1353 01:14:40,726 --> 01:14:42,060 Bibi butuh sesuatu? 1354 01:14:44,688 --> 01:14:45,772 Entoy 1355 01:14:46,773 --> 01:14:47,941 menelepon lagi. 1356 01:14:49,067 --> 01:14:50,694 Kenapa kau tak mau bicara? 1357 01:14:53,155 --> 01:14:54,948 Karena kami sudah putus. 1358 01:14:57,034 --> 01:14:58,535 Untuk apa bicara dengannya? 1359 01:14:58,619 --> 01:15:01,497 Dia mungkin berharap. Aku akan segera pergi. 1360 01:15:04,041 --> 01:15:05,709 Bukankah sulit bagimu 1361 01:15:06,293 --> 01:15:07,920 menghindarinya seperti ini? 1362 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 Ya. 1363 01:15:13,008 --> 01:15:14,009 Lagi pula, 1364 01:15:14,760 --> 01:15:17,262 aku dan Entoy tak pernah sejalan. 1365 01:15:19,973 --> 01:15:23,060 Sebelum aku masuk ke hidupnya, dia tahu apa yang dia inginkan. 1366 01:15:24,144 --> 01:15:26,396 Itu sebabnya dia beruntung memilikimu. 1367 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Memang kenapa? 1368 01:15:31,485 --> 01:15:33,445 Karena kau mencintai sedalam itu. 1369 01:15:35,739 --> 01:15:38,033 Kau tak mencintai dirimu sendiri, 1370 01:15:38,951 --> 01:15:40,536 tapi orang lain. 1371 01:15:41,662 --> 01:15:44,164 Dia mungkin tak berpikir begitu, Bibi. 1372 01:15:47,501 --> 01:15:49,211 Aku melukainya begitu dalam. 1373 01:15:52,923 --> 01:15:54,925 Orang yang benar-benar mencintaimu 1374 01:15:55,968 --> 01:15:59,388 akan melihat apa yang ada di hatimu. 1375 01:16:01,473 --> 01:16:03,892 Tak peduli betapa menyakitkan kata-katamu 1376 01:16:04,393 --> 01:16:05,477 atau tindakanmu, 1377 01:16:06,937 --> 01:16:09,022 itu akan berlalu seperti angin. 1378 01:16:09,523 --> 01:16:11,149 Itu tak akan menyakiti hatinya. 1379 01:16:18,240 --> 01:16:19,366 Terima kasih, Bibi. 1380 01:16:22,369 --> 01:16:23,829 Terima kasih atas segalanya. 1381 01:16:30,752 --> 01:16:31,712 Sekali lagi. 1382 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 Benar? 1383 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Baiklah. Sendiri-sendiri. 1384 01:16:44,182 --> 01:16:45,058 Lepaskan itu. 1385 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 - Hei. - Pak. 1386 01:16:46,685 --> 01:16:47,894 - Pak Santos. - Apa kabar? 1387 01:16:47,978 --> 01:16:49,396 - Pak Henry. - Panggil Henry. 1388 01:16:49,479 --> 01:16:51,732 - Sudah tanda tangan kontrak, 'kan? - Baiklah. 1389 01:16:52,441 --> 01:16:53,275 Henry. 1390 01:16:53,900 --> 01:16:54,735 Benar juga. 1391 01:16:55,777 --> 01:16:56,737 Ini, Henry. 1392 01:16:56,820 --> 01:16:59,156 Kami akan memakai ini untuk sampul album. 1393 01:16:59,656 --> 01:17:02,200 Sekalian aku ingin memperkenalkan Tessa. 1394 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 Bagus juga. 1395 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Tunggu. Kita membawa gambar sendiri. 1396 01:17:09,708 --> 01:17:10,542 Ini. 1397 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 - Ini, Pak. - Ini dia. 1398 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 Ini gambar yang dibuat staf kita. 1399 01:17:16,465 --> 01:17:19,718 MG Music Management sudah menyetujuinya. 1400 01:17:20,344 --> 01:17:22,387 Dan aku sangat percaya 1401 01:17:22,471 --> 01:17:24,723 Seperti inilah seharusnya sampul album kalian. 1402 01:17:25,557 --> 01:17:27,517 Karena orang butuh mengenali wajah kalian, 1403 01:17:27,601 --> 01:17:28,935 terutama kau, Entoy. 1404 01:17:30,646 --> 01:17:32,522 Ini kelihatannya bagus, 'kan? 1405 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 - Ya. - Benar? 1406 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 - Tegas. - Cukup keren. 1407 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 Benar? Band menghadap ke depan. 1408 01:17:39,154 --> 01:17:42,199 - Agar kelihatan karakter yang berbeda. - Ya. 1409 01:17:42,741 --> 01:17:44,034 - Juga perlu… - Kau tak apa? 1410 01:17:45,118 --> 01:17:46,745 Ya. Aku baik-baik saja. 1411 01:18:18,610 --> 01:18:19,736 Apa ini Lorina? 1412 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 - Seru. - Ya, di sini agak dingin. 1413 01:18:58,442 --> 01:18:59,568 - Terlalu dingin. - Ya? 1414 01:18:59,651 --> 01:19:00,902 Tapi orang-orangnya baik. 1415 01:19:00,986 --> 01:19:01,820 Di sini seru. 1416 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 Aku akan mengurusmu… Aduh! 1417 01:19:13,999 --> 01:19:15,834 Aku akan membantumu, Jeff. 1418 01:19:15,917 --> 01:19:17,544 - Kuserahkan kepadamu. - Ya. 1419 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 - Aku di belakang. - Oke. 1420 01:19:25,635 --> 01:19:27,387 KAU YANG BILANG 1421 01:19:27,471 --> 01:19:29,055 KAU MENCINTAIKU JUGA 1422 01:19:35,520 --> 01:19:37,522 KAU BILANG CINTAMU TAKKAN PERNAH PUDAR 1423 01:19:40,901 --> 01:19:43,028 TAPI KAU TERUS MENJAUHIKU 1424 01:19:43,111 --> 01:19:45,280 AKU AKAN MENUNGGUMU TAK PEDULI BERAPA LAMA 1425 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 MEREKA TAK TAHU KITA SUDAH BERJANJI 1426 01:19:59,419 --> 01:20:00,754 CINTAKU SELAMANYA MILIKMU 1427 01:20:18,271 --> 01:20:20,065 - Ini kornet. - Terima kasih. 1428 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Lorina, semua barangmu muat dalam dua koper? 1429 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 Ya, Bibi. Semuanya sudah masuk. 1430 01:20:25,862 --> 01:20:28,073 - Baguslah. Paspormu? - Beres. 1431 01:20:28,156 --> 01:20:29,908 Ada di tasku di kamarku. 1432 01:20:29,991 --> 01:20:31,618 Kenapa kau tak ambil tasmu? 1433 01:20:31,701 --> 01:20:33,453 Bu, Ate Lo masih makan! 1434 01:20:33,537 --> 01:20:35,247 - Tak apa-apa. - Pastikan saja. 1435 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 - Ate Lo! - Apa? 1436 01:20:37,165 --> 01:20:39,292 Kau serius mau meninggalkanku dengan Ibu? 1437 01:20:39,793 --> 01:20:42,838 Ya ampun. Berhenti dramatis begitu, Lyn-lyn. 1438 01:20:43,630 --> 01:20:44,965 Ambil saja, Nak. 1439 01:20:45,048 --> 01:20:46,883 - Bercanda. - Agar kau tak lupa. 1440 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 Kau tahu aku sangat menyayangimu. 1441 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 Kau mau ikut denganku ke acara mal karena aku tak punya asisten, 'kan? 1442 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 Tentu saja! 1443 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 Makan dulu. 1444 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 - Siap. - Tolong ambilkan buah. 1445 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 - Buah? - Ya. 1446 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Ayah yakin baik-baik saja sendirian di sini? 1447 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 Aku tak apa-apa. 1448 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 Aku akan menelepon begitu kami tiba di sana. 1449 01:21:09,447 --> 01:21:11,157 Telepon jika butuh sesuatu. 1450 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1451 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 Kau siap? 1452 01:21:23,962 --> 01:21:25,088 - Ya. - Ayo pergi. 1453 01:21:29,009 --> 01:21:30,802 Ayah, dengarkan radio. 1454 01:21:30,886 --> 01:21:32,888 Aku yakin lagu kami akan segera diputar. 1455 01:21:33,471 --> 01:21:34,806 Ya, Ayah dengarkan. 1456 01:21:34,890 --> 01:21:36,725 Pergilah atau kau terlambat. 1457 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 Jangan lupa minum obat, ya? 1458 01:21:38,935 --> 01:21:40,520 Baiklah. Kami pergi dulu. 1459 01:21:41,229 --> 01:21:42,230 Hati-hati, ya? 1460 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 - Ayo! - Entoy. 1461 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Ayo pergi. 1462 01:21:45,775 --> 01:21:47,027 Sampai jumpa, Om Ben. 1463 01:21:47,903 --> 01:21:49,738 - Toilet tersumbat. - Biar kuurus. 1464 01:21:49,821 --> 01:21:50,780 Ya, maaf! 1465 01:21:50,864 --> 01:21:51,698 Masuk. 1466 01:21:52,240 --> 01:21:53,074 Ayo pergi! 1467 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Ayah! 1468 01:22:08,673 --> 01:22:14,095 Kau bilang hanya ada aku seorang 1469 01:22:14,804 --> 01:22:20,060 Katakan, Sayang, siapa pria Yang kau cium semalam? 1470 01:22:21,311 --> 01:22:25,774 Kau tahu betapa aku mencintaimu… 1471 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 Konsistensi apa? 1472 01:22:31,947 --> 01:22:33,114 Melarikan diri 1473 01:22:33,198 --> 01:22:35,992 Dari tempat dan hal… 1474 01:22:36,618 --> 01:22:38,495 Nona Myra, dari MG Music. 1475 01:22:38,578 --> 01:22:39,454 Terima kasih. 1476 01:22:39,537 --> 01:22:41,289 BAND TESSA AKU MILIKMU, KAMU MILIKKU 1477 01:22:41,373 --> 01:22:43,708 Pedih yang kurasakan 1478 01:22:43,792 --> 01:22:45,210 Lari 1479 01:22:45,293 --> 01:22:50,006 Aku sudah berusaha keras Untuk menjauh darimu 1480 01:22:50,090 --> 01:22:52,759 Melupakanmu adalah prioritasku… 1481 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 Jaga diri, Bibi. 1482 01:22:56,179 --> 01:22:57,389 Terima kasih banyak. 1483 01:22:57,472 --> 01:22:58,431 Jaga diri. 1484 01:22:58,515 --> 01:23:01,434 - Salam untuk Ate. - Aku sayang Ate. Aku akan merindukanmu! 1485 01:23:05,271 --> 01:23:08,233 Itulah "Running Away" dari Ang Tunay na Amo. 1486 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 Lagu kita berikutnya dari grup baru bernama Band Tessa. 1487 01:23:13,947 --> 01:23:18,368 Ini dari album perdan eponim mereka. 1488 01:23:18,451 --> 01:23:20,453 Aku akan memutar "Aku Milikmu, Kau Milikku". 1489 01:23:20,537 --> 01:23:21,997 Ibu dengar itu? 1490 01:23:22,080 --> 01:23:23,748 - Apa? - Itu band Kuya Entoy! 1491 01:23:23,832 --> 01:23:26,001 Apa? Yang mana? Yang di radio ini? 1492 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 - Ya! Yang itu! - Serius? 1493 01:23:28,461 --> 01:23:30,005 Biar kubaca catatannya di sini. 1494 01:23:32,298 --> 01:23:36,469 Katanya, inspirasi untuk lagu ini tidak lain adalah 1495 01:23:36,553 --> 01:23:37,554 Lorina. 1496 01:23:38,596 --> 01:23:41,850 Kau yang bilang… 1497 01:23:46,187 --> 01:23:47,147 Dong! 1498 01:23:47,230 --> 01:23:48,356 - Dong! - Ya, Pak? 1499 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 - Dong! - Ya, Pak? 1500 01:23:49,774 --> 01:23:50,817 Itu lagu Entoy. 1501 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 - Bapak yang pencet. - Caranya? 1502 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 - Pak, tiga… - Tidak, itu… 1503 01:23:57,824 --> 01:23:59,200 - Begini? - Aku lupa. 1504 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Cepat! 1505 01:24:01,286 --> 01:24:02,787 - Tidak! - Tekan keduanya! 1506 01:24:04,122 --> 01:24:08,501 Kenapa kau menarik diri 1507 01:24:08,585 --> 01:24:10,920 Setiap kali aku mendekat? 1508 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 Itu Ate Lo! 1509 01:24:11,963 --> 01:24:13,965 - Bu, itu Ate Lo! - Lorina! 1510 01:24:14,049 --> 01:24:15,800 - Ya! - Pak, kau dengar itu? 1511 01:24:15,884 --> 01:24:17,677 Lorina keponakanku yang tadi di sini. 1512 01:24:17,761 --> 01:24:19,012 Pak, itu sepupuku! 1513 01:24:20,138 --> 01:24:22,057 Ate, aku mau beli permen mentol. 1514 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 Apa mereka tidak tahu 1515 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 Kita sudah bersumpah 1516 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 Bahwa aku milikmu 1517 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 Dan kau milikku seorang 1518 01:24:57,425 --> 01:24:59,427 AKU AKAN MENUNGGUMU TAK PEDULI BERAPA LAMA 1519 01:24:59,511 --> 01:25:01,387 AKU MILIKMU DAN KAU MILIKKU 1520 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 Apa pun yang terjadi 1521 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 Cintaku milikmu selamanya 1522 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 Dan apa pun itu… 1523 01:25:17,987 --> 01:25:19,489 Nona! Permenmu! 1524 01:25:20,115 --> 01:25:22,784 Panggilan terakhir untuk penumpang menuju San Francisco, 1525 01:25:22,867 --> 01:25:25,537 silakan ke Gerbang Naik Nomor 4. 1526 01:25:27,705 --> 01:25:28,915 Bu, permisi. 1527 01:25:28,998 --> 01:25:31,501 Boleh aku duluan? Aku ada keadaan darurat. 1528 01:25:31,584 --> 01:25:33,086 - Silakan. - Terima kasih. 1529 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 Bahkan jika aku pergi 1530 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 Aku akan menunggu di surga 1531 01:25:51,896 --> 01:25:52,730 Halo? 1532 01:25:53,731 --> 01:25:54,566 Om Ben? 1533 01:25:55,400 --> 01:25:56,734 Om Ben, apa Entoy ada? 1534 01:25:57,235 --> 01:26:00,405 Nak, Entoy tak ada. Dia dalam perjalanan ke provinsi. 1535 01:26:00,488 --> 01:26:01,906 Ada pesan untuknya? 1536 01:26:02,615 --> 01:26:04,409 Tolong suruh Entoy 1537 01:26:05,243 --> 01:26:06,578 untuk menungguku. 1538 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 Aku akan kembali untuknya. 1539 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 Maaf. Maaf untuk semuanya. 1540 01:26:13,001 --> 01:26:15,879 Panggilan terakhir untuk penumpang menuju San Francisco, 1541 01:26:15,962 --> 01:26:18,423 silakan ke Gerbang Naik Nomor 4. 1542 01:26:19,090 --> 01:26:21,676 Tolong suruh dia menungguku, ya? 1543 01:26:22,218 --> 01:26:24,929 Tolong beri tahu dia aku sangat mencintainya. 1544 01:26:25,889 --> 01:26:26,890 Aku akan kembali. 1545 01:26:27,974 --> 01:26:28,933 Siap, jaga diri. 1546 01:26:29,017 --> 01:26:35,899 Dan kau milikku 1547 01:26:48,578 --> 01:26:50,663 Baik, kau boleh masuk. 1548 01:26:50,747 --> 01:26:51,748 Terima kasih. 1549 01:26:54,417 --> 01:26:56,878 Lagu hit "Aku Milikmu, Kau Milikku" 1550 01:26:56,961 --> 01:26:59,088 kini tersedia di toko kaset favoritmu! 1551 01:26:59,172 --> 01:27:02,175 Tamu studio kita hari ini 1552 01:27:02,258 --> 01:27:05,720 tak lain adalah Band Tessa! 1553 01:27:07,180 --> 01:27:09,515 Bagaimana rasanya menjadi populer? 1554 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 - Enak! - Keren banget! 1555 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Terima kasih, semua! 1556 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Band Tessa! 1557 01:27:16,189 --> 01:27:19,150 Tiba di tempat ada Band Tessa, 1558 01:27:19,234 --> 01:27:23,112 band kampus yang kini telah melanda dunia musik dengan badai! 1559 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 Mereka keren banget! 1560 01:27:25,365 --> 01:27:26,783 Terima kasih! 1561 01:27:28,952 --> 01:27:31,579 Maukah kau? 1562 01:27:31,663 --> 01:27:34,082 Maukah kau? 1563 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1564 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 Kalian akan jadi band pembuka Bon Jovi. 1565 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 - Bagus, 'kan? - Bon Jovi! 1566 01:27:40,755 --> 01:27:42,048 Bon Jovi? 1567 01:27:42,757 --> 01:27:43,716 Serius, Pak? 1568 01:27:46,177 --> 01:27:48,179 AKU MILIKMU, KAU MILIKKU OLEH BAND TESSA 1569 01:27:48,263 --> 01:27:49,597 LANGSUNG - TERJUAL HABIS 1570 01:27:50,598 --> 01:27:51,516 Semuanya sehat? 1571 01:27:52,642 --> 01:27:54,185 - Ya! - Baik. 1572 01:27:54,978 --> 01:27:56,354 Kita ke lagu terakhir. 1573 01:27:57,397 --> 01:28:00,733 Lagu berikutnya sangat istimewa bagi kami. 1574 01:28:00,817 --> 01:28:02,652 Bisa tebak apa lagunya? 1575 01:28:03,361 --> 01:28:05,405 "Aku Milikmu"! 1576 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Nyanyi bersama-sama, ya? 1577 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 - Ya! - Oke, ayo mulai. 1578 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 Aku mencintaimu, Entoy! 1579 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Idola! 1580 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 Kau yang bilang 1581 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 Kau mencintaiku juga 1582 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 Dan kau berjanji 1583 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 Cintamu takkan pernah berubah 1584 01:28:52,076 --> 01:28:58,708 Tapi kenapa kau menarik diri 1585 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 Setiap kali aku mendekat? 1586 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 Hatiku hancur 1587 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 Setiap kali kau bersama orang lain 1588 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 Apa mereka tidak tahu 1589 01:29:24,734 --> 01:29:28,529 Kita sudah bersumpah 1590 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 Bahwa aku milikmu 1591 01:29:34,869 --> 01:29:40,750 Dan kau milikku 1592 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Ayah, aku bawakan mi kesukaanmu. 1593 01:30:07,527 --> 01:30:09,445 Ayo makan sebelum dingin. 1594 01:30:10,822 --> 01:30:12,824 Kau tak minum obatmu lagi. 1595 01:30:13,491 --> 01:30:14,325 Ayah. 1596 01:30:40,017 --> 01:30:40,893 Entoy. 1597 01:30:41,894 --> 01:30:42,812 Aku tahu… 1598 01:30:44,439 --> 01:30:47,817 Aku tak mendukungmu dengan musikmu. 1599 01:30:49,110 --> 01:30:50,236 Aku pikir 1600 01:30:50,945 --> 01:30:52,947 kau tak punya masa depan di sana. 1601 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 Aku tak langsung percaya padamu. 1602 01:30:57,285 --> 01:30:59,078 Aku ingin minta maaf. 1603 01:30:59,912 --> 01:31:02,290 Aku tak memikirkan keinginanmu. 1604 01:31:03,916 --> 01:31:05,793 Aku terlalu malu mengatakan 1605 01:31:06,294 --> 01:31:07,295 aku keliru. 1606 01:31:09,589 --> 01:31:10,465 Tapi… 1607 01:31:11,507 --> 01:31:15,136 jangan pernah berpikir aku tak menyayangimu. Itu tak benar. 1608 01:31:17,096 --> 01:31:18,890 Aku sangat menyayangimu, Nak. 1609 01:31:19,765 --> 01:31:21,184 Kau dan ibumu Tessa. 1610 01:31:24,937 --> 01:31:26,439 Aku sangat bangga padamu. 1611 01:31:27,607 --> 01:31:30,526 Aku mengecewakanmu dan ibumu dalam banyak hal. 1612 01:31:32,612 --> 01:31:34,363 Aku menyesalinya. 1613 01:31:37,700 --> 01:31:38,534 Tapi… 1614 01:31:40,077 --> 01:31:43,331 aku mungkin tak bisa memberi Tessa hidup lebih lama. 1615 01:31:43,915 --> 01:31:45,917 Aku hanya ingin percaya bahwa mungkin, 1616 01:31:46,792 --> 01:31:47,668 semoga… 1617 01:31:50,171 --> 01:31:52,381 Mungkin aku berbuat benar… 1618 01:31:56,219 --> 01:31:58,638 dengan apa yang telah kau capai sekarang. 1619 01:32:02,475 --> 01:32:03,851 Ingatlah selalu, Entoy… 1620 01:32:06,604 --> 01:32:08,648 tak ada yang abadi di dunia ini. 1621 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 Tapi bukan berarti 1622 01:32:14,737 --> 01:32:17,532 kau harus berhenti berharap pada orang yang kau cinta. 1623 01:32:20,952 --> 01:32:23,579 Bangun duniamu sendiri, Entoy. 1624 01:32:29,502 --> 01:32:31,254 Aku sangat menyayangimu. 1625 01:32:38,886 --> 01:32:42,181 Jika semua hal 1626 01:32:42,723 --> 01:32:47,937 Harus berakhir 1627 01:32:49,188 --> 01:32:52,775 Perjalanan ini 1628 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 Akan mengarah ke tujuannya 1629 01:32:59,282 --> 01:33:03,202 Dan saat kau pergi 1630 01:33:03,911 --> 01:33:08,666 Hadiah yang kutinggalkan 1631 01:33:09,667 --> 01:33:15,172 Hanyalah cinta 1632 01:33:33,608 --> 01:33:37,403 Mungkin aku tak seharusnya 1633 01:33:39,322 --> 01:33:44,201 Raja keraguan 1634 01:33:45,786 --> 01:33:46,704 Ini, makanlah. 1635 01:33:46,787 --> 01:33:49,665 Terima kasih, Bu. Kau merawatku dengan baik. 1636 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 Tentu saja. 1637 01:33:56,839 --> 01:33:57,840 - Nak. - Ya? 1638 01:33:59,425 --> 01:34:01,093 Bukankah kau rindu 1639 01:34:01,969 --> 01:34:03,262 bernyanyi? 1640 01:34:06,432 --> 01:34:07,266 Tidak juga. 1641 01:34:07,808 --> 01:34:10,186 Aku baik-baik saja. Bernyanyi sesekali. 1642 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 Kita berkaraoke kadang. Tapi… 1643 01:34:13,564 --> 01:34:14,982 Aku tak merindukannya. 1644 01:34:15,483 --> 01:34:16,984 Baiklah, kalau begitu. 1645 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Ibu ada pekerjaan. Jangan sampai telat lagi. 1646 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Baik, Nyonya! Astaga. 1647 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Rasanya seolah ibuku ada di sini. 1648 01:34:29,747 --> 01:34:30,790 - Hati-hati. - Ya. 1649 01:34:30,873 --> 01:34:32,249 - Sampai nanti. - Dah. 1650 01:34:32,333 --> 01:34:33,501 Aku menyayangimu. 1651 01:34:34,919 --> 01:34:35,961 SELAMAT DATANG LORINA! 1652 01:34:36,045 --> 01:34:37,463 ENTOY PRIA - LAJANG - 33 1653 01:34:37,546 --> 01:34:39,048 PENULIS LAGU, PENGATUR MUSIK 1654 01:34:45,471 --> 01:34:46,681 SIAPA YANG INGIN KUTEMUI 1655 01:34:48,891 --> 01:34:51,519 SIAPA YANG INGIN KUTEMUI: SEMUA… SEGERA! 1656 01:34:57,233 --> 01:34:58,192 Kau baik-baik saja? 1657 01:34:58,275 --> 01:34:59,777 - Aku baik. - Ibu! 1658 01:35:00,528 --> 01:35:01,362 Jemputan kita! 1659 01:35:01,445 --> 01:35:04,615 CARMEN DOMINGUEZ LORINA DOMINGUEZ 1660 01:35:04,699 --> 01:35:06,534 - Halo, malam! - Biar kubawakan. 1661 01:35:06,617 --> 01:35:07,910 Ini. Terima kasih. 1662 01:35:10,371 --> 01:35:11,414 Di mana ini? 1663 01:35:14,333 --> 01:35:15,876 Pak, kita mau ke mana? 1664 01:35:16,502 --> 01:35:17,336 Ke sana, Bu. 1665 01:35:18,087 --> 01:35:19,630 LAHIR KEMBALI JO-C KONSER 1666 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 Ibu! 1667 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 Papan iklan konser Lyn-lyn! 1668 01:35:23,050 --> 01:35:25,302 Maksudku, Jo-C! 1669 01:35:25,386 --> 01:35:26,887 Apa kita akan ke sana? 1670 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Mungkin. 1671 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Ester bilang kita akan diturunkan di sana. 1672 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Lyn-lyn luar biasa! 1673 01:35:34,937 --> 01:35:36,731 Kau tak memberitahuku! 1674 01:35:36,814 --> 01:35:39,108 Kita bisa berdandan sedikit, Bu. 1675 01:35:39,191 --> 01:35:40,401 Tak perlu. Kau cantik. 1676 01:35:40,484 --> 01:35:43,821 - Tidak apa-apa. Kau cantik. - Lyn-lyn luar biasa! 1677 01:35:43,904 --> 01:35:44,864 Astaga! 1678 01:35:45,364 --> 01:35:47,283 Sambutan yang hebat! 1679 01:35:49,368 --> 01:35:50,202 Tante! 1680 01:35:50,286 --> 01:35:51,245 Aku harus pergi. 1681 01:35:52,079 --> 01:35:54,832 Selamat datang kembali, Ate. 1682 01:35:54,915 --> 01:35:58,210 - Bibi sukses besar! - Ah, tidak juga. 1683 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 Tapi kau tahu, karena aku manajer Jo-C… 1684 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 Ate. Ini orangnya? 1685 01:36:03,632 --> 01:36:07,720 Saudariku, Ester. Dan tunanganku, Greg. 1686 01:36:07,803 --> 01:36:09,221 Greg? 1687 01:36:09,305 --> 01:36:12,057 - Hai, akhirnya bertemu denganmu! - Halo! 1688 01:36:12,600 --> 01:36:13,976 Senang berjumpa juga, Ester. 1689 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Semuanya siap? 1690 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 - Sini. - Biarkan mereka duduk. 1691 01:36:16,479 --> 01:36:19,523 - Lorina, dia akan mengantarmu ke Lyn-lyn. - Oke. Sampai jumpa. 1692 01:36:19,607 --> 01:36:21,150 Sampai jumpa di sana. 1693 01:36:21,233 --> 01:36:23,527 - Ayo pergi. - Sebelah sini, kumohon. 1694 01:36:27,448 --> 01:36:31,494 Terima kasih banyak sudah bersamaku malam ini. 1695 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 Kalian tak tahu betapa bahagianya aku bersama kalian di sini. 1696 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 Kalian semua yang mendukung dan menyayangiku, 1697 01:36:41,545 --> 01:36:43,923 kita di sini sekarang berkat kalian. 1698 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 Aku juga ingin berterima kasih kepada satu orang 1699 01:36:49,178 --> 01:36:51,889 yang telah membimbing 1700 01:36:52,389 --> 01:36:55,017 dan mendukungku 1701 01:36:55,100 --> 01:36:58,771 dari dulu sampai sekarang, 1702 01:36:59,522 --> 01:37:00,856 ibuku. 1703 01:37:03,359 --> 01:37:06,028 Bu, terima kasih banyak. 1704 01:37:07,071 --> 01:37:08,864 Lagu berikutnya adalah remake. 1705 01:37:09,365 --> 01:37:13,160 Lagu ini sukses besar di tahun '90-an. Semoga kalian menyukainya. 1706 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 Kau yang bilang 1707 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 Kau mencintaiku juga 1708 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 Kau pun berjanji 1709 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 Cintamu takkan pernah berubah 1710 01:37:52,491 --> 01:37:56,203 Tapi kenapa 1711 01:37:56,287 --> 01:37:59,540 Kau menarik diri 1712 01:37:59,623 --> 01:38:02,209 Setiap kali ku mendekat? 1713 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 Hatiku hancur 1714 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 Setiap kali kau bersama yang lain 1715 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 Apa mereka tidak tahu 1716 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 Kita sudah bersumpah 1717 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 Bahwa aku milikmu 1718 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 Dan kau milikku 1719 01:38:47,171 --> 01:38:50,215 Sekarang, mari kita berikan tepuk tangan meriah 1720 01:38:50,299 --> 01:38:53,344 untuk inspirasi di balik lagu hit '90-an ini, 1721 01:38:53,928 --> 01:38:56,722 satu-satunya, Nona Lorina Dominguez! 1722 01:38:56,805 --> 01:38:58,849 - Lewat sini, Bu. - Aku belum siap! 1723 01:38:58,933 --> 01:38:59,808 Mari. 1724 01:39:03,771 --> 01:39:05,189 Selamat datang kembali, Ate Lo. 1725 01:39:05,898 --> 01:39:06,815 Kau pasti bisa. 1726 01:39:44,895 --> 01:39:45,854 - Ayah… - Lorina. 1727 01:39:46,355 --> 01:39:47,189 Ayah! 1728 01:39:50,109 --> 01:39:51,777 Untuk menghindari kegugupan… 1729 01:39:53,821 --> 01:39:56,657 ingatlah selalu aku bersamamu, ya? 1730 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1731 01:40:01,704 --> 01:40:08,252 KONTES MENYANYI BARANGAY 1732 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 Apa pun yang terjadi 1733 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 Cintaku akan selalu menjadi milikmu 1734 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 Dan apa pun 1735 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 Kata orang Kau tetaplah satu-satunya 1736 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 Yang kusukai 1737 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 Aku akan menunggumu selamanya 1738 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 Bahkan jika 1739 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 Selamanya membawaku ke langit 1740 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 Dan jika aku tak bisa menemukanmu di sana 1741 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 Aku akan memohon kepada langit 1742 01:42:05,244 --> 01:42:08,330 Untuk menemukanmu 1743 01:42:09,581 --> 01:42:11,542 Dan memberitahumu 1744 01:42:11,625 --> 01:42:15,838 Mengingatkanmu 1745 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 Sumpah kita yang terlupakan 1746 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 Bahwa aku milikmu 1747 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 Dan kau milikku 1748 01:42:50,205 --> 01:42:52,749 Ate Lo, ada yang menunggumu. 1749 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1750 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 Percayalah 1751 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 Aku akan menunggu 1752 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 Tak peduli berapa lama 1753 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 Bahkan jika 1754 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 Selamanya membawaku ke… 1755 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 Kau menyuruhku menunggu, 'kan? 1756 01:43:25,824 --> 01:43:26,867 Aku menunggumu. 1757 01:43:28,702 --> 01:43:33,874 Jika aku tak bisa menemukanmu 1758 01:43:35,500 --> 01:43:41,048 Aku akan memohon kepada surga 1759 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 Untuk menemukanmu 1760 01:43:45,594 --> 01:43:47,429 Dan memberitahumu 1761 01:43:47,512 --> 01:43:51,892 Mengingatkanmu 1762 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 Sumpah kita yang terlupakan 1763 01:44:01,151 --> 01:44:02,819 SELAMANYA JOCELYN IDOLA JOCELYN 1764 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 Bahwa aku milikmu 1765 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 Dan kau milikku 1766 01:44:11,286 --> 01:44:17,960 Selamanya 1767 01:44:23,382 --> 01:44:24,258 Lorina, 1768 01:44:25,425 --> 01:44:26,468 aku punya pertanyaan. 1769 01:44:27,135 --> 01:44:27,970 Apa itu? 1770 01:44:29,972 --> 01:44:31,723 Apa rencanamu lancar? 1771 01:44:33,392 --> 01:44:35,018 Kau bisa melakukan yang kau mau? 1772 01:44:37,062 --> 01:44:37,896 Ya. 1773 01:44:38,814 --> 01:44:39,648 Lancar. 1774 01:44:44,653 --> 01:44:46,238 Apakah bisa 1775 01:44:47,030 --> 01:44:48,782 mengikuti rencanaku sekarang? 1776 01:44:50,284 --> 01:44:51,118 Bagaimana? 1777 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 "Kembalikan manisnya cinta." 1778 01:44:57,958 --> 01:45:00,335 Hei! Tak ada yang lebih baru? 1779 01:45:00,419 --> 01:45:02,170 - Apakah itu kuno? - Sangat kuno! 1780 01:45:02,254 --> 01:45:04,298 - Baiklah. Ini yang baru. - Apa? 1781 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 "Orang ini jatuh cinta padamu, Bung." 1782 01:45:10,095 --> 01:45:12,514 Jadi, kau menyebutku pria. Beraninya kau? 1783 01:45:13,432 --> 01:45:14,266 Tidak. 1784 01:45:15,517 --> 01:45:17,102 Aku sangat senang 1785 01:45:17,936 --> 01:45:19,896 jodohku ada di sini, 1786 01:45:21,398 --> 01:45:23,150 bahkan jika dunia berubah. 1787 01:45:30,615 --> 01:45:32,034 Aku merindukanmu, Cinta. 1788 01:45:35,662 --> 01:45:37,372 Aku juga merindukanmu, Cinta. 1789 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 - Kau lapar? - Ya. 1790 01:45:44,629 --> 01:45:46,757 Ayo. Kau berutang barbeku padaku. 1791 01:45:46,840 --> 01:45:47,674 Benar. 1792 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 - Usus? - Ya. 1793 01:45:49,426 --> 01:45:50,302 Cocok. 1794 01:45:50,802 --> 01:45:51,678 Pangsit? 1795 01:46:00,937 --> 01:46:04,274 Luar biasa! Si pengacara punya penampilan baru. 1796 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 - Keren, 'kan? - Cocok denganmu. 1797 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, apa kabar? 1798 01:46:07,903 --> 01:46:09,946 Kami akan punya anak keempat! 1799 01:46:10,030 --> 01:46:11,406 Sudah yang keempat? 1800 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 Apa kesibukan Iggy sekarang? 1801 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 - Itu dia! - Hei! 1802 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 - Apa kabar? Sudah lama! - Kau tak pernah balas pesanku. 1803 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Maaf aku telat. Kami baru latihan. 1804 01:46:21,666 --> 01:46:22,959 Teman satu bandku. 1805 01:46:23,043 --> 01:46:24,169 - Hei! - Samantha. 1806 01:46:24,252 --> 01:46:25,462 - Halo. - Halo! 1807 01:46:26,505 --> 01:46:31,134 Ini Sam, OD, Sherilyn, Francis. 1808 01:46:31,218 --> 01:46:33,762 - Ini Entoy dan… - Halo, Francis, Entoy. 1809 01:46:33,845 --> 01:46:34,805 - Lorina. - Lorina! 1810 01:46:34,888 --> 01:46:36,598 - Salam kenal! - Kau Lorina! 1811 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 - Hai, salam kenal. - Kau tahu aku? 1812 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Ya. Iggy bilang kau alasan 1813 01:46:41,436 --> 01:46:44,731 Regine urung menjadi tamu di konser. 1814 01:46:45,440 --> 01:46:47,442 - Gawat! - Hei, apa-apaan itu? 1815 01:46:47,526 --> 01:46:48,402 Apa? 1816 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 Itu karena mereka tahu program konsernya, 1817 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 termasuk Mama Carmen. 1818 01:46:55,575 --> 01:46:57,494 Kau merencanakan hidupku lagi? 1819 01:46:58,286 --> 01:46:59,204 Kau tak suka? 1820 01:47:04,709 --> 01:47:06,837 Tentu saja aku menyukainya, Bodoh! 1821 01:47:06,920 --> 01:47:08,505 Tentu aku suka! 1822 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 Dia duduk di pojok yang gelap 1823 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 Entah kenapa dari ribuan wanita di sana 1824 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 Belum genap satu menit Aku sudah jatuh cinta padamu 1825 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 Aku ingin mendengar suaramu 1826 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 Dan berharap menyentuh tanganmu 1827 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 Aku ingin lebih dekat denganmu 1828 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 Andai saja tak ada kekasihmu 1829 01:48:26,041 --> 01:48:32,380 Bawa aku ke istanamu 1830 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 Ayo jalan di taman kerajaanmu 1831 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 Aku mungkin tak punya apa-apa 1832 01:48:42,599 --> 01:48:49,356 Aku berjanji akan melayanimu Selama aku masih hidup 1833 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 Wahai, Tuan Putriku 1834 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 Tuan Putri 1835 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 Tuan Putri 1836 01:49:02,827 --> 01:49:05,830 Tuan Putri 1837 01:49:20,971 --> 01:49:22,973 Aku tak bisa tidur 1838 01:49:23,515 --> 01:49:27,602 Aku terus memikirkan kilau Di matamu itu 1839 01:49:27,686 --> 01:49:32,857 Kau ada di pikiranku Sepanjang pagi, sepanjang malam 1840 01:49:34,109 --> 01:49:36,736 Andai kubisa melihatmu setiap saat 1841 01:49:36,820 --> 01:49:41,616 Sakit rasanya membayangkan ini mimpi 1842 01:49:41,700 --> 01:49:46,746 Hanya mimpi 1843 01:49:47,956 --> 01:49:54,713 Bawa aku ke istanamu 1844 01:49:55,297 --> 01:50:02,095 Ayo jalan-jalan di taman kerajaanmu 1845 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 Aku mungkin tak punya apa-apa 1846 01:50:04,764 --> 01:50:11,479 Aku berjanji akan melayanimu Selama aku masih hidup 1847 01:50:11,563 --> 01:50:18,069 Wahai, Tuan Putriku 1848 01:50:18,153 --> 01:50:21,156 Tuan Putri 1849 01:50:21,239 --> 01:50:24,826 Tuan Putri 1850 01:50:24,909 --> 01:50:28,913 Tuan Putri 1851 01:50:56,650 --> 01:51:03,198 Bawa aku ke istanamu 1852 01:51:03,865 --> 01:51:10,497 Ayo jalan-jalan di taman kerajaanmu 1853 01:51:10,580 --> 01:51:13,166 Aku mungkin tak punya apa-apa 1854 01:51:13,249 --> 01:51:19,964 Aku berjanji akan melayanimu Selama aku masih hidup 1855 01:51:20,048 --> 01:51:26,471 Wahai, Tuan Putriku 1856 01:51:26,554 --> 01:51:29,057 Tuan Putri 1857 01:51:29,557 --> 01:51:35,939 Tuan Putri 1858 01:51:36,481 --> 01:51:42,696 Tuan Putri 1859 01:51:43,196 --> 01:51:49,411 Tuan Putri 1860 01:51:50,036 --> 01:51:56,459 Tuan Putri 1861 01:51:56,543 --> 01:52:00,630 Tuan Putri… 1862 01:52:00,714 --> 01:52:02,716 Terjemahan subtitle oleh Tiara A