1 00:00:13,388 --> 00:00:14,055 2021年9月17日 2 00:00:14,055 --> 00:00:18,643 2021年9月17日 当局がブライアンの失踪を たった今 発表しました 3 00:00:18,727 --> 00:00:23,857 ブライアンの両親の自宅前に 抗議する人々が詰めかけ⸺ 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 両親に回答を求めています 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 道を空けて 6 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 驚きの展開です 今や2人とも行方不明に 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,119 ニュースを聞いて まず思った 8 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 “逃げてるだけ”だと 9 00:00:38,329 --> 00:00:41,750 警察もFBIも 居場所をつかんでません 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 〝警察とFBIが 家宅捜索〞 ご両親も同様です 11 00:00:43,543 --> 00:00:47,547 〝医師がブライアンの 行動を分析〞 果たして彼は自殺する タイプでしょうか? 12 00:00:47,630 --> 00:00:50,508 逃亡する タイプでしょうか? 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 ギャビーに続き⸺ 14 00:00:52,969 --> 00:00:57,015 一緒に旅をしていた人まで 姿を消した 15 00:00:57,098 --> 00:00:59,601 焦点がブライアンに 移ったけど 16 00:00:59,684 --> 00:01:03,438 行方不明の娘を 捜すことだけ考えた 17 00:01:04,647 --> 00:01:05,148 メディアはブライアンに 注目しました 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,400 メディアはブライアンに 注目しました 〝ブライアンが失踪 警察に非難〞 19 00:01:07,400 --> 00:01:07,484 〝ブライアンが失踪 警察に非難〞 20 00:01:07,484 --> 00:01:07,984 〝ブライアンが失踪 警察に非難〞 でも遺体がなければ 犯罪は証明されず⸺ 21 00:01:07,984 --> 00:01:11,654 でも遺体がなければ 犯罪は証明されず⸺ 22 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 逮捕はできません 23 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 ギャビーの発見が 急務でした 24 00:01:16,826 --> 00:01:21,414 アメリカン・マーダー: ギャビー・ペティート殺人事件 25 00:01:28,296 --> 00:01:31,508 9月18日 ギャビーは依然として 行方不明です 26 00:01:31,591 --> 00:01:34,135 FBIは2人の目撃情報を 求めています ワイオミング州 ティートン郡 27 00:01:34,135 --> 00:01:36,346 FBIは2人の目撃情報を 求めています 28 00:01:36,846 --> 00:01:39,766 反響は予想以上でした 29 00:01:40,266 --> 00:01:40,975 全国から一日に200~ 300件の情報が 30 00:01:40,975 --> 00:01:43,478 全国から一日に200~ 300件の情報が カイル デンバー支部 FBI捜査官 31 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 集まりました 32 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 今日 ギャビーの画像が 投稿された 33 00:01:48,233 --> 00:01:51,694 誰かの写真の背景に 写ってたの 34 00:01:54,989 --> 00:01:57,242 携帯を見ていたら⸺ 35 00:01:57,325 --> 00:02:02,038 ミランダという子の 投稿が目に留まった 36 00:02:02,122 --> 00:02:03,873 私はミランダ 37 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 8月29日に彼氏と 38 00:02:06,042 --> 00:02:10,880 国立公園付近で ブライアンを車に乗せた 39 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 SNSで 彼に気づいたから 40 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 この投稿も 役に立つといいな 41 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 私が乗せた人の話かもと 思って⸺ 42 00:02:20,265 --> 00:02:23,893 ノーマ・ジーン・ ジャロベック 地域住民 すぐに 保安官に連絡したわ 43 00:02:27,147 --> 00:02:29,399 バンの最後の確認地点は 44 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 マット・カー ティートン郡保安官 捜索範囲を狭めるのに 重要でした 45 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 9月の2週目くらいから 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,243 9月の2週目くらいから ジェン&カイル・ ベスーン 動画配信者 47 00:02:40,243 --> 00:02:40,326 ジェン&カイル・ ベスーン 動画配信者 48 00:02:40,326 --> 00:02:41,327 ジェン&カイル・ ベスーン 動画配信者 ギャビーの話を よく聞くようになった 49 00:02:41,327 --> 00:02:44,247 ギャビーの話を よく聞くようになった 50 00:02:44,330 --> 00:02:48,042 旅する仲間の失踪の話は すぐに広まる 51 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 あらゆるSNSでね 52 00:02:49,627 --> 00:02:52,463 まだギャビーだと 特定されてない… 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 失踪時期を見てたけど 54 00:02:55,425 --> 00:02:59,596 FBIは21日から24日の間と 発表してた 55 00:02:59,679 --> 00:03:02,765 その時は現地にいなかったの 56 00:03:05,435 --> 00:03:09,397 8月27日に 泊まる場所を探してたら 57 00:03:09,480 --> 00:03:12,108 スプレッドクリークを 薦められた 58 00:03:12,775 --> 00:03:15,737 ひと晩 過ごして 旅を続けたわ 59 00:03:16,613 --> 00:03:22,702 ある日 8月27日の動画を 編集してた時のことよ 60 00:03:23,203 --> 00:03:25,330 脇に置いてた携帯に 61 00:03:25,413 --> 00:03:29,167 バンライフ仲間から 通知が届いた 62 00:03:29,250 --> 00:03:33,838 “お願いがある 持ってる映像を確認して” 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 “時系列が変わった” 64 00:03:35,840 --> 00:03:39,010 国立公園局の 投稿によると⸺ 65 00:03:39,093 --> 00:03:42,430 失踪時期は8月27日か 28日になってた 66 00:03:42,513 --> 00:03:46,309 全身から血の気が引いたわ 67 00:03:46,392 --> 00:03:48,686 その日の映像を持ってた 68 00:04:07,747 --> 00:04:10,750 車が映ってた ギャビーのバンよ 69 00:04:10,833 --> 00:04:11,751 私は言った 70 00:04:11,834 --> 00:04:15,004 “投稿しよう 今すぐやらなきゃ” 71 00:04:15,088 --> 00:04:17,173 “この車の映像を 持ってない?” 72 00:04:17,257 --> 00:04:20,093 翌朝までに視聴回数は 100万回を超えてた 73 00:04:20,093 --> 00:04:21,719 翌朝までに視聴回数は 100万回を超えてた 〝100万回視聴〞 74 00:04:21,719 --> 00:04:22,136 〝100万回視聴〞 75 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 バンの映像に 思わず立ち上がった 76 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 映像が届いた時 捜索の前線本部にいました 77 00:04:31,980 --> 00:04:34,899 確かに スプレッドクリークでした 78 00:04:34,983 --> 00:04:39,529 バンが止まっていた地点に 確認に行くと 79 00:04:39,612 --> 00:04:45,910 映像と同じ木が並んでいて 車を止めた跡もありました 80 00:04:46,411 --> 00:04:50,999 映像が電話会社からの情報の 裏づけとなり⸺ 81 00:04:51,082 --> 00:04:53,501 捜索範囲が狭まったのです 82 00:04:54,419 --> 00:04:57,630 9月19日 83 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 最後の連絡から20日後 84 00:04:58,589 --> 00:05:00,091 最後の連絡から20日後 捜索の2日目⸺ 85 00:05:00,967 --> 00:05:07,181 2人がいた場所の周辺の 川底を中心に捜し続けました 86 00:05:09,142 --> 00:05:12,562 荒野での捜索で馬は有利です 87 00:05:13,688 --> 00:05:17,984 川沿いを上流に向かって 捜索する騎馬隊と 88 00:05:18,484 --> 00:05:21,321 徒歩のチームに分かれました 89 00:05:22,196 --> 00:05:23,239 突然⸺ 90 00:05:23,323 --> 00:05:27,994 1人が遺体らしきものを 発見しました 91 00:05:37,754 --> 00:05:39,964 横向きに寝かされ⸺ 92 00:05:40,048 --> 00:05:43,343 セーターで くるまれていました 93 00:05:46,179 --> 00:05:47,764 ギャビーの生存が 94 00:05:47,847 --> 00:05:51,601 最後に確認されたのは 8月27日です 95 00:05:51,684 --> 00:05:54,354 発見は9月19日のことでした 96 00:05:54,437 --> 00:05:58,816 それまでの間 その状態だったようです 97 00:06:01,361 --> 00:06:04,322 近くで 火を起こそうとしたのか 98 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 地面が焦げていました 99 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 着火剤等は 見当りませんでした 100 00:06:09,535 --> 00:06:11,579 靴は脱げていて⸺ 101 00:06:11,662 --> 00:06:14,957 焦げ跡の近くに 置いてありました 102 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 不自然な体勢だったので 103 00:06:17,335 --> 00:06:21,923 意図的に作られた状況に 見えました 104 00:06:23,758 --> 00:06:27,512 飛行禁止区域を設けましたが 105 00:06:28,096 --> 00:06:33,559 報道機関のヘリコプターが 上空を飛んでいました 106 00:06:34,060 --> 00:06:37,980 ギャビーの尊厳と 現場保存のために 107 00:06:38,064 --> 00:06:40,233 大急ぎで動きました 108 00:06:41,776 --> 00:06:43,569 〝死亡証明書〞 後に検視官は 他殺と断定しました 109 00:06:43,569 --> 00:06:43,653 後に検視官は 他殺と断定しました 110 00:06:43,653 --> 00:06:45,321 後に検視官は 他殺と断定しました 〝死因の種類〞 111 00:06:45,321 --> 00:06:45,405 〝死因の種類〞 112 00:06:45,405 --> 00:06:45,822 〝死因の種類〞 鈍器外傷と 絞殺の結果です 113 00:06:45,822 --> 00:06:45,905 鈍器外傷と 絞殺の結果です 114 00:06:45,905 --> 00:06:48,449 鈍器外傷と 絞殺の結果です 〝絞殺による 損傷が見られる〞 115 00:06:48,449 --> 00:06:52,036 〝絞殺による 損傷が見られる〞 116 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 あの時は⸺ 117 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 複雑な心境でした 118 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 望んだ結果とは違いました 119 00:07:05,550 --> 00:07:09,679 FBIの上官が すぐ遺族に知らせました 120 00:07:10,263 --> 00:07:13,891 報道に出る前に 直接 知らせたのです 121 00:07:16,436 --> 00:07:23,443 ティートン郡 保安官事務所 122 00:07:23,526 --> 00:07:24,861 19日の朝に⸺ 123 00:07:25,903 --> 00:07:26,404 報告を受けた 124 00:07:26,404 --> 00:07:27,905 報告を受けた ジム・シュミット ギャビーの義父 125 00:07:27,905 --> 00:07:29,115 ジム・シュミット ギャビーの義父 126 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 ジム・シュミット ギャビーの義父 特徴が一致する 遺体を発見したと 127 00:07:32,493 --> 00:07:32,910 ジム・シュミット ギャビーの義父 128 00:07:40,168 --> 00:07:41,794 確かか尋ねた 129 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 “家族に知らせるが 間違いないか?”と 130 00:07:46,883 --> 00:07:48,468 遺体の確認を⸺ 131 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 頼まれた 132 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 “気は進まないが 見てほしい”と 133 00:07:56,809 --> 00:07:57,935 ギャビーだった 134 00:08:02,565 --> 00:08:03,900 地面の上に⸺ 135 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 体を丸めて横たわってた 136 00:08:12,867 --> 00:08:16,954 髪がフードから出て 頭部を覆っていた 137 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 あそこに⸺ 138 00:08:22,627 --> 00:08:25,004 ずっと放置されてた 139 00:08:26,923 --> 00:08:28,049 荒野に 140 00:08:30,593 --> 00:08:34,847 娘を愛したはずの人に 捨て置かれたんだ 141 00:08:37,308 --> 00:08:40,937 その場に崩れたが 何とか電話を… 142 00:08:43,105 --> 00:08:44,607 気を落ち着かせて 143 00:08:45,733 --> 00:08:47,109 ニッキーと話した 144 00:08:48,361 --> 00:08:52,323 グループ通話に ジョーとタラも招き 145 00:08:52,406 --> 00:08:56,744 3200キロのかなたから 娘の死亡を伝えた 146 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 人生で最悪の電話だった 147 00:09:02,333 --> 00:09:03,584 ジョー・ペティート ギャビーの父親 148 00:09:03,584 --> 00:09:06,754 ジョー・ペティート ギャビーの父親 忘れもしない9月19日 連絡を受けた 149 00:09:06,754 --> 00:09:07,964 忘れもしない9月19日 連絡を受けた 150 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 二度と娘に会えないと 151 00:09:14,845 --> 00:09:17,014 何も覚えてないの 152 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 タラ・ペティート ギャビーの義母 153 00:09:21,394 --> 00:09:22,937 人生で⸺ 154 00:09:23,771 --> 00:09:24,855 最悪の日よ 155 00:09:27,024 --> 00:09:28,484 最後の瞬間は? 156 00:09:35,199 --> 00:09:36,576 きっとあの子は⸺ 157 00:09:37,076 --> 00:09:38,077 怖かったはず 158 00:09:39,453 --> 00:09:43,958 娘は不安な時 4人いる親の誰かに電話した 159 00:09:44,834 --> 00:09:45,710 あの日… 160 00:09:47,753 --> 00:09:49,422 誰を呼んでたか 161 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 ドアを開けて子供を呼んだ 162 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 ニコール・シュミット ギャビーの母親 外で待ってたから 中に呼び戻したの 163 00:09:58,222 --> 00:10:00,266 外で待ってたから 中に呼び戻したの 164 00:10:00,808 --> 00:10:02,852 私から話すためよ 165 00:10:04,478 --> 00:10:06,939 最悪の気分だった 166 00:10:07,607 --> 00:10:10,192 完全に打ちのめされた TJ・シュミット ギャビーの弟 167 00:10:10,276 --> 00:10:14,030 まだ悲しみきれてない 気もする 168 00:10:16,907 --> 00:10:20,077 泣き崩れる娘たちを 初めて見た 169 00:10:21,537 --> 00:10:24,332 姉が戻らないと分かったのね 170 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 記者が連絡してきた 171 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 “ニュースを見た?”と 172 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 心が沈んだ 173 00:10:40,139 --> 00:10:40,640 遺体発見と聞いて 174 00:10:40,640 --> 00:10:42,099 遺体発見と聞いて ローズ・デイヴィス ギャビーの友人 175 00:10:42,099 --> 00:10:42,183 ローズ・デイヴィス ギャビーの友人 176 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 ローズ・デイヴィス ギャビーの友人 人生で初めて 本当に言葉を失った 177 00:10:44,352 --> 00:10:47,104 人生で初めて 本当に言葉を失った 178 00:10:47,188 --> 00:10:49,440 初めての感覚だった 179 00:10:50,941 --> 00:10:53,819 大事な人を 失っただけじゃない 180 00:10:55,321 --> 00:10:57,198 奪われたのよ 181 00:10:58,199 --> 00:11:00,826 その権利があると 信じた人に 182 00:11:01,327 --> 00:11:03,871 愛する人を奪われたの 183 00:11:04,372 --> 00:11:05,164 永遠に 184 00:11:05,247 --> 00:11:08,084 速報です 失踪していた… 185 00:11:08,167 --> 00:11:11,045 あの日 ニュースを見ていたら⸺ 186 00:11:11,754 --> 00:11:15,841 遺体を見つけたという 速報が流れた 187 00:11:16,842 --> 00:11:17,343 絶望した 188 00:11:17,343 --> 00:11:18,219 絶望した ジャクソン ギャビーの元恋人 189 00:11:18,219 --> 00:11:20,388 ジャクソン ギャビーの元恋人 190 00:11:20,471 --> 00:11:22,264 彼女は初恋の人だ 191 00:11:24,350 --> 00:11:25,935 速報が流れた 192 00:11:26,519 --> 00:11:29,772 遺体が発見されたと 193 00:11:30,272 --> 00:11:31,857 思考が止まった ギャビーと ブライアンの友人 194 00:11:31,857 --> 00:11:31,941 ギャビーと ブライアンの友人 195 00:11:31,941 --> 00:11:35,444 ギャビーと ブライアンの友人 まるで悪夢を 見ているかのようで⸺ 196 00:11:36,570 --> 00:11:39,532 夢が終わることを祈った 197 00:11:46,664 --> 00:11:51,335 遺体が見つかると 捜査が一気に進みました 198 00:11:51,419 --> 00:11:55,881 その後の捜査の焦点は 容疑者の特定と 199 00:11:55,965 --> 00:12:00,219 訴追のための証拠集めに 移ったのです 200 00:12:01,512 --> 00:12:04,390 8月27日 201 00:12:04,473 --> 00:12:05,766 ギャビーの姿が 最後に確認された日 202 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 ギャビーの姿が 最後に確認された日 8月27日の午後1時頃⸺ 203 00:12:07,476 --> 00:12:07,560 8月27日の午後1時頃⸺ 204 00:12:07,560 --> 00:12:08,561 8月27日の午後1時頃⸺ 〝ワイオミング州〞 205 00:12:08,561 --> 00:12:08,686 8月27日の午後1時頃⸺ 206 00:12:09,186 --> 00:12:10,438 2人はジャクソンの レストランにいました 207 00:12:10,438 --> 00:12:13,232 2人はジャクソンの レストランにいました 〝午後1時 メキシコ料理店〞 208 00:12:13,315 --> 00:12:17,778 食事中にもめていたと 証言がありました 209 00:12:17,862 --> 00:12:22,616 ブライアンはイラついて 何かに腹を立ててた 証言者の声 210 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 証言者の声 211 00:12:23,701 --> 00:12:27,204 証言者の声 そして2人は 急に店を出ていった 212 00:12:27,204 --> 00:12:27,288 証言者の声 213 00:12:27,288 --> 00:12:29,373 証言者の声 ギャビーは泣いてたわ 214 00:12:29,373 --> 00:12:29,790 ギャビーは泣いてたわ 215 00:12:30,624 --> 00:12:33,294 午後1時45分 216 00:12:33,294 --> 00:12:33,586 午後1時45分 27日に電話があった時⸺ 217 00:12:33,586 --> 00:12:33,669 27日に電話があった時⸺ 218 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 27日に電話があった時⸺ ギャビーが ジャクソンに電話 219 00:12:35,963 --> 00:12:36,046 ギャビーが ジャクソンに電話 220 00:12:36,046 --> 00:12:37,840 ギャビーが ジャクソンに電話 話せていたら 違う結果になってたかも 221 00:12:37,840 --> 00:12:40,259 話せていたら 違う結果になってたかも 222 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 彼女を救えたかもしれない 223 00:12:44,847 --> 00:12:46,557 その後 スーパーに 立ち寄っています 224 00:12:46,557 --> 00:12:47,475 その後 スーパーに 立ち寄っています 〝午後2時13分 スーパー〞 225 00:12:47,475 --> 00:12:48,476 その後 スーパーに 立ち寄っています 226 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 店を出ると⸺ 227 00:12:56,901 --> 00:12:59,361 スプレッドクリークに 向かって北上しました 228 00:12:59,361 --> 00:13:01,113 スプレッドクリークに 向かって北上しました 〝午後6時 スプレッドクリーク〞 229 00:13:06,368 --> 00:13:06,535 停車したバンが 撮影されたのは 230 00:13:06,535 --> 00:13:09,580 停車したバンが 撮影されたのは 午後6時から6時30分 231 00:13:09,580 --> 00:13:09,663 午後6時から6時30分 232 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 午後6時から6時30分 午後6時から 6時30分の間です 233 00:13:12,500 --> 00:13:17,254 バンの中は暗くて ドアも閉まったままで⸺ 234 00:13:17,338 --> 00:13:21,467 きっとハイキング中か 何かだと思った 235 00:13:21,550 --> 00:13:22,760 午後7時15分頃 236 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 〝お金を払えば 車はもらえる〞 ギャビーは母親に メールしています 237 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 〝彼と別れるの?〞 238 00:13:28,057 --> 00:13:28,557 〝彼と別れるの?〞 1人のほうが稼げるなどと 語っていました 239 00:13:28,557 --> 00:13:28,641 1人のほうが稼げるなどと 語っていました 240 00:13:28,641 --> 00:13:32,269 1人のほうが稼げるなどと 語っていました 〝違う 女1人のほうが 動画で稼げるから〞 241 00:13:32,269 --> 00:13:34,355 〝違う 女1人のほうが 動画で稼げるから〞 242 00:13:34,438 --> 00:13:38,692 彼女のPCの使用履歴を 調べたところ⸺ 243 00:13:38,692 --> 00:13:38,984 彼女のPCの使用履歴を 調べたところ⸺ 午後8時32分 244 00:13:38,984 --> 00:13:39,068 午後8時32分 245 00:13:39,068 --> 00:13:42,196 午後8時32分 8時30分頃には ファイルを移動してました 246 00:13:42,196 --> 00:13:43,447 8時30分頃には ファイルを移動してました 247 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 まだ命があったのです 248 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 動画ファイルの移動は 249 00:13:48,994 --> 00:13:52,414 それ以前の作業内容と 一致してました 250 00:13:53,499 --> 00:13:54,792 ですが翌日には⸺ 251 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 生存を示す情報が ありませんでした 252 00:13:59,338 --> 00:14:03,801 携帯電話やPCなど すべてを確認しても⸺ 253 00:14:04,301 --> 00:14:06,720 動きがありませんでした 254 00:14:07,263 --> 00:14:11,976 彼女は殺害され 発見場所に運ばれたのです 255 00:14:13,727 --> 00:14:17,064 8月28日 256 00:14:21,277 --> 00:14:26,073 翌日 ブライアンは スプレッドクリークを離れ 257 00:14:26,156 --> 00:14:28,534 〝スプレッドクリーク〞 徒歩で北上し コルターベイに向かいました 258 00:14:28,534 --> 00:14:29,034 徒歩で北上し コルターベイに向かいました 259 00:14:29,034 --> 00:14:30,452 徒歩で北上し コルターベイに向かいました 〝8月28日 コルターベイ〞 260 00:14:30,452 --> 00:14:31,328 〝8月28日 コルターベイ〞 261 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 写真が残っています 262 00:14:33,455 --> 00:14:34,206 ブライアンが 28日に撮った写真 263 00:14:34,206 --> 00:14:37,293 ブライアンが 28日に撮った写真 風景写真の他に 撮っていたのは 264 00:14:37,293 --> 00:14:37,376 ブライアンが 28日に撮った写真 265 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 ブライアンが 28日に撮った写真 死んだ動物の 骨の写真でした 266 00:14:40,629 --> 00:14:44,842 8月29日 携帯電話の 基地局のデータによると 267 00:14:44,842 --> 00:14:46,176 8月29日 携帯電話の 基地局のデータによると 〝2021年8月29日 13時20分06秒〞 268 00:14:46,176 --> 00:14:46,260 〝2021年8月29日 13時20分06秒〞 269 00:14:46,260 --> 00:14:49,847 〝2021年8月29日 13時20分06秒〞 彼は母親と 55分間も話しています 270 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 父親は弁護士を手配 271 00:14:55,227 --> 00:14:58,647 彼らは 午後3時30分頃まで 272 00:14:58,731 --> 00:15:01,150 何度も通話しています 273 00:15:02,943 --> 00:15:07,197 電話会社の記録によると その日 ブライアンは 274 00:15:07,281 --> 00:15:08,032 ギャビーの携帯電話に メールを送っています 275 00:15:08,032 --> 00:15:10,659 ギャビーの携帯電話に メールを送っています 〝コルターベイに着いた〞 276 00:15:10,659 --> 00:15:10,743 ギャビーの携帯電話に メールを送っています 277 00:15:10,743 --> 00:15:12,411 ギャビーの携帯電話に メールを送っています 〝来る時 連絡して〞 278 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 〝ビジターセンターの 前にいる〞 279 00:15:14,580 --> 00:15:17,917 〝この景色を 早く見せたい〞 280 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 私はミランダ 281 00:15:19,418 --> 00:15:21,462 8月29日に彼氏と 282 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 国立公園付近で ブライアンを車に乗せた 283 00:15:26,967 --> 00:15:27,718 〝コルターベイ・ビレッジ 午後5時55分〞 284 00:15:27,718 --> 00:15:29,887 〝コルターベイ・ビレッジ 午後5時55分〞 29日の午後5時55分⸺ 285 00:15:29,887 --> 00:15:30,304 〝コルターベイ・ビレッジ 午後5時55分〞 286 00:15:30,387 --> 00:15:33,432 彼はミランダと恋人の車で ジャクソン方面に進みました 287 00:15:33,432 --> 00:15:36,393 彼はミランダと恋人の車で ジャクソン方面に進みました 〝ジャクソン湖ダム 午後6時30分〞 288 00:15:37,811 --> 00:15:41,941 午後6時30分~45分頃 ノーマ・ジーンに会い⸺ 289 00:15:42,024 --> 00:15:47,237 スプレッドクリークまで 乗せてもらいました 290 00:15:48,447 --> 00:15:51,450 〝メール見た? 明日 迎えに来て〞 291 00:15:51,533 --> 00:15:52,284 ギャビーの携帯電話は ずっと野営地にあり⸺ 292 00:15:52,284 --> 00:15:54,662 ギャビーの携帯電話は ずっと野営地にあり⸺ 〝あと2晩は無理だ〞 293 00:15:54,662 --> 00:15:54,745 ギャビーの携帯電話は ずっと野営地にあり⸺ 294 00:15:54,745 --> 00:15:56,288 ギャビーの携帯電話は ずっと野営地にあり⸺ 〝もうひと晩 ここにいて⸺〞 295 00:15:56,288 --> 00:15:56,372 〝もうひと晩 ここにいて⸺〞 296 00:15:56,372 --> 00:15:56,956 〝もうひと晩 ここにいて⸺〞 ブライアンが戻るまで メールは未読でした 297 00:15:56,956 --> 00:15:57,039 ブライアンが戻るまで メールは未読でした 298 00:15:57,039 --> 00:15:59,583 ブライアンが戻るまで メールは未読でした 〝コルターベイに移ろう〞 299 00:15:59,583 --> 00:15:59,667 ブライアンが戻るまで メールは未読でした 300 00:15:59,667 --> 00:16:00,417 ブライアンが戻るまで メールは未読でした 〝愛してる また明日〞 301 00:16:00,417 --> 00:16:01,794 〝愛してる また明日〞 302 00:16:01,877 --> 00:16:03,879 間髪を入れずに やり取りされていました ロレッタ・ブッシュ 303 00:16:03,879 --> 00:16:03,963 間髪を入れずに やり取りされていました 304 00:16:03,963 --> 00:16:06,340 間髪を入れずに やり取りされていました タンパ支部 FBI捜査官 305 00:16:06,423 --> 00:16:11,220 ブライアンが両方とも 送っていたのです 306 00:16:11,720 --> 00:16:15,140 紛れもなく アリバイ作りでしょう 307 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 8月30日 308 00:16:18,769 --> 00:16:20,312 8月30日 ブライアンは フロリダに戻りました 309 00:16:20,312 --> 00:16:23,232 8月30日 ブライアンは フロリダに戻りました 監視カメラが捉えた バンの映像 310 00:16:23,232 --> 00:16:27,277 監視カメラが捉えた バンの映像 311 00:16:30,739 --> 00:16:34,576 彼はギャビーの携帯から 彼女の母親に⸺ 312 00:16:35,160 --> 00:16:39,707 祖父の様子を見てほしいと 連絡していました 313 00:16:41,917 --> 00:16:43,711 ガソリンスタンドでは⸺ 314 00:16:44,795 --> 00:16:49,883 ギャビーのカードで 支払いを行っていました 315 00:16:52,094 --> 00:16:55,347 さらにアプリで 送金もしていました 316 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 自分の口座にです 317 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 〝送金が完了しました〞 318 00:17:02,646 --> 00:17:06,400 〝ブライアンへ これが最後のお願い〞 ギャビーを装った メッセージを添えて⸺ 319 00:17:06,483 --> 00:17:11,113 彼女の口座から 700ドルを送りました 320 00:17:11,196 --> 00:17:16,160 ギャビーの死亡後に 複数の端末を使って⸺ 321 00:17:16,243 --> 00:17:18,245 自分で行ったのです 322 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 これにより 彼は失踪者から⸺ 323 00:17:22,624 --> 00:17:23,500 〝FBI 指名手配〞 324 00:17:23,500 --> 00:17:23,876 〝FBI 指名手配〞 FBIが追う逃亡者と なりました 325 00:17:23,876 --> 00:17:23,959 FBIが追う逃亡者と なりました 326 00:17:23,959 --> 00:17:26,128 FBIが追う逃亡者と なりました 〝ブライアン・C・ ランドリー〞 327 00:17:26,128 --> 00:17:26,628 〝ブライアン・C・ ランドリー〞 328 00:17:26,712 --> 00:17:29,006 “武装していて危険” 329 00:17:31,675 --> 00:17:33,135 9月23日⸺ 330 00:17:33,218 --> 00:17:35,679 ブライアンに 逮捕状が出ました 331 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 銃を持ってるんだろ? 332 00:17:41,143 --> 00:17:44,229 最後の警告だ 今すぐ出てきなさい 333 00:17:44,855 --> 00:17:49,026 ブライアン・ ランドリーに逮捕状です 334 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 FBIが 協力を求めています 335 00:17:52,613 --> 00:17:57,826 4000件以上の情報が 寄せられました 336 00:17:58,327 --> 00:17:59,036 〝ブライアンは チキンを買いに?〞 337 00:17:59,036 --> 00:18:01,246 〝ブライアンは チキンを買いに?〞 これはネット上の動画よ 338 00:18:01,246 --> 00:18:01,330 〝ブライアンは チキンを買いに?〞 339 00:18:01,330 --> 00:18:01,997 〝ブライアンは チキンを買いに?〞 映像内で誰かが 立ったり座ったりしてる 340 00:18:01,997 --> 00:18:06,710 映像内で誰かが 立ったり座ったりしてる 341 00:18:06,794 --> 00:18:08,295 大勢がブライアンに 似てると言ってる 342 00:18:08,295 --> 00:18:11,048 大勢がブライアンに 似てると言ってる 〝ブライアンらしき人の 9月20日の映像〞 343 00:18:11,048 --> 00:18:11,298 〝ブライアンらしき人の 9月20日の映像〞 344 00:18:11,381 --> 00:18:12,049 〝似てるからよく見て〞 345 00:18:12,049 --> 00:18:13,300 〝似てるからよく見て〞 警察の車を見ると 森に逃げたらしい 346 00:18:13,300 --> 00:18:14,510 警察の車を見ると 森に逃げたらしい 347 00:18:14,510 --> 00:18:16,428 警察の車を見ると 森に逃げたらしい 〝目撃情報〞 348 00:18:16,428 --> 00:18:16,512 〝目撃情報〞 349 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 〝目撃情報〞 フロリダ州オカラでの 目撃情報です 350 00:18:17,596 --> 00:18:20,474 フロリダ州オカラでの 目撃情報です 351 00:18:21,433 --> 00:18:26,063 有名な賞金稼ぎも 捜索に乗り出しました 352 00:18:26,146 --> 00:18:29,858 若者は俺を知ってる きっとファンだ 353 00:18:29,942 --> 00:18:33,445 足跡のにおいを追う 彼は終わりだ 354 00:18:37,157 --> 00:18:41,745 ブライアンの足跡をたどり 次の展開を探りました 355 00:18:42,704 --> 00:18:45,207 9月14日の朝… 356 00:18:46,416 --> 00:18:50,337 彼の両親が 捜索願を出す3日前です 357 00:18:51,046 --> 00:18:54,716 公園に放置車両があると 知りました 〝マヤカハッチ・クリーク 環境公園〞 358 00:18:54,716 --> 00:18:55,676 〝マヤカハッチ・クリーク 環境公園〞 359 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 かなりの期間です 360 00:19:00,222 --> 00:19:03,600 ノースポート警察に 通報があり⸺ 361 00:19:04,685 --> 00:19:09,189 ナンバーを調べてみると ブライアンの車でした 362 00:19:12,693 --> 00:19:15,487 違反切符が切られて⸺ 363 00:19:17,531 --> 00:19:20,951 家族が運転して帰りました 364 00:19:21,869 --> 00:19:23,662 マスタングか? 365 00:19:24,204 --> 00:19:25,789 ギャビーはどこ? 366 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 あの公園にブライアンが よく行くことを 367 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 家族が警察に伝えました 368 00:19:38,051 --> 00:19:42,222 彼はハイキング目的で 出かけていました 369 00:19:42,306 --> 00:19:45,601 自宅前に集まった人々の 圧から来るイラ立ちを 370 00:19:45,601 --> 00:19:47,352 自宅前に集まった人々の 圧から来るイラ立ちを 〝ランドリー家の前での 抗議活動〞 371 00:19:47,352 --> 00:19:47,436 〝ランドリー家の前での 抗議活動〞 372 00:19:47,436 --> 00:19:49,062 〝ランドリー家の前での 抗議活動〞 晴らしたかったようです 373 00:19:49,062 --> 00:19:50,814 晴らしたかったようです 374 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 今すぐ答えて! 〝ランドリー家は汚い〞 375 00:19:53,609 --> 00:19:59,072 彼はキャンプ道具や食料を 山ほど持って出かけ⸺ 376 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 家族は帰りを信じてました 377 00:20:01,491 --> 00:20:06,038 何日も森にいるのは 珍しくなかったのです 378 00:20:07,873 --> 00:20:12,044 ですから警察にも 連絡しませんでした 379 00:20:12,544 --> 00:20:15,797 じきに戻ると 思っていたのです 380 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 警察はブライアンを 見失ったと認めました 381 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 彼と母親を混同したのです 382 00:20:23,263 --> 00:20:25,974 “私と体型が 似てるなんて⸺” 383 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 “息子が怒るわ” 384 00:20:27,809 --> 00:20:33,148 “あの発言は笑える 遠くからでも見間違えない” 385 00:20:33,232 --> 00:20:35,817 “太ってお尻が大きい体と” 386 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 “均整が取れた体よ” 387 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 “帽子のせいかもね!” 388 00:20:41,531 --> 00:20:46,161 “警察は精鋭を 監視につけたらいい” 389 00:20:46,245 --> 00:20:52,626 9月18日に車があった公園で 捜索が始まりました 390 00:20:54,378 --> 00:20:56,505 〝マヤカハッチ・クリーク 環境公園〞 容易ではない捜索です 391 00:20:56,505 --> 00:20:57,089 〝マヤカハッチ・クリーク 環境公園〞 392 00:20:57,172 --> 00:21:02,511 公園は自然保護区と 一体となっていて⸺ 393 00:21:03,178 --> 00:21:07,891 その広さは 2万エーカー以上あります 394 00:21:07,975 --> 00:21:11,311 ここまで来ると トレイルが見える 395 00:21:12,145 --> 00:21:16,483 州や地元の機関と 連携して取り組みました 396 00:21:17,526 --> 00:21:20,404 ボランティアの人員も いました 397 00:21:20,487 --> 00:21:23,115 チーム2の半数は サラソタ郡からだ 398 00:21:29,079 --> 00:21:32,291 誰もが参加を希望しました 399 00:21:35,252 --> 00:21:40,465 私たちはドローンを使い ささいな物や熱など 400 00:21:40,549 --> 00:21:44,553 何ひとつ見逃さないよう 努めました 401 00:21:45,804 --> 00:21:49,349 捜索犬がにおいを 見つけましたが 402 00:21:49,975 --> 00:21:54,354 ワニに攻撃され 捜索を妨げられました 403 00:21:54,938 --> 00:21:57,733 さらに何週間も雨が続き⸺ 404 00:21:58,400 --> 00:22:01,945 公園は完全に 水浸しになりました 405 00:22:02,029 --> 00:22:06,825 水位が腰や胸の高さまで ありましたが 406 00:22:06,908 --> 00:22:12,372 何週間もその環境で ブライアンを探し続けました 407 00:22:12,956 --> 00:22:16,001 10月20日 408 00:22:16,084 --> 00:22:19,421 ブライアンの失踪から37日目 409 00:22:20,005 --> 00:22:25,510 10月20日に公園は 一般に開放されました 410 00:22:25,594 --> 00:22:27,929 雨で閉鎖してたのです 411 00:22:31,016 --> 00:22:35,729 ブライアンの両親が 息子を捜すために 412 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 公園に来ると 聞かされました 413 00:22:41,401 --> 00:22:43,695 警察の同行の下です 414 00:23:05,509 --> 00:23:10,097 ご両親は朝7時頃から 捜索を始めました 415 00:23:15,435 --> 00:23:20,273 息子のお気に入りの場所を 彼らは知っていました 416 00:23:22,859 --> 00:23:27,948 現場に緊張感が漂う中 彼らは冷静でした 417 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 捜索を始めて約1時間後⸺ 418 00:23:47,759 --> 00:23:51,596 父親のクリスが 息子の防水バッグを発見 419 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 それから45分後⸺ 420 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 遺体が発見されました 421 00:24:03,358 --> 00:24:07,612 車を止めた場所から 約1.6キロ地点でした 422 00:24:09,739 --> 00:24:11,533 彼の持ち物や⸺ 423 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 服が近くにありました 424 00:24:15,912 --> 00:24:17,789 靴も残っていました 425 00:24:18,999 --> 00:24:23,587 しかし体は腐敗し 白骨化していました 426 00:24:23,670 --> 00:24:25,380 〝検視報告書 白骨遺体〞 427 00:24:25,464 --> 00:24:28,633 検視により 断定された死因は⸺ 428 00:24:28,717 --> 00:24:29,551 〝死因 頭部の銃創〞 429 00:24:29,551 --> 00:24:31,553 〝死因 頭部の銃創〞 拳銃による自殺でした 430 00:24:31,553 --> 00:24:31,636 拳銃による自殺でした 431 00:24:31,636 --> 00:24:32,471 拳銃による自殺でした 〝死因の種類・・ 自殺 拳銃で自身を殺害〞 432 00:24:32,471 --> 00:24:35,432 〝死因の種類・・ 自殺 拳銃で自身を殺害〞 433 00:24:35,515 --> 00:24:41,354 両親が遺体を見つけたなんて フェイクニュースだと思った 434 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 “何を言ってるの?”とね 435 00:24:45,025 --> 00:24:47,027 正直 腹が立った 436 00:24:47,110 --> 00:24:50,155 私は答えが 欲しかったの 437 00:24:50,739 --> 00:24:56,286 でも彼の遺体が見つかって 真相は永遠に闇に消えた 438 00:25:01,791 --> 00:25:03,460 まだ謎が残されています 439 00:25:03,460 --> 00:25:05,170 まだ謎が残されています マイケル・ マクファーソン 440 00:25:05,170 --> 00:25:06,046 マイケル・ マクファーソン 441 00:25:06,046 --> 00:25:06,213 マイケル・ マクファーソン 我々は 解明に努めています 442 00:25:06,213 --> 00:25:06,296 我々は 解明に努めています 443 00:25:06,296 --> 00:25:09,007 我々は 解明に努めています タンパ支部 FBI捜査官 444 00:25:11,635 --> 00:25:16,973 防水バッグの中には 2人の写真が残っていました 445 00:25:23,104 --> 00:25:24,564 ブライアンが書き込んだ 防水のメモ張もありました 446 00:25:24,564 --> 00:25:28,610 ブライアンが書き込んだ 防水のメモ張もありました 〝FBIは証拠品として メモ帳の写真を撮った〞 447 00:25:28,610 --> 00:25:28,693 〝FBIは証拠品として メモ帳の写真を撮った〞 448 00:25:28,693 --> 00:25:29,569 〝FBIは証拠品として メモ帳の写真を撮った〞 彼が残した 家族宛ての手紙には 449 00:25:29,569 --> 00:25:31,988 彼が残した 家族宛ての手紙には 450 00:25:32,072 --> 00:25:35,575 愛や別れの言葉が つづられていました 451 00:25:35,659 --> 00:25:37,494 ここで命を絶つ 452 00:25:37,577 --> 00:25:39,579 せめて動物に 引き裂かれれば⸺ 453 00:25:39,579 --> 00:25:40,247 せめて動物に 引き裂かれれば⸺ 他に語られていたのは 454 00:25:40,247 --> 00:25:40,330 他に語られていたのは 455 00:25:40,330 --> 00:25:42,916 他に語られていたのは 彼女の家族が喜ぶかも 456 00:25:42,999 --> 00:25:44,626 ギャビーが死に至るまでの 経緯でした 457 00:25:44,626 --> 00:25:46,711 ギャビーが死に至るまでの 経緯でした 予想外の悲劇だった 458 00:25:46,711 --> 00:25:47,128 予想外の悲劇だった 459 00:25:47,212 --> 00:25:51,841 急いで車に戻ろうと 小川を渡っていると 460 00:25:51,925 --> 00:25:55,428 水しぶきの音と 叫び声がした 461 00:25:56,012 --> 00:26:00,183 見つけた時 ギャビーは虫の息だった 462 00:26:00,267 --> 00:26:03,603 彼女は体温を奪われ 凍えていた 463 00:26:03,687 --> 00:26:07,566 どこが傷むかさえ 言えない状態で 464 00:26:07,649 --> 00:26:10,777 絶えずうめいていた 465 00:26:10,860 --> 00:26:15,532 隣に横たわった俺に 震えながら言った 466 00:26:15,615 --> 00:26:18,577 痛みを終わらせてほしいと 467 00:26:18,660 --> 00:26:24,749 彼女の命を絶つことは 慈悲深い行為だと思っていた 468 00:26:25,250 --> 00:26:27,502 でも決意した瞬間に 469 00:26:27,586 --> 00:26:31,256 彼女なしでは 生きられないと思った 470 00:26:36,886 --> 00:26:40,599 ブライアンの話は 正しいと思えない 471 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 検視結果と違う 472 00:26:42,726 --> 00:26:46,771 ギャビーの死因は 絞殺だと聞いていて 473 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 彼の話とは かけ離れています 474 00:26:49,941 --> 00:26:52,027 彼女の家族に申し訳ない 475 00:26:52,027 --> 00:26:53,361 彼女の家族に申し訳ない ブライアンは手紙の中で 言っていた 476 00:26:53,361 --> 00:26:53,445 ブライアンは手紙の中で 言っていた 477 00:26:53,445 --> 00:26:56,114 ブライアンは手紙の中で 言っていた 彼女の兄弟は俺の親友だ 478 00:26:56,114 --> 00:26:56,197 彼女の兄弟は俺の親友だ 479 00:26:56,197 --> 00:26:56,698 彼女の兄弟は俺の親友だ NYに来て 私に直接 何が起きたか告白したいと 480 00:26:56,698 --> 00:26:59,200 NYに来て 私に直接 何が起きたか告白したいと 481 00:26:59,200 --> 00:27:01,411 NYに来て 私に直接 何が起きたか告白したいと 最後に家族と過ごした 482 00:27:01,411 --> 00:27:01,494 最後に家族と過ごした 483 00:27:01,494 --> 00:27:01,828 最後に家族と過ごした そして殺されたいと 484 00:27:01,828 --> 00:27:01,911 そして殺されたいと 485 00:27:01,911 --> 00:27:03,788 そして殺されたいと ジムかTJに殺されたい 486 00:27:03,788 --> 00:27:03,872 そして殺されたいと 487 00:27:03,872 --> 00:27:04,623 そして殺されたいと もう命を絶つ 彼女なしでは無理だ 488 00:27:04,623 --> 00:27:05,999 もう命を絶つ 彼女なしでは無理だ 489 00:27:05,999 --> 00:27:07,208 もう命を絶つ 彼女なしでは無理だ 彼はおかしなことを書いてた 490 00:27:07,208 --> 00:27:09,169 彼はおかしなことを書いてた 491 00:27:09,252 --> 00:27:09,711 “両親は何もしてない 巻き込まないで”と 492 00:27:09,711 --> 00:27:12,964 “両親は何もしてない 巻き込まないで”と これ以上 俺の家族を苦しめないで 493 00:27:13,048 --> 00:27:17,302 ブライアンの母親の手紙には ヘドが出るわ 彼らは息子と娘を 同時に失ったんだ 494 00:27:17,302 --> 00:27:17,385 彼らは息子と娘を 同時に失ったんだ 495 00:27:17,385 --> 00:27:18,011 彼らは息子と娘を 同時に失ったんだ 母を愛してるけど 496 00:27:18,011 --> 00:27:19,554 母を愛してるけど 497 00:27:19,638 --> 00:27:22,015 あの手紙をもらったら 心配になる 498 00:27:22,015 --> 00:27:22,891 あの手紙をもらったら 心配になる 〝ブライアン・ C・ランドリー〞 499 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 〝ブライアン・ C・ランドリー〞 500 00:27:23,975 --> 00:27:24,434 〝ブライアン・ C・ランドリー〞 あの手紙を見た時⸺ 501 00:27:24,434 --> 00:27:24,517 あの手紙を見た時⸺ 502 00:27:24,517 --> 00:27:26,019 あの手紙を見た時⸺ 〝読んだら燃やして〞 503 00:27:26,019 --> 00:27:26,436 〝読んだら燃やして〞 504 00:27:26,519 --> 00:27:30,523 すごく腹が立った なぜあんな手紙が… 505 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 書けるの? 506 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 本当に気分が悪い 507 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 吐き気がする 508 00:27:36,488 --> 00:27:37,614 〝遺体を埋めるなら⸺〞 こうあります 509 00:27:37,614 --> 00:27:38,448 〝遺体を埋めるなら⸺〞 510 00:27:38,531 --> 00:27:41,368 〝ゴミ袋とシャベルを 持っていくわ〞 “埋めるなら シャベルを持っていく” 511 00:27:47,332 --> 00:27:50,752 両親がどの程度 関与したかは不明です 512 00:27:51,252 --> 00:27:52,837 明らかなのは 513 00:27:52,921 --> 00:27:57,258 8月29日に息子と 通話していることです 514 00:27:57,842 --> 00:28:00,929 何度も やり取りしてるのです 515 00:28:01,429 --> 00:28:03,556 ギャビーが亡くなり⸺ 516 00:28:03,640 --> 00:28:06,476 弁護士が要ると 話してました 517 00:28:07,185 --> 00:28:11,940 ブライアンは取り乱して 両親に電話をかけ⸺ 518 00:28:12,023 --> 00:28:16,611 ギャビーが死んで 助けが必要だと訴えた 519 00:28:16,695 --> 00:28:20,240 両親は弁護士に すぐ送金しました 520 00:28:21,741 --> 00:28:25,537 彼らは弁護士に 高額な報酬を支払い⸺ 521 00:28:25,620 --> 00:28:28,748 ギャビーの死しか 知らないと話した 522 00:28:28,832 --> 00:28:30,458 何も知らない 523 00:28:30,959 --> 00:28:33,837 2万5000ドルは大金だ 524 00:28:33,920 --> 00:28:38,800 弁護士に払っておいて 何も知らないだと? 525 00:28:39,884 --> 00:28:42,846 そんなの 完全にデタラメだ 526 00:28:43,638 --> 00:28:49,352 払った金額から考えると 殺人の弁護としか思えない 527 00:28:52,814 --> 00:28:56,735 私たちが望んでいる答えは 得られないと 528 00:28:56,818 --> 00:28:58,236 もう悟っていた 529 00:28:59,529 --> 00:29:02,323 真相を知っている2人は⸺ 530 00:29:03,366 --> 00:29:04,909 この世を去った 531 00:29:14,294 --> 00:29:19,007 ブライアンのイメージは 完全に打ち砕かれた 532 00:29:20,133 --> 00:29:21,968 彼がしたことは⸺ 533 00:29:22,552 --> 00:29:24,012 ギャビーと ブライアンの友人 取り返しがつかない 534 00:29:27,932 --> 00:29:29,559 ブライアンとは友人で⸺ 535 00:29:30,101 --> 00:29:32,228 ギャビーとも親しかった 536 00:29:32,228 --> 00:29:32,729 ギャビーとも親しかった 〝ギャビーは 世界を動かした〞 537 00:29:32,729 --> 00:29:34,647 〝ギャビーは 世界を動かした〞 538 00:29:34,731 --> 00:29:37,400 ご家族のことを考えてしまう 539 00:29:40,612 --> 00:29:42,155 悲しみは癒えない 540 00:29:42,739 --> 00:29:45,408 笑っていても痛みを抱えてる 541 00:29:47,660 --> 00:29:49,204 永遠にね 542 00:29:56,044 --> 00:29:59,088 2022年10月 543 00:29:59,172 --> 00:29:59,506 ギャビーの死から1年後 544 00:29:59,506 --> 00:30:02,592 ギャビーの死から1年後 ティートンと スプレッドクリークを 545 00:30:02,592 --> 00:30:03,718 ティートンと スプレッドクリークを 546 00:30:03,802 --> 00:30:05,553 見に行くの 547 00:30:07,680 --> 00:30:13,686 ギャビーが発見された場所を 訪ねようと家族で決めた 548 00:30:14,562 --> 00:30:16,856 ギャビーの兄弟全員と⸺ 549 00:30:17,357 --> 00:30:21,277 ジャクソンとローズも一緒よ 550 00:30:21,778 --> 00:30:23,404 現地に着いて⸺ 551 00:30:23,488 --> 00:30:26,908 口にできたのは “すごい”だけだった 552 00:30:27,450 --> 00:30:29,577 あまりに美しかった 553 00:30:39,170 --> 00:30:41,172 スプレッドクリークよ 554 00:30:41,798 --> 00:30:43,258 すごくいい天気 555 00:30:44,300 --> 00:30:46,803 発見場所まで歩く 556 00:30:57,397 --> 00:30:59,357 その場に着くと⸺ 557 00:30:59,941 --> 00:31:03,152 ギャビーの存在が感じられた 558 00:31:07,240 --> 00:31:08,366 愛してるよ 559 00:31:19,669 --> 00:31:22,005 美しい時間だった 560 00:31:26,092 --> 00:31:28,469 遺灰を持ってきていて⸺ 561 00:31:29,387 --> 00:31:33,725 子供たちが いろいろな場所にまいた 562 00:31:34,225 --> 00:31:36,185 ちゃんとできたよ 563 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 ギャビーの妹と遺灰をまいた 564 00:31:39,647 --> 00:31:40,857 つらかったわ 565 00:31:41,649 --> 00:31:43,276 でもギャビーなら⸺ 566 00:31:44,319 --> 00:31:46,404 きっとこれを望んでた 567 00:31:49,616 --> 00:31:52,827 みんながいて癒やされたわ 568 00:31:53,328 --> 00:31:57,498 あの日はギャビーを 近くに感じられた 569 00:31:58,833 --> 00:32:03,546 集合写真の中央に オーブが写ってた 570 00:32:03,630 --> 00:32:08,134 あれは娘がいた証しだと 私は信じてる 571 00:32:14,265 --> 00:32:18,353 ギャビーを失ったが 代わりに大勢を救えた 572 00:32:20,438 --> 00:32:22,565 こんな声が届いた 573 00:32:22,649 --> 00:32:26,069 “ギャビーのおかげで 彼と別れられた” 574 00:32:26,152 --> 00:32:28,863 “助けを得て頑張ってる” 575 00:32:28,947 --> 00:32:31,699 すばらしい話でうれしくなる 576 00:32:32,325 --> 00:32:35,954 “ギャビー・ ペティート基金”を作った 577 00:32:36,037 --> 00:32:41,709 DVの危険性と兆候に 注意を促すためよ 578 00:32:42,210 --> 00:32:43,544 認識を高め⸺ 579 00:32:44,087 --> 00:32:45,380 防ぎたい 580 00:32:45,880 --> 00:32:46,756 助けが必要な人がいたら 581 00:32:46,756 --> 00:32:49,342 助けが必要な人がいたら 〝ギャビー・ ペティートの両親が〞 582 00:32:49,342 --> 00:32:49,425 〝ギャビー・ ペティートの両親が〞 583 00:32:49,425 --> 00:32:50,677 〝ギャビー・ ペティートの両親が〞 基金のサイトを 見てほしい 584 00:32:50,677 --> 00:32:50,760 基金のサイトを 見てほしい 585 00:32:50,760 --> 00:32:52,261 基金のサイトを 見てほしい 〝娘のために正義を行う〞 586 00:32:52,261 --> 00:32:52,345 〝娘のために正義を行う〞 587 00:32:52,345 --> 00:32:53,721 〝娘のために正義を行う〞 〝ヘルプ〞のボタンを クリックすれば⸺ 588 00:32:53,721 --> 00:32:55,765 〝ヘルプ〞のボタンを クリックすれば⸺ 589 00:32:55,848 --> 00:32:58,267 適切な援助の案内がある 590 00:33:03,940 --> 00:33:05,900 当事件は特別です 591 00:33:06,401 --> 00:33:11,948 行方不明のままの人たちが 世の中には大勢います 592 00:33:15,785 --> 00:33:17,161 彼らも重要です 593 00:33:19,122 --> 00:33:21,582 ですから私の仕事は大事です 594 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 被害者の命が大事です 595 00:33:27,213 --> 00:33:29,716 家族を捜し続けている⸺ 596 00:33:29,799 --> 00:33:32,844 多くの人々と 話す機会があった 597 00:33:33,428 --> 00:33:36,472 胸が張り裂けそうになる 598 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 〝その他の未解決事件〞 新たな議論が 生まれています 599 00:33:40,184 --> 00:33:40,268 〝その他の未解決事件〞 600 00:33:40,268 --> 00:33:43,521 〝その他の未解決事件〞 白人女性の失踪に メディアは注目します 601 00:33:43,521 --> 00:33:43,813 白人女性の失踪に メディアは注目します 602 00:33:43,896 --> 00:33:44,731 ギャビーが属する 地域社会の認識は? 603 00:33:44,731 --> 00:33:47,817 ギャビーが属する 地域社会の認識は? 〝G・ペティートの事件と 失踪白人女性症候群〞 604 00:33:47,817 --> 00:33:47,900 〝G・ペティートの事件と 失踪白人女性症候群〞 605 00:33:47,900 --> 00:33:51,696 〝G・ペティートの事件と 失踪白人女性症候群〞 過去10年で 700人以上の先住民が 606 00:33:51,696 --> 00:33:51,779 過去10年で 700人以上の先住民が 607 00:33:51,863 --> 00:33:54,282 人知れず失踪しています 608 00:33:54,365 --> 00:33:58,828 ですが白人女性の失踪は 注目されました 609 00:33:59,412 --> 00:34:02,749 当初は いい気がしなかった 610 00:34:02,832 --> 00:34:06,419 娘の肌の色を 理由にされて驚いた 611 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 ギャビーの件は 重要ですが 612 00:34:08,713 --> 00:34:13,593 メディアは白人女性を 過剰に扱います 613 00:34:13,676 --> 00:34:18,222 一方で有色人種の失踪は あまり扱いません 614 00:34:18,306 --> 00:34:20,767 私は調べることにした 615 00:34:20,850 --> 00:34:25,980 FBIが抱える失踪事件は 8万9000件以上あり 616 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 45%が有色人種でした 617 00:34:29,025 --> 00:34:32,570 報道されたのは ほんの一部です 618 00:34:32,653 --> 00:34:34,113 報道の影響力で⸺ 619 00:34:34,197 --> 00:34:37,617 顔が知られれば 状況は変わります 620 00:34:37,700 --> 00:34:41,537 DV対策の法案が 多くの後押しを受け 621 00:34:41,621 --> 00:34:44,373 議会を通過しました 622 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 愛する人を 恐れるべきじゃない 623 00:34:46,584 --> 00:34:49,087 G・ペティートの両親は 624 00:34:49,170 --> 00:34:52,256 上院法案第117号を 支持しています 625 00:34:52,340 --> 00:34:55,343 警察は所定の質問により 626 00:34:55,426 --> 00:34:59,889 命の危険がないかの 判断が求められます 627 00:35:00,515 --> 00:35:02,683 この新たな措置に 628 00:35:02,767 --> 00:35:05,853 ここ数週間 注目していました 629 00:35:06,854 --> 00:35:10,149 もしこの手順が 取られていれば 630 00:35:10,233 --> 00:35:11,943 娘は生きてました 631 00:35:22,954 --> 00:35:27,208 ギャビーを失った現実は 今でもつらい 632 00:35:31,504 --> 00:35:34,715 せめて娘の誇りになりたい 633 00:35:34,799 --> 00:35:38,803 “声を上げてくれて ありがとう”と言われたい 634 00:35:41,931 --> 00:35:45,143 娘を思って 取り乱すたびに⸺ 635 00:35:45,810 --> 00:35:48,771 “泣かないで”と 娘の声が聞こえるの 636 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 人生を楽しまないと 637 00:35:57,530 --> 00:35:59,824 娘はそう願うはず 638 00:36:02,994 --> 00:36:08,499 ギャビーに出会う前 交際相手から暴力を受けてて 639 00:36:09,083 --> 00:36:11,502 彼女に別れを説得された 640 00:36:12,420 --> 00:36:15,882 ギャビーの思いをくんで 生きてるわ 641 00:36:17,175 --> 00:36:19,927 きっと彼女は喜んでくれる 642 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 娘は人生を愛した 643 00:36:25,725 --> 00:36:26,809 誰より激しく 644 00:36:27,476 --> 00:36:28,394 大胆な人生 645 00:36:29,103 --> 00:36:30,897 この上ない人生を 646 00:36:32,273 --> 00:36:34,442 とても誇らしかった 647 00:36:35,276 --> 00:36:40,031 日々 向上することを 娘が教えてくれた 648 00:36:48,539 --> 00:36:50,082 2021年8月19日 649 00:36:50,166 --> 00:36:54,337 ギャビーは自身の YouTubeチャンネルを始動 650 00:36:54,420 --> 00:36:56,923 初めて動画を投稿した 651 00:36:58,299 --> 00:37:03,679 殺害前の視聴回数は 500回に満たなかったが⸺ 652 00:37:04,305 --> 00:37:11,062 今日に至るまでに 700万回以上視聴されている 653 00:37:19,737 --> 00:37:26,744 “バンライフ 私たちの旅の始まり” 654 00:37:33,668 --> 00:37:36,337 米国では女性の約半数が 655 00:37:36,420 --> 00:37:40,591 身近なパートナーから 暴力を受ける 656 00:37:41,217 --> 00:37:44,845 DVを経験 または見聞きした方は 657 00:37:44,929 --> 00:37:49,058 上記サイトの支援情報を ご覧ください 658 00:37:49,976 --> 00:37:53,938 ランドリー夫妻は 今も告発されていない 659 00:37:54,021 --> 00:37:58,693 2022年にギャビーの遺族は 夫妻を訴えたが 660 00:37:58,776 --> 00:38:00,736 2024年に和解が成立 661 00:38:00,820 --> 00:38:04,782 夫妻は弁護士を通じて コメントを拒否した 662 00:38:57,918 --> 00:39:01,922 日本語字幕 仁田 裕子