1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,935 --> 00:00:24,858 Und ich will nicht weiter so tun 4 00:00:24,941 --> 00:00:30,613 Als gäbe es ein Happy End 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,701 Wenn ich wieder lieben sollte 6 00:00:34,784 --> 00:00:38,329 Wenn ich gelernt habe 7 00:00:38,413 --> 00:00:42,375 Wieder zu lieben 8 00:00:59,142 --> 00:01:00,477 -Mama. -Hey, Süße. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,854 Hast du mein Armband gesehen? 10 00:01:04,856 --> 00:01:05,857 Welches Armband? 11 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Das, das ich immer trage. 12 00:01:09,152 --> 00:01:10,653 Das Papa mir gegeben hat. 13 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 Moment mal. 14 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Oh je. 15 00:01:21,956 --> 00:01:24,084 Ich habe es zu Hause gelassen. 16 00:01:24,167 --> 00:01:26,961 Keine Sorge, ich suche es, ok? 17 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Chona Velasquez. 18 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 -Du bist dran. Sei nicht nervös. -Ja, Papa. 19 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 -Du kannst das! -Hier entlang. 20 00:01:42,727 --> 00:01:46,022 In deinen Augen 21 00:01:46,106 --> 00:01:49,651 Sehe ich meinen Traum gespiegelt 22 00:01:49,734 --> 00:01:53,363 In deinen Augen 23 00:01:53,446 --> 00:01:56,574 Fand ich die Antworten auf meine Fragen 24 00:01:56,658 --> 00:02:00,453 In deinen Augen 25 00:02:00,537 --> 00:02:06,543 Verstehe ich, warum unsere Liebe lebt 26 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 27 00:02:08,336 --> 00:02:10,588 -Das bin ich! -Du bist die Nächste, ok? 28 00:02:10,672 --> 00:02:14,759 Wir treiben sicher zurück zur Küste 29 00:02:14,843 --> 00:02:20,932 Ich habe endlich gelernt Dich mehr zu lieben 30 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 Stell die Nächste vor. 31 00:02:22,308 --> 00:02:27,480 Ok. Hier ist sie, meine Freunde, Miss Lorina Dominguez! 32 00:02:29,607 --> 00:02:30,483 Hier. 33 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Hier entlang. 34 00:02:32,610 --> 00:02:33,486 Sir. 35 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Hier. 36 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Sir? Was sollen wir tun? Weitermachen? 37 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 -Was ist los? -Was ist? 38 00:03:11,691 --> 00:03:12,734 Ich weiß nicht. 39 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Sir! 40 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 Ok. Los. 41 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Das Licht ging aus. 42 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 Wir entschuldigen uns. Wir haben technische Probleme. 43 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 Und jetzt: 44 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 Der nächste Champion 45 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 ist keine andere als 46 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 -Chona Velasquez! -Chona Velasquez! 47 00:03:45,683 --> 00:03:46,643 Entschuldigung. 48 00:03:47,477 --> 00:03:50,855 -Gratuliere! -Gratuliere, Chona! 49 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 Sie ist fantastisch, oder? 50 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 -Chona! Chona! -Du bist toll, Chona! 51 00:03:57,820 --> 00:03:59,530 Ich kümmere mich um alles. 52 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 Ich weiß nicht, warum wir getrennt sind 53 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 Chona Velasquez ist wirklich gut. 54 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Total süß. 55 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 Absolut. Die Kleine ist echt gut, was? 56 00:04:07,497 --> 00:04:12,794 Ich wünsche mir nur, dass er dich auch liebt 57 00:04:12,877 --> 00:04:17,548 Ich mache mir keine Hoffnungen mehr 58 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 Wenn du zurück… 59 00:04:18,967 --> 00:04:21,177 -Listen Without Prejudice. -Listen… 60 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 Ja, so heißt das Album. Such hier. 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 -Ist es das? -Oh! 62 00:04:28,643 --> 00:04:30,103 -Da ist es. -Wo? 63 00:04:30,186 --> 00:04:32,563 Hier. Verzeihung, Miss. 64 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 Kaufen Sie das? 65 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 Oh nein! Ich arbeite hier. 66 00:04:37,902 --> 00:04:41,114 -Ok. Ich dachte, Sie kaufen auch. -Haben Sie Interesse? 67 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 -Hatte ich gehofft. Ja. -Hier. 68 00:04:42,615 --> 00:04:43,783 Sonst noch etwas? 69 00:04:43,866 --> 00:04:45,952 -Nein, alles gut. Danke! -Ok. 70 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 -Bezahlen Sie an der Kasse. -Ok. 71 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 Zum Glück hat sie ihren Namen geändert, 72 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 von Chona Velasquez auf Regine Velasquez. 73 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 -Regine! -Die Schwester ist so hübsch. 74 00:04:55,670 --> 00:04:57,171 Lorinski, komm her. 75 00:04:57,255 --> 00:04:58,172 Spektakulär! 76 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 -Ja? Siehst du? -Ich bin baff. Die Ähnlichkeit… 77 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 Warum bist du hier? Du solltest drinnen sein. 78 00:05:03,636 --> 00:05:07,307 Sir, ich habe die Kassetten aufgefüllt und einem Kunden geholfen. 79 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Das ist Initiative. 80 00:05:29,871 --> 00:05:32,874 Musst du wirklich ins Ausland und dort arbeiten? 81 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 Unser Haus wird gepfändet. 82 00:05:37,879 --> 00:05:40,423 Emil hat eine Menge Schulden hinterlassen. 83 00:05:42,133 --> 00:05:44,844 Ich kann das nur bezahlen, wenn ich auswandere. 84 00:05:46,471 --> 00:05:48,181 Ist das nicht zu riskant? 85 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 Du bist illegal dort. 86 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Das machen viele trotzdem. 87 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 Wäre ich nur reich… 88 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 Ich würde das alles regeln. 89 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 Es ist so, 90 00:06:03,905 --> 00:06:05,114 ich habe nichts. 91 00:06:05,198 --> 00:06:06,574 Sogar Lyn-lyns Papa… 92 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 Der gibt uns keinen Cent. 93 00:06:13,164 --> 00:06:14,665 Ate, ich bin hier, ok? 94 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 Sorge dich nicht um mich. 95 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 Ich kann das für mein Kind tun. 96 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 -Alle einsteigen! -SM North! 97 00:06:52,745 --> 00:06:53,955 Hier, mein Fahrgeld. 98 00:06:58,292 --> 00:07:03,464 …Augen Fand ich die Antworten auf meine Fragen 99 00:07:03,548 --> 00:07:07,427 In deinen Augen 100 00:07:07,510 --> 00:07:14,183 Verstehe ich, warum unsere Liebe lebt 101 00:07:14,267 --> 00:07:17,520 In deinen Augen 102 00:07:17,603 --> 00:07:21,732 Treiben wir sicher zurück zur Küste 103 00:07:21,816 --> 00:07:25,570 Ich glaube, ich habe endlich gelernt, dich zu lieben 104 00:07:25,653 --> 00:07:28,573 Und Schnitt! Gute Aufnahme! Jetzt das nächste Bild. 105 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 Ok. Jocelyn, bleib da, ok? 106 00:07:30,366 --> 00:07:32,243 -Ok. -Nächster Winkel. Geht fix. 107 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Ok, ja, Sir. 108 00:07:33,286 --> 00:07:34,829 Lyn! Ich bin da drüben, ok? 109 00:07:34,912 --> 00:07:36,456 -Alles ok? -Ok. Weg damit. 110 00:07:41,627 --> 00:07:43,880 -Bring mir bitte die 45. -Hier, Sir. 111 00:07:43,963 --> 00:07:44,839 Ate Lo. 112 00:07:44,922 --> 00:07:46,674 Wie lange das wohl dauert? 113 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 114 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 -Los. -Ich bin eingeschlafen. 115 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 -Schon gut. -Los. 116 00:08:04,275 --> 00:08:05,735 NEUERSCHEINUNGEN 117 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 Beurteile mich nicht nach meiner Musik 118 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 Asiaten haben angeblich keinen Flow 119 00:08:29,133 --> 00:08:31,427 Ich beweise das Gegenteil Ich sage euch 120 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 Die Welt ist im Chaos Da ist was im Busch 121 00:08:33,804 --> 00:08:36,182 Wenn du's nicht glaubst Hörst du den Song nicht 122 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 Diese Welt ist im Chaos 123 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 Da ist was im Busch 124 00:08:41,896 --> 00:08:44,524 Wir sollten es einrenken, aufräumen 125 00:08:45,650 --> 00:08:51,739 Es ist schwer, wieder zu lieben 126 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 Wer ist da? 127 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 Um Gottes willen, Junge! Was tust du da? 128 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Was? Wir warten unten auf dich. 129 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Nichts. Nichts, Papa. 130 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Was ist im Nebengebäude los? 131 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 Da hat jemand gesungen. Sie war so gut. 132 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 Ich glaube, da… Da wird The Next Champion gedreht. 133 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Sie könnte gewinnen. 134 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 Wer? 135 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 Das Mädel, das gesungen hat! 136 00:09:30,570 --> 00:09:32,029 Komm, gehen wir heim. 137 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Hey, Entoy. 138 00:09:34,031 --> 00:09:36,701 Anstatt uns zu helfen, treibst du hier Unfug. 139 00:09:36,784 --> 00:09:39,328 Wir brauchen was zu essen. Gehen wir! 140 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Komm schon. 141 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 Ja, ich komme ja. 142 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 -Hier, nimm das. -Boss! 143 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 -Was machst du da? -Hey. 144 00:09:48,713 --> 00:09:51,257 Papa, ich komme gleich. Will nur was gucken. 145 00:09:52,258 --> 00:09:55,136 Hey, mach das später. Wir essen erst! 146 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 -Moment! -Guten Tag. 147 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Komm schon! Wir essen! 148 00:09:58,764 --> 00:10:00,600 -Boss! -Wir essen! 149 00:10:03,060 --> 00:10:06,897 In deinen Augen… 150 00:10:06,981 --> 00:10:08,608 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! 151 00:10:14,113 --> 00:10:17,158 Ich fand die Antworten auf meine Fragen 152 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 In deinen Augen… 153 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 Was? 154 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Sie hat nicht gewonnen? 155 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 Mist! 156 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 Hey! 157 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 Was ist da passiert? 158 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 -Was? -Tut mir leid! 159 00:10:40,765 --> 00:10:43,225 -Ist ok. Wir räumen es auf. -Donski! 160 00:10:43,851 --> 00:10:47,480 Du zuckst nicht mal? Kannst du nicht reagieren? Zeig Gefühle! 161 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Los! 162 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 Oh nein, runtergefallen! 163 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 -Wir machen das. -Es ist umgefallen! 164 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Hier, halt mal, Donski. 165 00:10:54,236 --> 00:10:55,112 Tut mir leid. 166 00:10:55,655 --> 00:10:57,865 Donski, sieh nach, ob was kaputt ist. 167 00:10:59,075 --> 00:11:00,951 -Tut mir leid, Sir. -Ach ja? 168 00:11:01,035 --> 00:11:03,871 -Prüfe es genau. -Wer ist das? Hat er gekauft? 169 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 Dieser Mistkerl! 170 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 -Papa. -Hey. 171 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Hey, Papa? 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,803 Haben sie einen unserer Songs im Radio gespielt? 173 00:11:18,886 --> 00:11:21,097 Oder hat eine Plattenfirma angerufen? 174 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 Niemand hat angerufen. 175 00:11:26,435 --> 00:11:27,561 Weißt du was, Papa? 176 00:11:28,270 --> 00:11:29,480 Ich hab sie gesehen. 177 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Wen? 178 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 Lorina. 179 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 -Was? -Sie! 180 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 Das Mädchen, das ich male. 181 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 Die auf dem Dach gesungen hat. 182 00:11:42,785 --> 00:11:44,620 Endlich kann ich's fertigmalen. 183 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 Schön für dich. 184 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 Hast du Arbeit gefunden? 185 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 Ich habe Arbeit, Papa. 186 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Was? 187 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 Das bisschen, das du mit Gigs verdienst? 188 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 Deshalb schreiben wir Songs, Dad. 189 00:12:03,222 --> 00:12:07,143 Hab ein wenig Geduld und wart's ab. Ich kann es schon fühlen. 190 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 Wir werden populär. 191 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Du bist echt hoffnungslos. 192 00:12:11,063 --> 00:12:13,858 Mach die Schrift fertig, bevor du berühmt bist. 193 00:12:13,941 --> 00:12:17,027 -Dong ist noch nicht da. Ich habe Rücken. -Ok, Papa. 194 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 Ich gehe mich umziehen. 195 00:12:42,428 --> 00:12:43,596 Hallo. 196 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. Ein tolles Album. 197 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 Ja, das ist für meinen Vater. 198 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 Er mag alte Songs. 199 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 Was kostet es? 200 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 Einhundertfünfzig. 201 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 Oh, perfekt. 202 00:12:59,570 --> 00:13:00,404 Danke. 203 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 Papa sagte auch, 204 00:13:03,365 --> 00:13:06,035 dieses Album hat Sharon Cuneta bekanntgemacht, 205 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 so wie Regine, als sie den Gesangswettbewerb gewann. 206 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 -Du kennst dich gut aus. -Ja. 207 00:13:14,335 --> 00:13:17,379 Du auch, oder? Warst du auch bei einem Wettbewerb? 208 00:13:19,381 --> 00:13:20,424 Das… 209 00:13:20,508 --> 00:13:22,176 War das Bagong Kampeon? 210 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Moment. 211 00:13:24,303 --> 00:13:25,930 Ich glaube, ich kenne dich. 212 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 Was? 213 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 Du hast hier Chaos verursacht, oder? 214 00:13:34,522 --> 00:13:37,691 Und warte. Woher wusstest du von dem Wettbewerb? 215 00:13:39,026 --> 00:13:40,069 Von 1984? 216 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 -Komm her. -Warum? 217 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 -Komm! -Hab ich was gesagt? 218 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 Lorinski! Was tust du da? 219 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 Oh, Sir! 220 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Er klaut! 221 00:13:53,165 --> 00:13:54,834 -Hey! -Ich hole die Wache. 222 00:13:54,917 --> 00:13:56,252 -Stimmt nicht! -Klappe! 223 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 -Ich habe bezahlt. -Komm her. 224 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 Was für ein Idiot! 225 00:14:00,422 --> 00:14:01,632 Wo gehen wir hin? 226 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 Ich hab nichts geklaut. Wieso sagst du das? 227 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 Wer bist du? 228 00:14:07,012 --> 00:14:08,556 Warum weißt du so viel? 229 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Warte. 230 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 Ich erkläre es dir, ok? 231 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Sei nicht paranoid. 232 00:14:13,102 --> 00:14:15,145 Ich bin nicht paranoid. Was ist? 233 00:14:16,438 --> 00:14:17,481 1984. 234 00:14:18,232 --> 00:14:19,692 Du warst auf dem Dach. 235 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Jemand hat geklatscht. 236 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Ja, ich erinnere mich. Und? 237 00:14:28,117 --> 00:14:28,993 Das war ich. 238 00:14:29,493 --> 00:14:30,870 Ich habe geklatscht. 239 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 Das warst du? 240 00:14:34,665 --> 00:14:35,541 Ja. 241 00:14:36,959 --> 00:14:39,086 Dein Gesang hat mich umgehauen. 242 00:14:40,588 --> 00:14:45,509 Aber ich war verlegen und versteckte mich. Als ich wieder guckte, warst du weg. 243 00:14:45,593 --> 00:14:48,387 Dann hörte ich, dass Regine gewonnen hatte. 244 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Und wenn schon? 245 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Warum kommst du immer in den Plattenladen? 246 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Vielleicht… 247 00:14:57,563 --> 00:15:02,276 will ich nur wissen, warum du nicht noch mal teilgenommen hast. 248 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 Du singst wirklich gut. 249 00:15:04,987 --> 00:15:06,363 Moment. Moment mal. 250 00:15:06,864 --> 00:15:09,742 Du weißt ja 'ne Menge über mich. Was ist mit dir? 251 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 Wozu bist du auf der Welt? 252 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 Entschuldige. Ich bin Entoy Mangarap. 253 00:15:24,840 --> 00:15:27,509 Ich bin Songwriter und singe in einer Band. 254 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Wir warten darauf, dass unser Song im Radio läuft, 255 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 damit wir bekannt werden. 256 00:15:34,183 --> 00:15:35,059 Moment. 257 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Hier. 258 00:15:38,395 --> 00:15:39,688 Nur zu, hör's dir an. 259 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 Ich widme das 260 00:15:46,111 --> 00:15:48,989 Meinen Freunden 261 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 Deinen Freunden… 262 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 -Bist du das? -Ja. 263 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 -Du singst da? -Ja, das bin ich. 264 00:15:56,538 --> 00:15:57,498 Was? 265 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Ist es gut? Was meinst du? 266 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 Es ist ok. 267 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 Leichte Kost. 268 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 Pop-Rock. 269 00:16:06,507 --> 00:16:10,678 Viel Glück mit der Band. Ich hoffe, ihr werdet gespielt. 270 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Danke? 271 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 272 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 Hey. 273 00:16:42,626 --> 00:16:43,460 Hey! 274 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 Was machst du hier? 275 00:16:45,629 --> 00:16:48,799 Ich warte auf meine Kusine, die filmt. Und du? 276 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 Die andere Show brauchte einen Gitarristen. 277 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Du bist also echt Musiker! 278 00:16:55,139 --> 00:16:58,058 Ja! Das war die Wahrheit. 279 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 -Du bist paranoid. -Bin ich nicht. 280 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 Hier! Lorina Dominguez. 281 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 Ich arbeite bei The Record Station. Hab 1984 den Gesangswettbewerb verloren 282 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 und bin jetzt die Assistentin meiner Kusine. Die Chefsekretärin sozusagen. 283 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Gehst du? 284 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Nein. 285 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Das kann dauern. 286 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 Ich war müde, also bin ich raus. Und hier ist es eiskalt. 287 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Stimmt. 288 00:17:25,419 --> 00:17:28,422 -Kann ich dir Gesellschaft leisten? -Wie du willst. 289 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 Toll. Cool! 290 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Ok, gehen wir. 291 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 Beantwortest du jetzt meine Frage? 292 00:17:36,972 --> 00:17:37,890 Welche war das? 293 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Warum du nicht wieder mitgemacht hast. 294 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 Nein. 295 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 Das war wirklich mein letzter Wettbewerb. 296 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 Meine letzte Chance, berühmt zu werden. 297 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 Aber weißt du, 298 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 ich war zu nervös und… 299 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 konnte nicht singen. 300 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 Sie machten sogar das Licht aus. 301 00:17:58,744 --> 00:18:00,871 Warst du danach nirgendwo anders? 302 00:18:01,705 --> 00:18:03,123 Willst du nicht singen? 303 00:18:03,832 --> 00:18:05,834 Ist nicht so, dass ich nicht will. 304 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 Es hatte halt keine Priorität mehr. 305 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 Verstehe. Was machen deine Eltern? 306 00:18:16,386 --> 00:18:17,763 Meine Mama 307 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 ist da! 308 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 In San Francisco. 309 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 Sie ist Pflegerin. 310 00:18:23,811 --> 00:18:25,437 Und mein Papa, 311 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 der ist Taxifahrer. 312 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 War Taxifahrer. 313 00:18:32,569 --> 00:18:33,403 Tut mir leid. 314 00:18:34,279 --> 00:18:36,698 Nein, schon gut. Das ist lange her. 315 00:18:36,782 --> 00:18:41,745 Wenn ich den Wettbewerb gewonnen hätte? Hätte Mama nicht ins Ausland gemusst. 316 00:18:43,413 --> 00:18:44,832 Nein, sag das nicht. 317 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Deine Mama will ein besseres Leben. 318 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 Genau! 319 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 Und du? 320 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 Ist deine Zukunft verplant? 321 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Noch nicht. 322 00:18:58,220 --> 00:19:00,514 -Komm, wir bleiben hier. -Ok. 323 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Nein, überhaupt nicht. 324 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 Mein Papa macht sich Sorgen um mich, 325 00:19:09,314 --> 00:19:11,275 obwohl ich schon erwachsen bin. 326 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 Er sagt, nur mit der Band verdiene ich kein Geld. 327 00:19:16,446 --> 00:19:17,573 Und deine Mama? 328 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 Mama hat mich verwöhnt. 329 00:19:22,161 --> 00:19:23,412 Als sie noch lebte. 330 00:19:27,499 --> 00:19:28,375 Tut mir leid. 331 00:19:29,543 --> 00:19:32,671 Das ist auch lange her. Ich war auf der Oberschule. 332 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Meine Mama wurde krank. 333 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Aber als sie starb, hab ich eine Band gegründet. 334 00:19:42,431 --> 00:19:45,267 Wie schade. Deine Mama hat das nicht mehr erlebt. 335 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Ja, ich weiß. 336 00:19:47,519 --> 00:19:51,064 Ist ok. Aus unserem Plan, ein Duo zu sein, wurde zwar nichts, 337 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 aber auf dem College gründete ich "Tessa's Band". 338 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Meine Mama hieß Tessa. 339 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 Das ist ja toll! 340 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 College? Welchen College-Abschluss hast du? 341 00:20:05,746 --> 00:20:06,914 Oh nein! 342 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 Ich habe noch keinen. 343 00:20:08,916 --> 00:20:10,584 Mir fehlen noch Scheine. 344 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 Ich hab Kunst studiert. 345 00:20:13,587 --> 00:20:14,963 Genau wie mein Papa. 346 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 Aber… 347 00:20:18,508 --> 00:20:20,844 Nein, ich hab viel mit der Band zu tun. 348 00:20:21,428 --> 00:20:24,056 Gut, dass mein Service-Crew-Vertrag auslief. 349 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 So kann ich mich auf die Band konzentrieren. 350 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 Wir wollen so populär werden wie Bon Jovi. 351 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 Er hat viele bekannte Songs und Alben. Das ist das Ziel. 352 00:20:35,525 --> 00:20:36,610 Das will ich auch. 353 00:20:38,528 --> 00:20:40,530 Ich will meine Mama stolz machen. 354 00:20:41,740 --> 00:20:45,244 Sie soll mich auf einer riesigen Bühne singen sehen, 355 00:20:45,327 --> 00:20:46,662 wie bei einem Konzert. 356 00:20:46,745 --> 00:20:47,788 Das ist das Ziel. 357 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 Steig doch in unsere Band ein. 358 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 Und dann? Wieder als Assistentin? 359 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 Nein, nicht so. 360 00:21:03,804 --> 00:21:05,514 -Als Sängerin! -Nein. 361 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 So verwirklichen wir beide unsere Träume. 362 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 Und wie soll das gehen? 363 00:21:12,020 --> 00:21:13,814 Wir machen ein Demotape. 364 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 Und dann spielen sie unser Lied im Radio. 365 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 Dann werden wir populär. 366 00:21:20,654 --> 00:21:23,490 Dann wird dein Traumkonzert wahr. 367 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 Abgemacht? 368 00:21:25,200 --> 00:21:26,868 Hey, warte mal! 369 00:21:26,952 --> 00:21:30,372 Gib mir Zeit zum Nachdenken. Ich hab viel zu tun. 370 00:21:38,171 --> 00:21:41,633 -Ma'am, haben Sie Stift und Papier? -Ja, einen Moment. 371 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 Hier. 372 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Wessen Adresse ist das? 373 00:21:51,518 --> 00:21:53,061 Wenn du dich entscheidest, 374 00:21:53,645 --> 00:21:56,231 komm am Sonntagnachmittag zu dieser Adresse. 375 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 Da probt unsere Band. 376 00:21:59,568 --> 00:22:00,777 Kein Druck, ok? 377 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Ja. Kein Druck. 378 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 Bitte halten Sie an. Hier, das Geld. 379 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Hey, Toy, was wird das? Kommt die neue Bandkollegin? 380 00:22:37,689 --> 00:22:40,484 Vielleicht findet sie Iggys Haus nicht. 381 00:22:40,567 --> 00:22:42,027 Wie heißt sie noch mal? 382 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 -Oh… -Meredith. 383 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 Ich bekiffe mich, um nicht mehr dran zu denken. 384 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 Weißt du ihren Namen noch? 385 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 -Mario. -Mario! 386 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 -Der Große. -Sir. 387 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 -Hey. -Hi. 388 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 -Sorry. Bin ich zu spät? -Ja. 389 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 -Ist ok. -Nein! Noch nicht. 390 00:23:00,003 --> 00:23:01,046 Zeit ist relativ. 391 00:23:02,172 --> 00:23:04,841 Leute, das ist Lorina. 392 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, das ist unsere Band. 393 00:23:07,302 --> 00:23:09,888 -Hallo. -Das ist Francis, unser Drummer. 394 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 Das ist OD, Leadgitarrist. 395 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 Iggy, unser Bassist. 396 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 Das ist Iggys Haus. Das Studio ist drinnen. 397 00:23:19,564 --> 00:23:21,274 Rauchst du Gras? 398 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 -Hey! Idiot. -Nein. 399 00:23:23,610 --> 00:23:24,903 -Pass. -Steck das weg! 400 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 So ein Arsch. 401 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Willst du das Studio sehen? 402 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 -Klar. -Dann los. 403 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Komm rein. 404 00:23:30,867 --> 00:23:33,870 Das ist das Studio. Hier proben wir. 405 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Entschuldige die Unordnung. 406 00:23:36,039 --> 00:23:37,624 Nein, schon gut. Komm. 407 00:23:37,707 --> 00:23:39,668 -Das ist cool. -Zu viel Chaos. 408 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 Ich lege das hierhin. 409 00:23:41,169 --> 00:23:42,587 -Mach's dir gemütlich. -Danke. 410 00:23:42,671 --> 00:23:43,922 Iggy Studios. 411 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 Welche Songs kennst du? 412 00:23:46,341 --> 00:23:47,592 -Hier. -Ok. Mal sehen. 413 00:23:47,676 --> 00:23:48,677 Such eins aus. 414 00:23:48,760 --> 00:23:50,345 -Irgendeins? -Ja, egal was. 415 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 Das hier. Könnt ihr das? 416 00:23:55,934 --> 00:23:56,893 Das? 417 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 Natürlich. 418 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 -Ok. -Das ist perfekt. 419 00:23:59,646 --> 00:24:02,441 Ok, Leute. Ihr wisst, wie's geht. 420 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 -Ja? -Los geht's. 421 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, spiel's in B, also höher. 422 00:24:06,403 --> 00:24:07,362 -Klar. -B, ok? 423 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 -B? -B. 424 00:24:09,197 --> 00:24:10,949 -Ok? -Ja. 425 00:24:12,200 --> 00:24:13,827 Wir jammen nur so zum Spaß. 426 00:24:15,370 --> 00:24:16,204 Los. 427 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 Das Geheimnis der Zeit 428 00:24:51,031 --> 00:24:53,492 Der Regen fällt auf meine Schultern 429 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 Unter einem Fest der Blätter 430 00:24:57,996 --> 00:24:59,789 Suchte ich Schutz… 431 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 Ich sagte meiner Frau, ich komme früh heim. 432 00:25:03,210 --> 00:25:06,254 -Vielleicht bei der nächsten Probe? -Weißt du, OD? 433 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 Obwohl er Familie hat, 434 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 verpasst er keine Probe. 435 00:25:10,634 --> 00:25:15,096 Vom Wind getragen 436 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 Ich lache einfach 437 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 Warum sollte ich weinen? 438 00:25:23,021 --> 00:25:27,025 Wenn wir es dieses Jahr nicht schaffen, gehen wir getrennte Wege. 439 00:25:27,108 --> 00:25:30,195 Wie meinst du das, getrennte Wege? Macht doch keiner. 440 00:25:31,029 --> 00:25:32,864 Unsere Band kommt groß raus. 441 00:25:33,448 --> 00:25:39,996 Und wer würde nicht im Regen tanzen? 442 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 Und wer würde im Regen nicht ausflippen? 443 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Runter auf G! 444 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 Ein Geschenk des Himmels 445 00:26:01,560 --> 00:26:04,396 Das bringt uns 446 00:26:04,479 --> 00:26:07,899 Tausend Erinnerungen 447 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 Vom Nieselregen getragen 448 00:26:10,986 --> 00:26:14,322 Hunderte von Bildern 449 00:26:14,406 --> 00:26:17,951 Die vor meinen Augen vorbeiziehen 450 00:26:18,577 --> 00:26:21,162 Hunderte von Erinnerungen 451 00:26:21,246 --> 00:26:25,458 Die mir die Brise zurückbringt 452 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Ich lache einfach 453 00:26:29,879 --> 00:26:32,924 Und warum nicht? 454 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 Mein Herz 455 00:26:35,218 --> 00:26:39,389 Wurde von Gestörten reingelegt 456 00:26:39,472 --> 00:26:43,560 Und der Regen… 457 00:26:43,643 --> 00:26:45,645 Besonders jetzt, Leute. 458 00:26:45,729 --> 00:26:49,190 -Mit Lorina in der Band. -Hab ich das Vorsingen bestanden? 459 00:26:51,067 --> 00:26:54,821 Und wer würde im Regen nicht ausflippen? 460 00:26:54,904 --> 00:26:59,743 Regen, Regen 461 00:27:00,243 --> 00:27:05,749 Im Regen 462 00:27:08,710 --> 00:27:10,920 -Das war toll. -Ja. Wow! 463 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 Perfekt! 464 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Schön! Du warst gut! 465 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 Hier, hier wohne ich. 466 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Das ist dein Haus? 467 00:27:19,512 --> 00:27:20,388 Ja. 468 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 -Wohnst du allein? -Schönes Haus! 469 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 Das Haus gehört meiner Tante, Lyn-lyns Mama. 470 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 -Vielen Dank. -Coolness. 471 00:27:28,647 --> 00:27:29,814 Macht's gut. 472 00:27:29,898 --> 00:27:31,566 Ja. Du auch. 473 00:27:31,650 --> 00:27:32,609 Lorina, warte. 474 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 Was ist denn? 475 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Krieg ich deine Telefonnummer? 476 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Warum? 477 00:27:45,288 --> 00:27:47,957 Na ja, weißt du, damit ich dir sagen kann, 478 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 -wann Bandprobe ist. -Gib her. 479 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Super. 480 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 -Ich ruf dich an. -Macht's gut. Danke. 481 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 -Ok. -Tschüss! 482 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 -Bis zum nächsten Mal. -Gute Nacht. 483 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 Gute Nacht! 484 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Arschloch. 485 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 -Ich weiß, was du tust. -Was? Du spinnst. 486 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 -Verdammt, Mann. -Warum? 487 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 Du hast eben unsere Sängerin rekrutiert und baggerst sie schon an. 488 00:28:19,072 --> 00:28:21,950 Aber, Entoy, nur zur Erinnerung, ok? 489 00:28:22,575 --> 00:28:25,662 Bei deiner letzten Liebelei haben wir uns aufgelöst. 490 00:28:26,287 --> 00:28:30,041 Bro, ich schwöre euch, ich verlasse die Band nicht. 491 00:28:30,125 --> 00:28:32,043 Wir lösen uns nicht auf. 492 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Glauben wir ihm? 493 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 Ihr solltet mir glauben. Es stimmt. 494 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 -Überzeugt mich nicht. -Ist aber so. 495 00:28:38,341 --> 00:28:40,719 Schon mal von den Eraserheads gehört? 496 00:28:40,802 --> 00:28:43,430 Wir wollten einen Song schreiben, der… 497 00:28:44,097 --> 00:28:45,390 das ausdrücken würde, 498 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 die wahren Gefühle der anonymen Sängerin. 499 00:28:52,397 --> 00:28:53,773 -Hallo? -Hallo? 500 00:28:53,857 --> 00:28:55,567 Lorina, ich bin's, Entoy. 501 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 Was ist? Haben wir uns nicht eben gesehen? 502 00:29:01,072 --> 00:29:02,282 Stimmt, oder? 503 00:29:04,325 --> 00:29:05,577 Hast du schon gegessen? 504 00:29:06,619 --> 00:29:07,454 Was? 505 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 Ich sagte, hast du schon gegessen? 506 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 Ja. 507 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Und du? 508 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Ja. Ich auch. 509 00:29:25,555 --> 00:29:27,474 Was ist dein Lieblings-OPM-Song? 510 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 Lieblings-OPM-Song? 511 00:29:30,310 --> 00:29:34,814 Vielleicht Basil Valdez' Song "Wenn es regnet und ich bei dir bin." 512 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Der ist gut. 513 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 Meiner… 514 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 hängt von meiner Stimmung ab. 515 00:29:41,905 --> 00:29:45,408 Wie wählt man eigentlich Songs für Gesangswettbewerbe aus? 516 00:29:46,075 --> 00:29:48,203 Ist das auch stimmungsabhängig? 517 00:29:48,787 --> 00:29:49,621 Nein. 518 00:29:50,747 --> 00:29:52,373 Mein Papa. 519 00:29:52,457 --> 00:29:57,086 Er half mir bei der Vorbereitung, wenn ich an Wettkämpfen teilnahm. 520 00:29:59,172 --> 00:30:01,174 Deshalb wurde ich wohl nervös. 521 00:30:03,218 --> 00:30:05,053 Da war ich zum ersten Mal… 522 00:30:06,262 --> 00:30:08,598 nach seinem Tod bei einem Wettbewerb. 523 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 Das erklärt einiges. 524 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 Wenn wir mit Singen dran sind, wirst du nervös? 525 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 Ich glaube nicht. 526 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 Und warum? 527 00:30:20,527 --> 00:30:21,945 Weil wir bei dir wären. 528 00:30:22,028 --> 00:30:23,071 Außerdem… 529 00:30:23,863 --> 00:30:26,157 bin ich die ganze Zeit neben dir. 530 00:30:26,658 --> 00:30:28,034 Ich verlass dich nicht. 531 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Hey. Das kenne ich! 532 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 -Das ist "Line to Heaven." -Ja. 533 00:30:48,137 --> 00:30:51,558 Die Akkorde sind leicht. Das ist das Einzige, was ich kann. 534 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 Wie gesagt, ich bin nicht so gut. 535 00:30:53,893 --> 00:30:55,770 Das klang aber gut. 536 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 Nicht so gut wie du. 537 00:30:58,857 --> 00:30:59,732 Eigentlich… 538 00:31:00,775 --> 00:31:03,152 -muss ich dir was beichten. -Was denn? 539 00:31:04,404 --> 00:31:06,322 Mir fehlen auch College-Scheine. 540 00:31:09,617 --> 00:31:12,328 Woher kommst du? Aus welcher Provinz? 541 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 Aus Iligan. 542 00:31:13,705 --> 00:31:16,624 Du bist Bisaya? Und sprichst Bisaya? 543 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 Ein bisschen. 544 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Wie sagt man… 545 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 "Guten Morgen?" 546 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong Buntag. 547 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong Buntag. 548 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 Genau. 549 00:31:32,849 --> 00:31:35,184 Siehst du? Von mir lernst du was Neues. 550 00:31:36,603 --> 00:31:37,437 Ich weiß. 551 00:31:38,104 --> 00:31:39,022 Keine Sorge. 552 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 Nächstes Mal bringe ich dir was bei. 553 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Was denn? 554 00:31:45,028 --> 00:31:47,864 Irgendwas. Mir fällt schon was ein. 555 00:31:48,698 --> 00:31:50,366 Ok, ich freue mich darauf. 556 00:31:50,950 --> 00:31:52,785 Dir kann ich nichts abschlagen. 557 00:31:56,664 --> 00:31:58,583 Wer ist dein Schwarm? 558 00:32:01,628 --> 00:32:02,670 Ich habe keinen. 559 00:32:02,754 --> 00:32:04,714 Wirklich? Ist das möglich? 560 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 Lorinski. 561 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 Kennst du den Typen? 562 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 Ich helfe ihm. Einen Moment. 563 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 Der kauft doch nichts. 564 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 Der tigert hier schon ewig rum. 565 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 -Er kauft nichts… -Hey. 566 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 -Hey. -Willst du was kaufen? 567 00:32:21,105 --> 00:32:22,482 Nein, ich kaufe nichts. 568 00:32:23,274 --> 00:32:24,943 Was machst du dann hier? 569 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Ich warte auf dich. 570 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Warum? Meine Schicht endet erst später. 571 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Ich weiß. 572 00:32:32,575 --> 00:32:35,119 Ich warte auf dich und bringe dich nach Hause. 573 00:32:37,580 --> 00:32:39,290 Warum willst du das tun? 574 00:32:47,006 --> 00:32:49,258 ICH MAG DICH… 575 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 Was? 576 00:32:53,721 --> 00:32:55,223 Muss ich es aussprechen? 577 00:32:56,474 --> 00:32:57,308 Nein. 578 00:32:57,892 --> 00:32:59,310 Ich kann lesen. 579 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Also gut. 580 00:33:06,275 --> 00:33:09,487 Ich warte draußen. Ich will dir keinen Ärger machen. 581 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 Ich bring dich heim. 582 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 Ok. 583 00:33:15,326 --> 00:33:16,160 Wie du willst. 584 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Wie ich will. 585 00:33:19,580 --> 00:33:20,707 Ich warte auf dich. 586 00:33:25,503 --> 00:33:26,337 Warum? 587 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 Du bist doch müde. 588 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 -Ist nicht so schwer. -Nein. 589 00:33:43,271 --> 00:33:45,732 -Alles gut. -Ich bin nicht behindert. 590 00:33:50,528 --> 00:33:52,030 -SM North! -SM North. 591 00:33:52,113 --> 00:33:53,197 Nur zu! Einsteigen! 592 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 Oh, das passt zu dir. 593 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 -Da ist Lyn-lyn. -Das ist cool. 594 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! Hier ist dein Essen. 595 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 Ate Lo, genau rechtzeitig! 596 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 Ich bin am Verhungern. Vielen Dank! 597 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 Lyn, das ist Entoy. 598 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 -Das ist Lyn-lyn, meine Kusine. -Hi. 599 00:34:23,102 --> 00:34:24,520 Hallo. 600 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Ate Lo! Ist das der, mit dem du immer telefonierst? 601 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Ja. 602 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 Warum flüsterst du? Er ist hier. 603 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 Ja, das ist er. 604 00:34:33,196 --> 00:34:35,323 Er sagte, er bringt uns nach Hause. 605 00:34:35,406 --> 00:34:36,741 -Wirklich? -Ja. 606 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Aber der Dreh verzögert sich. Wir sind bis zum Morgengrauen hier. 607 00:34:40,787 --> 00:34:41,746 Ist das ok? 608 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 Das ist ok. 609 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 Wir sind nicht müde. 610 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 -Oder? -Ja. 611 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Bist du sicher? 612 00:34:48,127 --> 00:34:50,379 Klar, das geht schon. Oder? 613 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 Warte, das muss hierher zeigen. 614 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 -Bring die Kamera her. -Ok. 615 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 -Der Draht, ok? -Verstanden, Sir. 616 00:35:05,853 --> 00:35:06,938 Du bleibst hinten. 617 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 Sir Tom, Jonie ist auf dem Klo. 618 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Bitte ruf sie her! Mann! 619 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 -Schnell! -Finden sie uns hier? 620 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 Nein. Vertrau mir. 621 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Schnell! 622 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 Wow! 623 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 Cool, oder? 624 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 Das ist so cool! Woher kennst du das? 625 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 Von Kuya Jim, dem Wachmann unten. 626 00:35:38,636 --> 00:35:41,139 Ich warte hier immer auf Lyn-lyn. 627 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 Echt toller Laden! 628 00:35:47,812 --> 00:35:49,355 Gut, jetzt sind wir quitt. 629 00:35:49,981 --> 00:35:51,941 Du hast mir einen neuen Ort gezeigt. 630 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 Gut. 631 00:35:54,652 --> 00:35:55,486 Wow! 632 00:35:56,654 --> 00:35:58,573 Das ist von, du weißt schon wem? 633 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Kennst du das? 634 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 Natürlich, Zuma! 635 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 Das war viel zu leicht. 636 00:36:06,164 --> 00:36:07,123 Das hier. 637 00:36:07,707 --> 00:36:10,376 Weißt du, wer das ist? Weißt du das? 638 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Mist! Du Dämon! 639 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Warum hast du das Baby weggeworfen? 640 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 Welches Baby? Das da? Das ist ein Tiyanak! 641 00:36:20,386 --> 00:36:21,387 Echt, ein Tiyanak? 642 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 -Süß! -Sieh nur, sein Gesicht! 643 00:36:23,222 --> 00:36:24,640 Da, sein Gesicht! 644 00:36:25,850 --> 00:36:27,685 Ich hatte fast 'nen Herzkasper. 645 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 Ich erinnere mich noch. 646 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 -Los. -Los. 647 00:36:36,235 --> 00:36:37,361 -Sieben pro Nase. -Ja? 648 00:36:37,445 --> 00:36:38,279 -Ja. -Ok. 649 00:36:40,781 --> 00:36:44,452 Jocelyn ist ein echter Profi, was? Sie kann so lange arbeiten? 650 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 Klar. Das ist sie gewohnt. 651 00:36:46,537 --> 00:36:49,081 Das Studio ist ihr Spielplatz geworden. 652 00:36:50,208 --> 00:36:52,793 Wenn unsere Band groß rauskommt, 653 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 mache ich das Setup. Ich kümmere mich darum. 654 00:36:57,048 --> 00:36:58,049 Mir wurde klar, 655 00:36:58,716 --> 00:37:00,134 berühmt sein macht Angst. 656 00:37:00,843 --> 00:37:02,178 Also, richtig berühmt. 657 00:37:03,012 --> 00:37:05,640 Du existierst einer anderen Welt als deiner. 658 00:37:07,183 --> 00:37:09,852 Deine einzige Motivation ist dann jeden Tag 659 00:37:09,936 --> 00:37:12,188 nur das, was andere von dir wollen. 660 00:37:13,356 --> 00:37:17,652 Man muss sich Gimmicks ausdenken. Kontrovers sein, um relevant zu bleiben. 661 00:37:18,194 --> 00:37:20,238 Schon der Gedanke ist ermüdend. 662 00:37:20,947 --> 00:37:21,864 Und du? 663 00:37:22,657 --> 00:37:24,825 Bist du bereit für so ein Leben? 664 00:37:26,577 --> 00:37:27,411 Ja. 665 00:37:27,954 --> 00:37:29,330 Damit kann ich umgehen. 666 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Denk doch auch mal an die Vorteile. 667 00:37:32,792 --> 00:37:35,711 Wenn du berühmt bist, hast du mehr Connections, 668 00:37:35,795 --> 00:37:37,171 mehr Privilegien. 669 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 Wir leben sorgenfrei, wenn wir berühmt sind. 670 00:37:39,924 --> 00:37:42,802 Wir können tun, was wir wollen. 671 00:37:44,428 --> 00:37:46,847 Aber Ruhm ist nicht von Dauer, oder? 672 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 Und wenn der Ruhm weg ist? 673 00:37:49,517 --> 00:37:53,229 -Dann ist alles weg. -Ja. Genau das sagt mein Papa auch. 674 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 Lorina, denk einfach positiv. 675 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 Es gibt immer einen Weg. 676 00:38:00,111 --> 00:38:02,655 Vor allem, wenn man liebt, was man tut. 677 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 Man wird es nicht müde. 678 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 Ok. 679 00:38:11,163 --> 00:38:13,124 Wir brauchen eine Abmachung. 680 00:38:14,250 --> 00:38:17,211 Wenn wir uns zwingen müssen, hören wir auf. 681 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Ok. 682 00:38:21,882 --> 00:38:22,842 Mercy! 683 00:38:23,509 --> 00:38:26,345 Nimm das. Es ist heiß! Rasch, es ist heiß draußen. 684 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 -Tantchen. -Oh. Du hast Besuch. 685 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 -Ich mache Hausaufgaben. -Ok. 686 00:38:32,893 --> 00:38:33,978 Ate, Kuya. 687 00:38:34,061 --> 00:38:36,689 Tante, das ist Entoy. Das ist Tante Ester. 688 00:38:36,772 --> 00:38:39,025 -Lyn-lyns Mama. -Wie geht's Ihnen? 689 00:38:43,070 --> 00:38:45,823 Bist du der, mit dem Lorina immer telefoniert? 690 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Ja, der bin ich. 691 00:38:51,078 --> 00:38:53,539 Lyn-lyn hat mir von dir erzählt. 692 00:38:55,333 --> 00:38:56,709 Aber pass auf, ja? 693 00:38:56,792 --> 00:38:59,253 Dass du ihr nicht wehtust und dich um sie kümmerst. 694 00:38:59,337 --> 00:39:00,254 Tante! 695 00:39:00,338 --> 00:39:02,173 Was? Klarheit ist besser. 696 00:39:02,256 --> 00:39:05,259 Ich bekomme Ärger mit Ate Carmen, wenn das passiert. 697 00:39:05,843 --> 00:39:07,386 Keine Sorge, Tantchen. 698 00:39:07,470 --> 00:39:10,222 Du kannst sicher sein, dass ich Lorina nichts tue. 699 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 -Er versteht schnell. -Jetzt ist alles klar. 700 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 Ok. Ich gehe schon vor. 701 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Papa. 702 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Komm schon. 703 00:39:28,699 --> 00:39:30,993 Papa, das ist Lorina, 704 00:39:31,077 --> 00:39:33,496 unser neues Bandmitglied. 705 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 -Guten Morgen. -Mein Papa. 706 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 Ach, du bist Bisaya? 707 00:39:38,501 --> 00:39:39,877 Was? Was hat er gesagt? 708 00:39:40,628 --> 00:39:42,922 Nein, Papa. Sie kennt nur diesen Satz. 709 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 Verstehe. 710 00:39:44,423 --> 00:39:45,341 Kommt rein. 711 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 Ist das Sharon? 712 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Ja. 713 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 Ich male sie oft und habe mir ihre Gesichtszüge eingeprägt. 714 00:39:55,601 --> 00:39:59,814 Ok. Entoy sagte, Sie mögen Sharons Lieder. 715 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Ich? 716 00:40:05,986 --> 00:40:06,821 Sharon? 717 00:40:09,073 --> 00:40:12,535 Lorina, das habe ich nur gesagt damit du mich bemerkst. 718 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 Tut mir leid. 719 00:40:14,203 --> 00:40:16,664 Entoy, lüg nicht. 720 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Ich weiß, Papa. Ich entschuldige mich ja. 721 00:40:22,336 --> 00:40:24,964 Wie wär's damit? Was ist das? Kann ich… 722 00:40:25,047 --> 00:40:28,634 Hey! Das ist nicht fertig. Darfst du nicht sehen. 723 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 -Entoy. -Ja, Papa? 724 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Hol die Farbdose von oben. Sie ist schon gemischt. 725 00:40:33,764 --> 00:40:34,640 Ok, Papa. 726 00:40:35,224 --> 00:40:37,017 -Bin gleich wieder da. -Ok. 727 00:40:41,188 --> 00:40:43,524 Sie malen wirklich sehr gut, Sir Ben. 728 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 Danke. 729 00:40:44,942 --> 00:40:47,611 Entoy sagte, Sie machen das schon sehr lange. 730 00:40:48,696 --> 00:40:49,530 Ja. 731 00:40:50,698 --> 00:40:52,825 Seit den 70er Jahren. 732 00:40:52,908 --> 00:40:58,539 Als ich aus der Provinz hierherzog, war mein erster Job, Rollen auszuliefern. 733 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Dann lernte ich einen Werbetafelmacher kennen. 734 00:41:01,750 --> 00:41:03,878 Dann eröffnete ich einen eigenen Laden. 735 00:41:04,712 --> 00:41:07,548 -Wir bleiben wohl die ganze Nacht auf. -Mama! Papa! 736 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Keine Sorge, Papa. Ich kümmere mich darum. 737 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 -Kommt essen! -Du schwitzt ja! 738 00:41:16,557 --> 00:41:18,142 Tja, die gute alte Zeit. 739 00:41:18,642 --> 00:41:19,977 Aber jetzt… 740 00:41:21,770 --> 00:41:22,730 nicht mehr. 741 00:41:25,649 --> 00:41:29,737 Ich weiß nicht, ob für mich im philippinischen Kino noch Platz ist. 742 00:41:30,905 --> 00:41:33,908 Natürlich, Sir Ben. Sie werden noch gebraucht. 743 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 Ich sage Entoy immer… 744 00:41:40,956 --> 00:41:42,791 Die Zeiten ändern sich schnell. 745 00:41:44,084 --> 00:41:45,002 Einen Tag… 746 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 bist du im siebten Himmel. 747 00:41:51,050 --> 00:41:51,884 Und dann… 748 00:41:54,011 --> 00:41:55,179 am nächsten Tag, 749 00:41:56,096 --> 00:41:57,348 stürzt du ab. 750 00:41:59,725 --> 00:42:01,894 Du verschwindest langsam, wie Rauch. 751 00:42:07,441 --> 00:42:09,276 Komm, ich zeige dir was. 752 00:42:11,070 --> 00:42:12,655 Es ist noch nicht fertig. 753 00:42:13,280 --> 00:42:14,156 -Hier. -Wow! 754 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 -Das ist gut! Ist das von dir? -Ja? Ja. 755 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Sieht toll aus! 756 00:42:19,036 --> 00:42:20,996 Aber das muss ich noch kleben. 757 00:42:21,539 --> 00:42:23,624 -Du bist echt gut. -Danke. 758 00:42:24,333 --> 00:42:25,167 Entoy. 759 00:42:27,127 --> 00:42:31,090 Meinst du, die Kunden deines Vaters kommen zurück? 760 00:42:32,424 --> 00:42:33,259 Natürlich. 761 00:42:33,842 --> 00:42:36,053 Er ist der beste Maler hier. 762 00:42:37,221 --> 00:42:40,307 Warum? Was hat er gesagt? Hör nicht auf ihn. 763 00:42:40,933 --> 00:42:42,393 Er macht sich Sorgen. 764 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Mit dem Alter wird man empfindlicher. 765 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Da. Lies mal. 766 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 ICH GEB DICH NICHT AUF 767 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Das ist unser neuer Song. 768 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 -Der ist von dir? -Ja. 769 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 Der Text ist fertig. Ich feile noch dran. 770 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 Ich bringe es dir bei den Proben bei. 771 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 Danach nehmen wir es auf. 772 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 Dann verteilen wir es an Radiosender. 773 00:43:06,458 --> 00:43:08,127 Dann war's das. Sendezeit. 774 00:43:08,711 --> 00:43:11,255 Was, wenn wir nicht sofort gespielt werden? 775 00:43:11,755 --> 00:43:13,173 Was tun wir dann? 776 00:43:13,257 --> 00:43:15,426 Dafür habe ich schon einen Plan. 777 00:43:16,844 --> 00:43:17,678 Prod-Abend. 778 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 -Prod-Abend? -Ja. 779 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 Was ist das? 780 00:43:23,350 --> 00:43:25,060 Eine Art Performance-Abend. 781 00:43:25,144 --> 00:43:27,521 Da sind mehrere Musiker und Bands dabei. 782 00:43:27,605 --> 00:43:29,898 Und dann treten wir alle auf. 783 00:43:30,482 --> 00:43:34,653 Künstlermanager und Plattenfirmen sehen zu. 784 00:43:35,404 --> 00:43:38,699 Wenn ihnen der Auftritt gefällt, nehmen sie dich unter Vertrag. 785 00:43:39,199 --> 00:43:42,995 -Das ist ein Prod-Abend. -Wir treten auf einer Bühne auf? 786 00:43:43,078 --> 00:43:43,954 Ja. 787 00:43:44,997 --> 00:43:45,831 Ein Konzert? 788 00:43:47,291 --> 00:43:50,502 Sozusagen, aber der Veranstaltungsort wäre kleiner. 789 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 Meine Freunde, Miss Lorina Dominguez! 790 00:43:57,301 --> 00:43:58,260 Das wird lustig… 791 00:44:04,350 --> 00:44:05,434 Lorina, alles ok? 792 00:44:05,976 --> 00:44:08,646 Was ist los? Warte. Setz dich. 793 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Warte. Entspann dich. Ich bin bei dir. 794 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Entspann dich. 795 00:44:16,153 --> 00:44:17,613 Beruhige dich. 796 00:44:28,499 --> 00:44:31,043 Und wenn das wieder passiert? Am Prod-Abend? 797 00:44:32,961 --> 00:44:35,047 Was, wenn ich nicht singen kann? 798 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 Das passiert nicht, Lorina. 799 00:44:45,557 --> 00:44:46,392 Entspann dich. 800 00:44:47,309 --> 00:44:48,310 Wir schaffen das. 801 00:44:49,186 --> 00:44:51,438 Wir schaffen das. Entspann dich. 802 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 Ich bin da, ok? 803 00:45:05,369 --> 00:45:08,580 Ich gebe dich nicht auf 804 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 Ich erreiche dich, egal, wo du bist 805 00:45:14,712 --> 00:45:16,880 Das ist unser Studio. 806 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 Ich gebe nicht auf 807 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 Auch wenn meine Taschen leer sind Und meine Stimme versagt 808 00:45:21,885 --> 00:45:25,264 Ich werde dich nie aufgeben 809 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 Ich gebe dich nicht auf 810 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 Ich erreiche dich, egal, wo du bist 811 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 Ich gebe nicht auf 812 00:45:39,737 --> 00:45:42,573 Auch wenn meine Taschen leer sind Und meine Stimme versagt 813 00:45:42,656 --> 00:45:46,243 Ich werde dich nie aufgeben 814 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Sehr schön! 815 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 Die Erscheinung in La Union wird jetzt untersucht… 816 00:45:54,376 --> 00:45:57,588 Das ist ein nettes Gimmick. Instant-Ruhm. 817 00:45:57,671 --> 00:45:59,006 …bis September 1993, 818 00:45:59,089 --> 00:46:03,761 als die Statue der Jungfrau Maria offenbar blutige Tränen vergossen hat… 819 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 -Bis später. -Es gibt Wunder! 820 00:46:05,637 --> 00:46:06,472 Hey! 821 00:46:06,555 --> 00:46:09,057 Also, eure Songs sind echt gut. 822 00:46:09,141 --> 00:46:10,517 Das wird euch gefallen. 823 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Genehmigt. 824 00:46:12,478 --> 00:46:13,854 Sag Nein zu Drogen, ok? 825 00:46:14,813 --> 00:46:16,356 Danke, Sir! 826 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 Danke! Bis zum nächsten Mal. 827 00:46:18,358 --> 00:46:20,736 -Du machst Blödsinn… -Danke, Sir! 828 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 -Hey! -Das ist es! 829 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 -Das ist es! -Ja, Leute! 830 00:46:25,449 --> 00:46:26,408 Zeig mal. 831 00:46:26,950 --> 00:46:29,161 Hey, Iggy, dreh nicht wieder durch! 832 00:46:29,244 --> 00:46:30,704 Wir haben ein Album! 833 00:46:32,998 --> 00:46:36,293 Entoy, und wenn dieses Jahr nichts mit der Band passiert? 834 00:46:38,212 --> 00:46:39,129 Das wird schon. 835 00:46:40,380 --> 00:46:42,841 Du kennst meine Pläne für die Band, oder? 836 00:46:45,552 --> 00:46:49,181 Keine Sorge. Ich habe vollstes Vertrauen in uns. 837 00:46:53,644 --> 00:46:55,229 Vor allem in dich, Lorina. 838 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 In mich? 839 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Ja. 840 00:47:04,071 --> 00:47:05,280 Von Anfang an. 841 00:47:06,615 --> 00:47:09,618 Seit ich dich auf dem Dach proben sah. 842 00:47:11,245 --> 00:47:13,580 Ich bin von Anfang an dein größter Fan. 843 00:47:17,501 --> 00:47:18,418 Ich weiß nicht. 844 00:47:20,128 --> 00:47:22,130 Vielleicht liebe ich dich seitdem. 845 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Du liebst mich? 846 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 Was? 847 00:47:29,429 --> 00:47:30,681 Du glaubst mir nicht? 848 00:47:32,432 --> 00:47:33,350 Ich weiß nicht. 849 00:47:40,858 --> 00:47:42,025 Gib mir deine Hand. 850 00:47:42,609 --> 00:47:43,443 Warum? 851 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Gib sie mir einfach. 852 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 Warte. Warum? 853 00:47:49,449 --> 00:47:51,702 Gib mir deine Hand. Hab keine Angst. 854 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 Komm schon. 855 00:47:52,703 --> 00:47:54,997 Ich bin nicht bereit, Entoy. Warte. 856 00:47:55,080 --> 00:47:57,749 Ich tu nichts Schlimmes. Halte nur meine Hand. 857 00:47:59,209 --> 00:48:00,460 Lorina… 858 00:48:02,337 --> 00:48:05,632 wenn du nicht glaubst, dass ich dich liebe… 859 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Jetzt werde ich nervös. 860 00:48:14,725 --> 00:48:15,976 Hör dir das an. 861 00:48:17,060 --> 00:48:19,313 Mann! Ich habe mir Sorgen gemacht. 862 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Warum? Hey. 863 00:48:21,273 --> 00:48:23,275 -Wow. -Hab mir echt Mühe gegeben. 864 00:48:23,358 --> 00:48:25,110 Wann hast du das gemacht? 865 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 WIEDER ZU LIEBEN REGEN 866 00:48:26,153 --> 00:48:27,738 Du bist so geduldig. 867 00:48:27,821 --> 00:48:31,450 Als ich dich das erste Mal im Laden sah, habe ich es zusammengestellt. 868 00:48:31,533 --> 00:48:32,993 Das ist das zweite Band. 869 00:48:33,076 --> 00:48:34,536 Das erste wurde zerkaut. 870 00:48:36,413 --> 00:48:38,248 Wenn du liebst, was du tust, 871 00:48:38,332 --> 00:48:40,459 fühlt sich alles leicht an. 872 00:48:44,588 --> 00:48:46,965 Wow, das sind meine Lieblingskünstler. 873 00:48:49,426 --> 00:48:50,552 Sieh dir Seite B an. 874 00:48:51,261 --> 00:48:53,347 ALS ICH DICH TRAF - ICH KENN DICH NOCH ICH WARTE AUF DICH 875 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 Muss ich es wirklich sagen? 876 00:48:56,058 --> 00:48:59,061 Oder fragst du, warum ich diese Songs gewählt habe? 877 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 Nicht nötig. 878 00:49:02,648 --> 00:49:04,316 Ich liebe dich auch, Entoy. 879 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Wirklich? 880 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 -Wirklich? Im Ernst? -Im Ernst. 881 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 -Ja. -Du liebst mich wirklich? 882 00:49:20,707 --> 00:49:23,710 Wie viele Lieder muss ich noch singen… 883 00:49:24,294 --> 00:49:27,798 Wenn unser Haar grau wird, liebst du mich dann noch? 884 00:49:27,881 --> 00:49:29,424 Wer immer du bist. 885 00:49:32,094 --> 00:49:33,887 Ähm… 886 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 -Entoy. -Hi, Ma'am. 887 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 -Es wird spät. -Ja, Ma'am. 888 00:49:38,475 --> 00:49:40,602 -Du musst heim. -Ich wollte gerade. 889 00:49:40,686 --> 00:49:41,853 -Ok. -Er ist schon weg. 890 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 -Ich gehe vor. -Du gehst? 891 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 Ja, Ma'am. Ich gehe. 892 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 -Ja. -Ja, gute Nacht! 893 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 -Ok. Gute Nacht! -Gute Nacht. 894 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 -Nacht, Lyn! -Gute Nacht. 895 00:49:51,071 --> 00:49:54,908 Meine Liebe 896 00:49:54,992 --> 00:49:58,787 Wie viele Kronkorken muss ich noch sammeln 897 00:49:58,870 --> 00:50:00,789 Meine Liebe 898 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 ICH GEBE DICH NICHT AUF 899 00:50:02,833 --> 00:50:06,086 Ich mach alles, sogar deine Diplomarbeit 900 00:50:06,795 --> 00:50:08,338 Ok. Gehen wir. 901 00:50:11,717 --> 00:50:12,926 Wohin wollt ihr? 902 00:50:14,094 --> 00:50:15,971 Zu CriB FM, Sir. 903 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 Ein Demotape abgeben. 904 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Lasst die Ausweise da. 905 00:50:19,933 --> 00:50:24,229 -Wir haben keine mit, Sir. -Ohne Ausweis geht es nicht. 906 00:50:25,689 --> 00:50:26,523 Ok, Sir. 907 00:50:27,024 --> 00:50:28,191 Wir kommen wieder. 908 00:50:28,275 --> 00:50:29,484 -Danke. -Danke. 909 00:50:29,568 --> 00:50:33,363 Weil mein Herz keine Ängste kennt 910 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 NOTAUSGANG 911 00:50:37,075 --> 00:50:38,744 Eins, zwei, 912 00:50:39,369 --> 00:50:40,203 drei… 913 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Komm. Schnell. 914 00:50:42,456 --> 00:50:44,416 Iggy! Bleib da, ok? Bleib da. 915 00:50:45,292 --> 00:50:46,251 Los! 916 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 -Los! -Warte! 917 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 Mein Bein ist kaputt! 918 00:50:50,964 --> 00:50:52,049 Rein da! Schnell! 919 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Los. Wir sind da. 920 00:50:55,677 --> 00:50:57,262 Hier ist es. Gleich da. 921 00:50:57,345 --> 00:50:58,180 AUF SENDUNG 922 00:50:58,889 --> 00:51:00,807 Ate. Tessa's Band. 923 00:51:00,891 --> 00:51:01,850 Ok. 924 00:51:01,933 --> 00:51:03,018 Tessa's Band. 925 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 Tessa's Band. 926 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 Sobald du den Namen unserer Band hörst, 927 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 drück hier drauf. Die Knöpfe da, Play und Record. 928 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Gleichzeitig, ok? Zur selben Zeit. 929 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Wurde unser Lied schon gespielt? 930 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Noch nicht. 931 00:51:22,162 --> 00:51:23,413 AUF SENDUNG 932 00:51:23,955 --> 00:51:26,374 DIE PHILIPPINEN HABEN JETZT INTERNETANSCHLUSS 933 00:51:26,458 --> 00:51:27,501 POSTAMT 934 00:51:27,584 --> 00:51:30,295 Verdammt, das war anstrengend, Schatz. 935 00:51:31,630 --> 00:51:36,760 So viel Aufwand, um gespielt zu werden. 936 00:51:39,137 --> 00:51:40,555 Und wir wissen es nicht. 937 00:51:40,639 --> 00:51:43,600 Nicht alle Songs werden im Radio gespielt, oder? 938 00:51:44,518 --> 00:51:48,063 Na ja, so funktioniert das System eben. 939 00:51:48,647 --> 00:51:50,232 Aber ich dachte… 940 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 Und wenn wir es als Brief verschicken? 941 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 -Was meinst du? -Wie einen Brief. 942 00:51:58,031 --> 00:52:01,535 Wir senden unser Demo an Radiosender. 943 00:52:01,618 --> 00:52:02,702 Etwa so. 944 00:52:07,290 --> 00:52:09,960 Siehst du? Abgeschickt. Ging schnell, oder? 945 00:52:11,628 --> 00:52:12,546 Könnte klappen. 946 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 Bin ich der Einzige, der spielt? 947 00:52:17,801 --> 00:52:18,885 -Hey! -Leute! 948 00:52:18,969 --> 00:52:21,429 -Hey. -Was geht? Waren wir schon im Radio? 949 00:52:23,098 --> 00:52:26,685 Anscheinend gab es einige unverdiente Gewinner… 950 00:52:28,311 --> 00:52:29,187 Noch nicht. 951 00:52:29,813 --> 00:52:33,650 Ich habe gerade meine Frau angerufen. Sie sagte, sie hören Radio. 952 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Noch nichts. 953 00:52:35,485 --> 00:52:37,445 Wir warten seit Tagen. 954 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 Es ist eine Woche her. 955 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 Leute, 956 00:52:46,788 --> 00:52:49,124 Lorina und ich müssen euch was sagen. 957 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 Wir wissen es schon. 958 00:52:53,211 --> 00:52:54,462 Ist doch klar, oder? 959 00:52:56,089 --> 00:52:57,174 Ihr seid zusammen. 960 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Idiot! 961 00:53:00,218 --> 00:53:01,428 Bin ich der Einzige? 962 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 -Nein! -Das ist es nicht! 963 00:53:03,763 --> 00:53:04,598 Das. 964 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Was ist das? 965 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 Wir machen mit. 966 00:53:13,648 --> 00:53:14,524 Prod-Abend? 967 00:53:16,860 --> 00:53:18,904 -Das meine ich! -Toll! 968 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 -Cool. -Prod-Abend! 969 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Hey, Lorinski. Du arbeitest schlecht. 970 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 Kommst zu spät. Bist immer abwesend, unkonzentriert. 971 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Deine Leistung ist so schlecht, 972 00:53:28,747 --> 00:53:31,625 ich musste Donski Mitarbeiterin des Monats machen! 973 00:53:31,708 --> 00:53:34,169 So verzweifelt bin ich! Verstehst du mich? 974 00:53:34,252 --> 00:53:37,589 Wenn ich verliebt bin, bin ich konzentrierter. 975 00:53:37,672 --> 00:53:42,719 Ich bin fleißiger, weil das Leben schön ist, oder? 976 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Habe ich recht, Lo… 977 00:53:47,307 --> 00:53:52,103 Ich gebe mein ganzes Leben 978 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 Um dich glücklich zu sehen 979 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Hi, Kuya Entoy! 980 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 Sir, das ist Kuya Entoy. Er ist Ate Lorinas Freund. 981 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 Kuya Entoy, Das ist Mr. Santos, mein Manager. 982 00:54:04,908 --> 00:54:06,618 Hi. Guten Abend. 983 00:54:06,701 --> 00:54:09,329 -Freut mich. -Setz dich. 984 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Danke, Sir. 985 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Ok. 986 00:54:14,292 --> 00:54:16,586 Jocelyn, alles klar? 987 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Ok, Sir. 988 00:54:20,590 --> 00:54:24,261 Warum liebe ich dich? 989 00:54:24,344 --> 00:54:28,056 Auch wenn du meine Gefühle ignorierst? 990 00:54:28,139 --> 00:54:31,935 Auch wenn du mich nicht liebst Bin ich hier 991 00:54:32,018 --> 00:54:34,396 Liebe dich treu 992 00:54:34,479 --> 00:54:37,565 Warum liebe ich dich? 993 00:54:37,649 --> 00:54:39,150 Selbst wenn du… 994 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Hi, Mr. Santos. 995 00:54:42,112 --> 00:54:44,990 Wir möchten Sie zu unserem Prod-Abend einladen. 996 00:54:51,830 --> 00:54:53,957 PROD-ABEND MUSIC-FESTIVAL 21 UHR, JOEY'S BAR 997 00:54:56,918 --> 00:54:59,379 -Wusste nicht, dass du eine Band hast. -Ja, Sir. 998 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Lorina ist eine Sängerin. Ich bin der andere. 999 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Beeindruckend! 1000 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 Mal sehen, ob ich Zeit habe, ok? 1001 00:55:14,853 --> 00:55:17,022 -Ich gebe mein Bestes. Ok? -Ok. 1002 00:55:17,105 --> 00:55:18,315 -Danke. -Keine Sorge. 1003 00:55:18,398 --> 00:55:19,816 -Danke, Sir. -Ok. 1004 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 Was? 1005 00:55:24,404 --> 00:55:25,822 -Was hat er gesagt? -Er hat ok gesagt. 1006 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 Er hat ok gesagt? 1007 00:55:34,998 --> 00:55:36,333 Guten Abend, Tantchen. 1008 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 -Hey. -Ich mache das, Tantchen. 1009 00:55:40,337 --> 00:55:42,630 Schon gut. Du warst wieder lange weg. 1010 00:55:43,840 --> 00:55:44,841 Hast du gegessen? 1011 00:55:45,383 --> 00:55:46,593 Ja. 1012 00:55:46,676 --> 00:55:48,720 -Lass mich. -Ich mach schon. 1013 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 Ich weiß, dass du mit Entoy zusammen warst. 1014 00:55:54,517 --> 00:55:57,645 Aber es ist gefährlich, so spät unterwegs zu sein. 1015 00:55:57,729 --> 00:56:00,273 Besonders für dich. Du bist eine Frau. 1016 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Tut mir leid, Tantchen. 1017 00:56:03,526 --> 00:56:07,447 Wir haben für die Band geprobt. Deshalb war ich oft weg. 1018 00:56:08,531 --> 00:56:09,574 Weißt du, Lorina, 1019 00:56:11,076 --> 00:56:13,536 ich will mich nicht in deine Pläne einmischen. 1020 00:56:14,162 --> 00:56:16,581 Aber willst du das wirklich im Leben? 1021 00:56:26,091 --> 00:56:26,966 Hallo? 1022 00:56:27,050 --> 00:56:27,967 Hallo, Lorina? 1023 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Mama! 1024 00:56:31,179 --> 00:56:34,432 Mama, wie geht es dir? Du fehlst mir sehr. 1025 00:56:35,350 --> 00:56:36,518 Du fehlst mir mehr. 1026 00:56:37,060 --> 00:56:38,728 Ich vermisse dich sehr. 1027 00:56:39,354 --> 00:56:41,189 Aber mir geht es wirklich gut. 1028 00:56:42,357 --> 00:56:43,858 Was macht dein Freund? 1029 00:56:45,318 --> 00:56:46,820 Er sieht echt gut aus. 1030 00:56:47,654 --> 00:56:50,281 Er ist nett, Mama. Uns geht es auch gut. 1031 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 Und du? Wie geht es dir? 1032 00:56:52,992 --> 00:56:56,746 Mach dir keine Sorgen um mich. Ich habe hier viele Freunde. 1033 00:56:56,830 --> 00:56:58,498 Das ist gut. 1034 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 Ich hoffe, ich treffe sie mal. 1035 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 Darüber wollte ich mit dir reden. 1036 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 Ich habe deine Bewerbungsergebnisse. 1037 00:57:09,634 --> 00:57:11,594 Du wurdest angenommen, Lorina! 1038 00:57:13,263 --> 00:57:14,097 Wirklich? 1039 00:57:14,806 --> 00:57:17,100 Und die noch bessere Nachricht: 1040 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 Ich kann die Studiengebühren bezahlen. 1041 00:57:19,436 --> 00:57:22,188 Du musst nur dein Studentenvisum beantragen, 1042 00:57:22,272 --> 00:57:24,899 damit du nächstes Schuljahr hier sein kannst. 1043 00:57:26,568 --> 00:57:27,485 Oh, Süße, 1044 00:57:28,069 --> 00:57:33,032 dann sind wir endlich wieder zusammen. Haben wir darauf nicht lange gewartet? 1045 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 Ja, Mama. 1046 00:57:38,955 --> 00:57:41,249 Ich rufe dich wieder an, ok? 1047 00:57:41,791 --> 00:57:43,334 Pass auf dich auf. 1048 00:57:43,960 --> 00:57:45,044 Ich hab dich lieb. 1049 00:57:46,212 --> 00:57:47,297 Ich dich auch. 1050 00:58:11,821 --> 00:58:12,739 Hallo! 1051 00:58:13,239 --> 00:58:14,407 Ganz ruhig! 1052 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 Danke! 1053 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Hey, Jocelyn, ich bin dran! 1054 00:58:18,453 --> 00:58:20,538 -Bitte unterschreib! -Ok, vielen Dank! 1055 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, was ist mit mir? 1056 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Ganz ruhig. 1057 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 -Der Reihe nach! -Hey? 1058 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 -Hey! Nicht vordrängeln! -Ich war zuerst hier! 1059 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 Was? Ich war lange vor dir hier! 1060 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Lyn-lyn! Warte! 1061 00:58:34,886 --> 00:58:37,430 Weg da! Sie ist verletzt! 1062 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 -Wir sind dran! -Geh weg! 1063 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 -Sie wurde verletzt! -Hört auf! 1064 00:58:42,602 --> 00:58:44,437 Kannst du aufstehen? Alles ok? 1065 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 Ja. 1066 00:58:46,481 --> 00:58:47,315 Jocelyn! 1067 00:58:47,398 --> 00:58:48,483 Sie ist so hübsch! 1068 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 Ja, Ate, ich kann das. 1069 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Kuya, hier. Näher. 1070 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 -Komm, gehen wir. -Tschüs! 1071 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 Steig ein. Sei nicht so stur. 1072 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Aus dem Weg! 1073 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 Lyn. Was macht dein Arm? 1074 00:59:06,501 --> 00:59:07,710 -Danke, Ate. -Alles ok? 1075 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 Ja. 1076 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Großer Gott, Jocelyn. 1077 00:59:18,930 --> 00:59:20,390 Was ist dir passiert? 1078 00:59:20,473 --> 00:59:22,892 Nur aufgeschürft, Mama. Es ist nichts. 1079 00:59:22,976 --> 00:59:24,852 Wir sollten uns daran gewöhnen. 1080 00:59:24,936 --> 00:59:27,355 Wir müssen den Fans entgegenkommen. 1081 00:59:27,855 --> 00:59:31,150 Was für Fans hast du? Die sind ja tollwütig! 1082 00:59:31,818 --> 00:59:34,070 Was, wenn sie dir schaden wollen? 1083 00:59:34,153 --> 00:59:36,489 Mama, alles ok. Siehst du? 1084 00:59:40,910 --> 00:59:45,623 Du Schwein 1085 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Lauter! 1086 00:59:54,007 --> 00:59:55,883 Zeigt mir eure Bierflaschen! 1087 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Rockt los! 1088 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 Krass! 1089 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Vielen Dank an The Dumb Squad! 1090 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Eine Runde Applaus für sie! 1091 01:00:07,562 --> 01:00:09,397 Zu schwach! Lauter! 1092 01:00:09,480 --> 01:00:13,860 Begrüßen wir die nächste tolle Band, 1093 01:00:13,943 --> 01:00:15,361 Tessa's Band! 1094 01:00:19,866 --> 01:00:20,700 Danke. 1095 01:00:22,035 --> 01:00:23,036 Danke, Ma'am. 1096 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 Wie geht es euch? 1097 01:00:29,959 --> 01:00:31,294 Guten Abend. 1098 01:00:33,379 --> 01:00:34,631 Wir sind Tessa's Band. 1099 01:00:35,632 --> 01:00:38,801 Und dieser Song heißt: "Ich gebe dich nicht auf." 1100 01:00:38,885 --> 01:00:42,513 -Ich hoffe, er gefällt euch. -Wo ist… Iggy? 1101 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 Mist, du hast recht. 1102 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 -Geh in Position, Mann. -Ich bin hier! 1103 01:00:47,101 --> 01:00:49,312 Ich bin hier! Tut mir leid. 1104 01:00:49,395 --> 01:00:50,647 -Bin da. -Wo warst du? 1105 01:00:50,730 --> 01:00:53,983 Regine Velasquez ist draußen. Ich wollte ein Autogramm! 1106 01:00:54,692 --> 01:00:56,235 -Musste das sein? -Los! 1107 01:00:56,319 --> 01:00:57,904 Hier ist es. 1108 01:00:57,987 --> 01:01:00,782 Entschuldigt. Jetzt geht's wirklich los. 1109 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 -Los. -Bist du bereit? 1110 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 Mann, Regine! 1111 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 Bist du bereit? 1112 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 Bist du bereit? Los. 1113 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 Entoy, sing du. Los! 1114 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 Das erste Mal, dass ich in Morayta war 1115 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 War ich erstaunt von dem, was ich sah… 1116 01:02:01,592 --> 01:02:04,220 PHILIPPINEN-NACHRICHTEN JOCELYNS ELTERNHAUS IST ZERRÜTET 1117 01:02:15,732 --> 01:02:20,611 Ich habe dieses Gefühl in mir Das ich immer verstecken wollte 1118 01:02:22,405 --> 01:02:27,410 Dieses Gefühl hat nie aufgehört Hat nie nachgelassen 1119 01:02:28,202 --> 01:02:32,457 Ich erkannte, dass es nur wehtut Wenn ich daran festhalte 1120 01:02:33,875 --> 01:02:37,670 Also versuchte ich, es zu vergessen 1121 01:02:37,754 --> 01:02:40,506 Aber das Gefühl blieb immer da 1122 01:02:41,257 --> 01:02:43,509 Sag mir, werde ich je überleben? 1123 01:02:44,010 --> 01:02:47,013 Zu weinen aufhören Und es für mich behalten 1124 01:02:48,014 --> 01:02:52,769 Ich halte mich zurück Von der Nähe zu dir 1125 01:03:06,574 --> 01:03:08,409 Berühmt zu sein, ist beängstigend. 1126 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 Du lebst in einer Welt, die nicht deine ist. 1127 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Bist du auf so ein Leben vorbereitet? 1128 01:03:20,254 --> 01:03:23,049 Ich kriege dich nicht aus dem Kopf 1129 01:03:23,549 --> 01:03:26,093 Ich weiß nicht, was ich tun soll 1130 01:03:26,803 --> 01:03:29,847 Es ist ein immer wachsendes Gefühl 1131 01:03:29,931 --> 01:03:35,144 Das Gefühl, das ich für dich empfinde… 1132 01:03:35,228 --> 01:03:36,896 Glückwunsch. Wir sehen uns. 1133 01:03:36,979 --> 01:03:38,606 Bis dann, Sir. Danke. 1134 01:03:38,689 --> 01:03:41,234 Das bereuen Sie nicht. Bis dahin alles Gute. 1135 01:03:50,284 --> 01:03:51,118 Puh! 1136 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 -Entoy. -Schatz. Hey. 1137 01:03:55,206 --> 01:03:56,207 Alles ok? 1138 01:03:57,458 --> 01:03:58,376 Alles ok? 1139 01:03:58,459 --> 01:03:59,293 Alles ok. 1140 01:04:00,378 --> 01:04:03,172 -Bereit für die gute Nachricht? -Was? 1141 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 Schatz, 1142 01:04:05,508 --> 01:04:07,552 wir haben einen Management-Deal! 1143 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 -Wirklich? -Ja! 1144 01:04:10,137 --> 01:04:11,097 Gratuliere! 1145 01:04:11,848 --> 01:04:14,016 Das Publikum war irre, was? 1146 01:04:14,559 --> 01:04:15,601 Solide! 1147 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 Wir haben in Bars gespielt. Keiner hat von uns Notiz genommen. 1148 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 Deshalb hörten wir auf. Aber heute? 1149 01:04:21,649 --> 01:04:24,068 Das war verrückt und toll! 1150 01:04:25,611 --> 01:04:26,487 Schatz. 1151 01:04:26,571 --> 01:04:28,447 Das dachte ich mir für dich. 1152 01:04:29,448 --> 01:04:32,827 Nehmen wir noch ein Demo auf. Aber diesmal singst du solo. 1153 01:04:33,411 --> 01:04:35,872 Dann geben wir es sofort Mr. Santos, 1154 01:04:35,955 --> 01:04:38,749 damit wir unser Album zusammen aufnehmen können. 1155 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Stell dir das vor. 1156 01:04:40,042 --> 01:04:43,421 Du kriegst ein Album mit der Band und ein Soloalbum. 1157 01:04:44,505 --> 01:04:45,673 Das wäre super. 1158 01:04:46,173 --> 01:04:47,133 Warte, 1159 01:04:47,758 --> 01:04:49,468 ich soll ein Demo aufnehmen? 1160 01:04:49,969 --> 01:04:50,928 Ja. 1161 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Mr. Santos sagte mir vorhin, 1162 01:04:53,347 --> 01:04:56,309 dass es eine Sängerin eine tolle Idee für die Band ist. 1163 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 Ich sagte: "Mr. Santos, 1164 01:04:58,603 --> 01:05:01,606 Lorina kann doch auch ein Soloalbum aufnehmen." 1165 01:05:02,815 --> 01:05:04,066 Denk drüber nach! 1166 01:05:04,150 --> 01:05:06,777 Mr. Santos wird auch dein Manager. 1167 01:05:07,862 --> 01:05:09,906 Das gehört nicht zum Plan, oder? 1168 01:05:11,574 --> 01:05:12,408 Nein. 1169 01:05:12,950 --> 01:05:14,869 Aber das ist doch gut, oder? 1170 01:05:15,912 --> 01:05:18,372 Dann wärst du wie Lyn-lyn früher. 1171 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Warte, Entoy. 1172 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Warum machst du lauter Pläne für mich? 1173 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 Wir nehmen nur ein Demo auf. 1174 01:05:27,590 --> 01:05:29,342 Und das ist unser Plan, 1175 01:05:29,425 --> 01:05:31,135 unser Plan für dich. 1176 01:05:31,886 --> 01:05:33,721 Damit wir beide berühmt werden. 1177 01:05:35,097 --> 01:05:36,891 Unser Plan oder nur dein Plan? 1178 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Schatz, was redest du da? Ich verstehe nicht. 1179 01:05:55,910 --> 01:05:57,954 Entoy, ich bin glücklich mit dir. 1180 01:06:00,498 --> 01:06:02,041 Ich bin gern mit dir zusammen. 1181 01:06:03,751 --> 01:06:05,002 Denn ich liebe dich. 1182 01:06:07,505 --> 01:06:08,381 Ich weiß. 1183 01:06:09,298 --> 01:06:11,384 Ich liebe dich sehr, mein Schatz. 1184 01:06:12,510 --> 01:06:16,514 Deshalb will ich unsere Träume gemeinsam verwirklichen. 1185 01:06:20,267 --> 01:06:22,478 Das ist nicht mein Traum. 1186 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Lorina, ich verstehe nicht. Was ist dann dein Traum? 1187 01:06:29,443 --> 01:06:31,904 Ja, Entoy, zuerst wollte ich das hier. 1188 01:06:34,156 --> 01:06:38,536 Der Gedanke fühlte sich gut an, unsere Träume gemeinsam zu erreichen. 1189 01:06:39,578 --> 01:06:43,332 Aber, Entoy, je näher wir dem kommen, desto… 1190 01:06:44,291 --> 01:06:46,293 desto mehr Abstand will ich. 1191 01:06:47,920 --> 01:06:50,923 Wenn ich wollte, kann ich zurück und mit dir singen. 1192 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 Aber ich will nicht. 1193 01:07:00,016 --> 01:07:02,184 -Das ist unsere Welt, oder? -Nein… 1194 01:07:03,811 --> 01:07:04,687 Nein. 1195 01:07:11,736 --> 01:07:14,030 Ich bin nur hier, weil ich dich liebe. 1196 01:07:18,242 --> 01:07:19,618 Ich liebe dich so sehr. 1197 01:07:20,453 --> 01:07:25,958 Deshalb habe ich die Welt, von der ich geträumt hatte, weggeschoben… 1198 01:07:28,044 --> 01:07:30,421 damit ich noch länger bei dir sein kann. 1199 01:07:49,315 --> 01:07:51,025 Wir können uns nicht zwingen. 1200 01:07:53,903 --> 01:07:55,362 Aber was willst du? 1201 01:08:06,749 --> 01:08:08,918 Ich will wieder in die Schule. 1202 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Ok. 1203 01:08:13,672 --> 01:08:14,507 Klar. 1204 01:08:15,132 --> 01:08:16,342 Ein ruhiges Leben. 1205 01:08:19,261 --> 01:08:20,805 Mehr willst du nicht? 1206 01:08:26,143 --> 01:08:27,645 Ich will zu meiner Mama. 1207 01:08:29,688 --> 01:08:30,648 Was ist mit uns? 1208 01:08:38,072 --> 01:08:40,407 Kommst du mit mir nach San Francisco… 1209 01:08:42,409 --> 01:08:44,078 oder würde ich es erzwingen? 1210 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 Du weißt, dass ich nicht weg kann. 1211 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Ja. 1212 01:09:06,809 --> 01:09:07,935 Kein Zwang. 1213 01:09:09,103 --> 01:09:10,229 Warte, Lorina. 1214 01:09:12,273 --> 01:09:13,190 Moment. 1215 01:09:14,817 --> 01:09:15,651 Warte kurz. 1216 01:09:17,611 --> 01:09:18,904 Was bedeutet das? 1217 01:09:21,031 --> 01:09:21,949 Du gehst? 1218 01:09:24,076 --> 01:09:25,119 Was ist mit uns? 1219 01:09:26,954 --> 01:09:27,788 Ist es aus? 1220 01:09:30,624 --> 01:09:32,293 Oder sind wir noch zusammen? 1221 01:09:32,960 --> 01:09:33,794 Was jetzt? 1222 01:09:33,878 --> 01:09:36,881 Sag mir, Lorina. Wie soll das gehen? 1223 01:09:41,385 --> 01:09:43,971 Vielleicht sollten wir uns erst mal trennen. 1224 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 Was? 1225 01:09:48,350 --> 01:09:49,185 Warum? 1226 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Uns trennen? 1227 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 Trennen wir uns? Jetzt? Wir trennen uns? 1228 01:09:54,523 --> 01:09:55,691 -Entoy… -Jetzt? 1229 01:09:55,774 --> 01:09:57,568 -Jetzt? Reist du morgen ab? -Bitte… 1230 01:09:57,651 --> 01:10:01,989 -Das war nicht geplant! -Entoy, bitte. Lass mich entscheiden. 1231 01:10:06,702 --> 01:10:08,704 Für mich ist es auch nicht leicht. 1232 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 Tut mir leid, Entoy. 1233 01:10:17,421 --> 01:10:18,255 Tut mir leid. 1234 01:10:23,969 --> 01:10:24,803 Entoy. 1235 01:10:28,599 --> 01:10:31,101 -Es tut mir leid. -Das ist so unfair, Lorina. 1236 01:10:35,606 --> 01:10:36,732 Ich fasse es nicht. 1237 01:10:38,692 --> 01:10:41,111 Du hast mich nicht mal eingeplant. 1238 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Entoy. 1239 01:10:44,323 --> 01:10:45,699 Entoy, es tut mir leid. 1240 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 Entoy… 1241 01:10:51,205 --> 01:10:52,039 Das reicht. 1242 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 Entoy, es tut mir leid. 1243 01:11:05,761 --> 01:11:06,720 Tut mir leid. 1244 01:11:09,098 --> 01:11:15,854 Sag, dass du nie gehst 1245 01:11:15,938 --> 01:11:22,319 Sag, dass du mir nie aus dem Weg gehst 1246 01:11:22,945 --> 01:11:29,618 Sag, dass du nie gehst 1247 01:11:30,202 --> 01:11:34,832 Denn wir können weitermachen Und es schaffen 1248 01:11:34,915 --> 01:11:36,959 Unser Leben meistern 1249 01:11:37,042 --> 01:11:39,962 Sag einfach, dass du nie gehst 1250 01:11:40,045 --> 01:11:47,011 Sag, dass du nie weggehst 1251 01:11:47,678 --> 01:11:53,517 Wie kann ich meine Träume Wahr werden lassen? 1252 01:11:53,600 --> 01:11:57,688 Ohne dich 1253 01:12:00,649 --> 01:12:03,360 Du hast mir Liebe geschenkt 1254 01:12:03,444 --> 01:12:05,404 Und weißt du nicht 1255 01:12:05,487 --> 01:12:10,576 Du bist meine Fantasie… 1256 01:12:13,954 --> 01:12:14,830 Entoy! Mann! 1257 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Wo ist Lorina? 1258 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Hey! Frag nicht! 1259 01:12:24,506 --> 01:12:28,761 Wenn nur noch der Schmerz Unserer Geschichte übrig ist 1260 01:12:28,844 --> 01:12:34,725 Warum sollte ich heute noch leben? 1261 01:12:36,310 --> 01:12:37,686 San Francisco, Mann. 1262 01:12:39,438 --> 01:12:40,272 Sie geht. 1263 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Ihre Mutter ist da. Sie wird bei ihr wohnen. 1264 01:12:43,942 --> 01:12:45,611 Scheiße, das ist hart. 1265 01:12:46,987 --> 01:12:48,739 Was ist mit euch zwei? 1266 01:12:50,824 --> 01:12:51,700 Es ist aus. 1267 01:12:53,202 --> 01:12:54,036 Das war's. 1268 01:12:54,661 --> 01:12:56,121 Du hast sie nicht aufgehalten? 1269 01:12:57,581 --> 01:13:00,334 Man kann keinen aufhalten, der entschieden ist. 1270 01:13:02,211 --> 01:13:03,045 Weißt du, 1271 01:13:04,546 --> 01:13:06,465 sie war echt in dich verliebt. 1272 01:13:08,675 --> 01:13:10,052 Sie hat mich verlassen. 1273 01:13:11,970 --> 01:13:15,224 Dass sie weg ist, heißt nicht, dass sie dich nicht geliebt hat. 1274 01:13:15,766 --> 01:13:19,645 Sie verlässt dich, weil sie will, dass du dich auf die Band konzentrierst. 1275 01:13:20,354 --> 01:13:23,148 Wärt ihr noch zusammen und sie nicht mehr in der Band, 1276 01:13:23,232 --> 01:13:24,775 müsstest du deine Zeit teilen. 1277 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 Sie hat dir die Entscheidung abgenommen. 1278 01:13:29,863 --> 01:13:34,368 Sie hält alles zurück, damit du deine Pläne verfolgen kannst. 1279 01:13:43,710 --> 01:13:44,545 Hallo? 1280 01:13:45,129 --> 01:13:46,296 Hallo? 1281 01:13:46,880 --> 01:13:47,756 Hallo, Ma'am? 1282 01:13:49,842 --> 01:13:52,886 Hier ist Entoy. Ist Lorina da? 1283 01:13:54,263 --> 01:13:55,097 Entoy. 1284 01:13:57,808 --> 01:14:01,228 Sie ist nicht da. Willst du eine Nachricht hinterlassen? 1285 01:14:02,563 --> 01:14:03,814 Verstehe. 1286 01:14:05,899 --> 01:14:07,651 Schon gut, Ma'am. Schon gut. 1287 01:14:08,402 --> 01:14:09,486 Danke. 1288 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 Ok. 1289 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 Ich erinnere mich an Papa. Er ließ mich immer singen. 1290 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 Und ich habe immer überall gesungen. 1291 01:14:24,376 --> 01:14:26,879 Das ist das Armband, das ich gesucht habe. 1292 01:14:29,089 --> 01:14:32,342 Ich weiß noch das erste Mal, als Mama mit mir zum Wettsingen ging. 1293 01:14:32,926 --> 01:14:35,554 Wir haben hier danach gesucht. Schade, es war weg. 1294 01:14:35,637 --> 01:14:38,640 Das war mein Glücksbringer. Von Papa. 1295 01:14:39,224 --> 01:14:40,642 Übrigens, Tantchen, 1296 01:14:40,726 --> 01:14:42,060 brauchst du etwas? 1297 01:14:44,688 --> 01:14:45,772 Ach, Entoy. 1298 01:14:46,773 --> 01:14:47,941 Er rief wieder an. 1299 01:14:49,067 --> 01:14:50,694 Wieso redest du nicht mit ihm? 1300 01:14:53,155 --> 01:14:54,948 Wir sind nicht mehr zusammen. 1301 01:14:57,034 --> 01:15:01,497 Warum sollte ich? Dann macht er sich nur Hoffnungen. Ich weiß, ich gehe bald. 1302 01:15:04,041 --> 01:15:07,920 Fällt es dir nicht schwer, ihm so aus dem Weg zu gehen? 1303 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 Schon. 1304 01:15:13,008 --> 01:15:14,009 Außerdem… 1305 01:15:14,760 --> 01:15:17,262 wollten Entoy und ich nie das Gleiche. 1306 01:15:19,973 --> 01:15:22,643 Er wusste schon vor mir, was er wollte. 1307 01:15:24,144 --> 01:15:26,355 Deshalb hat er Glück, dass er dich hat. 1308 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Warum sagst du das? 1309 01:15:31,485 --> 01:15:33,237 Weil deine Liebe tief ist. 1310 01:15:35,739 --> 01:15:38,033 Du liebst nicht für dich selbst, 1311 01:15:38,951 --> 01:15:40,536 sondern für andere. 1312 01:15:41,662 --> 01:15:44,164 Das denkt er jetzt sicher nicht, Tantchen. 1313 01:15:47,501 --> 01:15:49,044 Ich hab ihn sehr verletzt. 1314 01:15:52,923 --> 01:15:54,883 Jemand, der dich wirklich liebt, 1315 01:15:55,968 --> 01:15:59,388 kann in dein Herz sehen. 1316 01:16:01,473 --> 01:16:03,850 Egal, wie verletzend deine Worte 1317 01:16:04,393 --> 01:16:05,435 oder Taten waren, 1318 01:16:06,937 --> 01:16:09,022 sie vergehen wie der Wind. 1319 01:16:09,523 --> 01:16:11,233 Das tut dem Herzen nicht weh. 1320 01:16:18,240 --> 01:16:19,324 Danke, Tantchen. 1321 01:16:22,369 --> 01:16:23,829 Danke für alles. 1322 01:16:30,752 --> 01:16:31,712 Ok, noch eins. 1323 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 Ok? 1324 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Ok. Solos zuerst. 1325 01:16:44,182 --> 01:16:45,058 Nimm die ab. 1326 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 -Hey. -Sir. 1327 01:16:46,685 --> 01:16:47,894 -Sir Santos. -Was ist? 1328 01:16:47,978 --> 01:16:50,689 -Sir Henry. -Nenn mich Henry. Wir haben einen Vertrag. 1329 01:16:50,772 --> 01:16:51,732 Genau. 1330 01:16:52,441 --> 01:16:53,275 Henry. 1331 01:16:53,900 --> 01:16:54,735 Ach ja. 1332 01:16:55,777 --> 01:16:56,737 Hier, Henry. 1333 01:16:56,820 --> 01:16:59,156 Wir verwenden das als Albumcover. 1334 01:16:59,656 --> 01:17:02,200 Ich möchte gleichzeitig Tessa vorstellen. 1335 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 Sieht ok aus. 1336 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Oh, warte. Wir haben auch was vorbereitet, ja? 1337 01:17:09,708 --> 01:17:10,542 Hier. 1338 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 -Hier, Sir. -Da. 1339 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 Das ist der Entwurf unserer Mitarbeiter, ok? 1340 01:17:16,465 --> 01:17:19,718 Das Musikmanagement hat es genehmigt. 1341 01:17:20,344 --> 01:17:24,723 Und ich bin überzeugt, dass euer Albumcover so aussehen sollte. 1342 01:17:25,557 --> 01:17:28,935 Die Leute müssen eure Gesichter kennen, vor allem deins, Entoy. 1343 01:17:30,646 --> 01:17:32,522 Sieht gut aus, oder? 1344 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 -Ja. -Oder? 1345 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 -Es hat Attitüde. -Ziemlich cool. 1346 01:17:37,194 --> 01:17:39,071 Oder? Die Band sieht nach vorn. 1347 01:17:39,154 --> 01:17:42,199 -So sieht man die Persönlichkeiten. -Ja. 1348 01:17:42,741 --> 01:17:44,034 -Außerdem muss… -Alles ok? 1349 01:17:45,118 --> 01:17:46,745 Ja. Alles gut. 1350 01:18:18,610 --> 01:18:19,736 Ist das Lorina? 1351 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 -Macht Spaß. -Ja, es ist nur kühl hier. 1352 01:18:58,442 --> 01:18:59,568 -Zu kühl. -Ja? 1353 01:18:59,651 --> 01:19:00,902 Die Leute sind toll. 1354 01:19:00,986 --> 01:19:01,820 Ist schön hier. 1355 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 Ich mach das schon. Au! 1356 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 Ich helfe dir, Jeff. 1357 01:19:16,001 --> 01:19:17,544 -Ich lasse euch allein. -Ja. 1358 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 -Ich bin hinten. -Ok. 1359 01:19:25,635 --> 01:19:27,387 DU HAST DOCH GESAGT 1360 01:19:27,471 --> 01:19:29,055 DASS DU MICH AUCH LIEBST 1361 01:19:35,520 --> 01:19:37,522 DASS DEINE LIEBE NIE VERGEHT 1362 01:19:40,901 --> 01:19:43,028 ABER DU STÖSST MICH IMMER WEG 1363 01:19:43,111 --> 01:19:45,280 ICH WARTE AUF DICH, EGAL, WIE LANGE 1364 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 WISSEN DIE NICHT, DASS WIR EIN GELÜBDE HABEN? 1365 01:19:59,419 --> 01:20:00,754 MEINE LIEBE IST AUF EWIG DEIN 1366 01:20:18,271 --> 01:20:20,065 -Oh, Corned Beef! -Danke. 1367 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Lorina, passen deine Sachen in die zwei Koffer? 1368 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 -Ja, Tantchen. Da ist alles drin. -Wow! 1369 01:20:25,862 --> 01:20:28,073 -Na gut. Dein Pass? -Habe ich. 1370 01:20:28,156 --> 01:20:31,576 -In meiner Tasche in meinem Zimmer. -Hol deine Tasche doch. 1371 01:20:31,660 --> 01:20:33,453 Mama, Ate Lo isst noch! 1372 01:20:33,537 --> 01:20:35,247 -Schon ok. -Um sicher zu sein. 1373 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 -Ate Lo! -Was? 1374 01:20:37,165 --> 01:20:39,251 Lässt du mich bei Mama zurück? 1375 01:20:39,793 --> 01:20:42,838 Ach bitte. Lass das Drama, Lyn-lyn. 1376 01:20:43,630 --> 01:20:45,006 Los, hol sie, Schatz. 1377 01:20:45,090 --> 01:20:46,883 -War nur Spaß. -Damit du nicht vergisst. 1378 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 Du weißt, ich hab dich sehr lieb. 1379 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 Du kommst mit zur Mall-Show, weil ich keine Assistentin habe? 1380 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 Natürlich! 1381 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 Ok, essen wir. 1382 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 -Ok. -Gib mir das Obst. 1383 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 -Das Obst? -Ja. 1384 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Papa, bist du sicher, dass du allein klarkommst? 1385 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 Ich komme klar. 1386 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 Ich rufe an, sobald wir da sind, ok? 1387 01:21:09,447 --> 01:21:11,157 Ruf an, wenn du was brauchst. 1388 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1389 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 Alles klar? 1390 01:21:23,962 --> 01:21:25,088 -Ja. -Los. 1391 01:21:29,009 --> 01:21:32,888 Oh, Papa, mach das Radio an. Sie spielen sicher bald unser Lied. 1392 01:21:33,471 --> 01:21:36,725 Ja, ich höre zu. Los jetzt, sonst kommst du zu spät. 1393 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 Vergiss deine Medizin nicht, ok? 1394 01:21:38,935 --> 01:21:40,520 Ok, Papa. Wir fahren. 1395 01:21:41,229 --> 01:21:42,230 Mach's gut, ok? 1396 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 -Los! -Entoy. 1397 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Fahren wir. 1398 01:21:45,775 --> 01:21:46,860 Bis dann, Sir Ben. 1399 01:21:47,903 --> 01:21:49,738 -Das Klo ist verstopft. -Ich mach das. 1400 01:21:49,821 --> 01:21:50,780 Tut mir leid! 1401 01:21:50,864 --> 01:21:51,698 Steig ein. 1402 01:21:52,240 --> 01:21:53,074 Los! 1403 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Papa! 1404 01:22:08,673 --> 01:22:14,095 Du sagtest, dass ich immer Der Richtige für dich bin 1405 01:22:14,804 --> 01:22:20,060 Sag mir, Babe, wer ist der Typ Den du gestern geküsst hast? 1406 01:22:21,311 --> 01:22:25,774 Du wusstest, Wie sehr ich dich geliebt habe… 1407 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 Welche Konsequenz? 1408 01:22:31,947 --> 01:22:33,114 Ich laufe weg 1409 01:22:33,198 --> 01:22:35,992 Von den Orten und Dingen… 1410 01:22:36,618 --> 01:22:38,495 Miss Myra, von MG Music. 1411 01:22:38,578 --> 01:22:39,454 Danke. 1412 01:22:39,537 --> 01:22:41,289 TESSA'S BAND ICH BIN DEIN, DU BIST MEIN 1413 01:22:41,373 --> 01:22:43,708 Die Gefühle, die mich innerlich schmerzen 1414 01:22:43,792 --> 01:22:45,210 Ich laufe weg 1415 01:22:45,293 --> 01:22:50,006 Ich habe versucht Einen Bogen um dich zu machen 1416 01:22:50,090 --> 01:22:52,759 Jetzt muss ich nur noch dich vergessen… 1417 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 Passt auf euch auf, Tantchen. 1418 01:22:56,179 --> 01:22:57,389 Danke für alles. 1419 01:22:57,472 --> 01:22:58,431 Macht's gut. 1420 01:22:58,515 --> 01:23:02,143 -Grüß Ate von mir. -Hab dich lieb, Ate. Wirst mir fehlen! 1421 01:23:05,271 --> 01:23:08,233 Das war "Running Away" von Ang Tunay na Amo. 1422 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 Der nächste Song ist von einer neuen Gruppe namens Tessa's Band. 1423 01:23:13,947 --> 01:23:18,368 Der Song ist von ihrem gleichnamigen Debütalbum. 1424 01:23:18,451 --> 01:23:20,453 Ich spiele "Ich bin dein, du bist mein." 1425 01:23:20,537 --> 01:23:21,997 Mama, hast du gehört? 1426 01:23:22,080 --> 01:23:23,707 -Was? -Das ist Kuya Entoys Band! 1427 01:23:23,790 --> 01:23:26,001 Was? Welche? Die im Radio? 1428 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 -Ja! Die da! -Wirklich? 1429 01:23:28,461 --> 01:23:30,005 Ich lese eine Notiz vor. 1430 01:23:32,298 --> 01:23:37,554 Da steht: Die Inspiration für diesen Song war niemand anders als Lorina. 1431 01:23:38,596 --> 01:23:41,850 Du hast gesagt… 1432 01:23:46,187 --> 01:23:47,147 Dong! 1433 01:23:47,230 --> 01:23:48,356 -Dong! -Sir? 1434 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 -Dong! -Sir. 1435 01:23:49,774 --> 01:23:50,942 Es ist Entoys Lied. 1436 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 -Machen Sie, Sir. -Wie? 1437 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 -Sir, drei… -Nein, es ist… 1438 01:23:57,824 --> 01:23:58,783 -So? -Ich vergaß. 1439 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Schnell! 1440 01:24:01,286 --> 01:24:02,662 -Oh nein! -Drücken Sie beide! 1441 01:24:04,122 --> 01:24:08,501 Warum ziehst du dich zurück 1442 01:24:08,585 --> 01:24:10,920 Wenn ich in deine Nähe komme? 1443 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 Das ist Ate Lo! 1444 01:24:11,963 --> 01:24:13,965 -Es ist Ate Lo! -Oh! Lorina! 1445 01:24:14,049 --> 01:24:15,800 -Ja! -Hören Sie das? 1446 01:24:15,884 --> 01:24:19,012 -Lorina ist meine Nichte von vorhin. -Ja, meine Kusine! 1447 01:24:20,180 --> 01:24:22,057 Ate, kann ich einen Drink haben? 1448 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 Wissen die nicht 1449 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 Dass wir ein Gelübde haben 1450 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 Dass ich dein bin 1451 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 Und du nur mir gehörst 1452 01:24:57,425 --> 01:24:59,427 ICH WARTE AUF DICH, EGAL, WIE LANGE 1453 01:24:59,511 --> 01:25:02,764 ICH BIN DEIN UND DU BIST MEIN ENTOY 1454 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 Egal, was passiert 1455 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 Meine Liebe gehört für immer dir 1456 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 Und egal, was kommt… 1457 01:25:17,987 --> 01:25:19,489 Miss! Die Süßigkeiten! 1458 01:25:20,115 --> 01:25:22,784 Letzter Aufruf für Passagiere nach San Francisco, 1459 01:25:22,867 --> 01:25:25,537 bitte gehen Sie zu Gate Nummer 4. 1460 01:25:27,705 --> 01:25:28,915 Verzeihen Sie, Ma'am. 1461 01:25:28,998 --> 01:25:31,501 Darf ich zuerst? Ich habe einen Notfall. 1462 01:25:31,584 --> 01:25:33,044 -Ja, klar. -Danke. 1463 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 Sogar, wenn ich sterbe 1464 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 Warte ich im Himmel 1465 01:25:51,896 --> 01:25:52,730 Hallo? 1466 01:25:53,731 --> 01:25:54,566 Sir Ben? 1467 01:25:55,441 --> 01:25:56,693 Sir Ben, ist Entoy da? 1468 01:25:57,193 --> 01:26:00,405 Kleine, Entoy ist nicht hier. Er reist in die Provinz. 1469 01:26:00,488 --> 01:26:01,906 Soll ich was ausrichten? 1470 01:26:02,615 --> 01:26:04,409 Sagen Sie Entoy, 1471 01:26:05,243 --> 01:26:07,120 er soll auf mich warten. 1472 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 Ich komme wieder. Ich komme zu ihm zurück. 1473 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 Und es tut mir leid. Für alles. 1474 01:26:13,001 --> 01:26:15,879 Letzter Aufruf für Passagiere nach San Francisco, 1475 01:26:15,962 --> 01:26:18,423 bitte gehen Sie zu Gate Nummer 4. 1476 01:26:19,090 --> 01:26:21,676 Bitte sagen Sie ihm, er soll auf mich warten. 1477 01:26:22,218 --> 01:26:25,013 Bitte sagen Sie ihm, dass ich ihn so sehr liebe. 1478 01:26:25,889 --> 01:26:26,890 Ich komme wieder. 1479 01:26:28,016 --> 01:26:28,933 Ok, mach's gut. 1480 01:26:29,017 --> 01:26:35,899 Und du gehörst mir 1481 01:26:48,578 --> 01:26:50,663 Ok, Sie können. 1482 01:26:50,747 --> 01:26:51,748 Danke. 1483 01:26:54,417 --> 01:26:56,878 Der Chartstürmer-Hit "Ich bin dein, du bist mein" 1484 01:26:56,961 --> 01:26:59,088 ist jetzt in Ihrem Plattenladen erhältlich! 1485 01:26:59,172 --> 01:27:02,175 Und unsere heutigen Studiogäste 1486 01:27:02,258 --> 01:27:05,720 sind keine anderen als Tessa's Band! 1487 01:27:07,180 --> 01:27:09,515 Wie fühlt es sich an, beliebt zu sein? 1488 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 -Fühlt sich gut an! -Super cool! 1489 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Danke euch allen! 1490 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Tessa's Band! 1491 01:27:16,189 --> 01:27:19,150 Am Veranstaltungsort ist Tessa's Band angekommen, 1492 01:27:19,234 --> 01:27:23,112 eine College-Band, die jetzt die Musikszene im Sturm erobert! 1493 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 Sie sind alle so toll! 1494 01:27:25,365 --> 01:27:26,783 Danke! Danke. 1495 01:27:28,952 --> 01:27:31,579 Willst du? 1496 01:27:31,663 --> 01:27:34,082 Willst du? 1497 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1498 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 Ihr seid Bon Jovis Vorgruppe. 1499 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 -Ist das nicht toll? -Bon Jovi! 1500 01:27:40,755 --> 01:27:42,048 Bon Jovi? 1501 01:27:42,757 --> 01:27:43,716 Im Ernst? 1502 01:27:46,177 --> 01:27:48,179 ICH BIN DEIN, DU BIST MEIN VON TESSA'S BAND 1503 01:27:48,263 --> 01:27:49,597 LIVE - AUSVERKAUFT 1504 01:27:50,598 --> 01:27:51,683 Alles klar, Leute? 1505 01:27:52,642 --> 01:27:54,185 -Ja! -Ok. 1506 01:27:54,978 --> 01:27:56,521 Das ist unser letztes Set. 1507 01:27:57,397 --> 01:28:00,733 Und der nächste Song ist etwas Besonderes für uns. 1508 01:28:00,817 --> 01:28:02,652 Könnt ihr erraten, welcher es ist? 1509 01:28:03,361 --> 01:28:05,405 "Ich bin dein"! 1510 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Singt mit uns, ok? 1511 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 -Ja! -Ok, los. 1512 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 Ich liebe dich, Entoy! 1513 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Idol! 1514 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 Du hast gesagt 1515 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 Dass du mich auch liebst 1516 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 Und du hast versprochen 1517 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 Dass sich deine Liebe nie ändert 1518 01:28:52,076 --> 01:28:58,708 Aber warum ziehst du dich zurück 1519 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 Wenn ich dir nahekomme? 1520 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 Mein Herz zerbricht 1521 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 Jedes Mal Wenn du mit einem anderem zusammen bist 1522 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 Wissen die nicht 1523 01:29:24,734 --> 01:29:28,529 Dass wir ein Gelübde haben? 1524 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 Dass ich dir gehöre 1525 01:29:34,869 --> 01:29:40,750 Und du mir gehörst 1526 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Papa, ich habe deine Lieblingsnudeln. 1527 01:30:07,527 --> 01:30:09,445 Essen wir, bevor es kalt wird. 1528 01:30:10,822 --> 01:30:14,325 Du hast deine Medizin wieder nicht genommen. Papa- 1529 01:30:40,017 --> 01:30:40,893 Entoy. 1530 01:30:41,894 --> 01:30:42,812 Ich weiß… 1531 01:30:44,439 --> 01:30:47,817 Ich habe dich und deine Musik nicht unterstützt. 1532 01:30:49,110 --> 01:30:50,236 Ich dachte, 1533 01:30:50,945 --> 01:30:52,947 damit hast du keine Zukunft. 1534 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 Ich habe nicht an dich geglaubt. 1535 01:30:57,285 --> 01:30:59,078 Ich will mich entschuldigen. 1536 01:30:59,912 --> 01:31:02,290 Ich dachte nicht an deine Wünsche. 1537 01:31:03,916 --> 01:31:07,295 Ich schämte mich zu sagen, dass ich mich irrte. 1538 01:31:09,589 --> 01:31:10,465 Aber… 1539 01:31:11,507 --> 01:31:15,136 denk nie, dass ich dich nicht liebe. Das stimmt nicht. 1540 01:31:17,096 --> 01:31:18,848 Ich liebe dich sehr, mein Sohn. 1541 01:31:19,765 --> 01:31:21,184 Dich und deine Mama Tessa. 1542 01:31:24,937 --> 01:31:26,355 Ich bin sehr stolz auf dich. 1543 01:31:27,607 --> 01:31:30,735 Ich habe dich und deine Mutter in vieler Hinsicht enttäuscht. 1544 01:31:32,612 --> 01:31:34,363 Das bereue ich. 1545 01:31:37,700 --> 01:31:38,534 Aber… 1546 01:31:40,077 --> 01:31:43,831 Vielleicht konnte ich Tessa kein längeres Leben ermöglichen. 1547 01:31:43,915 --> 01:31:46,000 Ich will nur glauben, dass vielleicht, 1548 01:31:46,792 --> 01:31:47,668 hoffentlich… 1549 01:31:50,171 --> 01:31:52,381 ich etwas richtig gemacht habe… 1550 01:31:56,219 --> 01:31:58,638 mit dem, was du jetzt erreicht hast. 1551 01:32:02,475 --> 01:32:03,809 Vergiss nie, Entoy… 1552 01:32:06,604 --> 01:32:08,648 nichts auf der Welt ist von Dauer. 1553 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 Aber das heißt nicht, 1554 01:32:14,737 --> 01:32:17,532 dass du die Person aufgeben sollst, die du liebst. 1555 01:32:20,952 --> 01:32:23,579 Bau dir deine eigene Welt auf, Entoy. 1556 01:32:29,502 --> 01:32:31,254 Ich liebe dich so sehr. 1557 01:32:38,886 --> 01:32:42,181 Wenn alles 1558 01:32:42,723 --> 01:32:47,937 Ein Ende haben muss 1559 01:32:49,188 --> 01:32:52,775 Wird diese Reise 1560 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 Zu ihrem Ziel führen 1561 01:32:59,282 --> 01:33:03,202 Und wenn du gehst 1562 01:33:03,911 --> 01:33:08,666 Ist das einzige Geschenk, das ich habe 1563 01:33:09,667 --> 01:33:15,172 Deine Liebe 1564 01:33:33,608 --> 01:33:37,403 Vielleicht sollte ich nicht 1565 01:33:39,322 --> 01:33:44,201 König des Zögerns 1566 01:33:45,786 --> 01:33:46,704 Hier, iss was. 1567 01:33:46,787 --> 01:33:49,665 Danke, Mama. Du sorgst so gut für mich. 1568 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 Natürlich. 1569 01:33:56,839 --> 01:33:57,840 -Schatz. -Ja? 1570 01:33:59,425 --> 01:34:01,093 Vermisst du… 1571 01:34:01,969 --> 01:34:03,262 das Singen nicht? 1572 01:34:06,432 --> 01:34:07,266 Nicht richtig. 1573 01:34:07,808 --> 01:34:10,186 Das ist ok. Jammen. 1574 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 Wenn wir manchmal Karaoke singen. Aber… 1575 01:34:13,564 --> 01:34:16,984 -Ich sehne mich nicht danach. -Ok. Wenn du meinst. 1576 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Mama, du musst arbeiten. Du kommst zu spät. 1577 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Ja, Ma'am! Himmel. 1578 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Ist ja fast, als wäre meine Mama da, was? 1579 01:34:29,747 --> 01:34:30,790 -Mach's gut. -Ok. 1580 01:34:30,873 --> 01:34:32,249 -Bis später. -Bis später. 1581 01:34:32,333 --> 01:34:33,834 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 1582 01:34:34,919 --> 01:34:35,961 WILLKOMMEN, LORINA! 1583 01:34:36,045 --> 01:34:37,463 ENTOY MÄNNLICH - SINGLE - 33 1584 01:34:37,546 --> 01:34:39,048 SONGWRITER, MUSIKARRANGEUR 1585 01:34:45,471 --> 01:34:46,681 WEN ICH TREFFEN WILL: 1586 01:34:48,891 --> 01:34:51,519 WEN ICH TREFFEN WILL: ALLE… BALD! 1587 01:34:57,233 --> 01:34:58,192 Alles ok? 1588 01:34:58,275 --> 01:34:59,777 -Ja. -Oh. Mama! 1589 01:35:00,528 --> 01:35:01,362 Das sind wir! 1590 01:35:04,699 --> 01:35:06,492 -Hi, guten Abend! -Ich nehme das. 1591 01:35:06,575 --> 01:35:07,910 Oh, ok. Danke. 1592 01:35:10,371 --> 01:35:11,414 Wo sind wir? 1593 01:35:14,333 --> 01:35:15,876 Sir, wo fahren wir hin? 1594 01:35:16,502 --> 01:35:17,336 Dorthin, Ma'am. 1595 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 Mama! 1596 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 Eine Reklametafel für Lyn-lyns Konzert! 1597 01:35:23,050 --> 01:35:25,302 Mama! Ich meine, Jo-C! 1598 01:35:25,386 --> 01:35:26,887 Gehen wir hin? 1599 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Vielleicht. 1600 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Ester sagte, wir werden dort abgesetzt. 1601 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Lyn-lyn ist so toll! 1602 01:35:34,937 --> 01:35:36,731 Du hast nichts erzählt! 1603 01:35:36,814 --> 01:35:40,401 -Wir hätten uns schicker machen können. -Nicht nötig. Du siehst toll aus. 1604 01:35:40,484 --> 01:35:43,821 -Schon gut. Du bist wunderschön. -Lyn-lyn ist toll! 1605 01:35:43,904 --> 01:35:44,864 Leute! 1606 01:35:45,364 --> 01:35:47,283 Was für ein Empfang! 1607 01:35:49,368 --> 01:35:50,202 Tantchen! 1608 01:35:50,286 --> 01:35:51,162 Ich muss los. 1609 01:35:52,079 --> 01:35:54,832 Willkommen zurück! Ate, willkommen zurück! 1610 01:35:54,915 --> 01:35:58,210 -Du hast es geschafft, Tantchen! -Ach komm. Nicht richtig. 1611 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 Aber da ich Jo-Cs Managerin bin… 1612 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 Oh, Ate. Ist er das? 1613 01:36:03,632 --> 01:36:07,720 Meine Schwester Ester. Und mein Verlobter, Greg. 1614 01:36:07,803 --> 01:36:09,221 Oh, Greg? 1615 01:36:09,305 --> 01:36:12,057 -Schön, dich endlich kennenzulernen! -Hallo! 1616 01:36:12,600 --> 01:36:13,976 Freut mich auch, Ester. 1617 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Sind wir soweit? 1618 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 -Hier entlang. -Ok, lass sie sitzen. 1619 01:36:16,479 --> 01:36:19,523 -Lorina, sie bringt dich zu Lyn-lyn. -Ok. Wir sehen uns dort. 1620 01:36:19,607 --> 01:36:20,733 Bis dann. 1621 01:36:21,233 --> 01:36:23,527 -Ok, gehen wir. -Hier entlang, bitte. 1622 01:36:27,448 --> 01:36:31,494 Vielen Dank euch allen, dass ihr heute Abend hier seid. 1623 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 Ich freue mich so, hier bei euch zu sein. 1624 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 Ihr alle, die ihr mich unterstützt und liebt, 1625 01:36:41,545 --> 01:36:43,923 wir sind heute euretwegen hier. 1626 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 Ich möchte auch einer Person danken, 1627 01:36:49,178 --> 01:36:51,889 die mich geführt 1628 01:36:52,389 --> 01:36:55,017 und unterstützt hat, 1629 01:36:55,100 --> 01:36:58,771 von Anfang an bis jetzt: 1630 01:36:59,522 --> 01:37:00,856 Meine Mama. 1631 01:37:03,359 --> 01:37:06,028 Mama… Vielen Dank. 1632 01:37:07,154 --> 01:37:09,281 Meine nächste Single ist ein Remake. 1633 01:37:09,365 --> 01:37:13,160 Der Song war in den 90ern ein Hit. Ich hoffe, er gefällt euch. 1634 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 Du hast gesagt 1635 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 Dass du mich auch liebst 1636 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 Und du hast versprochen 1637 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 Dass sich deine Liebe nie ändert 1638 01:37:52,491 --> 01:37:56,203 Aber warum 1639 01:37:56,287 --> 01:37:59,540 Ziehst du dich zurück 1640 01:37:59,623 --> 01:38:02,209 Wenn ich dir nahekomme? 1641 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 Mein Herz bricht 1642 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 Jedes Mal Wenn du mit einer anderen zusammen bist 1643 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 Wissen sie nicht 1644 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 Dass wir ein Gelübde abgelegt haben? 1645 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 Dass ich dir gehöre 1646 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 Und du mir gehörst 1647 01:38:47,171 --> 01:38:50,215 Und jetzt bitte großen Applaus 1648 01:38:50,299 --> 01:38:53,344 für die Inspiration hinter diesem Hit aus den 90ern. 1649 01:38:53,928 --> 01:38:56,722 Die einzig wahre Miss Lorina Dominguez! 1650 01:38:56,805 --> 01:38:58,849 -Hier entlang, Ma'am. -Ich bin nicht bereit! 1651 01:38:58,933 --> 01:38:59,808 Gehen wir. 1652 01:39:03,771 --> 01:39:04,939 Willkommen zurück, Ate Lo. 1653 01:39:05,898 --> 01:39:06,774 Du schaffst das. 1654 01:39:44,895 --> 01:39:45,854 -Pa… -Lorina. 1655 01:39:46,355 --> 01:39:47,189 Pa! 1656 01:39:50,109 --> 01:39:51,610 Damit du nicht zitterst… 1657 01:39:53,821 --> 01:39:56,657 denk immer daran, dass ich bei dir bin, ok? 1658 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1659 01:40:01,704 --> 01:40:08,252 BARANGAY GESANGSWETTBEWERB 1660 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 Egal, was passiert 1661 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 Meine Liebe wird immer dir gehören 1662 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 Und ganz egal 1663 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 Was sie sagen Du bist immer noch der Richtige 1664 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 Den ich anbete 1665 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 Ich werde für immer auf dich warten 1666 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 Auch wenn 1667 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 Für immer mich in den Himmel führt 1668 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 Und wenn ich dich dort nicht finde 1669 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 Flehe ich den Himmel an 1670 01:42:05,244 --> 01:42:08,330 Dich zu finden 1671 01:42:09,581 --> 01:42:11,542 Und dir zu sagen 1672 01:42:11,625 --> 01:42:15,838 Dich daran zu erinnern 1673 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 An unsere vergessenen Gelübde 1674 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 Dass ich dir gehöre 1675 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 Und du mir gehörst 1676 01:42:50,205 --> 01:42:52,749 Ate Lo, da wartet jemand auf dich. 1677 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1678 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 Also vertraue darauf 1679 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 Dass ich warten werde 1680 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 Egal, wie lange 1681 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 Auch wenn 1682 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 Für immer mich in… 1683 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 Du sagtest, ich soll warten. 1684 01:43:25,824 --> 01:43:26,909 Ich habe gewartet. 1685 01:43:28,702 --> 01:43:33,874 Und wenn ich dich nicht finde 1686 01:43:35,500 --> 01:43:41,048 Flehe ich den Himmel an 1687 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 Dich zu finden 1688 01:43:45,594 --> 01:43:47,429 Und dir zu sagen 1689 01:43:47,512 --> 01:43:51,892 Dich daran zu erinnern 1690 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 An unsere vergessenen Gelübde 1691 01:44:01,151 --> 01:44:02,819 JOCELYN FÜR IMMER 1692 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 Dass ich dir gehöre 1693 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 Und du mir gehörst 1694 01:44:11,286 --> 01:44:17,960 Für immer 1695 01:44:23,382 --> 01:44:24,258 Lorina, 1696 01:44:25,509 --> 01:44:27,970 -ich muss dich was fragen. -Was denn? 1697 01:44:29,972 --> 01:44:31,723 Ist dein Plan ok für uns? 1698 01:44:33,392 --> 01:44:35,185 Konntest du tun, was du wolltest? 1699 01:44:37,062 --> 01:44:37,896 Ja. 1700 01:44:38,814 --> 01:44:39,648 Das konnte ich. 1701 01:44:44,653 --> 01:44:46,238 Wäre es ok, 1702 01:44:47,030 --> 01:44:48,907 wenn wir jetzt meinen Plan umsetzen? 1703 01:44:50,284 --> 01:44:51,118 Wie denn? 1704 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 "Bring die Süße der Liebe zurück." 1705 01:44:57,958 --> 01:45:00,335 Hey! Hast du nichts Aktuelleres? 1706 01:45:00,419 --> 01:45:02,170 -Ist das alt? -Uralt! 1707 01:45:02,254 --> 01:45:04,298 -Ok, gut. Das ist neu. -Was? 1708 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 "Der Typ ist in dich verliebt, Mann." 1709 01:45:10,095 --> 01:45:12,514 Du sagst Mann zu mir. Was fällt dir ein? 1710 01:45:13,432 --> 01:45:14,266 Nein. 1711 01:45:15,517 --> 01:45:17,102 Ich bin superglücklich, 1712 01:45:17,936 --> 01:45:19,896 dass mein "Für immer" hier ist, 1713 01:45:21,398 --> 01:45:23,233 auch wenn die Welt sich ändert. 1714 01:45:30,615 --> 01:45:31,825 Du hast mir gefehlt. 1715 01:45:35,662 --> 01:45:37,164 Du hast mir auch gefehlt. 1716 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 -Hast du Hunger? -Ja. 1717 01:45:44,629 --> 01:45:46,757 Komm. Du schuldest mir ein Barbecue. 1718 01:45:46,840 --> 01:45:47,674 Genau. 1719 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 -Innereien? -Ja. 1720 01:45:49,426 --> 01:45:50,302 Perfekt. 1721 01:45:50,802 --> 01:45:51,678 Knödel? 1722 01:46:00,937 --> 01:46:04,274 Wow, sieh dir das an! Der Anwalt hat ein neues Outfit. 1723 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 -Sehe ich gut aus? -Steht dir. 1724 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, wie geht es dir? 1725 01:46:07,903 --> 01:46:09,946 Wir bekommen bereits unser viertes Baby! 1726 01:46:10,030 --> 01:46:11,406 Schon das vierte? 1727 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 Was hat Iggy jetzt gemacht? 1728 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 -Da ist er! -Hey! 1729 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 -Wie geht's? Lange her! -Du antwortest mir nie. 1730 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Entschuldige die Verspätung. Wir kommen vom Proben. 1731 01:46:21,666 --> 01:46:22,959 Leute, meine Bandkollegin. 1732 01:46:23,043 --> 01:46:24,169 -Hey, Leute! -Samantha. 1733 01:46:24,252 --> 01:46:25,462 -Hallo. -Hallo! 1734 01:46:26,505 --> 01:46:31,134 Das sind Sam, OD, Sherilyn, Francis. 1735 01:46:31,218 --> 01:46:33,762 -Das ist Entoy und… -Hallo, Francis, Entoy. 1736 01:46:33,845 --> 01:46:34,805 -Lorina. -Lorina! 1737 01:46:34,888 --> 01:46:36,598 -Freut mich! -Du bist Lorina! 1738 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 -Freut mich. -Du kennst mich? 1739 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Ja. Iggy sagte, du seist der Grund, 1740 01:46:41,436 --> 01:46:44,731 warum Regine ihren Gastauftritt beim Konzert absagte. 1741 01:46:45,440 --> 01:46:47,442 -Du kriegst Ärger! -Was denn? 1742 01:46:47,526 --> 01:46:48,402 Was? 1743 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 Weil sie alle das Konzertprogramm kennen, 1744 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 einschließlich Mama Carmen. 1745 01:46:55,575 --> 01:46:57,494 Du planst wieder mein Leben? 1746 01:46:58,286 --> 01:46:59,204 Was dagegen? 1747 01:47:04,709 --> 01:47:06,837 Natürlich nicht, Dummerchen! 1748 01:47:06,920 --> 01:47:08,505 Ist doch klar! 1749 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 Sie sitzt in einer dunklen Ecke 1750 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 Ich weiß nicht, warum ich mich Von den Tausenden Frauen dort 1751 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 In weniger als einer Minute In dich verliebt habe 1752 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 Ich will deine Stimme hören 1753 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 Und hoffte, deine Hand zu berühren 1754 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 Ich will dir näherkommen 1755 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 Ohne den Mann, mit dem du zusammen bist 1756 01:48:26,041 --> 01:48:32,380 Bring mich zu deinem Palast 1757 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 Gehen wir Im Garten deines Königreichs 1758 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 Ich habe vielleicht nichts 1759 01:48:42,599 --> 01:48:49,356 Ich verspreche, dir zu dienen Solange ich lebe 1760 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 Oh, meine Prinzessin 1761 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 Prinzessin 1762 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 Prinzessin 1763 01:49:02,827 --> 01:49:05,830 Prinzessin 1764 01:49:20,971 --> 01:49:22,973 Ich kann nicht schlafen 1765 01:49:23,515 --> 01:49:27,602 Ich denke ständig an das Funkeln In deinen Augen 1766 01:49:27,686 --> 01:49:32,857 Ich denke den ganzen Morgen Die ganze Nacht an dich 1767 01:49:34,109 --> 01:49:36,736 Ich wünschte Ich könnte dich ständig sehen 1768 01:49:36,820 --> 01:49:41,616 Es tut weh zu denken Dass das ein Traum ist 1769 01:49:41,700 --> 01:49:46,746 Nur ein Traum 1770 01:49:47,956 --> 01:49:54,713 Bring mich zu deinem Palast 1771 01:49:55,297 --> 01:50:02,095 Gehen wir im Garten Deines Königreichs spazieren 1772 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 Ich mag zwar nichts besitzen 1773 01:50:04,764 --> 01:50:11,479 Ich verspreche, dir zu dienen Solange ich lebe 1774 01:50:11,563 --> 01:50:18,069 Oh, meine Prinzessin 1775 01:50:18,153 --> 01:50:21,156 Prinzessin 1776 01:50:21,239 --> 01:50:24,826 Prinzessin 1777 01:50:24,909 --> 01:50:28,913 Prinzessin 1778 01:50:56,650 --> 01:51:03,198 Bring mich zu deinem Palast 1779 01:51:03,865 --> 01:51:10,497 Gehen wir im Garten Deines Königreichs spazieren 1780 01:51:10,580 --> 01:51:13,166 Ich mag zwar nichts besitzen 1781 01:51:13,249 --> 01:51:19,964 Ich verspreche, dir zu dienen Solange ich lebe 1782 01:51:20,048 --> 01:51:26,471 Oh, meine Prinzessin 1783 01:51:26,554 --> 01:51:29,057 Prinzessin 1784 01:51:29,557 --> 01:51:35,939 Prinzessin 1785 01:51:36,481 --> 01:51:42,696 Prinzessin 1786 01:51:43,196 --> 01:51:49,411 Prinzessin 1787 01:51:50,036 --> 01:51:56,459 Prinzessin 1788 01:51:56,543 --> 01:52:00,630 Prinzessin… 1789 01:52:00,714 --> 01:52:02,716 Untertitel von: Stephanie Geiges