1 00:00:13,221 --> 00:00:14,139 17 ВЕРЕСНЯ 2021 2 00:00:14,222 --> 00:00:18,643 Екстрені новини: правоохоронці кажуть, що Браян також зник. 3 00:00:18,727 --> 00:00:21,730 Десятки людей протестують у містечку Флориди, 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 де мешкають батьки Браяна Лондрі. 5 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 Вони кажуть, що не підуть без відповідей. 6 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 З дороги! 7 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 Несподіваний поворот у справі. Тепер зниклими вважаються двоє людей. 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,119 Моя перша реакція на зникнення Браяна була: 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 «Він не зник. Він утік». 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,750 Ніхто не знає, де він. Ані поліція, ані ФБР. 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 Його батьки теж не знають. 12 00:00:43,543 --> 00:00:47,547 Експерти хочуть з'ясувати: він людина, яка може себе вбити, 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,467 чи він радше міг утекти. 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,343 Ґаббі досі не знайшли, 15 00:00:52,969 --> 00:00:57,015 і тепер єдина людина, що була з нею, теж зникла. 16 00:00:57,098 --> 00:00:59,100 Увага зсувалася з Ґаббі на Браяна, 17 00:00:59,684 --> 00:01:03,438 а я думала: «Я досі не знайшла доньку. Мушу знайти свою дитину». 18 00:01:03,521 --> 00:01:04,564 НОВІ ФАКТИ 19 00:01:04,647 --> 00:01:07,400 Увага преси змістилася на зникнення Браяна. 20 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 На цьому етапі слідства 21 00:01:09,152 --> 00:01:11,654 нам треба було тіло, щоб довести злочин. 22 00:01:11,738 --> 00:01:13,740 Ми не могли заарештувати Браяна. 23 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 Тому нашою єдиною метою було знайти Ґаббі. 24 00:01:16,826 --> 00:01:21,456 АМЕРИКАНСЬКЕ ВБИВСТВО: ҐАББІ ПЕТІТО 25 00:01:28,046 --> 00:01:30,423 Поліція не каже про її місцеперебування. 26 00:01:30,507 --> 00:01:31,758 18 ВЕРЕСНЯ ОКРУГ ТІТОН 27 00:01:31,841 --> 00:01:36,763 Правоохоронці просять усіх, хто бачив пару, звернутися до ФБР. 28 00:01:36,846 --> 00:01:39,808 Ми просили людей про допомогу, і вони відгукнулися. 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,393 Щодня отримували 200–300 звернень… 30 00:01:42,477 --> 00:01:43,478 КАЙЛ СПЕЦАГЕНТ ФБР 31 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 …з усієї країни. 32 00:01:44,687 --> 00:01:47,690 Сьогодні хтось написав, що знайшов зображення Ґаббі 33 00:01:48,233 --> 00:01:51,486 на задньому плані позначеної фотографії іншої людини. 34 00:01:55,115 --> 00:01:57,242 Я просто сиділа в телефоні 35 00:01:57,325 --> 00:01:59,160 й побачила відео в тіктоці 36 00:01:59,911 --> 00:02:02,038 від дівчини на ім'я Міранда. 37 00:02:02,122 --> 00:02:05,959 Привіт, я Міранда Бейкер. Двадцять дев'ятого серпня 38 00:02:06,042 --> 00:02:10,880 ми з моїм хлопцем підвозили Браяна в заповіднику Ґранд-Тітон. 39 00:02:10,964 --> 00:02:13,216 Сподіваюся, це допоможе його впізнати, 40 00:02:13,299 --> 00:02:15,760 бо я дізналася про нього з тіктоку. 41 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 Я подумала: «Схоже на чоловіка, якого я підібрала». 42 00:02:20,265 --> 00:02:21,099 НОРМА ЯЛОВЕЦ 43 00:02:21,182 --> 00:02:23,893 Я відразу зателефонувала шерифу округу Тітон. 44 00:02:27,188 --> 00:02:29,399 Останнє місцеперебування фургона… 45 00:02:29,482 --> 00:02:30,316 МЕТТ КАРР ШЕРИФ 46 00:02:30,400 --> 00:02:33,528 …було важливою деталлю, щоб звузити ділянку пошуків. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,992 Здається, на другому тижні вересня… 48 00:02:39,075 --> 00:02:40,618 ДЖЕНН І КАЙЛ БЕТЮНИ БЛОГЕРИ 49 00:02:40,702 --> 00:02:44,247 …почали говорити про Ґаббі. 50 00:02:44,330 --> 00:02:48,042 Коли мандрівник зникає, спільнота знає про це досить швидко. 51 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 Це було в соцмережах. 52 00:02:49,627 --> 00:02:52,463 Вони не змогли ідентифікувати, тому що Ґаббі… 53 00:02:53,214 --> 00:02:55,175 Ми звернули увагу на період. 54 00:02:55,258 --> 00:02:59,596 ФБР казало про 21–24 число, 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,765 а нас там навіть не було в той час. 56 00:03:05,435 --> 00:03:09,397 Двадцять сьомого серпня ми шукали, де зупинитися на ніч. 57 00:03:09,480 --> 00:03:12,108 Друзі порадили: «Спробуйте в Спред-Крік». 58 00:03:12,775 --> 00:03:15,403 Ми приїхали, переночували й попрямували далі. 59 00:03:16,613 --> 00:03:21,367 Я монтувала наше відео на ютуб зі Спред-Кріку 60 00:03:21,451 --> 00:03:22,619 від 27 серпня, 61 00:03:23,161 --> 00:03:25,330 коли на мій телефон 62 00:03:25,413 --> 00:03:29,167 прийшло повідомлення від друзів, що теж мандрують у фургоні. 63 00:03:29,250 --> 00:03:33,838 Вони писали: «Ред Вайт і Бетюн, перегляньте свої відеозаписи. 64 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 Хронологія змінилася». 65 00:03:35,840 --> 00:03:38,509 Я прочитала допис Служби національних парків, 66 00:03:39,135 --> 00:03:41,930 і там ішлося про 27 або 28 серпня. 67 00:03:42,513 --> 00:03:46,309 У мене аж кров відлинула від серця, 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,686 бо я знала, що в мене є таке відео. 69 00:04:07,705 --> 00:04:08,539 Це її фургон. 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,250 Фургон Ґаббі. 71 00:04:10,833 --> 00:04:12,919 Я сказала: «Треба запостити. 72 00:04:13,002 --> 00:04:15,004 Мусимо негайно це оприлюднити». 73 00:04:15,088 --> 00:04:17,173 ФУРГОН ҐАББІ ПОТРАПИВ У КАМЕРУ? 74 00:04:17,257 --> 00:04:21,177 Коли прокинулися наступного ранку, набрався вже мільйон переглядів. 75 00:04:21,261 --> 00:04:22,136 1 МІЛЬЙОН 76 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 Я мало не вистрибнула з крісла. Там фургон. Знайшли відео. 77 00:04:27,892 --> 00:04:31,896 Я був на командному форпості, коли ми отримали відео Бетюнів. 78 00:04:31,980 --> 00:04:34,899 Схоже було на район Спред-Крік. 79 00:04:34,983 --> 00:04:39,529 Коли я приїхав на місце, де раніше стояв фургон, 80 00:04:39,612 --> 00:04:42,115 то побачив, що дерева на відео такі самі, 81 00:04:42,198 --> 00:04:45,743 і там є сліди на землі від припаркованого фургона. 82 00:04:46,494 --> 00:04:50,999 Це підтверджувало інформацію, яку ми вже мали від телефонних компаній, 83 00:04:51,082 --> 00:04:53,501 і набагато звузило район пошуків. 84 00:04:54,419 --> 00:04:57,463 19 ВЕРЕСНЯ 85 00:04:57,547 --> 00:04:58,506 МИНУЛО 20 ДНІВ 86 00:04:58,589 --> 00:05:00,091 На другий день пошуків 87 00:05:01,050 --> 00:05:03,886 ми зосередилися на річищі 88 00:05:03,970 --> 00:05:06,889 біля місця, де вони востаннє зупинялися з наметом. 89 00:05:09,142 --> 00:05:12,562 Проводити пошуки в такій місцевості зручно верхи, 90 00:05:13,730 --> 00:05:17,608 тож наша кінна команда просувалася вгору Спред-Кріком, 91 00:05:18,484 --> 00:05:20,862 як і наша піша команда. 92 00:05:22,196 --> 00:05:27,994 Раптом один із членів команди побачив, як йому здалося, тіло людини. 93 00:05:37,837 --> 00:05:40,006 Вона лежала на боку. 94 00:05:40,089 --> 00:05:42,967 Тіло було загорнуте у светр. 95 00:05:46,220 --> 00:05:51,601 Останній раз Ґаббі бачили живою 27 серпня. 96 00:05:51,684 --> 00:05:54,354 Ми знайшли її лише 19 вересня. 97 00:05:54,437 --> 00:05:58,483 Ми вважаємо, що весь цей час вона була в тому самому положенні. 98 00:06:01,361 --> 00:06:04,322 Перед нею був клаптик випаленої землі, 99 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 ніби хтось хотів розпалити багаття, 100 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 але ми не знайшли нічого, чим це робили. 101 00:06:09,535 --> 00:06:10,745 Вона була боса, 102 00:06:10,828 --> 00:06:14,957 а чоботи стояли біля неї та багаття. 103 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Вона лежала в неприродному положенні, 104 00:06:17,335 --> 00:06:20,296 тому слідчим тоді здалося, 105 00:06:20,380 --> 00:06:21,923 що це було інсценування. 106 00:06:23,841 --> 00:06:27,512 Ми заборонили польоти над заповідником. 107 00:06:27,595 --> 00:06:30,848 Проте деякі агенції новин 108 00:06:30,932 --> 00:06:33,434 відправляли гелікоптери до району пошуків. 109 00:06:34,143 --> 00:06:37,605 Нам треба було дуже оперативно захистити місце злочину, 110 00:06:38,106 --> 00:06:40,191 а також гідність Ґаббі. 111 00:06:41,776 --> 00:06:45,321 Пізніше судмедексперт визначив причину смерті — убивство 112 00:06:45,405 --> 00:06:48,449 у результаті удару тупим предметом і удушення. 113 00:06:48,533 --> 00:06:52,036 ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ СВІДЧАТЬ ПРО УДУШЕННЯ 114 00:06:54,664 --> 00:06:58,584 Відчуття були змішані. 115 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 Ми всі сподівалися на іншу розв'язку. 116 00:07:05,633 --> 00:07:09,220 Куратор з ФБР негайно поїхав повідомити родину, 117 00:07:10,304 --> 00:07:13,474 щоб вони дізналися від нас, а не від ЗМІ. 118 00:07:16,436 --> 00:07:23,443 ОФІС ШЕРИФА ОКРУГУ ТІТОН 119 00:07:23,526 --> 00:07:24,652 Вранці 19-го 120 00:07:25,903 --> 00:07:27,613 нам повідомили, що… 121 00:07:27,697 --> 00:07:29,031 ДЖИМ ШМІДТ ВІТЧИМ ҐАББІ 122 00:07:29,115 --> 00:07:32,326 знайшли рештки людини, схожої на нашу доньку Ґаббі. 123 00:07:40,168 --> 00:07:41,794 Я спитав: «Ви впевнені? 124 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 Ви мусите бути певні, бо я маю подзвонити дружині». 125 00:07:46,924 --> 00:07:50,303 Він сказав: «Я вам покажу дещо. Мені важко це робити, 126 00:07:51,179 --> 00:07:53,514 але там є дещо, що ви можете впізнати». 127 00:07:56,309 --> 00:07:57,351 Це була Ґаббі. 128 00:08:02,607 --> 00:08:03,816 Вона лежала на землі 129 00:08:05,359 --> 00:08:07,195 на лівому боці в позі ембріона. 130 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Волосся вибивалося з каптура, який був на голові. 131 00:08:19,665 --> 00:08:20,500 Вона лежала… 132 00:08:22,752 --> 00:08:24,587 там на землі кілька тижнів. 133 00:08:26,923 --> 00:08:27,757 У глушині. 134 00:08:30,593 --> 00:08:32,553 Її залишив там, як сміття, 135 00:08:33,054 --> 00:08:34,722 чоловік, що нібито її кохав. 136 00:08:37,391 --> 00:08:38,768 Я просто впав на землю. 137 00:08:38,851 --> 00:08:40,478 Але я мав взяти телефон… 138 00:08:43,105 --> 00:08:44,565 заспокоїтися, 139 00:08:45,858 --> 00:08:47,109 набрати Нікі, 140 00:08:48,361 --> 00:08:51,739 під'єднати до виклику Джо й Тару 141 00:08:52,406 --> 00:08:56,327 та сказати їм на відстані понад 3 000 км, що наша донька мертва. 142 00:08:58,412 --> 00:09:00,748 Це був найгірший дзвінок у моєму житті. 143 00:09:02,333 --> 00:09:03,543 ДЖО ПЕТІТО ТАТО ҐАББІ 144 00:09:03,626 --> 00:09:07,964 Пам'ятаю, як 19 вересня мені зателефонували й сказали, 145 00:09:09,423 --> 00:09:11,133 що я більше не побачу доньки. 146 00:09:14,845 --> 00:09:16,556 Я нічого не пам'ятаю. 147 00:09:17,223 --> 00:09:20,393 ТАРА ПЕТІТО МАЧУХА ҐАББІ 148 00:09:21,477 --> 00:09:22,728 Це був найгірший день 149 00:09:23,771 --> 00:09:24,605 нашого життя. 150 00:09:27,066 --> 00:09:28,484 Думаю про останні митті. 151 00:09:35,283 --> 00:09:37,660 Упевнений, їй було страшно. 152 00:09:39,453 --> 00:09:43,624 Коли їй було страшно, вона кликала мене чи Джима, тебе чи Нікі. 153 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 Отак. 154 00:09:47,753 --> 00:09:49,380 Не знаю, кого вона кликала. 155 00:09:53,301 --> 00:09:55,428 Я відчинила задні двері. 156 00:09:55,970 --> 00:09:57,179 Діти були надворі. 157 00:09:57,263 --> 00:09:58,222 НІКОЛЬ ШМІДТ МАМА 158 00:09:58,306 --> 00:10:00,099 Я покликала їх всередину, 159 00:10:00,933 --> 00:10:02,852 бо хотіла сама розповісти дітям. 160 00:10:04,478 --> 00:10:06,814 Це було найгірше відчуття в житті. 161 00:10:07,607 --> 00:10:08,733 Мене це підкосило. 162 00:10:08,816 --> 00:10:10,192 ТІ-ДЖЕЙ ШМІДТ БРАТ ҐАББІ 163 00:10:10,276 --> 00:10:14,030 Чесно, навіть не знаю, чи досі я повністю це усвідомив. 164 00:10:16,907 --> 00:10:19,785 Я вперше побачила дівчат такими зломленими. 165 00:10:21,537 --> 00:10:24,081 Вони знали, що сестра більше не повернеться. 166 00:10:32,256 --> 00:10:34,216 Мені написав репортер. 167 00:10:36,093 --> 00:10:37,762 Він спитав: «Бачили новини?» 168 00:10:38,346 --> 00:10:39,472 У мене серце впало. 169 00:10:40,139 --> 00:10:41,766 Він сказав: «Знайшли тіло». 170 00:10:41,849 --> 00:10:42,850 РОУЗ ДЕВІС ПОДРУГА 171 00:10:42,933 --> 00:10:47,104 У мене вперше в житті відібрало мову. 172 00:10:47,188 --> 00:10:49,398 Ніколи не відчувала нічого подібного. 173 00:10:50,983 --> 00:10:53,444 Найгірше в усьому цьому навіть не втрата, 174 00:10:55,321 --> 00:10:56,947 а те, що в тебе її забрали. 175 00:10:58,199 --> 00:11:00,451 Хтось вирішив, що має право 176 00:11:01,327 --> 00:11:03,704 забрати в тебе того, кого ти любиш. 177 00:11:04,288 --> 00:11:05,164 Назавжди. 178 00:11:05,247 --> 00:11:08,084 Екстрена новина про зникнення Ґаббі Петіто. 179 00:11:08,167 --> 00:11:10,711 Я дивився новини, 180 00:11:11,754 --> 00:11:15,424 і там повідомили, що знайшли її тіло. 181 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 Я був спустошений. 182 00:11:18,302 --> 00:11:20,388 ДЖЕКСОН КОЛИШНІЙ ХЛОПЕЦЬ ҐАББІ 183 00:11:20,471 --> 00:11:22,306 Вона була моїм першим коханням. 184 00:11:24,392 --> 00:11:25,685 Коли повідомили, 185 00:11:26,602 --> 00:11:29,397 що знайшли її тіло, 186 00:11:30,272 --> 00:11:31,607 я не знала, що думати. 187 00:11:31,691 --> 00:11:33,067 ПОДРУГА БРАЯНА ТА ҐАББІ 188 00:11:33,150 --> 00:11:35,444 Я хотіла забути про це чи прокинутися, 189 00:11:36,570 --> 00:11:39,156 як від жахливому сну. 190 00:11:46,664 --> 00:11:47,707 Ми знайшли Ґаббі, 191 00:11:48,249 --> 00:11:51,335 і це розширило межі розслідування. 192 00:11:51,419 --> 00:11:56,006 Тепер треба було визначитися з підозрюваним 193 00:11:56,090 --> 00:11:58,384 і почати збирати докази 194 00:11:58,467 --> 00:12:00,219 для майбутнього суду. 195 00:12:01,470 --> 00:12:04,432 27 СЕРПНЯ 196 00:12:04,515 --> 00:12:05,766 ҐАББІ БАЧИЛИ ВОСТАННЄ 197 00:12:05,850 --> 00:12:07,476 Ми знаємо, що 27 серпня 198 00:12:07,560 --> 00:12:09,186 близько 13:00 199 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 Браян і Ґаббі були в Джексоні в ресторані «Меррі Піґлетс». 200 00:12:13,315 --> 00:12:15,151 Жінка розповіла, що бачила, 201 00:12:15,234 --> 00:12:17,778 як Ґаббі та Браян сварилися. 202 00:12:17,862 --> 00:12:20,740 Схоже було, що Браян був дуже засмучений. 203 00:12:20,823 --> 00:12:22,616 Неначе збісився. Він був злий. 204 00:12:22,700 --> 00:12:23,617 ГОЛОС СВІДКИ 205 00:12:23,701 --> 00:12:27,204 Вони різко встали й вийшли з ресторану. 206 00:12:27,288 --> 00:12:29,331 Ґаббі була сумна. Вона плакала. 207 00:12:30,541 --> 00:12:33,210 13:45 208 00:12:33,294 --> 00:12:35,004 Коли вона телефонувала 27-го… 209 00:12:35,087 --> 00:12:36,505 ҐАББІ ТЕЛЕФОНУЄ ДЖЕКСОНУ 210 00:12:36,589 --> 00:12:40,217 …я все думаю, що, можливо, якби я відповів, 211 00:12:40,301 --> 00:12:42,803 міг би допомогти чи це скінчилося б інакше. 212 00:12:44,847 --> 00:12:48,392 Потім вони поїхали до супермаркету, де їх зафіксувала камера. 213 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 Після супермаркету 214 00:12:56,901 --> 00:13:00,112 вони вирушають із Джексона до району Спред-Крік. 215 00:13:00,196 --> 00:13:01,113 СПРЕД-КРІК 18:00 216 00:13:05,868 --> 00:13:11,290 На відео Бетюнів можна бачити білий фургон на узбіччі між 18:00 і 18:30. 217 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 Коли ми проїжджали фургон, 218 00:13:14,210 --> 00:13:16,837 він був зачинений, у ньому було темно, 219 00:13:17,338 --> 00:13:19,715 і я припустила, що вони в поході 220 00:13:19,799 --> 00:13:21,467 чи насолоджуються природою. 221 00:13:21,550 --> 00:13:22,760 Близько 19:15 222 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 вона надсилає останнє повідомлення матері… 223 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 МАМА: ВИ РОЗХОДИТЕСЯ? 224 00:13:28,140 --> 00:13:32,102 про те, що могла б заробити більше як соло-мандрівниця. 225 00:13:32,186 --> 00:13:34,355 НІ, ПОДОРОЖАМИ СОЛО ЗАРОБЛЮ БІЛЬШЕ 226 00:13:34,438 --> 00:13:38,442 Ми проаналізували, у який час вона користувалася комп'ютером. 227 00:13:38,526 --> 00:13:39,360 20:32 228 00:13:39,443 --> 00:13:43,447 Близько 20:30 вона переміщала файли на жорсткому диску, 229 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 тому ми вважаємо, що тоді вона була ще жива, 230 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 бо це були відео 231 00:13:48,994 --> 00:13:51,997 і діяла вона так само, як і раніше. 232 00:13:53,499 --> 00:13:57,878 За наступний день немає інформації, що Ґаббі була досі жива. 233 00:13:59,338 --> 00:14:01,757 Ми переглянули всі її пристрої, 234 00:14:01,841 --> 00:14:03,801 зокрема телефон і комп'ютер. 235 00:14:04,301 --> 00:14:06,637 Не було інформації про жодні дії. 236 00:14:07,221 --> 00:14:09,598 Слідство встановило, що Браян убив Ґаббі 237 00:14:09,682 --> 00:14:11,892 й переніс тіло туди, де його знайшли. 238 00:14:13,352 --> 00:14:17,064 28 СЕРПНЯ 239 00:14:21,277 --> 00:14:22,653 Двадцять восьмого числа 240 00:14:23,404 --> 00:14:26,073 Браян залишив Спред-Крік 241 00:14:26,156 --> 00:14:29,952 і пішки попрямував до кемпінгу Колтер-Бей. 242 00:14:30,035 --> 00:14:31,328 КОЛТЕР-БЕЙ 28 СЕРПНЯ 243 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Дорогою він робив знімки. 244 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 ФОТО БРАЯНА 245 00:14:34,790 --> 00:14:37,293 Це були краєвиди, але також він знімав 246 00:14:37,376 --> 00:14:39,879 кістки померлих тварин. 247 00:14:40,629 --> 00:14:42,214 Двадцять дев'ятого, 248 00:14:42,298 --> 00:14:46,176 згідно з даними мобільного зв'язку, о 13:20 249 00:14:46,260 --> 00:14:49,847 він телефонував матері, Роберті, і вони розмовляли 55 хвилин. 250 00:14:51,140 --> 00:14:53,350 Потім його батько подзвонив адвокату. 251 00:14:55,352 --> 00:14:58,105 Вони ще кілька разів зідзвонювалися 252 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 приблизно до 15:30. 253 00:15:02,943 --> 00:15:06,780 Інформація телефонних компаній показує, що поки Браян ішов пішки, 254 00:15:07,281 --> 00:15:09,950 повідомлення надходили на телефон Ґаббі, 255 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 що був у районі Спред-Крік. 256 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 Я ПЕРЕД ЦЕНТРОМ ДЛЯ ВІДВІДУВАЧІВ 257 00:15:14,580 --> 00:15:17,917 ШКОДА, ЩО ТИ НЕ БАЧИШ ЦІ ГОРИ! МОГЛА Б ПОЗНІМАТИ З ДРОНА 258 00:15:18,000 --> 00:15:21,462 Привіт, я Міранда Бейкер. Двадцять дев'ятого серпня 259 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 ми з моїм хлопцем підвозили Браяна в заповіднику Ґранд-Тітон. 260 00:15:26,800 --> 00:15:27,635 КОЛТЕР-БЕЙ 261 00:15:27,718 --> 00:15:29,637 О 17:55 29 серпня 262 00:15:30,387 --> 00:15:32,890 Браяна підібрала Міранда Бейкер, 263 00:15:32,973 --> 00:15:36,393 і вони його повезли на південь у бік Джексона. 264 00:15:37,811 --> 00:15:41,941 Десь о 18:30 чи 18:45 Браяна підібрала Норма Джин 265 00:15:42,024 --> 00:15:45,569 і довезла його до воріт кемпінгу Спред-Крік, 266 00:15:45,653 --> 00:15:47,237 де він залишив фургон. 267 00:15:48,447 --> 00:15:51,533 ДИВНО, ТИ ОТРИМУЄШ ПОВІДОМЛЕННЯ. ЗАБЕРЕШ МЕНЕ ЗАВТРА? 268 00:15:51,617 --> 00:15:56,288 Повідомлення на телефоні Ґаббі були непрочитані, доки Браян не повернувся 269 00:15:56,372 --> 00:15:59,583 до Спред-Крік, де залишився телефон Ґаббі. 270 00:15:59,667 --> 00:16:01,794 КОХАЮ ТЕБЕ, МИЛА, ДО ЗАВТРА 271 00:16:01,877 --> 00:16:05,089 Повідомлення між двома телефонами передавалися миттєво. 272 00:16:05,172 --> 00:16:06,340 ЛОРЕТТА БУШ, ФБР 273 00:16:06,423 --> 00:16:11,011 Браян тримав обидва й розмовляв сам із собою. 274 00:16:11,720 --> 00:16:15,057 Очевидно, що він намагався створити алібі. 275 00:16:16,183 --> 00:16:18,686 30 СЕРПНЯ 276 00:16:18,769 --> 00:16:23,148 Тридцятого серпня Браян поїхав з Вайомінгу назад до Флориди. 277 00:16:23,232 --> 00:16:29,321 ВІДЕО З КАМЕРИ СПОСТЕРЕЖЕННЯ, ЯК БРАЯН ЇДЕ ЗА КЕРМОМ ФУРГОНА 278 00:16:30,739 --> 00:16:33,993 З телефону Ґаббі надходить повідомлення її мамі 279 00:16:34,660 --> 00:16:37,413 з проханням поговорити з дідом, 280 00:16:37,496 --> 00:16:39,373 бо дід дзвонив Ґаббі. 281 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 Він зупиняється на заправках. 282 00:16:44,753 --> 00:16:47,172 З виписок із кредитних карток відомо, 283 00:16:47,256 --> 00:16:49,508 що за бензин він платив карткою Ґаббі. 284 00:16:52,094 --> 00:16:55,347 Також під час поїздки здійснюється переказ коштів 285 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 від Ґаббі Браяну. 286 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 ВИ ЗДІЙСНИЛИ ГРОШОВИЙ ПЕРЕКАЗ 287 00:17:02,646 --> 00:17:05,941 Є примітка: «Бувай, Браяне. Більше ні про що не попрошу». 288 00:17:06,483 --> 00:17:10,654 Переказано 700 доларів із рахунку Ґаббі на рахунок Браяна. 289 00:17:11,405 --> 00:17:12,239 А ми знаємо, 290 00:17:12,990 --> 00:17:17,911 що вона вже була мертва, а Браян переслав гроші собі з її пристрою. 291 00:17:19,872 --> 00:17:22,541 Таким чином, він зі зниклого… 292 00:17:22,624 --> 00:17:23,459 У РОЗШУКУ ФБР 293 00:17:23,542 --> 00:17:24,460 …перетворюється 294 00:17:24,543 --> 00:17:25,711 на втікача. 295 00:17:25,794 --> 00:17:26,628 БРАЯН ЛОНДРІ 296 00:17:26,712 --> 00:17:29,006 МОЖЕ БУТИ ОЗБРОЄНИМ І НЕБЕЗПЕЧНИМ 297 00:17:31,675 --> 00:17:35,679 Двадцять третього вересня було видано ордер на арешт Браяна. 298 00:17:38,015 --> 00:17:40,309 -У нього може бути зброя? -Так. 299 00:17:41,143 --> 00:17:44,229 Останній шанс! Якщо ви в сараї, виходьте негайно! 300 00:17:44,897 --> 00:17:47,566 Екстрена новина: влада видала ордер на арешт 301 00:17:47,649 --> 00:17:49,026 Браяна Лондрі. 302 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 ФБР просить допомогти його знайти. 303 00:17:52,613 --> 00:17:57,659 Лише до ФБР надійшло понад чотири тисячі повідомлень. 304 00:17:58,327 --> 00:17:59,328 БРАЯН ЇСТЬ КУРКУ? 305 00:17:59,411 --> 00:18:01,246 Щойно побачила на ютубі. 306 00:18:01,330 --> 00:18:06,710 На цьому відео чоловік пригинається і розпрямляється. 307 00:18:06,794 --> 00:18:10,964 Багато хто каже, що він дуже схожий на Браяна Лондрі. 308 00:18:11,048 --> 00:18:12,007 ДУЖЕ СХОЖИЙ 309 00:18:12,091 --> 00:18:16,428 Жінка, яка зробила це фото, каже, що він втік у ліс, коли їхала поліція. 310 00:18:16,512 --> 00:18:20,474 Можливо, Браяна Лондрі бачили в Окалі, штат Флорида. 311 00:18:21,433 --> 00:18:23,185 Відомий мисливець за головами 312 00:18:23,268 --> 00:18:26,063 приєднався до пошуків Браяна Лондрі. 313 00:18:26,146 --> 00:18:27,523 Цей хлопчина мене знає. 314 00:18:28,315 --> 00:18:29,858 Можливо, мій шанувальник. 315 00:18:29,942 --> 00:18:33,445 Щойно натрапимо на його слід, йому кінець. 316 00:18:37,241 --> 00:18:41,245 Щоб з'ясувати, що сталося далі, треба було простежити кроки Браяна. 317 00:18:42,704 --> 00:18:45,207 Уранці 14 вересня, 318 00:18:46,416 --> 00:18:50,129 за три дні до того, як батьки Браяна заявили про його зникнення, 319 00:18:51,046 --> 00:18:54,341 хтось залишив машину в заповіднику… 320 00:18:54,424 --> 00:18:55,676 ПАРК МАЯККАГАЧІ-КРІК 321 00:18:55,759 --> 00:18:57,386 …на досить тривалий період. 322 00:19:00,222 --> 00:19:03,600 Про це заявили в поліцію Норт-Порта. 323 00:19:04,685 --> 00:19:06,478 Вони пробили номери й виявили, 324 00:19:07,646 --> 00:19:09,273 що це машина родини Лондрі. 325 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 Дізнавшись, що виписано штраф, 326 00:19:17,573 --> 00:19:20,993 Лондрі забрали машину із заповідника й відігнали її додому. 327 00:19:21,869 --> 00:19:23,495 Це той «мустанг»? 328 00:19:24,204 --> 00:19:25,789 Де Ґаббі? 329 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 Вони повідомили поліцію, що парк, де знайшли машину, 330 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 був одним з улюблених місць Браяна для піших походів. 331 00:19:38,135 --> 00:19:42,222 Ми дізналися, що Браян сказав батькам, що піде в похід, 332 00:19:42,306 --> 00:19:45,517 щоб трохи відпочити від тиску 333 00:19:45,601 --> 00:19:50,814 натовпу, який зібрався під будинком Лондрі. 334 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 Ми вимагаємо відповідей! 335 00:19:53,692 --> 00:19:59,072 Він взяв наплічник зі спорядженням для походів, намет, їжу. 336 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Вони думали, що він повернеться. 337 00:20:01,491 --> 00:20:03,827 Браян доволі часто йшов у похід 338 00:20:03,911 --> 00:20:06,038 і ночував у лісі кілька днів. 339 00:20:07,873 --> 00:20:11,418 Лондрі не повідомили поліцію про машину, 340 00:20:12,669 --> 00:20:15,797 бо очікували, що він повернеться додому. 341 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 Поліція визнає, що загубила слід Браяна Лондрі 342 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 після того, як вони сплутали його з матір'ю. 343 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 ПОЛІЦІЯ НОРТ-ПОРТА КАЖЕ, ЩО В НАС СХОЖА СТАТУРА! 344 00:20:26,141 --> 00:20:27,726 БРАЯН БИ ЦЕ НЕ ОЦІНИВ! 345 00:20:27,809 --> 00:20:33,148 ТАК, УСІ З ЦЬОГО РЕГОЧУТЬ, БО НАСПРАВДІ НІЧОГО СХОЖОГО 346 00:20:33,232 --> 00:20:35,817 ПРИЗЕМКУВАТІ Й ТОВСТОЗАДІ! 347 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 АБО НЕВИСОКІ ТА З ФОРМАМИ (ГРУШІ!) 348 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 МАБУТЬ, СПРАВА У КАПЕЛЮСІ! 349 00:20:41,531 --> 00:20:46,161 ПОСТАВИЛИ СТЕЖИТИ СПРАВЖНІХ ПРОФЕСІОНАЛІВ 350 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 Вісімнадцятого вересня 351 00:20:48,038 --> 00:20:52,626 ми почали шукати Браяна в парку, де знайшли «мустанг». 352 00:20:54,461 --> 00:20:55,837 Пошук був нелегким. 353 00:20:55,921 --> 00:20:57,089 МАЯККАГАЧІ-КРІК 354 00:20:57,172 --> 00:21:00,133 Маяккагачі й заповідник Карлтон — 355 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 це фактично один гігантський парк. 356 00:21:03,220 --> 00:21:07,891 Його площа приблизно 100 кв. км, тобто 8 000 гектарів. 357 00:21:07,975 --> 00:21:11,311 Ви побачите стежку, але вона переплітається з іншими.. 358 00:21:12,145 --> 00:21:15,983 Ми співпрацювали з партнерами на рівні штату й місцевими. 359 00:21:17,526 --> 00:21:20,404 Нам допомагали добровольці. 360 00:21:20,487 --> 00:21:22,990 У другої команди буде пів округу Сарасота. 361 00:21:29,079 --> 00:21:31,999 Усі хотіли брати участь у пошуках. 362 00:21:35,252 --> 00:21:40,465 У нас були дрони, які мали фіксувати будь-яку діяльність, 363 00:21:40,549 --> 00:21:44,052 наприклад, обгортки на землі, тепловий слід. 364 00:21:45,887 --> 00:21:49,057 У нас були собаки, які шукали слід, 365 00:21:49,975 --> 00:21:54,354 але на них нападали алігатори. 366 00:21:55,063 --> 00:21:57,733 Крім того, були цілі тижні дощу, 367 00:21:58,442 --> 00:22:01,445 коли парк затоплювало, 368 00:22:02,029 --> 00:22:06,825 і ми шукали фактично до поясу або до грудей у воді. 369 00:22:06,908 --> 00:22:10,579 Люди тижнями ходили в таких умовах, 370 00:22:10,662 --> 00:22:12,372 намагаючись знайти Браяна. 371 00:22:12,456 --> 00:22:16,001 20 ЖОВТНЯ 372 00:22:16,084 --> 00:22:19,421 МИНУЛО 37 ДНІВ ЗІ ЗНИКНЕННЯ БРАЯНА 373 00:22:20,047 --> 00:22:21,923 Двадцятого жовтня 374 00:22:22,007 --> 00:22:25,510 керівництво парку відкрило його для відвідувачів. 375 00:22:25,594 --> 00:22:27,929 Він був закритий через затоплення. 376 00:22:31,141 --> 00:22:35,729 Нам повідомили, що Лондрі збираються в парк 377 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 одразу, як його відкриють, щоб шукати Браяна. 378 00:22:41,401 --> 00:22:43,403 Правоохоронці теж поїхали. 379 00:23:05,592 --> 00:23:10,097 Лондрі почали пошуки близько сьомої ранку. 380 00:23:15,435 --> 00:23:17,354 Вони знали, де син любив гуляти, 381 00:23:18,146 --> 00:23:19,898 де він завжди ставив намет. 382 00:23:22,859 --> 00:23:25,570 Атмосфера була дуже напруженою. 383 00:23:26,822 --> 00:23:27,948 Вони були спокійні. 384 00:23:43,922 --> 00:23:46,466 Десь за годину після початку пошуків 385 00:23:47,759 --> 00:23:51,304 Кріс Лондрі знайшов водонепроникний мішок, що належав Браяну. 386 00:23:57,102 --> 00:23:58,728 Через 45 хвилин після цього 387 00:23:59,604 --> 00:24:01,273 знайшли рештки Браяна. 388 00:24:03,483 --> 00:24:07,404 Вони були десь за півтора кілометри від місця, де він лишив машину. 389 00:24:09,865 --> 00:24:11,366 Там були його речі, 390 00:24:13,243 --> 00:24:14,870 одяг, 391 00:24:15,912 --> 00:24:17,330 взуття. 392 00:24:18,999 --> 00:24:23,587 Але його тіло розклалося до кісток. 393 00:24:23,670 --> 00:24:25,380 ЗВІТ ПРО РОЗТИН РЕШТКИ СКЕЛЕТА 394 00:24:25,464 --> 00:24:28,633 Пізніше розтин підтвердив, що причина смерті — 395 00:24:29,634 --> 00:24:32,012 самогубство пострілом у голову. 396 00:24:32,095 --> 00:24:35,432 СПОСІБ СМЕРТІ: САМОГУБСТВО (ЗАСТРЕЛИВСЯ З ПІСТОЛЕТА) 397 00:24:35,515 --> 00:24:37,684 Батьки знайшли його рештки. 398 00:24:37,767 --> 00:24:38,852 Мене це шокувало. 399 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 Навіть не повірила. Сприйняла за вигадку. 400 00:24:41,438 --> 00:24:43,607 Подумала: «Як це? Якась маячня». 401 00:24:45,108 --> 00:24:47,027 Чесно кажучи, мене це розлютило. 402 00:24:47,110 --> 00:24:47,944 Я хотіла 403 00:24:48,987 --> 00:24:50,155 відповідей, 404 00:24:50,238 --> 00:24:52,991 а коли знайшли його рештки, 405 00:24:53,575 --> 00:24:56,286 надія на відповіді зникла. 406 00:25:01,708 --> 00:25:04,920 У вас багато запитань, але ми поки не маємо відповідей. 407 00:25:05,003 --> 00:25:05,962 АГЕНТ ФБР 408 00:25:06,046 --> 00:25:08,548 Та ми наполегливо працюємо над цим. 409 00:25:11,676 --> 00:25:16,932 У водонепроникному мішку були фотографії Браяна та Ґаббі. 410 00:25:23,188 --> 00:25:28,193 Там також був водонепроникний блокнот, у якому Браян зробив записи. 411 00:25:28,777 --> 00:25:31,738 Він написав листи своїм рідним, 412 00:25:31,821 --> 00:25:35,158 здебільшого щоб сказати, що він їх любить, і попрощатися. 413 00:25:35,659 --> 00:25:39,496 Я НАКЛАВ НА СЕБЕ РУКИ БІЛЯ СТРУМКА, ЩОБ МЕНЕ РОЗІРВАЛИ ДИКІ ЗВІРІ. 414 00:25:39,579 --> 00:25:40,789 ЦЕ ПОРАДУЄ ЇЇ СІМ'Ю. 415 00:25:40,872 --> 00:25:42,916 Там була розповідь 416 00:25:42,999 --> 00:25:46,545 про те, що сталося з Ґаббі. 417 00:25:46,628 --> 00:25:48,505 ЦЕ БУЛА НЕСПОДІВАНА ТРАГЕДІЯ. 418 00:25:48,588 --> 00:25:52,509 МИ ПОСПІШАЛИ ДО МАШИНИ, ПЕРЕХОДИЛИ ЧЕРЕЗ СТРУМКИ. 419 00:25:52,592 --> 00:25:55,428 Я ПОЧУВ ПЛЕСКІТ І КРИК. Я МАЙЖЕ НІЧОГО НЕ БАЧИВ. 420 00:25:55,512 --> 00:26:00,183 Я ЗНАЙШОВ ЇЇ. ВОНА ВАЖКО ДИХАЛА… 421 00:26:00,267 --> 00:26:03,603 ВОНА БУЛА ГЕТЬ ХОЛОДНА. ТЕМПЕРАТУРА ВПАЛА. 422 00:26:03,687 --> 00:26:07,566 КОЛИ Я ВИТЯГ ҐАББІ З ВОДИ, ВОНА НЕ МОГЛА СКАЗАТИ, ДЕ БОЛИТЬ. 423 00:26:07,649 --> 00:26:10,777 Я ЇЇ НІС, А ВОНА ВЕСЬ ЧАС СТОГНАЛА ВІД БОЛЮ. 424 00:26:10,860 --> 00:26:15,198 Я ЛІГ ПОРЯД ІЗ НЕЮ, І ВОНА СКАЗАЛА, ЗДРИГАЮЧИСЬ 425 00:26:15,282 --> 00:26:18,577 І ЗАДИХАЮЧИСЬ ВІД БОЛЮ, ЩОБ Я ПОКЛАВ КРАЙ ЇЇ СТРАЖДАННЯМ. 426 00:26:18,660 --> 00:26:24,708 Я ОБІРВАВ ЇЇ ЖИТТЯ. ДУМАВ, ЩО ЦЕ БУЛО МИЛОСЕРДНО. 427 00:26:25,250 --> 00:26:29,045 АЛЕ З МОМЕНТУ, КОЛИ Я ВИРІШИВ ЗВІЛЬНИТИ ЇЇ ВІД БОЛЮ, 428 00:26:29,129 --> 00:26:31,256 Я ЗНАВ, ЩО НЕ ЗМОЖУ БЕЗ НЕЇ. 429 00:26:36,886 --> 00:26:40,599 Жодна з версій розповіді Браяна не відповідала 430 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 висновкам із розтину Ґаббі. 431 00:26:42,726 --> 00:26:46,771 Єдиною причиною її смерті було задушення. 432 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 Нічого схожого на те, що він казав. 433 00:26:49,941 --> 00:26:51,985 Я ПЕРЕПРОШУЮ В ЇЇ СІМ'Ї, ЛЮБЛЮ ЇХ. 434 00:26:52,068 --> 00:26:55,655 Браян писав у листах, що хотів би приїхати до Нью-Йорка, 435 00:26:56,197 --> 00:26:59,117 на Лонг-Айленд, щоб зустрітися зі мною 436 00:26:59,200 --> 00:27:00,910 і зізнатись у своєму вчинку, 437 00:27:01,536 --> 00:27:04,289 аби ми могли з ним розібратися. 438 00:27:04,372 --> 00:27:05,999 Я НЕ МОЖУ БЕЗ НЕЇ ЖИТИ. 439 00:27:06,082 --> 00:27:09,169 Мене завжди дивувало, що він написав: 440 00:27:09,252 --> 00:27:12,547 «Не чіпайте батьків. Вони не зробили нічого поганого». 441 00:27:13,089 --> 00:27:17,344 Лист Роберти з написом «Спалити після прочитання» огидний. 442 00:27:17,427 --> 00:27:19,554 Особисто я люблю маму, 443 00:27:19,638 --> 00:27:22,515 але мене б спантеличив такий лист від неї. 444 00:27:22,599 --> 00:27:24,059 СПАЛИТИ ПІСЛЯ ПРОЧИТАННЯ 445 00:27:24,142 --> 00:27:25,935 Коли ми побачили той лист, 446 00:27:26,519 --> 00:27:30,440 ми були шоковані й розгнівані. Як вона могла написати 447 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 таке? 448 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 Це огидно. 449 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 Мене ледь не знудило. 450 00:27:36,488 --> 00:27:37,614 Вона написала йому: 451 00:27:38,657 --> 00:27:41,368 «Якщо схочеш позбутися тіла, я принесу лопату»? 452 00:27:41,993 --> 00:27:44,329 Це ж треба. 453 00:27:47,457 --> 00:27:50,168 Ми не знаємо, наскільки причетні його батьки, 454 00:27:51,252 --> 00:27:54,464 але точно знаємо, що 29 серпня 455 00:27:54,547 --> 00:27:56,883 Браян багато їм телефонував. 456 00:27:57,842 --> 00:28:00,470 Вони неодноразово зідзвонювалися. 457 00:28:01,513 --> 00:28:04,724 Ми дізналися, що він сказав їм про смерть Ґаббі 458 00:28:04,808 --> 00:28:06,476 та що йому потрібен адвокат. 459 00:28:07,185 --> 00:28:10,355 Ми дізналися, що Браян у відчаї 460 00:28:10,438 --> 00:28:14,776 подзвонив батькам і сказав, що Ґаббі більше немає, 461 00:28:14,859 --> 00:28:16,611 а йому треба допомога. 462 00:28:16,695 --> 00:28:19,823 І тоді його батьки переказали гроші адвокату. 463 00:28:21,783 --> 00:28:24,786 Дзвонили адвокату, виписали йому чек на велику суму, 464 00:28:24,869 --> 00:28:28,748 але сказали, що не знають нічого, крім того, що вона померла. 465 00:28:28,832 --> 00:28:30,417 Ми нічого не знаємо. 466 00:28:30,959 --> 00:28:34,003 Ви кидаєте 25 тисяч важко зароблених доларів 467 00:28:34,087 --> 00:28:35,964 адвокату з клятого Вайомінгу? 468 00:28:36,840 --> 00:28:38,800 Навіть не спитавши, де вона? 469 00:28:39,884 --> 00:28:42,679 Лайно собаче, ось що я вам скажу. 470 00:28:43,680 --> 00:28:46,057 Я вважаю, що таку суму могли заплатити 471 00:28:46,141 --> 00:28:48,977 лише за захист у справі про вбивство. 472 00:28:52,897 --> 00:28:56,735 Ми вже знали, що ніколи не отримаємо відповідей, 473 00:28:56,818 --> 00:28:58,027 на які розраховуємо, 474 00:28:59,529 --> 00:29:02,031 бо всю правду про ті події знали лише двоє, 475 00:29:03,366 --> 00:29:04,492 і вони обоє мертві. 476 00:29:14,294 --> 00:29:18,631 Моє уявлення про Браяна повністю похитнулося. 477 00:29:20,008 --> 00:29:21,968 Він зробив жахливий вчинок. 478 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 І цього не змінити. 479 00:29:27,932 --> 00:29:29,309 Я була подругою Браяна, 480 00:29:30,101 --> 00:29:32,145 але і з Ґаббі ми були близькі. 481 00:29:32,228 --> 00:29:34,647 ВОНА ТОРКНУЛАСЯ СЕРДЕЦЬ 482 00:29:34,731 --> 00:29:36,775 Я весь час думаю про її родину. 483 00:29:40,653 --> 00:29:41,696 Ти тужиш щодня. 484 00:29:42,739 --> 00:29:45,074 Навіть коли всміхаєшся, біль не зникає. 485 00:29:47,744 --> 00:29:49,412 -Він завжди з тобою. -Завжди. 486 00:29:55,710 --> 00:29:58,671 ЖОВТЕНЬ 2022 РОКУ 487 00:29:58,755 --> 00:29:59,881 РІК ЗІ СМЕРТІ ҐАББІ 488 00:29:59,964 --> 00:30:03,343 Ми відвідаємо Спред-Крік і гори Тітон. 489 00:30:03,927 --> 00:30:05,428 Подивимося на місцевість. 490 00:30:07,764 --> 00:30:12,477 Ми родиною вирішили, що хочемо побувати на місці, 491 00:30:12,560 --> 00:30:13,686 де знайшли Ґаббі. 492 00:30:14,604 --> 00:30:16,606 Взяли із собою її братів і сестер. 493 00:30:17,357 --> 00:30:21,194 Крім того, ми запросили Джексона та Роуз. 494 00:30:21,778 --> 00:30:26,533 Коли я прилетіла, не могла сказати нічого, крім «Боже!», 495 00:30:27,534 --> 00:30:29,244 бо там було неймовірно гарно. 496 00:30:39,212 --> 00:30:40,755 Ми біля Спред-Кріку. 497 00:30:41,798 --> 00:30:43,049 Сьогодні гарний день. 498 00:30:44,384 --> 00:30:46,302 Зараз підемо до того місця. 499 00:30:57,397 --> 00:30:59,357 Дійшовши до місця, де була Ґаббі, 500 00:31:00,066 --> 00:31:03,152 ми відчули там її присутність і дух. 501 00:31:04,529 --> 00:31:05,363 Знаю... 502 00:31:07,323 --> 00:31:08,324 Люблю тебе, Ґабс. 503 00:31:17,417 --> 00:31:18,793 Новий початок. 504 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 Це був прекрасний момент. 505 00:31:26,175 --> 00:31:28,052 Я привезла прах Ґаббі. 506 00:31:29,387 --> 00:31:33,266 Діти ходили навколо та розсіювали його в різних місцях. 507 00:31:34,350 --> 00:31:36,185 -Мамо, ми все зробили. -Добре. 508 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 Ми з молодшою сестрою Ґаббі зробили це разом. 509 00:31:39,689 --> 00:31:40,857 Було дуже важко, 510 00:31:41,691 --> 00:31:42,942 але саме цього 511 00:31:44,319 --> 00:31:45,904 хотіла б Ґаббі. 512 00:31:49,616 --> 00:31:52,452 Ми були разом, і це діяло на нас цілюще. 513 00:31:53,453 --> 00:31:57,081 У той день ми відчули, що Ґаббі поряд. 514 00:31:58,917 --> 00:32:00,543 У мене є фотографія 515 00:32:01,252 --> 00:32:03,546 з великим світловим колом у центрі. 516 00:32:03,630 --> 00:32:06,007 Не знаю, чи люди в це вірять, та коло є, 517 00:32:06,090 --> 00:32:08,217 і я вірю, що Ґаббі була там із нами. 518 00:32:14,265 --> 00:32:15,475 Ми втратили Ґаббі, 519 00:32:16,017 --> 00:32:18,144 та завдяки їй врятувались інші люди. 520 00:32:20,438 --> 00:32:22,565 Нам часто пишуть: 521 00:32:22,649 --> 00:32:26,069 «Через історію Ґаббі я пішла від свого хлопця. 522 00:32:26,152 --> 00:32:28,863 Я отримала допомогу, і я дуже стараюся». 523 00:32:28,947 --> 00:32:31,240 Це так прекрасно й обнадійливо. 524 00:32:32,408 --> 00:32:35,411 Ми заснували фонд імені Ґаббі Петіто. 525 00:32:36,037 --> 00:32:38,414 Хотіли привернути увагу 526 00:32:38,498 --> 00:32:41,709 до небезпеки й ознак домашнього насильства, 527 00:32:42,210 --> 00:32:43,294 говорити про це, 528 00:32:44,087 --> 00:32:45,338 допомогти запобігати. 529 00:32:45,880 --> 00:32:49,258 Хтось шукає помочі й такий: «Ось, я на сайті Ґаббі Петіто, 530 00:32:49,342 --> 00:32:52,303 на сторінці фонду. Що далі? Мені треба допомога». 531 00:32:52,387 --> 00:32:54,764 Там буквально є кнопка «Допомога». 532 00:32:54,847 --> 00:32:58,267 Натисніть її, і вона вас приведе до потрібних ресурсів. 533 00:33:03,940 --> 00:33:05,775 Це унікальна історія, 534 00:33:06,401 --> 00:33:11,489 але скажу вам так: дуже багато людей зникають, і… 535 00:33:15,827 --> 00:33:16,828 Вони теж важливі. 536 00:33:19,122 --> 00:33:21,207 Тож у мене важлива робота. 537 00:33:23,334 --> 00:33:24,669 Життя жертв важливі. 538 00:33:27,255 --> 00:33:29,716 Я розмовляла з багатьма родинами, 539 00:33:29,799 --> 00:33:32,844 які досі шукають зниклих рідних, 540 00:33:33,469 --> 00:33:36,472 і це страшенно сумно. 541 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 Історія Петіто поновила дискусію про те, які справи всім цікаві, 542 00:33:40,268 --> 00:33:43,813 і про любов ЗМІ до зниклих білих жінок. 543 00:33:43,896 --> 00:33:47,692 Уявіть почуття чоловіків, жінок і дітей громади, де зникла Ґаббі, 544 00:33:47,775 --> 00:33:51,988 які знають, що за останні десять років зникло 700 осіб корінного народу, 545 00:33:52,071 --> 00:33:54,282 і ніхто не сказав ані слова. 546 00:33:54,365 --> 00:33:57,243 Але варто було там зникнути білій жінці, 547 00:33:57,326 --> 00:33:58,828 як цілий світ це помітив. 548 00:33:58,911 --> 00:34:02,749 Коли я це почув, спершу не дуже добре відреагував. 549 00:34:02,832 --> 00:34:06,419 Приплітати сюди колір шкіри Ґаббі? Мене це ошелешило. 550 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 Це не означає, що Ґаббі не важлива. 551 00:34:08,713 --> 00:34:13,593 Це означає, що ЗМІ приділяють забагато уваги зниклим білим жінкам 552 00:34:13,676 --> 00:34:18,222 і недостатньо — чорним, коричневим та представницям корінних народів. 553 00:34:18,306 --> 00:34:20,767 А потім я почав досліджувати це питання. 554 00:34:20,850 --> 00:34:24,562 У ФБР було 89 000 незакритих справ про зникнення людей 555 00:34:24,645 --> 00:34:25,980 у кінці минулого року. 556 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 Із них 45 відсотків — не білі. 557 00:34:29,025 --> 00:34:32,570 Лише крихітну частку цих справ висвітлювали новини. 558 00:34:32,653 --> 00:34:34,113 ЗМІ — це потужна сила. 559 00:34:34,197 --> 00:34:37,617 Коли всі бачили обличчя людини, це багато що змінює. 560 00:34:37,700 --> 00:34:41,621 Законопроєкт проти домашнього насильства знайшов потужну підтримку, 561 00:34:41,704 --> 00:34:44,373 зокрема з боку батьків Ґаббі Петіто. 562 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 Ви не мусите боятися коханих. 563 00:34:46,584 --> 00:34:52,256 Батьки Петіто в Капітолії штату Юта виступають на підтримку білля 117, 564 00:34:52,340 --> 00:34:55,426 який вимагатиме в поліції ставити людині 11 запитань, 565 00:34:55,510 --> 00:34:59,597 щоб визначити, чи загрожує її партнеру насильство або смерть. 566 00:35:00,515 --> 00:35:03,684 Якби це оцінювання небезпеки, яке я вивчаю 567 00:35:03,768 --> 00:35:05,686 останні кілька тижнів, 568 00:35:06,813 --> 00:35:07,939 було застосовано... 569 00:35:08,022 --> 00:35:10,316 Якби його застосували у випадку Ґаббі, 570 00:35:10,399 --> 00:35:11,943 гадаю, вона була б жива. 571 00:35:23,037 --> 00:35:27,208 Нам досі важко усвідомити, що Ґаббі померла, що вона не з нами. 572 00:35:31,546 --> 00:35:34,715 Я сподіваюся, що вона нами пишається, дивлячись згори. 573 00:35:34,799 --> 00:35:38,803 Каже: «Дякую, що стали моїм голосом, коли я більше не можу говорити». 574 00:35:42,014 --> 00:35:44,725 Коли я сумую за нею, 575 00:35:45,810 --> 00:35:48,604 у голові лунає її голос: «Припини, я в порядку». 576 00:35:54,152 --> 00:35:56,988 Вона хоче, щоб я раділа й жила далі, 577 00:35:57,572 --> 00:35:59,824 і це дуже важливе послання. 578 00:36:03,035 --> 00:36:04,495 До знайомства з Ґаббі 579 00:36:05,204 --> 00:36:08,499 я мала партнера, що жорстоко ставився до мене. 580 00:36:08,583 --> 00:36:11,502 Ґаббі мене переконала, що я заслуговую на краще. 581 00:36:12,420 --> 00:36:15,673 Я обираю жити, бо цього хотіла б Ґаббі. 582 00:36:17,175 --> 00:36:19,802 Гадаю, у мене виходить. Вона б мною пишалася. 583 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 Ґаббі дуже любила життя. 584 00:36:25,725 --> 00:36:30,730 Життя з розмахом і без остраху. 585 00:36:32,273 --> 00:36:34,108 Я так нею пишалася. 586 00:36:35,234 --> 00:36:39,655 Вона надихнула нас бути кращими щодня. 587 00:36:48,539 --> 00:36:54,337 19 СЕРПНЯ 2021 РОКУ ҐАББІ ПЕТІТО ЗАВЕЛА КАНАЛ НА ЮТУБІ ПРО ЖИТТЯ У ФУРГОНІ 588 00:36:54,420 --> 00:36:56,923 І ВИКЛАЛА СВОЄ ПЕРШЕ ТА ЄДИНЕ ВІДЕО. 589 00:36:57,006 --> 00:37:03,804 ДО ЇЇ ВБИВСТВА РОЛИК МАВ МЕНШ НІЖ 500 ПЕРЕГЛЯДІВ. 590 00:37:03,888 --> 00:37:10,853 СЬОГОДНІ ВІДЕО ҐАББІ НАБРАЛО ПОНАД 7 МІЛЬЙОНІВ ПЕРЕГЛЯДІВ. 591 00:37:19,779 --> 00:37:26,744 ЖИТТЯ У ФУРГОНІ: ПОЧАТОК НАШОЇ ПОДОРОЖІ 592 00:37:33,918 --> 00:37:36,337 ПРИБЛИЗНО ПОЛОВИНА ЖІНОК У США 593 00:37:36,420 --> 00:37:40,424 СТИКАЄТЬСЯ З НАСИЛЬСТВОМ ІЗ БОКУ ПАРТНЕРА У ЯКИЙСЬ МОМЕНТ ЖИТТЯ. 594 00:37:41,342 --> 00:37:44,845 ЯКЩО ВИ АБО ВАШІ ЗНАЙОМІ ПЕРЕЖИЛИ ДОМАШНЄ НАСИЛЬСТВО, 595 00:37:44,929 --> 00:37:49,016 МОЖЕТЕ ЗНАЙТИ ІНФОРМАЦІЮ ТА ДОПОМОГУ НА САЙТІ WANNATALKABOUTIT.COM. 596 00:37:50,101 --> 00:37:53,938 НАРАЗІ ПРОТИ РОДИНИ ЛОНДРІ НЕ ВИСУНУТО ЖОДНИХ ЗВИНУВАЧЕНЬ. 597 00:37:54,021 --> 00:37:57,566 У 2022 Р. ПЕТІТО Й ШМІДТИ ПОДАЛИ ПОЗОВ ПРО СПРИЧИНЕННЯ СМЕРТІ 598 00:37:57,650 --> 00:38:01,070 ПРОТИ РОБЕРТИ ТА КРІСА ЛОНДРІ. У 2024 Р. БУЛА МИРОВА УГОДА. 599 00:38:01,153 --> 00:38:04,824 РОДИНА ЛОНДРІ ЧЕРЕЗ АДВОКАТА ВІДМОВИЛАСЯ ДАВАТИ КОМЕНТАРІ. 600 00:39:00,254 --> 00:39:02,340 Переклад субтитрів: Ольга Ковальова