1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,019 --> 00:00:24,482 ♪ And I don't want to go on pretending ♪ 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,613 ♪ That it's gonna to be a happy ending ♪ 5 00:00:31,197 --> 00:00:34,367 ♪ If I should love again ♪ 6 00:00:34,909 --> 00:00:37,954 ♪ Once I've learned to love ♪ 7 00:00:38,455 --> 00:00:41,332 ♪ Again ♪ 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,419 [pumapalakpak] 9 00:00:54,804 --> 00:00:58,433 [mahihinang usapan] 10 00:00:59,225 --> 00:01:00,685 -Ma. -Ay, anak. 11 00:01:01,269 --> 00:01:02,854 Nakita mo ba 'yong bracelet ko? 12 00:01:05,023 --> 00:01:05,857 Anong bracelet? 13 00:01:07,442 --> 00:01:08,693 'Yong palagi kong suot. 14 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 'Yong bigay ni Papa. 15 00:01:12,447 --> 00:01:13,490 Teka lang, ha? 16 00:01:15,033 --> 00:01:17,035 [kumakalansing] 17 00:01:18,995 --> 00:01:19,871 Naku. 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,167 Baka naiwan lang do'n sa bahay. 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,961 [Carmen] Di bale, hahanapin ko na lang, ha? 20 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Mm-hmm. 21 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 [staff] Chona Velasquez. 22 00:01:32,550 --> 00:01:35,303 -[tatay ni Chona] Anak, wag kang kabahan. -[Chona] Opo, Tay. 23 00:01:35,386 --> 00:01:36,888 -[tatay ni Chona] Kaya mo 'yan! -Dito. 24 00:01:36,971 --> 00:01:42,644 [tumutugtog ang intro ng "In Your Eyes"] 25 00:01:42,727 --> 00:01:46,022 ♪ In your eyes ♪ 26 00:01:46,606 --> 00:01:49,651 ♪ I can see my dream's reflections ♪ 27 00:01:49,734 --> 00:01:53,446 ♪ In your eyes ♪ 28 00:01:53,530 --> 00:01:56,616 ♪ Found the answers to my questions ♪ 29 00:01:56,699 --> 00:02:00,537 ♪ In your eyes ♪ 30 00:02:00,620 --> 00:02:06,584 ♪ I can see the reasons why our love's alive… ♪ 31 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 Lorina Dominguez. 32 00:02:08,336 --> 00:02:09,879 -Ako po! -[staff] Ikaw na susunod. 33 00:02:09,963 --> 00:02:11,172 Standby ka lang diyan, ha? 34 00:02:11,881 --> 00:02:14,801 ♪ Safely back to shore ♪ 35 00:02:14,884 --> 00:02:17,345 ♪ I think I've finally learned ♪ 36 00:02:17,428 --> 00:02:20,890 ♪ To love you more… ♪ 37 00:02:20,974 --> 00:02:22,225 [Host Bert] 'Yong susunod. 38 00:02:22,308 --> 00:02:25,061 O, sige. Eto na, mga kaibigan, 39 00:02:25,145 --> 00:02:28,064 Binibining Lorina Dominguez! 40 00:02:29,482 --> 00:02:30,316 Dito. 41 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Dito ka. 42 00:02:34,279 --> 00:02:35,363 [stage manager] Here. 43 00:02:41,578 --> 00:02:48,585 [tumutugtog ang intro ng "To Love Again"] 44 00:02:49,377 --> 00:02:50,587 [malalim na hinga] 45 00:02:54,299 --> 00:02:56,301 [nauutal] 46 00:02:58,553 --> 00:02:59,721 [nauutal] 47 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 [cameraman] Direk, pa'no 'to? Tuloy pa ba? 48 00:03:10,315 --> 00:03:12,108 -Ano'ng nangyari do'n? -Ewan. 49 00:03:12,192 --> 00:03:15,278 [mahihinang usapan] 50 00:03:15,361 --> 00:03:16,321 Direk! 51 00:03:16,404 --> 00:03:17,822 Sige, sige, sige. Go na. 52 00:03:21,868 --> 00:03:23,328 [host Bert] Namatay 'yong ilaw, e. 53 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 Ay, pasensiya na po kayo. 54 00:03:25,663 --> 00:03:27,874 Meron po tayong technical difficulties. 55 00:03:27,957 --> 00:03:34,756 [masiglang tugtog] 56 00:03:35,256 --> 00:03:36,341 Ang susunod 57 00:03:36,424 --> 00:03:39,135 na magiging bagong kampeon… 58 00:03:39,761 --> 00:03:41,429 Walang iba kung hindi si… 59 00:03:41,512 --> 00:03:44,432 -Chona Velasquez! -Chona Velasquez! 60 00:03:45,516 --> 00:03:46,726 Excuse me. 61 00:03:47,477 --> 00:03:50,980 -[Host Bert] Congratulations! -[Host Pilita] Congratulations, Chona! 62 00:03:51,773 --> 00:03:53,858 [Host Bert] Ay, napakagaling ng batang ire! 63 00:03:54,859 --> 00:03:56,319 [fan] Ang galing mo, Chona! 64 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 Ayusin ko na 'yong mga gamit natin, ha? 65 00:03:59,822 --> 00:04:00,657 Mm-hmm. 66 00:04:01,741 --> 00:04:03,993 [host Bert] Ang galing talaga ni Chona Velasquez. 67 00:04:04,077 --> 00:04:04,911 Pagka-cute! Naku. 68 00:04:04,994 --> 00:04:08,122 [Host Pilita] Naku, sinabi mo pa, napakagaling talaga ng bata, 'no? 69 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 [tumutugtog ang "Di Na 'Ko Aasa Pa"] 70 00:04:10,708 --> 00:04:13,002 ♪ Mahalin ka niya ♪ 71 00:04:13,086 --> 00:04:17,715 ♪ Di na 'ko aasa pang muli… ♪ 72 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 [customer 1] Listen Without Prejudice. 73 00:04:20,593 --> 00:04:21,970 -Listen… -[customer 2] 'Yong album. 74 00:04:22,053 --> 00:04:24,389 [customer 1] 'Yon ang title ng album. Hanapin mo dito. 75 00:04:24,973 --> 00:04:26,849 -[customer 2] Ito ba 'yon? -[customer 1] Ay! 76 00:04:28,685 --> 00:04:30,228 Ay ayun o, ayun! 77 00:04:30,311 --> 00:04:32,981 Eto, 'to, 'to, 'to! Excuse me. Miss? 78 00:04:33,064 --> 00:04:34,941 Oo. Ah… Kukunin mo? 79 00:04:35,692 --> 00:04:37,902 Ay! Hindi po. Dito po ako nagtatrabaho. 80 00:04:37,986 --> 00:04:40,280 Ah, okay. Akala ko, bibili ka rin. 81 00:04:40,363 --> 00:04:41,197 Kukunin n'yo po? 82 00:04:41,281 --> 00:04:42,532 -Sana. Oo. -Eto ho. 83 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 May kailangan pa po kayo? 84 00:04:43,950 --> 00:04:45,868 -Wala na. Okay na. Thank you! -Sige ho. 85 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 -Sa cashier na lang po 'yong bayad. -Okay. 86 00:04:47,996 --> 00:04:51,499 Buti na lang talaga, pinalitan niya 'yong name niyang Chona Velasquez 87 00:04:51,582 --> 00:04:53,209 -to Regine Velasquez! -Ay, oo. 88 00:04:53,293 --> 00:04:55,586 -Regine, Regine! -Ang ganda-ganda talaga ng ate ko! 89 00:04:56,170 --> 00:04:57,171 Lorinski, ka todits! 90 00:04:57,255 --> 00:04:59,590 Bongga! Di ba? O! 91 00:04:59,674 --> 00:05:00,550 Wala 'kong masabi… 92 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 Ano'ng ginagawa mo do'n sa labas? Di ba naka-assign ka sa loob? 93 00:05:03,636 --> 00:05:05,513 Sir, nag-replenish lang ako ng mga tape do'n. 94 00:05:05,596 --> 00:05:07,307 Saka may naghanap na customer kanina. 95 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 'Yan ang initiative! 96 00:05:16,024 --> 00:05:18,192 REGINE VELASQUEZ 97 00:05:23,990 --> 00:05:29,787 [mabagal na tugtog] 98 00:05:29,871 --> 00:05:33,249 Kailangan mo bang umalis pa para magtrabaho sa ibang bansa? 99 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 Mareremata na kasi 'yong bahay namin. 100 00:05:37,879 --> 00:05:40,673 [Carmen] Saka marami ring naiwang utang si Emil. 101 00:05:42,133 --> 00:05:45,094 Di ko kayang bayaran lahat 'yon kung di ako aalis. 102 00:05:46,512 --> 00:05:48,681 E, di ba delikado 'yong gagawin mo? 103 00:05:50,099 --> 00:05:51,726 [Ester] Magti-TNT ka! 104 00:05:52,727 --> 00:05:54,479 Marami namang gumagawa no'n, e. 105 00:05:56,230 --> 00:05:57,774 Kung mayaman lang sana 'ko… 106 00:05:59,442 --> 00:06:00,526 ako na lahat 'yan. 107 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 Kaso… 108 00:06:04,030 --> 00:06:05,114 wala, e. 109 00:06:05,198 --> 00:06:07,116 Pati 'yong daddy ni Lyn-lyn. 110 00:06:07,200 --> 00:06:10,286 [Ester] Ni singkong duling, hindi nagbibigay. 111 00:06:13,206 --> 00:06:14,665 Ate, andito lang ako, ha? 112 00:06:16,167 --> 00:06:17,877 [Carmen] Wag mo 'kong alalahanin. 113 00:06:19,462 --> 00:06:21,756 Kakayanin ko 'to para sa anak ko. 114 00:06:22,757 --> 00:06:27,220 [nagpapatuloy ang mabagal na tugtog] 115 00:06:41,818 --> 00:06:43,277 NINETEEN - REGINE 116 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 -[barker 1] Sakay na! -[barker 2] SM North, o! 117 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 SM! 118 00:06:52,745 --> 00:06:54,372 [pasahero] Bayad po, diyan lang. 119 00:06:55,415 --> 00:06:58,209 [nagpapatuloy ang mabagal na tugtog] 120 00:06:58,292 --> 00:07:00,294 [Lyn-lyn] ♪ …eyes ♪ 121 00:07:00,420 --> 00:07:03,381 ♪ Found the answers to my questions ♪ 122 00:07:03,464 --> 00:07:07,427 ♪ In your eyes ♪ 123 00:07:07,510 --> 00:07:14,142 ♪ I can see the reasons why our love's alive ♪ 124 00:07:14,225 --> 00:07:17,562 ♪ In your eyes ♪ 125 00:07:17,645 --> 00:07:21,732 ♪ We're drifting safely back to shore ♪ 126 00:07:21,816 --> 00:07:25,570 ♪ I think I've finally learned to love you… ♪ 127 00:07:25,653 --> 00:07:29,073 And cut! Good take 'yon, ah! O next shot tayo. Okay. 128 00:07:29,157 --> 00:07:30,324 [director] Diyan ka lang, ah? 129 00:07:30,408 --> 00:07:32,243 -Okay po. -[director] Next angle. Mabilis lang. 130 00:07:32,326 --> 00:07:33,202 Okay. Yes, Direk. 131 00:07:33,286 --> 00:07:34,829 Lyn! Do'n lang ako, ha? 132 00:07:34,912 --> 00:07:35,997 [Lorina] Okay ka lang? 133 00:07:43,838 --> 00:07:44,964 Ate Lo. 134 00:07:48,050 --> 00:07:48,885 Lyn-lyn! 135 00:07:49,385 --> 00:07:51,637 -[Jocelyn] Tara. -Pasensiya ka na, nakatulog ako, ah? 136 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 -Okay lang, Ate. -'Lika na. 137 00:07:59,604 --> 00:08:02,982 [masiglang tugtog] 138 00:08:08,488 --> 00:08:10,281 [mahihinang usapan] 139 00:08:10,364 --> 00:08:14,577 [nagpapatuloy ang masiglang tugtog] 140 00:08:24,921 --> 00:08:27,089 ♪ Don't judge me on the music that I'm making ♪ 141 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 ♪ Because we're Asian, they say we can't flow ♪ 142 00:08:29,133 --> 00:08:31,427 ♪ I'm out to prove you different I'm here to let you know ♪ 143 00:08:31,511 --> 00:08:33,721 ♪ This world is mixed up and there's something going on ♪ 144 00:08:33,804 --> 00:08:36,182 ♪ If you don't believe me, then you didn't hear this song ♪ 145 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 ♪ This world is all mixed up ♪ 146 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 ♪ There's something going on ♪ 147 00:08:41,896 --> 00:08:44,524 ♪ We better fix it up, clean it up ♪ 148 00:08:45,650 --> 00:08:51,739 ♪ 'Cause it's hard to love again ♪ 149 00:09:00,373 --> 00:09:01,332 [Lorina] Sino 'yon? 150 00:09:06,796 --> 00:09:08,714 Pastilan na bata ka! Nag-unsa ka diha? 151 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Ha? Naghulat nami nimo sa silong. 152 00:09:12,969 --> 00:09:14,595 Wala. Wala po, Tay. 153 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 Ano ba'ng meron do'n sa kabilang building? 154 00:09:17,139 --> 00:09:19,559 May kumakanta do'n kanina, e. Ang galing niya! 155 00:09:20,142 --> 00:09:22,770 Diyan yata 'yong… Bagong Kampeon ata 'yon. 156 00:09:23,938 --> 00:09:24,772 Ah. 157 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Baka manalo siya, Tay! 158 00:09:26,899 --> 00:09:27,733 Kinsa? 159 00:09:28,234 --> 00:09:29,694 'Yong kumakanta nga kanina! 160 00:09:30,570 --> 00:09:32,029 Tara! Uwi na tayo. 161 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 Ikaw, Entoy, ha? 162 00:09:34,031 --> 00:09:36,701 Imbes na tumulong ka sa 'min, kung ano-ano 'yang ginagawa mo. 163 00:09:36,784 --> 00:09:37,994 Bibili pa tayo ng ulam. 164 00:09:38,494 --> 00:09:39,328 Halika na! 165 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Sumunod ka na. 166 00:09:41,330 --> 00:09:42,748 Oo na, ito na. 167 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 -Huy, ikaw na 'yan. -Boss! 168 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 -Unsa ka? -Uy. 169 00:09:48,713 --> 00:09:50,923 [Entoy] Tay, saglit lang, ah? May titingnan lang ako do'n. 170 00:09:51,007 --> 00:09:52,133 [lalaki] Sir! 171 00:09:52,216 --> 00:09:54,010 [Ben] Toy, unya na 'yan. 172 00:09:54,093 --> 00:09:55,136 Manihapon ta unta! 173 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 -[Entoy] Saglit! -Gandang hapon ho. 174 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 [Ben] Tara, tara, tara! Kaon ta. 175 00:09:58,764 --> 00:10:00,099 -Tara, boss! -Kaon ta! 176 00:10:03,060 --> 00:10:07,023 ♪ In your eyes… ♪ 177 00:10:07,106 --> 00:10:10,234 ♪ I can see my dream's reflections ♪ 178 00:10:10,318 --> 00:10:14,030 ♪ In your eyes ♪ 179 00:10:14,113 --> 00:10:17,074 ♪ Found the answers to my questions ♪ 180 00:10:17,158 --> 00:10:19,035 ♪ In your eyes… ♪ 181 00:10:19,619 --> 00:10:20,453 O? 182 00:10:21,245 --> 00:10:22,246 Ba't di siya nanalo? 183 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 -[Entoy] Ay, gi-atay! -Ay! 184 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 [umirit] 185 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 Ano'ng bumagsak diyan? 186 00:10:38,929 --> 00:10:40,681 -Ha? -[Entoy] Ah. Sorry po! 187 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 Okay lang, kami na 'to. 188 00:10:42,266 --> 00:10:43,225 Donski! 189 00:10:43,851 --> 00:10:44,852 Di ka man lang nagulat? 190 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 Magreaksiyon ka man lang. Emosyon! 191 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Puntahan mo na! 192 00:10:48,856 --> 00:10:50,358 Hala, nahulog! 193 00:10:50,441 --> 00:10:52,610 -Kami na 'to. Okay lang. -[Donski] Nalaglag! 194 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 O, hawakan mo 'to, Donski. 195 00:10:54,236 --> 00:10:55,112 Sorry, ha? 196 00:10:55,655 --> 00:10:57,698 [Lorina] Donski, tingnan mo kung may nabasag. 197 00:10:59,075 --> 00:11:00,034 [Entoy] Sorry, sir. 198 00:11:00,117 --> 00:11:00,951 Sorry? 199 00:11:01,035 --> 00:11:02,411 [Lorina] Check mo nang maigi, ah? 200 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 Sino ba 'yon? May binili ba 'yon? 201 00:11:05,623 --> 00:11:06,707 [Erik] Anak ng tutchi, o! 202 00:11:06,791 --> 00:11:12,421 [masiglang tugtog] 203 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 -[Entoy] Tay! -[Ben] Uy. 204 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 Ano, Tay? 205 00:11:15,925 --> 00:11:18,302 May napatugtog bang kanta namin sa radyo? 206 00:11:18,886 --> 00:11:21,097 O kaya may tumawag bang taga-record label? 207 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 Walay pa gitawag. 208 00:11:26,435 --> 00:11:27,395 Alam mo ba, Tay? 209 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 Nakita ko na siya. 210 00:11:30,064 --> 00:11:30,898 Sino? 211 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 [Entoy] Si Lorina. 212 00:11:35,152 --> 00:11:36,737 -Kinsa na? -Siya! 213 00:11:37,405 --> 00:11:39,448 'Yong babae sa painting na ginagawa ko. 214 00:11:39,949 --> 00:11:41,951 Siya 'yong kumakanta do'n sa taas ng building no'n. 215 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 Sa wakas, matatapos ko na rin 'to. 216 00:11:45,454 --> 00:11:46,747 E, di mabuti. 217 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 Nakakita ka ng trabaho? 218 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 May trabaho naman po 'ko, ah? 219 00:11:55,005 --> 00:11:55,840 Unsa? 220 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 Kanang gamay mong kinita pag may gig? 221 00:12:00,428 --> 00:12:02,680 Kaya nga gumagawa kami ng kanta, Tay. 222 00:12:03,180 --> 00:12:06,016 Kaunting pagtitiis na lang, kaunting paghihintay na lang. 223 00:12:06,100 --> 00:12:07,143 Nararamdaman ko na. 224 00:12:07,226 --> 00:12:08,477 Sisikat na kami. 225 00:12:09,103 --> 00:12:10,521 Pastilan na bata ka. 226 00:12:11,063 --> 00:12:13,607 Habang hindi ka pa sikat, tapusin mo 'yong lettering. 227 00:12:13,691 --> 00:12:15,901 Wala pa si Dong. Masakit na likod ko. 228 00:12:15,985 --> 00:12:17,027 Sige po, Tay. 229 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 Magbibihis lang po ako. 230 00:12:26,620 --> 00:12:31,834 [mahinang tugtog] 231 00:12:34,503 --> 00:12:36,213 DJ'S PET SHARON CUNETA 232 00:12:42,428 --> 00:12:43,596 Hello. 233 00:12:44,388 --> 00:12:46,724 Sharon Cuneta. Magandang album 'to, ah. 234 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 Oo, para sa erpat ko 'yan. 235 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 Mahilig kasi 'yon sa lumang kanta, e. 236 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 Magkano pala? 237 00:12:53,689 --> 00:12:54,899 One-fifty. 238 00:12:56,942 --> 00:12:58,611 [Entoy] Ayan, sakto. 239 00:12:59,570 --> 00:13:00,404 Thank you. 240 00:13:01,906 --> 00:13:03,240 Sabi nga rin ni erpat, 241 00:13:03,324 --> 00:13:06,160 dito daw talaga sumikat si Sharon Cuneta sa album na 'to. 242 00:13:06,660 --> 00:13:09,789 Parang si Regine. No'ng nanalo siya do'n sa singing contest. 243 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 -Marami ka palang alam sa OPM. -[Entoy] Oo. 244 00:13:14,376 --> 00:13:15,211 Di ba ikaw din? 245 00:13:15,711 --> 00:13:17,379 Sumali ka din sa singing contest? 246 00:13:19,381 --> 00:13:20,424 'Yong… 247 00:13:20,508 --> 00:13:21,842 Bagong Kampeon ba 'yon? 248 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Sandali. 249 00:13:24,303 --> 00:13:25,763 Parang kilala kita, ah? 250 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 Ha? 251 00:13:29,016 --> 00:13:31,352 Ikaw 'yong nagkalat dito no'ng nakaraan, di ba? 252 00:13:34,522 --> 00:13:37,691 Saka sandali nga. Pa'no mo nalaman 'yong tungkol sa contest? 253 00:13:39,026 --> 00:13:40,069 No'ng 1984? 254 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 -Halika nga dito. -[Entoy] Bakit? 255 00:13:47,827 --> 00:13:49,161 -'Lika! -[Entoy] May sinabi ba 'ko? 256 00:13:49,245 --> 00:13:51,121 Lorinski! Ano'ng ginagawa mo? 257 00:13:51,205 --> 00:13:52,164 E, sir! 258 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Nangungupit, e! 259 00:13:53,165 --> 00:13:54,333 -Uy! -Isusumbong ko sa guard. 260 00:13:54,416 --> 00:13:56,085 -Di totoo, sir! -Wag ka na magpaliwanag! 261 00:13:56,168 --> 00:13:58,254 -Binayaran ko ho 'to. -Halika na dito. Halika na. 262 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 Loko pala 'yon, 'no? 263 00:14:00,422 --> 00:14:01,757 [Entoy] Sa'n tayo pupunta? 264 00:14:03,300 --> 00:14:05,553 Dehins naman ako nangupit, ah? Ba't mo sinabi 'yon? 265 00:14:05,636 --> 00:14:06,929 Sino ka ba? 266 00:14:07,012 --> 00:14:08,556 Saka ba't ang dami mong alam? 267 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Teka lang. 268 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 Magpapaliwanag naman ako sa 'yo. 269 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 [Entoy] Wag ka munang praning. 270 00:14:13,102 --> 00:14:15,145 Hoy, hindi ako praning, ha. Ano nga? 271 00:14:16,438 --> 00:14:17,481 [Entoy] 1984. 272 00:14:18,232 --> 00:14:19,692 Nasa roof deck ka. 273 00:14:20,317 --> 00:14:21,694 Ta's may pumalakpak. 274 00:14:24,738 --> 00:14:26,949 Oo, parang naaalala ko nga. Anong meron? 275 00:14:28,117 --> 00:14:28,993 Ako 'yon. 276 00:14:29,493 --> 00:14:30,870 Ako 'yong pumalakpak. 277 00:14:32,788 --> 00:14:33,664 Ikaw 'yon? 278 00:14:34,665 --> 00:14:35,541 [Entoy] Oo nga! 279 00:14:36,959 --> 00:14:39,003 Nagalingan kasi talaga ako sa 'yo no'n. 280 00:14:40,588 --> 00:14:42,506 Nadiyahe lang ako, kaya nagtago ako. 281 00:14:43,632 --> 00:14:45,050 Pagsilip ko, wala ka na. 282 00:14:45,593 --> 00:14:48,596 [Entoy] Tapos nalaman ko na lang na si Regine pala 'yong nanalo. 283 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 E, ano naman ngayon kung di ako nanalo? 284 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Saka ba't ba balik ka nang balik dito sa record store? 285 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Siguro 286 00:14:57,563 --> 00:14:59,189 gusto ko lang malaman kung 287 00:14:59,857 --> 00:15:01,984 ba't di ka na sumali sa contest na 'yon? 288 00:15:03,444 --> 00:15:04,904 [Entoy] Ang galing mo kaya kumanta. 289 00:15:04,987 --> 00:15:06,071 Sandali nga. Sandali. 290 00:15:06,864 --> 00:15:09,783 Alam mo, ikaw, masyado kang maraming alam sa 'kin. Ikaw ba? 291 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 Ano ba'ng papel mo sa mundong 'to? 292 00:15:13,871 --> 00:15:14,914 Sorry. 293 00:15:14,997 --> 00:15:16,290 Ako si Entoy Mangarap. 294 00:15:24,840 --> 00:15:26,091 Songwriter ako, 295 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 saka bokalista ng banda. 296 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Hinihintay lang namin na mapatugtog na 'yong kanta namin sa radyo 297 00:15:31,555 --> 00:15:32,932 para makilala na rin kami. 298 00:15:34,183 --> 00:15:35,059 Teka. 299 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 O. 300 00:15:38,395 --> 00:15:39,438 Sige, pakinggan mo. 301 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 ♪ Alay ko ♪ 302 00:15:46,111 --> 00:15:48,989 ♪ Sa tropa ko ♪ 303 00:15:49,073 --> 00:15:50,783 ♪ Sa tropa mo ito… ♪ 304 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 -Ikaw 'to? -[Entoy] Mm-hmm. 305 00:15:52,576 --> 00:15:54,912 -Ikaw 'tong kumakanta? -[Entoy] Oo, ako nga. 306 00:15:56,538 --> 00:15:57,498 Ano? 307 00:15:57,581 --> 00:15:58,999 Ayos ba? Kumusta? 308 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 Okay naman. 309 00:16:01,669 --> 00:16:02,753 Madaling sundan. 310 00:16:03,587 --> 00:16:04,421 Pop rock. 311 00:16:06,507 --> 00:16:07,424 O, siya. 312 00:16:07,508 --> 00:16:08,884 Good luck sa banda mo. 313 00:16:08,968 --> 00:16:10,678 Sana makakuha na kayo ng airplay. 314 00:16:15,432 --> 00:16:16,266 Salamat? 315 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Entoy? 316 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 Uy. 317 00:16:42,626 --> 00:16:43,460 [Lorina] Uy! 318 00:16:43,544 --> 00:16:44,795 [Entoy] Ano'ng ginagawa mo dito? 319 00:16:44,878 --> 00:16:48,799 Ah. Sinamahan ko 'yong pinsan ko do'n sa taping. Ikaw? 320 00:16:48,882 --> 00:16:51,802 Nangailangan lang sila ng gitarista do'n sa kabilang show. 321 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 Musikero ka pala talaga! 322 00:16:55,139 --> 00:16:58,058 Oo nga! Totoo naman talaga 'yong sinabi ko sa 'yo. 323 00:16:58,642 --> 00:17:01,478 -Ikaw lang naman 'tong praning. -Hoy, hindi ako praning, ha. 324 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 O! Lorina Dominguez. 325 00:17:03,772 --> 00:17:08,152 Nagtatrabaho ako sa Record Station. Natalo ako sa singing contest no'ng 1984, 326 00:17:08,235 --> 00:17:12,114 at ngayon, PA ako ng pinsan ko. As in, "personal alalay". 327 00:17:13,741 --> 00:17:14,825 Pauwi ka na? 328 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Hindi pa. 329 00:17:16,827 --> 00:17:17,661 Tagal pa 'to. 330 00:17:18,746 --> 00:17:22,541 Lumabas lang ako kasi inaantok na 'ko. Saka ang lamig doon sa loob. 331 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 [Entoy] Ah. 332 00:17:25,419 --> 00:17:27,129 Ayos lang ba? Samahan muna kita? 333 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Ikaw bahala. 334 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 Ayos. Astig! 335 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Sige, tara. 336 00:17:33,677 --> 00:17:35,971 [Entoy] Pwede mo na bang sagutin 'yong tanong ko sa 'yo? 337 00:17:36,972 --> 00:17:37,806 Na ano? 338 00:17:38,557 --> 00:17:41,143 Kung bakit nga di ka na sumali ulit sa show na 'yon. 339 00:17:41,226 --> 00:17:42,102 Ah. 340 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 Hindi. 341 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 Huling sali ko na kasi talaga dapat 'yon sa contest. 342 00:17:46,356 --> 00:17:48,859 Kumbaga parang last chance ko na para makilala. 343 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 E, kaso, 344 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 sa sobrang kaba ko, ayun… 345 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 walang lumabas na boses. 346 00:17:55,491 --> 00:17:57,493 [Lorina] Pinatayan pa nga nila ako ng ilaw. 347 00:17:58,744 --> 00:18:00,871 Wala ka na bang sinalihan pagkatapos no'n? 348 00:18:01,705 --> 00:18:02,956 Ayaw mo na bang kumanta? 349 00:18:03,832 --> 00:18:05,709 Hindi naman sa ayoko nang kumanta. 350 00:18:06,919 --> 00:18:09,963 Di na kasi 'yon 'yong priority namin ni Mama no'ng mga panahon na 'yon. 351 00:18:10,672 --> 00:18:14,635 Ah. Ano ba'ng trabaho ni ermats saka erpats mo? 352 00:18:16,386 --> 00:18:17,346 Si ermats, 353 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 nando'n! 354 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 Sa San Francisco. 355 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 Caregiver siya do'n. 356 00:18:23,811 --> 00:18:25,437 Tapos si Papa naman, 357 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 namamasada siya ng taxi. 358 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 No'ng nabubuhay pa siya. 359 00:18:32,569 --> 00:18:33,403 Sorry. 360 00:18:34,279 --> 00:18:36,156 Hindi, okay lang. Matagal na 'yon. 361 00:18:36,782 --> 00:18:39,535 Alam mo, kung napanalo ko 'yong contest na 'yon? 362 00:18:39,618 --> 00:18:41,745 Di na sana kailangang mag-abroad ni Mama. 363 00:18:43,413 --> 00:18:44,373 Hindi, ano ka ba! 364 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Gusto lang naman ng ermat mo na maganda buhay mo. 365 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 Tama! 366 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 Bakit ikaw? 367 00:18:53,215 --> 00:18:54,675 Maayos na ba 'yong future mo? 368 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 Hindi rin. 369 00:18:58,220 --> 00:18:59,054 Dito tayo. 370 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 Tara. 371 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Wala, dehins! 372 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 Hanggang ngayon, inaalala pa rin ako ni erpat, 373 00:19:09,314 --> 00:19:11,066 kahit ang tanda-tanda ko na. 374 00:19:12,192 --> 00:19:15,112 Puro daw kasi ako banda nang banda, wala naman daw akong kinikita. 375 00:19:16,446 --> 00:19:17,322 E, 'yong mama mo? 376 00:19:19,158 --> 00:19:20,701 Mama ko 'yong kunsintidor. 377 00:19:22,161 --> 00:19:23,412 No'ng nabubuhay pa siya. 378 00:19:27,499 --> 00:19:28,375 Sorry din. 379 00:19:29,543 --> 00:19:30,794 Matagal na rin 'yon. 380 00:19:31,420 --> 00:19:32,379 High school pa 'ko. 381 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Nagkasakit naman 'yon si ermats. 382 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Pero no'ng nawala siya, doon na ako nagbuo ng banda. 383 00:19:42,431 --> 00:19:44,975 Sayang naman. Hindi na naabutan ng mama mo. 384 00:19:46,059 --> 00:19:46,894 Oo nga, e. 385 00:19:47,519 --> 00:19:51,064 Pero ayos lang 'yon. Kahit hindi natuloy 'yong plano namin na duo kami. 386 00:19:52,608 --> 00:19:55,777 Kasi noong college, nabuo ko naman 'yong "Ang Banda ni Tessa." 387 00:19:56,945 --> 00:19:58,530 Tessa 'yong pangalan ni ermats. 388 00:19:59,072 --> 00:20:00,782 Ah, galing! 389 00:20:01,491 --> 00:20:04,244 College? Ano ba'ng natapos mong course? 390 00:20:05,829 --> 00:20:06,914 Wala pa! 391 00:20:06,997 --> 00:20:08,123 Hindi ko pa tapos. 392 00:20:08,916 --> 00:20:10,584 May mga kulang pa 'kong units. 393 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 Pero Fine Arts 'yong kinuha ko. 394 00:20:13,587 --> 00:20:14,963 Parehas kami ni erpats. 395 00:20:17,174 --> 00:20:18,008 Pero– 396 00:20:18,508 --> 00:20:20,594 Hindi, busy na rin ako ngayon sa banda. 397 00:20:21,428 --> 00:20:24,056 Buti nga natapos na 'yong service crew contract ko. 398 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 At least ngayon, makakapag-focus na talaga ako sa banda. 399 00:20:28,393 --> 00:20:31,104 Gusto kasi talaga namin sumikat, parang si Bon Jovi. 400 00:20:31,188 --> 00:20:34,566 [Entoy] Ang dami niyang sikat na kanta, sikat na album. 'Yon! 401 00:20:35,525 --> 00:20:36,735 'Yon din 'yong gusto ko. 402 00:20:38,528 --> 00:20:40,322 'Yong maging proud si Mama sa 'kin. 403 00:20:41,740 --> 00:20:45,244 'Yong makita niya 'kong kumakanta sa stage na malaki, 404 00:20:45,327 --> 00:20:47,412 tapos, parang concert. Gano'n! 405 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 Kung sumali ka kaya sa banda namin? 406 00:20:58,966 --> 00:21:01,301 Tapos, ano? PA ulit ako? 407 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 Dehins, 'no. 408 00:21:03,804 --> 00:21:05,514 -Bokalista! -[Lorina] Naku. 409 00:21:05,597 --> 00:21:07,766 O, di sabay nating abutin 'yong pangarap natin. 410 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 E, pa'no naman natin gagawin 'yon? 411 00:21:12,020 --> 00:21:13,814 Gagawa tayo ng demo. 412 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 Tapos 'yong kanta natin, mapapatugtog 'yon sa radyo. 413 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 Tapos, do'n tayo sisikat. 414 00:21:20,654 --> 00:21:23,490 Pagkatapos, mangyayari na 'yong concert na pinapangarap mo. 415 00:21:24,032 --> 00:21:25,117 [Entoy] Game? 416 00:21:25,200 --> 00:21:26,868 Uy, sandali naman. 417 00:21:26,952 --> 00:21:30,372 Bigyan mo naman ako ng oras na mag-isip. Busy kaya akong tao. 418 00:21:38,171 --> 00:21:40,132 [Entoy] 'Te, may ballpen ka diyan saka papel? 419 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 [babae] Oo, sandali. 420 00:21:44,011 --> 00:21:45,637 O, ito. 421 00:21:48,473 --> 00:21:49,933 Kaninong address 'to? 422 00:21:51,518 --> 00:21:53,020 Kapag nakapagdesisyon ka na, 423 00:21:53,645 --> 00:21:55,605 pumunta ka diyan ng Linggo ng hapon. 424 00:21:56,315 --> 00:21:57,983 Diyan kami nagre-rehearse ng banda. 425 00:21:59,568 --> 00:22:00,569 Walang pilitan, ha? 426 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Oo. Walang pilitan. 427 00:22:06,867 --> 00:22:12,331 [masayang tugtog] 428 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 [Lorina] Manong, sa tabi na lang po. Eto po'ng bayad. 429 00:22:33,560 --> 00:22:37,105 Huy, Toy, ano na? Hindi pa ba dadating 'yong bagong kabanda natin? 430 00:22:37,689 --> 00:22:40,067 Baka nahirapan lang mahanap 'yong bahay ni Iggy. 431 00:22:40,567 --> 00:22:42,027 [Francis] Ano ngang pangalan niya? 432 00:22:42,110 --> 00:22:43,320 -Si… -[Iggy] Si Meredith. 433 00:22:43,403 --> 00:22:45,030 [nagtatawanan] 434 00:22:45,113 --> 00:22:48,116 [Iggy] Kaya nga 'ko nagtsotsongke para hindi ko na maalala 'yon. 435 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 [Entoy] Naalala mo 'yong tunay niyang pangalan? 436 00:22:50,160 --> 00:22:51,370 [Iggy] Si Mario. 437 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 -'Yon ang malaki. -Sir. 438 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 -[Entoy] Uy. -Uy. 439 00:22:55,791 --> 00:22:57,709 -Sorry, ha? Late na ba 'ko? -Oo. 440 00:22:57,793 --> 00:22:59,419 -Hindi, okay lang. -Hindi! Hindi pa. 441 00:23:00,003 --> 00:23:01,046 Time is relative. 442 00:23:02,172 --> 00:23:04,841 Mga tol, si Lorina. 443 00:23:05,467 --> 00:23:07,219 Lorina, ito 'yong banda namin. 444 00:23:07,302 --> 00:23:08,762 Si Francis… 445 00:23:08,845 --> 00:23:09,888 -Yo. -…drummer namin. 446 00:23:10,639 --> 00:23:12,099 Si OD, ledista. 447 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 [Entoy] Si Iggy naman, bahista. 448 00:23:15,227 --> 00:23:18,647 Kay Iggy din 'tong bahay na 'to. 'Yong studio, do'n naman sa loob. 449 00:23:19,564 --> 00:23:21,274 Do you partake in ganja? 450 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 -Huy! Gago. -Hindi, hindi. 451 00:23:23,610 --> 00:23:24,903 -Pass. -Itabi mo 'yan! 452 00:23:24,986 --> 00:23:26,113 [Entoy] Loko 'to. 453 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 Gusto mong tingnan 'yong studio? 454 00:23:28,073 --> 00:23:29,157 -O sige, tara. -Tara. 455 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 [Entoy] Pasok. 456 00:23:30,867 --> 00:23:33,328 Ito 'yong studio. Dito kami nagre-rehearse. 457 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Pasensiya ka na, medyo makalat, ha? 458 00:23:36,039 --> 00:23:37,624 Hindi, okay lang. Ano ka ba? 459 00:23:37,707 --> 00:23:38,917 -Cool nga, e. -Daming kalat. 460 00:23:39,751 --> 00:23:40,585 Papatong, ha? 461 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 -Make yourself at home. -Ay, salamat. 462 00:23:42,629 --> 00:23:43,797 Iggy Studios. 463 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 Ano pala'ng kabisado mong kanta? 464 00:23:46,341 --> 00:23:47,592 -Ito. -Sige. Check ko muna. 465 00:23:47,676 --> 00:23:49,261 -Sige, pili ka lang. -Kahit ano? 466 00:23:49,344 --> 00:23:50,178 Kahit ano diyan. 467 00:23:53,765 --> 00:23:54,808 Ito. Kaya ba 'to? 468 00:23:55,934 --> 00:23:56,893 Ayan? 469 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 Kayang-kaya. 470 00:23:58,228 --> 00:23:59,563 -Sige. -Astig 'to. 471 00:23:59,646 --> 00:24:02,441 O, mga tol. Alam n'yo na 'yan. 472 00:24:03,400 --> 00:24:04,234 [Entoy] Game? 473 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 OD, baba mo ng B para mas mataas nang kaunti. 474 00:24:06,403 --> 00:24:07,362 B tayo. 475 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 -[Iggy] B? -B. 476 00:24:09,197 --> 00:24:10,031 Okay daw? 477 00:24:10,115 --> 00:24:10,949 [Entoy] Okay daw. 478 00:24:12,200 --> 00:24:13,827 Jamming lang 'to, enjoy lang. 479 00:24:15,370 --> 00:24:16,204 [Entoy] Game. 480 00:24:16,997 --> 00:24:18,623 [kumpas ng drumstick] 481 00:24:18,707 --> 00:24:23,753 [tumutugtog ang intro ng "Ulan"] 482 00:24:47,444 --> 00:24:49,488 ♪ Hiwaga ng panahon ♪ 483 00:24:51,031 --> 00:24:53,492 ♪ Akbay ng ambon ♪ 484 00:24:54,367 --> 00:24:56,495 ♪ Sa piyesta ng dahon ♪ 485 00:24:57,996 --> 00:24:59,789 ♪ Ako'y sumilong… ♪ 486 00:24:59,873 --> 00:25:02,501 [OD] Sabi ko kasi kay misis, uuwi ako agad. 487 00:25:03,210 --> 00:25:04,878 Sa susunod na rehearsal na lang, ah? 488 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 Alam mo 'yang si OD? 489 00:25:06,922 --> 00:25:08,298 Kahit pamilyado na 'yan, 490 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 di 'yan nawawala sa rehearsal. 491 00:25:10,634 --> 00:25:15,096 ♪ Ibinabalik ng simoy ng hangin ♪ 492 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 ♪ Tatawa na lamang ♪ 493 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 ♪ At ba't hihikbi? ♪ 494 00:25:23,021 --> 00:25:25,023 This year, kung wala pa rin tayong big break, 495 00:25:25,106 --> 00:25:27,025 magkakanya-kanya na kami. 496 00:25:27,108 --> 00:25:30,028 Anong kanya-kanya? Walang magkakanya-kanya, tol. 497 00:25:31,029 --> 00:25:32,697 Sisikat na 'yong banda natin. 498 00:25:33,448 --> 00:25:39,996 ♪ Sino'ng di mapapasayaw sa ulan? ♪ 499 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 ♪ Sino'ng di mababaliw sa ulan? ♪ 500 00:25:44,417 --> 00:25:46,419 OD! Baba tayo, G! 501 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 ♪ Hinulog ng langit ♪ 502 00:26:01,560 --> 00:26:04,396 ♪ Na siyang nag-ampon ♪ 503 00:26:04,479 --> 00:26:07,899 ♪ Libo-libong alaala ♪ 504 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 ♪ Dala ng ambon ♪ 505 00:26:10,986 --> 00:26:14,322 ♪ Daan-daang larawan ang ♪ 506 00:26:14,406 --> 00:26:17,951 ♪ Nagdaraan sa 'king paningin ♪ 507 00:26:18,577 --> 00:26:21,162 ♪ Daan-daang nakaraang ♪ 508 00:26:21,246 --> 00:26:25,458 ♪ Ibinabalik ng simoy ng hangin ♪ 509 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 ♪ Tatawa na lamang ♪ 510 00:26:29,879 --> 00:26:32,924 ♪ At bakit hindi? ♪ 511 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 ♪ Ang aking damdamin ♪ 512 00:26:35,218 --> 00:26:39,389 ♪ Pinaglalaruan ng baliw at ng ♪ 513 00:26:39,472 --> 00:26:43,560 ♪ Ulan… ♪ 514 00:26:43,643 --> 00:26:45,604 Lalong-lalo na ngayon, mga tol. 515 00:26:45,687 --> 00:26:47,772 Dahil kasama na natin si Lorina sa banda. 516 00:26:47,856 --> 00:26:49,190 Pasado na 'ko sa audition? 517 00:26:51,067 --> 00:26:54,821 ♪ Sino'ng di mababaliw sa ulan? ♪ 518 00:26:54,904 --> 00:26:59,743 ♪ Ulan, ulan ♪ 519 00:27:00,243 --> 00:27:05,749 ♪ Sa ulan ♪ 520 00:27:05,832 --> 00:27:08,627 ♪ Wo-oh ♪ 521 00:27:08,710 --> 00:27:10,920 -[Iggy] Ayos na 'yon, tol. -[OD] Yeah. Woo! 522 00:27:12,088 --> 00:27:13,006 [Francis] Ayos! 523 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 Nice! Ayos! 524 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 [Lorina] Eto na. Dito na 'ko. 525 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 Dito 'yong bahay mo? 526 00:27:19,512 --> 00:27:20,388 Oo. 527 00:27:21,556 --> 00:27:23,975 -Ikaw lang mag-isa nakatira dito, Lorina? -Ganda ng bahay! 528 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 Hindi. Bahay 'to ng tita ko, 'yong mama ni Lyn-lyn. 529 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 -Uy, thank you, ah? Salamat. -Astig. 530 00:27:28,647 --> 00:27:29,814 Ingat kayo pagbalik. 531 00:27:29,898 --> 00:27:31,566 Right. Ikaw din. 532 00:27:31,650 --> 00:27:32,609 Lorina, sandali. 533 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 Ano 'yon? 534 00:27:35,153 --> 00:27:36,029 Ah. 535 00:27:40,909 --> 00:27:42,869 Kunin ko lang sana telephone number mo. 536 00:27:44,329 --> 00:27:45,205 Bakit? 537 00:27:45,288 --> 00:27:47,957 Pag ano… Pag may rehearsal 'yong banda. 538 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 -Para masabihan kita. -Sige, akin na. 539 00:27:58,551 --> 00:27:59,386 Ayos. 540 00:27:59,469 --> 00:28:01,304 -Tawagan kita. -Ingat kayo. Thank you ulit. 541 00:28:01,388 --> 00:28:02,263 -Sige. -Bye! 542 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 -Sa susunod ulit. Sige. -Good night. 543 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 Good night! 544 00:28:07,769 --> 00:28:08,645 Gago! 545 00:28:09,229 --> 00:28:11,731 -Ginagawa mo, Entoy, ah. -Ano na naman? Siraulo. 546 00:28:11,815 --> 00:28:14,275 -Hanep ka, tsong! -Bakit? 547 00:28:14,359 --> 00:28:18,988 Kaka-recruit mo lang ng bokalista natin, pinopormahan mo na kaagad. 548 00:28:19,072 --> 00:28:21,950 Pero, Entoy, paalala lang, ha? 549 00:28:22,575 --> 00:28:25,662 Huling beses na na-inlababo ka, nag-disband tayo. 550 00:28:26,287 --> 00:28:28,623 Tol, pangako ko sa inyo, 551 00:28:28,707 --> 00:28:32,043 hindi ko iiwan ang banda. Walang magdi-disband. 552 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 [Iggy] Maniniwala ba tayo? 553 00:28:33,795 --> 00:28:36,005 [Entoy] Maniwala kayo dahil ito na 'yon. 554 00:28:36,089 --> 00:28:38,258 -[Iggy] Di pa convincing. -[Entoy] Maniwala kayo. 555 00:28:38,341 --> 00:28:40,719 Have you ever heard of the Eraserheads? 556 00:28:40,802 --> 00:28:43,430 We just wanted to write a song that– 557 00:28:44,097 --> 00:28:45,390 that would express 558 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 the true feelings of the anonymous singer. 559 00:28:48,893 --> 00:28:51,104 [nagri-ring] 560 00:28:52,397 --> 00:28:53,773 -Hello. -[Entoy] Hello? 561 00:28:53,857 --> 00:28:55,567 Lorina, si Entoy 'to. 562 00:28:55,650 --> 00:28:58,528 Napatawag ka? Di ba magkasama lang tayo kanina? 563 00:28:59,738 --> 00:29:00,572 Ah. 564 00:29:01,072 --> 00:29:02,282 Oo nga, 'no? 565 00:29:04,409 --> 00:29:05,577 Kumain ka na ba? 566 00:29:06,619 --> 00:29:07,454 Ano? 567 00:29:09,414 --> 00:29:10,248 Ah. 568 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 Sabi ko, kumain ka na ba? 569 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 Oo, kumain na 'ko. 570 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Ikaw? 571 00:29:22,010 --> 00:29:24,053 Ah, oo. Kumain na rin. 572 00:29:25,555 --> 00:29:27,432 Ano'ng favorite OPM song mo? 573 00:29:28,349 --> 00:29:30,226 Favorite na OPM? Ah. 574 00:29:30,310 --> 00:29:32,812 Siguro 'yong kanta ni Basil Valdez. 575 00:29:32,896 --> 00:29:34,814 'Yong "Tuwing Umuulan at Kapiling Ka." 576 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 Uy, maganda 'yon, ah. 577 00:29:37,275 --> 00:29:38,193 Ako… 578 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 Iba-iba, depende sa mood ko. 579 00:29:41,905 --> 00:29:45,366 Pa'no ka pala nakakapili ng kanta na kakantahin mo sa singing contest? 580 00:29:46,075 --> 00:29:47,786 Ano 'yon? Depende rin sa mood mo? 581 00:29:48,787 --> 00:29:49,621 Hindi. 582 00:29:50,747 --> 00:29:52,373 'Yong… Si Papa. 583 00:29:52,457 --> 00:29:57,086 Si Papa talaga 'yong naghahanda sa 'kin kapag sumasali ako sa mga contest no'n. 584 00:29:59,172 --> 00:30:00,924 Kaya rin siguro ako kinabahan no'n. 585 00:30:03,218 --> 00:30:05,053 'Yon kasi 'yong unang beses na 586 00:30:06,262 --> 00:30:08,598 sumali ako ng contest na wala na si Papa. 587 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 Grabeng kaba nga 'yon. 588 00:30:13,686 --> 00:30:16,397 Kapag tayo na kaya 'yong kumakanta, kakabahan ka pa? 589 00:30:16,481 --> 00:30:18,107 Alam mo, palagay ko, hindi na. 590 00:30:18,691 --> 00:30:19,901 Bakit naman? 591 00:30:20,527 --> 00:30:21,528 Kasi nando'n na kami. 592 00:30:22,028 --> 00:30:23,071 Saka, 593 00:30:23,863 --> 00:30:25,865 nando'n lang naman ako lagi sa tabi mo. 594 00:30:26,658 --> 00:30:27,742 Di kita iiwan. 595 00:30:28,243 --> 00:30:31,204 [mabagal na tugtog] 596 00:30:43,299 --> 00:30:45,385 Uy, uy, uy. Alam ko 'yan! 597 00:30:45,468 --> 00:30:48,054 -"Line to Heaven." -Oo. 598 00:30:48,137 --> 00:30:49,806 'Yon kasi 'yong may madaling chords. 599 00:30:49,889 --> 00:30:51,558 'Yon lang din 'yong alam ko. 600 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 Kaya sabi ko nga sa 'yo, di ba? Di ako magaling. 601 00:30:53,893 --> 00:30:55,770 Ha? Ayos naman 'yon, ah? 602 00:30:55,854 --> 00:30:58,064 Pero hindi kasinggaling mo. 603 00:30:58,857 --> 00:30:59,732 Actually, 604 00:31:00,775 --> 00:31:01,734 may aaminin ako. 605 00:31:02,277 --> 00:31:03,152 Ano 'yon? 606 00:31:04,445 --> 00:31:06,322 May kulang din ako na units. 607 00:31:09,617 --> 00:31:12,328 Taga-sa'n ba kayo? Ano'ng probinsiya n'yo? 608 00:31:12,412 --> 00:31:13,621 Sa Iligan. 609 00:31:13,705 --> 00:31:16,624 So, Bisaya ka? Marunong ka magsalita ng Bisaya? 610 00:31:17,125 --> 00:31:18,877 Gamay lang. Konti lang. 611 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 Pa'no ba sabihin 'yong… 612 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 "Good morning?" 613 00:31:22,881 --> 00:31:24,007 Maayong buntag. 614 00:31:24,757 --> 00:31:26,259 Maayong buntag. 615 00:31:27,719 --> 00:31:28,553 Tama. 616 00:31:29,345 --> 00:31:31,347 [makulit na tugtog] 617 00:31:32,932 --> 00:31:35,184 Paano 'yan? May natutunan ka naman sa 'kin? 618 00:31:36,603 --> 00:31:37,437 Kaya nga, e. 619 00:31:38,104 --> 00:31:39,022 Di bale. 620 00:31:39,689 --> 00:31:41,566 Susunod, ako naman magtuturo sa 'yo. 621 00:31:43,276 --> 00:31:44,110 Ng ano? 622 00:31:45,028 --> 00:31:47,864 Basta! Kahit ano. Mag-iisip ako. 623 00:31:48,698 --> 00:31:50,283 Sige, aantayin ko 'yan. 624 00:31:50,950 --> 00:31:52,285 Malakas ka sa akin, e. 625 00:31:57,165 --> 00:31:58,583 [Donski] Who is your crush? 626 00:32:01,628 --> 00:32:02,670 Wala 'kong crush! 627 00:32:02,754 --> 00:32:04,714 Hmm? Pwede ba 'yon? 628 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 Lorinski. 629 00:32:08,217 --> 00:32:09,636 [Erik] Kilala mo ba 'yon? 630 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 [Lorina] Ia-assist ko. Sandali. 631 00:32:12,639 --> 00:32:13,765 Puro porma lang. 632 00:32:14,265 --> 00:32:16,309 [Erik] Kanina pa ikot nang ikot diyan. 633 00:32:16,392 --> 00:32:17,936 -Wala namang binibili… -Huy. 634 00:32:18,019 --> 00:32:20,146 -Uy. -Ano ba, may bibilhin ka ba dito? 635 00:32:21,105 --> 00:32:22,482 Wala naman akong bibilhin. 636 00:32:23,274 --> 00:32:24,943 E, ano'ng ginagawa mo dito? 637 00:32:25,902 --> 00:32:27,111 Hinihintay lang kita. 638 00:32:28,321 --> 00:32:31,032 Bakit? Mamaya pa 'ko matatapos. 639 00:32:31,115 --> 00:32:32,075 Alam ko. 640 00:32:32,659 --> 00:32:35,119 Kaya nga kita hinihintay para mahatid kita pauwi. 641 00:32:37,580 --> 00:32:39,123 Bakit mo naman ako ihahatid? 642 00:32:52,261 --> 00:32:53,137 [Entoy] Ano? 643 00:32:53,721 --> 00:32:55,223 Kailangan ko pa ba sabihin? 644 00:32:56,474 --> 00:32:57,308 Hindi na. 645 00:32:57,892 --> 00:32:59,310 Malinaw naman mata ko. 646 00:33:03,940 --> 00:33:05,650 O, sige. Ah. 647 00:33:06,275 --> 00:33:09,487 Antayin na lang kita do'n sa labas. Baka mapagalitan ka pa. 648 00:33:10,989 --> 00:33:12,073 Hatid kita, ha? 649 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 Sige. 650 00:33:15,326 --> 00:33:16,160 Ikaw bahala. 651 00:33:17,370 --> 00:33:18,204 Ako bahala. 652 00:33:19,580 --> 00:33:20,498 Hintayin kita, ah? 653 00:33:25,503 --> 00:33:26,587 [Lorina] Bakit? 654 00:33:32,719 --> 00:33:37,056 [mabagal na tugtog] 655 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 Alam kong pagod ka na. 656 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 -Magaan lang naman 'yan. -Hindi. 657 00:33:43,271 --> 00:33:45,732 -Ayos lang 'yan. -Ginawa naman akong baldado. 658 00:33:50,528 --> 00:33:51,404 [barker 1] SM North! 659 00:33:51,487 --> 00:33:53,197 [barker 2] SM North. Pasok lang po. Pasok! 660 00:34:08,588 --> 00:34:10,256 [babae] O, eto, bagay sa 'yo. 661 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 -Ayun si Lyn-lyn. -Ayos dito, ah? 662 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 Lyn! O, eto na pagkain mo. 663 00:34:15,178 --> 00:34:17,180 Ate Lo, sakto dating mo! 664 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 Gutom na gutom na 'ko. Salamat, ah? 665 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 Lyn, si Entoy pala. 666 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 -Entoy, si Lyn-lyn. Pinsan ko. -Hello. 667 00:34:23,102 --> 00:34:24,520 Hello po. 668 00:34:24,604 --> 00:34:27,690 Ate Lo! Siya ba 'yong ka-telebabad mo? 669 00:34:28,357 --> 00:34:29,192 Oo! 670 00:34:29,817 --> 00:34:31,944 Ito, bubulong-bulong pa, nandiyan lang naman! 671 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 Oo, siya 'yon. 672 00:34:33,196 --> 00:34:35,323 Saka sabi niya, hahatid niya daw tayo mamaya pauwi. 673 00:34:35,406 --> 00:34:36,741 -Talaga? -Mm-hmm. 674 00:34:36,824 --> 00:34:40,703 Kaso delayed pa 'yong taping namin. Aabutin daw kami ng madaling-araw. 675 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 [Lyn-lyn] Okay lang ba? 676 00:34:43,039 --> 00:34:44,040 Ayos lang 'yan! 677 00:34:44,624 --> 00:34:45,833 Di pa naman kami inaantok. 678 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 [Entoy] Di ba? 679 00:34:46,834 --> 00:34:48,044 Sigurado kayo, ha? 680 00:34:48,127 --> 00:34:50,379 Oo, kayang-kaya namin 'yan! Di ba? 681 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 [staff] Kuya, itatapat 'yan dito. 682 00:34:52,715 --> 00:34:54,717 [director] Ilipat mo 'yong camera mo do'n. 683 00:34:55,259 --> 00:34:57,261 -[director] 'Yong kable, ha? -[staff] Shot na po. 684 00:35:05,853 --> 00:35:07,355 [director] Diyan kayo sa likod. 685 00:35:07,438 --> 00:35:09,440 [staff] Direk Tom, nag-CR lang po si Jonie. 686 00:35:09,524 --> 00:35:11,400 [direktor] Pakitawag na, ano ba 'yan! 687 00:35:11,484 --> 00:35:13,486 [naghihilik si Entoy] 688 00:35:19,283 --> 00:35:21,035 -[Lorina] Dali! -[Entoy] Di kaya mahuli tayo? 689 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 Di 'yan, ako'ng bahala. 690 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 Dali! 691 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 [Entoy] Uy! 692 00:35:31,671 --> 00:35:32,839 [Lorina] Ayos, di ba? 693 00:35:32,922 --> 00:35:36,008 Astig naman dito! Paano mo nalaman 'to? 694 00:35:36,092 --> 00:35:38,553 E, di do'n kay Kuya Jim, 'yong guard doon sa baba? 695 00:35:38,636 --> 00:35:41,139 Dito kasi ako tumatambay kapag hinihintay ko si Lyn-lyn. 696 00:35:44,433 --> 00:35:46,519 Ang ganda dito! 697 00:35:47,812 --> 00:35:49,355 O, sige, quits na tayo. 698 00:35:49,981 --> 00:35:51,941 May bago akong natutunan sa 'yong tambayan. 699 00:35:52,567 --> 00:35:53,484 Buti naman. 700 00:35:54,652 --> 00:35:55,486 O! 701 00:35:56,654 --> 00:35:58,114 Ito 'yong kay ano, ah? 702 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 O, kilala mo 'to? 703 00:36:02,326 --> 00:36:03,411 Si Zuma, siyempre! 704 00:36:03,494 --> 00:36:05,663 Ang dali naman ng pinapahulaan mo. Sandali. 705 00:36:06,164 --> 00:36:07,123 Ito, ito, ito. 706 00:36:07,707 --> 00:36:08,958 Kilala mo kung sino 'to? 707 00:36:09,041 --> 00:36:10,376 [Lorina] Kilala mo 'yan? 708 00:36:11,294 --> 00:36:13,296 Ay! Yawa ka! 709 00:36:14,964 --> 00:36:17,884 Bakit mo naman hinagis 'yong bata? 710 00:36:17,967 --> 00:36:21,387 -Anong bata? Bata ba 'yan? Tiyanak 'yan! -[Lorina] Tiyanak ba 'to? 711 00:36:21,470 --> 00:36:23,139 -Cute nga! -Tingnan mo itsura, o! 712 00:36:23,222 --> 00:36:24,640 Tingnan mo nga 'yong itsura. 713 00:36:25,850 --> 00:36:27,185 Tumalon 'yong puso ko. 714 00:36:27,268 --> 00:36:28,477 [tumatawa si Lorina] 715 00:36:33,274 --> 00:36:34,942 Medyo naaalala ko pa. Sige. 716 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 -Game. -[Lorina] Game, game. 717 00:36:36,235 --> 00:36:37,361 -Tag-pito dito. -[Entoy] Pito? 718 00:36:37,445 --> 00:36:38,279 -Oo. -Sige. 719 00:36:40,781 --> 00:36:42,366 Lupit din ni Jocelyn, 'no? 720 00:36:42,992 --> 00:36:44,452 Kaya niya 'yong ganitong puyatan? 721 00:36:44,535 --> 00:36:46,454 [Lorina] Oo naman. Sanay na sanay na 'yon. 722 00:36:46,537 --> 00:36:48,664 Naging playground niya na nga 'tong studio. 723 00:36:50,208 --> 00:36:52,793 Kapag tayo, 'yong banda natin, sumikat na, 724 00:36:53,628 --> 00:36:56,297 ako'ng bahala sa setup natin, aayusin ko 'yon. 725 00:36:57,048 --> 00:36:58,049 [Lorina] Iniisip ko, 726 00:36:58,716 --> 00:37:00,134 nakakatakot na maging sikat. 727 00:37:00,843 --> 00:37:01,844 'Yong sobrang sikat? 728 00:37:03,012 --> 00:37:05,640 'Yong mundong ginagalawan mo, alam mong hindi sa 'yo. 729 00:37:07,183 --> 00:37:09,852 Tapos 'yong magiging motivation mo na lang araw-araw, 730 00:37:09,936 --> 00:37:12,188 kung ano 'yong gusto ng ibang tao para sa 'yo. 731 00:37:13,356 --> 00:37:17,568 Kailangan mong mag-isip ng gimik, gagawa ka ng issue para pag-usapan ka. 732 00:37:18,194 --> 00:37:19,695 Nakakapagod isipin. 733 00:37:20,947 --> 00:37:22,156 [Lorina] Bakit, ikaw ba? 734 00:37:22,657 --> 00:37:24,825 Handa ka na ba sa gano'ng klase ng buhay? 735 00:37:26,577 --> 00:37:27,411 Oo! 736 00:37:27,995 --> 00:37:28,871 Kaya naman 'yon. 737 00:37:30,039 --> 00:37:32,708 Ang isipin mo, 'yong benepisyo din. 738 00:37:32,792 --> 00:37:35,670 [Entoy] Isipin mo, kapag sikat ka, dadami 'yong koneksiyon mo. 739 00:37:35,753 --> 00:37:37,171 Dadami 'yong pribilehiyo mo. 740 00:37:37,255 --> 00:37:39,840 Wala tayong poproblemahin kapag sikat na tayo. 741 00:37:39,924 --> 00:37:42,802 Lahat ng gusto natin, gusto nating gawin, magagawa natin. 742 00:37:44,428 --> 00:37:46,847 Pero hindi naman kasi permanente ang fame, di ba? 743 00:37:47,556 --> 00:37:49,433 E, pa'no kung di ka na sikat? 744 00:37:49,517 --> 00:37:50,768 Di wala na rin lahat? 745 00:37:50,851 --> 00:37:53,229 Parehas na parehas kayo ng sinasabi ni erpat. 746 00:37:54,272 --> 00:37:56,440 [Entoy] Lorina, think positive lang. 747 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 Kaya namang gawan ng paraan 'yan lahat. 748 00:38:00,111 --> 00:38:02,655 Lalo na kapag masaya ka naman sa ginagawa mo. 749 00:38:03,197 --> 00:38:04,282 Di ka mapapagod. 750 00:38:08,494 --> 00:38:09,453 Tama. 751 00:38:11,122 --> 00:38:12,707 [Lorina] Basta tayo, Entoy, ha? 752 00:38:14,250 --> 00:38:16,961 Pag nagkakapilitan na lang, wag nating gawin. 753 00:38:19,755 --> 00:38:20,589 Oo ba. 754 00:38:21,882 --> 00:38:22,842 [Ester] Mercy! 755 00:38:23,509 --> 00:38:24,885 Kunin mo nga 'to, ang init! 756 00:38:24,969 --> 00:38:26,345 Dali, ang init sa labas. 757 00:38:26,429 --> 00:38:28,639 -[Lorina] Tita. -O. Ay, may bisita pala. 758 00:38:30,683 --> 00:38:32,810 [Lyn-lyn] Gawa lang po 'ko ng assignment. 759 00:38:32,893 --> 00:38:33,978 Ate, Kuya. 760 00:38:34,061 --> 00:38:36,689 Tita, si Entoy po. Entoy, si Tita Ester. 761 00:38:36,772 --> 00:38:38,649 -Mama ni Lyn-lyn. -Mano po, Tita. 762 00:38:38,733 --> 00:38:39,984 Hm. 763 00:38:40,943 --> 00:38:41,986 [Ester] Ah. 764 00:38:43,070 --> 00:38:45,823 Ikaw ba 'yong laging ka-telebabad ni Lorina? 765 00:38:46,324 --> 00:38:47,199 Ah. 766 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 Opo, ako po 'yon. 767 00:38:51,078 --> 00:38:53,539 Medyo naikukuwento ka kasi sa 'kin ni Lyn-lyn. 768 00:38:55,291 --> 00:38:56,709 [Ester] Siguraduhin mo lang. 769 00:38:56,792 --> 00:38:59,211 Na wag mong sasaktan at iingatan mo 'tong si Lorina. 770 00:38:59,295 --> 00:39:00,254 Tita! 771 00:39:00,338 --> 00:39:02,173 O, bakit? Mabuti na 'yong malinaw. 772 00:39:02,256 --> 00:39:05,259 Aba. Ako yata mananagot kay Ate Carmen pag nagkataon. 773 00:39:05,843 --> 00:39:07,386 Wag po kayong mag-alala, Tita. 774 00:39:07,470 --> 00:39:10,097 Makakasiguro po kayo, hindi ko po sasaktan si Lorina. 775 00:39:11,599 --> 00:39:14,560 -Madali naman palang kausap. -Malinaw na malinaw naman pala. 776 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 O, sige. Dito muna 'ko, ha? 777 00:39:21,609 --> 00:39:22,443 Tay. 778 00:39:23,194 --> 00:39:24,028 Tara. 779 00:39:25,780 --> 00:39:26,614 [Ben] Hm? 780 00:39:27,448 --> 00:39:28,282 [Entoy] Ah. 781 00:39:28,783 --> 00:39:30,993 Tay, si Lorina ho, 782 00:39:31,077 --> 00:39:33,496 'yong bagong miyembro ng banda namin. 783 00:39:34,080 --> 00:39:35,623 -Maayong buntag po. -Lorina, si erpat. 784 00:39:35,706 --> 00:39:37,333 O? Bisaya diay ka? 785 00:39:38,501 --> 00:39:39,877 Ano po? Ano daw? 786 00:39:40,628 --> 00:39:42,922 Hindi po, Tay. 'Yon lang po 'yong alam niya. 787 00:39:43,506 --> 00:39:44,882 Mao ba? Tuloy. 788 00:39:47,551 --> 00:39:49,011 Si Sharon po ba 'to? 789 00:39:50,388 --> 00:39:51,389 Ah, oo. 790 00:39:52,098 --> 00:39:55,518 Madalas ko kasi ipinta ang mukha niyan, kaya kabisado ko kara niya. 791 00:39:55,601 --> 00:39:57,228 Oo nga ho. Sabi ni Entoy, 792 00:39:57,311 --> 00:39:59,814 paborito n'yo daw po 'yong mga kanta ni Sharon. 793 00:39:59,897 --> 00:40:02,900 [makulit na tugtog] 794 00:40:03,609 --> 00:40:04,485 Ako? 795 00:40:05,986 --> 00:40:06,821 Paborito ko? 796 00:40:09,073 --> 00:40:12,535 Lorina, sinabi ko lang sa 'yo 'yon kasi baka hindi mo 'ko pansinin. 797 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 Sorry. 798 00:40:14,203 --> 00:40:16,664 Entoy, ayaw pamakak dira. 799 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Ito na nga, Tay. Nagso-sorry na nga. 800 00:40:22,336 --> 00:40:23,170 E, ayun? 801 00:40:23,712 --> 00:40:24,964 Ano 'to, pwede ko bang… 802 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 [Entoy] Op, op, op! 803 00:40:26,507 --> 00:40:28,509 Hindi pa tapos 'yan. Bawal pa tingnan 'yan. 804 00:40:29,135 --> 00:40:30,636 -[Ben] Entoy. -[Entoy] Po? 805 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 Kunin mo 'yong pintura sa taas, nakahalo na 'yon. 806 00:40:33,764 --> 00:40:35,099 [Entoy] Sige po, Tay. 807 00:40:35,182 --> 00:40:37,309 -Lorina, diyan ka muna, ah? -[Lorina] Sige. 808 00:40:41,188 --> 00:40:43,524 Galing n'yo ho pala talagang magpinta, Tay Ben. 809 00:40:44,024 --> 00:40:44,859 [Ben] Salamat. 810 00:40:44,942 --> 00:40:47,695 Sabi po ni Entoy, matagal n'yo na raw ho itong ginagawa. 811 00:40:48,696 --> 00:40:50,030 Oo. Ah. 812 00:40:50,698 --> 00:40:52,825 Mula pa noong dekada '70. 813 00:40:52,908 --> 00:40:56,120 [Ben] Mula no'ng lumuwas ako galing probinsiya, 814 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 ang una 'kong trabaho, lagarista. 815 00:40:58,622 --> 00:41:01,167 Ta's nakilala ko 'yong gumagawa ng billboard. 816 00:41:01,750 --> 00:41:03,627 Nakapagtayo ako ng sarili 'kong shop. 817 00:41:04,712 --> 00:41:06,464 Baka magdamag na naman ta. 818 00:41:06,547 --> 00:41:07,756 [batang Entoy] Nay! Tay! 819 00:41:08,883 --> 00:41:12,261 Wag kang mag-alala, Tay. Ako ang bahala! 820 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 -[Tessa] Kain na! Kain na kayo! -Uy, pawis na ka! 821 00:41:16,557 --> 00:41:18,058 [Ben] Masaya 'yong mga araw na 'yon. 822 00:41:18,642 --> 00:41:19,977 Pero ngayon… 823 00:41:21,770 --> 00:41:22,730 wala na masyado. 824 00:41:25,649 --> 00:41:29,153 Di ko nga alam kung may puwesto pa kami sa pelikulang Pilipino. 825 00:41:30,863 --> 00:41:33,491 Siyempre naman ho, Tay Ben. Kailangan pa rin ho kayo. 826 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 Lagi 'kong sinasabi kay Entoy… 827 00:41:40,956 --> 00:41:42,708 Mabilis magbago ang panahon. 828 00:41:44,084 --> 00:41:45,002 Isang araw… 829 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 nasa langit ka, para kang lumilipad. 830 00:41:51,050 --> 00:41:51,884 Tapos… 831 00:41:54,011 --> 00:41:55,179 kinabukasan, 832 00:41:56,096 --> 00:41:57,348 bagsak ka sa lupa. 833 00:41:59,725 --> 00:42:02,061 [Ben] Dahan-dahan ka lang maglaho, parang bula. 834 00:42:07,441 --> 00:42:09,193 Tara dito, may papakita ako sa 'yo. 835 00:42:11,070 --> 00:42:12,404 Pero di pa tapos 'to, ha? 836 00:42:13,280 --> 00:42:14,156 -O. -Uy! 837 00:42:14,823 --> 00:42:17,159 -Ang ganda! Ikaw gumawa? -Ayos ba? Oo! 838 00:42:17,243 --> 00:42:18,452 Ayos! 839 00:42:19,036 --> 00:42:21,455 [Entoy] Pero di pa tapos 'yan. Didikit ko na lang 'to. 840 00:42:21,539 --> 00:42:23,624 -Galing mo naman. -Salamat. 841 00:42:24,333 --> 00:42:25,167 Entoy. 842 00:42:27,127 --> 00:42:31,090 Sa tingin mo kaya, 'yong mga kliyente ni Tatay Ben, babalik pa? 843 00:42:32,424 --> 00:42:33,259 Oo naman! 844 00:42:33,842 --> 00:42:36,053 Siya kaya pinakamagaling na pintor dito. 845 00:42:37,221 --> 00:42:38,556 Bakit, ano'ng sabi sa 'yo? 846 00:42:39,056 --> 00:42:40,307 Wag mong pansinin 'yon. 847 00:42:40,933 --> 00:42:42,393 Masyado lang nag-aalala 'yon. 848 00:42:43,477 --> 00:42:46,188 Tumatanda na rin kasi kaya mas nagiging sensitive 'yon. 849 00:42:47,314 --> 00:42:48,732 Ayan. Basahin mo. 850 00:42:49,984 --> 00:42:50,943 HINDI AKO SUSUKO SA IYO 851 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 Ayan na 'yong bagong kanta natin! 852 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 -Sulat mo din? -Mm-hmm. 853 00:42:54,905 --> 00:42:57,491 Nabuo ko na 'yong lyrics, pero pinupulido ko pa. 854 00:42:58,075 --> 00:43:00,327 Tuturo ko na lang sa inyo pag nag-rehearsals na tayo. 855 00:43:01,245 --> 00:43:03,289 Pagtapos niyan, magrerecord na. 856 00:43:03,789 --> 00:43:06,375 Tapos idi-distribute na natin sa mga radio stations. 857 00:43:06,458 --> 00:43:08,127 'Yon na. Airplay na! 858 00:43:08,711 --> 00:43:11,255 E, pa'no kung di tayo magkaroon ng airplay agad? 859 00:43:11,755 --> 00:43:13,173 Ano'ng gagawin natin? 860 00:43:13,257 --> 00:43:15,426 Siyempre, may naisip na 'kong paraan diyan. 861 00:43:16,844 --> 00:43:17,678 Prod night. 862 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 -Prod night? -Mm-hmm. 863 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 Ano 'yon? 864 00:43:23,350 --> 00:43:27,521 [Entoy] Parang performance night 'yon. Maraming iba't ibang musikero saka banda. 865 00:43:27,605 --> 00:43:29,940 Tapos lahat 'yon, magpe-perform sa gabing 'yon. 866 00:43:30,482 --> 00:43:34,653 Pinupuntahan 'yon ng mga artist managers saka mga A&R ng record labels. 867 00:43:35,404 --> 00:43:38,699 Pag nagustuhan nila 'yong performance mo, pwede ka nilang i-sign. 868 00:43:39,199 --> 00:43:40,200 'Yon ang prod night! 869 00:43:40,784 --> 00:43:42,995 Mag… Magpe-perform sa stage? 870 00:43:43,078 --> 00:43:43,954 Mm-hmm. 871 00:43:44,997 --> 00:43:45,831 Parang concert? 872 00:43:47,291 --> 00:43:50,002 Parang gano'n, pero mas maliit nang kaunti 'yong venue… 873 00:43:50,586 --> 00:43:54,632 [host Pilita] Mga kaibigan, Binibining Lorina Dominguez! 874 00:43:54,715 --> 00:43:57,217 [nakakakabang tugtog] 875 00:43:57,301 --> 00:43:58,302 [Entoy] Masaya 'yon… 876 00:43:58,802 --> 00:44:03,265 [nagpapatuloy ang nakakakabang tugtog] 877 00:44:04,350 --> 00:44:05,434 Lorina, ayos ka lang? 878 00:44:05,976 --> 00:44:08,646 Ano'ng nangyari? Teka, upo ka. Upo ka. 879 00:44:09,897 --> 00:44:12,816 Teka. Relax ka lang. Nandito lang ako. 880 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 Sige lang. 881 00:44:16,153 --> 00:44:17,613 Relax ka lang. 882 00:44:17,696 --> 00:44:22,076 [nagpapatuloy ang nakakakabang tugtog] 883 00:44:28,499 --> 00:44:30,959 Entoy, paano kung mangyari 'to ulit sa prod night? 884 00:44:32,961 --> 00:44:35,047 Pa'no kung di na naman ako makakanta? 885 00:44:43,347 --> 00:44:44,932 Hindi mangyayari 'yon, Lorina. 886 00:44:45,557 --> 00:44:46,392 Relax ka lang. 887 00:44:47,309 --> 00:44:48,185 Kaya natin 'yan. 888 00:44:49,186 --> 00:44:50,062 Kaya natin 'to. 889 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Relax ka lang. 890 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 [Entoy] Nandito lang ako, okay? Ha? 891 00:44:59,321 --> 00:45:02,449 [humihina ang tugtog] 892 00:45:04,785 --> 00:45:08,580 ♪ Hindi ako susuko sa iyo ♪ 893 00:45:10,290 --> 00:45:14,044 ♪ Aabutin man anong sulok ng mundo ♪ 894 00:45:14,712 --> 00:45:16,880 This is our studio. 895 00:45:16,964 --> 00:45:18,841 ♪ Hindi susuko ♪ 896 00:45:18,924 --> 00:45:21,802 ♪ Kapos man ang bulsa't mapaos ♪ 897 00:45:21,885 --> 00:45:25,264 ♪ Hinding-hindi ako susuko sa iyo ♪ 898 00:45:27,474 --> 00:45:30,394 ♪ Hindi ako susuko sa iyo ♪ 899 00:45:32,187 --> 00:45:35,983 ♪ Aabutin man anong sulok ng mundo ♪ 900 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 ♪ Hindi susuko ♪ 901 00:45:39,737 --> 00:45:42,573 ♪ Kapos man ang bulsa't mapaos ♪ 902 00:45:42,656 --> 00:45:46,243 ♪ Hinding-hindi ako susuko sa iyo ♪ 903 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Nice one! 904 00:45:50,622 --> 00:45:54,293 Iniimbestigahan na ang nangyaring aparisyon sa La Union… 905 00:45:54,376 --> 00:45:56,462 [Iggy] Magandang gimik 'yan, ah? 906 00:45:56,545 --> 00:45:59,047 -Instant fame 'yan. -…hanggang noong September 1993, 907 00:45:59,131 --> 00:46:03,093 na lumuha ng dugo ang estatwa ng Birheng Maria, ayon sa mga nakasaksi… 908 00:46:03,177 --> 00:46:04,178 [Francis] Mamaya na. 909 00:46:04,261 --> 00:46:05,554 Merong himala. 910 00:46:05,637 --> 00:46:06,472 Uy! 911 00:46:06,555 --> 00:46:09,767 Actually, maganda 'yong mga kanta n'yo. So, I think you'll like it. 912 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Approve. 913 00:46:12,478 --> 00:46:13,520 Say no to drugs, ha? 914 00:46:14,813 --> 00:46:16,356 Sir, salamat! 915 00:46:16,440 --> 00:46:18,275 Thank you! Sa susunod ulit. 916 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 -Ito kasi, kung ano-anong… -Thank you po! 917 00:46:21,236 --> 00:46:23,113 -Huy! -Eto na! 918 00:46:23,614 --> 00:46:25,365 -Eto na 'yon! -Eto na 'yon, mga tol! 919 00:46:25,449 --> 00:46:26,408 Tingin, tingin. 920 00:46:26,950 --> 00:46:28,660 Iggy, mawala mo na naman 'yan! 921 00:46:28,744 --> 00:46:31,330 [OD] May album na tayo! Wooh! 922 00:46:32,998 --> 00:46:36,293 Entoy, paano kung wala pa ring mangyari sa banda this year? 923 00:46:38,212 --> 00:46:39,046 Meron 'yan. 924 00:46:40,380 --> 00:46:42,674 Alam mo naman 'yong mga plano ko sa banda, di ba? 925 00:46:45,552 --> 00:46:46,386 Saka, hindi. 926 00:46:47,179 --> 00:46:49,181 Malaki ang kumpiyansa ko sa banda natin. 927 00:46:53,644 --> 00:46:55,145 Lalong-lalo na sa 'yo, Lorina. 928 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 Sa 'kin? 929 00:47:00,400 --> 00:47:01,235 Oo. 930 00:47:04,071 --> 00:47:05,155 Simula noon pa. 931 00:47:06,615 --> 00:47:09,618 No'ng nakita kitang nagpa-practice sa rooftop. 932 00:47:11,245 --> 00:47:13,205 Sobra na 'yong paghanga ko sa 'yo no'n. 933 00:47:17,501 --> 00:47:18,335 Ewan ko ba. 934 00:47:20,254 --> 00:47:22,130 Mahal na nga yata kita noon pa. 935 00:47:23,924 --> 00:47:24,842 Mahal agad? 936 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 Bakit? 937 00:47:29,429 --> 00:47:30,556 Di ka ba naniniwala? 938 00:47:32,432 --> 00:47:33,267 Ewan ko. 939 00:47:33,350 --> 00:47:36,562 [mahinang makulit na tugtog] 940 00:47:40,858 --> 00:47:42,025 Akin na 'yong kamay mo. 941 00:47:42,609 --> 00:47:43,443 Bakit? 942 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Basta akin na. 943 00:47:46,405 --> 00:47:48,407 Sandali lang. Bakit nga? 944 00:47:49,449 --> 00:47:51,285 Akin na, Lorina. Wag kang matakot. 945 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 Akin na. 946 00:47:52,703 --> 00:47:54,997 Hindi pa ako handa, Entoy. Sandali– 947 00:47:55,080 --> 00:47:57,833 Wala 'kong gagawing masama. Hawakan mo lang 'yong kamay ko. 948 00:47:59,209 --> 00:48:00,460 Lorina… 949 00:48:02,337 --> 00:48:05,632 kung hindi ka talaga maniniwala na mahal talaga kita… 950 00:48:11,597 --> 00:48:13,307 Ano 'yan? Kinakabahan ako, e. 951 00:48:14,725 --> 00:48:16,393 [Entoy] Pakinggan mo na lang 'to. 952 00:48:17,060 --> 00:48:19,313 Ikaw talaga! Akala ko kung ano! 953 00:48:19,396 --> 00:48:20,606 Bakit? Huy. 954 00:48:21,273 --> 00:48:22,441 -Uy! -Hirap 'yan, ah. 955 00:48:23,358 --> 00:48:25,110 Sandali, kailan mo pa 'to ginawa? 956 00:48:26,069 --> 00:48:27,237 [Lorona] Tiyaga mo, ah! 957 00:48:27,821 --> 00:48:30,991 No'ng nakita pa lang kita sa record store, sinimulan ko na 'yan. 958 00:48:31,533 --> 00:48:32,993 Pangalawang tape na nga 'yan. 959 00:48:33,076 --> 00:48:34,369 Kinain na kasi 'yong una. 960 00:48:36,413 --> 00:48:40,459 Pag gusto mo naman 'yong ginagawa mo, di ba hindi naman nagiging mahirap? 961 00:48:44,588 --> 00:48:46,882 Grabe, mga favorite ko 'to na artist, o! 962 00:48:49,426 --> 00:48:50,594 Tignan mo 'yong side B. 963 00:48:53,430 --> 00:48:55,515 [Entoy] Kailangan ko pa bang sabihin? 964 00:48:56,058 --> 00:48:58,936 O itatanong mo pa ba kung bakit 'yan 'yong mga kanta? 965 00:49:00,228 --> 00:49:01,063 Di na. 966 00:49:02,648 --> 00:49:04,107 Mahal din naman kita, Entoy. 967 00:49:04,191 --> 00:49:08,737 [tumutugtog ang intro ng "Ligaya'] 968 00:49:08,820 --> 00:49:09,947 Talaga? 969 00:49:10,906 --> 00:49:13,283 -Hoy, talaga? Walang stir 'yan? -Hindi, promise. 970 00:49:13,867 --> 00:49:15,744 -Totoo nga. -Mahal mo talaga 'ko? 971 00:49:20,707 --> 00:49:23,710 ♪ Ilang awit pa ba ang aawitin… ♪ 972 00:49:24,294 --> 00:49:26,046 Kahit maputi na ang buhok ko, 973 00:49:26,672 --> 00:49:27,798 mahal mo pa ba 'ko? 974 00:49:27,881 --> 00:49:29,424 Maging sino ka man. 975 00:49:32,094 --> 00:49:33,887 Ehem, ehem, ehem… 976 00:49:34,513 --> 00:49:36,056 -[Ester] Entoy. -Ay, hello po. 977 00:49:36,723 --> 00:49:38,392 -Parang gabi na. -[Entoy] Oho. 978 00:49:38,475 --> 00:49:40,602 -[Ester] Kailangan mo na yatang umuwi. -Paalis na ho… 979 00:49:40,686 --> 00:49:41,853 -Oo nga. -Pauwiin ko na po. 980 00:49:41,937 --> 00:49:43,438 -[Entoy] Mauna na po ako. -Aalis ka na? 981 00:49:43,522 --> 00:49:44,606 [Entoy] Opo, opo. Aalis na. 982 00:49:44,690 --> 00:49:46,191 -Opo. -Opo, good night! 983 00:49:46,274 --> 00:49:47,985 -[Ester] Good night! -Good night po. 984 00:49:48,068 --> 00:49:49,695 -'Night, Lyn! -Good night. 985 00:49:51,071 --> 00:49:54,908 ♪ O, giliw ko ♪ 986 00:49:54,992 --> 00:49:58,787 ♪ Ilang tansan pa ba ang iipunin? ♪ 987 00:49:58,870 --> 00:50:02,332 ♪ O, giliw ko ♪ 988 00:50:02,833 --> 00:50:06,086 ♪ Gagawin ko ang lahat pati ang thesis mo… ♪ 989 00:50:06,795 --> 00:50:08,338 Sige. Tara! 990 00:50:11,717 --> 00:50:12,926 Saan kayo pupunta? 991 00:50:13,427 --> 00:50:15,971 Ah. Sir, sa CriB FM. 992 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 Bibigay lang ng demo. 993 00:50:18,473 --> 00:50:19,850 Pakiiwan ang ID. 994 00:50:19,933 --> 00:50:21,184 Wala kaming ID, sir. 995 00:50:21,268 --> 00:50:24,229 Hindi kayo makakaakyat kung wala kayong ID. 996 00:50:25,689 --> 00:50:26,940 Sige, sir. Ah. 997 00:50:27,024 --> 00:50:28,191 Babalik na lang kami. 998 00:50:28,275 --> 00:50:29,484 -Thank you po. -Thank you. 999 00:50:29,568 --> 00:50:33,363 ♪ Dahil ang puso ko'y walang pangamba ♪ 1000 00:50:33,447 --> 00:50:36,992 ♪ Lahat tayo'y mabubuhay ng tahimik at… ♪ 1001 00:50:37,075 --> 00:50:38,744 One, two, 1002 00:50:39,369 --> 00:50:40,203 three… 1003 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Tara, tara. Dali. 1004 00:50:42,456 --> 00:50:44,332 Iggy! Diyan ka lang, ah? Diyan ka lang. 1005 00:50:45,125 --> 00:50:46,043 Tara, tara, tara! 1006 00:50:47,002 --> 00:50:48,670 -[Entoy] Tara! -[Lorina] Wait! 1007 00:50:48,754 --> 00:50:50,255 Para akong mapipilay! 1008 00:50:50,964 --> 00:50:51,923 Pasok na, pasok! 1009 00:50:54,426 --> 00:50:55,594 Halika na, eto na. 1010 00:50:55,677 --> 00:50:57,262 [Entoy] Eto na, konti na lang. 1011 00:50:58,889 --> 00:51:00,807 Ate. Ang Banda ni Tessa. 1012 00:51:00,891 --> 00:51:01,850 [staff] Sige po. 1013 00:51:01,933 --> 00:51:03,018 Ang Banda ni Tessa. 1014 00:51:05,395 --> 00:51:08,273 [Entoy] Ang Banda ni Tessa. 1015 00:51:08,356 --> 00:51:12,027 Basta 'pag narinig ninyo na 'yong DJ na sinabi 'yong pangalan ng banda namin, 1016 00:51:12,110 --> 00:51:14,780 pindutin n'yo lang 'to, ha? Ito, "play" saka "record". 1017 00:51:14,863 --> 00:51:17,532 Sabay 'yan, ah? Sabay. Sabay dapat. 1018 00:51:17,616 --> 00:51:20,202 Ano? Napatugtog na ba 'yong kanta namin? 1019 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Wala pa. 1020 00:51:25,457 --> 00:51:26,541 Hay. 1021 00:51:27,584 --> 00:51:30,295 Grabe, napagod ako sa ginawa natin, langga. 1022 00:51:31,630 --> 00:51:36,760 'Yong effort na kailangang gawin para lang makakuha ng airplay. 1023 00:51:39,137 --> 00:51:40,555 Hindi naman tayo sigurado, 1024 00:51:40,639 --> 00:51:43,600 di naman lahat ng kanta, napapatugtog agad sa radyo, di ba? 1025 00:51:44,518 --> 00:51:45,685 Wala, langga, 1026 00:51:46,186 --> 00:51:47,646 gano'n talaga 'yong sistema. 1027 00:51:48,647 --> 00:51:49,856 Pero alam mo, naisip ko… 1028 00:51:51,691 --> 00:51:54,111 paano kaya kung parang sulat na lang? Di ba? 1029 00:51:55,612 --> 00:51:57,989 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Parang sulat, 'yong… 1030 00:51:58,073 --> 00:52:01,535 Ipapadala na lang sa mga radio station 'yong mga demo natin. 1031 00:52:01,618 --> 00:52:02,702 Parang ganito. 1032 00:52:07,290 --> 00:52:08,291 O, sent! 1033 00:52:08,834 --> 00:52:09,960 Di ba, mabilis lang? 1034 00:52:11,628 --> 00:52:12,462 Pwede. 1035 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 [lalaki] Hala, ako lang ba'ng naglalaro? 1036 00:52:17,801 --> 00:52:18,885 -Uy! -Mga tol! 1037 00:52:18,969 --> 00:52:21,429 -Uy. -[Entoy] Ano? May airplay na ba? 1038 00:52:23,098 --> 00:52:26,685 [radyo] Tila ang nabanggit na mga nagwagi ay hindi karapat-dapat na nakatang– 1039 00:52:28,311 --> 00:52:29,187 Wala pa nga, e. 1040 00:52:29,813 --> 00:52:33,650 Saka kakatawag ko lang sa misis ko, nakikinig din daw sila ng radyo. 1041 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 [OD] Wala. 1042 00:52:35,485 --> 00:52:37,445 Ilang araw na tayong nag-aantay, o! 1043 00:52:37,988 --> 00:52:39,656 Isang linggo na nakalipas. 1044 00:52:44,911 --> 00:52:45,745 Mga tol, 1045 00:52:46,788 --> 00:52:48,665 may sasabihin kami ni Lorina sa inyo. 1046 00:52:49,958 --> 00:52:51,293 Alam na namin, tol. 1047 00:52:53,211 --> 00:52:54,045 Obvious ba? 1048 00:52:56,089 --> 00:52:57,048 [Iggy] Sila na! 1049 00:52:58,466 --> 00:52:59,342 Siraulo! 1050 00:53:00,218 --> 00:53:01,136 Ako lang ba? 1051 00:53:02,179 --> 00:53:03,680 -Hindi! -Hindi 'yon! 1052 00:53:03,763 --> 00:53:04,598 Ito. 1053 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Ano 'yan? 1054 00:53:09,728 --> 00:53:10,854 Sasali tayo dito. 1055 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 [Iggy] Prod night? 1056 00:53:16,860 --> 00:53:17,694 [Francis] 'Yon, o! 1057 00:53:17,777 --> 00:53:18,904 [Entoy] Ayos! Ayan na! 1058 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 -[Iggy] Astig. -[Entoy] Prod night! 1059 00:53:20,405 --> 00:53:22,866 Ikaw, Lorinski, ha? Panay absent mo. 1060 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 Panay late mo. Lagi kang tulala. Wala ka sa focus! 1061 00:53:26,077 --> 00:53:28,663 Sa sobrang pagbagsak ng performance mo, 1062 00:53:28,747 --> 00:53:31,708 wala 'kong nagawa kundi i-employee of the month si Donski! 1063 00:53:31,791 --> 00:53:33,168 Ganoon na 'ko kadesperado! 1064 00:53:33,251 --> 00:53:36,213 Naiintindihan mo ba 'yon? Pag nai-in love ako, ha, 1065 00:53:36,296 --> 00:53:39,341 mas focus ako, lalo akong nagsusumikap magtrabaho 1066 00:53:39,424 --> 00:53:42,719 kasi nga ang ganda, ang saya ng buhay, e. Di ba? 1067 00:53:42,802 --> 00:53:44,095 Di ba, Lo– 1068 00:53:47,307 --> 00:53:52,103 ♪ Iaalay buong buhay ♪ 1069 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 ♪ Lumigaya ka lang… ♪ 1070 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 Hi, Kuya Entoy! 1071 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 Sir! Si Kuya Entoy po, boyfriend po ni Ate Lorina. 1072 00:54:02,614 --> 00:54:04,824 Kuya Entoy, si Mr. Santos, manager ko. 1073 00:54:04,908 --> 00:54:07,744 -Hi. Good evening. -Nice to meet you po. 1074 00:54:07,827 --> 00:54:09,329 [Mr. Santos] You can take a seat there. 1075 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 [Entoy] Sige po, salamat. 1076 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Okay. 1077 00:54:14,292 --> 00:54:16,586 Jocelyn, are we good? 1078 00:54:16,670 --> 00:54:17,545 Okay po. 1079 00:54:20,590 --> 00:54:24,261 ♪ Bakit nga ba mahal kita? ♪ 1080 00:54:24,344 --> 00:54:28,056 ♪ Kahit di pinapansin ang damdamin ko ♪ 1081 00:54:28,139 --> 00:54:31,935 ♪ Di mo man ako mahal, eto pa rin ako ♪ 1082 00:54:32,018 --> 00:54:34,396 ♪ Nagmamahal nang tapat sa 'yo ♪ 1083 00:54:34,479 --> 00:54:37,065 ♪ Bakit nga ba mahal kita? ♪ 1084 00:54:37,148 --> 00:54:39,150 ♪ Kahit na may mahal… ♪ 1085 00:54:39,234 --> 00:54:40,443 Ah, Mr. Santos. 1086 00:54:41,111 --> 00:54:44,990 Ah. Invite lang po namin sana kayo sa prod night namin. 1087 00:54:54,040 --> 00:54:55,000 [Mr. Santos] Ah. 1088 00:54:56,918 --> 00:54:58,461 May banda ka pala. 1089 00:54:58,545 --> 00:54:59,379 Opo. 1090 00:55:00,297 --> 00:55:02,966 Si Lorina po 'yong isang bokalista. Kaming dalawa. 1091 00:55:05,927 --> 00:55:06,845 Ayos, ah. 1092 00:55:09,222 --> 00:55:10,140 [Mr. Santos] Ah. 1093 00:55:10,849 --> 00:55:12,684 Check ko muna 'yong schedule ko, ha? 1094 00:55:14,853 --> 00:55:17,022 -I'll try my best. Okay? -[Entoy] Sige, sir. 1095 00:55:17,105 --> 00:55:18,315 -[Entoy] Salamat. -Sige. 1096 00:55:18,398 --> 00:55:20,275 -[Entoy] Thank you po. -[Mr. Santos] Sige. 1097 00:55:22,736 --> 00:55:23,570 O? 1098 00:55:24,404 --> 00:55:25,697 -Ano daw? -Okay daw. 1099 00:55:25,780 --> 00:55:26,614 Okay daw? 1100 00:55:34,998 --> 00:55:36,166 Good evening, Tita. 1101 00:55:38,084 --> 00:55:40,253 -O? -Ako na dito, Tita. 1102 00:55:40,337 --> 00:55:42,505 Hindi, sige na. Ginabi ka na naman. 1103 00:55:43,840 --> 00:55:44,799 Kumain ka na ba? 1104 00:55:45,383 --> 00:55:46,593 Opo, tapos na po. 1105 00:55:46,676 --> 00:55:48,720 -Tita, ako na po– -Hindi, hindi. Ako na. 1106 00:55:50,597 --> 00:55:53,808 Alam ko namang kasama mo si Entoy, pero… 1107 00:55:54,517 --> 00:55:57,145 hindi kasi magandang ginagabi kayo sa daan. 1108 00:55:57,729 --> 00:55:58,813 Lalo ka na, 1109 00:55:59,314 --> 00:56:00,273 kababae mong tao. 1110 00:56:02,275 --> 00:56:03,443 Sorry, Tita. 1111 00:56:03,526 --> 00:56:05,653 Nag-eensayo po kasi kami para sa banda, 1112 00:56:05,737 --> 00:56:07,238 kaya medyo ginagabi ho ako. 1113 00:56:08,531 --> 00:56:09,574 Alam mo, Lorina… 1114 00:56:11,076 --> 00:56:13,536 hindi sa nakikialam ako sa plano mo. 1115 00:56:14,162 --> 00:56:16,373 'Yan ba talaga ang gusto mo sa buhay? 1116 00:56:22,921 --> 00:56:24,923 [nagri-ring] 1117 00:56:26,091 --> 00:56:26,966 Hello? 1118 00:56:27,050 --> 00:56:28,218 [Carmen] Hello, Lorina? 1119 00:56:29,469 --> 00:56:30,303 Ma! 1120 00:56:31,179 --> 00:56:33,223 Ma, kumusta ka na? 1121 00:56:33,306 --> 00:56:34,391 Miss na miss na kita. 1122 00:56:35,350 --> 00:56:36,559 [Carmen] Lalo naman ako! 1123 00:56:37,060 --> 00:56:38,728 Miss na miss na rin kita. 1124 00:56:39,354 --> 00:56:40,855 Pero okay na okay ako dito. 1125 00:56:41,564 --> 00:56:43,858 E, kumusta na kayo ng boyfriend mo? 1126 00:56:45,318 --> 00:56:46,653 [Carmen] Guwapo, ah! 1127 00:56:47,654 --> 00:56:50,281 Okay naman, Ma. Okay naman din kami. 1128 00:56:51,199 --> 00:56:52,909 [Lorina] Ikaw, Ma? Kumusta ka diyan? 1129 00:56:52,992 --> 00:56:55,078 Huwag mo akong alalahanin dito, anak. 1130 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 Marami 'kong kaibigan dito. 1131 00:56:56,830 --> 00:56:58,498 Mabuti naman po kung gano'n. 1132 00:56:59,582 --> 00:57:01,376 Sana makilala ko din sila, Ma. 1133 00:57:01,960 --> 00:57:04,462 'Yon nga 'yong ibabalita ko sa 'yo, anak. 1134 00:57:04,963 --> 00:57:08,633 [Carmen] Nakuha ko na 'yong resulta ng school application mo. 1135 00:57:09,634 --> 00:57:11,136 Pumasa ka, Lorina! 1136 00:57:13,263 --> 00:57:14,097 Talaga po? 1137 00:57:14,806 --> 00:57:19,352 At ang mas magandang balita pa dito, kayang-kaya ko na 'yong tuition fee mo. 1138 00:57:19,436 --> 00:57:22,188 [Carmen] Kailangan mo na lang asikasuhin 'yong student visa mo 1139 00:57:22,272 --> 00:57:24,649 para makaabot ka dito this coming school year. 1140 00:57:26,568 --> 00:57:27,485 Naku, anak, 1141 00:57:28,069 --> 00:57:30,113 magkakasama na rin tayo ulit. 1142 00:57:30,697 --> 00:57:32,657 Hindi ba ang tagal nating hinintay 'to? 1143 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 Oo nga, Ma. 1144 00:57:38,955 --> 00:57:41,249 O, basta tatawag na lang ako ulit, ha? 1145 00:57:41,791 --> 00:57:43,334 Lagi kang mag-iingat diyan, ha? 1146 00:57:43,960 --> 00:57:45,170 [Carmen] Love you, 'nak! 1147 00:57:46,212 --> 00:57:47,046 Love you, Ma! 1148 00:58:11,821 --> 00:58:12,739 Hello! 1149 00:58:13,239 --> 00:58:14,407 Magdahan-dahan kayo. 1150 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 Thank you, ha? 1151 00:58:16,701 --> 00:58:18,369 Uy, Jocelyn, ako naman! 1152 00:58:18,453 --> 00:58:20,663 -[fan] Pirmahan mo naman 'to! -Sige po, maraming salamat! 1153 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 Jocelyn, ako naman! 1154 00:58:24,792 --> 00:58:25,877 Dahan-dahan lang po. 1155 00:58:25,960 --> 00:58:27,212 -O, isa-isa lang! -Ano ba! 1156 00:58:27,295 --> 00:58:30,131 -Ano ba! Singit ka kasi nang singit! -Kanina pa 'ko nandito! 1157 00:58:30,215 --> 00:58:32,425 Ano ba! Kanina pa 'ko nandito! 1158 00:58:33,551 --> 00:58:34,802 Lyn-lyn! Sandali! 1159 00:58:34,886 --> 00:58:37,430 Lumayo na muna kayo, nasasaktan na nga 'yong tao! 1160 00:58:38,014 --> 00:58:39,432 -Kami naman! -[Lorina] Lumayo kayo! 1161 00:58:39,516 --> 00:58:42,519 -Nasaktan na nga 'yong tao! -Tumigil kayo diyan! 1162 00:58:42,602 --> 00:58:44,437 [Lorina] Lyn, kaya mong tumayo? Okay ka lang? 1163 00:58:44,521 --> 00:58:45,396 Opo. 1164 00:58:46,481 --> 00:58:47,315 Jocelyn! 1165 00:58:47,398 --> 00:58:48,483 Ang ganda niya! 1166 00:58:48,566 --> 00:58:50,109 [Lyn-lyn] Oo, Ate, kaya ko. 1167 00:58:50,818 --> 00:58:52,237 Kuya, dito. Sige. 1168 00:58:56,157 --> 00:58:57,617 -Sige na, halika na. -Ba-bye! 1169 00:58:57,700 --> 00:58:59,786 Pumasok ka na. Wag nang makulit. 1170 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 Tabi, tabi, tabi! 1171 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 Lyn. 'Musta kamay mo? 1172 00:59:06,501 --> 00:59:07,710 -Salamat, Ate. -Okay ka lang? 1173 00:59:07,794 --> 00:59:08,628 Opo. 1174 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Diyos ko naman, Jocelyn. 1175 00:59:18,930 --> 00:59:20,390 Ano ba 'yang nangyari sa 'yo? 1176 00:59:20,473 --> 00:59:22,892 Gasgas lang po 'yan, Ma. Wala po 'yan. 1177 00:59:22,976 --> 00:59:24,852 Saka masanay na po tayo, gano'n po talaga. 1178 00:59:24,936 --> 00:59:27,355 [Lyn-lyn] Dapat po laging ina-accommodate 'yong mga fans. 1179 00:59:27,855 --> 00:59:29,649 [Ester] E, grabe naman 'yang mga fans na 'yan! 1180 00:59:30,149 --> 00:59:31,150 Nakakatakot! 1181 00:59:31,818 --> 00:59:34,070 Pa'no kung meron talagang masamang balak sa 'yo 'yon? 1182 00:59:34,153 --> 00:59:36,489 [Lyn-lyn] Ma, okay lang po ako, o! 1183 00:59:40,910 --> 00:59:45,623 ♪ Hayop ka ♪ 1184 00:59:51,421 --> 00:59:52,505 Lakasan n'yo pa! 1185 00:59:53,965 --> 00:59:55,883 Taas n'yo mga hawak n'yong inumin! 1186 00:59:57,176 --> 00:59:58,094 Wasak! 1187 01:00:00,888 --> 01:00:02,056 Hanep! 1188 01:00:02,765 --> 01:00:05,059 Maraming, maraming salamat sa Tropang Tukmol! 1189 01:00:05,143 --> 01:00:06,853 Palakpakan naman natin! 1190 01:00:07,562 --> 01:00:09,564 Hina naman. Lakas pa! 1191 01:00:09,647 --> 01:00:13,860 Ngayon, palakpakan naman natin ang susunod na napakahusay din na banda, 1192 01:00:13,943 --> 01:00:15,361 Ang Banda ni Tessa! 1193 01:00:19,616 --> 01:00:20,450 Thank you, tol. 1194 01:00:21,868 --> 01:00:22,952 [Entoy] Thank you po. 1195 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 Ayos ba kayo diyan? 1196 01:00:29,792 --> 01:00:31,544 Maayong gabi-i! 1197 01:00:33,087 --> 01:00:34,631 Kami Ang Banda ni Tessa. 1198 01:00:35,590 --> 01:00:37,342 At itong kanta namin, 1199 01:00:37,425 --> 01:00:39,093 ay "Hindi Ako Susuko sa Iyo." 1200 01:00:39,177 --> 01:00:40,303 Sana magustuhan n'yo. 1201 01:00:40,386 --> 01:00:42,513 Si ano… si Iggy? 1202 01:00:43,056 --> 01:00:44,265 [Entoy] Gago, oo nga, 'no? 1203 01:00:44,349 --> 01:00:47,018 -[Francis] 'Tang ina, pumuwesto ka na! -Eto na, eto na, eto na! 1204 01:00:47,101 --> 01:00:49,479 Eto na. Pasensiya na. Pasensiya. 1205 01:00:49,562 --> 01:00:50,980 [Entoy] Sa'n ka galing? 1206 01:00:51,064 --> 01:00:53,650 Si Regine Velasquez, nasa labas, nagpa-autograph ako, o! 1207 01:00:53,733 --> 01:00:54,609 REGINE 1208 01:00:54,692 --> 01:00:56,235 -[OD] Inuna mo 'yan? -[Entoy] Dali na! 1209 01:00:56,319 --> 01:00:57,737 [Iggy] Eto na, eto na. 1210 01:00:57,820 --> 01:01:00,490 Sorry. Ito, totoo na talaga 'to. Game na. 1211 01:01:01,991 --> 01:01:03,368 -G. -Ready ka? 1212 01:01:05,620 --> 01:01:06,788 [Iggy] Pare, Regine! 1213 01:01:12,335 --> 01:01:13,378 Ready ka na? 1214 01:01:15,630 --> 01:01:19,175 [nakakakabang tugtog] 1215 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 Ready ka na? Game? 1216 01:01:24,013 --> 01:01:28,643 [nagpapatuloy ang nakakakabang tugtog] 1217 01:01:34,982 --> 01:01:36,609 Entoy, ikaw na kumanta. Sige na! 1218 01:01:38,861 --> 01:01:43,282 ♪ No'ng unang beses akong makarating ng Morayta ♪ 1219 01:01:44,283 --> 01:01:48,287 ♪ Ako'y namamangha sa aking nakita… ♪ 1220 01:02:04,303 --> 01:02:08,516 [tumutugtog ang intro ng "Will I Survive"] 1221 01:02:15,732 --> 01:02:20,820 ♪ I have this feeling inside me that I've always tried to hide ♪ 1222 01:02:22,405 --> 01:02:27,410 ♪ This feeling has never ended, didn't ever subside ♪ 1223 01:02:28,202 --> 01:02:32,457 ♪ I realized that keeping it would only cause me pain ♪ 1224 01:02:33,875 --> 01:02:37,670 ♪ So I tried to forget about it ♪ 1225 01:02:37,754 --> 01:02:40,506 ♪ But this feeling always remained ♪ 1226 01:02:41,257 --> 01:02:43,509 ♪ Tell me, will I ever survive? ♪ 1227 01:02:44,010 --> 01:02:47,013 ♪ Stop my tears and keep it inside ♪ 1228 01:02:48,014 --> 01:02:52,769 ♪ Holding back myself from being close to you… ♪ 1229 01:03:06,574 --> 01:03:08,451 [Lorina] Nakakatakot na maging sikat. 1230 01:03:09,619 --> 01:03:12,163 'Yong mundong ginagalawan mo, alam mong hindi sa 'yo. 1231 01:03:15,792 --> 01:03:17,877 Handa ka na ba sa gano'ng klase na buhay? 1232 01:03:20,254 --> 01:03:23,049 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 1233 01:03:23,549 --> 01:03:26,093 ♪ I don't know what to do ♪ 1234 01:03:26,803 --> 01:03:29,847 ♪ It's this feeling that's ever growing ♪ 1235 01:03:29,931 --> 01:03:35,144 ♪ It's this feeling I feel for you… ♪ 1236 01:03:35,228 --> 01:03:36,896 Congratulations. I'll see you. 1237 01:03:36,979 --> 01:03:38,147 Sige ho. Thank you. 1238 01:03:38,689 --> 01:03:39,774 Di ho kayo magsisisi. 1239 01:03:40,316 --> 01:03:41,234 Ingat po kayo. 1240 01:03:50,284 --> 01:03:51,118 Woo! 1241 01:03:52,495 --> 01:03:54,330 -[Lorina] Entoy. -[Entoy] Langga! Uy. 1242 01:03:55,206 --> 01:03:56,207 Ayos ka lang ba? 1243 01:03:57,458 --> 01:03:58,376 Ayos ka lang? 1244 01:03:58,459 --> 01:03:59,293 Okay lang ako. 1245 01:04:00,378 --> 01:04:01,796 Handa ka na ba sa good news? 1246 01:04:02,338 --> 01:04:03,172 Ano? 1247 01:04:03,673 --> 01:04:04,549 Langga, 1248 01:04:05,508 --> 01:04:07,552 may management deal na tayo! 1249 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 -Talaga? -Oo! 1250 01:04:10,137 --> 01:04:11,097 Congrats! 1251 01:04:11,848 --> 01:04:14,058 [Entoy] Grabe talaga 'yong crowd kanina, 'no? 1252 01:04:14,559 --> 01:04:15,601 Solid! 1253 01:04:15,685 --> 01:04:19,355 Tumutugtog kami dati sa mga bar, pero di naman kami pinapansin do'n. 1254 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 Kaya tinigil na namin 'yon. Pero kanina… 1255 01:04:21,649 --> 01:04:24,068 Grabe talaga, sobrang astig! 1256 01:04:25,611 --> 01:04:26,487 Langga. 1257 01:04:26,571 --> 01:04:28,447 Ito naman 'yong naisip ko para sa 'yo. 1258 01:04:29,448 --> 01:04:32,827 [Entoy] Magre-record ulit tayo ng demo, pero solo mo naman. 1259 01:04:33,411 --> 01:04:35,872 Tapos ibibigay natin kay Mr. Santos 'yon agad, 1260 01:04:35,955 --> 01:04:38,749 para sabay natin ire-record 'yong mga album natin. 1261 01:04:38,833 --> 01:04:39,959 Isipin mo 'yon! 1262 01:04:40,042 --> 01:04:41,752 May album ka na sa banda, 1263 01:04:41,836 --> 01:04:43,421 may album ka pa na solo! 1264 01:04:44,505 --> 01:04:45,464 Astig 'yon! 1265 01:04:46,173 --> 01:04:47,133 Sandali, mag… 1266 01:04:47,758 --> 01:04:49,260 magre-record ako ng demo? 1267 01:04:49,969 --> 01:04:50,928 Oo! 1268 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Sabi kasi ni Mr. Santos sa 'kin kanina, 1269 01:04:53,347 --> 01:04:56,309 maganda daw 'yon, ayos daw na may babaeng bokalista 'yong banda. 1270 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 Sabi ko naman sa kanya, "Mr. Santos, 1271 01:04:58,603 --> 01:05:01,606 baka si Lorina, pwede ring gumawa ng solo album." 1272 01:05:02,815 --> 01:05:04,066 Isipin mo 'yon, o! 1273 01:05:04,150 --> 01:05:06,777 Magiging manager mo din 'yon si Mr. Santos. 1274 01:05:07,862 --> 01:05:09,739 Pero wala naman 'yon sa plano, di ba? 1275 01:05:11,574 --> 01:05:12,408 Oo nga. 1276 01:05:12,950 --> 01:05:14,869 Pero ayos din 'yon, langga, di ba? 1277 01:05:15,912 --> 01:05:18,623 [Entoy] Parang parehas na parehas kayo ni Lyn-lyn no'n. 1278 01:05:19,123 --> 01:05:20,333 Sandali nga, Entoy. 1279 01:05:20,416 --> 01:05:23,502 Ano ba 'tong pagpaplanong ginagawa mo para sa buhay ko? 1280 01:05:24,211 --> 01:05:26,631 Magre-record lang naman tayo ng demo, langga! 1281 01:05:27,590 --> 01:05:29,342 Saka plano natin. 1282 01:05:29,425 --> 01:05:31,135 Plano natin 'to para sa 'yo. 1283 01:05:31,886 --> 01:05:33,471 Para sabay tayong sisikat. 1284 01:05:35,097 --> 01:05:36,557 Plano natin o plano mo lang? 1285 01:05:41,312 --> 01:05:45,149 [mahinang tugtog] 1286 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Langga, ano ba'ng sinasabi mo? Hindi kita maintindihan. 1287 01:05:55,910 --> 01:05:57,578 Entoy, masaya 'kong kasama ka. 1288 01:06:00,498 --> 01:06:01,749 Gusto kitang kasama. 1289 01:06:03,751 --> 01:06:04,919 Dahil mahal kita, e. 1290 01:06:07,505 --> 01:06:08,381 Alam ko. 1291 01:06:09,298 --> 01:06:11,384 At mahal na mahal din kita, langga. 1292 01:06:12,510 --> 01:06:13,803 Kaya nga gusto ko, 1293 01:06:13,886 --> 01:06:16,514 sabay natin matupad 'yong mga pangarap natin, di ba? 1294 01:06:20,267 --> 01:06:22,478 Hindi ito ang pangarap ko. 1295 01:06:26,482 --> 01:06:29,360 Lorina, hindi kita maintindihan. E, ano ba'ng pangarap mo? 1296 01:06:29,443 --> 01:06:31,904 Entoy, oo, noong una, gusto ko 'to. 1297 01:06:34,156 --> 01:06:35,616 Masayang isipin na 1298 01:06:36,158 --> 01:06:38,536 sabay nating maaabot 'yong mga pangarap natin. 1299 01:06:39,578 --> 01:06:43,332 Pero, Entoy, habang papalapit tayo nang papalapit sa pangarap natin, parang… 1300 01:06:44,291 --> 01:06:46,293 parang mas lalo 'kong gustong umatras. 1301 01:06:47,920 --> 01:06:50,923 Kung tutuusin, pwede akong bumalik sa tabi mo. 1302 01:06:52,174 --> 01:06:53,426 Pero ayoko. 1303 01:07:00,016 --> 01:07:02,184 -Pero mundo natin 'yon, di ba? -Hindi… 1304 01:07:03,811 --> 01:07:04,687 Hindi. 1305 01:07:11,736 --> 01:07:14,030 Nandito lang ako dahil mahal kita. 1306 01:07:18,242 --> 01:07:19,577 Mahal na mahal kita. 1307 01:07:20,453 --> 01:07:23,122 Kaya hinayaan ko munang 1308 01:07:23,622 --> 01:07:25,958 maisantabi 'yong mundo na gusto ko. 1309 01:07:28,044 --> 01:07:30,087 Para makasama kita nang mas matagal. 1310 01:07:49,315 --> 01:07:50,649 Wala namang dapat pilitan. 1311 01:07:53,736 --> 01:07:54,987 Ano ba talaga gusto mo? 1312 01:08:06,749 --> 01:08:08,584 Entoy, gusto ko nang mag-aral ulit. 1313 01:08:11,003 --> 01:08:11,837 Sige. 1314 01:08:13,672 --> 01:08:14,507 Mm-hmm. 1315 01:08:15,132 --> 01:08:16,342 Tahimik na buhay. 1316 01:08:19,261 --> 01:08:20,721 'Yon lang 'yong gusto mong gawin? 1317 01:08:26,143 --> 01:08:27,353 Kasama na si Mama. 1318 01:08:29,688 --> 01:08:30,564 Pa'no tayo? 1319 01:08:38,072 --> 01:08:40,241 Kung sasama ka ba sa 'kin sa San Francisco… 1320 01:08:42,409 --> 01:08:43,661 mapipilitan ka lang? 1321 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 Alam mo namang di ako pwedeng umalis dito Lorina, di ba? 1322 01:09:02,888 --> 01:09:03,722 Oo. 1323 01:09:06,809 --> 01:09:07,726 Walang pilitan. 1324 01:09:09,103 --> 01:09:10,646 [Entoy] Teka lang, Lorina, ha? 1325 01:09:12,273 --> 01:09:13,190 Sandali lang. 1326 01:09:14,817 --> 01:09:15,651 Sandali lang. 1327 01:09:17,570 --> 01:09:19,238 [Entoy] Ano'ng ibig sabihin nito? 1328 01:09:21,031 --> 01:09:21,866 Aalis ka na? 1329 01:09:24,076 --> 01:09:25,119 So, pa'no tayo? 1330 01:09:26,954 --> 01:09:27,788 Wala na tayo? 1331 01:09:30,624 --> 01:09:32,459 [Entoy] O aalis ka pero tayo pa rin? 1332 01:09:32,960 --> 01:09:33,794 Paano 'yon? 1333 01:09:33,878 --> 01:09:36,922 Sabihin mo nga sa 'kin, Lorina. Pa'no 'yon? Ano'ng gagawin natin? 1334 01:09:41,385 --> 01:09:43,637 Magkanya-kanya na muna siguro tayo, Entoy. 1335 01:09:45,431 --> 01:09:46,265 Ano? 1336 01:09:48,350 --> 01:09:49,185 Bakit? 1337 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Magkanya-kanya na tayo? 1338 01:09:52,104 --> 01:09:54,440 [Entoy] Maghihiwalay na tayo? Ngayon? Maghihiwalay na tayo? 1339 01:09:54,523 --> 01:09:55,691 -[Lorina] Entoy… -Ngayon na? 1340 01:09:55,774 --> 01:09:57,610 -Ngayon na? Aalis ka na bukas? -[Lorina] Please… 1341 01:09:57,693 --> 01:09:58,777 Wala sa plano 'to, ah? 1342 01:09:58,861 --> 01:10:01,989 Entoy, please. Hayaan mo naman na ako naman 'yong magdesisyon. 1343 01:10:06,702 --> 01:10:08,662 Di rin naman madali sa akin 'to, e. 1344 01:10:13,042 --> 01:10:14,376 [Lorina] I'm sorry, Entoy. 1345 01:10:14,460 --> 01:10:17,338 [umiiyak si Lorina] 1346 01:10:17,421 --> 01:10:18,255 Sorry. 1347 01:10:23,969 --> 01:10:24,803 Entoy. 1348 01:10:28,599 --> 01:10:29,516 Entoy, I'm sorry. 1349 01:10:29,600 --> 01:10:31,185 [Entoy] Grabe ka naman, Lorina. 1350 01:10:35,606 --> 01:10:36,732 Ang daya mo. 1351 01:10:38,692 --> 01:10:40,861 Ni hindi mo na nga 'ko sinama sa plano mo. 1352 01:10:42,947 --> 01:10:43,781 Entoy. 1353 01:10:44,323 --> 01:10:45,449 Entoy, I'm sorry. 1354 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 Entoy... 1355 01:10:51,205 --> 01:10:52,039 Tama na. 1356 01:10:55,334 --> 01:11:00,839 [tumutugtog ang intro ng "Say You'll Never Go"] 1357 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 Entoy, I'm sorry. 1358 01:11:05,761 --> 01:11:06,720 I'm sorry… 1359 01:11:09,098 --> 01:11:15,854 ♪ Say you'll never go ♪ 1360 01:11:15,938 --> 01:11:22,319 ♪ Say you'll never go out my way ♪ 1361 01:11:22,945 --> 01:11:29,618 ♪ Say you'll never go ♪ 1362 01:11:30,202 --> 01:11:35,749 ♪ For we can still go on and make it through ♪ 1363 01:11:37,042 --> 01:11:39,962 ♪ Just say you'll never go ♪ 1364 01:11:40,045 --> 01:11:47,011 ♪ Say you'll never go away ♪ 1365 01:11:47,678 --> 01:11:53,517 ♪ How can I make my dreams come true ♪ 1366 01:11:53,600 --> 01:11:57,688 ♪ Without you ♪ 1367 01:12:00,649 --> 01:12:04,153 ♪ You were the one who gave love to me ♪ 1368 01:12:05,487 --> 01:12:10,576 ♪ You are my fantasy… ♪ 1369 01:12:13,954 --> 01:12:14,872 [Iggy] Entoy! Tol! 1370 01:12:17,041 --> 01:12:18,625 Nasaan si Lorina? 1371 01:12:20,085 --> 01:12:21,253 Uy! Wag mo na itanong! 1372 01:12:24,506 --> 01:12:28,761 ♪ When all that is left is the pain of our history? ♪ 1373 01:12:28,844 --> 01:12:34,725 ♪ Why should I live my life today? ♪ 1374 01:12:36,310 --> 01:12:37,686 San Francisco, tol. 1375 01:12:38,270 --> 01:12:39,355 Hm. 1376 01:12:39,438 --> 01:12:40,272 Aalis na siya. 1377 01:12:41,315 --> 01:12:43,859 Nando'n kasi si ermats niya, so, susunod siya do'n. 1378 01:12:43,942 --> 01:12:45,611 Shet, hassle. 1379 01:12:46,987 --> 01:12:48,447 So, ano na 'yan? Pa'no kayo? 1380 01:12:50,824 --> 01:12:51,700 E, wala na rin. 1381 01:12:53,202 --> 01:12:54,036 Tapos na. 1382 01:12:54,661 --> 01:12:55,829 Di mo siya pinigilan? 1383 01:12:57,581 --> 01:13:00,334 Mahirap nang pigilan ang isang taong nakapagdesisyon na. 1384 01:13:02,211 --> 01:13:03,045 Alam mo… 1385 01:13:04,546 --> 01:13:06,507 in love na in love talaga siya sa 'yo. 1386 01:13:08,675 --> 01:13:10,052 Iniwan nga 'ko, tol, di ba? 1387 01:13:11,970 --> 01:13:14,932 Di porke't iniwan ka, hindi ka na mahal. 1388 01:13:15,766 --> 01:13:16,892 Iniwan ka 1389 01:13:16,975 --> 01:13:19,228 dahil gusto niyang mag-focus ka sa banda. 1390 01:13:20,354 --> 01:13:23,107 Siyempre, pag kayo pa rin, tapos wala na siya sa banda, 1391 01:13:23,190 --> 01:13:24,650 mahahati 'yong oras mo no'n. 1392 01:13:25,401 --> 01:13:28,487 Siya na mismo gumawa ng paraan para sa 'yo. 1393 01:13:29,863 --> 01:13:32,533 Pinipigilan lang niya lahat ng nararamdaman niya 1394 01:13:32,616 --> 01:13:34,368 para magawa mo 'yong mga plano mo. 1395 01:13:38,288 --> 01:13:43,043 [nagri-ring] 1396 01:13:43,710 --> 01:13:44,545 Hello? 1397 01:13:45,129 --> 01:13:46,296 [Entoy] Hello? 1398 01:13:46,880 --> 01:13:47,756 Hello, Tita? 1399 01:13:48,757 --> 01:13:52,886 Ah, si Entoy po 'to. Si Lorina po ba, nandiyan? 1400 01:13:54,263 --> 01:13:55,097 [Ester] Entoy! 1401 01:13:56,598 --> 01:13:58,684 Hm. Wala, e. 1402 01:13:59,435 --> 01:14:00,769 May ipagbibilin ka ba? 1403 01:14:02,563 --> 01:14:03,814 Ah, gano'n po ba? 1404 01:14:05,399 --> 01:14:07,651 Ah. Sige po, Tita, di bale na lang po. 1405 01:14:08,402 --> 01:14:09,486 Salamat po. 1406 01:14:10,070 --> 01:14:10,904 Sige. 1407 01:14:17,244 --> 01:14:20,289 [Lorina] Naalala ko si Papa dati. Palagi akong pinapakanta. 1408 01:14:20,372 --> 01:14:23,000 Sunod naman ako nang sunod. Kahit saan, kakanta 'ko. 1409 01:14:24,376 --> 01:14:26,545 Ito 'yong bracelet, Tita, na hinahanap ko. 1410 01:14:29,089 --> 01:14:30,299 Naalala ko 'yong unang beses 1411 01:14:30,382 --> 01:14:32,843 na sinamahan ako ni Mama sa singing contest. 1412 01:14:32,926 --> 01:14:35,554 Hanap kami nang hanap dito. Sayang, di talaga namin nakita. 1413 01:14:35,637 --> 01:14:38,640 Lucky charm ko pa naman 'yon. Bigay kasi 'yon ni Papa. 1414 01:14:39,224 --> 01:14:40,642 Ay, bakit pala, Tita? 1415 01:14:40,726 --> 01:14:42,060 May kailangan po kayo? 1416 01:14:42,853 --> 01:14:43,687 Ah. 1417 01:14:44,688 --> 01:14:45,772 Si Entoy, 1418 01:14:46,773 --> 01:14:47,691 tumawag uli. 1419 01:14:49,067 --> 01:14:50,527 Bakit ayaw mong kausapin? 1420 01:14:53,155 --> 01:14:54,615 Wala na ho kasi kami, Tita. 1421 01:14:57,034 --> 01:14:58,535 Bakit pa ho kami mag-uusap? 1422 01:14:58,619 --> 01:15:00,954 Baka umasa lang siya, alam ko namang aalis ako. 1423 01:15:04,041 --> 01:15:05,709 Hindi ka ba nahihirapan na 1424 01:15:06,376 --> 01:15:07,419 iniiwasan mo siya? 1425 01:15:10,088 --> 01:15:10,964 Nahihirapan ho. 1426 01:15:13,008 --> 01:15:14,009 Saka isa pa, 1427 01:15:14,760 --> 01:15:17,262 magkaiba naman ho talaga kami ng plano ni Entoy. 1428 01:15:19,973 --> 01:15:22,643 Wala pa 'ko sa buhay niya, alam niya na kung ano'ng gusto niya. 1429 01:15:24,144 --> 01:15:25,938 Kaya masuwerte si Entoy sa 'yo. 1430 01:15:28,190 --> 01:15:29,191 Bakit naman ho? 1431 01:15:31,485 --> 01:15:33,237 Kasi grabe ka magmahal! 1432 01:15:35,739 --> 01:15:38,033 Nagmamahal ka hindi para sa sarili mo, 1433 01:15:38,951 --> 01:15:40,536 kundi para sa ibang tao. 1434 01:15:41,662 --> 01:15:44,081 Hindi ho siguro 'yon ang nasa isip niya, Tita. 1435 01:15:47,501 --> 01:15:49,002 Nasaktan ko ho siya talaga. 1436 01:15:52,923 --> 01:15:54,883 Ang tao na totoong nagmamahal, 1437 01:15:55,968 --> 01:15:59,388 makikita at makikita niya kung ano ang nasa puso mo. 1438 01:16:01,473 --> 01:16:03,850 Kahit gaano kasakit 'yong nasabi 1439 01:16:04,393 --> 01:16:05,435 o nagawa mo, 1440 01:16:06,937 --> 01:16:08,855 dadaan lang 'yon na parang hangin. 1441 01:16:09,523 --> 01:16:11,024 Hindi tatagos sa puso niya. 1442 01:16:18,240 --> 01:16:19,116 Salamat, Tita. 1443 01:16:22,369 --> 01:16:23,412 Salamat po sa lahat. 1444 01:16:30,294 --> 01:16:31,712 [photographer] Okay, isa pa. 1445 01:16:36,258 --> 01:16:37,217 Di ba? 1446 01:16:40,887 --> 01:16:42,764 Okay. Solo-solo muna tayo. 1447 01:16:44,182 --> 01:16:45,517 Hubarin mo na 'yan. 1448 01:16:45,601 --> 01:16:46,602 -Uy. -Sir. 1449 01:16:46,685 --> 01:16:47,894 -Sir Santos. -'Musta? 1450 01:16:47,978 --> 01:16:49,396 -Sir Henry. -Henry na lang. 1451 01:16:49,479 --> 01:16:50,689 Nagpirmahan na tayo, di ba? 1452 01:16:50,772 --> 01:16:51,732 Oo nga. 1453 01:16:52,441 --> 01:16:53,275 Henry. 1454 01:16:53,900 --> 01:16:54,735 Oo nga pala. 1455 01:16:55,777 --> 01:16:56,737 Ito, Henry. 1456 01:16:56,820 --> 01:16:58,947 Ito 'yong gagamitin naming album cover. 1457 01:16:59,656 --> 01:17:01,992 Gusto ko kasi, sabay na ring makilala si Tessa. 1458 01:17:04,119 --> 01:17:05,120 Looks okay naman. 1459 01:17:06,121 --> 01:17:08,915 Ah, wait. Andito 'yong study natin, di ba? 1460 01:17:09,708 --> 01:17:10,542 Ayun. 1461 01:17:10,626 --> 01:17:11,960 -Ito, sir. -Ayan. 1462 01:17:13,253 --> 01:17:16,381 Ito 'yong ginawang study ng staff natin. Okay? 1463 01:17:16,465 --> 01:17:19,718 Approved na rin 'to ng MG Music Management. 1464 01:17:20,344 --> 01:17:22,387 Saka ako, I strongly believe na 1465 01:17:22,471 --> 01:17:24,723 dapat dito 'yong direksiyon ng album cover ninyo. 1466 01:17:25,641 --> 01:17:28,685 Kasi kailangang kayo 'yong makilala. Especially you, Entoy. 1467 01:17:30,646 --> 01:17:32,522 Maganda naman, tol, di ba? Normal. 1468 01:17:33,815 --> 01:17:34,816 -Oo. -Di ba? 1469 01:17:34,900 --> 01:17:37,110 -Angas nga, e. -[Mr. Santos] Astig 'to. 1470 01:17:37,194 --> 01:17:40,030 -Di ba, nakaharap 'yong banda? -[Mr. Santos] Para makita 'yong ano… 1471 01:17:40,113 --> 01:17:42,199 -'Yong iba't ibang character nila. -Mm-hmm. 1472 01:17:42,741 --> 01:17:44,034 -Saka kailangan… -Okay ka lang? 1473 01:17:45,118 --> 01:17:46,745 Oo. Ayos lang. 1474 01:17:50,874 --> 01:17:53,752 [mahinang tugtog]z 1475 01:18:18,610 --> 01:18:19,861 [Entoy] Si Lorina po ito? 1476 01:18:28,578 --> 01:18:30,580 [mahinang tugtog] 1477 01:18:56,106 --> 01:18:58,358 -Masaya naman. -Oo, medyo malamig lang talaga dito… 1478 01:18:58,442 --> 01:18:59,568 -Sobrang lamig. -Di ba? 1479 01:18:59,651 --> 01:19:00,902 Pero okay 'yong mga tao dito. 1480 01:19:00,986 --> 01:19:02,070 [Lorina] Masaya dito. 1481 01:19:12,539 --> 01:19:13,915 Ako'ng bahala sa 'yo–Aray! 1482 01:19:13,999 --> 01:19:15,917 Ako na lang tutulong sa 'yo, Jeff. 1483 01:19:16,001 --> 01:19:17,544 -Ikaw na 'yan, ah? -Mm-hmm. 1484 01:19:17,627 --> 01:19:19,296 -Doon na 'ko sa likod. -Sige. 1485 01:19:20,922 --> 01:19:23,341 [tumutugtog ang instrumental ng "Ako'y Sa 'Yo Ika'y Akin"] 1486 01:20:18,271 --> 01:20:20,398 -Ayun, corned beef! -[Lyn-lyn] Thank you po. 1487 01:20:20,899 --> 01:20:23,443 Lorina, nagkasya na lahat ng gamit mo sa dalawang maleta? 1488 01:20:23,527 --> 01:20:25,779 -Oo, Tita, nandiyan na po lahat. -Aba! 1489 01:20:25,862 --> 01:20:28,073 -Okay, ah. Passport? -Okay na, Tita. 1490 01:20:28,156 --> 01:20:29,908 Nando'n sa bag ko, Tita. Sa kuwarto. 1491 01:20:29,991 --> 01:20:31,576 [Ester] Kunin mo na kaya 'yong bag mo? 1492 01:20:31,660 --> 01:20:33,453 Ma, kumakain pa po si Ate Lo! 1493 01:20:33,537 --> 01:20:35,247 -Okay lang. -[Ester] Mabuti nang sigurado. 1494 01:20:35,330 --> 01:20:37,082 -Ate Lo! -Mm? 1495 01:20:37,165 --> 01:20:39,251 Iiwan mo ba talaga ako dito kay Mama? 1496 01:20:39,793 --> 01:20:42,838 Naku, naku, naku. Tigilan mo 'yang kaartehan mo, Lyn-lyn! 1497 01:20:43,630 --> 01:20:45,006 Sige na, kunin mo na anak. 1498 01:20:45,090 --> 01:20:46,883 -Biro lang po, Ma. -Mamaya, makalimutan. 1499 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 Alam mo naman na love na love kita. 1500 01:20:49,010 --> 01:20:52,222 [Ester] Sasamahan mo muna ako sa mall show habang wala pa po ako PA, ha? 1501 01:20:52,305 --> 01:20:53,181 [Ester] Siyempre! 1502 01:20:54,349 --> 01:20:55,725 Sige, sige na. Kumain ka na. 1503 01:20:55,809 --> 01:20:57,435 -Okay po. -Abot mo, anak, 'yong prutas. 1504 01:20:57,519 --> 01:20:58,645 -Prutas? -Mm-hmm. 1505 01:21:00,564 --> 01:21:03,400 Tay, sigurado ka na bang okay ka lang dito mag-isa? 1506 01:21:04,401 --> 01:21:05,777 Okay ako diri. 1507 01:21:05,861 --> 01:21:08,446 Basta tatawag ako agad pagkadating namin do'n, ha? 1508 01:21:08,947 --> 01:21:11,157 [Entoy] Tawag ka lang kung may kailangan ka. 1509 01:21:19,416 --> 01:21:20,250 Lorina? 1510 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 Okay ka na? 1511 01:21:23,962 --> 01:21:25,171 -Opo. -[Ester] Halika na. 1512 01:21:28,300 --> 01:21:30,802 O, Tay, abang-abang ka sa radyo, ha? 1513 01:21:30,886 --> 01:21:32,888 Sigurado ako, mapapatugtog na 'yong kanta namin. 1514 01:21:33,471 --> 01:21:34,389 Oo, mag-abang ako. 1515 01:21:34,890 --> 01:21:36,725 Sige, lumarga na kayo. Baka kayo'y ma-late. 1516 01:21:36,808 --> 01:21:38,852 'Yong gamot mo, ha? Wag mong kakalimutan. 1517 01:21:38,935 --> 01:21:40,520 [Entoy] Sige, Tay. Una na kami. 1518 01:21:41,229 --> 01:21:42,230 Ingat kayo, ha? 1519 01:21:42,314 --> 01:21:43,273 -Tara na! -[Ben] Entoy. 1520 01:21:43,356 --> 01:21:44,232 Tara. 1521 01:21:45,775 --> 01:21:46,735 Sige, Tay Ben. 1522 01:21:47,903 --> 01:21:49,738 -Nagbara. -Ako na'ng bahala. 1523 01:21:49,821 --> 01:21:50,780 Sorry po, sorry. 1524 01:21:50,864 --> 01:21:51,698 Do'n ka na. 1525 01:21:52,240 --> 01:21:53,074 Tara na! 1526 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Tay! 1527 01:21:55,577 --> 01:21:59,664 [tumutugtog ang "Running Away"] 1528 01:22:08,673 --> 01:22:14,095 ♪ You said that I will always be the one for you ♪ 1529 01:22:14,804 --> 01:22:20,060 ♪ Tell me, babe, who's that guy you kissed last night? ♪ 1530 01:22:21,311 --> 01:22:25,774 ♪ You knew how much I really loved you ♪ 1531 01:22:29,069 --> 01:22:30,111 Ano'ng consistency? 1532 01:22:31,947 --> 01:22:33,114 ♪ Running away ♪ 1533 01:22:33,198 --> 01:22:35,992 ♪ From the places and things… ♪ 1534 01:22:36,618 --> 01:22:38,495 [assistant] Ms. Myra, from MG Music. 1535 01:22:38,578 --> 01:22:39,454 [Myra] Thank you. 1536 01:22:41,373 --> 01:22:43,708 ♪ All these feelings I ache inside ♪ 1537 01:22:43,792 --> 01:22:45,210 ♪ Running away ♪ 1538 01:22:45,293 --> 01:22:50,006 ♪ I've been trying so hard to keep away from you ♪ 1539 01:22:50,090 --> 01:22:52,759 ♪ Now forgetting you is all I have to do… ♪ 1540 01:22:52,842 --> 01:22:55,136 [Lorina] Mag-ingat po kayo, Tita. 1541 01:22:56,179 --> 01:22:57,389 Thank you sa lahat. 1542 01:22:57,472 --> 01:22:58,431 Mag-ingat ka. 1543 01:22:58,515 --> 01:23:01,351 -Ikumusta mo na lang ako sa Ate. -[Lyn-lyn] Love you, Ate. Mami-miss kita! 1544 01:23:05,271 --> 01:23:08,233 [Myra] That was "Running Away" from Ang Tunay na Amo. 1545 01:23:08,984 --> 01:23:13,863 Our next song is from a new group called, "Ang Banda ni Tessa". 1546 01:23:13,947 --> 01:23:18,368 And this is from their self-titled debut album. 1547 01:23:18,451 --> 01:23:19,452 And I'm going to play, 1548 01:23:19,536 --> 01:23:21,997 -"Ako'y Sa 'yo, Ika'y Sa Akin." -Ma, narinig mo 'yon? 1549 01:23:22,080 --> 01:23:23,707 -Ano? -Banda nila Kuya Entoy 'yon! 1550 01:23:23,790 --> 01:23:26,001 Ha? Alin? 'Yong nasa radio? 1551 01:23:26,084 --> 01:23:27,502 -Opo! 'Yan, 'yan! -Talaga? 1552 01:23:28,461 --> 01:23:29,921 May note nga pala dito. 1553 01:23:32,298 --> 01:23:36,469 Na ang inspiration daw ng kantang ito ay walang iba kundi si… 1554 01:23:36,553 --> 01:23:37,554 Lorina. 1555 01:23:38,388 --> 01:23:41,850 ♪ Ikaw na ang may sabi… ♪ 1556 01:23:46,187 --> 01:23:47,147 Dong! 1557 01:23:47,230 --> 01:23:48,356 -Dong! -[Dong] Manong? 1558 01:23:48,440 --> 01:23:49,691 -Dong! -[Dong] Manong. 1559 01:23:49,774 --> 01:23:50,775 Si Entoy, kumakanta. 1560 01:23:51,317 --> 01:23:52,152 O? 1561 01:23:52,235 --> 01:23:53,069 O! 1562 01:23:53,153 --> 01:23:54,696 -Ikaw, Manong– -Pa'no? 1563 01:23:55,697 --> 01:23:57,741 -Manong, tatlo– -E, hindi– 1564 01:23:57,824 --> 01:23:58,783 -Mao ni? -Nakalimot ko. 1565 01:23:59,284 --> 01:24:00,118 Dali! 1566 01:24:01,286 --> 01:24:02,662 -Hala! -Pindot mo duha. 1567 01:24:04,122 --> 01:24:08,501 ♪ Bakit sa tuwing ako'y lumalapit ♪ 1568 01:24:08,585 --> 01:24:10,920 ♪ Ika'y lumalayo? ♪ 1569 01:24:11,004 --> 01:24:11,880 Si Ate Lo! 1570 01:24:11,963 --> 01:24:13,965 -Ma, si Ate Lo! -Ay! Lorina! 1571 01:24:14,049 --> 01:24:15,800 -Opo! -Manong, narinig mo, ha? 1572 01:24:15,884 --> 01:24:17,677 Lorina, pamangkin kong nakasakay kanina. 1573 01:24:17,761 --> 01:24:19,012 Kuya, pinsan ko 'yan! 1574 01:24:20,180 --> 01:24:22,057 [Lorina] Ate, pabili ng Stay Fresh. 1575 01:24:28,313 --> 01:24:32,025 ♪ Di ba nila alam ♪ 1576 01:24:34,861 --> 01:24:38,490 ♪ Na tayo'y nagsumpaan ♪ 1577 01:24:40,867 --> 01:24:44,329 ♪ Na ako'y sa 'yo ♪ 1578 01:24:44,913 --> 01:24:50,710 ♪ At ika'y akin lamang ♪ 1579 01:24:59,636 --> 01:25:01,638 [umiiyak si Lorina] 1580 01:25:02,847 --> 01:25:06,351 ♪ Kahit ano'ng mangyari ♪ 1581 01:25:09,270 --> 01:25:13,483 ♪ Pag-ibig ko'y sa 'yo pa rin ♪ 1582 01:25:15,777 --> 01:25:17,904 ♪ At kahit ano pa… ♪ 1583 01:25:17,987 --> 01:25:19,614 [tindera] Miss, 'yong candy mo! 1584 01:25:20,115 --> 01:25:22,784 [airport staff] Last call for passengers bound for San Francisco, 1585 01:25:22,867 --> 01:25:25,537 please proceed to Boarding Gate Number 4. 1586 01:25:27,705 --> 01:25:28,915 Miss, excuse me. 1587 01:25:28,998 --> 01:25:31,501 Baka pwedeng mauna na ho ako, emergency lang ho. 1588 01:25:31,584 --> 01:25:33,044 -Okay sure. -Salamat po. 1589 01:25:39,467 --> 01:25:43,096 ♪ Kahit na ♪ 1590 01:25:43,179 --> 01:25:48,643 ♪ Umabot pang ako'y nasa langit na… ♪ 1591 01:25:51,896 --> 01:25:52,730 Hello? 1592 01:25:53,690 --> 01:25:54,566 [Lorina] Tay Ben? 1593 01:25:55,441 --> 01:25:56,568 Tay Ben, si Entoy ho? 1594 01:25:57,193 --> 01:26:00,405 Iha, wala si Entoy dito, nagbiyahe papuntang probinsiya. 1595 01:26:00,488 --> 01:26:01,406 May bilin ka? 1596 01:26:02,615 --> 01:26:04,409 Pakisabi na lang ho kay Entoy na 1597 01:26:05,243 --> 01:26:06,369 antayin niya ho ako. 1598 01:26:07,203 --> 01:26:09,414 Babalik ho ako. Babalikan ko ho siya, Tay. 1599 01:26:09,497 --> 01:26:12,000 Saka, sorry. Sorry sa lahat. 1600 01:26:13,001 --> 01:26:15,879 [airport staff] Last call for passengers bound for San Francisco, 1601 01:26:15,962 --> 01:26:18,423 please proceed to Boarding Gate Number 4. 1602 01:26:19,090 --> 01:26:21,676 [Lorina] Tay, sabihin n'yo ho sa kanya, antayin niya 'ko, ha? 1603 01:26:22,218 --> 01:26:24,929 Sabihin n'yo ho sa kanya na mahal na mahal ko po siya. 1604 01:26:25,889 --> 01:26:26,848 Babalik ho ako. 1605 01:26:28,016 --> 01:26:28,933 Sige, ingat! 1606 01:26:29,017 --> 01:26:35,899 ♪ At ika'y akin lamang… ♪ 1607 01:26:48,578 --> 01:26:50,496 [staff] Okay, you're good to go. 1608 01:26:50,580 --> 01:26:51,414 Thank you. 1609 01:26:54,417 --> 01:26:57,921 [reporter] Chart-topper hit "Ako'y Sa'yo, Ika'y Akin" is now available 1610 01:26:58,004 --> 01:27:02,175 -at your favorite record stores! -[Myra] Ang ating studio guest for today… 1611 01:27:02,258 --> 01:27:05,720 Walang iba kundi Ang Banda ni Tessa! 1612 01:27:07,180 --> 01:27:09,515 So, ano'ng pakiramdam ng sikat na ngayon? 1613 01:27:09,599 --> 01:27:11,768 -[Entoy] Masaya. -[OD] Astig! 1614 01:27:12,435 --> 01:27:13,478 Thank you. Salamat po! 1615 01:27:13,561 --> 01:27:16,105 Ang Banda ni Tessa! 1616 01:27:16,189 --> 01:27:18,983 [reporter] Arriving at the venue ay Ang Banda ni Tessa, 1617 01:27:19,484 --> 01:27:23,112 a college band that has now taken the music scene by storm! 1618 01:27:23,196 --> 01:27:24,572 Ang astig nila! 1619 01:27:25,365 --> 01:27:26,658 Salamat! Thank you. 1620 01:27:28,952 --> 01:27:31,579 ♪ Gusto mo bang… ♪ 1621 01:27:31,663 --> 01:27:33,456 ♪ Gusto mo ba? ♪ 1622 01:27:34,165 --> 01:27:35,083 Ely! 1623 01:27:35,166 --> 01:27:38,086 Kayo ang magiging front act ni Bon Jovi. 1624 01:27:38,586 --> 01:27:40,672 -Ayos ba 'yon? -Bon Jovi! 1625 01:27:40,755 --> 01:27:42,048 Bon Jovi? 1626 01:27:42,757 --> 01:27:43,716 Seryoso, sir? 1627 01:27:49,681 --> 01:27:51,516 Wooh! Okay pa ba kayo? 1628 01:27:52,642 --> 01:27:54,269 -Okay pa! -Okay. 1629 01:27:54,978 --> 01:27:56,354 We're down to our last set. 1630 01:27:57,397 --> 01:28:00,733 At itong sunod na kantang 'to, napakaespesyal sa 'min. 1631 01:28:00,817 --> 01:28:02,568 May hula ba kayo kung anong kanta 'to? 1632 01:28:03,361 --> 01:28:05,488 "Ako'y Sa 'Yo!" 1633 01:28:06,739 --> 01:28:08,032 Basta sabayan n'yo kami, ha? 1634 01:28:08,616 --> 01:28:10,118 -Yes! -[Entoy] Okay, game. 1635 01:28:13,621 --> 01:28:16,124 [tumutugtog ang intro ng "Ako'y Sa 'Yo Ika'y Akin"] 1636 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 I love you, Entoy! 1637 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Lodi! 1638 01:28:28,386 --> 01:28:31,597 ♪ Ikaw na ang may sabi ♪ 1639 01:28:34,892 --> 01:28:39,230 ♪ Na ako'y mahal mo rin ♪ 1640 01:28:41,316 --> 01:28:45,111 ♪ At sinabi mong ♪ 1641 01:28:47,030 --> 01:28:51,451 ♪ Ang pag-ibig mo'y di magbabago ♪ 1642 01:28:52,076 --> 01:28:55,163 ♪ Ngunit bakit ♪ 1643 01:28:55,663 --> 01:28:58,708 ♪ Sa tuwing ako'y lumalapit ♪ 1644 01:28:58,791 --> 01:29:01,502 ♪ Ika'y lumalayo? ♪ 1645 01:29:05,882 --> 01:29:10,970 ♪ Puso'y laging nasasaktan ♪ 1646 01:29:11,054 --> 01:29:14,390 ♪ Pag may kasama kang iba ♪ 1647 01:29:18,269 --> 01:29:22,065 ♪ Di ba nila alam ♪ 1648 01:29:24,734 --> 01:29:28,446 ♪ Na tayo'y nagsumpaan ♪ 1649 01:29:31,074 --> 01:29:33,993 ♪ Na ako'y sa 'yo ♪ 1650 01:29:34,702 --> 01:29:40,750 ♪ At ika'y akin lamang ♪ 1651 01:30:04,649 --> 01:30:06,734 Tay, may dala akong paborito mong pansit. 1652 01:30:07,527 --> 01:30:09,320 Kain na, habang mainit pa 'to. 1653 01:30:10,822 --> 01:30:12,824 Di mo na naman ininom 'yong gamot mo, o! 1654 01:30:13,491 --> 01:30:14,325 Tay. 1655 01:30:26,587 --> 01:30:29,257 [tumutugtog ang intro ng "Paglisan'] 1656 01:30:40,017 --> 01:30:40,893 [Ben] Entoy. 1657 01:30:41,894 --> 01:30:42,812 Alam ko… 1658 01:30:44,439 --> 01:30:47,817 hindi kita sinuportahan diyan sa pagbabanda-banda mo. 1659 01:30:49,110 --> 01:30:50,236 Inisip ko kasi, 1660 01:30:50,945 --> 01:30:52,947 wala ka namang kinabukasan diyan. 1661 01:30:53,698 --> 01:30:55,408 Hindi ako agad naniwala sa 'yo. 1662 01:30:57,285 --> 01:30:59,078 Gusto kong humingi ng tawad. 1663 01:30:59,912 --> 01:31:02,290 Hindi ko inintindi 'yong gusto mo, e. 1664 01:31:03,916 --> 01:31:05,793 Nahiya ako sa 'yong magsabing 1665 01:31:06,294 --> 01:31:07,295 mali ako. 1666 01:31:09,589 --> 01:31:10,465 Pero, 1667 01:31:11,507 --> 01:31:15,011 wag na wag mong iisipin na hindi kita mahal. Mali 'yon, ha? 1668 01:31:17,096 --> 01:31:18,639 Mahal na mahal kita, anak. 1669 01:31:19,765 --> 01:31:21,225 [Ben] Kayo ng Nanay Tessa mo. 1670 01:31:24,937 --> 01:31:26,105 Ipinagmamalaki kita. 1671 01:31:27,607 --> 01:31:30,526 Ang dami 'kong pagkukulang sa 'yo ng nanay mo. 1672 01:31:32,612 --> 01:31:34,363 'Yon ang pinagsisisihan ko ngayon. 1673 01:31:37,700 --> 01:31:38,534 Pero… 1674 01:31:40,077 --> 01:31:43,331 hindi ko man nagawang pahabain 'yong buhay ni Tessa, 1675 01:31:43,915 --> 01:31:45,833 gusto kong isipin na baka, 1676 01:31:46,792 --> 01:31:47,668 sana… 1677 01:31:50,171 --> 01:31:52,381 [Ben] Baka meron akong nagawang tama. 1678 01:31:56,219 --> 01:31:58,638 Diyan sa natamo mo ngayon. 1679 01:32:02,475 --> 01:32:03,809 Tandaan mo, Entoy… 1680 01:32:06,604 --> 01:32:08,397 walay permanente sa mundo. 1681 01:32:11,859 --> 01:32:13,778 Pero hindi ibig sabihin no'n, 1682 01:32:14,737 --> 01:32:16,948 susuko ka sa taong mahal mo. 1683 01:32:20,952 --> 01:32:23,579 Gumawa ka ng sarili mong mundo, Entoy. 1684 01:32:29,502 --> 01:32:31,254 Mahal na mahal kita, anak. 1685 01:32:38,886 --> 01:32:42,181 ♪ Kung ang lahat ♪ 1686 01:32:42,723 --> 01:32:47,937 ♪ Ay may katapusan ♪ 1687 01:32:49,188 --> 01:32:52,775 ♪ Itong paglalakbay ay ♪ 1688 01:32:52,858 --> 01:32:58,114 ♪ Makakarating din sa paroroonan ♪ 1689 01:32:59,282 --> 01:33:03,202 ♪ At sa iyong paglisan ♪ 1690 01:33:03,911 --> 01:33:08,666 ♪ Ang tanging pabaon ko ♪ 1691 01:33:09,667 --> 01:33:14,672 ♪ Ay pag-ibig ♪ 1692 01:33:17,216 --> 01:33:19,218 [humihina ang tugtog] 1693 01:33:20,595 --> 01:33:24,223 [tumutugtog ang intro ng "Torpe"] 1694 01:33:33,608 --> 01:33:37,403 ♪ Wag na lang kaya ♪ 1695 01:33:39,322 --> 01:33:44,201 ♪ Hari ng katorpehan ♪ 1696 01:33:45,786 --> 01:33:46,704 Meryenda ka muna. 1697 01:33:46,787 --> 01:33:49,665 Thank you, Ma. Sarap naman mag-alaga ng mama ko. 1698 01:33:49,749 --> 01:33:50,958 Siyempre naman! 1699 01:33:56,839 --> 01:33:58,424 -[Carmen] Anak? -Mm? 1700 01:33:59,425 --> 01:34:01,093 Hindi mo ba namimiss 'yong 1701 01:34:01,969 --> 01:34:03,262 pagkanta? 1702 01:34:06,432 --> 01:34:07,266 Di naman. 1703 01:34:07,808 --> 01:34:10,186 Okay na ako sa mga ganito. Jamming, jamming. 1704 01:34:10,269 --> 01:34:12,313 Pag nagkakaraoke tayo minsan. Pero… 1705 01:34:13,564 --> 01:34:14,815 Di ko naman hinahanap. 1706 01:34:15,483 --> 01:34:16,984 Sige. Sinabi mo, e. 1707 01:34:17,068 --> 01:34:19,820 Ma, may pasok ka, ha. Male-late ka na naman niyan. 1708 01:34:21,864 --> 01:34:24,367 Opo! Hay, naku. 1709 01:34:25,117 --> 01:34:28,454 Para namang nagkaroon din pala 'ko bigla ng nanay dito, 'no? 1710 01:34:29,747 --> 01:34:30,790 -Ingat ka. -Sige, anak. 1711 01:34:30,873 --> 01:34:32,208 -See you later. -See you later. 1712 01:34:32,291 --> 01:34:33,292 -Love you. -Love you! 1713 01:34:57,233 --> 01:34:58,192 Are you okay? 1714 01:34:58,275 --> 01:34:59,777 -I'm okay, yeah. -Ay. Ma! 1715 01:35:00,528 --> 01:35:01,362 Do'n tayo, o! 1716 01:35:04,699 --> 01:35:06,409 -Hello, good evening! -[driver] Akin na 'yan. 1717 01:35:06,492 --> 01:35:07,910 Ay, sige. Salamat po. 1718 01:35:10,371 --> 01:35:11,622 [Lorina] Nasa'n na ba tayo? 1719 01:35:14,333 --> 01:35:15,876 Manong, sa'n tayo pupunta? 1720 01:35:16,502 --> 01:35:17,336 Diyan po. 1721 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 [Lorina] Ma! 1722 01:35:20,631 --> 01:35:22,967 Billboard ng concert ni Lyn-lyn! 1723 01:35:23,050 --> 01:35:25,302 Ma! Ay, ni Jo-C pala! 1724 01:35:25,386 --> 01:35:26,887 Ano, diyan ba tayo pupunta? 1725 01:35:27,430 --> 01:35:28,264 Baka nga. 1726 01:35:28,347 --> 01:35:31,976 Sabi kasi ni Ester, basta ihahatid lang daw tayo. 1727 01:35:32,059 --> 01:35:34,145 Galing-galing naman ni Lyn-lyn! 1728 01:35:34,937 --> 01:35:36,731 [Lorina] Hindi n'yo naman sinabi sa 'kin! 1729 01:35:36,814 --> 01:35:39,108 Dapat nagpalit man lang tayo ng damit, Ma. 1730 01:35:39,191 --> 01:35:40,526 [Carmen] Hindi, okay naman 'yan. 1731 01:35:40,609 --> 01:35:43,195 -Okay lang. Ganda-ganda mo nga. -[Lorina] Galing naman ni Lyn-lyn! 1732 01:35:43,904 --> 01:35:44,864 Kayo, ha! 1733 01:35:45,364 --> 01:35:47,283 Ganda ng salubong natin! 1734 01:35:49,368 --> 01:35:51,162 -[Lorina] Tita! -I have to go. 1735 01:35:51,245 --> 01:35:56,417 -Ay! Welcome back! Ate, welcome back! -Big time na tayo, Tita, ah! 1736 01:35:56,500 --> 01:35:58,210 Ikaw naman, di naman masyado. 1737 01:35:58,294 --> 01:36:00,880 Pero alam mo na, dahil ako na ang manager ni Jo-C. 1738 01:36:00,963 --> 01:36:02,423 Ay, Ate. Siya na ba? 1739 01:36:03,632 --> 01:36:07,720 My sister, Ester. And my fiancé, Greg. 1740 01:36:07,803 --> 01:36:09,221 Ah, Greg? 1741 01:36:09,305 --> 01:36:12,057 -Hi, nice to finally meet you! -Hello! 1742 01:36:12,600 --> 01:36:13,976 Nice to meet you too, Ester. 1743 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Okay na ba? 1744 01:36:14,977 --> 01:36:16,395 -This way po. -Sige, let them sit. 1745 01:36:16,479 --> 01:36:18,814 Ah, Lorina, dadalhin ka niya kay Lyn-lyn. 1746 01:36:18,898 --> 01:36:21,150 -Sige. Sunod na lang ho ako sa inyo. -See you there. 1747 01:36:21,233 --> 01:36:22,109 Okay, let's go. 1748 01:36:22,610 --> 01:36:23,527 This way, please. 1749 01:36:27,448 --> 01:36:31,494 Maraming, maraming salamat po at sinamahan n'yo ako ngayong gabi. 1750 01:36:32,328 --> 01:36:36,373 Hindi n'yo alam kung gaano ako kasaya na nandito kayo ngayon lahat, 1751 01:36:36,957 --> 01:36:40,836 ang mga taong tagasuporta at mga nagmamahal sa akin. 1752 01:36:41,545 --> 01:36:43,923 Dahil din sa inyo kaya tayo nandito ngayon. 1753 01:36:45,424 --> 01:36:48,594 Gusto ko lang din po palang magpasalamat sa isang tao, 1754 01:36:49,178 --> 01:36:51,889 na dati pa lang ay 1755 01:36:52,389 --> 01:36:55,017 ginagabayan niya na 'ko at sinusuportahan. 1756 01:36:55,601 --> 01:36:58,771 Simula pa noon, at hanggang ngayon, 1757 01:36:59,522 --> 01:37:00,856 ang aking mama. 1758 01:37:03,359 --> 01:37:05,110 Ma, thank you. 1759 01:37:05,194 --> 01:37:06,028 Sobra. 1760 01:37:07,154 --> 01:37:08,823 My next single is a remake. 1761 01:37:09,365 --> 01:37:13,160 This song was a huge hit in the '90s, so sana po magustuhan ninyo. 1762 01:37:13,244 --> 01:37:15,246 [tumutugtog ang orchestra] 1763 01:37:27,383 --> 01:37:30,928 ♪ Ikaw na ang may sabi ♪ 1764 01:37:34,431 --> 01:37:38,811 ♪ Na ako'y mahal mo rin ♪ 1765 01:37:41,230 --> 01:37:44,817 ♪ At sinabi mong ♪ 1766 01:37:47,278 --> 01:37:52,408 ♪ Ang pag-ibig mo’y di magbabago ♪ 1767 01:37:52,491 --> 01:37:56,203 ♪ Ngunit bakit ♪ 1768 01:37:56,287 --> 01:37:59,540 ♪ Sa tuwing ako’y lumalapit ♪ 1769 01:37:59,623 --> 01:38:02,209 ♪ Ika’y lumalayo? ♪ 1770 01:38:07,172 --> 01:38:12,261 ♪ Puso’y laging nasasaktan ♪ 1771 01:38:12,344 --> 01:38:16,056 ♪ Pag may kasama kang iba ♪ 1772 01:38:20,269 --> 01:38:23,397 ♪ Di ba nila alam ♪ 1773 01:38:27,276 --> 01:38:31,113 ♪ Tayo’y nagsumpaan ♪ 1774 01:38:33,699 --> 01:38:36,619 ♪ Na ako’y sa 'yo ♪ 1775 01:38:37,536 --> 01:38:44,376 ♪ At ika’y akin lamang ♪ 1776 01:38:47,171 --> 01:38:50,215 Now, let's all give a warm round of applause 1777 01:38:50,299 --> 01:38:53,344 to the inspiration behind this hit '90s song, 1778 01:38:53,928 --> 01:38:56,722 the one and only, Miss Lorina Dominguez! 1779 01:38:56,805 --> 01:38:57,973 Dito po tayo, ma'am. 1780 01:38:58,057 --> 01:38:59,433 -Hindi ako handa! -Let's go. 1781 01:39:03,771 --> 01:39:04,939 Welcome back, Ate Lo. 1782 01:39:05,898 --> 01:39:06,774 Kaya mo 'yan. 1783 01:39:32,967 --> 01:39:34,969 [mahinang tugtog] 1784 01:39:44,895 --> 01:39:45,854 -Pa… -[Emil] Lorina. 1785 01:39:46,355 --> 01:39:47,189 Pa! 1786 01:39:50,109 --> 01:39:51,610 Para hindi ka kabahan… 1787 01:39:53,821 --> 01:39:56,657 Tandaan mo, nandito lang ako parati, ha? 1788 01:39:59,618 --> 01:40:01,620 Lorina Dominguez! 1789 01:40:23,183 --> 01:40:25,185 [lumakas ang tugtog] 1790 01:41:00,137 --> 01:41:03,974 ♪ Kahit ano'ng mangyari ♪ 1791 01:41:06,810 --> 01:41:12,274 ♪ Pag-ibig ko'y sa 'yo pa rin ♪ 1792 01:41:13,734 --> 01:41:18,530 ♪ At kahit ano pa ♪ 1793 01:41:19,907 --> 01:41:24,578 ♪ Ang sabihin nila'y ikaw pa rin ♪ 1794 01:41:25,079 --> 01:41:28,749 ♪ Ang mahal ♪ 1795 01:41:28,832 --> 01:41:35,756 ♪ Maghihintay ako kahit kailan ♪ 1796 01:41:38,759 --> 01:41:42,429 ♪ Kahit na ♪ 1797 01:41:42,513 --> 01:41:49,228 ♪ Umabot pang ako'y nasa langit na ♪ 1798 01:41:52,439 --> 01:41:57,236 ♪ At kung di ka makita ♪ 1799 01:41:59,488 --> 01:42:04,243 ♪ Makikiusap kay Bathala ♪ 1800 01:42:05,244 --> 01:42:08,330 ♪ Na ika'y hanapin ♪ 1801 01:42:09,581 --> 01:42:11,542 ♪ At sabihin ♪ 1802 01:42:11,625 --> 01:42:15,838 ♪ Ipaalala sa iyo ♪ 1803 01:42:15,921 --> 01:42:22,928 ♪ Ang nakalimutang sumpaan ♪ 1804 01:42:26,765 --> 01:42:30,269 ♪ Na ako'y sa 'yo ♪ 1805 01:42:30,352 --> 01:42:37,317 ♪ At ika'y akin lamang ♪ 1806 01:42:41,321 --> 01:42:43,323 [palakpakan] 1807 01:42:49,705 --> 01:42:50,789 Ate Lo! 1808 01:42:51,331 --> 01:42:52,749 May naghihintay sa 'yo, o. 1809 01:42:57,713 --> 01:42:58,797 Entoy! 1810 01:43:00,799 --> 01:43:04,636 ♪ Umasa kang ♪ 1811 01:43:04,720 --> 01:43:08,223 ♪ Maghihintay ako ♪ 1812 01:43:08,307 --> 01:43:13,812 ♪ Kahit kailan ♪ 1813 01:43:14,771 --> 01:43:17,983 ♪ Kahit na ♪ 1814 01:43:18,525 --> 01:43:21,028 ♪ Umabot mang ako'y… ♪ 1815 01:43:21,111 --> 01:43:22,946 Di ba sabi mo, maghintay ako? 1816 01:43:25,824 --> 01:43:26,658 Naghintay ako. 1817 01:43:28,160 --> 01:43:33,874 ♪ At kung di ka makita ♪ 1818 01:43:35,500 --> 01:43:40,589 ♪ Makikiusap kay Bathala ♪ 1819 01:43:41,131 --> 01:43:44,801 ♪ Na ika’y hanapin ♪ 1820 01:43:45,594 --> 01:43:47,429 ♪ At sabihin ♪ 1821 01:43:47,512 --> 01:43:51,892 ♪ Ipaalala sa iyo ♪ 1822 01:43:51,975 --> 01:43:58,982 ♪ Ang nakalimutang sumpaan ♪ 1823 01:44:02,903 --> 01:44:06,156 ♪ Na ako’y sa 'yo ♪ 1824 01:44:07,366 --> 01:44:11,203 ♪ At ika’y akin ♪ 1825 01:44:11,286 --> 01:44:15,958 ♪ Lamang… ♪ 1826 01:44:23,382 --> 01:44:24,258 Lorina, may... 1827 01:44:25,509 --> 01:44:26,468 tanong ako sa 'yo. 1828 01:44:27,135 --> 01:44:27,970 Ano 'yon? 1829 01:44:29,972 --> 01:44:31,723 Okay na ba tayo sa plano mo? 1830 01:44:33,392 --> 01:44:35,018 Nagawa mo na ba 'yong gusto mo? 1831 01:44:37,062 --> 01:44:37,896 Oo. 1832 01:44:38,814 --> 01:44:39,648 Nagawa ko na. 1833 01:44:41,066 --> 01:44:41,900 Hmm. 1834 01:44:44,653 --> 01:44:46,238 Okay lang ba na 1835 01:44:47,030 --> 01:44:48,782 plano ko naman 'yong sundin natin? 1836 01:44:50,284 --> 01:44:51,118 Pa'no? 1837 01:44:54,621 --> 01:44:57,874 Muling ibalik ang tamis ng pag-ibig. 1838 01:44:57,958 --> 01:45:00,335 Hoy! Wala na bang mas bago diyan? 1839 01:45:00,419 --> 01:45:02,170 -Bakit, luma na ba 'yon? -Luma! 1840 01:45:02,254 --> 01:45:04,298 -O, sige. Ito, bago. -Ano? 1841 01:45:05,173 --> 01:45:08,593 This guy is in love with you, pare. 1842 01:45:10,095 --> 01:45:12,514 Ginawa mo pa 'kong lalaki! Ikaw talaga. 1843 01:45:13,432 --> 01:45:14,266 Hindi. 1844 01:45:15,517 --> 01:45:17,102 Masayang-masaya lang ako na 1845 01:45:17,936 --> 01:45:19,896 nandito na 'yong panghabambuhay ko. 1846 01:45:21,398 --> 01:45:23,150 Kahit magbago pa ang mundo. 1847 01:45:23,233 --> 01:45:25,569 [tumutugtog ang intro ng "Kahit Habang Buhay"] 1848 01:45:28,739 --> 01:45:30,532 ♪ Nakakalito ang mundo ♪ 1849 01:45:30,615 --> 01:45:31,700 Na-miss kita, langga. 1850 01:45:32,659 --> 01:45:35,579 ♪ Kung sino'ng mahal mo siyang ayaw sa 'yo ♪ 1851 01:45:35,662 --> 01:45:36,913 Na-miss din kita, langga. 1852 01:45:36,997 --> 01:45:43,253 ♪ Huwag sanang masayang itong damdaming kong laan sa'yo ♪ 1853 01:45:43,337 --> 01:45:44,546 -Gutom ka na? -Gutom na. 1854 01:45:44,629 --> 01:45:46,757 Halika na. May utang ka pa sa 'king barbecue. 1855 01:45:46,840 --> 01:45:47,674 Oo nga, e. 1856 01:45:47,758 --> 01:45:49,343 [Entoy] Isaw? 1857 01:45:49,426 --> 01:45:50,302 [Lorina] 'Yon! 1858 01:45:50,802 --> 01:45:51,678 [Entoy] Siomai? 1859 01:45:52,679 --> 01:45:59,478 ♪ Kahit pa maglaho ang mundo ♪ 1860 01:46:00,937 --> 01:46:04,274 [Lorina] Aba, talaga naman si attorney! Ibang-iba na 'yong getup! 1861 01:46:04,358 --> 01:46:06,109 -Okay naman, di ba? Bagay. -Bagay na bagay. 1862 01:46:06,693 --> 01:46:07,819 OD, kumusta? 1863 01:46:07,903 --> 01:46:11,406 -We're having our fourth baby already! -[Lorina] Fourth na ba 'yan? 1864 01:46:12,157 --> 01:46:13,825 Nasa'n na naman si Iggy? 1865 01:46:13,909 --> 01:46:16,078 -Ayun, ayun na si Iggy! -[Lorina] Oy! 1866 01:46:16,620 --> 01:46:19,164 -[Lorina] Kumusta? Long time! -[Entoy] Di ka na naman sumasagot. 1867 01:46:19,247 --> 01:46:21,583 Pasensiya na, late. Galing kaming practice. 1868 01:46:21,666 --> 01:46:22,959 Guys, kabanda ko… 1869 01:46:23,043 --> 01:46:24,169 -Hey, guys! -…Si Samantha. 1870 01:46:24,252 --> 01:46:25,921 -[OD] Hello. -[Entoy] Hello! 1871 01:46:26,004 --> 01:46:29,925 Sam, si OD, si Sherilyn, 1872 01:46:30,008 --> 01:46:31,968 -Si Francis, si Entoy, -Hello, Francis. 1873 01:46:32,052 --> 01:46:33,762 -Saka si… -[Samantha] Hi, Entoy. 1874 01:46:33,845 --> 01:46:34,805 -Lorina. -Lorina! 1875 01:46:34,888 --> 01:46:36,598 -[Lorina] Nice to meet you! -Ikaw si Lorina! 1876 01:46:37,224 --> 01:46:39,101 -Hi, nice to meet you. -Kilala mo 'ko? 1877 01:46:39,184 --> 01:46:41,353 Oo. Sabi ni Iggy, ikaw daw ang dahilan 1878 01:46:41,436 --> 01:46:44,731 kaya ginive up ni Regine ang guesting niya sa concert. Di ba? 1879 01:46:45,440 --> 01:46:46,983 -[OD] Lagot! -Huy, ano 'yon? 1880 01:46:47,526 --> 01:46:48,402 Ha? 1881 01:46:49,069 --> 01:46:52,114 Alam kasi nilang lahat 'yong programa ng concert. 1882 01:46:52,948 --> 01:46:54,491 Pati na rin si Mama Carmen. 1883 01:46:55,575 --> 01:46:57,702 [Lorina] Pinaplano mo ulit 'yong buhay ko? 1884 01:46:58,286 --> 01:46:59,246 [Entoy] Ayaw mo ba? 1885 01:47:04,709 --> 01:47:06,837 Siyempre, gusto ko. Ikaw naman! 1886 01:47:06,920 --> 01:47:08,505 Siyempre, gusto! 1887 01:47:08,588 --> 01:47:10,590 [tumutugtog ang intro ng "Prinsesa"] 1888 01:47:32,237 --> 01:47:36,950 ♪ Nakaupo siya sa isang madilim na sulok ♪ 1889 01:47:39,202 --> 01:47:45,959 ♪ Ewan ko ba kung bakit sa libo-libong babaeng nandoon ♪ 1890 01:47:46,042 --> 01:47:52,674 ♪ Wala pang isang minuto, nahulog na ang loob ko sa 'yo ♪ 1891 01:47:58,680 --> 01:48:03,518 ♪ Gusto ko sanang marinig ang tinig mo ♪ 1892 01:48:03,602 --> 01:48:10,275 ♪ Umasa na rin na sana'y mahawakan ko ang palad mo ♪ 1893 01:48:12,235 --> 01:48:15,030 ♪ Gusto ko sanang lumapit ♪ 1894 01:48:15,113 --> 01:48:21,286 ♪ Kung di lang sa lalaking kayakap mo, oh ♪ 1895 01:48:26,041 --> 01:48:32,380 ♪ Dalhin mo ako sa iyong palasyo ♪ 1896 01:48:33,381 --> 01:48:40,013 ♪ Maglakad tayo sa hardin ng 'yong kaharian ♪ 1897 01:48:40,096 --> 01:48:42,516 ♪ Wala man akong pag-aari ♪ 1898 01:48:42,599 --> 01:48:47,062 ♪ Pangako kong habang-buhay kitang ♪ 1899 01:48:47,145 --> 01:48:49,356 ♪ Pagsisilbihan ♪ 1900 01:48:49,439 --> 01:48:55,946 ♪ O, aking prinsesa ♪ 1901 01:48:56,029 --> 01:48:58,949 ♪ Prinsesa ♪ 1902 01:48:59,032 --> 01:49:02,744 ♪ Prinsesa ♪ 1903 01:49:02,827 --> 01:49:05,830 ♪ Prinsesa ♪ 1904 01:49:20,971 --> 01:49:23,056 ♪ Di ako makatulog ♪ 1905 01:49:23,640 --> 01:49:27,644 ♪ Naisip ko ang ningning ng 'yong mata ♪ 1906 01:49:27,727 --> 01:49:34,109 ♪ Nasa isip kita buong umaga, buong magdamag ♪ 1907 01:49:34,192 --> 01:49:36,945 ♪ Sana'y parati kang tanaw, oh ♪ 1908 01:49:37,028 --> 01:49:41,575 ♪ Ang sakit isipin ito'y isang panaginip ♪ 1909 01:49:41,658 --> 01:49:46,037 ♪ Panaginip lang ♪ 1910 01:49:48,415 --> 01:49:54,337 ♪ Dalhin mo ako sa iyong palasyo ♪ 1911 01:49:55,463 --> 01:50:02,220 ♪ Maglakad tayo sa hardin ng 'yong kaharian ♪ 1912 01:50:02,304 --> 01:50:04,723 ♪ Wala man akong pag-aari ♪ 1913 01:50:04,806 --> 01:50:09,185 ♪ Pangako kong habambuhay kitang ♪ 1914 01:50:09,269 --> 01:50:11,396 ♪ Pagsisilbihan ♪ 1915 01:50:11,479 --> 01:50:18,153 ♪ O, aking prinsesa ♪ 1916 01:50:18,236 --> 01:50:21,364 ♪ Prinsesa ♪ 1917 01:50:21,448 --> 01:50:25,118 ♪ Prinsesa ♪ 1918 01:50:25,201 --> 01:50:29,664 ♪ Prinsesa ♪ 1919 01:50:56,983 --> 01:51:02,906 ♪ Dalhin mo ako sa iyong palasyo ♪ 1920 01:51:04,032 --> 01:51:10,789 ♪ Maglakad tayo sa hardin ng 'yong kaharian ♪ 1921 01:51:10,872 --> 01:51:13,291 ♪ Wala man akong pag-aari ♪ 1922 01:51:13,375 --> 01:51:17,754 ♪ Pangako kong habambuhay kitang ♪ 1923 01:51:17,837 --> 01:51:19,964 ♪ Pagsisilbihan ♪ 1924 01:51:20,048 --> 01:51:26,721 ♪ O, aking prinsesa ♪ 1925 01:51:26,805 --> 01:51:29,933 ♪ Prinsesa ♪ 1926 01:51:30,016 --> 01:51:33,561 ♪ Prinsesa ♪ 1927 01:51:33,645 --> 01:51:36,773 ♪ Prinsesa ♪ 1928 01:51:36,856 --> 01:51:42,445 ♪ Prinsesa ♪ 1929 01:51:43,196 --> 01:51:46,741 ♪ Prinsesa ♪ 1930 01:51:46,825 --> 01:51:49,953 ♪ Prinsesa ♪ 1931 01:51:50,036 --> 01:51:53,581 ♪ Prinsesa ♪ 1932 01:51:53,665 --> 01:51:56,793 ♪ Prinsesa ♪ 1933 01:51:56,876 --> 01:52:02,257 ♪ Prinsesa ♪ 1934 01:52:03,508 --> 01:52:08,722 ♪ Prinsesa ♪