1 00:00:14,055 --> 00:00:18,643 Ada kabar terbaru. Pihak berwenang mengatakan Brian juga hilang. 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,730 Puluhan pengunjuk rasa mendatangi lingkungan Florida 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 ke kediaman orang tua Brian Laundrie… 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 …mengatakan mereka tak akan pergi sebelum mendapat jawaban. 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,652 Beri jalan! 6 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 Perkembangan mengejutkan dalam kasus ini. Kini ada dua anak muda hilang. 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,119 Reaksi pertama saya saat melihat Brian hilang, 8 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 "Tidak. Dia lari." 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,750 Tak ada yang tahu di mana dia. Baik polisi, maupun FBI. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,460 Orang tuanya pun mengaku tak tahu. 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,295 Para ahli bertanya apakah dia 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,547 kemungkinan akan bunuh diri 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,508 atau malah memilih untuk kabur. 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,886 Gabby masih hilang. 15 00:00:52,969 --> 00:00:57,015 Satu orang yang sebelumnya bersamanya kini hilang. 16 00:00:57,098 --> 00:00:59,601 Kini beralih dari Gabby ke Brian. 17 00:00:59,684 --> 00:01:03,438 Saya masih berpikir, "Putriku belum ditemukan. Harus ketemu." 18 00:01:04,647 --> 00:01:07,400 Media alihkan perhatian ke Brian yang hilang, 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 tapi saat ini, 20 00:01:09,152 --> 00:01:11,654 kami butuh mayat untuk buktikan kejahatan. 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 Brian tak bisa ditangkap. 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 Satu-satunya fokus kami adalah menemukan Gabby. 23 00:01:28,088 --> 00:01:31,508 Blum ada kabar dari pihak berwenang soal keberadaan Gabby. 24 00:01:31,591 --> 00:01:36,346 Pihak berwenang meminta siapa pun yang lihat pasangan itu untuk hubungi FBI. 25 00:01:36,846 --> 00:01:39,724 Kami minta bantuan masyarakat dan respons mereka sangat baik. 26 00:01:40,266 --> 00:01:43,478 Sekitar dua hingga tiga ratus info kami terima per hari 27 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 di seluruh negeri. 28 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 Hari ini, seseorang mengepos telah menemukan foto Gabby 29 00:01:48,233 --> 00:01:51,694 di latar belakang foto orang lain yang ditandai. 30 00:01:54,989 --> 00:01:57,242 Saya sedang menggulir ponsel 31 00:01:57,325 --> 00:01:59,327 dan ada posting TikTok 32 00:01:59,911 --> 00:02:02,038 dari seorang gadis bernama Miranda. 33 00:02:02,122 --> 00:02:05,959 Hai, nama saya Miranda Baker, dan pada 29 Agustus, 34 00:02:06,042 --> 00:02:10,880 saya dan pacar saya menebengi Brian di Grand Teton National Park. 35 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 Semoga ini bisa bantu mengidentifikasinya 36 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 karena saya melihatnya dari TikTok. 37 00:02:15,844 --> 00:02:20,181 Saya berpikir, "Sepertinya dia orang yang kutebengi." 38 00:02:20,265 --> 00:02:23,893 Saya seketika menelepon Sheriff Teton County. 39 00:02:27,147 --> 00:02:29,399 Lokasi van terakhir yang diketahui 40 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 adalah petunjuk penting untuk kami mempersempit area pencarian. 41 00:02:36,990 --> 00:02:40,243 Saya rasa itu minggu kedua September 42 00:02:40,326 --> 00:02:44,247 saat kami mulai mendengar berita tentang Gabby. 43 00:02:44,330 --> 00:02:48,042 Saat dengar pengembara hilang, itu menyebar cukup cepat di komunitas. 44 00:02:48,126 --> 00:02:49,544 Viral di medsos. 45 00:02:49,627 --> 00:02:52,463 Dia belum dipastikan sebagai Gabby… 46 00:02:53,089 --> 00:02:55,341 Kami memperhatikan lini masanya. 47 00:02:55,425 --> 00:02:59,596 FBI memperkirakan tanggal 21 sampai 24, 48 00:02:59,679 --> 00:03:02,765 jadi kami tak ada di sana saat itu. 49 00:03:05,435 --> 00:03:06,477 Pada 27 Agustus, 50 00:03:06,561 --> 00:03:09,898 kami mencari tempat untuk bermalam. 51 00:03:09,981 --> 00:03:12,692 Kata teman kami, "Lihatlah di Spread Creek." 52 00:03:12,775 --> 00:03:15,612 Kami datang, tidur, lalu melanjutkan perjalanan. 53 00:03:16,613 --> 00:03:21,367 Saya sedang mengedit video YouTube kami selama di Spread Creek 54 00:03:21,451 --> 00:03:23,036 pada 27 Agustus. 55 00:03:23,119 --> 00:03:25,330 Saya duduk di samping ponsel saya 56 00:03:25,413 --> 00:03:29,167 dan saya mendapat notifikasi dari salah satu teman RV kami. 57 00:03:29,250 --> 00:03:33,838 Katanya, "Red White and Bethune, cek rekaman yang kalian punya. 58 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 Lini masanya sudah berubah." 59 00:03:35,840 --> 00:03:39,010 Saya baca unggahan Jawatan Taman Nasional 60 00:03:39,093 --> 00:03:42,430 dan tertulis 27 atau 28 Agustus. 61 00:03:42,513 --> 00:03:46,309 Saya merasa sangat syok 62 00:03:46,392 --> 00:03:48,686 karena saya punya rekamannya. 63 00:04:07,747 --> 00:04:08,957 Itu vannya. 64 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 Itu van Gabby. 65 00:04:10,833 --> 00:04:12,919 Saya bilang, "Kami akan mengepos ini. 66 00:04:13,002 --> 00:04:15,004 Kami harus unggah sekarang juga." 67 00:04:15,088 --> 00:04:17,173 APA INI VAN GABBY DARI KAMERA PEGIAT YOUTUBE? 68 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 Saat bangun esoknya, sudah ditonton lebih dari satu juta kali. 69 00:04:21,219 --> 00:04:22,136 1 JUTA PENONTON 70 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 Saya terperanjat. Itu vannya. Mereka menemukannya. 71 00:04:27,809 --> 00:04:31,896 Saya berada di pos komando depan saat kami menerima video Bethune 72 00:04:31,980 --> 00:04:34,899 dan itu memang wilayah Spread Creek. 73 00:04:34,983 --> 00:04:39,529 Begitu saya sampai di tempat van mereka terparkir, 74 00:04:39,612 --> 00:04:42,699 saya bisa melihat posisi pohon di video 75 00:04:42,782 --> 00:04:46,327 dan tanda di tanah tempat karavan itu berada sesuai. 76 00:04:46,411 --> 00:04:49,914 Ini menguatkan info yang sudah kami miliki 77 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 dari perusahaan telepon agar pencarian kami lebih spesifik. 78 00:04:54,419 --> 00:04:57,630 19 SEPTEMBER 79 00:04:58,506 --> 00:05:00,091 Pada hari kedua pencarian kami, 80 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 kami fokus pada dasar sungai, 81 00:05:03,970 --> 00:05:07,181 dekat area terakhir mereka berkemah. 82 00:05:09,142 --> 00:05:12,562 Berkuda adalah cara efektif untuk menyisir hutan belantara, 83 00:05:13,688 --> 00:05:17,692 jadi kami punya tim penunggang kuda untuk menyusuri Spread Creek, 84 00:05:18,484 --> 00:05:21,070 begitu pula tim yang berjalan kaki. 85 00:05:22,196 --> 00:05:23,197 Tiba-tiba, 86 00:05:23,281 --> 00:05:27,994 salah satu anggota tim melihat sesuatu yang mereka yakini adalah mayat seseorang. 87 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 Dia terbaring miring. 88 00:05:40,131 --> 00:05:43,176 Tubuhnya ditutupi sweter. 89 00:05:46,179 --> 00:05:51,601 Terakhir kali kami mendapat konfirmasi bahwa Gabby masih hidup pada 27 Agustus. 90 00:05:51,684 --> 00:05:54,354 Kami tak menemukannya sampai 19 September. 91 00:05:54,437 --> 00:05:58,733 Di antara jangka waktu itu, kami yakin posisinya masih sama. 92 00:06:01,361 --> 00:06:04,322 Di depannya ada bekas tanah terbakar, 93 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 seolah ada yang coba menyalakan api kecil, 94 00:06:06,657 --> 00:06:09,452 tapi kami tak menemukan bahan pemicu api. 95 00:06:09,535 --> 00:06:10,745 Sepatu botnya lepas 96 00:06:10,828 --> 00:06:14,957 dan ada di samping tubuhnya dan api itu. 97 00:06:15,041 --> 00:06:17,251 Posisinya terbaring tak wajar 98 00:06:17,335 --> 00:06:20,296 dan bagi para penyelidik saat itu, 99 00:06:20,380 --> 00:06:21,923 TKP-nya telah direkayasa. 100 00:06:23,758 --> 00:06:27,512 Kami memberlakukan zona larangan terbang di atas Taman Nasional. 101 00:06:28,096 --> 00:06:30,848 Namun, masih ada instansi berita 102 00:06:30,932 --> 00:06:33,351 yang mengirim helikopter ke area pencarian kami. 103 00:06:34,060 --> 00:06:37,980 Kami harus segera melindungi TKP, 104 00:06:38,064 --> 00:06:40,233 begitu pula martabat Gabby. 105 00:06:41,776 --> 00:06:45,321 Kemudian, koroner menyatakan kematian Gabby adalah pembunuhan 106 00:06:45,405 --> 00:06:48,449 akibat trauma benda tumpul dan pencekikan manual. 107 00:06:54,664 --> 00:06:55,748 Saat itu 108 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 emosi campur aduk. 109 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 Semua mengharapkan hasil yang berbeda. 110 00:07:05,550 --> 00:07:09,429 Penyelia FBI seketika pergi untuk memberi tahu keluarga 111 00:07:10,263 --> 00:07:13,683 agar mereka tahu dari kami, bukan dari media nasional. 112 00:07:16,436 --> 00:07:23,443 KANTOR SHERIFF TETON COUNTY 113 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 Pagi tanggal 19, 114 00:07:25,903 --> 00:07:27,738 mereka mengabari 115 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 telah menemukan mayat yang cocok dengan putri kami, Gabby. 116 00:07:40,168 --> 00:07:41,794 Saya tanya, "Kau yakin? 117 00:07:41,878 --> 00:07:44,839 Kau harus yakin karena aku harus menyampaikan ini." 118 00:07:46,883 --> 00:07:50,636 Katanya, "Akan kutunjukkan ini padamu. Aku tak mau, 119 00:07:51,179 --> 00:07:53,723 tapi ada beberapa barang yang mungkin kau kenali." 120 00:07:56,809 --> 00:07:57,727 Itu Gabby… 121 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 tergeletak di tanah, 122 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 dalam posisi miring ke kiri. 123 00:08:12,867 --> 00:08:16,954 Rambutnya keluar dari tudung yang menutupi kepalanya. 124 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 Dia terbaring… 125 00:08:22,627 --> 00:08:24,837 di tanah itu selama berminggu-minggu. 126 00:08:26,923 --> 00:08:27,798 Di alam liar. 127 00:08:30,593 --> 00:08:34,847 Ditinggalkan seperti sampah oleh orang yang seharusnya mencintainya. 128 00:08:37,308 --> 00:08:40,686 Saya terduduk lemas, tapi harus mengangkat telepon… 129 00:08:43,105 --> 00:08:44,607 dan menenangkan diri, 130 00:08:45,733 --> 00:08:47,109 dan menelepon Niki. 131 00:08:48,361 --> 00:08:51,781 Menghubungi Joe dan Tara juga dalam panggilan konferensi 132 00:08:52,406 --> 00:08:56,577 dan menyampaikan dari jarak 2.000 km bahwa putri kami telah tewas. 133 00:08:58,204 --> 00:09:00,998 Itu panggilan telepon terburuk dalam hidup saya. 134 00:09:03,584 --> 00:09:07,964 Saya ingat tanggal 19 September, saya menerima kabar lewat telepon 135 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 saya tak akan bertemu putri saya lagi. 136 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 Saya tak ingat apa-apa. 137 00:09:17,098 --> 00:09:20,393 IBU TIRI GABBY 138 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Itu hari terburuk 139 00:09:23,771 --> 00:09:24,814 dalam hidup kami. 140 00:09:26,899 --> 00:09:28,484 Saya memikirkan saat-saat terakhir. 141 00:09:35,199 --> 00:09:37,743 Saya yakin dia pasti ketakutan. 142 00:09:39,453 --> 00:09:43,958 Setiap kali dia takut, dia akan menelepon saya, Jim, kau, atau Niki. 143 00:09:44,834 --> 00:09:45,710 Begitulah. 144 00:09:47,670 --> 00:09:49,422 Entah siapa yang dia panggil. 145 00:09:53,217 --> 00:09:55,886 Saya membuka pintu geser belakang 146 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 karena anak-anak duduk di luar selama bertelepon. 147 00:09:58,306 --> 00:10:00,308 Saya bilang, "Semuanya, masuklah," 148 00:10:00,808 --> 00:10:02,852 karena saya ingin mereka tahu dari saya. 149 00:10:04,395 --> 00:10:07,106 Itu perasaan terburuk yang pernah saya rasakan. 150 00:10:07,607 --> 00:10:10,192 Saya benar-benar merasa hancur. 151 00:10:10,276 --> 00:10:14,030 Saya bahkan tak tahu apa ini masih bisa saya pahami. 152 00:10:16,907 --> 00:10:20,119 Itu pertama kalinya saya lihat anak-anak menangis. 153 00:10:21,537 --> 00:10:24,373 Mereka tahu kakak mereka tak akan kembali pulang. 154 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 Reporter mengirimi saya pesan. 155 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 Dia tanya, "Sudah lihat berita?" 156 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 Hati saya hancur. 157 00:10:40,139 --> 00:10:42,099 Katanya, "Mereka temukan mayat." 158 00:10:42,183 --> 00:10:47,104 Itu pertama kalinya saya tak sanggup berkata-kata. 159 00:10:47,188 --> 00:10:49,273 Belum pernah saya merasakan itu. 160 00:10:50,941 --> 00:10:53,569 Bagian terburuknya, ini bukan kematian wajar. 161 00:10:55,321 --> 00:10:57,073 Dia telah dibunuh. 162 00:10:58,199 --> 00:11:00,826 Orang lain memutuskan dia berhak 163 00:11:01,327 --> 00:11:05,164 untuk membunuh orang yang kita cintai. 164 00:11:05,247 --> 00:11:08,084 Berita terbaru malam ini terkait hilangnya Gabby Petito… 165 00:11:08,167 --> 00:11:10,753 Saya sedang menonton siaran berita 166 00:11:11,754 --> 00:11:15,633 dan ada berita terbaru bahwa mereka telah menemukan mayatnya. 167 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 Saya sangat terpukul. 168 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 Dia cinta pertama saya. 169 00:11:24,350 --> 00:11:25,726 Saat tersiar berita 170 00:11:26,519 --> 00:11:29,397 mereka telah menemukan mayatnya, 171 00:11:30,272 --> 00:11:32,441 saya benar-benar linglung. 172 00:11:32,525 --> 00:11:35,444 Saya ingin mematikannya atau bangun, 173 00:11:36,570 --> 00:11:39,365 seolah-olah itu cuma mimpi buruk. 174 00:11:46,664 --> 00:11:48,165 Begitu menemukan Gabby, 175 00:11:48,249 --> 00:11:51,335 itu benar-benar memperluas penyelidikan. 176 00:11:51,419 --> 00:11:55,881 Kini kami harus mulai mengalihkan fokus ke siapa tersangkanya 177 00:11:55,965 --> 00:11:58,384 dan bagaimana mengumpulkan bukti agar kami bisa 178 00:11:58,467 --> 00:12:00,219 mengusut kasus ini nanti. 179 00:12:01,512 --> 00:12:04,974 27 AGUSTUS 180 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 Kami tahu pada 27 Agustus, 181 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 sekitar pukul satu, 182 00:12:09,186 --> 00:12:13,232 Brian dan Gabby ada di restoran di Jackson bernama Merry Piglets. 183 00:12:13,315 --> 00:12:15,151 Di sana, seorang wanita menyaksikan 184 00:12:15,234 --> 00:12:17,778 Gabby dan Brian bertengkar. 185 00:12:17,862 --> 00:12:20,740 Sepertinya Brian sangat kesal. 186 00:12:20,823 --> 00:12:22,616 Bisa dibilang jengkel. Dia marah. 187 00:12:23,701 --> 00:12:27,204 Mereka tiba-tiba bangun dan keluar dari restoran. 188 00:12:27,288 --> 00:12:29,790 Gabby benar-benar kesal. Dia menangis. 189 00:12:33,294 --> 00:12:35,963 Saat saya mendapat telepon pada tanggal 27, 190 00:12:36,046 --> 00:12:40,259 saya memikirkan kembali jika saya menjawab telepon itu, 191 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 saya bisa bantu, atau mungkin hasilnya berbeda. 192 00:12:44,847 --> 00:12:48,225 Setelah itu, mereka pergi ke Whole Foods di mana mereka terlihat di kamera. 193 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 Begitu mereka pergi, 194 00:12:56,901 --> 00:13:00,654 mereka mulai mengemudi ke wilayah Spread Creek dari Jackson. 195 00:13:06,368 --> 00:13:09,580 Video dari pasangan Bethune menunjukkan van putih di sisi jalan 196 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 antara pukul 18.00 dan pukul 18.30. 197 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 Saat kami melewati van itu, 198 00:13:14,210 --> 00:13:17,254 itu tampak sangat gelap dan tertutup, 199 00:13:17,338 --> 00:13:19,715 dan saya menduga mereka keluar mendaki 200 00:13:19,799 --> 00:13:21,467 atau memanfaatkan alam. 201 00:13:21,550 --> 00:13:22,760 Sekitar pukul 07.15, 202 00:13:23,636 --> 00:13:26,680 dia mengirim pesan terakhir untuk ibunya 203 00:13:28,057 --> 00:13:32,311 yang mengatakan uangnya bisa lebih banyak sebagai pengembara wanita solo. 204 00:13:34,438 --> 00:13:38,984 Kami bisa mengevaluasi kembali dan memeriksa aktivitas komputernya. 205 00:13:39,068 --> 00:13:43,447 Sekitar pukul 20.30, dia memindahkan fail komputer ke cakram kerasnya, 206 00:13:43,531 --> 00:13:46,492 jadi kami yakin dia masih hidup saat itu 207 00:13:46,575 --> 00:13:48,911 karena failnya adalah fail video 208 00:13:48,994 --> 00:13:52,248 dan ini sesuai pola yang dia lakukan sebelumnya. 209 00:13:53,499 --> 00:13:54,792 Esok harinya, 210 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 kami tak punya informasi yang menunjukkan Gabby masih hidup. 211 00:13:59,338 --> 00:14:01,757 Kami bisa memeriksa semua perangkatnya 212 00:14:01,841 --> 00:14:03,801 seperti ponsel dan komputernya, 213 00:14:04,301 --> 00:14:06,554 dan saat itu, tak ada aktivitas lagi. 214 00:14:07,096 --> 00:14:09,598 Investigasi mendapati Brian membunuh Gabby 215 00:14:09,682 --> 00:14:11,600 dan memindahkan mayatnya ke TKP. 216 00:14:13,227 --> 00:14:17,064 28 AGUSTUS 217 00:14:21,277 --> 00:14:22,736 Pada tanggal 28, 218 00:14:23,404 --> 00:14:26,073 Brian meninggalkan area Spread Creek 219 00:14:26,156 --> 00:14:30,035 dan mendaki ke utara menuju area perkemahan Colter Bay. 220 00:14:31,412 --> 00:14:33,372 Sepanjang jalan, dia memotret. 221 00:14:34,206 --> 00:14:37,293 Sebagian pemandangan indah, tapi dia juga banyak memotret 222 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 tulang belulang dari bangkai hewan. 223 00:14:40,629 --> 00:14:42,214 Pada tanggal 29, 224 00:14:42,298 --> 00:14:46,176 ada data dari menara telekomunikasi yang menunjukkan pada pukul 13.20, 225 00:14:46,260 --> 00:14:49,847 dia menelepon ibunya, Roberta, sekitar 55 menit. 226 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 Ayahnya kemudian menghubungi pengacara. 227 00:14:55,227 --> 00:14:58,647 Mereka terus saling bertelepon 228 00:14:58,731 --> 00:15:00,858 sampai sekitar pukul 15.30. 229 00:15:02,943 --> 00:15:07,197 Informasi dari perusahaan telepon menunjukkan saat Brian mendaki, 230 00:15:07,281 --> 00:15:09,950 pesan teks sedang dikirim ke ponsel Gabby, 231 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 yang berada di area Spread Creek. 232 00:15:12,494 --> 00:15:14,496 AKU DUDUK DI DEPAN PUSAT LAYANAN PENGUNJUNG. 233 00:15:14,580 --> 00:15:17,917 TUNGGU SAMPAI KAU LIHAT GUNUNGNYA! ANDAI KAU BISA TERBANGKAN DRONE KE SINI 234 00:15:18,000 --> 00:15:21,462 Hai, nama saya Miranda Baker, dan pada 29 Agustus, 235 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 saya dan pacar saya menebengi Brian di Grand Teton National Park. 236 00:15:27,718 --> 00:15:29,887 Pukul 17.55 tanggal 29, 237 00:15:30,387 --> 00:15:32,890 Miranda Baker menebengi Brian, 238 00:15:32,973 --> 00:15:36,393 dan mereka membawanya ke selatan menuju Jackson. 239 00:15:37,811 --> 00:15:41,941 Sekitar pukul 18.30 atau 18.45, Norma Jean menebengi Brian. 240 00:15:42,024 --> 00:15:45,569 Dia mengantarnya ke pintu masuk area perkemahan Spread Creek, 241 00:15:45,653 --> 00:15:47,237 tempat dia meninggalkan van itu. 242 00:15:48,447 --> 00:15:51,450 AKU KAGET KAU MENERIMA PESANKU. BISA KAU JEMPUT AKU BESOK? 243 00:15:51,533 --> 00:15:56,288 Pesan ke ponsel Gabby tak dibaca sampai Brian kembali 244 00:15:56,372 --> 00:16:00,125 ke area Spread Creek, tempat ponsel Gabby ditinggalkan. 245 00:16:01,877 --> 00:16:06,340 Aktivitas antara kedua ponsel itu hampir tanpa jeda. 246 00:16:06,423 --> 00:16:11,053 Brian memegang kedua ponsel dan berbicara pada dirinya sendiri. 247 00:16:11,720 --> 00:16:15,140 Jelas dia mencoba membuat alibi. 248 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 30 AGUSTUS 249 00:16:18,769 --> 00:16:23,232 Pada 30 Agustus, Brian berangkat dari Wyoming untuk kembali ke Florida. 250 00:16:30,739 --> 00:16:34,576 Pesan teks dikirim dari ponsel Gabby ke ponsel ibunya, 251 00:16:35,160 --> 00:16:37,579 meminta ibunya bicara dengan sang kakek 252 00:16:37,663 --> 00:16:39,707 yang telah menghubungi Gabby. 253 00:16:41,917 --> 00:16:43,711 Dia berhenti di beberapa pom bensin. 254 00:16:44,795 --> 00:16:48,549 Melalui riwayat kartu kredit, kami tahu dia memakai kartu debit Gabby 255 00:16:48,632 --> 00:16:49,967 untuk membayar bensin. 256 00:16:52,094 --> 00:16:55,347 Juga di perjalanan, ada transaksi Zelle, 257 00:16:57,433 --> 00:16:58,934 dari Gabby ke Brian… 258 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 ANDA MENGIRIM UANG DENGAN ZELLE 259 00:17:02,646 --> 00:17:06,400 …yang mengatakan, "Selamat tinggal, Brian, aku tak akan meminta apa pun lagi," 260 00:17:06,483 --> 00:17:11,113 dan transfer $700 dari rekening Gabby ke rekening Brian. 261 00:17:11,196 --> 00:17:16,160 Kami tahu Gabby sudah meninggal dan Brian yang memakai berbagai perangkat 262 00:17:16,243 --> 00:17:18,203 untuk mengirim ini ke dirinya sendiri. 263 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 Ini mengubahnya dari status orang hilang 264 00:17:23,500 --> 00:17:26,128 menjadi buronan federal. 265 00:17:26,712 --> 00:17:29,006 HARUS DIANGGAP BERSENJATA DAN BERBAHAYA 266 00:17:31,675 --> 00:17:33,135 Pada 23 September, 267 00:17:33,218 --> 00:17:35,679 surat penangkapan federal dikeluarkan untuk Brian. 268 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Dia mungkin bersenjata, 'kan? 269 00:17:40,225 --> 00:17:41,060 Ya. 270 00:17:41,143 --> 00:17:44,229 Kesempatan terakhir! Jika kau di gudang, keluarlah, tunjukkan dirimu! 271 00:17:44,855 --> 00:17:49,026 Berita sela. Pihak berwenang mengeluarkan surat penangkapan untuk Brian Laundrie. 272 00:17:49,109 --> 00:17:52,529 FBI meminta masyarakat untuk membantu menemukannya. 273 00:17:52,613 --> 00:17:57,826 Kami menerima lebih dari 4.000 petunjuk yang hanya diteruskan ke FBI saja. 274 00:17:59,036 --> 00:18:01,246 Seseorang menunjukkan ini pada saya di YouTube. 275 00:18:01,330 --> 00:18:06,710 Seseorang bergerak turun naik di video ini. 276 00:18:06,794 --> 00:18:11,048 Banyak orang mengatakan itu sangat mirip dengan Brian Laundrie. 277 00:18:12,049 --> 00:18:16,428 Wanita yang memotret ini bilang dia lari ke hutan saat mobil polisi lewat. 278 00:18:16,512 --> 00:18:20,474 Kemungkinan penampakan Brian Laundrie di Ocala, Florida. 279 00:18:21,433 --> 00:18:26,063 Pemburu buronan terkenal ikut dalam pencarian Brian Laundrie. 280 00:18:26,146 --> 00:18:29,858 Saya tahu anak itu mengenal saya. Mungkin salah satu fan saya. 281 00:18:29,942 --> 00:18:33,445 Jika ditemukan jejak… Jika ditemukan, dia akan tertangkap. 282 00:18:37,157 --> 00:18:41,662 Untuk memahami kejadian selanjutnya, kami harus telusuri kembali jejak Brian. 283 00:18:42,704 --> 00:18:45,207 Pada pagi 14 September, 284 00:18:46,416 --> 00:18:50,337 tiga hari sebelum orang tua Brian melaporkan dia hilang ke polisi, 285 00:18:51,046 --> 00:18:54,383 kami mengetahui seseorang meninggalkan mobilnya di taman 286 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 untuk waktu yang cukup lama. 287 00:19:00,222 --> 00:19:03,600 Mereka melaporkannya ke Kepolisian North Port. 288 00:19:04,685 --> 00:19:06,937 Mereka cek pelat nomornya dan ternyata 289 00:19:07,646 --> 00:19:09,356 itu mobil keluarga Laundrie. 290 00:19:12,693 --> 00:19:15,487 Setelah mengetahui mobilnya ditilang, 291 00:19:17,531 --> 00:19:21,243 keluarga Laundrie mengambilnya dari taman dan membawanya pulang. 292 00:19:21,869 --> 00:19:23,662 Mustang ini? 293 00:19:24,204 --> 00:19:25,789 Di mana Gabby? 294 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 Mereka memberi tahu penegak hukum bahwa taman tempat kendaraan itu ditemukan 295 00:19:30,377 --> 00:19:33,463 adalah salah satu tempat mendaki favorit Brian. 296 00:19:38,051 --> 00:19:42,222 Kami mengetahui Brian mengabari keluarganya bahwa dia mau mendaki 297 00:19:42,306 --> 00:19:47,352 untuk meredakan ketegangan akibat tekanan dari kerumunan orang 298 00:19:47,436 --> 00:19:50,814 yang berkumpul di luar rumah keluarga Laundrie. 299 00:19:50,898 --> 00:19:52,482 Kami mau jawaban! 300 00:19:53,609 --> 00:19:59,072 Dia membawa ransel penuh peralatan mendaki, tenda, makanan. 301 00:19:59,156 --> 00:20:01,408 Mereka yakin dia akan kembali. 302 00:20:01,491 --> 00:20:03,827 Brian sudah biasa mendaki 303 00:20:03,911 --> 00:20:06,038 dan menginap di hutan beberapa hari. 304 00:20:07,873 --> 00:20:12,044 Karena alasan inilah keluarganya tak menghubungi polisi soal mobil itu 305 00:20:12,544 --> 00:20:15,797 karena mereka yakin dia akan pulang. 306 00:20:15,881 --> 00:20:20,385 Kini polisi mengaku kehilangan jejak Brian Laundrie 307 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 setelah salah mengira ibunya adalah dia. 308 00:20:23,263 --> 00:20:25,974 KEPOLISIAN NORTH PORT BERKATA POSTUR KAMI SAMA! 309 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 BRIAN PASTI KESAL! 310 00:20:27,809 --> 00:20:33,148 YA, SEMUA MENTERTAWAKAN PERNYATAAN ITU KARENA SAMA SEKALI TAK SESUAI FAKTA 311 00:20:33,232 --> 00:20:35,734 PENDEK, GEMUK, BOKONG BESAR 312 00:20:35,817 --> 00:20:38,528 ATAU PENDEK, PEDE, DAN BERLEKUK! (BENTUK PIR!) 313 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 HAHA PASTI KARENA TOPINYA! 314 00:20:41,531 --> 00:20:46,161 SURUH ORANG-ORANG TERBAIK MEREKA MENGAWASI 315 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 Pada 18 September, 316 00:20:48,038 --> 00:20:52,626 kami mulai mencari Brian di taman tempat Mustang itu ditemukan. 317 00:20:54,461 --> 00:20:56,505 Itu bukan pencarian yang mudah. 318 00:20:57,172 --> 00:21:00,133 Myakkahatchee dan Cagar Alam Carlton 319 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 membentuk satu taman raksasa. 320 00:21:03,178 --> 00:21:07,891 Luasnya sekitar 103 km persegi, jadi lebih dari 20.000 hektare. 321 00:21:07,975 --> 00:21:10,018 Jalurnya akan terlihat nanti, 322 00:21:10,102 --> 00:21:12,062 tapi ini akan bercabang. 323 00:21:12,145 --> 00:21:16,024 Kami bekerja sama dengan mitra negara bagian dan lokal. 324 00:21:17,526 --> 00:21:20,404 Ada lembaga sukarelawan di sana. 325 00:21:20,487 --> 00:21:23,532 Tim dua akan menyisir separuh Sarasota County. 326 00:21:29,079 --> 00:21:31,999 Semua orang ingin ikut dalam pencarian ini. 327 00:21:35,252 --> 00:21:40,465 Ada drone yang mencoba menemukan aktivitas apa pun yang bisa kami lihat, 328 00:21:40,549 --> 00:21:44,553 mungkin beberapa bungkus kemasan di tanah atau tanda panas. 329 00:21:45,804 --> 00:21:49,349 Anjing-anjing mendeteksi bau, 330 00:21:49,975 --> 00:21:54,354 tapi mereka diserang oleh aligator. 331 00:21:54,938 --> 00:21:57,733 Hujan juga turun berminggu-minggu, 332 00:21:58,400 --> 00:22:01,945 jadi taman itu benar-benar banjir 333 00:22:02,029 --> 00:22:06,825 dan area yang akan disisir benar-benar setinggi pinggang atau dada. 334 00:22:06,908 --> 00:22:12,372 Beberapa orang melewati area itu berminggu-minggu, berusaha mencari Brian. 335 00:22:12,456 --> 00:22:16,001 20 OKTOBER 336 00:22:16,084 --> 00:22:19,421 BRIAN HILANG SELAMA 37 HARI 337 00:22:20,005 --> 00:22:21,923 Pada 20 Oktober, 338 00:22:22,007 --> 00:22:25,510 manajer taman membuka taman itu untuk umum. 339 00:22:25,594 --> 00:22:27,929 Sebelumnya ditutup karena banjir. 340 00:22:31,016 --> 00:22:35,729 Kabarnya, keluarga Laundrie mau pergi ke taman itu 341 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 tak lama setelah itu dibuka untuk mencari Brian. 342 00:22:41,401 --> 00:22:43,695 Penegak hukum juga pergi ke sana. 343 00:23:05,509 --> 00:23:10,097 Keluarga Laundrie memulai pencarian sekitar pukul 07.00. 344 00:23:15,435 --> 00:23:17,646 Mereka tahu di mana putra mereka suka mendaki. 345 00:23:18,146 --> 00:23:20,273 Mereka tahu di mana dia suka berkemah di sana. 346 00:23:22,859 --> 00:23:25,779 Ketegangannya sangat terasa. 347 00:23:26,613 --> 00:23:27,948 Mereka tak menunjukkan emosi. 348 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 Sekitar satu jam setelah pencarian mereka, 349 00:23:47,759 --> 00:23:51,054 Chris Laundrie menemukan tas tahan air milik Brian. 350 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 Empat puluh lima menit setelahnya, 351 00:23:59,604 --> 00:24:01,440 mayat Brian ditemukan. 352 00:24:03,358 --> 00:24:07,362 Jaraknya sekitar 1,5 km dari tempat dia memarkir mobilnya. 353 00:24:09,698 --> 00:24:11,533 Barang-barangnya masih di sana. 354 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 Pakaiannya masih di sana. 355 00:24:15,912 --> 00:24:17,664 Sepatunya juga. 356 00:24:18,999 --> 00:24:23,587 Tapi dia sudah membusuk sampai ke tulang. 357 00:24:23,670 --> 00:24:25,464 LAPORAN AUTOPSI KERANGKA - SATU INDIVIDU 358 00:24:25,547 --> 00:24:28,633 Laporan autopsi kemudian menetapkan penyebab kematiannya 359 00:24:29,551 --> 00:24:32,471 bunuh diri dengan luka tembak di kepala. 360 00:24:35,515 --> 00:24:37,684 Orang tuanya menemukan mayatnya. 361 00:24:37,767 --> 00:24:38,852 Saya terkejut. 362 00:24:38,935 --> 00:24:41,354 Saya tak percaya. Saya kira itu berita palsu. 363 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 "Apa maksudmu? Ini tak masuk akal." 364 00:24:45,025 --> 00:24:47,027 Jujur, saya kesal. 365 00:24:47,110 --> 00:24:50,155 Saya hanya menginginkan jawaban. 366 00:24:50,238 --> 00:24:56,286 Saat mayatnya ditemukan, jawabannya sirna untuk selamanya. 367 00:25:01,791 --> 00:25:05,170 Saya tahu pertanyaan kalian banyak, tapi kami belum punya jawabannya. 368 00:25:06,046 --> 00:25:09,007 Kami akan bekerja sungguh-sungguh untuk mendapatkan jawaban itu. 369 00:25:11,635 --> 00:25:16,973 Dalam tas tahan air itu ada foto Brian dan Gabby. 370 00:25:23,104 --> 00:25:28,610 Ada juga catatan tahan air yang ditulis Brian. 371 00:25:28,693 --> 00:25:31,988 Dia menulis beberapa surat untuk keluarganya, 372 00:25:32,072 --> 00:25:35,575 sebagian besar menyampaikan rasa cintanya dan perpisahan. 373 00:25:35,659 --> 00:25:37,661 AKU BUNUH DIRI DI CREEK INI 374 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 Ada cerita di buku catatan itu 375 00:25:42,999 --> 00:25:46,711 yang mengarah pada kejadian yang menimpa Gabby. 376 00:25:48,588 --> 00:25:52,509 BERGEGAS KEMBALI KE MOBIL KAMI, MENCOBA MENYEBERANGI ALIRAN SUNGAI. 377 00:25:52,592 --> 00:25:55,428 KUDENGAR CIPRATAN AIR DAN JERITAN. SULIT UNTUK MELIHAT. 378 00:25:55,512 --> 00:26:00,183 AKU MENEMUKANNYA SULIT BERNAPAS, MENGAP-MENGAP… 379 00:26:00,267 --> 00:26:03,603 DIA KEDINGINAN. SUHU TURUN. 380 00:26:03,687 --> 00:26:07,566 SAAT AKU MENARIK GABBY DARI AIR, DIA TAK TAHU APA YANG SAKIT. 381 00:26:07,649 --> 00:26:10,777 SEMBARI KUGENDONG, DIA TERUS KESAKITAN. 382 00:26:10,860 --> 00:26:15,532 SAMBIL BERBARING DI SAMPINGNYA, DIA BICARA SAMBIL GEMETAR HEBAT, 383 00:26:15,615 --> 00:26:18,577 TERENGAH-ENGAH KESAKITAN, MEMOHON RASA SAKITNYA DIAKHIRI. 384 00:26:18,660 --> 00:26:24,749 AKU MEMBUNUHNYA. MENURUTKU ITU TINDAKAN BELAS KASIH. 385 00:26:25,250 --> 00:26:28,962 TAPI SEJAK AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENGAKHIRI RASA SAKITNYA, 386 00:26:29,045 --> 00:26:31,256 AKU TAHU AKU TAK BISA HIDUP TANPANYA. 387 00:26:36,886 --> 00:26:40,599 Tak satu pun dari versi cerita Brian sesuai 388 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 dengan hasil autopsi Gabby. 389 00:26:42,726 --> 00:26:46,771 Satu-satunya penyebab kematiannya adalah pencekikan 390 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 dan tak satu pun akurat atau mendekati ucapannya. 391 00:26:52,027 --> 00:26:56,114 Brian menulis dalam suratnya bahwa dia ingin datang ke New York, 392 00:26:56,197 --> 00:26:59,117 datang ke Long Island untuk menghadapi saya 393 00:26:59,200 --> 00:27:01,411 dan mengakui perbuatannya 394 00:27:01,494 --> 00:27:04,623 agar kami bisa membunuhnya. 395 00:27:05,999 --> 00:27:09,169 Saya merasa janggal dia menulis, 396 00:27:09,252 --> 00:27:12,964 "Jangan libatkan orang tuaku. Mereka tak bersalah." 397 00:27:13,048 --> 00:27:17,302 Surat Bakar Setelah Dibaca dari Roberta itu menjijikkan. 398 00:27:17,385 --> 00:27:19,554 Saya pribadi menyayangi Ibu saya, 399 00:27:19,638 --> 00:27:22,891 tapi saya bakal cemas jika dia mengirimi saya surat seperti itu. 400 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 Pertama kali kami lihat surat itu, 401 00:27:26,519 --> 00:27:30,732 kami sangat syok dan marah. Bisa-bisanya dia menulis 402 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 surat ini. 403 00:27:33,193 --> 00:27:35,070 Itu menjijikkan. 404 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 Membuat saya mual. 405 00:27:36,488 --> 00:27:37,614 Dia bilang padanya, 406 00:27:38,531 --> 00:27:41,368 "Ibu akan membawakan sekop untuk bantu menguburkan mayatnya"? 407 00:27:47,332 --> 00:27:50,752 Kami belum tahu sejauh mana keterlibatan orang tua Brian, 408 00:27:51,252 --> 00:27:54,464 tapi kami tahu pada tanggal 29 Agustus, 409 00:27:54,547 --> 00:27:57,092 Brian berkali-kali menelepon orang tuanya. 410 00:27:57,842 --> 00:28:00,553 Mereka saling menghubungi beberapa kali. 411 00:28:01,429 --> 00:28:04,724 Kami mengetahui dia mengabari kematian Gabby 412 00:28:04,808 --> 00:28:06,267 dan dia butuh pengacara. 413 00:28:07,185 --> 00:28:11,898 Kami tahu di tengah kepanikan, Brian menelepon 414 00:28:11,981 --> 00:28:14,776 orang tuanya untuk mengabari kematian Gabby 415 00:28:14,859 --> 00:28:16,611 dan dia butuh bantuan. 416 00:28:16,695 --> 00:28:19,906 Saat itu, orang tuanya mengirim uang ke pengacara. 417 00:28:21,741 --> 00:28:24,744 Mereka hubungi pengacara mereka dan membayar mahal 418 00:28:24,828 --> 00:28:28,748 dan berkata mereka tak tahu apa-apa selain Gabby meninggal. 419 00:28:28,832 --> 00:28:30,458 Kami tak tahu apa pun. 420 00:28:30,959 --> 00:28:33,837 Anda rela habiskan $25.000 hasil jerih payah Anda 421 00:28:33,920 --> 00:28:36,631 untuk pengacara dari Wyoming? 422 00:28:36,715 --> 00:28:39,384 Anda tak menanyakan keberadaan Gabby? 423 00:28:39,884 --> 00:28:42,846 Itu omong kosong. Anda harus tahu itu. 424 00:28:43,638 --> 00:28:46,057 Saya rasa bayaran mahal mereka 425 00:28:46,141 --> 00:28:49,352 untuk membela seseorang dalam kasus pembunuhan. 426 00:28:52,814 --> 00:28:56,735 Kami tahu kami tak akan pernah mendapatkan jawaban 427 00:28:56,818 --> 00:28:58,236 yang kami harapkan 428 00:28:59,529 --> 00:29:02,157 karena dua orang yang tahu kejadiannya 429 00:29:03,366 --> 00:29:04,617 sudah tiada. 430 00:29:14,294 --> 00:29:18,673 Gambaran saya tentang Brian benar-benar hancur. 431 00:29:20,133 --> 00:29:21,968 Perbuatannya sangat jahat. 432 00:29:22,552 --> 00:29:24,012 Tak bisa diubah lagi. 433 00:29:27,932 --> 00:29:29,309 Saya teman Brian, 434 00:29:30,101 --> 00:29:32,729 tapi saya juga sangat dekat dengan Gabby. 435 00:29:34,731 --> 00:29:36,941 Saya terus memikirkan keluarganya. 436 00:29:40,612 --> 00:29:42,113 Kami berduka setiap hari. 437 00:29:42,739 --> 00:29:45,116 Meski tersenyum, sakitnya selalu ada. 438 00:29:47,660 --> 00:29:49,537 - Tak pernah hilang. - Ya. 439 00:29:55,543 --> 00:29:59,088 OKTOBER 2022 440 00:29:59,506 --> 00:30:03,718 Mau mengunjungi Teton dan Spread Creek. 441 00:30:03,802 --> 00:30:05,428 Mau melihat-lihat. 442 00:30:07,680 --> 00:30:12,477 Kami membuat keputusan bersama untuk mendatangi tempat 443 00:30:12,560 --> 00:30:13,686 Gabby ditemukan. 444 00:30:14,562 --> 00:30:16,648 Kami ingin mengajak saudara Gabby. 445 00:30:17,357 --> 00:30:21,277 Kami juga membawa Jackson dan Rose. 446 00:30:21,778 --> 00:30:26,533 Begitu saya mendarat, kata yang keluar dari mulut saya adalah, "Astaga," 447 00:30:27,450 --> 00:30:29,369 karena tempatnya indah sekali. 448 00:30:39,170 --> 00:30:40,839 Kami ada di Spread Creek. 449 00:30:41,756 --> 00:30:43,174 Hari yang indah di sini. 450 00:30:44,300 --> 00:30:46,803 Kami mau menuju tempat itu. 451 00:30:57,397 --> 00:30:59,357 Sesampainya di TKP Gabby, 452 00:30:59,941 --> 00:31:03,152 kami bisa merasakan kehadiran dan jiwanya di sana. 453 00:31:04,487 --> 00:31:06,447 Aku tahu. 454 00:31:07,240 --> 00:31:08,491 Aku sayang kau, Gabs. 455 00:31:17,292 --> 00:31:18,877 Segar, baru. 456 00:31:19,669 --> 00:31:21,796 Itu momen yang indah. 457 00:31:26,092 --> 00:31:28,011 Saya membawa abu Gabby. 458 00:31:29,387 --> 00:31:32,181 Anak-anak jalan-jalan dan menemukan area berbeda 459 00:31:32,265 --> 00:31:33,683 untuk menebarkan abunya. 460 00:31:34,225 --> 00:31:36,185 - Bu, sudah kami tebarkan. - Oke. 461 00:31:36,269 --> 00:31:39,063 Saya dan adiknya Gabby melakukannya bersama-sama 462 00:31:39,647 --> 00:31:40,857 dan itu amat sulit, 463 00:31:41,649 --> 00:31:43,026 tapi itu sangat 464 00:31:44,319 --> 00:31:46,154 sesuai dengan keinginan Gabby. 465 00:31:49,616 --> 00:31:52,410 Sangat menenangkan bisa bersama semua orang. 466 00:31:53,328 --> 00:31:57,206 Kami benar-benar merasa dekat dengan Gabby hari itu. 467 00:31:58,833 --> 00:32:00,752 Saya punya foto 468 00:32:01,252 --> 00:32:03,546 dengan bola cahaya besar di tengahnya. 469 00:32:03,630 --> 00:32:06,215 Entah apa orang percaya, tapi ada bola cahaya di sana, 470 00:32:06,299 --> 00:32:08,217 dan saya tahu Gabby di sana bersama kami. 471 00:32:14,265 --> 00:32:15,934 Meski kami kehilangan Gabby, 472 00:32:16,017 --> 00:32:18,353 banyak orang lain selamat karena dia. 473 00:32:20,438 --> 00:32:22,565 Kami mendapat pesan yang mengatakan, 474 00:32:22,649 --> 00:32:26,069 "Hei, kisah Gabby membuatku meninggalkan pacarku. 475 00:32:26,152 --> 00:32:28,863 Aku mendapat bantuan dan berusaha semampuku." 476 00:32:28,947 --> 00:32:31,407 Itu indah dan mengharukan. 477 00:32:32,325 --> 00:32:35,495 Kami membuka Yayasan Gabby Petito. 478 00:32:36,037 --> 00:32:38,414 Kami ingin memberikan perhatian 479 00:32:38,498 --> 00:32:41,709 terhadap bahaya dan tanda-tanda KDRT, 480 00:32:42,210 --> 00:32:43,628 meningkatkan kesadaran, 481 00:32:44,128 --> 00:32:45,213 pencegahan. 482 00:32:45,880 --> 00:32:49,342 Mereka mencari bantuan. "Aku akan buka situs Gabby Petito, 483 00:32:49,425 --> 00:32:52,261 laman yayasan. Aku harus apa? Aku butuh bantuan." 484 00:32:52,345 --> 00:32:54,764 Ada tombol bantuan di laman itu. 485 00:32:54,847 --> 00:32:58,267 Klik saja, itu akan memandu Anda ke sumber daya yang tepat. 486 00:33:03,940 --> 00:33:05,900 Cerita ini unik, 487 00:33:06,401 --> 00:33:11,614 tapi ada banyak sekali orang lain di luar sana yang hilang dan… 488 00:33:15,785 --> 00:33:17,161 Mereka juga penting. 489 00:33:19,122 --> 00:33:21,290 Jadi, pekerjaan saya penting. 490 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 Nyawa korban penting. 491 00:33:27,213 --> 00:33:29,674 Saya sudah bicara dengan banyak keluarga 492 00:33:29,757 --> 00:33:32,844 yang masih mencari orang tercinta mereka yang hilang 493 00:33:33,428 --> 00:33:36,472 dan itu sangat memilukan. 494 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 Kisah Petito memicu kembali perdebatan soal kasus mana yang mendapat perhatian 495 00:33:40,268 --> 00:33:43,813 dan media seolah-olah cuma fokus pada wanita kulit putih yang hilang. 496 00:33:43,896 --> 00:33:45,606 Bayangkan pria, wanita, dan anak-anak 497 00:33:45,690 --> 00:33:47,817 di komunitas tempat Gabby Petito hilang 498 00:33:47,900 --> 00:33:51,779 yang tahu selama sepuluh tahun terakhir, lebih dari 700 orang Pribumi 499 00:33:51,863 --> 00:33:54,240 hilang dan tak ada yang merespons, 500 00:33:54,323 --> 00:33:57,285 dan satu wanita kulit putih yang hilang muncul di halaman belakang 501 00:33:57,368 --> 00:33:58,828 dan dunia memperhatikan. 502 00:33:59,412 --> 00:34:02,749 Saat mendengar itu, reaksi awal saya tak positif. 503 00:34:02,832 --> 00:34:06,419 Mengatakan warna kulit Gabby adalah alasannya membuat saya terkejut. 504 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 Ini bukan mengatakan Gabby Petito tak penting. 505 00:34:08,713 --> 00:34:11,841 Tapi ada representasi berlebihan di media 506 00:34:11,924 --> 00:34:15,428 saat wanita kulit putih menghilang dan kurangnya representasi di media 507 00:34:15,511 --> 00:34:18,222 saat wanita berkulit hitam, cokelat, dan Pribumi menghilang. 508 00:34:18,306 --> 00:34:20,767 Lalu saya mulai menyelidikinya. 509 00:34:20,850 --> 00:34:24,645 FBI punya lebih dari 89.000 kasus orang hilang aktif 510 00:34:24,729 --> 00:34:25,980 akhir tahun lalu 511 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 dan 45% dari mereka adalah orang kulit berwarna. 512 00:34:29,025 --> 00:34:32,570 Cuma sebagian kecil dari kasus-kasus itu yang diberitakan. 513 00:34:32,653 --> 00:34:34,113 Media sangat kuat. 514 00:34:34,197 --> 00:34:37,617 Saat orang tahu wajah mereka, dampaknya signifikan. 515 00:34:37,700 --> 00:34:41,537 Proses RUU KDRT berjalan lancar di Capitol dengan dukungan besar, 516 00:34:41,621 --> 00:34:44,373 termasuk dukungan dari orang tua Gabby Petito. 517 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 Jangan takut pada orang yang kita cintai. 518 00:34:46,584 --> 00:34:52,256 Orang tua Petito di Capitol Hill Utah mendukung RUU Senat 117, 519 00:34:52,340 --> 00:34:55,343 RUU yang mengharuskan polisi ajukan 11 pertanyaan 520 00:34:55,426 --> 00:34:59,597 untuk menentukan apakah pasangan intim berisiko disakiti atau dibunuh. 521 00:35:00,515 --> 00:35:03,684 Jika penilaian terhadap kekerasan ini, yang sudah saya pelajari 522 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 selama beberapa minggu terakhir, 523 00:35:06,854 --> 00:35:07,939 digunakan, 524 00:35:08,022 --> 00:35:10,191 saya tahu dalam kasus Gabby, jika itu digunakan, 525 00:35:10,274 --> 00:35:11,943 saya yakin dia masih hidup. 526 00:35:22,954 --> 00:35:27,208 Kami masih sulit menyadari Gabby telah tiada, tak lagi bersama kami. 527 00:35:31,504 --> 00:35:34,715 Saya harap kami membuatnya bangga dan dia melihat ke bawah 528 00:35:34,799 --> 00:35:38,803 dan berkata, "Terima kasih sudah mewakiliku saat aku tak bisa." 529 00:35:41,931 --> 00:35:44,725 Setiap kali saya sedih karena merindukannya, 530 00:35:45,810 --> 00:35:48,771 suaranya terngiang, "Bu, aku baik saja, sudahlah." 531 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 Dia cuma ingin saya gembira dan menjalani hidup. 532 00:35:57,530 --> 00:35:59,824 Itu pesan yang sangat penting. 533 00:36:02,994 --> 00:36:04,620 Sebelum saya bertemu Gabby, 534 00:36:05,204 --> 00:36:08,499 saya menjalani hubungan yang penuh kekerasan. 535 00:36:09,083 --> 00:36:11,502 Gabby meyakinkan saya pantas dapat yang lebih baik. 536 00:36:12,420 --> 00:36:15,882 Saya memilih untuk menjalani hidup saya karena itulah keinginan Gabby. 537 00:36:17,175 --> 00:36:19,552 Saya bisa. Dia pasti bangga. 538 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 Gabby mencintai kehidupan. 539 00:36:25,725 --> 00:36:26,893 Kehidupan terbesar, 540 00:36:27,476 --> 00:36:28,436 tanpa rasa takut 541 00:36:29,103 --> 00:36:30,897 yang bisa kita jalani. 542 00:36:32,273 --> 00:36:34,442 Saya sangat bangga padanya. 543 00:36:35,276 --> 00:36:39,739 Dia menginspirasi kita untuk menjadi lebih baik setiap hari. 544 00:36:48,539 --> 00:36:54,337 PADA 19 AGUSTUS 2021, GABBY MELUNCURKAN KANAL YOUTUBE KEHIDUPAN DI VANNYA 545 00:36:54,420 --> 00:36:56,923 DAN MEMPUBLIKASIKAN VIDEO PERTAMA DAN SATU-SATUNYA. 546 00:36:57,006 --> 00:37:03,679 SEBELUM PEMBUNUHANNYA, VIDEO GABBY CUMA KURANG DARI 500 TAYANGAN. 547 00:37:04,305 --> 00:37:11,062 HARI INI, VIDEO GABBY MENCAPAI LEBIH DARI 7 JUTA TAYANGAN. 548 00:37:19,737 --> 00:37:26,744 KEHIDUPAN DI VAN MEMULAI PERJALANAN KEHIDUPAN DI VAN KAMI 549 00:37:33,626 --> 00:37:36,337 DI AMERIKA SERIKAT, HAMPIR SETENGAH DARI WANITA 550 00:37:36,420 --> 00:37:40,591 AKAN MENGALAMI KEKERASAN DARI PASANGAN INTIM DALAM HIDUP MEREKA. 551 00:37:41,217 --> 00:37:44,845 JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA MENGALAMI KDRT, 552 00:37:44,929 --> 00:37:49,058 INFORMASI DAN SUMBER DAYA TERSEDIA DI WANNATALKABOUTIT.COM. 553 00:37:49,976 --> 00:37:53,938 SAMPAI SAAT INI, TAK ADA TUNTUTAN PIDANA DIAJUKAN TERHADAP KELUARGA LAUNDRIE. 554 00:37:54,021 --> 00:37:57,149 PADA 2022, KELUARGA PETITO-SCHMIDT MENGAJUKAN GUGATAN KEMATIAN TAK SAH 555 00:37:57,233 --> 00:38:00,736 TERHADAP ROBERTA DAN CHRIS LAUNDRIE. MENCAPAI PENYELESAIAN PADA 2024. 556 00:38:00,820 --> 00:38:04,782 KELUARGA LAUNDRIE, LEWAT PENGACARA MEREKA, MENOLAK BERKOMENTAR. 557 00:38:57,918 --> 00:39:00,004 Terjemahan subtitle oleh Cindy F