1 00:00:01,335 --> 00:00:02,252 You stuck to the train? 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,295 [KOICHI] Kind of like a magnet. 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,964 Or maybe more like a suction cup? 4 00:00:05,004 --> 00:00:06,966 [NAOMASA] They seek out existing supply chains, 5 00:00:07,006 --> 00:00:09,468 then package the drugs with legit products, 6 00:00:09,510 --> 00:00:12,137 and arrange for their delivery. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,806 Kaniyashiki reporting. 8 00:00:13,848 --> 00:00:15,098 We're dealing with a villain. 9 00:00:15,140 --> 00:00:18,936 But if you die anyway, then that's my bad. 10 00:00:18,978 --> 00:00:21,647 Fat Gum is here to take care of you. 11 00:00:21,689 --> 00:00:24,274 [explosion, whimpering] 12 00:00:24,316 --> 00:00:26,401 Barely had enough fat. 13 00:00:26,443 --> 00:00:27,778 A new move? 14 00:00:27,820 --> 00:00:29,989 [KOICHI] Behold my more aggressive form, 15 00:00:30,029 --> 00:00:33,241 it's the Crawler, scrappy thrust style. 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,161 I can't use my new form! 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,579 You've got that right. 18 00:00:37,621 --> 00:00:39,373 Lock it away. 19 00:00:41,333 --> 00:00:42,584 There. 20 00:00:42,626 --> 00:00:46,254 And now, take three big steps for space. 21 00:00:46,296 --> 00:00:49,633 [exciting music] 22 00:00:49,675 --> 00:00:56,640 ♪ ♪ 23 00:00:57,432 --> 00:00:58,517 [yells] 24 00:00:58,559 --> 00:00:59,935 [whimpers] 25 00:00:59,977 --> 00:01:04,857 ♪ ♪ 26 00:01:04,899 --> 00:01:07,526 I've really got to learn how to anchor myself better. 27 00:01:07,568 --> 00:01:11,070 ♪ ♪ 28 00:01:11,112 --> 00:01:13,407 Otherwise, I'll just fall over. 29 00:01:13,448 --> 00:01:16,577 Plus, if I want to use the same force as yesterday, 30 00:01:16,618 --> 00:01:18,077 I need to build up power first 31 00:01:18,119 --> 00:01:21,122 and then release it all at once. 32 00:01:22,332 --> 00:01:25,544 Using it like this is my secret technique. 33 00:01:25,586 --> 00:01:27,880 And it's called-- 34 00:01:27,922 --> 00:01:29,172 [KAZUHO] Koichi. 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,424 [yelps] 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,636 What are you doing? 37 00:01:34,678 --> 00:01:35,763 Hey, Pop. 38 00:01:35,804 --> 00:01:36,805 What's up? 39 00:01:36,847 --> 00:01:38,181 You're here early today. 40 00:01:41,268 --> 00:01:43,102 [nervous chuckling] 41 00:01:43,144 --> 00:01:44,980 [soft acoustic music] 42 00:01:45,022 --> 00:01:48,609 [KAZUHO] So ignoring our talk from yesterday? 43 00:01:48,650 --> 00:01:50,402 You can't use projectile-based quirks 44 00:01:50,444 --> 00:01:52,947 on someone without an official hero license. 45 00:01:52,988 --> 00:01:54,615 How would that be any different 46 00:01:54,656 --> 00:01:56,742 from throwing rocks on the street? 47 00:01:56,784 --> 00:01:58,285 But you know that. 48 00:01:58,326 --> 00:02:01,747 But, like, it isn't solid like a rock. 49 00:02:01,789 --> 00:02:03,916 And I can adjust how hard it hits. 50 00:02:03,958 --> 00:02:06,501 So by that logic, is it fine to shoot someone 51 00:02:06,543 --> 00:02:08,003 if the bullet's soft? 52 00:02:08,045 --> 00:02:10,213 Look, if a hero or a cop catches you doing that, 53 00:02:10,255 --> 00:02:13,092 then you're gonna get thrown in the slammer. 54 00:02:13,132 --> 00:02:15,636 You've got a point there. 55 00:02:15,677 --> 00:02:18,097 Well, time for my nightly patrol. 56 00:02:18,137 --> 00:02:19,264 You coming? 57 00:02:19,306 --> 00:02:21,058 [KAZUHO] Sorry, too much homework. 58 00:02:21,100 --> 00:02:23,435 Oh, seems like that's happened a lot lately. 59 00:02:23,477 --> 00:02:24,979 Eh. 60 00:02:25,020 --> 00:02:27,064 My school goes directly from middle to high school. 61 00:02:27,106 --> 00:02:30,609 So instead of entrance exams, we get a ton of homework. 62 00:02:30,651 --> 00:02:33,612 No entrance exams? Lucky. 63 00:02:33,654 --> 00:02:36,406 Except I have all this studying to make up for it. 64 00:02:36,448 --> 00:02:37,783 You're distracting me. 65 00:02:37,825 --> 00:02:39,076 Get out already. 66 00:02:39,118 --> 00:02:40,368 Sure. 67 00:02:43,622 --> 00:02:47,501 [theme music] 68 00:02:47,542 --> 00:02:54,842 ♪ ♪ 69 00:04:14,379 --> 00:04:15,672 TEAM UP 70 00:04:15,714 --> 00:04:21,178 WHEN MULTIPLE INDIVIDUALS WORK TOGETHER 71 00:04:21,220 --> 00:04:22,470 EP. 17 A RATIONAL MAN 72 00:04:29,978 --> 00:04:31,521 [KOICHI] It's the first straightforward villain 73 00:04:31,563 --> 00:04:34,691 in a while, and he's super strong. 74 00:04:34,733 --> 00:04:36,443 Tall, dark, and violent. 75 00:04:36,484 --> 00:04:39,196 And maybe an octopus. 76 00:04:39,238 --> 00:04:42,116 Hey, Pop, we should call this one in. 77 00:04:42,157 --> 00:04:43,992 Right, she's busy. 78 00:04:44,034 --> 00:04:45,744 Everyone, come this way. 79 00:04:45,786 --> 00:04:48,538 And someone please call for emergency services. 80 00:04:48,580 --> 00:04:50,707 [dramatic music] 81 00:04:50,749 --> 00:04:52,542 ♪ ♪ 82 00:04:52,584 --> 00:04:54,461 I need help to show up soon. 83 00:04:54,502 --> 00:04:55,545 This isn't good. 84 00:04:55,587 --> 00:04:59,007 [heavy footsteps] 85 00:04:59,049 --> 00:05:00,092 [smashing noise] 86 00:05:00,134 --> 00:05:01,927 No, just stay calm. 87 00:05:01,969 --> 00:05:07,891 ♪ ♪ 88 00:05:07,933 --> 00:05:09,517 Let's see. 89 00:05:09,559 --> 00:05:11,770 Each of those hands packs quite a punch, 90 00:05:11,812 --> 00:05:14,522 but he isn't fast on his feet. 91 00:05:14,564 --> 00:05:18,819 As long as I'm out of range, I should be able to stay safe. 92 00:05:18,860 --> 00:05:21,196 [smashing sound] 93 00:05:21,947 --> 00:05:24,574 [grunts] 94 00:05:26,243 --> 00:05:27,452 Oh, come on. 95 00:05:28,829 --> 00:05:32,207 Hasn't anyone told you not to throw rocks on the street? 96 00:05:32,249 --> 00:05:35,252 [grunts] 97 00:05:35,294 --> 00:05:36,753 [screams] 98 00:05:36,795 --> 00:05:40,007 PAWN SHOPHOPPERS 99 00:05:41,008 --> 00:05:43,510 [ICHIRO] Here, the stuff I mentioned. 100 00:05:43,551 --> 00:05:46,387 A nutritional supplement for livestock. 101 00:05:46,429 --> 00:05:47,806 [OLD MAN] For animals? 102 00:05:47,848 --> 00:05:49,766 [ICHIRO] It helps wool grow. 103 00:05:49,808 --> 00:05:51,893 [OLD MAN] Oh, I see. 104 00:05:51,935 --> 00:05:53,895 It's not approved for medicinal use, 105 00:05:53,937 --> 00:05:57,691 so I can't legally recommend you try it yourself. 106 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 We'll just sell it. 107 00:05:59,818 --> 00:06:01,402 At the end of the day, what you choose 108 00:06:01,444 --> 00:06:03,571 to use it for is up to you. 109 00:06:03,613 --> 00:06:06,241 Whether on sheep or anything else. 110 00:06:10,287 --> 00:06:12,206 [OLD MAN] Yeah, I get it. 111 00:06:12,247 --> 00:06:15,834 But how do I know this stuff is really going to work? 112 00:06:17,961 --> 00:06:19,587 [JIRO] See for yourself. 113 00:06:19,629 --> 00:06:21,131 Here, check it out. 114 00:06:21,173 --> 00:06:22,632 Look at all that hair. 115 00:06:23,800 --> 00:06:25,010 [OLD MAN] I see it. 116 00:06:25,052 --> 00:06:27,012 There's signs of hair. 117 00:06:27,054 --> 00:06:29,597 It's a tough battle, but we fight on. 118 00:06:31,225 --> 00:06:32,517 [door dings] 119 00:06:32,559 --> 00:06:33,810 Huh? 120 00:06:34,978 --> 00:06:36,230 Sup? 121 00:06:41,943 --> 00:06:43,611 [BOTH] Come again. 122 00:06:45,780 --> 00:06:48,491 [intriguing music] 123 00:06:48,533 --> 00:06:49,701 Black coffee. 124 00:06:49,743 --> 00:06:51,703 We aren't your cafe, bro. 125 00:06:54,081 --> 00:06:57,542 We asked you to only come by on business, Eraser. 126 00:06:57,584 --> 00:06:59,294 Why do you think I came by? 127 00:06:59,336 --> 00:07:01,338 Gotta make sure my ear stays to the ground 128 00:07:01,380 --> 00:07:04,132 so I can hear about any underworld doings. 129 00:07:05,884 --> 00:07:07,302 Need to find something. 130 00:07:07,344 --> 00:07:10,013 After all, our lead on the crab route's a bust. 131 00:07:10,055 --> 00:07:11,765 Promise that you'll be the first to know 132 00:07:11,806 --> 00:07:14,309 if we hear any news, so trust us. 133 00:07:14,351 --> 00:07:16,686 [AIZAWA] Well, still, it's become a routine. 134 00:07:16,728 --> 00:07:18,230 Routine? 135 00:07:18,272 --> 00:07:19,689 [AIZAWA] I hate mornings. 136 00:07:19,731 --> 00:07:22,276 Takes a while for the old engine to get started. 137 00:07:22,317 --> 00:07:25,195 But if I drop by for a cup of joe before patrol, 138 00:07:25,237 --> 00:07:26,529 I feel better. 139 00:07:26,571 --> 00:07:28,990 [ICHIRO] Sounds like a you problem, yeah? 140 00:07:29,032 --> 00:07:31,159 [AIZAWA] Think of it as me being logical. 141 00:07:31,201 --> 00:07:33,536 Besides, I like your coffee. 142 00:07:33,578 --> 00:07:35,122 Best in town. 143 00:07:35,163 --> 00:07:36,873 Son of a-- 144 00:07:36,915 --> 00:07:40,419 we should charge him for this crap, Ichiro. 145 00:07:40,459 --> 00:07:41,420 What's this? 146 00:07:41,460 --> 00:07:42,921 Our window. 147 00:07:42,963 --> 00:07:44,589 Hey, are you guys OK? 148 00:07:44,631 --> 00:07:45,924 There's a big villain. 149 00:07:45,966 --> 00:07:47,634 Get away while he's focused on me. 150 00:07:47,675 --> 00:07:48,927 Hm? 151 00:07:50,971 --> 00:07:54,891 [KOICHI] Isn't that the hero who fought master? 152 00:07:54,933 --> 00:07:57,644 Eraser Head. 153 00:07:57,685 --> 00:07:58,979 Don't I know you? 154 00:07:59,020 --> 00:07:59,980 What? 155 00:08:00,021 --> 00:08:01,356 Of course not. 156 00:08:01,398 --> 00:08:03,900 I'm just a local who happened to be passing by. 157 00:08:03,942 --> 00:08:05,860 Isn't that the Cruller? 158 00:08:05,902 --> 00:08:08,280 [distant screaming] 159 00:08:08,322 --> 00:08:09,448 [KOICHI] Oh, no. 160 00:08:09,488 --> 00:08:12,326 He's attacking the townspeople. 161 00:08:12,367 --> 00:08:13,327 We'll talk later. 162 00:08:13,368 --> 00:08:14,453 Stay safe. 163 00:08:14,493 --> 00:08:16,455 Yeah, sounds like a plan. 164 00:08:16,495 --> 00:08:17,705 I'll leave this to you. 165 00:08:17,747 --> 00:08:18,790 Thanks, sir. 166 00:08:18,832 --> 00:08:19,958 You're leaving? 167 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 I mean, he's a little scary. 168 00:08:22,127 --> 00:08:24,045 [screams] 169 00:08:24,087 --> 00:08:25,464 [roars] 170 00:08:25,504 --> 00:08:26,840 [dramatic music] 171 00:08:26,881 --> 00:08:29,468 Stop right there, villain. 172 00:08:31,178 --> 00:08:33,472 [grunts] 173 00:08:33,512 --> 00:08:34,473 Great. 174 00:08:34,513 --> 00:08:35,932 It's not a quirk. 175 00:08:35,974 --> 00:08:38,226 A modified villain made of pure muscle. 176 00:08:38,268 --> 00:08:39,686 Nothing for me to erase. 177 00:08:39,727 --> 00:08:43,940 ♪ ♪ 178 00:08:43,982 --> 00:08:46,943 And worse, he's got those extra arms. 179 00:08:48,903 --> 00:08:53,492 Still, if I can't deal with this kind of thing, 180 00:08:53,532 --> 00:08:55,576 I wouldn't be a hero. 181 00:08:56,786 --> 00:08:59,456 [grunting] 182 00:09:00,539 --> 00:09:01,749 Give it up. 183 00:09:03,001 --> 00:09:05,544 You're not breaking free that easily. 184 00:09:07,755 --> 00:09:10,300 [grunting] 185 00:09:12,386 --> 00:09:14,304 - Thanks for saving us. - [AIZAWA] It's fine. 186 00:09:14,346 --> 00:09:15,638 Get to safety. 187 00:09:18,517 --> 00:09:20,060 Morons. 188 00:09:20,101 --> 00:09:22,645 [roars] 189 00:09:23,897 --> 00:09:25,357 Eraser. 190 00:09:25,399 --> 00:09:26,941 Hey, you good? 191 00:09:28,485 --> 00:09:30,904 He's got 10 arms total. 192 00:09:30,945 --> 00:09:33,740 More squid than octopus. 193 00:09:33,781 --> 00:09:35,867 Are those kids all right? 194 00:09:35,909 --> 00:09:37,702 Come on, this way. 195 00:09:37,744 --> 00:09:39,120 [AIZAWA] They're safe. 196 00:09:39,162 --> 00:09:41,373 One less thing to worry about. 197 00:09:41,415 --> 00:09:43,666 Now I gotta not get killed. 198 00:09:43,708 --> 00:09:45,377 Should be easy. 199 00:09:45,419 --> 00:09:49,214 Or it would be if I could move. 200 00:09:49,256 --> 00:09:50,257 Crap. 201 00:09:50,298 --> 00:09:51,966 He's coming right at you! 202 00:09:53,552 --> 00:09:54,719 [yells] 203 00:09:54,761 --> 00:09:57,680 [suspenseful music] 204 00:09:57,722 --> 00:10:02,685 ♪ ♪ 205 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 [whooshing sounds] 206 00:10:07,732 --> 00:10:09,650 [whooshing sounds] 207 00:10:09,692 --> 00:10:12,946 [intriguing music] 208 00:10:14,114 --> 00:10:15,990 [KOICHI] Eraser Head. 209 00:10:16,032 --> 00:10:19,453 He's a neighborhood hero that specializes in fighting crime. 210 00:10:19,494 --> 00:10:24,458 He doesn't like interviews, and avoids showbiz like the plague. 211 00:10:24,499 --> 00:10:28,169 To many, he comes off as less friendly than other heroes. 212 00:10:28,211 --> 00:10:30,088 Almost scary. 213 00:10:30,130 --> 00:10:32,966 Because of that, when I've seen him around town, 214 00:10:33,007 --> 00:10:34,551 I've made a point to avoid him. 215 00:10:34,593 --> 00:10:37,887 ♪ ♪ 216 00:10:37,929 --> 00:10:38,930 Until now. 217 00:10:38,972 --> 00:10:42,267 ♪ ♪ 218 00:10:42,309 --> 00:10:44,603 When I'm doing this. 219 00:10:44,643 --> 00:10:45,979 [thud] 220 00:10:46,020 --> 00:10:49,107 ♪ ♪ 221 00:10:49,149 --> 00:10:50,442 Hey, kid. 222 00:10:50,484 --> 00:10:52,527 Whoa, what the? 223 00:10:52,569 --> 00:10:53,528 How random. 224 00:10:53,570 --> 00:10:54,737 Did you see? 225 00:10:54,779 --> 00:10:55,947 Something popped out of my hand. 226 00:10:55,989 --> 00:10:57,491 Crazy, right? 227 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 [roars] 228 00:10:59,618 --> 00:11:01,953 And I don't think it did anything. 229 00:11:01,995 --> 00:11:03,830 Bro, I'm on it. 230 00:11:06,583 --> 00:11:09,503 [action music] 231 00:11:09,544 --> 00:11:13,840 ♪ ♪ 232 00:11:13,881 --> 00:11:16,968 [BOTH] It's double Hotta time. 233 00:11:17,010 --> 00:11:19,929 Yo, Eraser, this is considered self-defense, right? 234 00:11:19,971 --> 00:11:22,223 And we're using legally obtained Trigger. 235 00:11:22,265 --> 00:11:23,891 Oh, yeah, self-defense. 236 00:11:23,933 --> 00:11:25,435 I'm doing that, too. 237 00:11:26,727 --> 00:11:28,813 We'll hash out the details later. 238 00:11:28,855 --> 00:11:32,359 If he gets back on the streets, people are getting hurt. 239 00:11:32,400 --> 00:11:33,692 Need to keep him here. 240 00:11:33,734 --> 00:11:35,195 [ICHIRO] I don't know if we can. 241 00:11:35,236 --> 00:11:37,989 I mean, he brushed off our kick like it was nothing. 242 00:11:38,031 --> 00:11:39,157 And look at you. 243 00:11:39,199 --> 00:11:40,908 Not much you can do with a busted arm. 244 00:11:40,950 --> 00:11:43,077 Hold on, I'll run and get us some help. 245 00:11:43,119 --> 00:11:44,787 Cruller, wait a sec. 246 00:11:44,829 --> 00:11:46,164 Crawler. 247 00:11:46,206 --> 00:11:47,332 Whatever. 248 00:11:47,374 --> 00:11:49,501 That attack before, what's it do? 249 00:11:49,543 --> 00:11:50,751 Huh? 250 00:11:50,793 --> 00:11:52,379 [AIZAWA] I'm asking about its range. 251 00:11:52,420 --> 00:11:53,796 And can you get more power out of it? 252 00:11:53,838 --> 00:11:55,256 Kinda. 253 00:11:55,298 --> 00:11:58,426 I would need time to anchor down and charge it up, 254 00:11:58,468 --> 00:12:01,221 and even then it can only get a little bigger. 255 00:12:01,262 --> 00:12:03,056 But it's not like I have time to stand around 256 00:12:03,097 --> 00:12:04,807 and wait in front of a guy his size. 257 00:12:04,849 --> 00:12:06,226 Like, come on. 258 00:12:06,267 --> 00:12:07,519 Fine, then keep your distance 259 00:12:07,561 --> 00:12:09,521 and nail him with lighter shots. 260 00:12:09,563 --> 00:12:11,690 Just hold his attention. 261 00:12:11,730 --> 00:12:15,109 Hottas, where's the best place to fight in the area? 262 00:12:15,151 --> 00:12:18,905 We want an open space and no civilians. 263 00:12:18,946 --> 00:12:21,449 I hate to say it, but I've got an idea. 264 00:12:21,491 --> 00:12:23,410 Bro, we can't. 265 00:12:23,451 --> 00:12:24,536 We got no choice. 266 00:12:24,578 --> 00:12:25,537 Follow me. 267 00:12:25,579 --> 00:12:31,585 ♪ ♪ 268 00:12:31,626 --> 00:12:33,545 Whoa. Hold on. 269 00:12:33,587 --> 00:12:36,839 The recoil feels negligible if I shoot while going backwards. 270 00:12:36,881 --> 00:12:38,799 Good job, kid. 271 00:12:38,841 --> 00:12:41,386 [heavy footsteps] 272 00:12:41,428 --> 00:12:42,845 You really think so? 273 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 Because it looks like I just made it mad. 274 00:12:44,889 --> 00:12:45,890 Good. 275 00:12:45,932 --> 00:12:47,267 As long as he's mad at us. 276 00:12:47,308 --> 00:12:48,727 We're almost there, Crawler. 277 00:12:48,767 --> 00:12:51,438 [grunts] 278 00:12:59,862 --> 00:13:02,949 [soft orchestra music] 279 00:13:04,659 --> 00:13:06,160 [sighs] 280 00:13:06,202 --> 00:13:07,870 [door sliding] 281 00:13:07,912 --> 00:13:08,871 Huh? 282 00:13:08,913 --> 00:13:10,457 What's this? 283 00:13:10,498 --> 00:13:12,166 Oh, hey, little Hotta. 284 00:13:12,208 --> 00:13:14,502 You gotta learn how to knock before coming in. 285 00:13:14,544 --> 00:13:17,004 Don't I deserve my privacy? 286 00:13:17,046 --> 00:13:18,089 Sorry, Kamayan. 287 00:13:18,131 --> 00:13:19,507 We need to use this space. 288 00:13:19,549 --> 00:13:21,593 You need to scram, fast. 289 00:13:21,635 --> 00:13:23,678 Are you evicting me? 290 00:13:23,720 --> 00:13:24,845 Well, tough luck. 291 00:13:24,887 --> 00:13:26,306 You ever heard of squatter's rights? 292 00:13:26,347 --> 00:13:27,474 I'm squatting. 293 00:13:27,515 --> 00:13:29,225 Look, we don't have time for this. 294 00:13:29,267 --> 00:13:30,851 - [KOICHI] Excuse me. - Huh? 295 00:13:30,893 --> 00:13:32,979 [KOICHI] Is this the warehouse where I'm bringing him to? 296 00:13:33,020 --> 00:13:35,856 [KAMAYAN] Well, if it ain't my old pal, the Cruller. 297 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Ah! You? 298 00:13:37,942 --> 00:13:40,361 Hey, what's with the frickin' attitude? 299 00:13:40,403 --> 00:13:42,196 You take one look at me and assume 300 00:13:42,238 --> 00:13:43,990 I'm a villain or something? 301 00:13:45,074 --> 00:13:47,410 It's just that you look like-- 302 00:13:47,452 --> 00:13:49,120 Well, that's bigotry. 303 00:13:49,162 --> 00:13:50,829 You're a bigot, my dude. 304 00:13:50,871 --> 00:13:54,584 Look, kid, don't judge based on appearances, OK? 305 00:13:54,626 --> 00:13:58,004 Prejudice is rooted in subconscious biases like those. 306 00:13:58,045 --> 00:13:59,464 Yeah, you're right. 307 00:13:59,506 --> 00:14:00,674 I'm sorry. 308 00:14:00,715 --> 00:14:01,924 [JIRO] It's fine. 309 00:14:01,966 --> 00:14:03,677 Don't engage with him. 310 00:14:03,718 --> 00:14:04,843 He's coming, Jiro. 311 00:14:04,885 --> 00:14:05,928 I'm ready. 312 00:14:05,970 --> 00:14:07,347 How long till he gets here? 313 00:14:07,388 --> 00:14:09,641 I don't know what yous guys's deal is. 314 00:14:09,683 --> 00:14:11,976 You're making a huge ruckus around here. 315 00:14:12,018 --> 00:14:14,853 It's my tea time, so you mind taking it elsewhere? 316 00:14:14,895 --> 00:14:16,981 [crashing] 317 00:14:18,065 --> 00:14:19,900 Son of a-- 318 00:14:19,942 --> 00:14:23,488 I was minding my own business, wasn't I? 319 00:14:23,530 --> 00:14:27,241 What's your problem, you disgusting octopus villain? 320 00:14:27,283 --> 00:14:29,035 [upbeat music] 321 00:14:29,786 --> 00:14:30,953 Huh? 322 00:14:30,995 --> 00:14:32,246 I thought he just told me not to judge 323 00:14:32,288 --> 00:14:33,748 people by their appearances. 324 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 He did, right? 325 00:14:35,249 --> 00:14:36,417 He's always like that. 326 00:14:36,459 --> 00:14:38,252 An egomaniac. 327 00:14:38,294 --> 00:14:39,671 But that's why we love him. 328 00:14:39,713 --> 00:14:41,088 Beat his ass, Kamayan. 329 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 He's got too many arms. 330 00:14:42,632 --> 00:14:45,218 That means it's totally legal to chop off a few. 331 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 Not how that works. 332 00:14:46,969 --> 00:14:48,929 [heavy punches] 333 00:14:48,971 --> 00:14:51,683 [JIRO] You know, Kamayan's weaker than I figured. 334 00:14:51,725 --> 00:14:53,727 And the scythes ain't too sharp either. 335 00:14:53,768 --> 00:14:55,562 Well, the drug's out of his system, 336 00:14:55,603 --> 00:14:57,230 so he's kind of just big. 337 00:14:57,271 --> 00:15:00,024 What are we supposed to do now, Eraser? 338 00:15:00,066 --> 00:15:01,484 I have an idea. 339 00:15:01,526 --> 00:15:03,528 But first, I'm gonna need an opening. 340 00:15:03,570 --> 00:15:04,654 That's on you. 341 00:15:04,696 --> 00:15:06,698 You say it like that's easy. 342 00:15:06,740 --> 00:15:08,949 Hotta jump, jump. 343 00:15:11,536 --> 00:15:15,456 [AIZAWA] And now, from this vantage point, 344 00:15:15,498 --> 00:15:17,250 I'll blind him. 345 00:15:17,291 --> 00:15:20,044 Kamayan, grab him. 346 00:15:20,086 --> 00:15:21,504 [grunting] 347 00:15:21,546 --> 00:15:27,009 ♪ ♪ 348 00:15:27,051 --> 00:15:28,927 [KOICHI yelling] 349 00:15:28,969 --> 00:15:32,682 ♪ ♪ 350 00:15:32,724 --> 00:15:35,476 Fully charged, close range. 351 00:15:35,518 --> 00:15:37,144 Now, Crawler. 352 00:15:37,186 --> 00:15:41,357 I call this the Crawler SGB, 353 00:15:41,399 --> 00:15:44,068 a.k.a. Shooty go blam! 354 00:15:45,904 --> 00:15:48,406 This is what it's like in its full potential. 355 00:15:48,448 --> 00:15:51,158 When I hit a big villain with it, 356 00:15:51,200 --> 00:15:53,411 it still only makes them mad. 357 00:15:53,453 --> 00:15:54,662 [screams] 358 00:15:54,704 --> 00:15:57,081 It barely did anything at all. 359 00:15:57,123 --> 00:15:59,876 Hey, it only needed to make an opening for us here. 360 00:15:59,918 --> 00:16:01,001 That's right. 361 00:16:01,043 --> 00:16:02,587 The octopus is seeing red now. 362 00:16:02,629 --> 00:16:03,546 Nah. 363 00:16:03,588 --> 00:16:05,172 - He's a squid. - What? 364 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 You sure? 365 00:16:06,424 --> 00:16:08,134 Attaboy, Cruller. 366 00:16:08,175 --> 00:16:09,510 Keep giving him the runaround 367 00:16:09,552 --> 00:16:11,763 to buy us some time, 368 00:16:11,805 --> 00:16:13,306 until we strike. 369 00:16:13,347 --> 00:16:19,312 ♪ ♪ 370 00:16:19,353 --> 00:16:21,230 [thud] 371 00:16:21,272 --> 00:16:22,523 It worked. 372 00:16:24,108 --> 00:16:26,861 And up. 373 00:16:26,903 --> 00:16:29,405 Good grief, that was obnoxious. 374 00:16:29,447 --> 00:16:30,782 Call it in. 375 00:16:30,824 --> 00:16:31,950 Right. 376 00:16:31,990 --> 00:16:34,243 Kamayan, can I use your phone? 377 00:16:34,285 --> 00:16:36,704 Geez, he sure could pack a punch. 378 00:16:36,746 --> 00:16:38,122 How's your arm doing? 379 00:16:38,164 --> 00:16:39,540 Just dislocated. 380 00:16:39,582 --> 00:16:41,375 I'm fine. 381 00:16:41,417 --> 00:16:42,669 Glad to hear it. 382 00:16:42,710 --> 00:16:44,462 Well, I oughta get going. 383 00:16:44,504 --> 00:16:47,548 [AIZAWA] Not so fast, Crawler. 384 00:16:47,590 --> 00:16:49,258 Bro, not this again. 385 00:16:49,300 --> 00:16:52,553 You can't treat everyone like villains, OK, mophead? 386 00:16:52,595 --> 00:16:54,931 Yeah, yeah, I get it. I'm not. 387 00:16:54,973 --> 00:16:57,767 But you can't deny he's still a person of interest. 388 00:16:57,809 --> 00:16:59,143 But leading with it? 389 00:16:59,185 --> 00:17:01,521 How about a "thanks for your help, citizen"? 390 00:17:01,562 --> 00:17:04,022 This is the problem with you, Eraser. 391 00:17:04,064 --> 00:17:05,399 May I? 392 00:17:05,441 --> 00:17:07,025 You guys call it in. 393 00:17:07,067 --> 00:17:08,903 I'll keep an eye on the kid. 394 00:17:10,154 --> 00:17:12,866 Yeah, yeah, I'm getting my phone. 395 00:17:12,907 --> 00:17:15,326 You gotta quit bossing people around. 396 00:17:17,119 --> 00:17:18,412 You need to back off. 397 00:17:18,454 --> 00:17:19,706 What in the world is your problem? 398 00:17:19,747 --> 00:17:21,123 [ICHIRO] Hey, genius, quit shaking him. 399 00:17:21,165 --> 00:17:23,626 Get those disgust hands off me, you freak. 400 00:17:23,668 --> 00:17:24,878 [screams] 401 00:17:24,919 --> 00:17:27,338 The whole warehouse is coming down! 402 00:17:29,423 --> 00:17:31,968 [roars] 403 00:17:33,135 --> 00:17:34,846 He's getting away. 404 00:17:34,888 --> 00:17:37,097 [whimsical music] 405 00:17:37,139 --> 00:17:40,351 ♪ ♪ 406 00:17:40,393 --> 00:17:42,060 Not my fault, OK? 407 00:17:42,102 --> 00:17:43,521 We've gotta catch up. 408 00:17:48,902 --> 00:17:53,113 [NUMBER 6] Test subject's designation is octoid? 409 00:17:53,155 --> 00:17:55,073 What's that supposed to mean? 410 00:17:55,950 --> 00:17:57,660 Guess it makes sense if you just 411 00:17:57,702 --> 00:18:00,747 take the words octopus and squid and split the difference. 412 00:18:00,788 --> 00:18:03,958 Besides the cephalopod quirk, his speed and muscle mass 413 00:18:04,000 --> 00:18:06,794 have also been boosted, then messed with his mind 414 00:18:06,836 --> 00:18:07,795 to be more aggressive. 415 00:18:07,837 --> 00:18:09,296 Huh. 416 00:18:09,338 --> 00:18:11,883 Bet he could throw a lot of punches all at once. 417 00:18:11,925 --> 00:18:13,509 Hey, like me. 418 00:18:13,551 --> 00:18:15,302 Well, sort of. 419 00:18:15,344 --> 00:18:17,304 Nice to meet you, buddy. 420 00:18:17,346 --> 00:18:19,599 [suspenseful music] 421 00:18:19,640 --> 00:18:24,812 ♪ ♪ 422 00:18:24,854 --> 00:18:28,315 Just enough punches to counter all eight arms. 423 00:18:29,400 --> 00:18:31,402 That worked out. 424 00:18:31,444 --> 00:18:33,153 [thud] 425 00:18:35,782 --> 00:18:38,576 Gonna need a quick fluid sample from you, 426 00:18:38,618 --> 00:18:41,079 then you're on your own, big guy. 427 00:18:41,119 --> 00:18:44,373 Always happy when a job is this easy. 428 00:18:44,415 --> 00:18:49,253 Eraser Head and little Koichi and those small time losers, 429 00:18:49,295 --> 00:18:51,881 they were struggling with a little calamari. 430 00:18:52,966 --> 00:18:54,467 How pathetic. 431 00:18:58,096 --> 00:18:59,346 What? 432 00:18:59,388 --> 00:19:00,807 Blood? 433 00:19:00,848 --> 00:19:02,600 Are you serious? 434 00:19:02,642 --> 00:19:05,770 What kind of idiotic joke is this? 435 00:19:05,812 --> 00:19:07,814 No, no, no, no, no. 436 00:19:09,732 --> 00:19:14,570 Hey, Octoboy or Squid Kid, whatever-- 437 00:19:14,612 --> 00:19:17,448 listen up and listen good. 438 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 Not like you have a choice. 439 00:19:19,533 --> 00:19:21,159 See this scar on my face? 440 00:19:21,201 --> 00:19:23,329 I put it there myself on purpose. 441 00:19:23,370 --> 00:19:26,373 I was trying to match someone I've always looked up to. 442 00:19:26,415 --> 00:19:28,751 Just establishing my brand, you know? 443 00:19:28,793 --> 00:19:30,878 It gives me a little character and shows the world 444 00:19:30,920 --> 00:19:32,588 I'm his successor. 445 00:19:33,881 --> 00:19:37,135 You can't have a dumbass scar next to my badass one. 446 00:19:37,175 --> 00:19:38,886 And if some nobody like you decides to go 447 00:19:38,928 --> 00:19:41,597 and mess up my image, how is anyone gonna 448 00:19:41,639 --> 00:19:44,892 understand the point, huh? 449 00:19:44,934 --> 00:19:46,352 Damn it! 450 00:19:46,393 --> 00:19:47,979 Damn it! 451 00:19:48,021 --> 00:19:51,816 Now, what are we going to do to make this right? 452 00:19:51,858 --> 00:19:53,651 [cracking punches] 453 00:19:53,693 --> 00:19:57,947 ♪ ♪ 454 00:19:57,989 --> 00:19:59,866 That's my limit. 455 00:19:59,907 --> 00:20:02,368 Don't have enough to kill him in one go. 456 00:20:05,454 --> 00:20:07,123 That's pissing me off. 457 00:20:07,165 --> 00:20:08,124 Damn it. 458 00:20:08,166 --> 00:20:09,583 Damn it. 459 00:20:09,625 --> 00:20:12,128 You still conscious, octopus? 460 00:20:12,170 --> 00:20:15,131 You've got five seconds, then I speed up again 461 00:20:15,173 --> 00:20:17,424 and stomp a hole in your head, 462 00:20:17,466 --> 00:20:20,178 kind of like a jackhammer. 463 00:20:20,218 --> 00:20:23,056 Go ahead and pick your final thoughts carefully, 464 00:20:23,097 --> 00:20:24,932 cause you're dead. 465 00:20:25,975 --> 00:20:28,686 Five, four, 466 00:20:28,728 --> 00:20:32,272 three, two, one. 467 00:20:32,314 --> 00:20:33,273 [KOICHI] Look out. 468 00:20:33,315 --> 00:20:34,274 Run away. 469 00:20:34,316 --> 00:20:35,568 That guy's a villain. 470 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 There's a hero coming soon. 471 00:20:41,365 --> 00:20:44,744 [JIRO] Whoa, someone kicked his ass halfway to hell. 472 00:20:44,785 --> 00:20:46,412 Who could have done that? 473 00:20:46,453 --> 00:20:49,165 Eraser, does an octopus have bones to break? 474 00:20:49,207 --> 00:20:50,290 How should I know? 475 00:20:50,332 --> 00:20:51,417 Wait. 476 00:20:51,458 --> 00:20:53,419 I swear I just saw a guy here. 477 00:20:53,460 --> 00:20:56,630 ♪ ♪ 478 00:20:56,672 --> 00:20:58,256 Where'd he go? 479 00:21:01,635 --> 00:21:03,763 [NAOMASA] Regarding the multi-armed modified villain 480 00:21:03,804 --> 00:21:05,389 you encountered the other day, 481 00:21:05,431 --> 00:21:06,724 we're still yet to hear anything 482 00:21:06,766 --> 00:21:08,266 on his assailant. 483 00:21:08,308 --> 00:21:10,811 The one who attacked and left before you caught up. 484 00:21:10,853 --> 00:21:13,981 No other nearby hero saw any suspects. 485 00:21:14,023 --> 00:21:16,859 Considering the MO, I have one idea. 486 00:21:16,901 --> 00:21:19,946 Could it be that infamous Naruhata vigilante? 487 00:21:19,987 --> 00:21:22,448 Yeah, I don't think I'd bet on that. 488 00:21:22,489 --> 00:21:25,367 Let's forget the vigilantes and focus on finding 489 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 any similar recent cases. 490 00:21:26,869 --> 00:21:28,454 [KOICHI] Mr. Eraser. 491 00:21:28,495 --> 00:21:30,164 Are you on patrol right now? 492 00:21:30,206 --> 00:21:32,208 Thanks for keeping our streets safe. 493 00:21:32,250 --> 00:21:34,376 [KAZUHO] Is it really safe to be talking to a hero in public? 494 00:21:34,418 --> 00:21:35,502 Sure. 495 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 We became friends the other day. 496 00:21:37,713 --> 00:21:38,881 Isn't that right? 497 00:21:38,923 --> 00:21:41,299 [ominous music] 498 00:21:42,051 --> 00:21:43,010 What now? 499 00:21:43,052 --> 00:21:44,470 He's still scary. 500 00:21:44,511 --> 00:21:47,098 How did this whole thing play out in your head? 501 00:21:48,599 --> 00:21:50,226 Don't you know him? 502 00:21:50,268 --> 00:21:53,020 Nah, I think he's just confused. 503 00:21:54,772 --> 00:21:57,691 [theme music] 504 00:21:57,733 --> 00:22:04,991 ♪ ♪ 505 00:23:26,655 --> 00:23:28,824 [KOICHI] I finally got invited to a mixer. 506 00:23:28,866 --> 00:23:31,285 [KAZUHO] I think one of the attendees is a Trigger dealer. 507 00:23:31,327 --> 00:23:32,745 [KOICHI] Well, wish me luck. 508 00:23:32,786 --> 00:23:34,454 [KAZUHO] Time for me to go undercover. 509 00:23:34,496 --> 00:23:36,414 [KOICHI] Next time, The Man Returns. 510 00:23:36,456 --> 00:23:37,708 [KAZUHO] And teen love had nothing 511 00:23:37,750 --> 00:23:39,210 to do with the preview. Over.