1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,300 - Tu danses ? - Souris. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,637 --> 00:00:14,806 Elle danse ! 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,474 Tu danses ? 6 00:00:17,308 --> 00:00:18,351 Larissa. 7 00:00:22,147 --> 00:00:25,984 Vous voyez cette fille en rose, dans son coin, à un anniversaire ? 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,777 Elle s'appelle Larissa. 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 Ici, en avril 1994, 10 00:00:31,156 --> 00:00:34,117 quand tout le monde parlait de la Coupe du monde, 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,245 elle fêtait la première année de sa vie. 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,039 Quand elle est née, 13 00:00:39,748 --> 00:00:41,666 le 30 mars de l'année précédente, 14 00:00:42,459 --> 00:00:47,338 personne ne se doutait que la Larissa qui dansait devant les enceintes, 15 00:00:48,089 --> 00:00:52,010 deviendrait Anitta, la plus grande popstar de l'histoire du Brésil. 16 00:00:52,969 --> 00:00:55,096 Anitta, on t'aime ! 17 00:00:58,391 --> 00:00:59,601 Ça ne se voyait pas. 18 00:01:01,186 --> 00:01:05,273 Après tout, à l'époque, elle était juste une fille d'Honório Gurgel. 19 00:01:11,112 --> 00:01:15,617 Un lieu différent du Rio de la bossa-nova et de "The Girl from Ipanema"… 20 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 qui est devenu connu grâce à elle. 21 00:01:23,458 --> 00:01:27,003 Elle a amené le funk de favela dans les salles les plus prestigieuses. 22 00:01:29,339 --> 00:01:32,884 Si vous y regardez de plus près… 23 00:01:35,804 --> 00:01:38,765 vous verrez que cette petite fille d'Honório… 24 00:01:40,892 --> 00:01:42,310 était déjà différente. 25 00:01:44,104 --> 00:01:46,898 C'était une fête d'anniversaire pleine de monde, 26 00:01:47,524 --> 00:01:48,858 mais elle était seule, 27 00:01:49,859 --> 00:01:53,363 comme si elle dansait tout en observant tout de l'extérieur, 28 00:01:54,155 --> 00:01:55,281 dédoublée. 29 00:01:57,492 --> 00:02:00,161 Elle ignorait que le Brésil gagnerait la Coupe du monde, 30 00:02:00,245 --> 00:02:02,455 ni qu'elle finirait par se dédoubler, 31 00:02:04,624 --> 00:02:07,043 ni que la colossale Anitta 32 00:02:07,544 --> 00:02:10,755 aurait envie d'être dans le coin d'une de ces fêtes. 33 00:02:11,589 --> 00:02:14,592 Dans le coin d'une fête et dans un coin de son être. 34 00:02:15,635 --> 00:02:21,141 Car tout ce qui restait de cette fête sur le thème du Petit Chaperon rouge 35 00:02:21,224 --> 00:02:22,892 était la puissance des enceintes. 36 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Anitta ! 37 00:02:32,735 --> 00:02:35,196 Anitta est numéro un. 38 00:02:35,697 --> 00:02:40,535 La chanteuse a marqué l'histoire au festival de musique le plus important. 39 00:02:41,119 --> 00:02:43,705 À mes débuts, les radios ne passaient pas de funk. 40 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 J'ai dû rendre mes chansons pop. 41 00:02:45,915 --> 00:02:47,000 Action ! 42 00:02:55,967 --> 00:02:58,636 Anitta a remporté un autre prix. 43 00:02:58,720 --> 00:03:02,724 Une tournée intense. Elle a fait tant de villes et de concerts. 44 00:03:02,807 --> 00:03:07,478 - De la banlieue de Rio au monde… - La fille de Rio ! 45 00:03:08,104 --> 00:03:09,314 - Anitta ! - Anitta ! 46 00:03:21,201 --> 00:03:24,621 Quand Larissa m'a appelé et invité à participer à ce film, 47 00:03:25,288 --> 00:03:27,081 je suis resté perplexe. 48 00:03:27,582 --> 00:03:29,792 Je ne comprenais pas ce qui se passait. 49 00:03:32,170 --> 00:03:35,590 - Elle est Anitta, maintenant, non ? - Anitta ! 50 00:03:35,673 --> 00:03:37,675 Elle peut choisir qui elle veut. 51 00:03:38,509 --> 00:03:39,510 Pourquoi moi ? 52 00:03:41,095 --> 00:03:44,557 Mais quand elle me l'a expliqué, j'ai compris pourquoi. 53 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Tu seras avec moi pour filmer tout ça. 54 00:03:50,897 --> 00:03:55,401 Anitta, quand je travaille, mais aussi Larissa, dans mon intimité. 55 00:03:57,153 --> 00:03:58,529 N'importe qui peut filmer 56 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 Anitta. 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 En fait, tout le monde a dû le faire. 58 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 Mais Larissa… 59 00:04:06,871 --> 00:04:08,122 Pas Larissa. 60 00:04:09,415 --> 00:04:11,751 J'ai besoin de quelqu'un qui a du tact. 61 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 Larissa est un secret bien gardé aux yeux de tous 62 00:04:19,759 --> 00:04:22,095 et n'apparaît que pour les gens de confiance, 63 00:04:22,178 --> 00:04:24,889 ceux qui l'accompagnent depuis le début. 64 00:04:25,390 --> 00:04:28,059 Pour ma part, on peut commencer quand tu veux. 65 00:04:28,559 --> 00:04:30,645 Quand tu veux, je commence. 66 00:04:32,063 --> 00:04:33,189 En fait, 67 00:04:33,273 --> 00:04:36,609 je suis ici, car cette confusion entre Larissa et Anitta, 68 00:04:37,860 --> 00:04:39,195 créatrice et créature, 69 00:04:40,321 --> 00:04:42,490 subsiste toujours dans sa tête. 70 00:04:42,991 --> 00:04:45,702 Je t'aime tellement, Charlie. 71 00:04:50,331 --> 00:04:53,668 Le Video Music Awards est décerné à… 72 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 Mon Dieu ! 73 00:04:57,046 --> 00:05:01,384 Le travail de la star d'Honório Gurgel a été récompensé 74 00:05:01,467 --> 00:05:04,846 par le prix du meilleur clip latino-américain, 75 00:05:04,929 --> 00:05:08,641 lors de la cérémonie des Video Music Awards organisée par MTV. 76 00:05:11,185 --> 00:05:13,604 Elle a dû se dire que ma perspective 77 00:05:13,688 --> 00:05:17,525 et le fait qu'on soit du même endroit pourraient être utiles. 78 00:05:22,322 --> 00:05:25,533 On est ici encore une fois, le Brésil. Encore une fois. 79 00:05:26,534 --> 00:05:29,537 Ce soir, j'ai chanté un son, 80 00:05:29,620 --> 00:05:33,041 qui, durant des années, était vu comme un crime dans mon pays. 81 00:05:33,124 --> 00:05:36,336 Je suis née et j'ai grandi dans le ghetto du Brésil. 82 00:05:36,419 --> 00:05:39,505 Vous allez entendre encore plus de funk brésilien. 83 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 Et c'est que le début. 84 00:05:41,049 --> 00:05:43,509 Le funk brésilien gagne les VMA. Merci ! 85 00:05:43,593 --> 00:05:45,678 Anitta ! 86 00:05:50,475 --> 00:05:53,728 Pour moi, être l'unique représentante de mon pays, ici, chaque année, 87 00:05:53,811 --> 00:05:55,063 c'est très spécial. 88 00:05:55,146 --> 00:05:56,439 Merci à tous. 89 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 Anitta, regarde et soulève. 90 00:06:01,194 --> 00:06:03,654 C'était logique qu'elle m'appelle pour la filmer. 91 00:06:04,364 --> 00:06:07,450 Mais j'ai paniqué juste avant de commencer. 92 00:06:07,533 --> 00:06:08,743 Normal, non ? 93 00:06:09,827 --> 00:06:12,914 Après tout, Larissa, mon tout premier coup de foudre, 94 00:06:13,706 --> 00:06:15,124 était la reine du monde. 95 00:06:16,084 --> 00:06:21,339 Mais elle est aussi, et elle l'ignore, la reine de mon amour le plus irrésolu. 96 00:06:26,302 --> 00:06:28,054 Le message que j'ai envoyé et supprimé… 97 00:06:30,640 --> 00:06:33,142 Je te demandais si tu allais dormir là-bas. 98 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Pour te demander si tu voulais venir ici. 99 00:06:40,733 --> 00:06:43,736 Car j'écris ce truc, et ensuite, je fais : "Merci !" 100 00:06:49,742 --> 00:06:52,787 C'est la dernière fois que je te dis un truc mignon. 101 00:06:57,625 --> 00:07:00,586 Oh, non, je t'embête encore. 102 00:07:00,670 --> 00:07:03,339 Je me suis dit : "Je m'en fous, je l'envoie." 103 00:07:03,923 --> 00:07:06,300 Je m'en fous si tu étouffes. Merde. 104 00:07:08,344 --> 00:07:12,974 Salut. Je suis fâchée contre toi. Mais je ne peux pas, si ? T'inquiète pas. 105 00:07:13,057 --> 00:07:15,685 LARISSA : L'AUTRE FACETTE D'ANITTA 106 00:07:15,768 --> 00:07:17,019 Parce que je t'aime. 107 00:07:17,103 --> 00:07:24,110 LARISSA : L'AUTRE FACETTE D'ANITTA 108 00:07:26,362 --> 00:07:29,490 SORTIE 109 00:07:47,300 --> 00:07:52,555 NEW YORK, ÉTATS-UNIS 110 00:07:56,434 --> 00:07:58,144 - Il va nous filmer ? - Oui. 111 00:07:58,227 --> 00:08:01,022 Tiens-la juste ici pour faire la mise au point. 112 00:08:03,483 --> 00:08:06,319 Tu sais qu'on se connaît depuis qu'on a 12 ans ? 113 00:08:06,402 --> 00:08:07,320 C'est pas vrai. 114 00:08:07,403 --> 00:08:08,404 - Oui. - Oui. 115 00:08:08,905 --> 00:08:10,239 Quand on était jeunes, 116 00:08:10,323 --> 00:08:13,201 j'avais 11 ans, 117 00:08:13,284 --> 00:08:14,660 et il avait 13 ans, 118 00:08:15,161 --> 00:08:17,997 on est allés à ce concert de rock. 119 00:08:18,873 --> 00:08:23,920 Il était super canon. Extrêmement canon. 120 00:08:24,003 --> 00:08:27,131 C'était le plus beau gosse du quartier. 121 00:08:27,215 --> 00:08:28,174 Un truc de fou. 122 00:08:28,257 --> 00:08:29,342 Mais pas moi. 123 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 Attends, j'ai mal aux jambes. 124 00:08:32,136 --> 00:08:34,305 Puis, il est venu m'embrasser. 125 00:08:34,805 --> 00:08:38,267 Et je n'arrivais pas à croire que je l'embrassais, 126 00:08:38,351 --> 00:08:40,603 parce qu'il était tellement canon. 127 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 Et j'étais tellement moche ! Tellement moche ! 128 00:08:43,481 --> 00:08:46,567 - Mon Dieu. - J'étais trop moche, et lui, trop canon. 129 00:08:46,651 --> 00:08:48,778 Et je me disais : "Mon Dieu ! 130 00:08:48,861 --> 00:08:52,240 "C'est le mec le plus canon que j'embrasserai de toute ma vie." 131 00:08:52,323 --> 00:08:54,492 J'étais tellement heureuse. 132 00:08:54,575 --> 00:08:58,204 Et à côté de nous, mon amie embrassait son ami. 133 00:08:58,287 --> 00:08:59,121 Et je faisais… 134 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 Puis, tout à coup, 135 00:09:03,084 --> 00:09:04,710 en plein baiser, 136 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 mon frère, Renan… 137 00:09:07,296 --> 00:09:08,756 Renan est arrivé ! 138 00:09:09,257 --> 00:09:10,883 Renan est arrivé et a fait… 139 00:09:11,842 --> 00:09:13,928 "Arrête d'embrasser ma sœur." 140 00:09:14,011 --> 00:09:15,221 Et je lui ai dit : 141 00:09:16,013 --> 00:09:20,017 "Mais ferme-la ! Tu sais quand j'embrasserai encore un tel mec ? 142 00:09:20,101 --> 00:09:23,729 "Jamais ! C'est le mec le plus canon que je puisse embrasser. 143 00:09:23,813 --> 00:09:25,565 "Ferme-la ! Dégage de là !" 144 00:09:25,648 --> 00:09:28,734 Mon frère était super énervé, et il est parti. 145 00:09:28,818 --> 00:09:31,737 Je suis allée le voir et j'ai dit : "Continuons !" 146 00:09:36,200 --> 00:09:37,326 MANAGEUSE 147 00:09:37,410 --> 00:09:41,455 Je travaille avec elle depuis qu'elle chante en espagnol. 148 00:09:41,539 --> 00:09:43,541 J'étais la manageuse de J Balvin, 149 00:09:43,624 --> 00:09:46,168 et on l'a aidée avec sa chanson "Downtown". 150 00:09:50,464 --> 00:09:52,592 Anitta est la même partout où on va. 151 00:09:53,718 --> 00:09:57,138 Elle a cette énergie, elle apporte cette joie de vivre. 152 00:10:04,979 --> 00:10:08,065 Elle aura tout ce qu'elle veut. C'est sûr. 153 00:10:08,566 --> 00:10:11,110 Elle n'a pas peur de souffrir. 154 00:10:11,193 --> 00:10:13,446 Elle sait qu'elle peut survivre à tout. 155 00:10:17,116 --> 00:10:20,411 Anitta est la super-héroïne. 156 00:10:20,494 --> 00:10:23,914 Larissa est l'être humain. 157 00:10:24,415 --> 00:10:27,043 Elle est extrêmement vulnérable. 158 00:10:32,214 --> 00:10:36,510 Je la filmais pour la première fois, depuis l'arrière-scène. 159 00:10:37,178 --> 00:10:39,055 C'était tellement différent. 160 00:10:42,391 --> 00:10:44,393 Je n'ai été proche que de Larissa. 161 00:10:47,647 --> 00:10:48,689 Entre. 162 00:10:49,273 --> 00:10:50,191 Pardon. 163 00:10:50,900 --> 00:10:52,568 J'ai oublié de me présenter. 164 00:10:53,069 --> 00:10:55,780 Je m'appelle Pedro et je suis aussi d'Honório. 165 00:10:59,575 --> 00:11:01,827 Peu à peu, j'ai commencé à comprendre 166 00:11:01,911 --> 00:11:05,164 quand Larissa quittait la scène et quand Anitta entrait en scène. 167 00:11:05,247 --> 00:11:06,082 Comme ça. 168 00:11:10,086 --> 00:11:10,920 Me revoilà. 169 00:11:11,587 --> 00:11:13,255 Que tu le veuilles ou non. 170 00:11:25,559 --> 00:11:27,853 Quand elle m'a invité dans ce film, 171 00:11:27,937 --> 00:11:31,148 elle voulait quelqu'un qui la connaissait avant Anitta. 172 00:11:32,983 --> 00:11:35,695 J'ai accepté, car j'ai vu qu'elle voulait parler 173 00:11:35,778 --> 00:11:37,446 de ce dédoublement insensé. 174 00:11:37,530 --> 00:11:40,074 Et je savais, en l'ayant connue à l'époque, 175 00:11:40,157 --> 00:11:43,077 que j'étais l'une des rares personnes à pouvoir l'expliquer. 176 00:11:44,662 --> 00:11:48,207 Je sais que mon amour pour elle n'a rien à voir avec ce film, 177 00:11:49,375 --> 00:11:50,501 mais je me suis dit 178 00:11:51,585 --> 00:11:53,504 que j'aurai peut-être le courage 179 00:11:54,380 --> 00:11:57,174 de lui dire ce que je ressens depuis ces années, 180 00:11:57,800 --> 00:11:59,218 en la regardant de loin. 181 00:12:00,010 --> 00:12:02,138 Réaliser un film rapproche les gens. 182 00:12:03,514 --> 00:12:06,851 - Je suis contente que tu sois de retour. - Moi aussi. 183 00:12:12,231 --> 00:12:14,108 Y a-t-il encore un truc entre nous ? 184 00:12:16,652 --> 00:12:19,989 Va-t-elle être intéressée par ce mec totalement banal, 185 00:12:20,072 --> 00:12:22,658 après avoir côtoyé tous ces gens célèbres ? 186 00:12:23,659 --> 00:12:27,705 Vais-je pouvoir la filmer sérieusement sans tout mélanger ? 187 00:12:28,539 --> 00:12:31,041 Ça te réjouit qu'on se retrouve ? 188 00:12:31,125 --> 00:12:32,918 Je suppose. Pourquoi ? 189 00:12:34,044 --> 00:12:34,920 Rien. 190 00:12:35,546 --> 00:12:36,589 Ou pire. 191 00:12:36,672 --> 00:12:39,049 - Super. - Est-elle toujours elle-même ? 192 00:12:40,009 --> 00:12:41,844 Vais-je pouvoir être moi-même ? 193 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 Bien sûr, je ne lui ai pas dit ça, 194 00:12:45,389 --> 00:12:49,101 mais c'est ce que je pensais quand on est entrés dans cette chambre. 195 00:12:51,103 --> 00:12:51,937 Je le mets ? 196 00:12:52,021 --> 00:12:56,484 Elle aimait dire mon nom, car c'était le nom de son grand-père. 197 00:12:56,567 --> 00:12:57,985 Il était aussi musicien. 198 00:13:00,237 --> 00:13:03,240 Il lui a fait découvrir le monde de la musique. 199 00:13:05,451 --> 00:13:09,246 Pedro ! Où est Pedro ? Pedro ! 200 00:13:11,290 --> 00:13:15,085 - On dirait que j'ai été absent longtemps. - C'est le cas ! 201 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 Pour moi, ça a toujours été là. 202 00:13:18,547 --> 00:13:23,177 Moi, Anitta, Larissa et ma caméra, vous voyez ? 203 00:13:23,886 --> 00:13:26,055 Une caméra qui est venue voir une personne, 204 00:13:26,555 --> 00:13:28,808 mais se retrouve devant deux personnes. 205 00:13:30,601 --> 00:13:32,269 Deux femmes incroyables 206 00:13:32,895 --> 00:13:35,606 qui m'ont ouvert cette porte, à moi, 207 00:13:36,524 --> 00:13:37,858 et maintenant, à vous. 208 00:13:39,693 --> 00:13:42,988 - T'as une copine ? - Non. Tu crois que j'ai quelqu'un ? 209 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 - Oui. - Pourquoi ? 210 00:13:45,074 --> 00:13:46,158 Je le pense juste. 211 00:13:46,909 --> 00:13:50,871 Je pense que si, mais tu ne me dis rien au nom de l'art. 212 00:13:52,373 --> 00:13:55,459 - J'ai vu ta copine sur Instagram. - Vraiment ? Qui ? 213 00:13:56,001 --> 00:13:58,087 - Celle qui y est. - Qui ça ? 214 00:13:58,754 --> 00:14:01,006 - Celle sur ton Instagram. - La photo ? 215 00:14:02,758 --> 00:14:04,301 On a rompu il y a environ… 216 00:14:06,637 --> 00:14:07,596 quatre mois. 217 00:14:08,430 --> 00:14:09,849 Donc, t'es célibataire ? 218 00:14:11,684 --> 00:14:12,893 Je suis célibataire. 219 00:14:12,977 --> 00:14:15,604 - C'est vrai ? - Malheureusement. C'est vrai. 220 00:14:18,399 --> 00:14:19,775 Pourquoi je mentirais ? 221 00:14:20,609 --> 00:14:21,527 Je ne sais pas. 222 00:14:23,779 --> 00:14:25,030 Si, je sais. 223 00:14:26,532 --> 00:14:28,993 Ce qui m'énerve, c'est quand tu parles 224 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 de notre enfance et que tu dis que tu étais moche. 225 00:14:33,372 --> 00:14:35,124 J'étais affreuse. 226 00:14:35,207 --> 00:14:36,166 Allez, Larissa. 227 00:14:36,667 --> 00:14:40,462 - J'étais affreuse. En classe, les gens… - Tes amis disaient ça ? 228 00:14:40,546 --> 00:14:42,882 Quand j'entrais dans la salle de classe, 229 00:14:43,674 --> 00:14:46,594 ils faisaient semblant de mourir à cause de mon gros nez. 230 00:14:46,677 --> 00:14:47,928 - Je te jure. - Quoi ? 231 00:14:48,012 --> 00:14:51,181 Ils faisaient semblant de mourir étouffés. 232 00:14:52,182 --> 00:14:53,392 C'est quoi, cette classe ? 233 00:14:53,475 --> 00:14:58,355 À l'époque, mon père était en galère avec son entreprise, 234 00:14:58,439 --> 00:15:02,902 donc, on a dû aller 235 00:15:04,987 --> 00:15:06,614 dans une école publique. 236 00:15:06,697 --> 00:15:08,908 J'adorais étudier. Une vraie intello. 237 00:15:09,408 --> 00:15:13,245 J'avais peur d'aller à l'école publique. Je me disais : "Putain." 238 00:15:14,204 --> 00:15:17,708 Et il y a eu ce concours. Je ne crois pas aux coïncidences. 239 00:15:17,791 --> 00:15:20,669 Ça a dû arriver pour que je puisse le raconter. 240 00:15:21,503 --> 00:15:24,089 Il y a eu un concours de beauté. 241 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Le prix était une bourse. 242 00:15:27,968 --> 00:15:29,470 Et je m'y suis inscrite. 243 00:15:29,553 --> 00:15:33,307 Pourquoi je sais que je suis moche ? Parce que je suis devenue… 244 00:15:33,390 --> 00:15:36,602 Je suis devenue la risée de tous après mon inscription. 245 00:15:36,685 --> 00:15:38,312 Le concours avait un thème. 246 00:15:38,854 --> 00:15:40,731 Le recyclage. 247 00:15:41,565 --> 00:15:44,693 En rentrant, j'ai dit : "Maman, je me suis inscrite au concours 248 00:15:44,777 --> 00:15:47,905 "et je dois gagner, parce que le prix est une bourse." 249 00:15:48,864 --> 00:15:52,493 Donc, on a fait des vêtements avec des gobelets en plastique. 250 00:15:53,994 --> 00:15:58,540 Et quand on est arrivées, on a vu les filles toutes pomponnées. 251 00:16:00,209 --> 00:16:03,420 Regarde la sienne. C'est une Paco Rabanne. 252 00:16:03,504 --> 00:16:04,630 Regarde la mienne. 253 00:16:05,589 --> 00:16:08,300 Ma mère m'a dit : "Larissa, viens. 254 00:16:09,176 --> 00:16:10,135 "On s'en va." 255 00:16:11,053 --> 00:16:13,555 J'ai dit : "Maman, comment ça ?" 256 00:16:14,056 --> 00:16:15,474 Et elle a fait : "Non. 257 00:16:16,183 --> 00:16:19,895 "Tu ne vois pas que ces gens ont payé Dieu sait qui, 258 00:16:19,979 --> 00:16:23,190 "et que nous, on a fabriqué tes vêtements nous-mêmes ?" 259 00:16:23,691 --> 00:16:29,279 Je lui ai dit : "Ça n'a pas d'importance. Elles n'ont pas ce que j'ai." 260 00:16:30,864 --> 00:16:34,076 - Elle a demandé : "Qu'as-tu ?" - "Du charisme." 261 00:16:34,159 --> 00:16:35,786 Je suis entrée sur scène comme ça. 262 00:16:38,414 --> 00:16:39,289 Comme ça. 263 00:16:48,007 --> 00:16:49,675 Comme ça. 264 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 - J'ai des photos. - Je te vois bien faire ça. 265 00:16:52,678 --> 00:16:53,679 - Non… - Tout ça. 266 00:16:53,762 --> 00:16:54,722 J'ai des photos. 267 00:16:55,222 --> 00:16:58,600 Ensuite, vers 19 h, ma mère a commencé à… 268 00:16:58,684 --> 00:16:59,852 Elle s'en allait. 269 00:16:59,935 --> 00:17:01,603 Elle était déjà à la porte. 270 00:17:02,688 --> 00:17:05,232 Et la dame a annoncé : "La gagnante est… 271 00:17:05,315 --> 00:17:07,026 "Larissa de Macedo Machado !" 272 00:17:07,109 --> 00:17:11,196 J'ai regardé ma tante et j'ai dit : "Je ne vous l'avais pas dit ?" 273 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 Et j'ai défilé sur la scène. 274 00:17:14,908 --> 00:17:18,495 J'ai attrapé mon écharpe, mes fleurs et ma bourse. 275 00:17:18,579 --> 00:17:19,830 Études gratuites. 276 00:17:29,590 --> 00:17:33,302 MATERNELLE DES FIERS CANETONS RIO, LE 14 DÉCEMBRE 1998 277 00:17:56,075 --> 00:17:59,536 Depuis toute petite, Larissa a beaucoup de personnalité, 278 00:17:59,620 --> 00:18:01,455 et ce, encore aujourd'hui. 279 00:18:01,538 --> 00:18:05,209 Même enfant, tout devait être comme elle le voulait, 280 00:18:05,292 --> 00:18:07,753 et ce n'était pas autrement. 281 00:18:07,836 --> 00:18:09,338 Elle est comme ça. 282 00:18:09,421 --> 00:18:12,841 Elle inventait des jeux : "On chante ? 283 00:18:12,925 --> 00:18:15,928 "On joue à ça ? On fait du théâtre ?" 284 00:18:16,512 --> 00:18:20,224 C'était la boss. Elle commandait tout depuis toute petite. 285 00:18:21,809 --> 00:18:22,643 Là ! 286 00:18:26,146 --> 00:18:27,481 Donne-moi ça ! 287 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 On a toujours été très proches. 288 00:18:36,406 --> 00:18:39,576 Tout le monde était là pour les anniversaires. 289 00:18:42,538 --> 00:18:44,206 Elle dit toujours : 290 00:18:44,289 --> 00:18:48,085 "On a toujours été heureux, n'est-ce pas ? Avec ou sans argent." 291 00:18:48,168 --> 00:18:49,670 Et je dis : "C'est vrai." 292 00:18:52,631 --> 00:18:56,051 Pour ceux qui viennent d'où on vient, la famille, c'est tout. 293 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 C'est un pilier. 294 00:18:58,846 --> 00:19:03,350 Ma famille a toujours compté pour moi, mais ce n'est rien comparé à Larissa. 295 00:19:05,561 --> 00:19:07,688 Bonjour, papa. Comment vas-tu ? 296 00:19:09,273 --> 00:19:13,068 Papa, j'ai rêvé que tu pleurais au lit à cause de ton mal de dos. 297 00:19:16,113 --> 00:19:17,072 Ça va ? 298 00:19:19,366 --> 00:19:20,868 Anitta, merci beaucoup. 299 00:19:20,951 --> 00:19:23,036 Je commence à enregistrer. En anglais ? 300 00:19:23,120 --> 00:19:24,788 - Comme vous voulez. - Super. 301 00:19:24,872 --> 00:19:28,709 Anitta, dès le début, vous vouliez une carrière internationale 302 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 et vous avez fait ce qu'il fallait. 303 00:19:30,878 --> 00:19:34,298 Y a-t-il une chose de l'époque de vos débuts qui vous manque ? 304 00:19:35,549 --> 00:19:40,512 La seule chose qui me manque vraiment, c'est d'être avec ma famille 24/24. 305 00:19:41,847 --> 00:19:44,057 - Maman ! - Papa ! 306 00:19:44,141 --> 00:19:47,102 Ma famille me manque trop quand elle n'est pas là. 307 00:19:47,811 --> 00:19:51,940 J'ai cette dépendance émotionnelle. 308 00:19:55,319 --> 00:19:57,404 Quand ma grand-mère est morte… 309 00:19:57,487 --> 00:19:58,739 GRAND-MÈRE DE LARISSA 310 00:19:58,822 --> 00:20:01,158 … elle a commencé, un an plus tard, 311 00:20:01,658 --> 00:20:04,286 à communiquer avec moi dans mes rêves. 312 00:20:05,621 --> 00:20:07,206 C'était ma meilleure amie. 313 00:20:08,373 --> 00:20:11,960 Dans ma religion, on pense que les gens ne meurent jamais. 314 00:20:14,546 --> 00:20:17,925 Elle me parle, me raconte des choses qui vont arriver. 315 00:20:18,008 --> 00:20:20,302 Elle me parle du futur. 316 00:20:20,385 --> 00:20:23,847 C'est juste mon amie, et je lui parle sans cesse. 317 00:20:23,931 --> 00:20:25,599 Je sais qu'ils ne meurent pas. 318 00:20:30,354 --> 00:20:32,105 Tu pleures encore ? 319 00:20:32,189 --> 00:20:33,190 FRÈRE DE LARISSA 320 00:20:33,273 --> 00:20:34,608 Mon Dieu. 321 00:20:36,985 --> 00:20:39,321 Mon frère sait comment je pense, ce que je veux. 322 00:20:39,404 --> 00:20:43,784 C'est fou. Je l'aime et je l'admire tant. Je n'imagine pas ma vie sans lui. 323 00:20:44,618 --> 00:20:48,038 C'est l'homme de ma vie, mon amour. On travaille ensemble. 324 00:20:48,747 --> 00:20:49,957 J'irai avec toi, demain. 325 00:20:50,040 --> 00:20:52,626 Je ne le sentais pas, chez lui, et vice versa, 326 00:20:52,709 --> 00:20:56,046 mais là, on sent tous deux à quel point on s'aime. 327 00:20:56,129 --> 00:20:57,422 Il est tout pour moi. 328 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 Papa, je t'aime tellement. 329 00:21:03,470 --> 00:21:07,015 J'adore être avec toi. J'adore ça. Je suis si heureuse. 330 00:21:07,599 --> 00:21:10,227 Quand je suis à tes côtés, ma vie s'améliore, 331 00:21:10,310 --> 00:21:11,728 un arc-en-ciel apparaît. 332 00:21:12,229 --> 00:21:13,939 Tu es merveilleux. Je t'aime. 333 00:21:18,568 --> 00:21:19,653 Moi aussi, chérie. 334 00:21:19,736 --> 00:21:23,490 Je suis très heureux quand je suis à tes côtés. OK ? 335 00:21:24,616 --> 00:21:27,244 Moi aussi, je t'aime beaucoup, OK ? 336 00:21:28,120 --> 00:21:30,247 Je suis heureux que tu sois heureuse. 337 00:21:34,334 --> 00:21:36,920 Larissa est aussi très proche de ses tantes. 338 00:21:37,546 --> 00:21:38,880 Je l'ai vu à Honório 339 00:21:39,381 --> 00:21:43,552 et je le vois sur Instagram quand elle voyage et emmène tout le monde. 340 00:21:44,386 --> 00:21:46,096 - Portugais. - Portugais ? 341 00:21:46,763 --> 00:21:49,057 Je veux ma famille et mes amis sur scène. 342 00:21:49,141 --> 00:21:52,102 Quand ils arrivent, sortez le drapeau brésilien. 343 00:21:52,185 --> 00:21:55,063 - Super. - Mes amis… Puis, ils dansent tous. 344 00:21:56,690 --> 00:21:59,192 Ou quand elle envoie sa famille sur scène. 345 00:21:59,943 --> 00:22:01,862 Ma famille est ici avec moi. 346 00:22:01,945 --> 00:22:05,615 C'est l'un des plus beaux jours de ma vie. Merci, le Portugal ! 347 00:22:13,040 --> 00:22:17,127 Je pense toujours au nombre d'histoires que Larissa doit raconter. 348 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 C'était quoi, déjà ? 349 00:22:20,213 --> 00:22:24,259 Quand j'étais enfant, au centre commercial, ces trucs de Disney, 350 00:22:24,343 --> 00:22:26,261 Minnie, Mickey, Pluto… 351 00:22:26,345 --> 00:22:28,513 - Disney. - Il y avait la queue pour chacun. 352 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 Oui. 353 00:22:29,514 --> 00:22:33,643 On n'a pas pu faire la queue pour Minnie, car elle était trop longue. 354 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 Alors, on a choisi la moins longue, celle de Pluto. 355 00:22:37,230 --> 00:22:41,693 Elle est restée là, à regarder, mais elle n'a jamais dit : "Je veux pas." 356 00:22:41,777 --> 00:22:43,487 Elle réfléchissait en nous regardant. 357 00:22:43,570 --> 00:22:46,740 On a dit : "Minnie, c'est trop long." Elle faisait ça… 358 00:22:47,407 --> 00:22:49,868 Soudain, où était passée Larissa ? 359 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 Il y avait tellement de monde. On se demandait où elle était passée. 360 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 Je me suis mise à pleurer : "Ils vont la kidnapper." 361 00:22:57,125 --> 00:23:00,629 Elle était toute petite. "Calme-toi." Je panique facilement. 362 00:23:01,129 --> 00:23:03,340 Elle avait disparu. Où était Larissa ? 363 00:23:03,840 --> 00:23:04,841 Dans la queue. 364 00:23:05,425 --> 00:23:10,764 Et ce qui nous a fait peur, c'est qu'elle n'a fait aucun caprice. 365 00:23:10,847 --> 00:23:12,724 Elle n'a pas dit : "Je veux aller là-bas." 366 00:23:12,808 --> 00:23:16,436 Non, elle y est juste allée. Pour elle, c'était cool. 367 00:23:16,520 --> 00:23:17,771 Et elle y est allée. 368 00:23:18,897 --> 00:23:21,316 Ses tantes l'ont élevée avec sa mère, 369 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 car elles travaillaient ensemble. 370 00:23:24,111 --> 00:23:27,489 Miriam, Márcia et Marília. 371 00:23:28,698 --> 00:23:32,035 Comme à la séparation de Miriam et Mauro, Larissa avait moins de deux ans, 372 00:23:32,119 --> 00:23:35,038 et Renan avait quatre ans, les tantes l'ont aidée. 373 00:23:36,123 --> 00:23:37,874 Il y a un truc avec Larissa. 374 00:23:38,458 --> 00:23:41,878 Comme son frère était plus âgé à la séparation de leurs parents 375 00:23:41,962 --> 00:23:46,550 et qu'il semblait souffrir plus qu'elle, elle s'est sentie abandonnée. 376 00:23:47,801 --> 00:23:50,470 Certains n'ont pas l'air d'avoir besoin d'attention, 377 00:23:50,971 --> 00:23:53,306 alors qu'ils en ont le plus besoin. 378 00:23:53,890 --> 00:23:57,018 Et quand ils ne l'obtiennent pas, ils s'endurcissent. 379 00:23:57,894 --> 00:23:59,104 C'est le cas, ici. 380 00:23:59,604 --> 00:24:01,022 Larissa est fragile, 381 00:24:01,523 --> 00:24:02,482 sensible, 382 00:24:03,150 --> 00:24:04,860 alors qu'Anitta est une dure. 383 00:24:05,360 --> 00:24:06,695 Parfois, ça fait peur. 384 00:24:07,320 --> 00:24:09,656 Mais toutes deux sont très romantiques, 385 00:24:10,157 --> 00:24:12,325 même si Larissa le montre plus, 386 00:24:12,409 --> 00:24:15,078 et qu'Anitta semble être tout le contraire. 387 00:24:16,121 --> 00:24:19,541 Et qui a dit qu'on ne pouvait pas être tout en même temps ? 388 00:24:20,625 --> 00:24:24,212 Pour quelqu'un qui s'est senti invisible durant son enfance, 389 00:24:24,296 --> 00:24:25,714 comme elle dit toujours, 390 00:24:25,797 --> 00:24:27,674 je ne sais pas, 391 00:24:27,757 --> 00:24:32,512 j'imagine qu'il est plus facile de ne choisir qu'une version de soi-même 392 00:24:32,596 --> 00:24:36,099 et de réaliser, plus tard, que les deux facettes peuvent… 393 00:24:36,183 --> 00:24:37,434 Comment l'expliquer ? 394 00:24:38,143 --> 00:24:39,102 Coexister. 395 00:24:44,024 --> 00:24:47,694 Pendant toute mon enfance, j'ai été invisible chez moi. 396 00:24:49,654 --> 00:24:52,532 Ma mère n'acceptait pas vraiment qui j'étais. 397 00:24:54,451 --> 00:24:56,453 Elle voulait que je sois moins. 398 00:24:56,953 --> 00:24:58,121 Moins ? 399 00:24:58,205 --> 00:25:02,959 Que je me fasse moins remarquer, que je parle moins, 400 00:25:03,043 --> 00:25:06,421 que je sois moins tape-à-l'œil, moins extravagante, moins… 401 00:25:06,922 --> 00:25:10,133 Elle me disait toujours d'être comme mon frère. 402 00:25:12,969 --> 00:25:16,556 Mon frère a toujours été le plus calme, 403 00:25:17,432 --> 00:25:20,060 plus comme elle, alors que moi, j'étais plus… 404 00:25:24,481 --> 00:25:26,191 Je ne voulais pas ne pas être… 405 00:25:26,816 --> 00:25:27,776 Je voulais être… 406 00:25:32,781 --> 00:25:34,241 Sans ma carrière, 407 00:25:34,324 --> 00:25:37,452 sans tout ce que j'ai bâti en tant qu'Anitta, 408 00:25:37,536 --> 00:25:39,204 sans les choses que j'ai… 409 00:25:41,831 --> 00:25:44,626 sans toutes ces fois où j'ai marqué… 410 00:25:46,545 --> 00:25:48,755 l'histoire de mon pays natal, 411 00:25:49,673 --> 00:25:51,174 de ce foutu monde, 412 00:25:52,759 --> 00:25:54,678 je ne serais rien du tout. 413 00:25:54,761 --> 00:25:57,556 Comme s'il n'y avait aucune raison qu'on me regarde. 414 00:25:58,181 --> 00:26:03,520 Car si je n'avais pas fait tout ça, si je n'étais pas devenue Anitta… 415 00:26:06,940 --> 00:26:10,193 ça aurait été comme si j'étais insignifiante, 416 00:26:10,277 --> 00:26:12,904 car c'était comme ça pendant mon enfance. 417 00:26:15,073 --> 00:26:17,867 Salut, maman, ça va ? Tu te souviens de Pedro ? 418 00:26:18,368 --> 00:26:20,287 Mon ami d'enfance d'Honório ? 419 00:26:20,370 --> 00:26:22,664 Le blond aux yeux bleus que j'ai embrassé ? 420 00:26:22,747 --> 00:26:25,542 Il est ici, avec moi, pour filmer. 421 00:26:25,625 --> 00:26:28,128 Je t'aime beaucoup. La vidéo était géniale. 422 00:26:28,837 --> 00:26:29,921 C'était super. 423 00:26:30,005 --> 00:26:33,425 Je retourne à Miami. Je t'aime tellement. 424 00:26:33,925 --> 00:26:34,968 Tu me manques. 425 00:26:35,468 --> 00:26:36,636 Charlie, viens ! 426 00:26:37,637 --> 00:26:39,306 Charlie ! 427 00:26:46,354 --> 00:26:50,358 Tu crois que les oiseaux volent aussi loin et aussi haut qu'ils veulent ? 428 00:26:50,442 --> 00:26:52,694 Leur hauteur de vol est limitée ? 429 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Oui. 430 00:26:54,988 --> 00:26:55,864 À combien ? 431 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 Anitta établit un nouveau record 432 00:27:03,663 --> 00:27:08,043 avec son tube "Envolver" qui atteint le Top 1 mondial sur Spotify. 433 00:27:18,720 --> 00:27:20,847 - Où est ma mère ? - Elle est en bas. 434 00:27:24,309 --> 00:27:26,478 - Tu y crois, toi ? - Maman ! 435 00:27:28,772 --> 00:27:32,067 Tu y crois, toi ? Moi non plus, je n'en reviens pas. 436 00:27:33,234 --> 00:27:34,569 Anitta ! 437 00:27:40,200 --> 00:27:41,326 - J'ai dit… - Papa ! 438 00:27:47,457 --> 00:27:48,708 Mon Dieu ! 439 00:27:50,460 --> 00:27:52,337 - C'est très bien. - Mon Dieu. 440 00:27:53,296 --> 00:27:54,798 - Mon Dieu. - Oui. 441 00:27:55,632 --> 00:27:57,884 - Eh oui, chérie. - Papa… 442 00:28:03,431 --> 00:28:04,557 C'est irréel. 443 00:28:05,141 --> 00:28:06,976 - C'est ça. - C'est irréel. 444 00:28:08,853 --> 00:28:10,397 C'est incroyable. 445 00:28:11,314 --> 00:28:13,108 Non, on l'a entendu, et puis… 446 00:28:23,368 --> 00:28:27,080 Pour n'importe quel artiste, la récompense ultime 447 00:28:27,163 --> 00:28:31,918 est de pouvoir faire exactement ce qu'on veut, artistiquement, 448 00:28:32,001 --> 00:28:34,170 et d'en faire bénéficier le monde. 449 00:28:37,298 --> 00:28:41,636 SÉANCE D'ENREGISTREMENT STUDIO DE LA CHANSON "ENVOLVER" 450 00:28:53,356 --> 00:28:54,816 Génial ! 451 00:28:55,692 --> 00:28:58,611 - Magnifique ! - Oui. 452 00:28:58,695 --> 00:29:02,323 - Ouah ! - C'est génial ! 453 00:29:07,454 --> 00:29:09,205 On m'a dit que c'était impossible 454 00:29:09,289 --> 00:29:12,041 pour les Brésiliens de faire carrière internationalement. 455 00:29:12,625 --> 00:29:14,085 Tout le monde a essayé. 456 00:29:14,169 --> 00:29:16,671 La dernière fois, c'était au siècle dernier 457 00:29:16,755 --> 00:29:18,173 avec la bossa-nova. 458 00:29:18,256 --> 00:29:21,217 Au cours de ce siècle, on n'avait plus ça. 459 00:29:21,301 --> 00:29:24,095 J'ai déjà sorti des gros tubes dans mon pays. 460 00:29:24,179 --> 00:29:27,932 Alors, j'ai commencé à demander : "OK, c'est quoi, la suite ?" 461 00:29:28,016 --> 00:29:29,726 J'ai appelé mon frère : 462 00:29:31,186 --> 00:29:34,189 "Je veux me lancer à l'international et chanter en espagnol." 463 00:29:34,272 --> 00:29:35,273 Il m'a dit : 464 00:29:36,232 --> 00:29:37,275 "Pourquoi ? 465 00:29:38,610 --> 00:29:43,740 "On vient tout juste de briser les préjugés dans ton pays, 466 00:29:44,574 --> 00:29:46,785 "et tu veux tout recommencer ? 467 00:29:46,868 --> 00:29:49,245 "Il faudra recommencer depuis le début, 468 00:29:49,329 --> 00:29:52,916 "refaire tout ce que tu as fait il y a six ans." 469 00:29:53,500 --> 00:29:57,337 - "T'as même plus l'énergie." - J'ai dit : "Je veux le faire." 470 00:29:58,171 --> 00:30:03,301 VALLÉE DE COACHELLA, ÉTATS-UNIS 471 00:30:26,074 --> 00:30:28,785 - On va avoir ces trous ? - Non. 472 00:30:29,619 --> 00:30:32,413 C'est un carré. On ne peut pas le bouger ainsi. 473 00:30:32,497 --> 00:30:35,375 Non, viens. Je vais te montrer comment ça marche. 474 00:30:39,420 --> 00:30:44,676 J'emporterai toujours ma culture avec moi, avec fierté, car c'est de là que je viens. 475 00:30:46,094 --> 00:30:49,931 Elle se bat pour une chose qui lui importe. Elle est comme ça. 476 00:30:50,014 --> 00:30:50,932 Parfait ! 477 00:30:52,308 --> 00:30:55,103 Première artiste du Brésil en tête du classement mondial, 478 00:30:55,186 --> 00:30:59,566 première artiste du Brésil à jouer sur la scène principale de Coachella. 479 00:30:59,649 --> 00:31:02,235 J'ai envie de continuer sur ma lancée. 480 00:31:02,318 --> 00:31:05,822 Tout est en place, de la bonne façon. 481 00:31:05,905 --> 00:31:07,574 - Salut ! - On vit ! 482 00:31:07,657 --> 00:31:08,658 J'adore… 483 00:31:08,741 --> 00:31:10,994 J'adore le trou pour les nattes. 484 00:31:11,077 --> 00:31:13,162 Mes cheveux doivent prendre l'air. 485 00:31:13,246 --> 00:31:15,290 - Faut les lâcher. - Ça rigole pas. 486 00:31:17,208 --> 00:31:19,377 Fais comme tu veux, tu peux rester. 487 00:31:19,460 --> 00:31:23,882 Après, ils prendront un verre, derrière, si tu veux. 488 00:31:23,965 --> 00:31:27,051 Tu peux fumer, tu peux faire ce que tu veux. C'est… 489 00:31:27,802 --> 00:31:30,471 - C'est mon monde. - La favela. Fais ce que tu veux. 490 00:31:30,555 --> 00:31:33,016 - C'est le tiécar. On chille. - C'est le bazar. 491 00:31:33,850 --> 00:31:34,767 Des enceintes. 492 00:31:35,351 --> 00:31:37,812 Il y a des artistes qui ont changé de nom 493 00:31:37,896 --> 00:31:40,815 et créé, je ne sais pas, un personnage artistique. 494 00:31:41,566 --> 00:31:43,151 Mais ce qui se passe, 495 00:31:43,651 --> 00:31:46,738 c'est que l'une de ces facettes cesse d'exister. 496 00:31:46,821 --> 00:31:47,947 Mais pas avec elle. 497 00:31:48,531 --> 00:31:51,034 Voilà comment j'arrive sur scène. Regardez. 498 00:31:51,534 --> 00:31:52,994 Sur une moto. 499 00:31:53,077 --> 00:31:56,748 Dans les favelas, certains vivent en haut des montagnes, OK ? 500 00:31:56,831 --> 00:31:59,792 - OK. - Et on ne veut pas marcher jusqu'en haut. 501 00:31:59,876 --> 00:32:01,252 Il y a des motos-taxis. 502 00:32:01,336 --> 00:32:05,173 Tu paies un ou deux dollars, ils t'amènent chez toi 503 00:32:05,256 --> 00:32:07,258 et redescendent à la favela. 504 00:32:07,842 --> 00:32:13,097 - Tu vas prendre une moto-taxi pour aller… - J'allais bosser en moto-taxi. 505 00:32:16,893 --> 00:32:21,022 Je voulais un carnaval, mais pas celui qu'on connaît. 506 00:32:21,105 --> 00:32:22,732 - À Rio… - Traditionnel. 507 00:32:22,815 --> 00:32:25,234 Oui, c'est un autre carnaval traditionnel. 508 00:32:32,575 --> 00:32:36,245 Quand on voit de près comment Larissa et Anitta coexistent… 509 00:32:40,041 --> 00:32:43,252 on se croirait à la fois en Californie et à Honório. 510 00:32:51,469 --> 00:32:54,597 Toutes les deux, au plus grand festival de musique. 511 00:33:19,580 --> 00:33:23,376 - C'est votre première fois à Coachella ? - Oui, je suis… 512 00:33:24,877 --> 00:33:25,795 Je flippe. 513 00:33:26,295 --> 00:33:28,131 - Vous flippez ? - Oui. 514 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 À ce moment-là, 515 00:33:33,553 --> 00:33:34,887 c'est moi qui ai peur. 516 00:33:36,180 --> 00:33:41,144 J'ai peur de me donner à une femme qui a plus l'habitude d'une grande vie 517 00:33:41,227 --> 00:33:42,895 que d'une petite vie. 518 00:33:51,612 --> 00:33:55,742 Quand on est une femme dans le monde du show-biz… 519 00:33:56,409 --> 00:33:57,660 NEW YORK, ÉTATS-UNIS 520 00:33:57,744 --> 00:33:59,454 Allez, aide-moi à mettre ça. 521 00:34:00,038 --> 00:34:03,249 Si on n'est pas avec un homme qui est dans le show-biz, 522 00:34:03,332 --> 00:34:05,710 les choses sont un peu plus difficiles. 523 00:34:08,379 --> 00:34:10,089 Ça ne rigole pas. 524 00:34:11,299 --> 00:34:15,344 Avec qui va-t-on former un couple ? Où va-t-on aller ensemble ? 525 00:34:16,220 --> 00:34:17,555 Tu as mes patins ? 526 00:34:20,099 --> 00:34:22,310 T'auras pas froid avec ces vêtements ? 527 00:34:24,228 --> 00:34:28,232 Et j'ai compris que même si je voulais cette histoire pour moi-même, 528 00:34:28,316 --> 00:34:30,860 je n'étais pas faite pour ça. 529 00:34:30,943 --> 00:34:31,861 Tiens, regarde. 530 00:34:32,779 --> 00:34:35,114 Pour pas que tu aies froid. 531 00:34:35,198 --> 00:34:39,035 Tiens. T'as vu comment je m'occupe bien des gens que j'aime ? 532 00:34:41,871 --> 00:34:44,248 J'ai compris comment ça allait se passer. 533 00:34:45,208 --> 00:34:48,753 Si j'aime quelqu'un, ce sera quelqu'un qui est bien pour moi. 534 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 Qu'il soit serveur, 535 00:35:15,404 --> 00:35:17,406 qu'il soit gardien de parking, 536 00:35:18,491 --> 00:35:21,160 qu'il soit portier, 537 00:35:21,661 --> 00:35:22,870 ça m'est égal. 538 00:35:49,313 --> 00:35:51,566 On doit aller jusqu'à l'entrée. 539 00:35:53,860 --> 00:35:54,777 Faisons… 540 00:35:58,322 --> 00:36:01,534 - On voit pas nos têtes. - Tu les vois ? Je vois rien. 541 00:36:01,617 --> 00:36:03,995 - Là, je les vois. - Où ? C'est bon ? 542 00:36:04,495 --> 00:36:06,164 Oui. 543 00:36:07,498 --> 00:36:11,919 C'est fou. Si un homme sort avec une femme sublime de la campagne 544 00:36:12,003 --> 00:36:16,674 et que c'est un mec riche et connu, tout le monde dira : "Oh, c'est super." 545 00:36:16,757 --> 00:36:20,386 "Ouah, il sort avec cette fille charmante de la campagne." 546 00:36:20,970 --> 00:36:24,515 Mais si c'est une femme qui sort avec un mec banal 547 00:36:24,599 --> 00:36:26,392 qui a un boulot banal, c'est : 548 00:36:26,475 --> 00:36:30,897 "Tu devrais être avec un homme qui est à ton niveau. Il ne l'est pas." 549 00:36:31,480 --> 00:36:35,026 Comme si c'était l'homme qui déterminait ta valeur, pas toi. 550 00:36:35,109 --> 00:36:36,736 SÉVILLE, ESPAGNE 551 00:36:44,327 --> 00:36:45,661 Tu ne viens pas ? 552 00:36:47,121 --> 00:36:51,000 - Tu ne viens pas te coucher ? - Si. Je prends d'abord une douche. 553 00:36:51,584 --> 00:36:53,211 Alors, je te laverai. 554 00:36:54,170 --> 00:36:57,506 - Quoi ? - Je vais te laver pour que tu sentes pas… 555 00:36:57,590 --> 00:36:58,424 C'est où ? 556 00:36:59,175 --> 00:37:00,009 Viens par ici. 557 00:37:01,260 --> 00:37:04,555 Juste pour t'enlever cette odeur dégoûtante de cigarette. 558 00:37:09,810 --> 00:37:10,686 OK. 559 00:37:11,437 --> 00:37:14,232 Attends, je m'en occupe. Allez. 560 00:37:14,732 --> 00:37:15,566 Allez ! 561 00:37:29,247 --> 00:37:30,081 Allez. 562 00:37:34,001 --> 00:37:36,003 Tu es couvert de tatouages, hein ? 563 00:37:36,087 --> 00:37:39,090 Mais t'as jamais appris à prendre une douche. 564 00:37:39,173 --> 00:37:41,717 - Je peux te laver ? - Je sais le faire. 565 00:37:41,801 --> 00:37:42,718 D'accord. 566 00:37:44,178 --> 00:37:45,930 Non, je sais me doucher. 567 00:37:46,931 --> 00:37:48,307 C'est toi qui sais pas. 568 00:38:16,836 --> 00:38:17,753 Anitta. 569 00:38:19,588 --> 00:38:21,340 Regarde, voici Anitta. 570 00:38:21,882 --> 00:38:22,883 Toc, toc. 571 00:38:22,967 --> 00:38:26,762 MIAMI, ÉTATS-UNIS 572 00:38:26,846 --> 00:38:28,097 J'arrive pas ! 573 00:38:30,474 --> 00:38:33,686 - Anitta. - Je ne peux pas être Anitta avec toi. 574 00:38:33,769 --> 00:38:35,604 Je dois me soûler, ce soir, OK ? 575 00:38:35,688 --> 00:38:38,733 - Commençons à boire ! - Je commence. Allez, envoie. 576 00:38:38,816 --> 00:38:41,485 - Divertissement pour adultes ? - Je le fais ! 577 00:38:43,821 --> 00:38:46,365 Regarde, il y a du Don Julio Rosado. 578 00:38:46,449 --> 00:38:47,408 Ouah ! 579 00:38:47,491 --> 00:38:48,326 Il y a… 580 00:38:48,409 --> 00:38:50,786 Tu te souviens quand il n'y avait que toi et moi ? 581 00:38:50,870 --> 00:38:52,121 Je m'en souviens. 582 00:38:52,204 --> 00:38:54,915 - On parlait d'une certaine façon, non ? - Oui. 583 00:38:55,499 --> 00:38:59,170 T'as vu comment j'ai changé quand les autres sont arrivés ? 584 00:38:59,670 --> 00:39:01,088 Quand ces gens arrivent 585 00:39:01,172 --> 00:39:04,133 et que je n'ai pas envie de montrer mon vrai moi… 586 00:39:06,552 --> 00:39:08,471 ma personnalité change. 587 00:39:09,180 --> 00:39:14,477 Et parfois, je me demande : "Putain. Pourquoi, soudain, je suis comme ça ?" 588 00:39:14,977 --> 00:39:16,937 Je sais pourquoi, 589 00:39:17,688 --> 00:39:20,274 mais je ne peux pas le contrôler. 590 00:39:20,358 --> 00:39:21,942 C'est à cause de quoi ? 591 00:39:22,026 --> 00:39:26,113 C'est parce que j'ai peur que ces gens me jugent. 592 00:39:33,371 --> 00:39:35,081 - J'ai faim. - Ça va, Anitta ? 593 00:39:35,164 --> 00:39:36,248 Salut, Pedro. 594 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 Salut ! 595 00:39:38,751 --> 00:39:40,711 Viens, je vais te dire un secret. 596 00:39:41,712 --> 00:39:42,922 Je le filme, OK ? 597 00:39:43,506 --> 00:39:47,051 Pedro, tu es trop canon quand t'as ta caméra entre les mains. 598 00:39:49,970 --> 00:39:51,722 C'est Anitta ou Larissa qui parle ? 599 00:39:56,352 --> 00:39:58,354 - Alors ? Réponds. - Je suis tarée. 600 00:40:02,525 --> 00:40:03,776 Tu réponds plus tard ? 601 00:40:04,985 --> 00:40:07,071 Anitta, car je ne dirais jamais ça. 602 00:40:09,240 --> 00:40:12,410 - Mais je le pense. - Tu me raconteras plus tard. 603 00:40:13,285 --> 00:40:14,703 Tu me raconteras plus tard. 604 00:40:25,631 --> 00:40:27,258 Oui. Salut, tout le monde ! 605 00:40:27,842 --> 00:40:30,678 On est si contents d'être ici. Vous êtes prêts ? 606 00:40:51,282 --> 00:40:54,076 - L'ouragan s'est pointé. - Aujourd'hui, oui. 607 00:40:54,160 --> 00:40:57,621 Moins je suis à l'aise quand je fais un truc en tant qu'Anitta, 608 00:40:57,705 --> 00:41:00,207 plus Anitta ressort, tu vois ? 609 00:41:00,291 --> 00:41:01,292 Elle rigole pas. 610 00:41:01,375 --> 00:41:04,044 Elle apparaît plus tôt, plus forte, avec plus de… 611 00:41:06,547 --> 00:41:08,716 Elle est juste incontrôlable. 612 00:41:09,341 --> 00:41:12,219 Quand on rentrera, tu me serreras dans tes bras… 613 00:41:12,303 --> 00:41:14,054 - Oui. - … si je fais une crise ? 614 00:41:14,138 --> 00:41:15,139 Sans problème. 615 00:41:16,474 --> 00:41:18,559 - Tu le fais même sans crise. - Oui. 616 00:41:20,853 --> 00:41:22,688 Quand je suis venu filmer Larissa, 617 00:41:22,771 --> 00:41:25,983 le plus dur a été de cacher mes sentiments pour elle. 618 00:41:27,943 --> 00:41:30,613 De faire comme si je filmais juste la fille de ma rue 619 00:41:30,696 --> 00:41:32,740 qui était devenue une popstar. 620 00:41:40,372 --> 00:41:42,833 - Tu sais à qui était ce sac ? - Lequel ? 621 00:41:44,293 --> 00:41:45,169 Quel sac ? 622 00:41:47,630 --> 00:41:51,300 - Celui-là ? Non, je ne sais pas. - Il était à Carmen Miranda. 623 00:41:51,884 --> 00:41:52,760 Ouah. 624 00:41:54,220 --> 00:41:55,804 "SAC DE SOIRÉE" 625 00:41:55,888 --> 00:41:59,016 J'ai vite compris que notre intimité persistait, 626 00:42:01,936 --> 00:42:06,357 avec pour différence que j'étais comme dans une histoire d'amour. 627 00:42:09,610 --> 00:42:11,987 Voilà. Tu sais ce que je vais faire ? 628 00:42:12,071 --> 00:42:12,905 Devine. 629 00:42:14,657 --> 00:42:16,033 Je n'y crois pas. 630 00:42:16,116 --> 00:42:17,451 - J'éteins. - Mon Dieu. 631 00:42:18,077 --> 00:42:19,286 C'est un rêve ? 632 00:42:19,870 --> 00:42:23,874 Ne fais rien. Je vais fermer ça. Regarde comme ma chambre est sombre. 633 00:42:28,420 --> 00:42:29,421 Mon Dieu. 634 00:42:30,923 --> 00:42:34,218 Tu crois que les gens savent que je manque d'assurance ? 635 00:42:35,761 --> 00:42:37,555 Ils vont le découvrir, là ? 636 00:42:39,139 --> 00:42:40,140 Je crois que oui. 637 00:42:40,766 --> 00:42:41,642 Moi aussi. 638 00:42:41,725 --> 00:42:45,938 Je doute qu'ils savent que je vais sur scène en pensant que c'est nul, 639 00:42:46,021 --> 00:42:48,857 que je suis nulle, que personne ne veut me voir, 640 00:42:48,941 --> 00:42:51,694 que tout est nul, que personne n'aimera, 641 00:42:52,194 --> 00:42:54,280 que personne ne viendra au concert. 642 00:42:55,030 --> 00:42:56,198 J'en doute aussi. 643 00:43:00,202 --> 00:43:02,746 Quand Larissa m'a dit, avant d'aller au lit, 644 00:43:02,830 --> 00:43:07,084 qu'elle n'avait pas confiance en elle avant d'entrer sur scène, ça m'a surpris. 645 00:43:07,167 --> 00:43:09,336 Ça va, Rio de Janeiro ? 646 00:43:13,549 --> 00:43:17,177 Car elle commence la journée en mode "boss indestructible". 647 00:43:25,686 --> 00:43:28,939 Quand elle chante, elle a deux canaux sur son micro. 648 00:43:29,023 --> 00:43:31,734 Un pour chanter et un pour parler à son équipe. 649 00:43:33,360 --> 00:43:34,945 C'est génial ! 650 00:43:35,446 --> 00:43:36,780 Enlevez les ailes. 651 00:43:36,864 --> 00:43:39,408 Elle dirige l'ensemble des opérations. 652 00:43:40,826 --> 00:43:42,161 Je fais la ronde. 653 00:43:54,214 --> 00:43:56,925 Elle peut être sur scène, voir quelque chose 654 00:43:57,009 --> 00:43:58,636 et le dire à son équipe. 655 00:43:58,719 --> 00:44:02,056 J'ai peur que cette vieille dame soit écrasée contre la rambarde. 656 00:44:02,139 --> 00:44:04,266 Amenez-la ici, au premier rang. 657 00:44:18,155 --> 00:44:20,658 Elle voit tout, tout de suite, 658 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 et elle l'enregistre. 659 00:44:22,451 --> 00:44:24,703 Votre attention, gardes municipaux ! 660 00:44:25,913 --> 00:44:28,040 Il a volé un type qui était là-bas 661 00:44:28,791 --> 00:44:30,292 et il est parti par là. 662 00:44:30,376 --> 00:44:33,921 Je l'ai vu. Pas les gens. Il l'a volé et il est parti par là. 663 00:44:34,963 --> 00:44:38,342 Elle veut être plus qu'une célébrité. Elle prend position. 664 00:44:38,425 --> 00:44:41,929 Que ce soit dans un trio elétrico ou durant une élection. 665 00:44:42,429 --> 00:44:48,185 Cette liberté qu'elle a, de s'accepter comme elle est, sans honte, 666 00:44:48,268 --> 00:44:51,647 la rend incroyablement puissante 667 00:44:51,730 --> 00:44:53,357 et impossible à entuber. 668 00:44:53,440 --> 00:44:56,694 Six, sept, huit, un. Sept, huit, huit, on frappe. 669 00:44:56,777 --> 00:45:00,948 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. On marche. 670 00:45:01,031 --> 00:45:02,574 Deux, trois, transition. 671 00:45:02,658 --> 00:45:05,577 Cinq, six, sept, huit. Un, deux… 672 00:45:05,661 --> 00:45:08,539 Ils n'ont pas vérifié ni regardé la répétition. 673 00:45:14,461 --> 00:45:18,716 J'aimerais savoir, avec tous ces gens dans mon équipe, 674 00:45:18,799 --> 00:45:23,137 pourquoi c'est à moi, l'artiste, Anitta, 675 00:45:23,220 --> 00:45:25,305 de penser à ça, maintenant, 676 00:45:25,389 --> 00:45:29,017 de comprendre ce problème et de voir qu'il existe, 677 00:45:29,101 --> 00:45:31,145 cinq minutes avant les répétitions. 678 00:45:31,228 --> 00:45:34,440 Je veux cette réponse. Quelle est la réponse ? 679 00:45:38,527 --> 00:45:42,030 La caméra a filmé l'artiste et la productrice en même temps. 680 00:45:42,531 --> 00:45:44,366 Car elle surveille tout. 681 00:45:47,077 --> 00:45:49,204 C'est toujours la même merde. 682 00:45:49,288 --> 00:45:53,083 Pourquoi, quand je fais mes trucs au Brésil avec mon entourage, 683 00:45:53,167 --> 00:45:57,463 avec mon équipe, mon organisation, les choses ne se passent pas comme ça ? 684 00:45:58,046 --> 00:46:00,174 C'est très facile de bosser avec moi. 685 00:46:00,257 --> 00:46:03,385 Je n'ai pas d'exigences. Je demande que dalle. 686 00:46:03,469 --> 00:46:04,428 C'est facile. 687 00:46:04,511 --> 00:46:06,930 "Tu veux quoi, Anitta ?" "Ce qu'il y a de dispo." 688 00:46:07,014 --> 00:46:10,267 "Comment tu le veux ?" "Comme ça arrange tout le monde." 689 00:46:10,350 --> 00:46:13,520 C'est toujours comme ça. Je ne suis pas difficile. 690 00:46:17,232 --> 00:46:18,358 Une question. 691 00:46:18,442 --> 00:46:21,695 Larissa sent-elle quand t'utilises l'énergie d'Anitta ? 692 00:46:21,779 --> 00:46:25,240 Comme un… Comme le recul d'une arme ? 693 00:46:25,824 --> 00:46:27,785 Oui, enfin, 694 00:46:28,285 --> 00:46:30,621 je ne le sens qu'une fois chez moi. 695 00:46:30,704 --> 00:46:32,748 Je rentre chez moi et c'est comme… 696 00:46:33,957 --> 00:46:36,877 comme si je m'étais torturée. 697 00:46:39,588 --> 00:46:44,843 SÉVILLE, ESPAGNE 698 00:46:44,927 --> 00:46:46,011 Ça va, Pedro ? 699 00:46:46,512 --> 00:46:50,265 Tu viens de te réveiller ? Tu m'as entendue faire tomber ça ? 700 00:46:50,349 --> 00:46:52,601 Allez. Encore une histoire de Larissa. 701 00:46:53,644 --> 00:46:57,189 Il était une fois une Larissa qui allait aux Grammy Awards. 702 00:46:57,272 --> 00:47:00,442 Larissa commença à se maquiller juste avant d'y aller. 703 00:47:00,526 --> 00:47:01,902 On t'appelle. 704 00:47:01,985 --> 00:47:03,487 Je ne vais pas pleurer 705 00:47:04,321 --> 00:47:06,406 J'ignore si je dois rire ou pleurer. 706 00:47:06,490 --> 00:47:11,286 Je risque de tout enlever et de dire : "En fait, je n'y vais pas." 707 00:47:11,870 --> 00:47:14,414 Tu me rends nerveuse à me regarder comme ça. 708 00:47:17,543 --> 00:47:20,796 D'une façon ou d'une autre, je vais gérer, on va sortir. 709 00:47:20,879 --> 00:47:24,174 Et je serai sublime. Les gens diront : "T'es sublime." 710 00:47:24,258 --> 00:47:27,553 Et je dirai : "C'est vrai. Merci." 711 00:47:28,220 --> 00:47:30,430 Et ce sera le résumé de cette soirée. 712 00:47:31,306 --> 00:47:35,435 Des gens meurent de faim, et moi, je me soucie d'une chose stupide. 713 00:47:36,562 --> 00:47:40,315 Ma vie est intéressante. Il se passe toujours plein de choses. 714 00:47:40,399 --> 00:47:46,113 Donc, je finis par vouloir les raconter. 715 00:47:46,196 --> 00:47:48,448 Tu sais ? Pour montrer tout ça. 716 00:47:48,532 --> 00:47:52,744 Ça donne l'impression que la vie de Larissa n'est pas intéressante, 717 00:47:53,370 --> 00:47:55,873 parce qu'il n'y a pas tous ces événements, 718 00:47:55,956 --> 00:48:00,961 ces rebondissements, ces problèmes à résoudre, etc. 719 00:48:01,044 --> 00:48:04,172 Alors, elle passe au second plan, et on l'oublie. 720 00:48:05,007 --> 00:48:07,009 Et moi aussi, 721 00:48:07,926 --> 00:48:11,805 je l'oublie, car sa vie est moins intéress… 722 00:48:12,514 --> 00:48:17,019 Elle n'est pas moins intéressante, mais il y a moins d'informations. 723 00:48:17,603 --> 00:48:19,313 J'ai déjà perdu mon chargeur. 724 00:48:19,813 --> 00:48:22,399 C'est là que j'aimerais ne pas être Anitta. 725 00:48:22,900 --> 00:48:28,280 Pourquoi ? Car je meurs d'envie de sortir, mais je ne veux pas me soucier du lieu. 726 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 Je veux aller là où j'en ai envie. 727 00:48:30,866 --> 00:48:34,620 Si je vais là-bas, ils diront que ce n'est pas bien pour moi, 728 00:48:34,703 --> 00:48:37,205 que ce n'est pas un endroit pour moi. 729 00:48:37,289 --> 00:48:41,251 Ou que je ne devrais pas être dans la rue, mais j'aimerais bien y être. 730 00:48:45,797 --> 00:48:49,676 Tu as le Bluetooth ? Tu as le Bluetooth, mon ami ? 731 00:49:24,169 --> 00:49:25,837 - C'est qui ? - Carmen Miranda. 732 00:49:25,921 --> 00:49:27,923 - Tu ne sais pas qui c'est ? - Non. 733 00:49:28,006 --> 00:49:33,845 On va faire un petit cours pour notre ami qui ne connaît pas Carmen Miranda. 734 00:49:34,930 --> 00:49:38,392 Carmen Miranda a été la première artiste brésilienne 735 00:49:38,475 --> 00:49:41,561 à être célèbre en dehors du pays. 736 00:49:41,645 --> 00:49:43,981 À part elle, quelle est la seule Brésilienne 737 00:49:44,064 --> 00:49:46,358 à avoir accompli le même exploit ? 738 00:49:46,858 --> 00:49:47,901 Devine. 739 00:49:59,329 --> 00:50:01,790 Alors, qu'as-tu pensé de la soirée ? 740 00:50:02,374 --> 00:50:04,960 Eh bien, on s'est bien amusés. 741 00:50:05,460 --> 00:50:08,130 Les gens ont peur de me raconter des choses. 742 00:50:08,714 --> 00:50:10,966 - Comme quoi ? - Et de me demander des choses. 743 00:50:11,049 --> 00:50:16,054 Ils se disent : "C'est Anitta, la fille qui danse et twerke." 744 00:50:16,138 --> 00:50:18,765 Et au moment de faire l'amour, ils font : 745 00:50:18,849 --> 00:50:21,518 "Mon Dieu, je ne peux pas. 746 00:50:23,270 --> 00:50:27,065 "Je dois être à la hauteur, parce qu'elle est célèbre." 747 00:50:27,566 --> 00:50:29,484 Et ils n'arrivent pas à bander. 748 00:50:29,568 --> 00:50:33,196 Au début, j'étais mal. 749 00:50:33,280 --> 00:50:36,450 J'étais super triste, 750 00:50:37,200 --> 00:50:40,203 car personne n'arrivait à être avec moi comme ça. 751 00:50:40,287 --> 00:50:44,875 Et je me disais : "Putain, pourquoi ça m'arrive toujours ?" 752 00:50:44,958 --> 00:50:47,961 J'agissais comme une victime. Mais là, c'est : 753 00:50:48,045 --> 00:50:52,007 "Si t'en as pas eu le courage, c'est que ça ne devait pas se faire." 754 00:50:52,883 --> 00:50:53,800 Ça suffit. 755 00:50:55,552 --> 00:50:56,678 Je vais l'éteindre. 756 00:50:57,512 --> 00:51:00,015 D'accord. Quelle est ta chanson préférée ? 757 00:51:00,098 --> 00:51:03,185 - Regarde. - Est-ce que t'aimeras ? Je crois que oui. 758 00:51:03,268 --> 00:51:04,770 J'en suis presque sûr. 759 00:51:15,155 --> 00:51:17,616 C'est la chanson que tu écouterais 760 00:51:17,699 --> 00:51:20,702 pour le restant de tes jours si tu devais en choisir une ? 761 00:51:20,786 --> 00:51:22,621 Oui. Tu me dis la tienne ? 762 00:51:23,205 --> 00:51:24,664 - La mienne ? - Oui. 763 00:51:25,290 --> 00:51:26,416 Je vais te le dire. 764 00:51:28,752 --> 00:51:30,587 C'est ma chanson préférée. 765 00:51:37,594 --> 00:51:38,595 Celle-ci. 766 00:51:39,763 --> 00:51:40,639 Attends. 767 00:51:48,105 --> 00:51:50,232 Quand j'étais adolescente, 768 00:51:51,566 --> 00:51:52,859 j'ai vu un film, 769 00:51:53,527 --> 00:51:55,320 dont j'ai oublié le titre, 770 00:51:55,946 --> 00:51:59,449 mais la fille chantait cette chanson. 771 00:51:59,533 --> 00:52:04,996 C'était super romantique, comme une déclaration d'amour. 772 00:52:05,497 --> 00:52:08,625 Et j'ai toujours été très romantique, 773 00:52:08,708 --> 00:52:10,919 cet autre moi que personne ne connaît, 774 00:52:11,002 --> 00:52:12,212 celui qui est ici. 775 00:52:12,921 --> 00:52:17,384 Il a ce côté romantique un peu bébête que tu peux voir, là. 776 00:52:18,218 --> 00:52:20,762 C'est pour ça que c'est ma chanson préférée. 777 00:52:21,721 --> 00:52:22,973 Dans le monde entier. 778 00:52:46,788 --> 00:52:48,999 - Tu es fatiguée ? - Je suis bourrée. 779 00:52:50,750 --> 00:52:53,461 Ici, dans mon… 780 00:52:53,545 --> 00:52:54,629 Il était une fois… 781 00:52:55,255 --> 00:52:58,216 Dans le conte de fées que j'ai inventé. 782 00:53:11,104 --> 00:53:15,483 Une des choses que j'admire chez Larissa, c'est qu'elle est très spontanée. 783 00:53:17,944 --> 00:53:19,446 Tout est vrai, chez elle. 784 00:53:21,698 --> 00:53:24,242 Elle rit et pleure en moins de dix secondes. 785 00:53:25,994 --> 00:53:28,205 Genre, la séduction et le pyjama. 786 00:53:32,167 --> 00:53:35,212 Elle est la scène et une épaule sur laquelle on s'appuie. 787 00:53:37,714 --> 00:53:39,549 Elle est profonde, elle blague, 788 00:53:40,342 --> 00:53:44,429 c'est la reine du monde, et je ne connais personne qui se soucie autant des autres. 789 00:53:45,013 --> 00:53:46,348 Parfois, je me demande 790 00:53:46,431 --> 00:53:49,434 comment des choses si contradictoires cohabitent chez une personne. 791 00:53:51,269 --> 00:53:54,898 Ce jour-là, je lui ai demandé pourquoi elle s'était mise à pleurer. 792 00:53:56,274 --> 00:53:57,776 On riait tellement. 793 00:54:00,779 --> 00:54:02,489 Elle s'est arrêtée, sérieuse. 794 00:54:02,572 --> 00:54:05,075 Elle m'a regardé et dit : "Je ne sais pas." 795 00:54:10,497 --> 00:54:13,500 Je le rapproche pour que t'entendes mieux. 796 00:54:13,583 --> 00:54:15,961 Assieds-toi ici. 797 00:54:21,341 --> 00:54:24,052 - Bonsoir. - Veuillez entrer. 798 00:54:26,388 --> 00:54:27,639 Quoi ? 799 00:54:39,192 --> 00:54:43,738 Écoutez cette putain de chanson jusqu'à ce que vos oreilles tombent. 800 00:54:50,578 --> 00:54:51,705 Salut à tous. 801 00:55:02,882 --> 00:55:03,800 Quoi ? 802 00:55:05,010 --> 00:55:08,930 - Elle vient, fait et s'en va. Fait chier. - J'ai vu ça. 803 00:55:29,743 --> 00:55:30,869 Pyjama ! 804 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 J'ai peur de l'avion. 805 00:55:38,918 --> 00:55:42,172 Ça a été dur pour moi, durant tous ces mois de tournage. 806 00:55:43,006 --> 00:55:45,633 Mais comparé à ce qu'elle vit, ce n'est rien. 807 00:55:46,760 --> 00:55:51,473 NEW YORK, ÉTATS-UNIS 808 00:55:53,350 --> 00:55:55,560 - Bonjour. - Bonjour, docteur. Ça va ? 809 00:55:55,643 --> 00:55:58,313 - Vous m'entendez ? Comment ça va ? - Allez-y. 810 00:55:58,396 --> 00:56:00,315 Alors, il a fait le TEP scan. 811 00:56:01,191 --> 00:56:04,986 C'est le TEP scan qui nous donne les plus fortes probabilités. 812 00:56:05,070 --> 00:56:08,323 Et la plus forte probabilité est une tumeur au poumon. 813 00:56:09,866 --> 00:56:12,660 - Un cancer ? - Par chance… 814 00:56:13,244 --> 00:56:17,999 Oui, apparemment, c'est un cancer, mais il est localisé. 815 00:56:18,083 --> 00:56:22,504 On a pu examiner tout son corps et on n'a trouvé aucun autre cancer. 816 00:56:22,587 --> 00:56:27,258 Cela signifie que si l'opération est bien réalisée, votre père guérira. 817 00:56:33,181 --> 00:56:34,891 Recevoir une telle nouvelle 818 00:56:35,392 --> 00:56:37,852 et gérer ses millions de rendez-vous, 819 00:56:38,436 --> 00:56:41,022 parce que les annuler n'est pas une option. 820 00:56:41,856 --> 00:56:43,900 Accueillons la superstar, Anitta. 821 00:56:47,404 --> 00:56:50,907 Vous faites le compte à rebours avec moi ? C'est parti. 822 00:56:51,408 --> 00:56:56,413 - Cinq, quatre, trois, deux, un. - Quatre, trois, deux, un. 823 00:57:03,086 --> 00:57:05,505 Imaginez que vous choisissiez un autre nom 824 00:57:05,588 --> 00:57:08,967 et que vous ayez deux vies distinctes et contradictoires. 825 00:57:09,050 --> 00:57:10,635 Je suis trop canon ! 826 00:57:13,555 --> 00:57:17,058 J'ai toujours dit à ma mère que j'allais être chanteuse, 827 00:57:17,142 --> 00:57:19,686 que j'allais devenir célèbre. 828 00:57:20,186 --> 00:57:23,231 Mais quand j'ai commencé à chanter, je me suis dit : 829 00:57:23,314 --> 00:57:26,609 "Non, je ne veux pas que ça. Je veux changer le monde. 830 00:57:27,110 --> 00:57:29,779 "Je veux changer mon pays." 831 00:57:30,822 --> 00:57:35,994 Et le fait que je sois là montre que j'y arrive. Je… 832 00:57:36,578 --> 00:57:40,081 J'arrive à le faire, donc, je suis très heureuse. 833 00:57:40,165 --> 00:57:42,917 Et je suis trop canon. 834 00:57:50,091 --> 00:57:51,217 Maman, regarde. 835 00:57:54,095 --> 00:57:56,931 - Je suis vraiment comme ça ? - Bien sûr. 836 00:57:57,599 --> 00:58:00,810 Larissa a toujours dit qu'elle avait besoin d'être vue. 837 00:58:04,898 --> 00:58:08,526 Mais être là, avec sa mère, doublement visible, 838 00:58:10,445 --> 00:58:13,656 ça compte beaucoup plus pour elle que pour le monde. 839 00:58:14,949 --> 00:58:15,867 Merci. 840 00:58:18,369 --> 00:58:19,913 Au revoir. Merci. 841 00:58:20,788 --> 00:58:23,291 Merci beaucoup. Merci. 842 00:58:29,672 --> 00:58:34,010 Papa, demain matin, quel est le meilleur moment pour ta prise de sang ? 843 00:58:34,093 --> 00:58:38,723 Pour avoir les résultats quand j'arriverai et pour faire tout ça ensemble. 844 00:58:40,266 --> 00:58:42,352 Même si Anitta semble invincible… 845 00:58:44,437 --> 00:58:45,688 Larissa ne l'est pas. 846 00:58:50,693 --> 00:58:52,362 Tout n'est pas toujours parfait. 847 00:58:55,782 --> 00:58:58,201 Bienvenue, Anitta ! 848 00:58:58,284 --> 00:59:03,414 LA HAYE, PAYS-BAS 849 00:59:06,668 --> 00:59:07,835 C'est bon. 850 00:59:07,919 --> 00:59:10,380 J'ai déjà parlé en portugais. Continuons ! 851 00:59:13,341 --> 00:59:17,095 Merde ! Si le son ne s'arrête pas encore, on pourra continuer. 852 00:59:19,097 --> 00:59:21,349 Si le son s'arrête, chantez pour moi. 853 00:59:21,849 --> 00:59:25,853 En anglais, on fait comme si ça allait. Je suis tellement heureuse ! 854 00:59:28,106 --> 00:59:29,440 Mon Dieu ! 855 00:59:38,783 --> 00:59:42,620 Ma musique s'arrêtait tout le temps à presque toutes les chansons. 856 00:59:45,790 --> 00:59:48,418 Toutes les cinq minutes, le matos faisait… 857 00:59:51,212 --> 00:59:54,465 Apporte-moi mon verre. J'en ai marre de ce bordel. 858 01:00:02,932 --> 01:00:06,311 Personne ne le voit, à part ceux qui sont très proches. 859 01:00:06,394 --> 01:00:07,437 Hé, c'est Anitta. 860 01:00:07,520 --> 01:00:09,606 Je veux remercier tout le monde… 861 01:00:14,068 --> 01:00:16,195 Elle ne fait pas que danser, chanter 862 01:00:16,279 --> 01:00:18,906 et offrir un spectacle viscéral sur scène. 863 01:00:19,407 --> 01:00:21,326 Si c'était que ça, ce ne serait rien. 864 01:00:24,746 --> 01:00:29,417 Elle contrôle cette énorme opération et s'assure que les choses tournent bien. 865 01:00:31,169 --> 01:00:32,795 Ça doit être épuisant. 866 01:00:36,466 --> 01:00:42,221 Je déteste les tournées à cause du voyage entre chaque destination. 867 01:00:42,305 --> 01:00:45,475 Ça me brise le cœur, le moral, tout. 868 01:00:46,100 --> 01:00:47,018 Tous ces jours. 869 01:00:47,101 --> 01:00:49,896 - C'est n'importe quoi. - 13, 14, 15, 16, 17. 870 01:00:49,979 --> 01:00:54,192 Je joue tous les jours dans un pays différent. 871 01:01:21,552 --> 01:01:25,223 Allez ! Vous entrez ou vous sortez. Voilà. Fermez la porte. 872 01:01:26,974 --> 01:01:29,310 Mon Dieu, fermez la porte 873 01:01:30,061 --> 01:01:31,312 Cette eau est chaude. 874 01:01:31,938 --> 01:01:34,232 - Tu as eu… ? - Oui. 875 01:01:34,982 --> 01:01:35,900 Merci. 876 01:01:44,742 --> 01:01:46,828 Trois concerts d'affilée. 877 01:01:46,911 --> 01:01:50,707 Des pays différents. Je suis lessivée. J'ai envie de pleurer. 878 01:01:51,290 --> 01:01:52,208 J'ai envie de… 879 01:01:54,377 --> 01:01:55,628 J'ai envie de mourir. 880 01:02:00,133 --> 01:02:02,218 Tu connais Carmen Miranda ? 881 01:02:14,522 --> 01:02:15,523 C'est dingue. 882 01:02:16,149 --> 01:02:19,152 La personne doit sacrifier sa vie. 883 01:02:20,570 --> 01:02:22,488 Bien sûr, il y a un prix à payer. 884 01:02:31,497 --> 01:02:33,916 Elle en est arrivée au point où elle a compris 885 01:02:34,000 --> 01:02:36,669 que Larissa devait s'écouter, 886 01:02:37,670 --> 01:02:41,841 que si elle continuait à ce rythme, sa santé pourrait en pâtir. 887 01:02:46,429 --> 01:02:48,014 Et elle m'en a parlé, 888 01:02:48,556 --> 01:02:51,100 car elle lisait un livre sur Carmen Miranda 889 01:02:52,393 --> 01:02:56,606 qui avait travaillé non-stop, mais dont le corps avait fini par lâcher. 890 01:03:08,367 --> 01:03:12,872 1 MOIS PLUS TARD 891 01:03:12,955 --> 01:03:16,250 C'est compliqué. Tellement dur. 892 01:03:17,543 --> 01:03:21,506 C'est comme si, dès qu'une chose guérissait, une autre… 893 01:03:23,090 --> 01:03:27,595 Juste après. Comme si mon corps ne supportait pas d'être en paix. 894 01:03:27,678 --> 01:03:29,305 Je n'en peux plus. 895 01:03:29,806 --> 01:03:33,976 Chaque fois que je croise quelqu'un qui connaît Anitta, 896 01:03:34,060 --> 01:03:37,104 et que je n'en suis pas proche, je deviens elle. 897 01:03:37,855 --> 01:03:39,357 Un bouton est enclenché. 898 01:03:39,440 --> 01:03:42,443 Je ne veux pas devenir cette personne à chaque fois. 899 01:03:42,527 --> 01:03:44,779 Avant, j'arrivais à contrôler ça. 900 01:03:44,862 --> 01:03:48,157 Mais tout le monde me connaît, et j'ai perdu le contrôle. 901 01:03:48,241 --> 01:03:50,201 Je ne le supporte plus. 902 01:03:50,701 --> 01:03:54,288 Je déteste ne pas pouvoir contrôler cette transformation. 903 01:03:54,372 --> 01:03:56,165 C'est le prix. Ne renonce pas. 904 01:03:56,249 --> 01:03:59,669 C'est le prix à payer pour être ce que tu es aujourd'hui. 905 01:03:59,752 --> 01:04:02,880 - Ce personnage que t'as créé. - Je veux tout enfouir. 906 01:04:02,964 --> 01:04:05,800 Impossible pour moi de donner autant qu'avant. 907 01:04:06,676 --> 01:04:09,345 Je ne le supporte plus. 908 01:04:11,013 --> 01:04:12,098 Je n'en peux plus. 909 01:04:13,307 --> 01:04:16,435 C'est peut-être pour ça qu'elle a décidé 910 01:04:16,519 --> 01:04:18,688 de se reconnecter à elle-même. 911 01:04:20,106 --> 01:04:22,108 Mais elle n'aime pas la facilité. 912 01:04:24,485 --> 01:04:27,113 Elle a choisi de le faire au plus haut sommet du monde. 913 01:04:29,949 --> 01:04:33,035 1 MOIS PLUS TARD 914 01:04:40,543 --> 01:04:46,007 LUKLA, POINT DE DÉPART VERS LE MONT EVEREST 915 01:04:46,090 --> 01:04:48,259 Être une artiste internationale, 916 01:04:49,218 --> 01:04:52,763 ce n'est pas seulement être célèbre où que l'on soit, 917 01:04:52,847 --> 01:04:55,099 car le monde est si vaste. 918 01:04:55,766 --> 01:04:57,560 Le monde est si vaste. 919 01:04:57,643 --> 01:05:01,314 Il y a toujours un endroit où les gens ne te connaissent pas, 920 01:05:01,397 --> 01:05:03,357 où on s'en fiche de qui tu es. 921 01:05:05,234 --> 01:05:09,196 Dans la montagne, on est tous égaux. Pas de traitement de faveur. 922 01:05:09,280 --> 01:05:12,241 Gravir l'Everest ne m'a pas rendu plus important. 923 01:05:12,325 --> 01:05:15,119 Mais parfois on me dit : "Je veux une photo avec vous." 924 01:05:15,202 --> 01:05:18,623 - T'as essayé combien de fois ? - Une fois et j'ai réussi. 925 01:05:19,290 --> 01:05:21,334 OK, c'était facile. Allons-y. 926 01:05:28,758 --> 01:05:30,843 Les gens disent qu'une fois là-bas, 927 01:05:31,594 --> 01:05:33,137 tu ne veux qu'une chose, 928 01:05:33,638 --> 01:05:37,141 c'est atteindre le sommet, car tu vois les autres le faire. 929 01:05:37,683 --> 01:05:40,978 "Les gens y vont, alors, moi aussi. Je peux faire mieux. 930 01:05:41,062 --> 01:05:43,689 "Je suis arrivé jusqu'ici. Je peux le faire." 931 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 Imagine-toi là-haut. 932 01:05:50,696 --> 01:05:51,822 Ça ferait beaucoup. 933 01:05:56,077 --> 01:05:59,497 Si tu atteins le sommet, tu ne pourras même pas y rester 934 01:05:59,580 --> 01:06:02,500 plus de huit minutes, ou quelque chose comme ça. 935 01:06:02,583 --> 01:06:04,627 Sinon, tu mourras là-bas. 936 01:06:04,710 --> 01:06:09,674 Tu resteras jeune à jamais, congelé, et on n'arrêtera pas de parler de toi. 937 01:06:10,383 --> 01:06:11,425 Ça vaut le coup ? 938 01:06:27,566 --> 01:06:31,028 Quand tu atteins les sept kilomètres d'altitude, 939 01:06:31,946 --> 01:06:35,116 on te dit que tu tripperas à cause de l'oxygène 940 01:06:35,199 --> 01:06:37,868 et que t'arriveras pas à réfléchir clairement. 941 01:06:38,369 --> 01:06:42,164 C'est comme le succès, si on arrête d'y penser. 942 01:06:43,416 --> 01:06:45,042 Encore une heure de marche. 943 01:06:45,793 --> 01:06:46,752 Peut-être moins. 944 01:06:52,842 --> 01:06:55,094 Si on regrette, que se passe-t-il ? 945 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 On… 946 01:06:57,638 --> 01:06:59,598 - Et si demain… - Oui ? 947 01:06:59,682 --> 01:07:02,601 … l'un de nous n'en peut plus et veut abandonner ? 948 01:07:02,685 --> 01:07:05,980 J'espère que ça n'arrivera pas. 949 01:07:06,063 --> 01:07:08,774 Oui, mais si c'est le cas ? Je demande juste. 950 01:07:13,070 --> 01:07:16,991 Ce jour-là, j'ai ressenti la même chose que dans ma carrière. 951 01:07:20,369 --> 01:07:24,540 Je voulais me reposer. Je me sentais très malade, fatiguée. 952 01:07:27,001 --> 01:07:31,088 Mais les gens autour de moi voyaient clairement Anitta comme quelqu'un 953 01:07:31,881 --> 01:07:33,382 qui n'abandonne jamais, 954 01:07:34,216 --> 01:07:37,178 quelqu'un qui donne tout jusqu'à la dernière goutte 955 01:07:37,261 --> 01:07:40,890 pour être la meilleure, pour atteindre le sommet, pour gagner. 956 01:07:41,932 --> 01:07:43,309 Ils m'ont à peine crue. 957 01:07:43,392 --> 01:07:44,894 On devrait rentrer. 958 01:07:46,312 --> 01:07:47,521 J'ai peur. 959 01:07:47,605 --> 01:07:49,940 Tu veux pas abandonner. Ça en dit long. 960 01:07:50,024 --> 01:07:51,942 - Je veux abandonner ! - Non. 961 01:07:52,443 --> 01:07:54,570 - Mais si, je le veux ! - Quoi ? 962 01:07:54,653 --> 01:07:56,322 Pourquoi vous dites… ? 963 01:07:57,114 --> 01:07:59,366 Est-ce quelqu'un qui veut abandonner ? 964 01:07:59,867 --> 01:08:01,410 - Voilà ce que je dis. - Mais… 965 01:08:01,494 --> 01:08:04,080 - Elle n'abandonne jamais rien. - Oui. 966 01:08:04,163 --> 01:08:05,748 Écoutez bien. 967 01:08:05,831 --> 01:08:07,041 L'ancien moi 968 01:08:07,750 --> 01:08:09,001 n'abandonnait pas. 969 01:08:09,085 --> 01:08:12,922 Le nouveau moi… Je suis prête à prendre un hélicoptère et à dire : 970 01:08:13,005 --> 01:08:16,175 "Oui, je suis malade. Je n'ai pas pu finir." 971 01:08:16,258 --> 01:08:19,303 - "Paix". - "Je vais m'occuper de moi." Carrément ! 972 01:08:19,386 --> 01:08:21,889 - L'expérience m'a plu. - "Je vais au spa." 973 01:08:21,972 --> 01:08:25,101 Ma première randonnée. J'ai adoré les paysages. 974 01:08:25,935 --> 01:08:29,021 Tout est génial. J'ai adoré. 975 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 Mais je ne ressens pas le besoin d'aller plus loin. 976 01:08:38,531 --> 01:08:42,576 Quel mal y a-t-il à abandonner ? À changer d'avis ? 977 01:08:43,994 --> 01:08:45,621 Je voulais être libre. 978 01:08:47,248 --> 01:08:49,917 Je sentais que si je continuais l'ascension, 979 01:08:50,000 --> 01:08:53,254 ce ne serait que pour faire plaisir à mon équipe 980 01:08:53,337 --> 01:08:56,382 et à l'équipe de tournage, que je ne voulais pas décevoir. 981 01:08:56,465 --> 01:09:00,177 Mais maintenant, la volonté d'être au calme était plus forte 982 01:09:00,261 --> 01:09:02,179 que celle d'atteindre le sommet. 983 01:09:02,972 --> 01:09:07,518 Peut-être que faire la moitié du chemin m'a donné le meilleur des deux mondes. 984 01:09:08,018 --> 01:09:10,146 J'ai profité des lieux, de la nature, 985 01:09:10,646 --> 01:09:14,024 j'ai filmé quelques images et j'étais au calme. 986 01:09:16,986 --> 01:09:20,948 OK, je n'aurai pas d'images de moi atteignant le sommet, 987 01:09:21,740 --> 01:09:26,328 mais est-ce que je supporterais les conséquences d'avoir atteint le sommet 988 01:09:26,412 --> 01:09:28,247 de la plus haute montagne ? 989 01:09:28,330 --> 01:09:31,917 Il y a trop de répercussions dans les deux cas, non ? 990 01:09:34,503 --> 01:09:36,714 J'ai commencé à repenser ma carrière, 991 01:09:37,214 --> 01:09:38,549 ma vie entière. 992 01:09:39,633 --> 01:09:42,303 J'aime voyager seule, marcher dans la rue, 993 01:09:42,386 --> 01:09:44,388 me promener sans gardes du corps, 994 01:09:44,471 --> 01:09:48,017 me lier d'amitié avec des inconnus, dans les bars. 995 01:09:48,517 --> 01:09:51,145 J'aime danser au milieu de la piste de danse. 996 01:09:52,396 --> 01:09:54,773 Peut-être que si Anitta monte plus haut, 997 01:09:55,274 --> 01:09:57,776 Larissa ne revivra plus jamais ces moments. 998 01:09:58,944 --> 01:09:59,945 Et après ? 999 01:10:01,447 --> 01:10:02,698 Après, on fait quoi ? 1000 01:10:05,951 --> 01:10:07,494 J'étais content pour elle. 1001 01:10:09,622 --> 01:10:15,002 Car je pense qu'on a souvent besoin d'abandonner pour pouvoir continuer. 1002 01:10:18,297 --> 01:10:20,216 Même si c'est vers un autre cap. 1003 01:10:21,717 --> 01:10:23,928 Et le cap qu'elle prend, désormais, 1004 01:10:24,428 --> 01:10:26,847 c'est de ne pas vouloir être toujours au top. 1005 01:10:27,765 --> 01:10:31,602 La chanteuse Anitta a fait une retraite spirituelle de cinq jours. 1006 01:10:31,685 --> 01:10:34,438 Elle a fait la "carte gestationnelle". 1007 01:10:34,521 --> 01:10:39,109 Elle s'est isolée en quête d'équilibre, loin de l'agitation du quotidien. 1008 01:10:41,737 --> 01:10:46,825 RIO DE JANEIRO, BRÉSIL 1009 01:10:46,909 --> 01:10:49,828 Je suis guérie ! C'est fini. 1010 01:10:49,912 --> 01:10:51,330 C'est fini. 1011 01:10:51,413 --> 01:10:54,500 Il faut juste récupérer, refermer les cicatrices. 1012 01:10:54,583 --> 01:10:56,543 C'est fini. Tu dois aller là-bas. 1013 01:10:57,127 --> 01:10:58,003 Meuf. 1014 01:10:59,129 --> 01:11:02,925 Crois-moi. Si tu n'y vas pas, je t'y traînerai. 1015 01:11:03,008 --> 01:11:04,969 - Mon Dieu ! - Il y en a des fraîches. 1016 01:11:05,052 --> 01:11:09,974 - Maman ! Ouah ! - Tu es heureuse, chérie ? Dieu merci. 1017 01:11:10,975 --> 01:11:13,227 Elle ne s'ouvrait pas souvent à moi 1018 01:11:13,310 --> 01:11:15,729 pour me raconter ce qu'elle traversait. 1019 01:11:15,813 --> 01:11:20,359 Elle ne me disait rien. Mais je demandais tout le temps. 1020 01:11:20,442 --> 01:11:24,571 Certains jours, elle disait : "Maman, j'abandonne. Je n'en peux plus." 1021 01:11:25,864 --> 01:11:28,993 - C'est Renan. Il est toujours comme ça. - C'est moi. 1022 01:11:29,076 --> 01:11:30,119 Toi. 1023 01:11:30,202 --> 01:11:33,664 Je suis quelqu'un qui crie et fait des bonds. 1024 01:11:33,747 --> 01:11:35,874 - Quelqu'un qui… - Depuis toujours. 1025 01:11:35,958 --> 01:11:40,045 Oui, mais maintenant, je suis comme ça et j'aime ça. 1026 01:11:40,129 --> 01:11:41,922 - Oui. - C'est censé être comme ça. 1027 01:11:42,006 --> 01:11:44,508 - Exactement. - Je dois être comme ça. 1028 01:11:44,591 --> 01:11:46,552 - Je suis gaie, je bondis. - Oui ! 1029 01:11:46,635 --> 01:11:51,765 Je chante, je fais des blagues, je me trompe et j'aime être folle. 1030 01:11:51,849 --> 01:11:54,893 J'aime faire des choses insensées. 1031 01:11:54,977 --> 01:11:57,313 Je suis très heureuse. 1032 01:11:57,813 --> 01:12:00,524 Complètement tarée ! J'aime être tarée ! 1033 01:12:05,112 --> 01:12:06,739 Y a quelqu'un à la maison ? 1034 01:12:07,906 --> 01:12:08,866 Magnifique ! 1035 01:12:12,536 --> 01:12:16,874 Je pense que lorsqu'on est enfant, on ne sait pas vraiment qui on est. 1036 01:12:17,374 --> 01:12:19,710 On est ce que notre entourage décide. 1037 01:12:19,793 --> 01:12:22,629 - Trop mignon ! - Et ça peut durer toute une vie. 1038 01:12:23,213 --> 01:12:26,342 Larissa a toujours été spéciale et différente. 1039 01:12:26,842 --> 01:12:29,428 Mais, je ne sais pas, j'ai l'impression 1040 01:12:29,928 --> 01:12:32,056 qu'elle n'était pas en phase avec elle-même 1041 01:12:32,139 --> 01:12:34,391 et qu'elle essayait d'être plus banale. 1042 01:12:34,975 --> 01:12:37,686 Mais lorsqu'on arrive à cette étape de la vie, 1043 01:12:37,770 --> 01:12:39,146 à la trentaine, 1044 01:12:39,938 --> 01:12:42,358 on commence à voir ce qui compte vraiment. 1045 01:12:44,443 --> 01:12:47,196 Anitta est un personnage. 1046 01:12:47,279 --> 01:12:51,158 Elle veut être forte et puissante. 1047 01:12:53,118 --> 01:12:57,623 Et à l'intérieur, il y a Larissa, qui fait toutes les autres choses 1048 01:12:57,706 --> 01:13:00,042 qu'elle fait depuis qu'elle est petite. 1049 01:13:00,125 --> 01:13:04,588 Je crois qu'elle est différente sur scène. 1050 01:13:04,671 --> 01:13:07,341 Mais au fil des années, 1051 01:13:07,424 --> 01:13:12,096 j'ai commencé à voir qu'elle était plus comme Larissa. Elle est elle-même. 1052 01:13:12,679 --> 01:13:14,973 Elle la laisse transparaître. 1053 01:13:27,027 --> 01:13:29,071 Vous avez vu la lune, ce soir ? 1054 01:13:30,239 --> 01:13:33,992 Je promenais Charlie, et quand j'ai regardé devant moi… 1055 01:13:37,121 --> 01:13:40,874 J'ignore comment c'est au Brésil, mais ici, c'est fou. Mon Dieu. 1056 01:13:41,375 --> 01:13:43,001 Je n'arrête pas de pleurer. 1057 01:13:43,544 --> 01:13:45,796 C'est si beau. Je vous aime tellement. 1058 01:13:45,879 --> 01:13:49,466 Je suis ravie de vous avoir dans ma vie. La lune est belle ! 1059 01:13:52,177 --> 01:13:54,638 Bon sang, je l'ai vue se transformer. 1060 01:13:55,931 --> 01:14:00,227 Elle m'a dit plein de fois d'aller à une constellation familiale, 1061 01:14:00,310 --> 01:14:02,855 à une séance de kundalini, à une retraite spirituelle. 1062 01:14:10,863 --> 01:14:14,408 Avant, j'organisais des fêtes pour qu'on se soûle et flirte. 1063 01:14:14,491 --> 01:14:17,536 Désormais, ce sont des séances de croissance spirituelle 1064 01:14:17,619 --> 01:14:19,997 pour qu'on devienne des êtres de lumière. 1065 01:14:23,167 --> 01:14:26,628 Tu papotes. Je croyais que t'avais commencé ta séance. 1066 01:14:26,712 --> 01:14:28,630 - Non, j'attends. - J'ai dit… 1067 01:14:28,714 --> 01:14:30,007 Ah ! 1068 01:14:31,341 --> 01:14:34,761 Aujourd'hui, on a fait une activation de la kundalini. 1069 01:14:34,845 --> 01:14:38,515 Oui, c'est l'énergie la plus puissante que nous possédons. 1070 01:14:38,599 --> 01:14:41,727 La paix et la tranquillité, c'est mon credo. 1071 01:14:41,810 --> 01:14:44,229 Fais-moi un câlin. Tu dois étudier, non ? 1072 01:14:44,313 --> 01:14:46,940 Tu dois t'entraîner. 1073 01:14:48,817 --> 01:14:49,943 Ouah ! 1074 01:14:50,027 --> 01:14:50,944 AMIE DE LARISSA 1075 01:14:51,028 --> 01:14:53,113 Tu m'as fait aussi un câlin. 1076 01:14:55,949 --> 01:14:57,576 Fais-lui plein de câlins. 1077 01:14:57,659 --> 01:14:59,870 Allez, on le fait. Tous les dix jours. 1078 01:14:59,953 --> 01:15:03,540 - Je suis pas trop câlin. - Tu m'en as fait un. C'était chou. 1079 01:15:03,624 --> 01:15:06,251 - Mais je… - Oui, mais elle n'est pas… ? 1080 01:15:06,335 --> 01:15:10,672 - Elle est ordinaire. - Je t'ai fait un long câlin. 1081 01:15:10,756 --> 01:15:12,883 Maintenant, même moi… 1082 01:15:17,971 --> 01:15:18,805 Je t'aime. 1083 01:15:18,889 --> 01:15:22,059 Elle a un souci avec ça. Faut la saisir pour l'embrasser. 1084 01:15:22,142 --> 01:15:25,187 Si je le fais, elle dit : "Mon Dieu !" Et je fais : "Calme-toi !" 1085 01:15:27,898 --> 01:15:28,941 On est amies. 1086 01:15:32,069 --> 01:15:35,697 Elle trouvera un moyen de travailler sur sa spiritualité, 1087 01:15:35,781 --> 01:15:36,949 sur son esprit. 1088 01:15:37,032 --> 01:15:40,994 Si elle n'a pas de vacances, si elle n'a pas le temps de récupérer, 1089 01:15:41,078 --> 01:15:43,330 elle va retomber malade. 1090 01:15:43,413 --> 01:15:45,332 C'est une quête permanente. 1091 01:15:45,415 --> 01:15:50,379 Larissa fait tout : yoga, kundalini, retraites spirituelles, tout, 1092 01:15:51,004 --> 01:15:54,258 pour qu'elle puisse monter sur scène en tant qu'Anitta. 1093 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 Elle ne veut pas être seule. 1094 01:16:11,608 --> 01:16:13,443 Elle veut ses amis à ses côtés. 1095 01:16:17,948 --> 01:16:19,908 Je t'aime, Ju ! 1096 01:16:23,745 --> 01:16:24,871 Meuf ! 1097 01:16:30,419 --> 01:16:31,628 Une dernière gorgée. 1098 01:16:36,174 --> 01:16:37,926 - Tu vas nager ? - Meuf, je… 1099 01:16:38,010 --> 01:16:40,345 Non, parce que je n'ai pas de serviette. 1100 01:16:40,429 --> 01:16:42,097 Mais je suis si heureuse. 1101 01:16:43,515 --> 01:16:45,434 La nature est belle. 1102 01:16:46,476 --> 01:16:48,145 La mer est belle. 1103 01:16:48,228 --> 01:16:51,481 Les voisins qui nous regardent boire sont beaux. 1104 01:16:51,982 --> 01:16:53,108 Tout est beau. 1105 01:16:59,072 --> 01:17:02,367 On pourrait rester jusqu'au lever du soleil. Et le matin… 1106 01:17:02,993 --> 01:17:04,202 Meuf ! 1107 01:17:05,579 --> 01:17:09,333 J'ai aimé tout ce que j'ai fait. Je pense avoir changé la vie des gens. 1108 01:17:09,416 --> 01:17:12,085 Mais leur ai-je envoyé le bon message ? 1109 01:17:12,169 --> 01:17:13,420 C'est tellement beau. 1110 01:17:13,503 --> 01:17:16,173 Le soleil se lève par ici ou par là ? 1111 01:17:17,633 --> 01:17:21,011 J'en étais arrivée au point où j'avais déjà tout conquis. 1112 01:17:21,094 --> 01:17:23,972 Tout ce que j'ai désiré, je l'ai accompli. 1113 01:17:24,514 --> 01:17:27,142 Je voulais être numéro un dans le monde, je l'ai été. 1114 01:17:27,225 --> 01:17:29,478 Mais quand je le suis devenue, 1115 01:17:29,561 --> 01:17:33,440 tout le monde s'est mis à me demander : 1116 01:17:33,523 --> 01:17:35,984 "C'est quoi, la suite ?" 1117 01:17:36,068 --> 01:17:41,281 Alors, j'ai arrêté de me détendre et j'ai commencé à me soucier de la suite. 1118 01:17:43,283 --> 01:17:45,535 J'avais toujours rêvé d'être numéro un. 1119 01:17:45,619 --> 01:17:48,872 Pourquoi je n'en ai pas profité et voyagé quelque part ? 1120 01:17:49,748 --> 01:17:52,084 Tu vas être toute mouillée ! 1121 01:17:55,170 --> 01:17:56,963 Je déteste cette question. 1122 01:17:57,673 --> 01:18:02,177 "Quels sont tes projets pour l'année prochaine ?" 1123 01:18:02,260 --> 01:18:04,012 Mais j'en sais rien, putain ! 1124 01:18:05,055 --> 01:18:06,431 J'en sais foutre rien ! 1125 01:18:08,058 --> 01:18:10,852 Personne ne peut rester au sommet éternellement, 1126 01:18:12,187 --> 01:18:15,607 avoir tout ça et être réellement heureux. 1127 01:18:15,691 --> 01:18:17,401 On est vraiment heureux 1128 01:18:17,484 --> 01:18:20,529 que si on l'est toujours après avoir perdu tout ça. 1129 01:18:21,488 --> 01:18:22,489 Je crois 1130 01:18:23,782 --> 01:18:26,118 que quand on fait tout ce que j'ai fait, 1131 01:18:26,785 --> 01:18:28,995 être partout en même temps, 1132 01:18:29,830 --> 01:18:32,082 il y a toujours un vide énorme. 1133 01:18:32,749 --> 01:18:36,545 On ne pense même plus à soi-même. 1134 01:18:36,628 --> 01:18:38,380 On en veut juste encore plus. 1135 01:18:38,463 --> 01:18:40,966 Encore plus d'attention, encore et encore. 1136 01:18:43,760 --> 01:18:46,471 Et je pense que ce vide en moi était si énorme 1137 01:18:47,180 --> 01:18:50,892 que mon succès m'importait peu. 1138 01:18:51,727 --> 01:18:54,813 Rien ne comblait ce vide, car il est intérieur, 1139 01:18:54,896 --> 01:18:58,734 et on essaie de le combler avec des choses de l'extérieur. 1140 01:18:59,776 --> 01:19:02,362 Si je perds tout demain, serai-je heureuse ? 1141 01:19:02,446 --> 01:19:04,114 C'est ça que je veux tester. 1142 01:19:05,031 --> 01:19:08,034 Je veux le tester, m'arrêter et me dire : "Attends. 1143 01:19:08,118 --> 01:19:11,455 "Je dois apprendre à être heureuse sans tout ça." 1144 01:19:14,207 --> 01:19:16,168 Pour moi et pour tous les autres. 1145 01:19:19,254 --> 01:19:20,839 Je voulais faire ce film 1146 01:19:21,631 --> 01:19:23,925 pour essayer de dire aux gens 1147 01:19:24,009 --> 01:19:28,930 qu'on n'a pas besoin d'être célèbre et riche pour être spécial. 1148 01:19:29,556 --> 01:19:31,558 Et si je disais aux gens 1149 01:19:33,560 --> 01:19:36,480 que c'est pas grave 1150 01:19:37,606 --> 01:19:38,815 si demain, 1151 01:19:40,108 --> 01:19:41,359 si l'année prochaine, 1152 01:19:41,860 --> 01:19:45,322 leur voiture n'est pas plus cool que celle qu'ils ont, là ? 1153 01:19:46,656 --> 01:19:50,869 Que c'est pas grave s'ils n'achètent pas une plus belle maison ? 1154 01:19:51,870 --> 01:19:56,208 Que c'est pas grave si je ne sors pas de tube dans cinq ans ? 1155 01:19:58,877 --> 01:20:01,087 Car on peut être heureux sans tubes. 1156 01:20:08,261 --> 01:20:10,263 Je me sens tellement bien. 1157 01:20:11,056 --> 01:20:14,976 Viens par ici, mon toutou. Reste avec maman. Bien confortable. 1158 01:20:15,519 --> 01:20:17,062 Tu sais ce qui est drôle ? 1159 01:20:17,562 --> 01:20:20,941 Je lisais ce livre bleu et je l'ai fini. 1160 01:20:22,234 --> 01:20:25,862 Et il y avait ce super chapitre sur la mort. 1161 01:20:26,947 --> 01:20:28,156 Ça disait 1162 01:20:29,324 --> 01:20:32,160 de vivre sa vie comme si on allait mourir demain. 1163 01:20:33,829 --> 01:20:35,038 ASPEN, ÉTATS-UNIS 1164 01:20:35,121 --> 01:20:36,832 Si on allait mourir demain, 1165 01:20:36,915 --> 01:20:39,751 on apprécierait plus chaque minute de la journée. 1166 01:20:42,754 --> 01:20:46,299 On ferait : "Ouah ! Je suis réveillé ! Regarde le ciel !" 1167 01:20:57,143 --> 01:20:59,020 Encore ! 1168 01:20:59,104 --> 01:21:01,147 - J'en veux encore. - Plus fort. 1169 01:21:01,231 --> 01:21:06,862 J'ai lu ce chapitre, je me suis couchée et je me suis dit : "Putain, c'est vrai." 1170 01:21:06,945 --> 01:21:08,280 Et la dynamite fait… 1171 01:21:10,866 --> 01:21:12,659 Puis, tout a changé pour moi. 1172 01:21:16,621 --> 01:21:18,665 Je me suis réveillée ce jour-là… 1173 01:21:22,210 --> 01:21:29,175 en train de m'émerveiller devant l'hôtel, devant le ciel : "Merde, alors !" 1174 01:21:29,759 --> 01:21:33,638 J'ai fait le concert joyeusement, parce que je me fichais 1175 01:21:33,722 --> 01:21:37,726 de ce qui se passerait après, ou si les gens regardaient. 1176 01:21:37,809 --> 01:21:40,770 Je voulais juste m'éclater en faisant ce concert. 1177 01:21:40,854 --> 01:21:44,399 Je voulais juste profiter de chaque seconde de cette journée. 1178 01:21:48,486 --> 01:21:50,614 C'est notre premier aperçu, ici… 1179 01:21:50,697 --> 01:21:53,283 La première fois que j'ai vu Larissa, j'étais euphorique. 1180 01:21:53,366 --> 01:21:56,036 C'était comme Noël ou le Nouvel An. 1181 01:21:56,995 --> 01:21:59,080 T'es tout en blanc, avec la neige. 1182 01:22:00,206 --> 01:22:01,291 - Merci. - De rien. 1183 01:22:01,374 --> 01:22:02,208 C'est cool ? 1184 01:22:02,751 --> 01:22:04,252 - Attends. - Génial. 1185 01:22:04,336 --> 01:22:06,755 Quand on s'est embrassés, j'ai ressenti la même chose. 1186 01:22:11,092 --> 01:22:12,802 Il ne me sourit pas comme ça. 1187 01:22:12,886 --> 01:22:16,640 Et quand elle m'a invité à participer à ce film, c'était pareil. 1188 01:22:16,723 --> 01:22:18,433 - T'as entendu ? - Bien sûr. 1189 01:22:19,476 --> 01:22:22,520 Elle savait que je travaillais dans le cinéma. 1190 01:22:22,604 --> 01:22:26,232 Ça faisait longtemps. C'était une proposition professionnelle. 1191 01:22:28,777 --> 01:22:30,737 Un, deux, un, deux. 1192 01:22:30,820 --> 01:22:32,697 Un, deux, un, deux. Test audio. 1193 01:22:35,617 --> 01:22:38,411 Je te sauve encore la mise. Faut l'enregistrer. 1194 01:22:38,495 --> 01:22:41,498 J'avais l'impression d'avoir 13 ans, 1195 01:22:41,581 --> 01:22:44,668 quand je répétais ce que j'allais lui dire après l'école. 1196 01:22:44,751 --> 01:22:46,336 Que disent mes yeux, là ? 1197 01:22:46,836 --> 01:22:49,464 Je ne pensais pas qu'on allait vivre ce qu'on a vécu. 1198 01:22:49,547 --> 01:22:50,882 J'ai honte de le dire. 1199 01:22:51,716 --> 01:22:52,842 Vas-y ! 1200 01:22:52,926 --> 01:22:56,388 - Pour voir si tu lis dans mes pensées. - Non, j'ai honte. 1201 01:22:56,471 --> 01:23:00,016 Je suis encore tombé amoureux. Et elle aussi, je crois. 1202 01:23:00,100 --> 01:23:04,521 Pose ça et viens t'asseoir à côté de moi. Je veux plus parler à la caméra. 1203 01:23:08,650 --> 01:23:10,986 Merde, Pedro, tu es incroyable. 1204 01:23:11,069 --> 01:23:15,281 Tu fais des tatouages, tu cuisines, tu es canon, 1205 01:23:15,365 --> 01:23:19,995 tu baises, tu joues de la batterie, tu joues de la guitare, tu es culte. 1206 01:23:20,078 --> 01:23:23,748 Soit tu déchires, soit je suis amoureuse et devenue bête. 1207 01:23:24,749 --> 01:23:27,002 Charlie refuse que je t'enlace, Pedro. 1208 01:23:27,502 --> 01:23:29,045 T'es encore au téléphone ? 1209 01:23:37,429 --> 01:23:39,305 Je vais m'incruster. 1210 01:24:38,239 --> 01:24:41,576 Il y a peu de place pour une relation dans la vie d'Anitta. 1211 01:24:42,077 --> 01:24:45,080 OK, allez. Je dois aller à ma thérapie. 1212 01:24:45,163 --> 01:24:47,916 En réalité, je n'ai vu Larissa, 1213 01:24:48,500 --> 01:24:51,377 la Larissa que j'ai connue, je ne sais pas, 1214 01:24:51,920 --> 01:24:55,006 la Larissa que j'ai connue ou que je crois connaître, 1215 01:24:55,090 --> 01:24:58,968 quand on est retournés dans cette chambre, qu'une ou deux heures maxi. 1216 01:25:10,605 --> 01:25:14,526 Mais j'ai tout fait foirer, et elle ne voulait plus être avec moi. 1217 01:25:15,735 --> 01:25:16,861 Sans plus attendre. 1218 01:25:18,029 --> 01:25:21,783 Je dirais que le plus grand défaut de Larissa, 1219 01:25:22,742 --> 01:25:24,953 c'est sa faculté à couper court aux situations 1220 01:25:25,036 --> 01:25:28,832 quand elles ne s'alignent pas sur ce qu'elle pense être juste. 1221 01:25:33,211 --> 01:25:34,754 Tu fais quoi, aujourd'hui ? 1222 01:25:35,463 --> 01:25:36,840 C'est quoi, tes plans ? 1223 01:25:47,559 --> 01:25:49,352 Qui aura la première part ? 1224 01:25:49,853 --> 01:25:51,062 Les gens se servent. 1225 01:25:53,314 --> 01:25:56,609 C'est ma toute première, le Brésil. Soutenez-moi. 1226 01:25:57,902 --> 01:25:58,862 J'ai compris. 1227 01:26:04,909 --> 01:26:06,786 Après cette soirée-là, 1228 01:26:08,121 --> 01:26:09,664 on s'est séparés. 1229 01:26:11,291 --> 01:26:14,919 Je participais toujours au projet, la caméra toujours allumée… 1230 01:26:17,297 --> 01:26:19,549 mais l'objectif était devenu un mur. 1231 01:26:47,243 --> 01:26:48,786 - Tu es triste ? - Non. 1232 01:26:50,371 --> 01:26:52,165 Pourquoi c'est bizarre entre nous ? 1233 01:26:53,291 --> 01:26:54,125 Eh bien… 1234 01:27:00,215 --> 01:27:03,509 Quand on ne sait pas ce qui se passe, ça devient bizarre, 1235 01:27:03,593 --> 01:27:06,262 sauf si tu veux clarifier les choses pour moi. 1236 01:27:06,971 --> 01:27:08,431 Que se passe-t-il ? 1237 01:27:08,932 --> 01:27:12,185 Cette relation, le fait que je travaille avec toi, 1238 01:27:12,936 --> 01:27:15,396 c'est horrible, je dois me protéger de mes sentiments. 1239 01:27:16,064 --> 01:27:17,523 Au début, 1240 01:27:18,775 --> 01:27:21,110 je t'ai dit que ça ne devait pas se faire, 1241 01:27:21,945 --> 01:27:23,279 que ça gâcherait tout. 1242 01:27:24,781 --> 01:27:26,282 Et qui a insisté ? 1243 01:27:27,742 --> 01:27:28,618 Toi. 1244 01:27:29,911 --> 01:27:31,788 Un jour, tu agis d'une façon, 1245 01:27:31,871 --> 01:27:34,165 puis, tu changes d'avis, 1246 01:27:34,249 --> 01:27:37,168 tu ne m'expliques pas pourquoi, tu ne me dis rien. 1247 01:27:38,086 --> 01:27:41,714 On ne peut pas forcer quelqu'un à être avec quelqu'un d'autre. 1248 01:27:43,091 --> 01:27:45,176 - Non… - Vous filmez ? 1249 01:27:45,260 --> 01:27:47,720 Oui, mais c'est bon. Qu'y a-t-il ? 1250 01:27:47,804 --> 01:27:50,974 Si tu ne salues pas ma fille, ce sera la fin du monde. 1251 01:27:51,057 --> 01:27:53,935 - OK, tout de suite. - Mince. J'ai merdé ? 1252 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 Je voulais arranger ça, mais elle avait décidé. 1253 01:28:03,695 --> 01:28:05,321 Dernier jour de tournage. 1254 01:28:05,405 --> 01:28:08,241 Les 60 ans de Mauro, le père de Larissa. 1255 01:28:09,033 --> 01:28:11,744 Larissa a toujours adoré les anniversaires. 1256 01:28:11,828 --> 01:28:15,290 Elle est comme Anitta. Elle adore organiser des fêtes. 1257 01:28:15,999 --> 01:28:18,710 Pour elle, mais aussi pour ceux qu'elle aime. 1258 01:28:19,335 --> 01:28:21,254 J'ignore où elle trouve le temps. 1259 01:28:21,337 --> 01:28:26,551 Parfois, elle a l'air d'une horloge réglée sur une heure différente. 1260 01:28:27,051 --> 01:28:30,680 Elle est dans l'œil de l'ouragan et règle un tas de problèmes. 1261 01:28:30,763 --> 01:28:35,268 Elle arrête tout quand un ami l'appelle jusqu'à ce que le souci soit réglé. 1262 01:28:39,897 --> 01:28:44,319 Quand j'ai chanté devant 20 000 personnes, j'étais super détendue, mais là… 1263 01:28:44,402 --> 01:28:45,403 Tranquille. 1264 01:28:47,822 --> 01:28:50,325 Bonsoir, tout le monde ! 1265 01:28:52,869 --> 01:28:55,705 Bienvenue aux amis de papa et à notre famille. 1266 01:28:56,497 --> 01:28:59,667 C'est la première fête d'anniversaire de mon père, 1267 01:29:00,168 --> 01:29:02,962 donc, on a dû le faire avec style. 1268 01:29:03,046 --> 01:29:09,177 Je lui ai dit : "Papa, c'est vraiment impossible de te surprendre, hein ?" 1269 01:29:09,761 --> 01:29:12,263 Il a dit : "Oui, je suis le pai de santo." 1270 01:29:13,097 --> 01:29:15,683 Il y a une surprise qu'il n'a pas vue venir. 1271 01:29:16,476 --> 01:29:19,312 Ce soir, c'est moi qui régale. On peut commencer. 1272 01:30:08,111 --> 01:30:11,030 Tous mes enfants ont suivi mon côté spirituel. 1273 01:30:11,531 --> 01:30:13,491 On a tous des orishas. 1274 01:30:13,574 --> 01:30:18,204 Quand ta route est bien pavée, l'orisha te guide. 1275 01:30:18,287 --> 01:30:19,872 Le chemin de l'ascendance. 1276 01:30:21,290 --> 01:30:26,087 L'orisha de Larissa est un enfant. C'est une oshossi, un enfant. 1277 01:30:26,170 --> 01:30:30,258 Mon Dieu ! 1278 01:30:30,842 --> 01:30:31,968 J'appelle mon père. 1279 01:30:34,345 --> 01:30:36,180 On va voir ce qu'il va dire. 1280 01:30:37,140 --> 01:30:38,516 - Papa. - Salut, chérie. 1281 01:30:39,100 --> 01:30:41,352 Regarde ce que je porte, ce soir. 1282 01:30:42,854 --> 01:30:44,188 Je suis belle, hein ? 1283 01:30:45,148 --> 01:30:47,108 On dirait une orisha. 1284 01:30:49,902 --> 01:30:53,030 Ces grands événements dans le monde des célébrités, 1285 01:30:53,114 --> 01:30:56,117 c'est quelque chose que je ne pourrais jamais gérer. 1286 01:30:56,701 --> 01:30:58,035 Mais elle était heureuse. 1287 01:30:58,911 --> 01:31:01,038 Quand son père l'a appelée 1288 01:31:01,122 --> 01:31:04,375 pour lui dire qu'il n'avait plus du tout de cancer, 1289 01:31:04,459 --> 01:31:08,296 elle s'est presque mise à danser au beau milieu de la rue. 1290 01:31:08,379 --> 01:31:09,797 Quel personnage. 1291 01:31:12,383 --> 01:31:16,012 Je ne peux m'empêcher de penser que sa vie est comme un film. 1292 01:31:16,095 --> 01:31:19,015 Elle a gagné une bourse à un concours de beauté 1293 01:31:19,098 --> 01:31:20,683 avec une robe en gobelets. 1294 01:31:21,267 --> 01:31:23,478 Elle avait six ans. 1295 01:31:23,561 --> 01:31:27,148 Et maintenant, sa tenue arbore ces perles. 1296 01:31:30,943 --> 01:31:33,446 La fille que j'ai rencontrée à Honório, 1297 01:31:33,529 --> 01:31:37,074 et la femme que je vois aujourd'hui sur scène, 1298 01:31:37,575 --> 01:31:41,954 est une fille de banlieue qui changea de nom pour gérer tout ça : 1299 01:31:42,038 --> 01:31:44,624 être la fille et la sœur la plus affectueuse 1300 01:31:44,707 --> 01:31:46,626 tout en étant son propre empire. 1301 01:31:46,709 --> 01:31:49,086 J'aime ma mère, mon père, mon frère. 1302 01:31:50,046 --> 01:31:54,550 Ma mère est dure et intransigeante. C'est difficile de percer sa carapace. 1303 01:31:54,634 --> 01:31:56,427 C'est une super mère, 1304 01:31:56,928 --> 01:32:00,473 mais elle ne m'a jamais prise dans ses bras, ni embrassée. 1305 01:32:01,557 --> 01:32:04,352 Maintenant, c'est ma meilleure amie. 1306 01:32:04,435 --> 01:32:07,104 Je l'appelle tout le temps, et c'est parfait. 1307 01:32:09,273 --> 01:32:13,903 Après tout ce temps passé avec elle, j'ai réalisé que Larissa et Anitta, 1308 01:32:13,986 --> 01:32:18,324 qui s'étaient battues pour prendre l'avantage dans son esprit, 1309 01:32:18,407 --> 01:32:20,660 ou pour remporter cette bataille, 1310 01:32:20,743 --> 01:32:23,371 avaient enfin compris ce que j'avais compris. 1311 01:32:23,871 --> 01:32:27,583 On ne peut pas vivre sa vie en rejetant 50 % de ce qu'on est. 1312 01:32:27,667 --> 01:32:31,837 Au fond, on a tous la même dualité. On n'est pas une seule chose. 1313 01:33:04,537 --> 01:33:09,875 Et j'espère vraiment qu'on se reverra à un autre moment dans nos vies. 1314 01:33:09,959 --> 01:33:12,378 J'espère pouvoir la filmer comme je l'ai fait, 1315 01:33:12,461 --> 01:33:17,675 dansant, chantant, et en assistant à sa rencontre inoubliable 1316 01:33:17,758 --> 01:33:19,594 avec le pouvoir de l'enceinte. 1317 01:33:19,677 --> 01:33:23,931 Larissa ! 1318 01:33:27,852 --> 01:33:32,231 PLAGE DE SÃO CONRADO, BRÉSIL 1319 01:33:33,899 --> 01:33:38,154 DERNIER JOUR DU CARNAVAL 1320 01:33:44,535 --> 01:33:46,245 Regarde, le jour s'est levé. 1321 01:33:47,496 --> 01:33:48,623 Tu vas courir ? 1322 01:33:59,175 --> 01:34:01,260 C'était mieux que d'aller en boîte. 1323 01:34:02,845 --> 01:34:04,055 - Pas vrai ? - Oui. 1324 01:34:04,639 --> 01:34:05,598 Je suis trempée. 1325 01:34:05,681 --> 01:34:09,477 On serait en train de twerker sur les mêmes vieilles chansons. 1326 01:34:09,560 --> 01:34:12,480 Ce sont de super chansons, mais on a déjà fait ça. 1327 01:34:14,398 --> 01:34:16,567 Et on a pu voir le lever du soleil. 1328 01:34:18,486 --> 01:34:21,656 Je n'étais jamais venue ici avant d'être chanteuse, 1329 01:34:21,739 --> 01:34:22,823 dans la Zone Sud. 1330 01:34:24,700 --> 01:34:30,414 J'ai vécu à Rio et je n'étais jamais allée ni à São Conrado, ni sur cette plage. 1331 01:34:32,917 --> 01:34:36,128 - C'est mieux qu'en boîte de nuit. - Mieux qu'en boîte. 1332 01:34:36,879 --> 01:34:37,880 Putain. 1333 01:34:38,506 --> 01:34:43,260 Avec des ivrognes qui me gonflent et n'arrêtent pas de parler. 1334 01:34:43,969 --> 01:34:46,055 OK, moi aussi, j'ai beaucoup parlé. 1335 01:34:48,391 --> 01:34:50,685 Mais j'ai dit des choses intéressantes. 1336 01:34:55,981 --> 01:34:58,109 Je suis tellement heureuse. 1337 01:34:59,443 --> 01:35:01,529 Je suis tellement heureuse ! 1338 01:35:06,659 --> 01:35:09,203 J'ai décidé d'être vraiment heureuse. 1339 01:35:10,121 --> 01:35:13,040 Et je le serai quoi qu'il arrive. 1340 01:35:14,542 --> 01:35:17,128 Vous ne voulez pas décider d'être heureux ? 1341 01:35:21,757 --> 01:35:24,260 Pourquoi vous n'êtes toujours pas heureux ? 1342 01:35:25,136 --> 01:35:32,143 LARISSA : L'AUTRE FACETTE D'ANITTA 1343 01:35:38,274 --> 01:35:41,235 Je crois que je veux faire l'amour. 1344 01:35:41,986 --> 01:35:43,154 Je trouverai quelqu'un. 1345 01:35:54,582 --> 01:35:57,126 Devine qui je vais… Tu ne devineras jamais. 1346 01:36:06,385 --> 01:36:07,470 Je veux… 1347 01:36:09,263 --> 01:36:11,807 Comment on dit ? Sans faire l'amour. 1348 01:36:12,308 --> 01:36:16,228 J'ai envie de faire l'amour en écoutant des mantras, aujourd'hui. 1349 01:36:30,576 --> 01:36:37,541 Si je laisse tout tomber et que je deviens chanteuse de mantras sur une montagne… 1350 01:36:37,625 --> 01:36:39,960 - Je viens avec toi. - Tu viens avec moi ? 1351 01:39:39,723 --> 01:39:41,558 Sous-titres : Emilie Vandapuye