1 00:00:14,055 --> 00:00:18,643 ข่าวด่วนนี้เพิ่งเข้ามาเมื่อสักครู่ เจ้าหน้าที่บอกว่าไบรอันก็หายตัวไป 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,730 วันนี้มีผู้ประท้วงหลายสิบคนลงมาในย่านฟลอริดา 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 ที่บ้านพ่อแม่ของไบรอัน ลอนดรี 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 บอกว่าพวกเขาจะไม่ไปไหนจนกว่าจะได้คำตอบ 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 ออกไปจากถนนซะ! 6 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 คดีนี้หักมุมมาก ตอนนี้เรามีคนหายไปสองคน 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,119 ตอนเห็นว่าไบรอันหายตัวไป ปฏิกิริยาแรกของฉันคือ 8 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 "ไม่ใช่หรอก เขากำลังหนี" 9 00:00:38,329 --> 00:00:41,750 ไม่มีใครรู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ทั้งตำรวจและเอฟบีไอ 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 พ่อแม่เขาบอกว่าไม่รู้เหมือนกัน 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,295 ผู้เชี่ยวชาญตั้งคำถามกันว่า 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,547 เขาดูเหมือนคนที่จะปลิดชีวิตตัวเอง 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,508 หรือเขาดูเหมือนคนที่จะหลบหนี 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,886 แก็บบี้ยังหายตัวไป 15 00:00:52,969 --> 00:00:57,015 และตอนนี้คนเดียวที่เคยอยู่กับเธอก็หายตัวไป 16 00:00:57,098 --> 00:00:59,601 มันเปลี่ยนจากแก็บบี้เป็นไบรอัน 17 00:00:59,684 --> 00:01:03,438 และฉันคิดว่า "ฉันยังไม่เจอลูกสาวฉัน ฉันต้องหาลูกฉันให้เจอ" 18 00:01:04,647 --> 00:01:07,400 สื่อหันไปสนใจการหายตัวของไบรอัน 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 แต่ ณ จุดนั้น 20 00:01:09,152 --> 00:01:11,654 เราต้องการศพเพื่อพิสูจน์ความผิด 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 เราจับกุมไบรอันไม่ได้ 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 เป้าหมายเดียวของเราคือการตามหาแก็บบี้ 23 00:01:16,826 --> 00:01:21,414 (American Murder: แก็บบี้ เปอตีโต) 24 00:01:28,088 --> 00:01:31,508 ยังไม่ได้ข่าวจากทางการว่าเธออยู่ที่ไหน 25 00:01:31,591 --> 00:01:36,346 ทางการขอให้ใครก็ตามที่เคยเจอพวกเขา ติดต่อเอฟบีไอ 26 00:01:36,846 --> 00:01:39,724 เราขอให้ประชาชนช่วย และพวกเขาตอบสนองมาก 27 00:01:40,350 --> 00:01:43,478 เราเริ่มได้รับเบาะแสสองถึงสามร้อยต่อวัน 28 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 จากทั่วประเทศ 29 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 วันนี้มีคนโพสต์ว่าเจอรูปแก็บบี้ 30 00:01:48,233 --> 00:01:51,694 อยู่เบื้องหลังรูปที่ถูกแท็กของคนอื่น 31 00:01:54,989 --> 00:01:57,242 ฉันเลื่อนดูโทรศัพท์ 32 00:01:57,325 --> 00:01:59,327 แล้วเจอโพสต์ในติ๊กต๊อก 33 00:01:59,911 --> 00:02:02,038 ของผู้หญิงที่ชื่อมิแรนด้า 34 00:02:02,122 --> 00:02:05,959 สวัสดี ฉันชื่อมิแรนด้า เบเกอร์ และวันที่ 29 สิงหาคม 35 00:02:06,042 --> 00:02:10,880 ฉันกับแฟนได้รับไบรอันขึ้นรถ ที่อุทยานแห่งชาติแกรนด์ทีตัน 36 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 หวังว่านี่จะช่วยให้คนระบุตัวเขา 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 เพราะฉันเห็นเขาจากติ๊กต๊อก 38 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 ฉันคิดในใจว่า "นั่นฟังดูเหมือนคนที่ฉันรับขึ้นรถ" 39 00:02:20,265 --> 00:02:23,893 ฉันเลยโทรหานายอำเภอทีตันเคาน์ตีทันที 40 00:02:27,147 --> 00:02:29,399 ตำแหน่งสุดท้ายที่ทราบของรถตู้ 41 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 เป็นปริศนาชิ้นสำคัญสำหรับเรา ทำให้พื้นที่ค้นหาแคบลง 42 00:02:36,990 --> 00:02:40,243 ฉันรู้สึกว่าประมาณสัปดาห์ที่สองของเดือนกันยายน 43 00:02:40,326 --> 00:02:44,247 เมื่อเราเริ่มได้ยินข่าวเกี่ยวกับแก็บบี้ 44 00:02:44,330 --> 00:02:45,999 พอได้ยินว่ามีคนพเนจรหายตัวไป 45 00:02:46,082 --> 00:02:48,042 ข่าวนั้นกระจายไปอย่างรวดเร็วในชุมชน 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 โซเชียลมีเดีย แพร่ไปทั่วทุกที่ 47 00:02:49,627 --> 00:02:52,463 พวกเขายังระบุไม่ได้ว่าเป็นแก็บบี้ 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 และเราวิเคราะห์เรื่องวันเวลา 49 00:02:55,425 --> 00:02:59,596 เอฟบีไอคาดว่าเป็นวันที่ 21 ถึง 24 50 00:02:59,679 --> 00:03:02,765 ตอนนั้นเราไม่ได้อยู่ที่นั่นด้วยซ้ำ 51 00:03:05,435 --> 00:03:06,477 วันที่ 27 สิงหาคม 52 00:03:06,561 --> 00:03:09,898 เรากำลังมองหาที่สำหรับค้างคืน 53 00:03:09,981 --> 00:03:12,692 เพื่อนเราบอกว่า "สเปรดครีก ไปดูสิ" 54 00:03:12,775 --> 00:03:15,486 เรามานอน แล้วก็ออกเดินทางต่อ 55 00:03:16,613 --> 00:03:21,367 ฉันกำลังตัดต่อคลิปยูทูบ ตอนอยู่ที่สเปรดครีก 56 00:03:21,451 --> 00:03:23,036 ของวันที่ 27 สิงหาคม 57 00:03:23,119 --> 00:03:25,330 และนั่งข้างโทรศัพท์ 58 00:03:25,413 --> 00:03:29,167 และฉันได้รับข้อความแจ้งเตือน จากเพื่อนรถบ้านของเราคนหนึ่ง 59 00:03:29,250 --> 00:03:33,838 บอกว่า"เร้ด ไวต์ แอนด์บีธูน ตรวจดูคลิปทุกคลิปที่มี 60 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 ไทม์ไลน์เปลี่ยนไปแล้ว" 61 00:03:35,840 --> 00:03:39,010 ฉันอ่านโพสต์ของกรมอุทยานฯ 62 00:03:39,093 --> 00:03:42,430 มันเขียนว่าวันที่ 27 หรือ 28 สิงหาคม 63 00:03:42,513 --> 00:03:46,309 ร่างกายฉันถอดสีเหมือนชีวิตหลุดลอย 64 00:03:46,392 --> 00:03:48,686 เพราะฉันแบบว่า "ฉันมีคลิป" 65 00:04:07,747 --> 00:04:08,957 นั่นรถตู้ของเธอ 66 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 นั่นรถตู้ของแก็บบี้ 67 00:04:10,833 --> 00:04:12,919 ฉันพูดว่า "เราจะโพสต์คลิปนี้" 68 00:04:13,002 --> 00:04:15,004 และฉันพูดว่า "เราต้องแพร่มันออกไปเดี๋ยวนี้" 69 00:04:15,088 --> 00:04:17,173 (นี่คือรถตู้ของแก็บบี้ เปอตีโตหรือไม่) 70 00:04:17,257 --> 00:04:21,219 พอเราตื่นขึ้นในวันรุ่งขึ้น ก็มียอดวิวกว่าล้านวิว 71 00:04:21,302 --> 00:04:22,136 (หนึ่งล้านวิว) 72 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 ฉันแทบจะลุกพรวด รถตู้อยู่นั่น พวกเขาเจอแล้ว 73 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 ผมอยู่ที่ศูนย์บัญชาการ ตอนที่เราได้รับคลิปของบีธูน 74 00:04:31,980 --> 00:04:34,899 และดูเหมือนจะเป็นบริเวณสเปรดครีก 75 00:04:34,983 --> 00:04:39,529 เมื่อผมไปถึงที่ที่รถตู้เคยจอดอยู่ 76 00:04:39,612 --> 00:04:42,699 ผมดูคลิปและเห็นแนวต้นไม้ตรงกัน 77 00:04:42,782 --> 00:04:46,327 และรอยบนพื้นที่รถตู้จอดก็ตรงกัน 78 00:04:46,411 --> 00:04:49,914 นี่ทำให้เรายืนยันข้อมูลที่เรามีอยู่แล้ว 79 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 จากบริษัทโทรศัพท์ ทำให้เรากำหนดพื้นที่ค้นหาได้ดีขึ้น 80 00:04:54,419 --> 00:04:57,630 (19 กันยายน) 81 00:04:58,589 --> 00:05:00,091 วันที่สองของการค้นหา 82 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 เรามุ่งไปที่ก้นแม่น้ำ 83 00:05:03,970 --> 00:05:07,181 ใกล้บริเวณที่เรารู้ว่าพวกเขาตั้งแคมป์ 84 00:05:09,142 --> 00:05:12,562 การขี่ม้าเป็นวิธีค้นหาพื้นที่ป่าที่ดีมาก 85 00:05:13,688 --> 00:05:17,692 เราจึงให้ทีมขี่ม้าค้นหาขึ้นไปถึงสเปรดครีก 86 00:05:18,484 --> 00:05:21,070 และเรามีทีมเดินเท้าด้วย 87 00:05:22,196 --> 00:05:23,239 แล้วจู่ๆ 88 00:05:23,323 --> 00:05:27,994 สมาชิกคนหนึ่งในทีมก็เห็น สิ่งที่เชื่อว่าเป็นร่างมนุษย์ 89 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 เธอนอนตะแคง 90 00:05:40,131 --> 00:05:43,176 เธอถูกห่อด้วยเสื้อกันหนาว 91 00:05:46,179 --> 00:05:51,601 ครั้งสุดท้ายที่เราได้รับการยืนยันว่า แก็บบี้ยังมีชีวิตอยู่คือวันที่ 27 สิงหาคม 92 00:05:51,684 --> 00:05:54,354 เราหาเธอไม่เจอจนกระทั่งวันที่ 19 กันยายน 93 00:05:54,437 --> 00:05:58,733 ระหว่างนั้นเราเชื่อว่าเธออยู่ในตำแหน่งเดิม 94 00:06:01,361 --> 00:06:04,322 ข้างหน้าเธอมีรอยไหม้บนพื้น 95 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 เหมือนมีคนพยายามก่อกองไฟเล็กๆ 96 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 แต่เราหาวัตถุจุดไฟไม่เจอ 97 00:06:09,535 --> 00:06:10,745 รองเท้าบู๊ตของเธอถอดอยู่ 98 00:06:10,828 --> 00:06:14,957 และอยู่ข้างกายเธอ และข้างกองไฟนั้น 99 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 เธอไม่ได้นอนในท่าปกติ 100 00:06:17,335 --> 00:06:20,296 และเจ้าหน้าที่สืบสวนในตอนนั้นคิดว่า 101 00:06:20,380 --> 00:06:21,923 สถานที่เกิดเหตุถูกจัดฉาก 102 00:06:23,758 --> 00:06:27,512 เราตั้งเขตห้ามบินเหนืออุทยานแห่งชาติ 103 00:06:28,096 --> 00:06:30,848 แต่ก็ยังมีสำนักข่าว 104 00:06:30,932 --> 00:06:33,351 ส่งเฮลิคอปเตอร์มายังพื้นที่ค้นหาของเรา 105 00:06:34,060 --> 00:06:37,980 เราต้องรีบปกป้องที่เกิดเหตุอย่างรวดเร็ว 106 00:06:38,064 --> 00:06:40,233 รวมถึงศักดิ์ศรีของแก็บบี้ด้วย 107 00:06:41,776 --> 00:06:45,321 ต่อมาเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพชี้ว่า การตายของแก็บบี้เป็นการฆาตกรรม 108 00:06:45,405 --> 00:06:48,449 เป็นผลจากการฟาดอย่างแรง และการใช้มือบีบคอ 109 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 มันมี 110 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 หลายอารมณ์ผสมปนเป 111 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 ผมคิดว่าเราทุกคนหวังผลลัพธ์ที่แตกต่าง 112 00:07:05,550 --> 00:07:09,429 หัวหน้าเอฟบีไอไปแจ้งครอบครัวทันที 113 00:07:10,263 --> 00:07:13,683 ให้พวกเขาได้ข่าวจากเรา ไม่ใช่จากสื่อระดับชาติ 114 00:07:16,436 --> 00:07:23,443 (สำนักงานนายอำเภอทีตันเคาน์ตี) 115 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 เช้าวันที่ 19 116 00:07:25,903 --> 00:07:27,738 พวกเขาบอกเราว่า 117 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 พวกเขาพบศพ ที่สอดคล้องกับแก็บบี้ ลูกสาวเรา 118 00:07:40,168 --> 00:07:41,794 ผมถามว่า "แน่ใจเหรอ 119 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 คุณต้องแน่ใจนะ เพราะผมต้องโทรศัพท์ไปแจ้ง" 120 00:07:46,883 --> 00:07:50,636 เขาบอกว่า "ผมจะเอาให้คุณดู ผมไม่อยากนะ แต่ 121 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 มีบางอย่างอยู่ในนี้ บางทีคุณอาจระบุตัวตนได้" 122 00:07:56,809 --> 00:07:57,727 เป็นแก็บบี้จริงๆ 123 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 นอนอยู่บนพื้น 124 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 ตะแคงซ้ายในท่าของทารก 125 00:08:12,867 --> 00:08:16,954 มี... ผมของเธอโผล่ออกมาจากเสื้อฮู้ด ที่คลุมหัวเธออยู่ 126 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 เธอนอน... 127 00:08:22,627 --> 00:08:24,837 นอนอยู่บนพื้นตรงนั้นหลายสัปดาห์ 128 00:08:26,923 --> 00:08:27,798 ในป่า 129 00:08:30,593 --> 00:08:32,929 ถูกทิ้งอยู่ตรงนั้นเหมือนเธอเป็นขยะ 130 00:08:33,012 --> 00:08:34,847 โดยคนที่ควรจะรักเธอ 131 00:08:37,308 --> 00:08:40,686 แล้วผมเข่าทรุดลงกับพื้น และผมต้องยกหูโทรศัพท์... 132 00:08:43,105 --> 00:08:44,607 ผมตั้งสติ 133 00:08:45,733 --> 00:08:47,109 แล้วโทรหานิกิ 134 00:08:48,361 --> 00:08:51,781 และโทรหาโจและทาร่าเพื่อคุยพร้อมกัน 135 00:08:52,406 --> 00:08:56,369 และบอกพวกเขาจากที่ไกล 3,200 กิโลเมตร ว่าลูกสาวของเราตายแล้ว 136 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 เป็นการโทรศัพท์ที่แย่ที่สุดในชีวิต 137 00:09:03,584 --> 00:09:07,964 จำได้ว่าวันที่ 19 กันยายน ผมได้รับโทรศัพท์ 138 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 ว่าผมจะไม่ได้เจอลูกสาวอีกแล้ว 139 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 ฉันจำอะไรไม่ได้เลย 140 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 (ทาร่า เปอตีโต - แม่เลี้ยงของแก็บบี้) 141 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 มันเป็นวันที่เลวร้ายที่สุด 142 00:09:23,771 --> 00:09:24,730 ในชีวิตเรา 143 00:09:27,024 --> 00:09:28,484 ผมคิดถึงช่วงเวลาสุดท้ายมากๆ 144 00:09:35,199 --> 00:09:37,743 ผมมั่นใจว่าเธอ... กลัว 145 00:09:39,453 --> 00:09:43,958 และทุกครั้งที่เธอกลัว เธอจะเรียกผมหรือจิม คุณหรือนิกิ 146 00:09:44,834 --> 00:09:45,710 นั่นแหละ 147 00:09:47,753 --> 00:09:49,422 ผมไม่รู้ว่าเธอเรียกหาใคร 148 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 ฉันเปิดประตูบานเลื่อนด้านหลัง 149 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 เพราะเด็กๆ นั่งข้างนอกระหว่างคุยโทรศัพท์ 150 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 ฉันพูดว่า "ทุกคน เข้ามาข้างใน" 151 00:10:00,808 --> 00:10:02,852 เพราะฉันต้องการเป็นคนบอกลูก 152 00:10:04,478 --> 00:10:06,939 มันเป็นความรู้สึกแย่ที่สุดที่ผมเคยรู้สึก 153 00:10:07,607 --> 00:10:10,192 ผมปล่อยโฮอออกมา ร้องไห้หนักมาก 154 00:10:10,276 --> 00:10:14,030 บอกตามตรง ผมไม่รู้ว่าผมยังทำใจได้ 155 00:10:16,907 --> 00:10:19,869 นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นเด็กๆ ปล่อยโฮ 156 00:10:21,537 --> 00:10:24,165 พวกเขารู้ว่าพี่สาวจะไม่มีวันกลับมาแล้ว 157 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 ฉันได้รับข้อความจากนักข่าว 158 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 เขาถามว่า "เห็นข่าวหรือยัง" 159 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 หัวใจฉันหดหู่ 160 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 เขาบอกว่า "พวกเขาพบศพแล้ว" 161 00:10:42,183 --> 00:10:47,104 และนั่นเป็นครั้งแรกในชีวิต ที่พูดได้ว่าฉันพูดไม่ออกจริงๆ 162 00:10:47,188 --> 00:10:49,273 ฉันไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนั้นมาก่อน 163 00:10:50,941 --> 00:10:53,569 ฉันคิดว่าสิ่งที่แย่ที่สุดคือมันไม่ใช่การสูญเสีย 164 00:10:55,321 --> 00:10:57,073 มันคือใครบางคนถูกพรากไป 165 00:10:58,199 --> 00:11:00,826 มีคนตัดสินใจว่าตัวเองมีสิทธิ์ 166 00:11:01,327 --> 00:11:05,164 พรากคนที่คุณรักไปจากชีวิตคุณ... ตลอดกาล 167 00:11:05,247 --> 00:11:08,084 ข่าวด่วนคืนนี้ เกี่ยวกับการหายตัวไปของแก็บบี้ เปอตีโต 168 00:11:08,167 --> 00:11:10,753 ผมดูรายการข่าว 169 00:11:11,754 --> 00:11:15,633 และพวกเขามีข่าวด่วนว่าพบศพเธอแล้ว 170 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 ผมเสียใจมาก 171 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 เธอคือรักแรกของผม 172 00:11:24,350 --> 00:11:25,726 ตอนที่มีข่าวออกมา 173 00:11:26,519 --> 00:11:29,397 ว่าพวกเขาพบศพเธอแล้ว 174 00:11:30,272 --> 00:11:32,441 ฉันไม่รู้ว่าจะคิดยังไง 175 00:11:32,525 --> 00:11:35,444 ฉันแค่อยากปิดมันหรือตื่นขึ้นมา 176 00:11:36,570 --> 00:11:39,365 เหมือนมันเป็นฝันร้ายหรืออะไรสักอย่าง 177 00:11:46,664 --> 00:11:48,165 พอเราเจอแก็บบี้แล้ว 178 00:11:48,249 --> 00:11:51,335 นั่นทำให้ขยายการสืบสวน 179 00:11:51,419 --> 00:11:55,881 ตอนนี้เราต้องเปลี่ยนเป้าหมายไปเป็น ใครคือผู้ต้องสงสัย 180 00:11:55,965 --> 00:11:58,384 และเราจะเริ่มสร้างหลักฐานนี้อย่างไร 181 00:11:58,467 --> 00:12:00,219 เพื่อจะได้ดำเนินคดีต่อไป 182 00:12:01,512 --> 00:12:04,974 (27 สิงหาคม) 183 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 เรารู้ว่าวันที่ 27 สิงหาคม 184 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 ประมาณบ่ายโมง 185 00:12:09,186 --> 00:12:13,232 ไบรอันกับแก็บบี้อยู่ที่ร้านอาหาร ชื่อเมอร์รี่พิกเล็ตส์ ในแจ็คสัน 186 00:12:13,315 --> 00:12:15,151 มีผู้หญิงคนหนึ่งบอกว่าเธอเห็น 187 00:12:15,234 --> 00:12:17,778 แก็บบี้กับไบรอันทะเลาะเบาะแว้งกัน 188 00:12:17,862 --> 00:12:20,740 ดูท่าทางไบรอันหงุดหงิดมาก 189 00:12:20,823 --> 00:12:22,616 ฉันว่าโกรธมากเลยละ เขาโมโห 190 00:12:23,701 --> 00:12:27,204 จู่ๆ พวกเขาก็ลุกขึ้น แล้วเดินออกจากร้านไป 191 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 แก็บบี้เสียใจมาก เธอร้องไห้ 192 00:12:33,294 --> 00:12:35,963 ตอนที่ผมได้รับโทรศัพท์เมื่อวันที่ 27 193 00:12:36,046 --> 00:12:40,259 พอมานึกย้อนไป บางทีถ้าผมรับโทรศัพท์ 194 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 ผมอาจช่วยได้หรืออาจมีผลลัพธ์ที่แตกต่าง 195 00:12:44,847 --> 00:12:48,225 หลังจากนั้นพวกเขาก็ไปร้านโฮลฟู้ดส์ ที่เราเห็นในกล้องวงจรปิด 196 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 พอออกจากโฮลฟู้ดส์ 197 00:12:56,901 --> 00:13:00,654 พวกเขาเริ่มขับรถจากแจ็คสันไปสเปรดครีก 198 00:13:06,368 --> 00:13:09,580 คลิปที่พวกบีธูนถ่ายไว้ ทำให้เห็นรถตู้สีขาวจอดอยู่ข้างทาง 199 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 ระหว่างเวลา 18.00 ถึง 18.30 น. 200 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 ขณะที่เราขับผ่านรถตู้ 201 00:13:14,210 --> 00:13:17,254 มันดูมืดมากและปิดทึบไปหมด 202 00:13:17,338 --> 00:13:19,715 ฉันว่าฉันเลยคิดเอาเองว่า พวกเขาออกไปเดินป่า 203 00:13:19,799 --> 00:13:21,467 หรือใช้ประโยชน์จากกลางแจ้ง 204 00:13:21,550 --> 00:13:22,760 ประมาณ 19.15 น. 205 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 เธอส่งข้อความสุดท้ายถึงแม่ 206 00:13:28,057 --> 00:13:32,269 พูดว่าเธอจะทำเงินได้มากขึ้น จากการเป็นผู้หญิงที่ใช้ชีวิตรถตู้คนเดียว 207 00:13:34,438 --> 00:13:38,984 เราสามารถมองย้อนกลับไป และดูการใช้คอมพิวเตอร์ของเธอ 208 00:13:39,068 --> 00:13:43,447 ประมาณ 20.30 น. เธอย้ายไฟล์ในฮาร์ดไดรฟ์ไปมา 209 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 เราจึงเชื่อว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ในช่วงเวลานั้น 210 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 เพราะไฟล์เหล่านั้นเป็นคลิปวิดีโอ 211 00:13:48,994 --> 00:13:52,248 และมันสอดคล้องกับรูปแบบที่เธอเคยทำมาก่อน 212 00:13:53,499 --> 00:13:54,792 พอถึงวันรุ่งขึ้น 213 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 เราไม่มีข้อมูลที่แสดงว่าแก็บบี้ยังมีชีวิต 214 00:13:59,338 --> 00:14:01,757 เรามองย้อนกลับไปดูอุปกรณ์ทุกอย่างของเธอ 215 00:14:01,841 --> 00:14:03,801 เช่น โทรศัพท์กับคอมพิวเตอร์ของเธอ 216 00:14:04,301 --> 00:14:06,470 และ ณ จุดนั้นไม่มีการเคลื่อนไหวแล้ว 217 00:14:07,263 --> 00:14:09,598 การสืบสวนพบว่าไบรอันฆ่าแก็บบี้ 218 00:14:09,682 --> 00:14:11,600 และย้ายร่างของเธอไปยังที่ที่เราพบ 219 00:14:13,227 --> 00:14:17,064 (28 สิงหาคม) 220 00:14:21,277 --> 00:14:22,736 วันที่ 28 221 00:14:23,404 --> 00:14:26,073 ไบรอันออกจากพื้นที่สเปรดครีก 222 00:14:26,156 --> 00:14:30,035 และเดินป่าขึ้นไปทางเหนือ ใกล้บริเวณตั้งแคมป์โคลเตอร์เบย์ 223 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 ระหว่างทางเขาถ่ายรูปไปด้วย 224 00:14:34,206 --> 00:14:37,293 บางรูปเป็นรูปวิว แต่เขาก็ถ่ายรูป 225 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 กระดูกของสัตว์ที่ตายแล้วไว้เยอะมาก 226 00:14:40,629 --> 00:14:42,214 วันที่ 29 227 00:14:42,298 --> 00:14:46,176 มีข้อมูลเสาสัญญาณมือถือ ซึ่งแสดงเวลา 13.20 น. 228 00:14:46,260 --> 00:14:49,847 เขาโทรหาแม่ โรเบอร์ต้า และคุยประมาณ 55 นาที 229 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 จากนั้นพ่อเขาก็ติดต่อทนาย 230 00:14:55,227 --> 00:14:58,647 พวกเขายังโทรไปๆ มาๆ หากัน 231 00:14:58,731 --> 00:15:00,858 จนเวลาประมาณบ่ายสามโมงครึ่ง 232 00:15:02,943 --> 00:15:07,197 ข้อมูลจากบริษัทโทรศัพท์แสดงให้เห็นว่า ขณะที่ไบรอันกำลังเดินป่า 233 00:15:07,281 --> 00:15:09,950 มีข้อความถูกส่งไปที่โทรศัพท์ของแก็บบี้ 234 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 ซึ่งอยู่ที่บริเวณสเปรดครีก 235 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 (ผมนั่งอยู่หน้าศูนย์นักท่องเที่ยว) 236 00:15:14,580 --> 00:15:17,917 (อยากให้คุณเห็นภูเขาเร็วๆ น่าจะบินโดรนมาที่นี่ได้นะ) 237 00:15:18,000 --> 00:15:21,462 สวัสดี ฉันชื่อมิแรนด้า เบเกอร์ เมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 238 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 ฉันกับแฟนได้รับไบรอันขึ้นรถ ที่อุทยานแห่งชาติแกรนด์ทีตัน 239 00:15:27,718 --> 00:15:29,887 เวลา 17.55 น. วันที่ 29 240 00:15:30,387 --> 00:15:32,890 มิแรนด้า เบเกอร์ได้รับไบรอันขึ้นรถ 241 00:15:32,973 --> 00:15:36,393 และพวกเขาขับพาเขาลงใต้มาทางแจ็คสัน 242 00:15:37,811 --> 00:15:41,941 เวลาประมาณ 18.30 หรือ 18.45 น. นอร์มา จีนได้รับไบรอันขึ้นรถ 243 00:15:42,024 --> 00:15:45,569 แล้วขับไปส่งเขาที่ทางเข้า บริเวณตั้งแคมป์สเปรดครีก 244 00:15:45,653 --> 00:15:47,237 ที่เขาทิ้งรถตู้ไว้ 245 00:15:48,447 --> 00:15:51,450 (ผมแปลกใจที่คุณได้รับข้อความผม พรุ่งนี้มารับผมได้ไหม) 246 00:15:51,533 --> 00:15:56,288 ข้อความเข้ามือถือแก็บบี้ไม่ถูกอ่าน จนกระทั่งไบรอันกลับมา 247 00:15:56,372 --> 00:16:00,125 ที่บริเวณสเปรดครีก ที่ที่มือถือของแก็บบี้ถูกทิ้งไว้ 248 00:16:01,877 --> 00:16:06,340 กิจกรรมระหว่างโทรศัพท์สองเครื่อง แทบจะเกิดขึ้นในทันที 249 00:16:06,423 --> 00:16:11,053 ไบรอันถือโทรศัพท์ทั้งสองเครื่อง และคุยกับตัวเองโดยตรง 250 00:16:11,720 --> 00:16:15,140 เห็นได้ชัดว่าเขาพยายามสร้างพยานที่อยู่ 251 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 (30 สิงหาคม) 252 00:16:18,769 --> 00:16:23,232 วันที่ 30 สิงหาคมไบรอันออกจากไวโอมิง เพื่อเดินทางกลับฟลอริดา 253 00:16:30,739 --> 00:16:34,576 มีข้อความจากโทรศัพท์ของแก็บบี้ ส่งไปถึงโทรศัพท์ของแม่เธอ 254 00:16:35,160 --> 00:16:37,579 ขอให้แม่คุยกับคุณตา 255 00:16:37,663 --> 00:16:39,707 เพราะคุณตาได้ติดต่อหาแก็บบี้ 256 00:16:41,917 --> 00:16:43,711 เขาแวะปั๊มน้ำมันหลายแห่ง 257 00:16:44,795 --> 00:16:48,549 จากบันทึกบัตรเครดิต เรารู้ว่าเขาใช้บัตรเดบิตของแก็บบี้ 258 00:16:48,632 --> 00:16:49,883 เพื่อจ่ายค่าน้ำมัน 259 00:16:52,094 --> 00:16:55,347 ระหว่างเดินทางมีการโอนเงิน 260 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 จากแก็บบี้ไปให้ไบรอัน 261 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 (คุณได้โอนเงิน) 262 00:17:02,646 --> 00:17:06,400 ที่เขียนว่า "ลาก่อนไบรอัน ฉันจะไม่ขออะไรคุณอีกแล้ว" 263 00:17:06,483 --> 00:17:11,113 และโอนเงิน 700 เหรียญ จากบัญชีของแก็บบี้เข้าบัญชีของไบรอัน 264 00:17:11,196 --> 00:17:16,160 และเรารู้ว่าแก็บบี้ตายแล้ว และนี่คือไบรอันที่ใช้อุปกรณ์หลายเครื่อง 265 00:17:16,243 --> 00:17:17,870 เพื่อส่งเงินนี้ให้ตัวเอง 266 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 การทำเช่นนี้ทำให้เขา จากที่เป็นคนสูญหาย 267 00:17:23,500 --> 00:17:26,128 กลายเป็นผู้ร้ายหลบหนีจากรัฐบาลกลาง 268 00:17:26,712 --> 00:17:29,006 (ให้ถือว่ามีอาวุธและอันตราย) 269 00:17:31,675 --> 00:17:33,135 วันที่ 23 กันยายน 270 00:17:33,218 --> 00:17:35,679 รัฐบาลกลางได้ออกหมายจับไบรอัน 271 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 ชายคนนี้น่าจะมีปืนใช่ไหม 272 00:17:40,225 --> 00:17:41,060 ใช่ 273 00:17:41,143 --> 00:17:44,229 โอกาสสุดท้ายแล้ว ถ้าคุณอยู่ในเพิง ให้ออกมาเดี๋ยวนี้ ออกมาข้างนอก 274 00:17:44,855 --> 00:17:49,026 ข่าวด่วน ทางการเพิ่งออกหมายจับ ไบรอัน ลอนดรี 275 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 เอฟบีไอขอให้ประชาชนช่วยตามหาเขา 276 00:17:52,613 --> 00:17:57,826 มีเบาะแสแจ้งเข้ามาที่เอฟบีไอที่เดียว ถึง 4,000 ครั้ง 277 00:17:59,036 --> 00:18:01,246 มีคนเพิ่งเอาคลิปยูทูบนี้ให้ฉันดู 278 00:18:01,330 --> 00:18:06,710 มีคนวิ่งผลุบๆ โผล่ๆ ในคลิปนี้ 279 00:18:06,794 --> 00:18:11,048 และหลายคนพูดว่า มันดูคล้ายไบรอัน ลอนดรีมาก 280 00:18:12,049 --> 00:18:16,428 ผู้หญิงที่ถ่ายรูปนี้บอกว่า เขาวิ่งหนีเข้าป่าทันทีที่รถตำรวจผ่านมา 281 00:18:16,512 --> 00:18:20,474 เป็นไปได้ว่ามีคนพบไบรอัน ลอนดรี ในโอคาลา รัฐฟลอริดา 282 00:18:21,433 --> 00:18:26,063 ด็อก เดอะเบาน์ตีฮันเตอร์ เข้าร่วมการตามหาไบรอัน ลอนดรี 283 00:18:26,146 --> 00:18:29,858 ผมรู้ว่าเด็กคนนั้นรู้จักผม อาจจะเป็นแฟนคลับผมด้วย 284 00:18:29,942 --> 00:18:33,445 ถ้าเราได้ร่องรอยแม้แต่กลิ่น... ถ้าเราได้กลิ่น เขาก็จบเห่ 285 00:18:37,157 --> 00:18:41,578 ในการหาคำตอบว่าเกิดอะไรขึ้นต่อมา เราต้องย้อนรอยเท้าไบรอัน 286 00:18:42,704 --> 00:18:45,207 เช้าวันที่ 14 กันยายน 287 00:18:46,416 --> 00:18:50,337 สามวันก่อนพ่อแม่ของไบรอัน แจ้งตำรวจว่าเขาหายตัวไป 288 00:18:51,046 --> 00:18:54,383 เราได้รับแจ้งว่ามีคนทิ้งรถไว้ในอุทยาน 289 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 เป็นเวลานานมาก 290 00:19:00,222 --> 00:19:03,600 พวกเขารายงานไปยังสถานีตำรวจนอร์ทพอร์ต 291 00:19:04,685 --> 00:19:06,937 พวกเขาเช็กป้ายทะเบียนแล้วปรากฏว่า 292 00:19:07,646 --> 00:19:09,189 เป็นรถของครอบครัวลอนดรี 293 00:19:12,693 --> 00:19:15,487 หลังจากรู้ว่ารถโดนใบสั่ง 294 00:19:17,531 --> 00:19:20,951 พวกลอนดรีก็มารับรถไปจากอุทยาน แล้วขับกลับบ้าน 295 00:19:21,869 --> 00:19:23,662 มัสแตงคันนี้เหรอ 296 00:19:24,204 --> 00:19:25,789 แก็บบี้อยู่ไหน 297 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 พวกเขาบอกตำรวจว่าอุทยานที่เจอรถคันนั้น 298 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 เป็นหนึ่งในสถานที่ที่ไบรอันชอบไปเดินป่า 299 00:19:38,051 --> 00:19:42,222 เรารู้ว่าไบรอันบอกครอบครัวว่า เขาจะไปเดินป่า 300 00:19:42,306 --> 00:19:47,352 เพื่อคลายความกดดันจากฝูงชน 301 00:19:47,436 --> 00:19:50,814 ที่มารวมตัวกันนอกบ้านของลอนดรี 302 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 เราต้องการคำตอบ 303 00:19:53,609 --> 00:19:59,072 เขาเอาเป้ที่เต็มไปด้วย อุปกรณ์ปีนเขา เต็นท์ อาหาร 304 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 พวกเขาเชื่อว่าเขาจะกลับมา 305 00:20:01,491 --> 00:20:03,827 ไม่ใช่เรื่องแปลกที่ไบรอันจะไปปีนเขา 306 00:20:03,911 --> 00:20:06,038 และอยู่ในป่าสองสามวัน 307 00:20:07,873 --> 00:20:12,044 เพราะเหตุนี้ครอบครัวลอนดรี จึงไม่ได้ติดต่อตำรวจเรื่องรถ 308 00:20:12,544 --> 00:20:15,797 เพราะพวกเขาเชื่อว่าเขาจะกลับมา 309 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 และตอนนี้ตำรวจยอมรับว่า พวกเขาไม่รู้ว่าไบรอัน ลอนดรีอยู่ไหน 310 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 หลังจากที่นึกว่าแม่ของเขาเป็นเขา 311 00:20:23,263 --> 00:20:25,974 (ตำรวจนอร์ทพอร์ตบอกว่า ไบรอันกับแม่มีรูปร่างคล้ายกัน) 312 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 (ไบรอันคงไม่พอใจแน่) 313 00:20:27,809 --> 00:20:33,148 (ใช่ ทุกคนหัวเราะกับคำพูดนั้น เพราะไม่ใกล้เคียงสักนิด) 314 00:20:33,232 --> 00:20:35,817 (เตี้ย จ้ำม่ำ และก้นใหญ่) 315 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 (หรือเตี้ย เปรี้ยว และหุ่นเพรียว (ทรงลูกแพร์)) 316 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 (ฮ่าๆ คงเป็นเพราะหมวกแน่เลย) 317 00:20:41,531 --> 00:20:46,161 (ให้คนเก่งสุดมาเฝ้าดูก็งี้) 318 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 วันที่ 18 กันยายน 319 00:20:48,038 --> 00:20:52,626 เราเริ่มค้นหาไบรอันในอุทยานที่พบรถมัสแตง 320 00:20:54,461 --> 00:20:56,505 ไม่ใช่การค้นหาที่ง่ายเลย 321 00:20:57,172 --> 00:21:00,133 อุทยานมักกะฮัตชีและเขตสงวนคาร์ลตัน 322 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 รวมกันเป็นอุทยานขนาดใหญ่มาก 323 00:21:03,178 --> 00:21:07,891 ประมาณร้อยกว่าตารางกิโลเมตร หรือห้าหมื่นกว่าไร่ 324 00:21:07,975 --> 00:21:10,018 คุณจะเห็นทางเดินเมื่อไปถึง 325 00:21:10,102 --> 00:21:12,062 แต่มันจะเกี่ยวพันกัน 326 00:21:12,145 --> 00:21:16,024 เราร่วมมือกับเจ้าหน้าที่ระดับรัฐและท้องถิ่น 327 00:21:17,526 --> 00:21:20,404 มีหน่วยงานอาสาสมัครมาช่วย 328 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 ทีมที่สองจะค้นครึ่งหนึ่งของเขตซาราโซตา 329 00:21:29,079 --> 00:21:31,999 ทุกคนอยากมีส่วนร่วมในการค้นหานี้ 330 00:21:35,252 --> 00:21:40,465 เรามีโดรนคอยดูทุกอย่างที่มองเห็น 331 00:21:40,549 --> 00:21:44,553 ไม่ว่าจะเป็นกระดาษบนพื้น หรือสัญญาณความร้อน 332 00:21:45,804 --> 00:21:49,349 เรามีหมาที่ได้กลิ่นบางอย่าง 333 00:21:49,975 --> 00:21:54,354 แต่พวกมันถูกจระเข้โจมตี 334 00:21:54,938 --> 00:21:57,733 เรามีฝนตกหลายสัปดาห์ 335 00:21:58,400 --> 00:22:01,945 ทั้งอุทยานจึงถูกน้ำท่วม 336 00:22:02,029 --> 00:22:06,825 และพื้นที่ที่ต้องค้นหามีน้ำท่วมถึงเอวหรือไม่ก็ถึงอก 337 00:22:06,908 --> 00:22:12,372 มีคนเดินลุยน้ำท่วมหลายสัปดาห์ พยายามตามหาไบรอัน 338 00:22:12,456 --> 00:22:16,001 (20 ตุลาคม) 339 00:22:16,084 --> 00:22:19,421 (ไบรอันหายตัวไป 37 วัน) 340 00:22:20,005 --> 00:22:21,923 วันที่ 20 ตุลาคม 341 00:22:22,007 --> 00:22:25,510 ผู้จัดการอุทยานเปิดอุทยานให้คนทั่วไป 342 00:22:25,594 --> 00:22:27,929 มันถูกปิดเพราะน้ำท่วม 343 00:22:31,016 --> 00:22:35,729 เราได้รับแจ้งว่าพวกลอนดรีจะไปอุทยาน 344 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 ทันทีที่อุทยานเปิด เพื่อตามหาไบรอัน 345 00:22:41,401 --> 00:22:43,695 ตำรวจก็ไปที่นั่นด้วย 346 00:23:05,509 --> 00:23:10,097 พวกลอนดรีเริ่มการค้นหาประมาณเจ็ดโมงเช้า 347 00:23:15,435 --> 00:23:17,646 พวกเขารู้ว่าลูกชายชอบเดินป่าตรงไหน 348 00:23:18,146 --> 00:23:20,273 พวกเขารู้ว่าเขาชอบไปตั้งแคมป์ตรงไหน 349 00:23:22,859 --> 00:23:25,779 บรรยากาศตึงเครียดมาก 350 00:23:26,738 --> 00:23:27,948 พวกเขาไม่แสดงอารมณ์ 351 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 หลังจากที่พวกลอนดรีค้นหาไปประมาณหนึ่งชั่วโมง 352 00:23:47,759 --> 00:23:51,054 คริส ลอนดรีเจอกระเป๋ากันน้ำซึ่งเป็นของไบรอัน 353 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 หลังจากนั้น 45 นาที 354 00:23:59,604 --> 00:24:01,314 ก็พบศพไบรอัน 355 00:24:03,358 --> 00:24:07,237 มันห่างจากที่ที่เขาจอดรถไว้ ประมาณ 1.5 กิโลเมตร 356 00:24:09,739 --> 00:24:11,408 ข้าวของของเขายังอยู่ตรงนั้น 357 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 เสื้อผ้าของเขายังอยู่ตรงนั้น 358 00:24:15,912 --> 00:24:17,664 รองเท้าของเขายังอยู่ตรงนั้น 359 00:24:18,999 --> 00:24:23,587 แต่เขาเน่าเปื่อยไปหมดจนถึงกระดูก 360 00:24:23,670 --> 00:24:25,380 (ผลชันสูตรศพ ซากโครงกระดูก - บุคคลเดียว) 361 00:24:25,464 --> 00:24:28,633 ผลชันสูตรศพในเวลาต่อมา ระบุว่าสาเหตุการตายคือ 362 00:24:29,551 --> 00:24:32,471 ฆ่าตัวตายโดยยิงที่ศีรษะ 363 00:24:35,515 --> 00:24:37,684 พ่อแม่เขาเจอศพเขา 364 00:24:37,767 --> 00:24:38,852 ฉันถึงกับอึ้ง 365 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 ฉันไม่เชื่อด้วยซ้ำ นึกว่าเป็นข่าวปลอม 366 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 ฉันแบบว่า "หมายความว่าไง มันไม่สมเหตุสมผลเลย" 367 00:24:45,025 --> 00:24:47,027 บอกตามตรงฉันโมโหมาก 368 00:24:47,110 --> 00:24:50,155 ฉันแค่อยากได้คำตอบ 369 00:24:50,739 --> 00:24:56,286 และเมื่อเราพบศพเขา คำตอบพวกนั้นก็หายไปเลย 370 00:25:01,791 --> 00:25:05,170 ผมรู้ว่าคุณมีคำถามมากมาย แต่เรายังไม่มีคำตอบทั้งหมด 371 00:25:06,046 --> 00:25:09,007 เราทำงานกันอย่างแข็งขัน เพื่อหาคำตอบให้คุณ 372 00:25:11,635 --> 00:25:16,973 ภายในกระเป๋ากันน้ำนั้น มีรูปไบรอันกับแก็บบี้ 373 00:25:23,104 --> 00:25:28,610 และมีสมุดกันน้ำที่ไบรอันเขียนไว้ด้วย 374 00:25:28,693 --> 00:25:31,988 เขาเขียนจดหมายถึงครอบครัวหลายฉบับ 375 00:25:32,072 --> 00:25:35,158 ส่วนใหญ่เพื่อบอกว่าเขารักพวกเขา และบอกลาพวกเขา 376 00:25:35,659 --> 00:25:37,661 (ผมฆ่าตัวเองใกล้ลำธารนี้) 377 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 มีเรื่องราวอยู่ในนั้น 378 00:25:42,999 --> 00:25:46,711 มาจนถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับแก็บบี้ 379 00:25:48,588 --> 00:25:52,509 (ขณะที่รีบกลับมาที่รถของเรา พยายามข้ามกระแสน้ำ) 380 00:25:52,592 --> 00:25:55,428 (ผมได้ยินเสียงน้ำกระเซ็นและเสียงกรีดร้อง ผมแทบทนมองไม่ได้) 381 00:25:55,512 --> 00:26:00,183 (ผมเจอเธอหายใจรวยริน อ้าปากพะงาบๆ...) 382 00:26:00,267 --> 00:26:03,603 (เธอหนาวมาก อุณหภูมิลดต่ำ) 383 00:26:03,687 --> 00:26:07,566 (ตอนที่ผมดึงแก็บบี้ขึ้นจากน้ำ เธอบอกไม่ได้ว่าเจ็บตรงไหน) 384 00:26:07,649 --> 00:26:10,777 (ขณะที่อุ้มเธอ เธอยังคงร้องอย่างเจ็บปวด) 385 00:26:10,860 --> 00:26:15,532 (ขณะที่นอนข้างๆ เธอ เธอพูดระหว่างที่ตัวเธอสั่นเทา) 386 00:26:15,615 --> 00:26:18,577 (อ้าปากร้องด้วยความเจ็บปวด ขอร้องให้หยุดความเจ็บปวดให้เธอ) 387 00:26:18,660 --> 00:26:24,749 (ผมจบชีวิตเธอ ผมคิดว่าเป็นการุณยฆาต) 388 00:26:25,250 --> 00:26:29,045 (แต่ทันทีที่ผมตัดสินใจ กำจัดความเจ็บปวดของเธอ) 389 00:26:29,129 --> 00:26:31,256 (ผมก็รู้ว่าผมอยู่ไม่ได้ถ้าขาดเธอ) 390 00:26:36,886 --> 00:26:40,599 ไม่มีถ้อยคำไหนของไบรอันถูกต้องเลย 391 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 จากผลการชันสูตรแก็บบี้ 392 00:26:42,726 --> 00:26:46,771 สาเหตุเดียวที่ทำให้เธอตายคือถูกบีบคอ 393 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 และไม่มีอะไรใกล้เคียงกับสิ่งที่เขาพูดสักนิด 394 00:26:49,941 --> 00:26:52,193 (ผมเสียใจกับครอบครัวของเธอ ผมรักพวกเขา) 395 00:26:52,235 --> 00:26:56,114 ไบรอันเขียนในจดหมายว่า เขาอยากมานิวยอร์ก 396 00:26:56,197 --> 00:26:59,117 มาที่ลองไอแลนด์เพื่อเผชิญหน้ากับผม 397 00:26:59,200 --> 00:27:01,411 และสารภาพสิ่งที่เขาทำ 398 00:27:01,494 --> 00:27:04,623 เพื่อที่เราจะได้ฆ่าเขาซะ 399 00:27:05,999 --> 00:27:09,169 ฉันว่ามันแปลกๆ ที่เขาเขียนไว้ว่า 400 00:27:09,252 --> 00:27:12,964 "อย่ายุ่งกับพ่อแม่ผม พวกเขาไม่ได้ทำอะไรผิด" 401 00:27:13,048 --> 00:27:17,302 ฉันว่าจดหมาย "อ่านเสร็จแล้วเผา" จากโรเบอร์ต้านั้นน่าขยะแขยง 402 00:27:17,385 --> 00:27:19,554 ฉันรักแม่ฉันนะ 403 00:27:19,638 --> 00:27:22,891 แต่ฉันคงกังวลมาก ถ้าเธอส่งจดหมายแบบนั้นมา 404 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 ครั้งแรกที่เราเห็นจดหมายนั่น 405 00:27:26,519 --> 00:27:30,523 เราตกใจและโกรธมาก ทำไมเธอ... 406 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 เขียนจดหมายแบบนี้ 407 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 มันน่าขยะแขยง 408 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 ทำให้ฉันอยากอาเจียน 409 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 เธอบอกเขาว่า 410 00:27:38,531 --> 00:27:41,368 "แม่ก็จะเอาพลั่วมาให้เพื่อช่วยฝังศพ" 411 00:27:41,951 --> 00:27:42,786 ว้าว 412 00:27:43,828 --> 00:27:44,663 ว้าว 413 00:27:47,332 --> 00:27:50,752 เรายังไม่รู้ว่าพ่อแม่ของไบรอัน มีส่วนเกี่ยวข้องมากแค่ไหน 414 00:27:51,252 --> 00:27:54,464 แต่สิ่งที่เรารู้คือเมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 415 00:27:54,547 --> 00:27:56,883 ไบรอันโทรหาพ่อแม่เขารัวๆ 416 00:27:57,842 --> 00:28:00,553 พวกเขาติดต่อกันหลายครั้ง 417 00:28:01,429 --> 00:28:04,724 เรารู้ว่าเขาบอกพวกเขาว่าแก็บบี้ตายแล้ว 418 00:28:04,808 --> 00:28:06,142 และเขาต้องการทนาย 419 00:28:07,185 --> 00:28:11,898 เราพบว่าไบรอันโทรหาพ่อแม่อย่างตื่นตระหนก 420 00:28:11,981 --> 00:28:14,776 ว่าแก็บบี้ตายแล้ว 421 00:28:14,859 --> 00:28:16,611 และเขาต้องการความช่วยเหลือ 422 00:28:16,695 --> 00:28:19,906 พ่อแม่เขาโอนเงินให้ทนาย ณ ตอนนั้น 423 00:28:21,741 --> 00:28:24,744 พวกเขาติดต่อทนาย และเขียนเช็คใบใหญ่ให้เขา 424 00:28:24,828 --> 00:28:28,748 และบอกว่าพวกเขาไม่รู้อะไรเลย นอกจากเธอตายแล้ว 425 00:28:28,832 --> 00:28:30,458 เราไม่รู้อะไรเลย 426 00:28:30,959 --> 00:28:33,837 คุณจะโยนเงิน 25,000 เหรียญ ที่หามาอย่างยากลำบาก 427 00:28:33,920 --> 00:28:36,631 ให้ทนายจากไวโอมิง 428 00:28:36,715 --> 00:28:39,384 แล้วมาบอกผมว่า คุณไม่ได้ถามว่าเธออยู่ไหนเหรอ 429 00:28:39,884 --> 00:28:42,846 โกหกสิ้นดี ผมจะบอกให้นะ 430 00:28:43,638 --> 00:28:46,057 ผมคิดว่าเงินจำนวนนั้นที่พวกเขาจ่ายให้ทนาย 431 00:28:46,141 --> 00:28:49,352 ไม่ใช่ค่าอะไรนอกจากเป็นค่าทนาย ให้ใครบางคนในคดีฆาตกรรม 432 00:28:52,814 --> 00:28:56,735 เรารู้ในตอนนั้นว่าเราคงจะไม่มีวันได้คำตอบ 433 00:28:56,818 --> 00:28:58,236 ที่เราหวังไว้ 434 00:28:59,529 --> 00:29:02,157 เพราะคนสองคนที่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นจริงๆ 435 00:29:03,366 --> 00:29:04,617 ตายแล้วทั้งคู่ 436 00:29:14,294 --> 00:29:18,673 ภาพจำที่ฉันมีต่อไบรอันแตกเป็นเสี่ยงๆ 437 00:29:20,133 --> 00:29:21,968 เขาทำเรื่องเลวร้ายมาก 438 00:29:22,552 --> 00:29:24,012 ไม่มีทางเอาคืนมาได้ 439 00:29:27,932 --> 00:29:29,309 ฉันเป็นเพื่อนของไบรอัน 440 00:29:30,101 --> 00:29:32,729 แต่ฉันก็สนิทกับแก็บบี้ด้วย 441 00:29:34,731 --> 00:29:36,941 ฉันคิดถึงครอบครัวเธอไม่หยุดเลย 442 00:29:40,612 --> 00:29:41,988 คุณเสียใจทุกวัน 443 00:29:42,739 --> 00:29:45,116 คุณยิ้มได้ แต่ความเจ็บปวดยังอยู่ 444 00:29:47,660 --> 00:29:49,537 - มันไม่เคยหายไป - มันไม่เคยหายไป 445 00:29:55,543 --> 00:29:59,088 (ตุลาคม 2022) 446 00:29:59,172 --> 00:30:01,090 (หนึ่งปีหลังจากแก็บบี้เสียชีวิต) 447 00:30:01,132 --> 00:30:03,718 จะไปเยือนทีตันและสเปรดครีก 448 00:30:03,802 --> 00:30:05,428 จะไปดูหน่อย 449 00:30:07,680 --> 00:30:12,477 เราตัดสินใจกันทั้งครอบครัวว่า เราอยากไปเยี่ยม 450 00:30:12,560 --> 00:30:13,686 จุดที่เจอแก็บบี้ 451 00:30:14,562 --> 00:30:16,648 เราอยากพาพี่น้องของแก็บบี้ไป 452 00:30:17,357 --> 00:30:21,277 เราพาแจ็คสันกับโรสมาด้วย 453 00:30:21,778 --> 00:30:26,533 ทันทีที่ลงจอด คำเดียว ที่ออกมาจากปากฉันคือ "โอ้โฮ" 454 00:30:27,450 --> 00:30:29,369 เพราะมันสวยมาก 455 00:30:39,170 --> 00:30:40,839 เราอยู่ที่สเปรดครีก 456 00:30:41,798 --> 00:30:42,924 วันนี้อากาศดี 457 00:30:44,300 --> 00:30:46,803 เราจะไปที่จุดนั้นกัน 458 00:30:57,397 --> 00:30:59,357 เมื่อเราไปถึงที่ที่เจอแก็บบี้ 459 00:30:59,941 --> 00:31:03,152 คุณรู้สึกได้ว่าพลังและจิตวิญญาณของเธออยู่ตรงนั้น 460 00:31:04,487 --> 00:31:06,447 ผมรู้ 461 00:31:07,240 --> 00:31:08,366 รักลูกนะ แก็บส์ 462 00:31:17,292 --> 00:31:18,877 สด ใหม่ 463 00:31:19,669 --> 00:31:21,796 มันเป็นช่วงเวลาที่สวยงาม 464 00:31:26,092 --> 00:31:28,011 ฉันเอาอัฐิของแก็บบี้มาด้วย 465 00:31:29,387 --> 00:31:32,181 เด็กๆ เดินสำรวจบริเวณรอบๆ 466 00:31:32,265 --> 00:31:33,516 และโปรยอัฐิแก็บบี้ 467 00:31:34,225 --> 00:31:36,185 - แม่ เราทำได้ดีแล้ว - โอเค 468 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 น้องสาวแก็บบี้กับฉันทำส่วนของเราด้วยกัน 469 00:31:39,647 --> 00:31:40,857 และมันยากมาก 470 00:31:41,649 --> 00:31:43,026 แต่มัน 471 00:31:44,319 --> 00:31:46,154 เป็นสิ่งที่แก็บบี้ต้องการ 472 00:31:49,616 --> 00:31:52,410 การได้อยู่กับทุกคนช่วยเยียวยาใจ 473 00:31:53,328 --> 00:31:57,206 วันนั้นเรารู้สึกได้ใกล้ชิดกับแก็บบี้จริงๆ 474 00:31:58,833 --> 00:32:00,752 ฉันมีรูปถ่าย 475 00:32:01,252 --> 00:32:03,546 ที่มีแสงกลมขนาดใหญ่อยู่ตรงกลาง 476 00:32:03,630 --> 00:32:06,215 ไม่รู้ว่าคนเชื่อเรื่องนั้นไหม แต่มีแสงกลมอยู่ตรงนั้น 477 00:32:06,299 --> 00:32:08,134 และฉันรู้ว่าแก็บบี้อยู่ที่นั่นกับเรา 478 00:32:14,265 --> 00:32:15,934 ถึงเราจะเสียแก็บบี้ไป 479 00:32:16,017 --> 00:32:18,353 แต่มีคนมากมายที่รอดมาได้เพราะเธอ 480 00:32:20,438 --> 00:32:22,565 เราได้รับข้อความว่า 481 00:32:22,649 --> 00:32:26,069 "เรื่องราวของแก็บบี้ ทำให้ฉันตัดสินใจเลิกกับแฟน 482 00:32:26,152 --> 00:32:28,863 ฉันขอความช่วยเหลือ และทำสิ่งที่ทำได้" 483 00:32:28,947 --> 00:32:31,407 และมันก็สวยงามและอบอุ่นหัวใจ 484 00:32:32,325 --> 00:32:35,495 เราก่อตั้งมูลนิธิแก็บบี้ เปอตีโต 485 00:32:36,037 --> 00:32:38,414 เราอยากให้คนสนใจ 486 00:32:38,498 --> 00:32:41,709 ถึงอันตรายและสัญญาณความรุนแรงในครอบครัว 487 00:32:42,210 --> 00:32:43,544 ตระหนักรู้มากขึ้น 488 00:32:44,087 --> 00:32:45,213 และป้องกัน 489 00:32:45,880 --> 00:32:49,342 พวกเขาต้องการความช่วยเหลือ "เอาละ ฉันจะไปที่เว็บไซต์ของแก็บบี้ เปอตีโต 490 00:32:49,425 --> 00:32:52,261 เพจมูลนิธิ ฉันจะทำยังไงดี ฉันต้องการความช่วยเหลือ" 491 00:32:52,345 --> 00:32:54,764 และมีปุ่มขอช่วยเหลือบนเพจนั้น 492 00:32:54,847 --> 00:32:58,267 คลิกมัน แล้วมันจะพาคุณ ไปยังทรัพยากรที่เหมาะสม 493 00:33:03,940 --> 00:33:05,900 เรื่องราวนี้ไม่เหมือนใคร 494 00:33:06,401 --> 00:33:11,614 แต่จะบอกให้ว่า ยังมีคนอีกมากที่หายตัวไป และ... 495 00:33:15,785 --> 00:33:17,161 พวกเขาก็สำคัญเหมือนกัน 496 00:33:19,122 --> 00:33:21,290 งานของฉันจึงสำคัญ 497 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 ชีวิตเหยื่อเป็นเรื่องสำคัญ 498 00:33:27,213 --> 00:33:29,716 ฉันได้คุยกับหลายครอบครัว 499 00:33:29,799 --> 00:33:32,844 ที่ยังตามหาคนที่พวกเขารักที่หายไป 500 00:33:33,428 --> 00:33:36,472 และนั่นเป็นเรื่องน่าเศร้าใจ 501 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 เรื่องราวของเปตีโตทำให้กลับมาถกเถียงกันอีก ว่าคดีไหนได้รับความสนใจ 502 00:33:40,268 --> 00:33:43,813 และสื่อดูจะหลงใหลกับผู้หญิงผิวขาวที่หายไป 503 00:33:43,896 --> 00:33:45,606 ลองนึกภาพผู้ชาย ผู้หญิง และเด็ก 504 00:33:45,690 --> 00:33:47,817 ในชุมชนที่แก็บบี้ เปอตีโตหายตัวไป 505 00:33:47,900 --> 00:33:51,779 ที่รู้ว่าตลอดสิบปีที่ผ่านมา มีชนพื้นเมืองกว่า 700 คน 506 00:33:51,863 --> 00:33:54,282 หายตัวไปและไม่มีใครพูดอะไรสักคำ 507 00:33:54,365 --> 00:33:57,243 พอมีผู้หญิงผิวขาวคนหนึ่งหายไป ในพื้นที่ของพวกเขา 508 00:33:57,326 --> 00:33:58,828 โลกกลับให้ความสนใจ 509 00:33:59,412 --> 00:34:02,749 พอผมได้ยินแบบนั้น ปฏิกิริยาแรกของผมคือไม่ดี 510 00:34:02,832 --> 00:34:06,419 การบอกว่าสีผิวของแก็บบี้คือเหตุผล ผมอึ้งมากกับเรื่องนั้น 511 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 ไม่ได้แปลว่าแก็บบี้ เปอตีโตไม่สำคัญนะ 512 00:34:08,713 --> 00:34:11,841 แต่เป็นการบอกว่าสื่อประโคมข่าวมากเกินไป 513 00:34:11,924 --> 00:34:15,428 เมื่อมีผู้หญิงผิวขาวหายตัวไป และสื่อแทบไม่นำเสนอข่าว 514 00:34:15,511 --> 00:34:18,222 เมื่อมีผู้หญิงผิวดำ ผิวน้ำตาล และผู้หญิงพื้นเมืองหายตัวไป 515 00:34:18,306 --> 00:34:20,767 แล้วผมก็เริ่มสืบเรื่องนี้ 516 00:34:20,850 --> 00:34:24,645 เอฟบีไอยังมีคดีคนหายกว่า 89,000 คน 517 00:34:24,729 --> 00:34:25,980 เมื่อปลายปีที่แล้ว 518 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 และ 45 เปอร์เซ็นต์เป็นคนผิวสี 519 00:34:29,025 --> 00:34:32,570 มีเพียงเศษเสี้ยวของคดีเหล่านั้นที่เป็นข่าว 520 00:34:32,653 --> 00:34:34,113 สื่อมีอิทธิพลมาก 521 00:34:34,197 --> 00:34:37,617 เมื่อทุกคนได้เห็นหน้าพวกเขา มันสร้างความแตกต่างได้จริงๆ 522 00:34:37,700 --> 00:34:41,537 กฎหมายความรุนแรงในครอบครัวผ่านสภาฉลุย ด้วยเสียงสนับสนุนจำนวนมาก 523 00:34:41,621 --> 00:34:44,373 รวมถึงการสนับสนุนจากพ่อแม่ของแก็บบี้ เปอตีโต 524 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 คุณไม่ควรต้องกลัวคนที่คุณรัก 525 00:34:46,584 --> 00:34:52,256 พ่อแม่ของเปอตีโตบนอาคารรัฐสภาของยูทาห์ พูดสนับสนุนร่างกฎหมาย 117 ของวุฒิสภา 526 00:34:52,340 --> 00:34:55,343 ร่างกฎหมายที่กำหนด ให้ตำรวจต้องถามคำถาม 11 ข้อ 527 00:34:55,426 --> 00:34:59,597 เพื่อตัดสินว่าคู่รักคนใดคนหนึ่ง เสี่ยงที่จะถูกทำร้ายหรือฆ่าตายหรือไม่ 528 00:35:00,515 --> 00:35:03,684 ถ้าการประเมินความเสี่ยงนี้ที่ฉันทุ่มเทให้ 529 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 ในช่วงสองสัปดาห์ที่ผ่านมา 530 00:35:06,854 --> 00:35:07,939 ได้ถูกใช้ 531 00:35:08,022 --> 00:35:10,191 ฉันรู้ว่าในกรณีของแก็บบี้ ถ้ามันได้ถูกใช้ละก็ 532 00:35:10,274 --> 00:35:11,943 ฉันเชื่อว่าเธอจะยังมีชีวิตอยู่วันนี้ 533 00:35:22,954 --> 00:35:27,208 มันยังยากสำหรับเราที่จะยอมรับว่า แก็บบี้จากไปแล้ว ว่าเธอไม่อยู่กับเราแล้ว 534 00:35:31,504 --> 00:35:34,715 ผมได้แต่หวังว่าเราทำให้เธอภูมิใจ และเธอกำลังมองลงมาที่เรา 535 00:35:34,799 --> 00:35:38,803 และพูดว่า "ขอบคุณที่พูดแทนหนู ในเวลาที่หนูพูดไม่ได้แล้ว" 536 00:35:41,931 --> 00:35:44,725 ทุกครั้งที่ฉันเสียใจเพราะคิดถึงเธอ 537 00:35:45,810 --> 00:35:48,771 ฉันมักได้ยินเสียงเธอในหัวพูดว่า "แม่ หนูสบายดี หยุด" 538 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 เธอแค่อยากให้ฉันสนุกและใช้ชีวิต 539 00:35:57,530 --> 00:35:59,824 และมันเป็นสารที่สำคัญมาก 540 00:36:02,994 --> 00:36:04,537 ก่อนฉันมารู้จักแก็บบี้ 541 00:36:05,204 --> 00:36:08,499 ฉันเคยอยู่ในความสัมพันธ์ที่ใช้ความรุนแรง 542 00:36:09,083 --> 00:36:11,502 แก็บบี้เป็นคนโน้มน้าวว่า ฉันสมควรได้รับมากกว่านี้ 543 00:36:12,420 --> 00:36:15,882 ฉันเลือกที่จะใช้ชีวิตของฉัน เพราะนั่นคือสิ่งที่แก็บบี้อยากให้ฉันทำ 544 00:36:17,175 --> 00:36:19,552 ฉันว่าฉันทำได้ดี ฉันว่าเธอคงภูมิใจ 545 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 แก็บบี้รักชีวิตมาก 546 00:36:25,725 --> 00:36:26,809 เต็มที่ 547 00:36:27,476 --> 00:36:28,394 กล้าหาญ 548 00:36:29,103 --> 00:36:30,897 กับการใช้ชีวิต 549 00:36:32,273 --> 00:36:34,442 และฉันภูมิใจในตัวเธอมาก 550 00:36:35,276 --> 00:36:39,739 เธอเป็นแรงบันดาลใจ ให้เราเป็นคนดีขึ้นทุกวัน 551 00:36:48,539 --> 00:36:54,337 (19 สิงหาคม 2021 แก็บบี้ เปอตีโต เปิดช่องยูทูบเกี่ยวกับชีวิตรถตู้ของเธอ) 552 00:36:54,420 --> 00:36:56,923 (และเผยแพร่คลิปแรกและคลิปเดียวของเธอ) 553 00:36:57,006 --> 00:37:03,679 (ก่อนเธอถูกฆาตกรรม คลิปของแก็บบี้มียอดวิวไม่ถึง 500 วิว) 554 00:37:04,305 --> 00:37:11,062 (วันนี้คลิปของแก็บบี้มียอดวิวกว่า 7 ล้านวิว) 555 00:37:19,737 --> 00:37:26,744 (แวนไลฟ์ เริ่มต้นชีวิตรถตู้ของเรา) 556 00:37:33,668 --> 00:37:36,337 (ในประเทศสหรัฐอเมริกา เกือบครึ่งหนึ่งของผู้หญิงทั้งหมด) 557 00:37:36,420 --> 00:37:40,591 (จะประสบความรุนแรงจากคู่รัก ในเวลาหนึ่งของชีวิต) 558 00:37:41,217 --> 00:37:44,845 (ถ้าคุณหรือคนที่คุณรู้จัก ประสบความรุนแรงในครอบครัว) 559 00:37:44,929 --> 00:37:49,058 (สามารถดูข้อมูลและทรัพยากรต่างๆ ได้ที่ WANNATALKABOUTIT.COM) 560 00:37:49,976 --> 00:37:53,938 (จนถึงวันนี้ยังไม่มีการตั้งข้อหาทางอาญา ต่อครอบครัวลอนดรี) 561 00:37:54,021 --> 00:37:57,149 (ปี 2022 ครอบครัวเปอตีโต-ชมิดท์ ยื่นฟ้องข้อหาการเสียชีวิตโดยมิชอบ) 562 00:37:57,233 --> 00:38:00,736 (เอาผิดโรเบอร์ต้ากับคริส ลอนดรี คดีนี้ยุติลงด้วยการยอมความในปี 2024) 563 00:38:00,820 --> 00:38:04,782 (ครอบครัวลอนดรีพูดผ่านทนายว่า พวกเขาปฏิเสธที่จะแสดงความเห็น) 564 00:38:57,918 --> 00:39:01,922 คำบรรยายโดย สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช