1 00:00:13,388 --> 00:00:14,639 17 СЕНТЯБРЯ 2021 ГОДА 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,643 Пришла срочная новость: стало известно, что Брайан тоже пропал. 3 00:00:18,727 --> 00:00:21,730 Десятки протестующих во Флориде оккупировали район, 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 где живут родители Брайана Лондри. 5 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 Они не уйдут, пока не получат ответы. 6 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 Отойдите! 7 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 Дело приобрело неожиданный поворот: пропавших стало двое. 8 00:00:33,158 --> 00:00:36,119 Узнав об исчезновении Брайана, я подумала: 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 «Нет. Он пустился в бега». 10 00:00:38,329 --> 00:00:41,750 Никто не знает, где он: ни полиция, ни ФБР. 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 Родители тоже не в курсе. 12 00:00:43,543 --> 00:00:47,547 Специалисты задаются вопросом: вероятнее, что он наложит на себя руки 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,508 или что попытается скрыться? 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 Габби так и не нашли, 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,513 а единственный, кто был с ней, 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,015 теперь тоже пропал. 17 00:00:57,098 --> 00:00:59,601 Акценты сместились с Габби на Брайана, 18 00:00:59,684 --> 00:01:03,438 а я думала: «Мою дочь так и не нашли, я должна ее найти». 19 00:01:04,647 --> 00:01:07,400 СМИ переключились на исчезновение Брайана, 20 00:01:07,484 --> 00:01:11,654 но на данном этапе нужно тело, чтобы подтвердить преступление, 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,948 Мы не могли арестовать Брайана 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,743 и сосредоточили все усилия на поисках Габби. 23 00:01:16,826 --> 00:01:21,414 АМЕРИКАНСКОЕ УБИЙСТВО: ГАББИ ПЕТИТО 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,631 18 СЕНТЯБРЯ ОКРУГ ТИТОН 25 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 До сих пор неизвестно, где она. 26 00:01:31,591 --> 00:01:34,135 Власти просят связаться с ФБР, 27 00:01:34,219 --> 00:01:36,346 если вы видели эту пару. 28 00:01:36,846 --> 00:01:39,724 Мы обратились к людям и получили широкий отклик. 29 00:01:40,350 --> 00:01:43,478 Мы начали получать по две-три сотни сообщений в день 30 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 со всей страны. 31 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 Сегодня кто-то написал, что обнаружил фото Габби 32 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 на фоне снимка, 33 00:01:49,567 --> 00:01:51,903 который кто-то отметил у себя в профиле. 34 00:01:55,073 --> 00:01:57,242 Я листала страницы в телефоне 35 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 и наткнулась на публикацию в TikTok 36 00:01:59,911 --> 00:02:02,038 девушки по имени Миранда. 37 00:02:02,122 --> 00:02:03,915 Всем привет. Я Миранда Бейкер. 38 00:02:03,998 --> 00:02:05,959 Двадцать девятого августа 39 00:02:06,042 --> 00:02:10,880 мы с моим парнем подвозили Брайана в национальном парке «Гранд-Титон». 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 Надеюсь, кто-то его узнает, 41 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 потому что я видела его только в TikTok. 42 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 Я подумала: «А не этого ли человека подвозила я?» 43 00:02:20,890 --> 00:02:23,893 И тогда я сразу же позвонила шерифу округа Титон. 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,399 Знать, где последний раз видели фургон, 45 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 было для нас критически важным, чтобы сузить круг поиска. 46 00:02:36,990 --> 00:02:39,117 Кажется, шла вторая неделя сентября. 47 00:02:39,200 --> 00:02:41,327 ДЖЕНН И КАЙЛ БЕТУНЫ ТРЕВЕЛ-БЛОГЕРЫ 48 00:02:41,411 --> 00:02:44,247 Где-то в это время все заговорили о Габби. 49 00:02:44,330 --> 00:02:48,042 В сообществе быстро узнают, когда пропадает путешественник. 50 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 Это во всех соцсетях. 51 00:02:49,627 --> 00:02:52,463 Возможно, это была Габби… 52 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 Мы отслеживали даты. 53 00:02:55,425 --> 00:02:59,596 В ФБР говорили о периоде с 21-го по 24-е, 54 00:02:59,679 --> 00:03:02,765 а нас там в это время даже не было. 55 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Двадцать седьмого августа мы как раз искали место для ночевки. 56 00:03:09,981 --> 00:03:12,108 Друзья посоветовали «Спред-Крик». 57 00:03:12,734 --> 00:03:15,653 Мы туда приехали, переночевали и двинулись дальше. 58 00:03:16,613 --> 00:03:21,367 Я монтировала видео для YouTube о нашем пребывании в «Спред-Крике». 59 00:03:21,451 --> 00:03:23,036 Это было 27 августа. 60 00:03:23,119 --> 00:03:25,330 И тут мне на телефон 61 00:03:25,914 --> 00:03:29,167 пришло уведомление от одного из наших друзей, 62 00:03:29,250 --> 00:03:30,376 оно гласило: 63 00:03:30,460 --> 00:03:33,838 «Ребята, проверьте свои фото и видео. 64 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 В ФБР скорректировали даты». 65 00:03:35,840 --> 00:03:38,593 Я прочла объявление Службы национальных парков, 66 00:03:39,093 --> 00:03:42,430 там называлась дата: 27 или 28 августа. 67 00:03:42,513 --> 00:03:46,309 Я прямо вся похолодела! 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,686 Потому что… вот же оно. 69 00:04:07,747 --> 00:04:08,957 Это ее фургон. 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 Фургон Габби. 71 00:04:10,833 --> 00:04:15,004 Я сказала: «Надо это запостить. Причем срочно. Прямо сейчас». 72 00:04:15,088 --> 00:04:17,173 НА ВИДЕО ЮТУБЕРОВ ПОПАЛ ФУРГОН ГАББИ? 73 00:04:17,257 --> 00:04:21,719 К утру следующего дня у этого поста было более миллиона просмотров. 74 00:04:22,220 --> 00:04:24,138 Я чуть не подпрыгнула. 75 00:04:24,222 --> 00:04:25,890 Нашелся фургон. Наконец-то. 76 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 Когда появилось видео Бетунов, я был на передовом командном посту. 77 00:04:31,980 --> 00:04:34,899 Место съемки действительно «Спред-Крик». 78 00:04:35,483 --> 00:04:39,529 Прибыв на место, где раньше стоял фургон, 79 00:04:39,612 --> 00:04:42,115 я сравнил кадры с расположением деревьев 80 00:04:42,699 --> 00:04:45,910 и со следами на земле, где стоял фургон. 81 00:04:46,411 --> 00:04:49,914 Это позволило нам подтвердить уже имевшиеся сведения, 82 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 полученные от телефонных компаний, и сузить зону поиска. 83 00:04:54,419 --> 00:04:58,506 19 СЕНТЯБРЯ: ПРОШЛО 20 ДНЕЙ С МОМЕНТА ПОСЛЕДНЕГО КОНТАКТА 84 00:04:58,589 --> 00:05:00,091 На второй день поисков 85 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 мы осматривали дно реки 86 00:05:03,970 --> 00:05:07,015 неподалеку от места их палаточной стоянки. 87 00:05:09,142 --> 00:05:12,562 Прочесывать дикую местность верхом на лошади очень удобно, 88 00:05:13,688 --> 00:05:17,692 так что у нас была конная группа, которая работала в «Спред-Крике», 89 00:05:18,484 --> 00:05:21,070 а также работал пеший отряд. 90 00:05:22,196 --> 00:05:27,994 И вдруг кто-то из группы увидел, как ему показалось, тело человека. 91 00:05:37,754 --> 00:05:39,964 Она лежала на боку. 92 00:05:40,048 --> 00:05:43,176 Ее тело было закутано в свитер. 93 00:05:46,179 --> 00:05:49,182 Габби точно была жива 27 августа, 94 00:05:49,265 --> 00:05:51,601 и неизвестно, что с ней случилось потом. 95 00:05:51,684 --> 00:05:54,354 Мы не могли ее найти до 19 сентября. 96 00:05:54,437 --> 00:05:58,816 Мы считаем, что она лежала там почти всё время между этими датами. 97 00:06:01,361 --> 00:06:04,322 На земле перед ней была выжжена трава, 98 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 похоже на след от небольшого костра, 99 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 но мы не обнаружили никаких средств для розжига. 100 00:06:09,535 --> 00:06:10,787 Ее сапоги были сняты, 101 00:06:10,870 --> 00:06:14,957 они были рядом с ее телом у этого кострища. 102 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Она лежала в неестественной позе, 103 00:06:17,335 --> 00:06:20,713 и следователи сочли, что преступление могло быть совершено 104 00:06:20,797 --> 00:06:21,923 в другом месте. 105 00:06:23,841 --> 00:06:27,512 Мы ввели запрет на полеты над территорией парка, 106 00:06:28,096 --> 00:06:33,351 однако некоторые новостные агентства всё равно посылали туда свои вертолеты. 107 00:06:34,060 --> 00:06:37,980 Нам нужно было как можно скорее обезопасить место преступления 108 00:06:38,064 --> 00:06:40,274 и защитить честь и достоинство Габби. 109 00:06:41,776 --> 00:06:45,321 Вскрытие показало, что смерть Габби наступила в результате 110 00:06:45,405 --> 00:06:48,449 удара тупым предметом и механического удушения. 111 00:06:48,533 --> 00:06:52,036 ТРАВМА С ПРИЗНАКАМИ СТРАНГУЛЯЦИОННОЙ АСФИКСИИ 112 00:06:54,664 --> 00:06:55,706 Мы испытали 113 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 смешанные чувства. 114 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 Каждый из нас надеялся на иной исход. 115 00:07:05,550 --> 00:07:09,345 Супервайзер из ФБР сразу отправился оповестить семью, 116 00:07:10,263 --> 00:07:13,683 чтобы они узнали о трагедии от нас, а не из новостей. 117 00:07:16,436 --> 00:07:23,443 ШЕРИФ ОКРУГА ТИТОН 118 00:07:23,526 --> 00:07:24,819 Утром 19-го 119 00:07:25,903 --> 00:07:27,738 нам сообщили… 120 00:07:27,822 --> 00:07:29,073 ДЖИМ ШМИДТ ОТЧИМ ГАББИ 121 00:07:29,157 --> 00:07:32,493 …что обнаружены останки, предположительно, нашей Габби. 122 00:07:40,168 --> 00:07:41,794 Я спросил: «Вы уверены? 123 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 Вы же понимаете, что мне придется туда ехать?» 124 00:07:46,883 --> 00:07:50,636 Он сказал: «Я вам покажу тело, и… к сожалению, здесь есть вещи, 125 00:07:51,179 --> 00:07:53,514 которые вы, возможно, сможете опознать. 126 00:07:56,809 --> 00:07:57,727 Это была Габби. 127 00:08:02,523 --> 00:08:03,733 Она лежала на земле, 128 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 на левом боку, свернувшись калачиком. 129 00:08:12,867 --> 00:08:16,954 У нее торчали волосы из-под капюшона, который был накинут на голову. 130 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 Она лежала… 131 00:08:22,627 --> 00:08:24,754 Она лежала там несколько недель. 132 00:08:26,923 --> 00:08:27,840 На голой земле. 133 00:08:30,593 --> 00:08:32,929 Брошенная, словно какой-то мусор, 134 00:08:33,012 --> 00:08:34,805 тем, кто должен был ее любить. 135 00:08:37,308 --> 00:08:38,768 Я рухнул на землю. 136 00:08:39,352 --> 00:08:40,686 Но мне пришлось… 137 00:08:43,105 --> 00:08:44,607 …взять себя в руки, 138 00:08:45,733 --> 00:08:47,109 чтобы позвонить Ники, 139 00:08:48,361 --> 00:08:51,781 подключить Джо и Тару по групповому вызову 140 00:08:52,406 --> 00:08:55,076 и сказать им, находясь за 3000 километров, 141 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 что наша дочь мертва. 142 00:08:58,371 --> 00:09:00,873 Это самый страшный звонок за всю мою жизнь. 143 00:09:02,333 --> 00:09:03,543 ДЖО ПЕТИТО ПАПА ГАББИ 144 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 Помню этот звонок 19 сентября, 145 00:09:05,711 --> 00:09:06,754 когда я узнал, 146 00:09:06,837 --> 00:09:08,047 что больше никогда 147 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 не увижу свою дочь. 148 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 Я ничего не помню. 149 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 ТАРА ПЕТИТО МАЧЕХА ГАББИ 150 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Это худший день 151 00:09:23,771 --> 00:09:24,730 в нашей жизни. 152 00:09:27,024 --> 00:09:28,484 Каково ей там было… 153 00:09:35,199 --> 00:09:37,743 Ей наверняка было… страшно. 154 00:09:39,453 --> 00:09:43,833 Раньше, когда ей было страшно, она звонила мне, Джиму, тебе или Ники. 155 00:09:44,834 --> 00:09:45,710 В общем… 156 00:09:47,753 --> 00:09:49,171 Не знаю, кого она звала. 157 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 Во время звонка дети были на улице. 158 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 НИКОЛЬ ШМИДТ МАМА ГАББИ 159 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 Я позвала всех домой. 160 00:10:00,891 --> 00:10:02,852 Хотела, чтобы они узнали от меня. 161 00:10:04,478 --> 00:10:06,939 Ничего ужаснее я в жизни не чувствовал. 162 00:10:07,607 --> 00:10:09,108 ТИ-ДЖЕЙ ШМИДТ БРАТ ГАББИ 163 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 Я плакал навзрыд. 164 00:10:10,276 --> 00:10:14,030 До меня это будто до сих пор полностью так и не дошло. 165 00:10:16,907 --> 00:10:19,869 Девочки впервые так разрыдались на моих глазах. 166 00:10:21,537 --> 00:10:24,165 Они поняли, что их сестра больше не вернется. 167 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 Мне написал какой-то репортер: 168 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 «Видела новости?» 169 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 У меня сердце упало. 170 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 РОУЗ ДЭВИС ПОДРУГА ГАББИ 171 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 Он сказал: «Нашли тело». 172 00:10:44,435 --> 00:10:49,273 И я впервые в жизни буквально онемела. Я еще никогда такого не чувствовала. 173 00:10:50,941 --> 00:10:53,569 Самое страшное тут даже не потеря, 174 00:10:55,321 --> 00:10:57,073 а то, что у тебя ее отняли. 175 00:10:58,199 --> 00:11:00,826 Кто-то решил, что у него есть право 176 00:11:01,327 --> 00:11:05,164 вырвать из твоей жизни человека, которого ты любишь. Навсегда. 177 00:11:05,247 --> 00:11:08,084 Срочная новость в деле об исчезновении Габби… 178 00:11:08,167 --> 00:11:10,753 Я смотрел новости, 179 00:11:11,754 --> 00:11:15,633 и там вышел экстренный репортаж о том, что обнаружено ее тело. 180 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 Я был опустошен. 181 00:11:18,302 --> 00:11:20,388 ДЖЕКСОН БЫВШИЙ ПАРЕНЬ ГАББИ 182 00:11:20,471 --> 00:11:22,181 Она была моей первой любовью. 183 00:11:24,350 --> 00:11:25,893 Когда вышла новость о том, 184 00:11:26,519 --> 00:11:29,480 что обнаружено ее тело… 185 00:11:30,272 --> 00:11:31,649 ПОДРУГА ГАББИ И БРАЙАНА 186 00:11:31,732 --> 00:11:35,444 …я не знала, что думать. Хотелось от этого очнуться, 187 00:11:36,570 --> 00:11:39,365 как от какого-то невероятного кошмара. 188 00:11:46,664 --> 00:11:48,165 То, что мы нашли Габби, 189 00:11:48,249 --> 00:11:51,335 стало настоящим прорывом в расследовании. 190 00:11:51,419 --> 00:11:55,881 Теперь можно было бросить силы на то, чтобы выяснить, кто подозреваемый 191 00:11:55,965 --> 00:12:00,219 и как работать с вещдоками для дальнейшего выстраивания дела. 192 00:12:01,512 --> 00:12:05,683 27 АВГУСТА: ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ, КОГДА ГАББИ ВИДЕЛИ ЖИВОЙ 193 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 Мы знаем, что 27 августа 194 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 около 13:00 195 00:12:09,186 --> 00:12:13,232 Брайан и Габби были в Джексоне и заходили в ресторан «Мерри пиглетс». 196 00:12:13,315 --> 00:12:15,151 По словам очевидца, 197 00:12:15,234 --> 00:12:17,778 там у Габби и Брайана была небольшая ссора. 198 00:12:17,862 --> 00:12:20,740 Мне показалось, что Брайан выглядел расстроенным. 199 00:12:20,823 --> 00:12:22,616 Даже раздраженным. Он злился. 200 00:12:22,700 --> 00:12:23,659 ГОВОРИТ ОЧЕВИДЕЦ 201 00:12:23,743 --> 00:12:27,204 В какой-то момент они вскочили и вышли из ресторана. 202 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 Габби была расстроена, она плакала. 203 00:12:30,624 --> 00:12:33,210 13:45 ГАББИ ПЫТАЕТСЯ ПОЗВОНИТЬ ДЖЕКСОНУ 204 00:12:33,294 --> 00:12:35,963 Она звонила мне 27 августа, 205 00:12:36,046 --> 00:12:40,259 и, если бы я ответил на тот звонок, возможно, это бы ей как-то помогло 206 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 или всё могло бы сложиться иначе. 207 00:12:44,847 --> 00:12:48,392 Затем они поехали в «Хол фудс», где попали в объектив камеры. 208 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 Выйдя из магазина, 209 00:12:56,901 --> 00:13:00,654 они выехали из Джексона в направлении кемпинга «Спред-Крик». 210 00:13:06,368 --> 00:13:11,749 На видео Бетунов между 18:00 и 18:30 видно белый фургон, стоящий на обочине. 211 00:13:12,500 --> 00:13:17,254 Когда мы проезжали мимо фургона, он был закрыт, там было совсем темно. 212 00:13:17,338 --> 00:13:21,467 Я подумала, что они пошли гулять в лес, наслаждаться природой. 213 00:13:21,550 --> 00:13:22,760 Около 19:15 214 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 она отправила последнее сообщение своей матери… 215 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 ВЫ ЧТО, РАССТАЕТЕСЬ? 216 00:13:28,140 --> 00:13:32,394 …о том, что она может больше заработать на чисто женском тревел-блоге. 217 00:13:34,438 --> 00:13:38,984 Нам удалось проанализировать, что она делала на своем компьютере. 218 00:13:39,068 --> 00:13:43,447 Около 20:30 она вносила изменения в файлы на жестком диске, 219 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 так что в это время, скорее всего, она еще была жива, 220 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 поскольку речь идет о видеофайлах 221 00:13:48,994 --> 00:13:52,248 и это согласуется с ее привычными действиями. 222 00:13:53,499 --> 00:13:54,375 С 28 августа 223 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 у нас нет данных, указывающих на то, что Габби была жива. 224 00:13:59,338 --> 00:14:03,676 Мы проверили все ее устройства, в том числе телефон и компьютер, — 225 00:14:04,260 --> 00:14:06,470 никакой активности больше не было. 226 00:14:07,263 --> 00:14:11,809 Было установлено, что Брайан убил Габби и перенес ее тело туда, где его нашли. 227 00:14:13,227 --> 00:14:17,064 28 АВГУСТА 228 00:14:21,277 --> 00:14:22,778 Двадцать восьмого августа 229 00:14:23,404 --> 00:14:26,073 Брайан покинул кемпинг «Спред-Крик» 230 00:14:26,156 --> 00:14:30,035 и пошел пешком на север в сторону кемпинга «Колтер-Бэй». 231 00:14:30,119 --> 00:14:31,328 КОЛТЕР-БЭЙ 28 АВГУСТА 232 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 По пути он фотографировал. 233 00:14:34,206 --> 00:14:38,002 Помимо разных пейзажей он много фотографировал 234 00:14:38,085 --> 00:14:40,129 кости павших животных. 235 00:14:40,629 --> 00:14:42,214 Двадцать девятого августа, 236 00:14:42,298 --> 00:14:46,093 по данным распечатки его телефонных звонков, 237 00:14:46,176 --> 00:14:49,847 в 13:20 он звонил своей матери, разговор длился более 54 минут. 238 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 Потом его отец звонил адвокату. 239 00:14:55,227 --> 00:15:00,858 Они перезванивались друг с другом приблизительно до полчетвертого дня. 240 00:15:02,943 --> 00:15:05,487 По информации от телефонных компаний, 241 00:15:05,571 --> 00:15:09,950 по дороге Брайан отправлял сообщения на телефон Габби, 242 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 который остался в кемпинге «Спред-Крик». 243 00:15:12,494 --> 00:15:14,622 Я СЕЙЧАС В ТУРИСТИЧЕСКОМ ИНФОЦЕНТРЕ. 244 00:15:14,705 --> 00:15:17,917 СКОРЕЙ БЫ ТЫ УВИДЕЛА ЭТИ ГОРЫ И ЗАПУСТИЛА СВОЙ ДРОН! 245 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 Я Миранда Бейкер. 246 00:15:19,418 --> 00:15:21,462 Двадцать девятого августа 247 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 мы с моим парнем подвозили Брайана в национальном парке «Гранд-Титон». 248 00:15:27,718 --> 00:15:29,887 В 17:55 двадцать девятого августа 249 00:15:30,387 --> 00:15:32,890 Брайан сел в машину Миранды Бейкер, 250 00:15:32,973 --> 00:15:36,393 и они поехали в южном направлении, в сторону Джексона. 251 00:15:37,811 --> 00:15:41,941 Около 18:30 или 18:45 Брайана подобрала Норма Джин. 252 00:15:42,024 --> 00:15:45,486 Она подвезла его до входа в кемпинг «Спред-Крик», 253 00:15:45,569 --> 00:15:47,237 где он ранее оставил фургон. 254 00:15:48,447 --> 00:15:51,450 ОГО, ДО ТЕБЯ ДОХОДЯТ СООБЩЕНИЯ! ЗАБЕРЕШЬ МЕНЯ ЗАВТРА? 255 00:15:51,533 --> 00:15:55,287 Текстовые сообщения на телефоне Габби оставались непрочитанными, 256 00:15:55,371 --> 00:16:00,125 пока Брайан не вернулся в «Спред-Крик», где находился телефон Габби. 257 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 ЛЮБЛЮ ТЕБЯ. ДО ЗАВТРА. 258 00:16:01,877 --> 00:16:06,340 Сообщения с телефона на телефон приходили почти мгновенно. 259 00:16:06,423 --> 00:16:11,053 Брайан держал оба телефона в руках и переписывался сам с собой. 260 00:16:11,720 --> 00:16:15,140 Очевидно, что так он пытался сфабриковать себе алиби. 261 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 30 АВГУСТА 262 00:16:18,769 --> 00:16:23,232 Тридцатого августа Брайан отправился из Вайоминга во Флориду. 263 00:16:23,732 --> 00:16:29,321 БРАЙАН ЕДЕТ ЗА РУЛЕМ ФУРГОНА (ЗАПИСИ С КАМЕР НАБЛЮДЕНИЯ) 264 00:16:30,572 --> 00:16:34,159 С телефона Габби на телефон ее мамы отправлено сообщение, 265 00:16:35,160 --> 00:16:39,707 в котором якобы Габби пишет, что с ней не может связаться дедушка. 266 00:16:41,917 --> 00:16:43,711 Он несколько раз заправлялся. 267 00:16:44,795 --> 00:16:49,675 Из выписки о транзакциях мы знаем, что бензин он оплачивал с карты Габби. 268 00:16:52,094 --> 00:16:55,347 Кроме того, в поездке была транзакция в системе Zelle. 269 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 Перевод от Габби Брайану. 270 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 ВЫ ПЕРЕВЕЛИ СРЕДСТВА ЧЕРЕЗ ZELLE 271 00:17:02,646 --> 00:17:06,358 Со счёта Габби на счет Брайана было переведено 700 долларов 272 00:17:06,442 --> 00:17:10,696 с пометкой: «Прощай, Брайан. Я больше ни о чём тебя не попрошу». 273 00:17:11,196 --> 00:17:13,699 Мы знаем, что Габби была мертва, 274 00:17:13,782 --> 00:17:16,160 а Брайан использовал несколько устройств, 275 00:17:16,243 --> 00:17:18,162 чтобы отправить себе эти деньги. 276 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 В результате он перешел из категории пропавших 277 00:17:23,500 --> 00:17:25,836 в категорию лиц, скрывающихся от ФБР. 278 00:17:26,712 --> 00:17:29,006 МОЖЕТ БЫТЬ ВООРУЖЕН И ОПАСЕН 279 00:17:31,675 --> 00:17:35,095 В итоге 23 сентября был выдан ордер на арест Брайана. 280 00:17:38,015 --> 00:17:40,642 - Он может быть вооружен, да? - Ага. 281 00:17:41,143 --> 00:17:44,229 У вас последний шанс! Выходите и назовите себя! 282 00:17:44,855 --> 00:17:49,026 Срочная новость: власти выдали ордер на арест Брайана Лондри. 283 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 ФБР просит граждан помочь его найти. 284 00:17:52,613 --> 00:17:55,324 В одни только отделения ФБР 285 00:17:55,407 --> 00:17:57,826 поступило более 4000 наводок. 286 00:17:59,036 --> 00:18:01,371 Мне только что показали это на YouTube. 287 00:18:01,455 --> 00:18:06,710 На этом видео какой-то человек идет и то и дело пригибается. 288 00:18:06,794 --> 00:18:11,048 Многие считают, что он очень похож на Брайана Лондри. 289 00:18:12,049 --> 00:18:16,470 Женщина, сделавшая это фото, говорит, что при виде полиции он побежал в лес. 290 00:18:16,553 --> 00:18:20,474 Человека, похожего на Брайана Лондри, видели в Окале, штат Флорида. 291 00:18:21,433 --> 00:18:26,063 К поискам Брайана Лондри подключился охотник за головами по прозвищу Пёс. 292 00:18:26,146 --> 00:18:29,858 Парень наверняка меня знает. Может, он даже мой фанат. 293 00:18:29,942 --> 00:18:33,445 Мы берем след, идем по запаху — и вот он уже у нас в руках. 294 00:18:37,157 --> 00:18:41,578 Чтобы понять, что было дальше, надо восстановить действия Брайана. 295 00:18:42,704 --> 00:18:45,207 Утром 14 сентября, 296 00:18:46,416 --> 00:18:50,379 за три дня до того, как отец Брайана заявил в полицию о его пропаже, 297 00:18:51,046 --> 00:18:54,508 нам стало известно, что кто-то надолго оставил в парке 298 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 свою машину. 299 00:19:00,222 --> 00:19:03,600 Об этом сообщили в полицию Норт-Порта. 300 00:19:04,685 --> 00:19:06,687 При проверке номеров выяснилось, 301 00:19:07,646 --> 00:19:09,189 что это машина Лондри. 302 00:19:12,693 --> 00:19:15,487 Узнав, что машину оштрафовали… 303 00:19:17,531 --> 00:19:20,951 …кто-то из Лондри забрал ее из парка и отогнал домой. 304 00:19:21,869 --> 00:19:23,662 Это тот самый «Мустанг»? 305 00:19:24,204 --> 00:19:25,789 Где Габби? 306 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 Они сообщили полиции, что в парке, где обнаружили эту машину, 307 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 в свое время любил гулять Брайан. 308 00:19:38,051 --> 00:19:42,222 Как оказалось, Брайан сказал родителям, 309 00:19:42,306 --> 00:19:45,517 что собирается на прогулку, чтобы снять стресс 310 00:19:45,601 --> 00:19:47,352 из-за галдящей толпы, 311 00:19:47,436 --> 00:19:50,814 которая собралась у дома Лондри. 312 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 Нам нужны ответы! 313 00:19:53,609 --> 00:19:59,072 Он взял рюкзак с походной экипировкой, палаткой, провизией. 314 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Они думали, что он вернется. 315 00:20:01,491 --> 00:20:06,038 Брайан и раньше ходил в поход и мог несколько дней ночевать в лесу. 316 00:20:07,873 --> 00:20:12,044 По этой причине семья Лондри не сообщила в полицию о машине. 317 00:20:12,544 --> 00:20:15,797 Они считали, что он вернется домой. 318 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 В полиции признают, что упустили из виду Брайана Лондри, 319 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 перепутав его с матерью. 320 00:20:23,263 --> 00:20:27,726 ПОЛИЦИЯ СОЧЛА, ЧТО У НАС С БРАЙАНОМ СХОЖЕЕ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ! ЗНАЛ БЫ БРАЙАН! 321 00:20:27,809 --> 00:20:33,148 ДА УЖ, ВСЕ СМЕЮТСЯ НАД ЭТИМИ СЛОВАМИ, ПОТОМУ ЧТО ВЫ И БЛИЗКО НЕ ПОХОЖИ. 322 00:20:33,232 --> 00:20:35,817 ПРИЗЕМИСТАЯ, ПУХЛАЯ, С ТЯЖЕЛОЙ КОРМОЙ! 323 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 СТРОЙНАЯ КОРОТЫШКА! (С ФИГУРОЙ ТИПА «ГРУША») 324 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 СМЕХ И ТОЛЬКО. ЭТО ОНИ, ВИДИМО, ИЗ-ЗА БЕЙСБОЛКИ! 325 00:20:41,531 --> 00:20:46,161 НАВЕРНЯКА В ГРУППЕ НАБЛЮДЕНИЯ РАБОТАЛИ ИХ САМЫЕ ЛУЧШИЕ СПЕЦЫ. 326 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 Восемнадцатого сентября 327 00:20:48,038 --> 00:20:52,626 мы начали поиски Брайана в парке, где был обнаружен «Мустанг». 328 00:20:54,461 --> 00:20:56,505 Искать было непросто. 329 00:20:57,172 --> 00:20:58,548 Парк «Майаккахачи» 330 00:20:58,632 --> 00:21:00,133 и заповедник Карлтона 331 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 фактически образуют огромный массив, 332 00:21:03,178 --> 00:21:07,891 площадь которого охватывает более 100 квадратных километров. 333 00:21:07,975 --> 00:21:11,311 Когда приедете туда, увидите тропу, но она будет петлять… 334 00:21:12,145 --> 00:21:16,024 Мы работали совместно с местными партнерами и службами штата. 335 00:21:17,526 --> 00:21:20,404 Подключились волонтерские организации. 336 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 Вторая группа из округа Сарасота… 337 00:21:29,079 --> 00:21:31,999 От желающих поучаствовать в поисках не было отбоя. 338 00:21:35,252 --> 00:21:36,837 Мы использовали дроны, 339 00:21:36,920 --> 00:21:40,465 с помощью которых искали любые признаки активности, 340 00:21:40,549 --> 00:21:44,136 в том числе брошенный мусор, сигналы теплового излучения. 341 00:21:45,804 --> 00:21:49,349 У нас были собаки, которые искали след по запаху, 342 00:21:49,975 --> 00:21:54,354 однако на них то и дело нападали аллигаторы. 343 00:21:54,980 --> 00:21:57,733 А еще до этого неделями лил дождь, 344 00:21:58,400 --> 00:22:01,945 так что территория парка была полностью затоплена, 345 00:22:02,029 --> 00:22:06,825 в некоторых местах воды было по пояс, а то и чуть ли не по горло. 346 00:22:06,908 --> 00:22:12,372 Многие в таких условиях несколько недель искали Брайана пешком. 347 00:22:12,456 --> 00:22:16,001 20 ОКТЯБРЯ 348 00:22:16,084 --> 00:22:19,421 БРАЙАН ПРОПАЛ 37 ДНЕЙ НАЗАД 349 00:22:20,005 --> 00:22:21,923 Двадцатого октября 350 00:22:22,007 --> 00:22:25,594 парк снова открыли для посещений. 351 00:22:25,677 --> 00:22:27,929 Он был закрыт из-за наводнения. 352 00:22:31,016 --> 00:22:35,729 Нам сообщили, что семья Лондри отправляется в этот парк, 353 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 чтобы попытаться найти Брайана. 354 00:22:41,401 --> 00:22:43,779 Туда также поехали представители полиции. 355 00:23:05,509 --> 00:23:10,097 Члены семьи Лондри начали поиски около семи утра. 356 00:23:15,435 --> 00:23:17,646 Они знали привычные маршруты Брайана 357 00:23:18,146 --> 00:23:20,107 и места, где он ставил палатку. 358 00:23:22,859 --> 00:23:27,948 Чувствовалось невероятное напряжение. Они не проявляли эмоций. 359 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 Приблизительно через час поисков 360 00:23:47,759 --> 00:23:51,054 Крис Лондри обнаружил водонепроницаемый мешок Брайана. 361 00:23:57,018 --> 00:23:58,728 Спустя 45 минут 362 00:23:59,604 --> 00:24:01,398 были найдены останки Брайана… 363 00:24:03,400 --> 00:24:05,610 …приблизительно в полутора километрах 364 00:24:05,694 --> 00:24:07,612 от места, где он оставил машину. 365 00:24:09,739 --> 00:24:11,408 Там были его вещи. 366 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 Там лежала его одежда. 367 00:24:15,912 --> 00:24:17,664 И обувь. 368 00:24:18,999 --> 00:24:23,587 Но его тело полностью разложилось — до костей. 369 00:24:23,670 --> 00:24:25,380 ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ ОСТАНКИ СКЕЛЕТА 370 00:24:25,464 --> 00:24:28,216 Вскрытие показало, что причиной смерти стало 371 00:24:29,551 --> 00:24:32,471 самоубийство путем выстрела в голову из пистолета. 372 00:24:32,554 --> 00:24:35,432 ОБСТОЯТЕЛЬСТВА СМЕРТИ: САМОУБИЙСТВО 373 00:24:35,515 --> 00:24:37,684 Останки Брайана нашли его родители. 374 00:24:37,767 --> 00:24:38,852 Я была в шоке. 375 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 Даже не поверила. Думала, это фейк. 376 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 «Как такое вообще возможно? Бред какой-то». 377 00:24:45,025 --> 00:24:46,985 Если честно, я расстроилась. 378 00:24:47,068 --> 00:24:48,111 Мне были нужны… 379 00:24:48,945 --> 00:24:50,155 ответы. 380 00:24:50,238 --> 00:24:56,286 А раз найдены его останки, значит, ответы будут похоронены вместе с ними. 381 00:25:01,750 --> 00:25:03,376 Знаю, у вас много вопросов, 382 00:25:03,460 --> 00:25:05,253 но у нас еще нет всех ответов. 383 00:25:06,046 --> 00:25:09,007 Мы интенсивно работаем, чтобы эти ответы получить. 384 00:25:11,635 --> 00:25:16,973 В водонепроницаемом мешке были фотографии Брайана и Габби. 385 00:25:23,104 --> 00:25:28,610 Еще там был влагозащищенный блокнот, в котором Брайан делал записи. 386 00:25:28,693 --> 00:25:31,821 Он написал обращения к членам своей семьи. 387 00:25:31,905 --> 00:25:35,158 В них Брайан говорил, что всех их любит, и прощался. 388 00:25:35,659 --> 00:25:39,496 Я УБИЛ СЕБЯ У РУЧЬЯ, ЧТОБЫ МОЕ ТЕЛО РАЗОРВАЛИ ЗВЕРИ. 389 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 В блокноте также был рассказ о том, 390 00:25:42,999 --> 00:25:46,711 что, по его словам, произошло с Габби. 391 00:25:46,795 --> 00:25:48,713 ЭТА ТРАГЕДИЯ СЛУЧИЛАСЬ ВНЕЗАПНО. 392 00:25:48,797 --> 00:25:52,509 КОГДА МЫ СПЕШИЛИ К МАШИНЕ И ПЫТАЛИСЬ ПЕРЕЙТИ РУЧЕЙ ВБРОД, 393 00:25:52,592 --> 00:25:55,428 Я УСЛЫШАЛ ВСПЛЕСК И КРИК. БЫЛО ПЛОХО ВИДНО. 394 00:25:55,512 --> 00:26:00,183 ПОДБЕЖАВ К НЕЙ, Я УВИДЕЛ, ЧТО ОНА ЕЛЕ ДЫШИТ, ЗАДЫХАЕТСЯ… 395 00:26:00,267 --> 00:26:03,603 БЫЛО ХОЛОДНО. ОНА СОВСЕМ ЗАМЕРЗЛА. 396 00:26:03,687 --> 00:26:07,774 Я ВЫТАЩИЛ ГАББИ ИЗ ВОДЫ. ОНА НЕ МОГЛА СКАЗАТЬ, ЧТО У НЕЕ БОЛИТ. 397 00:26:07,857 --> 00:26:10,777 ПОКА Я ЕЕ НЕС, ОНА ПОСТОЯННО СТОНАЛА ОТ БОЛИ. 398 00:26:10,860 --> 00:26:14,072 Я ПОЛОЖИЛ ГАББИ НА ЗЕМЛЮ, ОНА СИЛЬНО ДРОЖАЛА, 399 00:26:14,155 --> 00:26:18,577 ДЫШАЛА С ТРУДОМ И ПРОСИЛА, ЧТОБЫ Я ПРЕКРАТИЛ ЕЕ СТРАДАНИЯ. 400 00:26:18,660 --> 00:26:24,749 Я ЛИШИЛ ЕЕ ЖИЗНИ. ДУМАЛ, ЧТО ЭТО МИЛОСЕРДНО. 401 00:26:25,250 --> 00:26:28,336 ОДНАКО С ТОГО МОМЕНТА, КАК Я РЕШИЛ УНЯТЬ ЕЕ БОЛЬ, 402 00:26:28,420 --> 00:26:31,256 МНЕ СТАЛО ЯСНО, ЧТО Я НЕ СМОГУ ЖИТЬ БЕЗ НЕЕ. 403 00:26:36,886 --> 00:26:40,599 По результатам вскрытия Габби, ни одна из версий Брайана 404 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 не нашла подтверждения. 405 00:26:42,726 --> 00:26:46,771 Единственной причиной ее смерти была странгуляционная асфиксия. 406 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 Ничего из написанного им и близко не было правдой. 407 00:26:49,941 --> 00:26:51,943 Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ У ЕЕ РОДНЫХ. 408 00:26:52,027 --> 00:26:56,114 В своих обращениях Брайан писал, что хотел бы приехать в Нью-Йорк, 409 00:26:56,197 --> 00:26:59,117 на Лонг-Айленд — встретиться со мной 410 00:26:59,200 --> 00:27:03,038 и признаться в содеянном, чтобы мы могли с ним рассчитаться. 411 00:27:03,121 --> 00:27:05,915 Я ПОКОНЧУ С СОБОЙ, ПОТОМУ ЧТО НЕ МОГУ ЖИТЬ БЕЗ НЕЕ. 412 00:27:05,999 --> 00:27:09,169 Мне показалось странным, что он написал: 413 00:27:09,252 --> 00:27:12,964 «Не впутывайте в это моих родителей, они тут ни при чём». 414 00:27:13,048 --> 00:27:17,302 Как по мне, письмо Роберты «Как прочтешь, сожги» — это мерзость. 415 00:27:17,385 --> 00:27:19,554 Лично я люблю свою мать, 416 00:27:19,638 --> 00:27:23,016 но я бы сильно напряглась, получив от нее подобное письмо. 417 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 Когда нам показали это письмо, 418 00:27:26,519 --> 00:27:30,523 оно нас шокировало и разозлило. Как вообще она могла написать… 419 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 такое письмо? 420 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 Это сущая мерзость. 421 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 Меня чуть не вырвало. 422 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Она ему написала, 423 00:27:38,531 --> 00:27:41,368 что принесет лопату, чтобы помочь закопать тело? 424 00:27:41,951 --> 00:27:42,786 С ума сойти! 425 00:27:43,828 --> 00:27:44,663 Нет слов! 426 00:27:47,415 --> 00:27:50,293 Неизвестно, какую роль сыграли родители Брайана, 427 00:27:51,252 --> 00:27:56,883 но мы точно знаем, что 29 августа Брайан обрушил на них шквал звонков. 428 00:27:57,842 --> 00:28:00,553 Они созванивались друг с другом много раз. 429 00:28:01,429 --> 00:28:04,724 Как выяснилось, он им сказал, что Габби пропала 430 00:28:04,808 --> 00:28:06,226 и что ему нужен адвокат. 431 00:28:07,185 --> 00:28:13,358 Оказывается, Брайан в истерике позвонил своим родителям и сказал им, 432 00:28:13,441 --> 00:28:14,776 что Габби пропала 433 00:28:14,859 --> 00:28:16,611 и что ему нужна помощь. 434 00:28:16,695 --> 00:28:19,906 В этот момент его родители наняли адвоката. 435 00:28:21,741 --> 00:28:25,120 Они выписали адвокату огромный чек, при этом утверждали, 436 00:28:25,620 --> 00:28:28,748 что ничего не знали — только то, что Габби пропала. 437 00:28:28,832 --> 00:28:30,458 Мы ничего не знаем. 438 00:28:30,959 --> 00:28:33,962 Вы спустили свои кровно заработанные 25 000 баксов 439 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 на адвоката из чертова Вайоминга? 440 00:28:36,756 --> 00:28:38,800 И даже не спросили, где она? 441 00:28:39,884 --> 00:28:40,927 Это вранье. 442 00:28:41,553 --> 00:28:42,846 К гадалке не ходи. 443 00:28:43,638 --> 00:28:46,057 За такие деньги адвокатов нанимают 444 00:28:46,141 --> 00:28:49,352 для защиты в суде как минимум убийц. 445 00:28:52,814 --> 00:28:56,735 На данном этапе стало понятно, что мы точно не получим ответов, 446 00:28:56,818 --> 00:28:58,319 на которые так надеялись, 447 00:28:59,529 --> 00:29:02,157 потому что тех двоих, кто эти ответы знал, 448 00:29:03,366 --> 00:29:04,617 уже нет в живых. 449 00:29:14,294 --> 00:29:18,673 Мое представление о Брайане разлетелось на осколки. 450 00:29:20,049 --> 00:29:21,968 Он совершил нечто чудовищное. 451 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 И этого не исправить. 452 00:29:27,932 --> 00:29:29,309 Мы с Брайаном дружили, 453 00:29:30,101 --> 00:29:32,729 но и с Габби мы были очень близки. 454 00:29:32,812 --> 00:29:34,647 ОНА ТРОНУЛА ЭТОТ МИР 455 00:29:34,731 --> 00:29:36,941 Я постоянно думаю о ее семье. 456 00:29:40,612 --> 00:29:41,988 Эта скорбь не уходит. 457 00:29:42,739 --> 00:29:45,116 Ты улыбаешься, но всегда чувствуешь боль. 458 00:29:47,660 --> 00:29:49,204 Эта боль всегда с тобой. 459 00:29:55,543 --> 00:29:59,422 ОКТЯБРЬ 2022 ГОДА СПУСТЯ ГОД ПОСЛЕ СМЕРТИ ГАББИ 460 00:29:59,506 --> 00:30:03,718 Едем в «Гранд-Титон» и «Спред-Крик». 461 00:30:03,802 --> 00:30:05,428 Посмотрим, как там всё. 462 00:30:07,680 --> 00:30:12,477 Мы решили всей семьей посетить место, 463 00:30:12,560 --> 00:30:13,686 где нашли Габби. 464 00:30:14,521 --> 00:30:16,856 Мы хотели взять братьев и сестер Габби. 465 00:30:17,357 --> 00:30:21,277 С нами также Джексон и Роуз. 466 00:30:21,778 --> 00:30:22,987 Попав туда, 467 00:30:23,488 --> 00:30:26,533 я только и могла сказать: «Бог ты мой!» 468 00:30:27,534 --> 00:30:29,369 Там было невероятно красиво. 469 00:30:39,170 --> 00:30:40,839 Это «Спред-Крик». 470 00:30:41,798 --> 00:30:42,924 Прекрасный день. 471 00:30:44,300 --> 00:30:46,469 Мы идем пешком к тому месту. 472 00:30:57,397 --> 00:30:59,357 Дойдя до места, где была Габби, 473 00:30:59,941 --> 00:31:03,152 мы сразу почувствовали там ее присутствие, ее дух. 474 00:31:04,487 --> 00:31:06,447 Я знаю, знаю… 475 00:31:07,282 --> 00:31:08,366 Люблю тебя, Габби. 476 00:31:17,292 --> 00:31:18,877 Очищение, обновление… 477 00:31:19,669 --> 00:31:21,796 Это был чудесный момент. 478 00:31:26,092 --> 00:31:28,177 Я принесла прах Габби. 479 00:31:29,387 --> 00:31:33,516 Дети походили вокруг и нашли места, где его развеять. 480 00:31:34,267 --> 00:31:36,185 - Мам, мы всё. - Хорошо. 481 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 Когда мы с сестрой Габби развеивали прах, 482 00:31:39,647 --> 00:31:43,026 я еле сдерживала слёзы, но это именно то, 483 00:31:44,319 --> 00:31:46,112 чего хотела бы Габби. 484 00:31:49,616 --> 00:31:52,827 Этот совместный выезд дал своего рода исцеление. 485 00:31:53,328 --> 00:31:54,537 В тот день 486 00:31:54,621 --> 00:31:57,290 мы по-настоящему ощутили близость с Габби. 487 00:31:58,833 --> 00:32:00,752 У меня есть фотография 488 00:32:01,252 --> 00:32:03,546 с огромным овалом по центру. 489 00:32:03,630 --> 00:32:07,884 Не знаю, как остальные, но я уверена, что Габби была там с нами. 490 00:32:14,265 --> 00:32:15,934 Хоть мы потеряли Габби, 491 00:32:16,017 --> 00:32:18,353 ее смерть спасла многих людей. 492 00:32:20,396 --> 00:32:22,482 Мы получаем сообщения: 493 00:32:22,565 --> 00:32:26,069 «После того, что случилось с Габби, я ушла от своего парня. 494 00:32:26,152 --> 00:32:28,863 Мне помогли, и я делаю всё возможное». 495 00:32:28,947 --> 00:32:31,407 Это прекрасно, и это греет душу. 496 00:32:32,325 --> 00:32:35,495 Мы основали фонд Габби Петито. 497 00:32:36,037 --> 00:32:38,414 Мы хотим привлечь внимание 498 00:32:38,498 --> 00:32:41,709 к угрозам и рискам домашнего насилия. 499 00:32:42,210 --> 00:32:45,380 Чтобы люди лучше понимали проблему, могли ее избежать. 500 00:32:45,880 --> 00:32:49,342 В поисках поддержки люди заходят на сайт фонда Габби Петито 501 00:32:49,425 --> 00:32:52,261 и пишут: «Что мне делать? Помогите». 502 00:32:52,345 --> 00:32:54,764 А там действительно есть кнопка помощи. 503 00:32:54,847 --> 00:32:58,267 Нажав на ее, вы узнаете много полезного. 504 00:33:03,940 --> 00:33:05,900 Это уникальный случай. 505 00:33:06,401 --> 00:33:11,614 но я вам так скажу: пропало очень много людей, и… 506 00:33:15,785 --> 00:33:16,995 Их жизни тоже важны. 507 00:33:19,122 --> 00:33:21,290 Так что моя работа — это важно. 508 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 Жизни жертв важны. 509 00:33:27,213 --> 00:33:29,716 Я общалась со многими семьями, 510 00:33:29,799 --> 00:33:32,844 которые до сих пор разыскивают своих близких, 511 00:33:33,428 --> 00:33:36,472 и это берёт за душу. 512 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 История с Габби Петито в очередной раз подняла проблему 513 00:33:40,268 --> 00:33:43,813 так называемого синдрома пропавшей белой женщины. 514 00:33:43,896 --> 00:33:47,817 Каково взрослым и детям из сообщества, где жила Габби Петито, 515 00:33:47,900 --> 00:33:50,319 которые знают, что за последние десять лет 516 00:33:50,403 --> 00:33:54,282 пропало более 700 коренных жителей — и никому до этого нет дела? 517 00:33:54,365 --> 00:33:58,828 Зато к исчезновению одной белой женщины приковано пристальное внимание СМИ. 518 00:33:59,412 --> 00:34:02,749 Услышав это, изначально я отреагировал довольно резко. 519 00:34:02,832 --> 00:34:06,502 Когда заговорили о цвете кожи Габби, меня это застало врасплох. 520 00:34:06,586 --> 00:34:11,841 Я не говорю, что ее жизнь не важна, просто СМИ активно муссируют тему 521 00:34:11,924 --> 00:34:15,428 об исчезновении белой женщины, не уделяя должного внимания 522 00:34:15,511 --> 00:34:18,306 пропавшим темнокожим женщинам, коренным гражданам. 523 00:34:18,389 --> 00:34:20,767 Тогда я решил углубиться в этот вопрос. 524 00:34:20,850 --> 00:34:24,562 За прошлый год в ФБР было более 89 000 незакрытых дел 525 00:34:24,645 --> 00:34:25,980 об исчезновении людей, 526 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 из них 45 процентов — темнокожие, 527 00:34:29,025 --> 00:34:32,570 при этом упоминания в СМИ удостоилась лишь малая толика. 528 00:34:32,653 --> 00:34:34,113 СМИ — это большая сила. 529 00:34:34,197 --> 00:34:37,617 Когда все видят лицо человека, это дает результат. 530 00:34:37,700 --> 00:34:41,537 Законопроект о домашнем насилии получил огромную поддержку, 531 00:34:41,621 --> 00:34:44,373 в том числе и от родителей Габби Петито. 532 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 Вы не должны бояться любимого человека. 533 00:34:46,584 --> 00:34:48,795 Родители Петито в Капитолии штата Юта 534 00:34:48,878 --> 00:34:52,256 высказались в защиту внесенного в Сенат законопроекта 117. 535 00:34:52,340 --> 00:34:56,219 Согласно ему полиция должна задать 11 вопросов, чтобы определить, 536 00:34:56,302 --> 00:35:00,014 подвергается ли партнер в паре угрозе расправы или убийства. 537 00:35:00,515 --> 00:35:03,684 Если бы этот протокол оценки угрозы жизни, 538 00:35:03,768 --> 00:35:06,020 которому я посвятила несколько недель, 539 00:35:06,854 --> 00:35:11,943 был задействован в деле Габби, она, я уверена, сегодня была бы здесь. 540 00:35:22,954 --> 00:35:27,208 Нам до сих пор трудно принять, что Габби нет, что она не с нами. 541 00:35:31,504 --> 00:35:35,633 Я могу лишь надеяться, что она нами гордится и говорит сверху: 542 00:35:36,134 --> 00:35:38,803 «Спасибо, что стали моим голосом в этом мире». 543 00:35:41,931 --> 00:35:44,809 Каждый раз, когда я грущу о ней, 544 00:35:45,810 --> 00:35:48,771 я словно слышу ее голос: «Мам, не надо, всё хорошо». 545 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 Она просто хочет, чтобы я жила и радовалась жизни, 546 00:35:57,530 --> 00:35:59,824 и это очень важное послание. 547 00:36:02,994 --> 00:36:04,537 До встречи с Габби 548 00:36:05,204 --> 00:36:08,499 у меня были отношения с абьюзером. 549 00:36:09,083 --> 00:36:11,502 С ней я поняла, что заслуживаю большего. 550 00:36:12,378 --> 00:36:15,882 Я решила жить и не бояться, потому что так хотела бы Габби. 551 00:36:17,175 --> 00:36:19,719 Я вроде справляюсь. Она бы мной гордилась. 552 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 Габби очень любила жизнь. 553 00:36:25,725 --> 00:36:26,851 Жила полной жизнью. 554 00:36:27,476 --> 00:36:28,394 Без страха. 555 00:36:29,103 --> 00:36:30,897 Насколько это только возможно. 556 00:36:32,273 --> 00:36:34,442 И я ей очень горжусь. 557 00:36:35,276 --> 00:36:39,739 Она вдохновила нас становиться лучше день ото дня. 558 00:36:48,539 --> 00:36:49,957 19 АВГУСТА 2021 ГОДА 559 00:36:50,041 --> 00:36:54,337 ГАББИ ПЕТИТО ЗАПУСТИЛА YOUTUBE-КАНАЛ О СВОЕЙ ЖИЗНИ В ФУРГОНЕ 560 00:36:54,420 --> 00:36:56,923 И ОПУБЛИКОВАЛА ЕДИНСТВЕННОЕ ВИДЕО. 561 00:36:57,006 --> 00:37:03,804 ДО ЕЕ УБИЙСТВА ЭТО ВИДЕО НАБРАЛО МЕНЕЕ 500 ПРОСМОТРОВ. 562 00:37:04,555 --> 00:37:11,562 НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ У ВИДЕО ГАББИ УЖЕ БОЛЕЕ 7 МИЛЛИОНОВ ПРОСМОТРОВ. 563 00:37:19,737 --> 00:37:26,744 ЖИЗНЬ В ФУРГОНЕ КАК НАЧАЛОСЬ НАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ФУРГОНЕ 564 00:37:33,668 --> 00:37:35,920 В США ПОЧТИ ПОЛОВИНА ВСЕХ ЖЕНЩИН 565 00:37:36,003 --> 00:37:40,383 В КАКОЙ-ТО МОМЕНТ СТОЛКНЕТСЯ С НАСИЛИЕМ СО СТОРОНЫ СВОЕГО ПАРТНЕРА. 566 00:37:41,217 --> 00:37:44,845 ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ВАШИ ЗНАКОМЫЕ ПОДВЕРГАЛИСЬ ДОМАШНЕМУ НАСИЛИЮ, 567 00:37:44,929 --> 00:37:49,058 ЗАЙДИТЕ НА САЙТ WANNATALKABOUTIT.COM. ТАМ МНОГО ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ. 568 00:37:49,976 --> 00:37:53,980 НА ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ ПРОТИВ СЕМЬИ ЛОНДРИ НЕ ВЫДВИНУТО НИКАКИХ ОБВИНЕНИЙ. 569 00:37:54,063 --> 00:37:58,150 В 2022 ГОДУ СЕМЬЯ ПЕТИТО-ШМИДТ ПОДАЛА В СУД НА РОБЕРТУ И КРИСА ЛОНДРИ. 570 00:37:58,234 --> 00:38:00,736 В 2024 ГОДУ ДОСТИГНУТО МИРОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ. 571 00:38:00,820 --> 00:38:04,782 СЕМЬЯ ЛОНДРИ ЧЕРЕЗ СВОЕГО АДВОКАТА ОТКАЗАЛАСЬ ДАВАТЬ КОММЕНТАРИИ. 572 00:39:00,421 --> 00:39:04,133 Перевод субтитров: Вадим Иванков