1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,920 REUNIÓN DE AGENTES 2023 4 00:00:24,880 --> 00:00:25,920 Buenas tardes. 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,960 Queridos agentes regionales, 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,800 este año Miss Italia vuelve a estar en vuestras manos, 7 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 porque sois vosotros quienes nos traéis bellezas de toda Italia. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 Queremos que esta edición sea… 9 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 como antes. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 No debemos desanimarnos si las cosas han cambiado, 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,240 porque el cambio forma parte de la vida. 12 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 Estamos viviendo, sin merecerlo, una crisis. 13 00:00:58,000 --> 00:01:03,040 Hay que salir de ella con las variables que nos exige el sistema. 14 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 Lo tomas o lo dejas. 15 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Vives o mueres. 16 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 ¡Sonríe! 17 00:01:28,040 --> 00:01:30,520 Damas y caballeros, abróchense el cinturón, 18 00:01:30,600 --> 00:01:36,600 que vamos a emprender un hermoso viaje al mundo de Miss Italia. 19 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 Camina normal. Hombros atrás, no te encorves. 20 00:01:45,640 --> 00:01:48,520 Entrad con brío, con una sonrisa en la cara, 21 00:01:48,600 --> 00:01:50,720 no como si fuerais a un funeral. 22 00:01:56,920 --> 00:01:59,640 No tengáis prisa ninguna por iros. 23 00:01:59,720 --> 00:02:00,880 Que os vean bien. 24 00:02:05,840 --> 00:02:09,080 Mirad aquí, no a mamá, a papá, a la tía o a la abuela. Juntas. 25 00:02:11,560 --> 00:02:14,360 No tapes a Netflix, por favor. 26 00:02:19,560 --> 00:02:24,160 MISS ITALIA NO DEBE MORIR 27 00:02:24,760 --> 00:02:27,560 LA DIRECTORA 28 00:02:27,640 --> 00:02:30,040 Bueno, vamos a empezar por lo básico. 29 00:02:31,280 --> 00:02:32,720 ¿Qué es Miss Italia? 30 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 Miss Italia es una tradición 31 00:02:47,240 --> 00:02:48,840 desde hace 85 años. 32 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 Miss Roma mide 1,71 m 33 00:02:54,960 --> 00:02:56,360 y pesa 62 kilos. 34 00:02:56,920 --> 00:03:01,600 Era el sueño de la transformación de crisálida a mariposa. 35 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 El mundo de los cuentos de hadas. Era precioso. 36 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 Se lleva la banda de Miss Italia Brunella Tocci. 37 00:03:19,760 --> 00:03:23,880 Tenéis que darme un beso las dos a la vez. ¡Una, dos y tres, ya! 38 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 Son crías, porque besan fatal. 39 00:03:30,320 --> 00:03:33,360 Miss Italia es una historia familiar. 40 00:03:33,440 --> 00:03:34,800 Es mi historia. 41 00:03:36,680 --> 00:03:39,040 Es la historia de las mujeres italianas. 42 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 Miss Italia tiene 40 años. 43 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 La ganadora no, el concurso. 44 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 Enzo Mirigliani es el jefe, 45 00:03:50,560 --> 00:03:52,880 el dueño de la marca Miss Italia. 46 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 Quiero ser un padre para vosotras. 47 00:03:55,200 --> 00:03:57,720 Es un sueño para todas las chicas de mi edad 48 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 llegar a miss, triunfar. 49 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 Mi padre quería hacer realidad sus sueños. 50 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 Buenas noches, soy Mara Carfagna. 51 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 Votadme para hacer feliz a mi madre y a mí, obviamente. 52 00:04:11,960 --> 00:04:15,280 Francesca, para ti, Miss Italia continúa. 53 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Miss Italia era como una hija para mi padre. 54 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 Era mi hermana. 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 El director, Enzo Mirigliani, y su hija Patrizia. 56 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 Por primera vez, organiza el concurso junto con su padre 57 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Patricia Mirigliani. 58 00:04:35,160 --> 00:04:40,240 Miss Italia, en nuestro país, era un evento importantísimo. 59 00:04:41,120 --> 00:04:42,640 Horas cargadas de tensión 60 00:04:42,720 --> 00:04:45,400 para las aspirantes a la más guapa de Italia. 61 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 Ilary Blasi. 62 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 - Balivo. - Toffanin. 63 00:04:49,800 --> 00:04:51,560 Atención, que abro el sobre. 64 00:04:51,640 --> 00:04:53,560 ¡Miss Italia es… 65 00:04:53,640 --> 00:04:56,040 Arianna David! 66 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 ¡Número 17, Manila Nazzaro! 67 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 ¡Anna Valle! 68 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 Miss Italia es muchas cosas, porque es Italia. 69 00:05:03,400 --> 00:05:05,080 ¡Denny Méndez! 70 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 Yo he votado a otra y no por eso me siento racista. 71 00:05:10,480 --> 00:05:14,320 Dejémoslo. Tenemos que ser ciudadanos del mundo. 72 00:05:15,320 --> 00:05:19,200 Entonces, teníamos la misma audiencia que el Festival de San Remo. 73 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Bienvenidos en directo desde Salsomaggiore Terme. 74 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 ¡Eros Ramazzotti! 75 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 ¡Gérard Depardieu! 76 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 ¡Mira qué bonita es Italia! 77 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 ¡Alain Delon corona a Martina Colombari! 78 00:05:34,200 --> 00:05:38,920 La nueva Miss Italia es Miriam Leone, 23 años, siciliana. 79 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 Es maravilloso. 80 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 Qué emoción, después de tantos años. Increíble. 81 00:05:44,080 --> 00:05:45,480 Y entonces… 82 00:05:48,080 --> 00:05:52,680 Ha muerto hoy en Roma Enzo Mirigliani, el histórico director de Miss Italia. 83 00:05:52,760 --> 00:05:53,800 Tenía 94 años. 84 00:05:54,880 --> 00:05:57,760 En ese momento cambió todo. 85 00:05:58,280 --> 00:06:00,760 La presidenta de la Cámara, Laura Boldrini, 86 00:06:00,840 --> 00:06:04,280 aplaude la decisión de la RAI de no emitir Miss Italia. 87 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 "Miss Italia, desfile manido de vanidades". 88 00:06:09,680 --> 00:06:12,200 "La cara B del servicio público". 89 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 Es un poco anticuado, pasado de moda. 90 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 Esos cuerpos expuestos 91 00:06:19,200 --> 00:06:21,080 esa especie de mercado. 92 00:06:21,160 --> 00:06:24,680 Ya hemos superado Miss Italia en la vida, no solo en la tele. 93 00:06:25,200 --> 00:06:29,080 Nos dijeron: "Miss Italia ya no sigue en la RAI, 94 00:06:29,160 --> 00:06:35,120 porque no representa el modelo femenino que busca el nuevo gobierno". 95 00:06:35,200 --> 00:06:39,440 Deberíamos estar contentas y contentos por una decisión como esta, 96 00:06:39,520 --> 00:06:40,680 porque es moderna. 97 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 Para mi padre, la RAI era sagrada. 98 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 Le di gracias a Dios de que hubiera fallecido antes, porque… 99 00:06:48,480 --> 00:06:51,720 no habría podido soportar un disgusto semejante. 100 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 Es una humillación demasiado grande. 101 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 EL DECLIVE DE UN CONCURSO QUE NADIE VE 102 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 LA FINAL EN STREAMING 103 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 Buenas noches. 104 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 Amigos que nos seguís por Facebook y por YouTube, 105 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 dentro de nada proclamaremos a Miss Italia 2022. 106 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 "Vendrá la muerte y tendrá tus ojos. 107 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 Esta muerte que nos acompaña". 108 00:07:20,000 --> 00:07:22,920 La gente, cuando las cosas van mal, 109 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 no te ayuda. 110 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 LA FINAL 111 00:07:27,120 --> 00:07:28,240 QUÉ HORROR DE FINAL 112 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 Se regodea. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 Gracias al consorcio de restaurantes del Radicchio… 114 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 Ni yo reconozco ya esta versión de Miss Italia. 115 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 Miss Italia 2022 es… 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 ¡Lavinia Abate! 117 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 No la reconozco. 118 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 El pueblo quiere Miss Italia. 119 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 Espera Miss Italia. 120 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 Hay un pequeñísimo grupo radical chic, 121 00:08:04,760 --> 00:08:09,440 un feminismo terrible, que quiere que desaparezca. 122 00:08:09,520 --> 00:08:13,120 Como si exhibir la belleza fuera un pecado. 123 00:08:17,960 --> 00:08:20,760 Cuando tienes cierta historia, no se acaba. 124 00:08:20,840 --> 00:08:22,440 ENERO 125 00:08:22,520 --> 00:08:23,480 Se cambia. 126 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Pero cambiar es difícil. 127 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 REUNIÓN DE AGENTES 2023 128 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 La belleza por sí sola no basta. 129 00:08:44,720 --> 00:08:49,520 Si viene una que está… como un tren, 130 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 pero que dice "habemos", para mí va fuera. 131 00:08:52,760 --> 00:08:58,200 Ya no nos interesan las guapas tontas que desfilan contoneándose, 132 00:08:58,280 --> 00:09:01,720 porque no las quieren solo guapas, las quieren también listas, 133 00:09:01,800 --> 00:09:05,720 habilidosas, ingeniosas, astutas, divertidas, modernas. 134 00:09:06,240 --> 00:09:09,040 El criterio de selección está obsoleto. 135 00:09:11,840 --> 00:09:15,520 Vamos a ver, llevo 44 años haciendo Miss Italia. 136 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 Cuando oigo estas cosas, me pongo de los nervios. 137 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 Es normal. 138 00:09:19,680 --> 00:09:23,520 ¿Creéis que no estoy en condiciones para evaluar a una chica 139 00:09:23,600 --> 00:09:25,560 con todo lo que llevo en la vida? 140 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 La belleza se ha dejado de lado. 141 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 - No es cierto. - Te digo yo que sí. 142 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 - Has vivido la época de la estética. - No, cuidado. 143 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 Pensamos todos como Gerry, ¿no? 144 00:09:37,440 --> 00:09:41,840 Antes, lo primero que se les pedía a las chicas 145 00:09:41,920 --> 00:09:43,960 era que se recogieran el pelo. 146 00:09:44,040 --> 00:09:47,520 Siempre has dicho que las que tienen las orejas de soplillo 147 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 son las primeras en irse. 148 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 ¿Vamos a mantener al menos eso? 149 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Estamos en 2023. 150 00:09:53,440 --> 00:09:56,160 Lee lo que está pasando en el mundo. 151 00:09:57,160 --> 00:09:59,720 Cuando eligieron a Miss Sicilia, 152 00:09:59,800 --> 00:10:01,440 hubo una ovación. 153 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 Pero, cuando llegó a la final, cogieron a otra. Eso no puede ser. 154 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 La Miss Campania que habíais elegido era la más fea de todas. 155 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 Vale, pero si al concurso regional me traes a una que no está a la altura, 156 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 - tengo que protegerme. - No, se me olvidaba algo. 157 00:10:17,960 --> 00:10:20,280 Esa chica, en TikTok, 158 00:10:20,840 --> 00:10:24,400 tiene un millón y medio de seguidores. 159 00:10:24,480 --> 00:10:26,840 Ese debería ser el criterio. 160 00:10:26,920 --> 00:10:31,840 - El 80 %… el 70 es la belleza. - Y un 30% la particularidad. 161 00:10:31,920 --> 00:10:33,480 Si sabe bailar, cantar… 162 00:10:33,560 --> 00:10:37,440 No siempre son decisiones de Patrizia. 163 00:10:38,160 --> 00:10:42,400 Cuando prohibí los bikinis en el programa, 164 00:10:42,480 --> 00:10:44,880 no lo hice porque sea una mojigata. 165 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 Lo hice porque me di cuenta de que había no solo vientos de guerra, 166 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 sino huracanes contra Miss Italia. 167 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 Estaba surgiendo el feminismo, pero del duro. 168 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 "El traje de baño cosifica a la mujer". Fuera el traje de baño. 169 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 Y la igualdad de género y toda la pesca. Era un caos. 170 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 Hay que seguir. Las críticas tienen que resbalarnos. 171 00:11:08,720 --> 00:11:09,960 Ignorarlas. 172 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 "Esta es mi marca y somos así", como hace Miss Francia. 173 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Miss Italia es una gran familia. 174 00:11:30,320 --> 00:11:33,680 Yo, con mis agentes regionales, discuto a menudo. 175 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Algunos están anclados al sistema antiguo. 176 00:11:36,960 --> 00:11:39,320 Pero los nuevos están dispuestos 177 00:11:39,400 --> 00:11:42,800 a aceptar reglas nuevas para Miss Italia. 178 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 Giovà, después de un diíta como hoy… 179 00:11:54,240 --> 00:11:56,680 - A tomar por culo. - A tomar por culo. 180 00:11:57,200 --> 00:11:59,960 Gerry es el veterano de los agentes. 181 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 La mano derecha de mi padre. 182 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 Ha habido cambios en Miss Italia desde que empecé en esto. 183 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 Pero ahora intentan desvirtuar el concurso 184 00:12:10,520 --> 00:12:14,240 para poder volver a la tele y no me parece bien, no lo entiendo. 185 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 Él ha dicho siempre: "No eres como tu padre. 186 00:12:22,160 --> 00:12:25,480 Tu padre era un gran hombre. Mira lo que has hecho". 187 00:12:26,120 --> 00:12:27,880 Yo mi concurso no lo cambio. 188 00:12:27,960 --> 00:12:29,320 ¿Para acabar dónde? 189 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 - Tampoco hay… - ¿En RAI 1, RAI 2? 190 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 ¿Y qué voy a presentar? ¿Algo totalmente diferente? 191 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 Cuando vi la gala preliminar, me puse malo. 192 00:12:40,960 --> 00:12:44,200 Estaba que hervía por dentro de ver algo así. 193 00:12:44,280 --> 00:12:45,600 Nunca me había pasado. 194 00:12:46,560 --> 00:12:47,880 Vamos a dejarlo, anda. 195 00:12:47,960 --> 00:12:50,360 - Mejor bebemos. - Sí, mejor. 196 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 Tú no estás invitado. No participas. 197 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 - ¿Por qué? - Porque no. 198 00:13:00,920 --> 00:13:02,360 Venga, es solo una foto. 199 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 ¿Tienes un heredero? 200 00:13:05,040 --> 00:13:06,520 Por ahora, creo que no. 201 00:13:07,040 --> 00:13:07,920 HIJO DE PATRIZIA 202 00:13:08,000 --> 00:13:08,960 Ven, Simone. 203 00:13:09,480 --> 00:13:13,280 Ahora mismo, no le daría ni el felpudo de Miss Italia. 204 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 ¿Cómo te llamas? 205 00:13:18,360 --> 00:13:19,440 - Nicola. - ¿Qué más? 206 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 Alias Mirigliani. 207 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Alias Mirigliani. 208 00:13:22,240 --> 00:13:24,680 El abuelo está orgullosísimo de su nieto. 209 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 Es meticuloso, inteligente, así que… 210 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 - ¿Como el jefe? - Sí, quizá incluso más que yo. 211 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 Es el único heredero, o sea que… 212 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 será el que dirija el concurso de Miss Italia. 213 00:13:43,240 --> 00:13:45,840 - El heredero es él. - Yo soy la mediadora. 214 00:13:45,920 --> 00:13:48,920 Pasa de un hombre a otro, yo soy la intermediaria. 215 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 - Solo una figura. - Claro. 216 00:13:52,160 --> 00:13:53,280 CASA DE PATRIZIA 217 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 - ¡No lo leas! Ciérralo… - Vamos. 218 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 - Tengo curiosidad. Venga. - No. 219 00:13:58,200 --> 00:13:59,640 Pues sí que es largo. 220 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 - ¡Oye! - No. 221 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 Me he hecho daño. 222 00:14:05,720 --> 00:14:08,160 Tenemos que vernos y luego alejarnos. 223 00:14:08,240 --> 00:14:10,040 Vernos y alejarnos. 224 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 Pues voy a encadenarme aquí. 225 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Me amarro con cadenas, así estoy aquí fijo. 226 00:14:14,920 --> 00:14:17,240 - Echo raíces aquí. - Me parece bien. 227 00:14:17,320 --> 00:14:20,840 Que te encadenes me parece estupendo. 228 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 Si te dijera: "Te doy las acciones de Miss Italia"… 229 00:14:24,320 --> 00:14:25,560 Si ya no quedan. 230 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 - ¿Cómo que no quedan? - Pocas. 231 00:14:27,720 --> 00:14:29,480 ¿Tú qué harías? 232 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 - ¿Venderías algo de la familia? - No, ahora no. 233 00:14:39,920 --> 00:14:42,880 - ¿Y cuándo, mañana? - Ahora no es el momento. 234 00:14:44,600 --> 00:14:46,480 ¿Y cuál es tu estrategia? 235 00:14:48,640 --> 00:14:49,480 ¿Cuál sería? 236 00:14:49,560 --> 00:14:52,160 Hace mucho calor para hablar de algo así. 237 00:14:52,680 --> 00:14:56,720 Si el concurso de Miss Italia fuera tuyo, ¿qué harías? 238 00:14:56,800 --> 00:14:59,240 Tú dámelo y ya veré lo que hago. 239 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 SELECCIONES PROVINCIALES 240 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Hola, chicas. 241 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 - Hola. - Hola. 242 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 - Hola. - Buenos días. 243 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 ¡Hola! 244 00:15:09,120 --> 00:15:10,320 - Hola. - Hola. 245 00:15:11,040 --> 00:15:14,480 Es la primera vez que Miss Italia prepara un baile 246 00:15:14,560 --> 00:15:20,480 que abrirá todas las selecciones que haremos este verano. 247 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 Esta corona es el sueño de toda mujer. 248 00:15:25,400 --> 00:15:30,480 Tenemos que conseguir que esto lo bailen todas las chicas italianas. 249 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 Podrías decir: "Vamos a hacer que este baile sea un trend en TikTok". 250 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Eso tiene mucho tirón. Un trend. 251 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 Vale, esto… ¿Qué has dicho? 252 00:15:39,720 --> 00:15:41,560 Un trend sería una pasada. 253 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - ¿Sí? - Necesita millones de visitas. 254 00:15:43,800 --> 00:15:48,360 "Un trend sería una pasada". ¡A por ello! 255 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 Seis, siete, ocho. 256 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 Delante. Hombros, cadera, hombros. 257 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Sueño y realidad. 258 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 Quedan solo unas horas para la 83ª edición de Miss Italia. 259 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 Cuando estéis quietas, siempre con la pose de miss. 260 00:16:12,120 --> 00:16:15,680 Los 20 agentes regionales están con los últimos detalles. 261 00:16:15,760 --> 00:16:19,640 - Concejal, buenos días. - Cada día está más joven. 262 00:16:21,240 --> 00:16:25,480 Esta noche empieza el viaje para unas 6000 aspirantes a miss. 263 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 ¡Sonrientes y con energía! 264 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Se prevén más de 500 selecciones por toda Italia. 265 00:16:31,240 --> 00:16:33,400 Basta con ganar en una de ellas 266 00:16:33,480 --> 00:16:36,760 para obtener la banda que da acceso a la siguiente ronda. 267 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 ¡Venga! ¡Vamos allá! 268 00:16:38,640 --> 00:16:40,560 ¡Bienvenida, Miss Italia! 269 00:16:43,080 --> 00:16:46,320 LACIO MARIO Y MARGHERITA 270 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 A ver, chicas, una cosa. Si ganáis, genial. 271 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 Si no ganáis, ¿qué más da? 272 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 Es la primera ronda. 273 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Os quedan muchas más oportunidades. 274 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 Hay muchas opciones en el Lacio, si no me equivoco 13 o 14. 275 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 Un montón. 276 00:17:03,920 --> 00:17:06,080 Así que hay opciones. 277 00:17:06,160 --> 00:17:08,640 Estad tranquilas y divertíos. 278 00:17:08,720 --> 00:17:12,720 Todo lo demás… da igual. Que gane quien tenga que ganar. 279 00:17:21,520 --> 00:17:24,920 ¿Sabes que nos conocimos en un programa de Carlucci? 280 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 - ¿Milly? - ¿Cuándo? 281 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 Uno de los testigos de su boda fue… ¿Cómo se llamaba? 282 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 - Barbara D'Urso. - Eso. 283 00:17:31,560 --> 00:17:34,440 Me lancé a la moda, tengo una agencia de modelos. 284 00:17:34,520 --> 00:17:38,520 Tengo a Chiara Bordi. Es la chica a la que le falta una pierna. 285 00:17:38,600 --> 00:17:41,040 - Bordi. ¿No tenía una hermana? - No. 286 00:17:42,080 --> 00:17:45,160 Chicas, un aplauso para nuestra directora, 287 00:17:45,240 --> 00:17:47,680 - Patrizia Mirigliani. - Hola. 288 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 Hola. 289 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 Pero ¿cuántas sois? 290 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 - Treinta, con los colores de la bandera. - Hola. 291 00:17:54,200 --> 00:17:57,040 Se presentarán con algo distintivo, 292 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 creando un hashtag. 293 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 AGENTE LACIO 294 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Ya no tenemos números, ahora tenemos hashtags. 295 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 - Ya basta de números. - Estupendo. 296 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 - Damos nombres y apellidos. - Exacto. 297 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Bueno, ¿empezamos? 298 00:18:09,440 --> 00:18:11,920 - ¿Qué decís? ¡Ánimo! - ¡Mucha suerte! 299 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 DIRECCIÓN MARIO GORI 300 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 ¡Venga! ¿A qué coño estáis esperando? 301 00:18:27,320 --> 00:18:29,560 ¡Buenas noches a todos! 302 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 Bienvenidos al Caput Mundi Mall, 303 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 un lugar maravilloso ubicado en el centro de Roma, 304 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 con estas maravillosas 30 concursantes. 305 00:18:39,640 --> 00:18:41,440 ¡Un gran aplauso para todas! 306 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 ¡Aquí las tenemos! 307 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 Mi hashtag es "familia". 308 00:18:46,520 --> 00:18:50,160 He elegido ese porque mi familia es mi… 309 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 - ¡El micro! - Mi punto de referencia. 310 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - No saben hablar. - Y además 311 00:18:54,800 --> 00:18:58,000 quiero recordar una frase que me decía mi abuela 312 00:18:58,080 --> 00:19:00,360 del Papa Juan Pablo II. 313 00:19:00,440 --> 00:19:02,880 - Apaga la música. - Decía que la familia 314 00:19:02,960 --> 00:19:06,720 es el espejo en el que Dios se mira 315 00:19:06,800 --> 00:19:10,160 y ve los dos milagros más hermosos que ha hecho: 316 00:19:10,240 --> 00:19:11,800 dar amor y dar vida. 317 00:19:11,880 --> 00:19:14,560 - Cuando desfile, deja la música. - Precioso. 318 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Precioso. 319 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 Muy bien. Qué bonito. ¡A la pasarela! 320 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 Podéis ponerle una nota del uno al cinco en la ficha. 321 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Tercera chica. 322 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 Se llama Aurora Miniaci. 323 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Tiene 19 años. Estudia ingeniería administrativa 324 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 y trabaja en un centro de llamadas. 325 00:19:38,760 --> 00:19:40,680 Descríbete con un hashtag. 326 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 Mi hashtag es "sin máscaras", 327 00:19:43,040 --> 00:19:46,360 porque quiero aportar una nueva imagen de la mujer 328 00:19:46,440 --> 00:19:48,160 y de las personas en general. 329 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 He venido aquí aunque sea un ambiente que me queda un poco lejano, 330 00:19:53,240 --> 00:19:57,200 porque prefiero ir en chándal y con zapatillas. 331 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Pero he venido 332 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 para salir de mi zona de confort 333 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 y quitarme la máscara invisible que me creaba yo sola 334 00:20:07,480 --> 00:20:10,640 por mis inseguridades y por muchas otras cosas, 335 00:20:10,720 --> 00:20:12,400 como el juicio de los demás. 336 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 Así que aquí estoy, 337 00:20:14,800 --> 00:20:17,400 con vergüenza, nerviosa y sin máscaras. 338 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 ¡Bravo! 339 00:20:18,960 --> 00:20:22,640 ¡Muy bien! Lo estás haciendo genial. Bravo. 340 00:20:23,120 --> 00:20:26,360 Estupendo. Adelante, Aurora Miniaci. 341 00:20:28,640 --> 00:20:32,520 ¿Por qué ha destacado esa concursante de Caput Mundi? 342 00:20:32,600 --> 00:20:35,720 Porque ha aprovechado la pasarela 343 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 para mostrar su personalidad. 344 00:20:39,800 --> 00:20:42,760 Muy adelantada, bravo por las mujeres así, 345 00:20:42,840 --> 00:20:47,800 porque la gente piensa que Miss Italia es solo para divas de Hollywood. 346 00:20:48,600 --> 00:20:49,520 No es cierto. 347 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 Yo he elegido el hashtag "ambiciosa", 348 00:20:52,280 --> 00:20:54,960 porque tengo por delante miles de oportunidades. 349 00:20:55,040 --> 00:20:58,800 Miss Italia es una carta que todas pueden jugar. 350 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 Ni siquiera es la redención. 351 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 La sexta clasificada es… 352 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 Lo que ofrece Miss Italia es una gran oportunidad democrática. 353 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 A ver, chicas, solo quedáis dos. 354 00:21:15,240 --> 00:21:20,920 Veamos. Miss Caput Mundi 2023 355 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 es… 356 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 ¡Isabella Fichera! 357 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 Isabella es la ganadora. Enhorabuena. 358 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 ¿Eres tú? Sí, aquí la tenemos. 359 00:21:32,960 --> 00:21:37,280 Representas a la perfección la belleza femenina italiana. 360 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Y, además, con curvas. 361 00:21:40,360 --> 00:21:43,600 - Chicas altas y explosivas… - Nunca pasan de moda. 362 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 A ver, coge la banda… 363 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 La corona. 364 00:21:51,760 --> 00:21:53,160 La identidad nacional, 365 00:21:53,840 --> 00:21:55,080 la soberanía. 366 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 Creo que Miss Italia no tiene nada que temer. 367 00:21:58,480 --> 00:21:59,360 Sí. 368 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 Si es verdad que un organismo estatal como la televisión pública 369 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 es la expresión, por ley, 370 00:22:08,080 --> 00:22:10,520 del gobierno y de los partidos políticos, 371 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 no vamos mal. 372 00:22:18,240 --> 00:22:21,040 MAYO SEDE CENTRAL DE LA RAI 373 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 También es una prueba crucial para esta nueva corriente, 374 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 para ver si es una corriente sólida o no. 375 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 ¡Armas! 376 00:22:35,680 --> 00:22:40,120 ¡Defenderemos nuestra identidad! ¡A Dios, a la patria y a la familia! 377 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 ¿Queremos recuperar los elementos de la identidad nacional? 378 00:22:50,800 --> 00:22:55,560 Si Miss Italia lleva 84 años, seguramente sea un elemento de identidad nacional. 379 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 NEGOCIAN LA VUELTA DE MISS ITALIA A RAI 1 380 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 VEN A PATRIZIA MIRIGLIANI EN VIALE MAZZINI 381 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 LA LEGA NORD QUIERE QUE VUELVA A RAI 382 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 ANUNCIO OFICIAL EN LA PRESENTACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN 383 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 - Rápidamente a la meta. - Sí. 384 00:23:12,840 --> 00:23:15,400 CASA DE AURORA 385 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Listo. 386 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 - Que aproveche. - Igualmente. 387 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 ¿Cuándo es la próxima selección? 388 00:23:27,280 --> 00:23:30,200 - El sábado. ¿Venís? - ¿El 22? Claro que sí. 389 00:23:30,720 --> 00:23:33,800 - Creo que debes ganar tú. - ¿Tú qué vas a decir? 390 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 - Eres mi madre. - No tiene nada que ver. 391 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 Todas las chicas son guapas. 392 00:23:38,240 --> 00:23:39,360 Pues claro. 393 00:23:39,440 --> 00:23:43,600 - Pero tú eres más especial. - Cuando te vi allí, 394 00:23:43,680 --> 00:23:47,120 en el desfile de Caput Mundi, pensé: "Esa es mi hija. 395 00:23:47,200 --> 00:23:52,400 Por fin ha salido la feminidad de Aurora". 396 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 Pero yo soy femenina aunque me vista así. 397 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 Yo me puse muy contenta. Pensé: "Menos mal, así cambia de look". 398 00:23:59,360 --> 00:24:01,440 Pero soy consciente de que… 399 00:24:01,520 --> 00:24:05,160 - me queda bien, pero no me gusta. - Porque te has obsesionado 400 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 con que no debe gustarte. 401 00:24:06,840 --> 00:24:09,480 Te has obsesionado tú con que tiene que gustarme. 402 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 - ¿Me gusta ese vestido? - ¿Tengo que vestirme como tú? 403 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 - ¿Me gusta ese vestido? ¡No! - Es para estar por casa. 404 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 No entendéis lo que digo. 405 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Me gustan las minifaldas, pero no me pongo porque parezco Maradona. 406 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 ¿Quién dice que no puedes ponértelas? 407 00:24:24,080 --> 00:24:27,760 - ¿Los demás? - No puedo ponérmelas con las piernas así. 408 00:24:27,840 --> 00:24:30,200 La apariencia importa, al menos un poco. 409 00:24:30,280 --> 00:24:31,920 Solo a veces. 410 00:24:32,000 --> 00:24:36,320 Si eres regordeta y bajita como yo, no puedes ir a Miss Italia. 411 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 - No miran la altura. - En el primer desfile, 412 00:24:40,480 --> 00:24:43,720 la chica que ganó era guapa, no cabe duda. 413 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 Ninguna duda. 414 00:24:45,360 --> 00:24:47,680 Pero tenía los muslos así, Aurora. 415 00:24:48,280 --> 00:24:49,400 Es verdad. 416 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 Aurora, hay que ser sinceros. Esa no pegaba en Miss Italia. 417 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 Cada belleza es diferente, ¿o no? 418 00:24:56,000 --> 00:25:00,040 Para Miss Italia tienes que estar flaca, no rellenita. 419 00:25:00,120 --> 00:25:02,400 ¿Y hay que tener los muslos delgados? 420 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 - ¿Ves chicas gorditas desfilando? - ¿Crees que eso me parece bien? 421 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 - ¿Que estoy de acuerdo? ¡No! - No. 422 00:25:08,400 --> 00:25:10,600 Que solo desfilen chicas anoréxicas. 423 00:25:10,680 --> 00:25:13,400 ¿Por qué hay ahora más trastornos alimentarios? 424 00:25:13,480 --> 00:25:16,760 - ¿Qué tiene que ver? - Si vas a un concurso de belleza, 425 00:25:16,840 --> 00:25:19,560 tienes que ajustarte a las normas. 426 00:25:19,640 --> 00:25:21,880 No debería haber cánones de belleza. 427 00:25:21,960 --> 00:25:23,720 ¿Y concursos de belleza sí? 428 00:25:23,800 --> 00:25:26,200 ¿Por qué vas entonces a Miss Italia? 429 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 Miss Italia tiene que cambiar. 430 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 Este es un año decisivo para Miss Italia. 431 00:25:39,960 --> 00:25:45,560 He ido a la sede de la RAI a proponer una nueva versión de Miss Italia. 432 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 Mis agentes regionales ya lo saben. 433 00:25:49,040 --> 00:25:53,200 Empiezo una revolución. Me doy la vuelta y no hay nadie conmigo. 434 00:25:54,280 --> 00:25:56,920 Mis agentes regionales son la primera imagen 435 00:25:57,000 --> 00:25:59,040 que se tiene de Miss Italia. 436 00:25:59,120 --> 00:26:01,280 Deben tener estilo. 437 00:26:01,360 --> 00:26:05,200 Cuando no hay estilo, todo lo demás se desmorona. 438 00:26:19,520 --> 00:26:23,480 Eh, Salvo, toca algo, que hace mucho que no te oigo. 439 00:26:33,080 --> 00:26:34,160 La belleza… 440 00:26:36,320 --> 00:26:39,600 Dime qué es la belleza cuando ves a una chica. Explícamelo. 441 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 La belleza la ves, es bonita. 442 00:26:42,040 --> 00:26:44,760 Yo siempre digo que si estás en un restaurante 443 00:26:45,720 --> 00:26:46,680 cenando 444 00:26:47,360 --> 00:26:49,360 y de repente entra una chica 445 00:26:50,000 --> 00:26:52,440 y todos se giran: "¿Quién es esa?." 446 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 Esa es Miss Italia. 447 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 Adiós. 448 00:27:04,120 --> 00:27:05,080 HIPÓDROMO 449 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 Una reunión rápida, ¿vale? 450 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 Acercaos. 451 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Los padres también. 452 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 Soy Salvo Consiglio, el responsable de Miss Italia en Sicilia. 453 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 Yo llevo Miss Italia en la sangre, de verdad. 454 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 En Miss Italia no hay enchufes. 455 00:27:28,240 --> 00:27:31,160 Y cuando paséis la prueba, 456 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 no tenéis que darle las gracias a nadie. 457 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 Si alguien os dice: "Yo aquí soy…", 458 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 los mandáis, con perdón, a tomar por culo. 459 00:27:41,480 --> 00:27:44,760 Perdonadme, chicas, es que cuando hablo de Miss Italia… 460 00:27:45,520 --> 00:27:46,360 me altero. 461 00:27:46,440 --> 00:27:48,760 Ya os lo he dicho, lo llevo en el ADN. 462 00:27:50,160 --> 00:27:52,640 Lo hago porque creo en ello. 463 00:27:53,680 --> 00:27:56,280 Patrizia y yo somos como de la misma familia. 464 00:27:56,360 --> 00:27:58,440 Nos respetamos mutuamente, así que… 465 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 Si alguien quiere ocupar mi lugar, adelante. 466 00:28:04,160 --> 00:28:05,880 Dentro de un año lo hablamos. 467 00:28:05,960 --> 00:28:07,640 HIJO DE SALVO 468 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Cuando tenía 18 años era modelo. 469 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 ¿Sabes qué fue lo primero que hice como modelo? 470 00:28:14,200 --> 00:28:16,920 Un escaparate viviente. Hacía de maniquí. 471 00:28:17,560 --> 00:28:19,160 En una tienda de ropa. 472 00:28:20,040 --> 00:28:21,200 Me quedaba plantado 473 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 media hora, 45 minutos, me cambiaba de ropa y volvía. 474 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 Qué tiempos aquellos. 475 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 ¡Buenas noches! El concurso de Miss Italia ha vuelto 476 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 al hipódromo del Mediterráneo. 477 00:28:51,400 --> 00:28:52,680 Mira qué espectáculo. 478 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 Con sandía, mira. 479 00:29:02,960 --> 00:29:05,720 Cuando conocí a Patrizia, tenía el pelo por aquí. 480 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 Si me lo suelto, me llega a los hombros. 481 00:29:13,560 --> 00:29:17,080 Miss Hipódromo del Mediterráneo es… 482 00:29:17,160 --> 00:29:21,000 ¿Que por qué no lo hago? Porque luego la gente critica… 483 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 En Miss Italia cuenta la imagen. 484 00:29:23,600 --> 00:29:27,680 ¡La número 3, Giusy Di Giorgio! 485 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Abajo. ¡Mimmo! 486 00:29:34,440 --> 00:29:39,040 ¿No he sido claro? Hay que irse ya, que empiezan las carreras. Venga, fuera. 487 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 Para mí, la imagen es lo primero. 488 00:29:43,880 --> 00:29:44,800 Todo lo demás 489 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 me da igual. 490 00:29:47,760 --> 00:29:51,680 JUNIO 491 00:29:55,600 --> 00:29:57,960 ¿Cómo estás, mi querida Patrizia? 492 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Bien. ¿Y tú? 493 00:29:59,400 --> 00:30:02,520 Te llamo porque el 7 de julio 494 00:30:02,600 --> 00:30:04,520 presentan la programación. 495 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 - Sí. - ¿Habrá novedades? 496 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 A un periodista no se le puede decir algo no oficial. 497 00:30:11,080 --> 00:30:12,000 Ya veo. 498 00:30:12,080 --> 00:30:15,640 - ¿Estás de vacaciones? ¿Trabajando? - Ahora, de vacaciones. 499 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 Pásatelo bien. 500 00:30:17,280 --> 00:30:19,560 - Un beso. Adiós. - Gracias. Adiós. 501 00:30:19,640 --> 00:30:21,480 - Adiós. - Adiós. 502 00:30:22,840 --> 00:30:26,960 Entonces, ¿tú crees que Miss Italia volverá a la RAI? 503 00:30:27,040 --> 00:30:27,880 AMIGA 504 00:30:29,480 --> 00:30:31,400 Estoy casi segura. 505 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 - ¿Al 99 %? - Al 99 %, sí. 506 00:30:43,080 --> 00:30:45,600 Mi hijo me ha dicho más de una vez: 507 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 "Eres una mujer fracasada, mamá, 508 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 porque no has conseguido lo mismo que el abuelo". 509 00:30:55,320 --> 00:30:56,480 Yo lo miré 510 00:30:57,560 --> 00:31:00,520 y le dije: "¿Sabes cuál es el problema? 511 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 Yo no soy una fracasada. 512 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Soy una mujer que tiene que luchar 513 00:31:05,600 --> 00:31:08,480 para encontrar su cima". 514 00:31:09,720 --> 00:31:14,000 Es una fase muy bonita, porque Miss Italia vuelve a la RAI. 515 00:31:14,080 --> 00:31:17,800 Es un gran logro. Creo que tu padre estaría muy orgulloso de ti. 516 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 De tu fuerza emprendedora 517 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 y de todas las cosas maravillosas que estás haciendo. 518 00:31:26,720 --> 00:31:27,920 Cuando en la vida 519 00:31:28,000 --> 00:31:31,360 caes a un abismo, siempre piensas que no hay luz. 520 00:31:31,440 --> 00:31:33,840 - Pero… - Cuando ves la luz, entiendes 521 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 que hay que tener fe y confianza. 522 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 - Las cosas pueden cambiar. - Claro. 523 00:31:39,520 --> 00:31:41,760 - Hay que saber esperar. - Es verdad. 524 00:31:42,360 --> 00:31:44,720 TRES RAZONES POR LAS QUE MISS ITALIA NO DEBE EXISTIR 525 00:31:44,800 --> 00:31:46,480 TRAE DE VUELTA COSIFICACIÓN 526 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 LAS MUJERES NO SON CARNE 527 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 PREHISTORIA 528 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 MERCANTILIZACIÓN 529 00:31:51,080 --> 00:31:52,480 MISS ITALIA DEBE MORIR 530 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 NIÑAS SEMIDESNUDAS JUZGADAS POR VIEJOS BABOSOS 531 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 MISS ITALIA ES VOMITIVO 532 00:32:06,440 --> 00:32:08,920 Miss Italia no está muriendo, en absoluto. 533 00:32:09,640 --> 00:32:12,040 Pero aún hay demasiada gente 534 00:32:12,120 --> 00:32:16,960 que piensa que Miss Italia explota la imagen de la mujer 535 00:32:17,040 --> 00:32:18,000 y no es cierto. 536 00:32:18,080 --> 00:32:21,040 La intención es exaltar la imagen de la mujer. 537 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 Giovanni, que digan lo que quieran de mí. 538 00:32:26,160 --> 00:32:28,440 Habré sido un músico mediocre, 539 00:32:28,520 --> 00:32:31,200 un bailarín mediocre. Lo que sea. 540 00:32:31,280 --> 00:32:36,360 Pero el único agente regional que quería a su lado Enzo Mirigliani 541 00:32:36,440 --> 00:32:37,600 ¿quién era? Yo. 542 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 MISS ISLA DE ELBA 543 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 Tienes una sonrisa preciosa. 544 00:32:43,160 --> 00:32:45,800 No sonrías con los labios, sino con los dientes. 545 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Vale. 546 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Sonríe. 547 00:32:52,640 --> 00:32:53,560 Quieta. 548 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 Sonríe. Manos a la espalda. Genial. 549 00:32:56,960 --> 00:32:58,120 Vale. 550 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 - ¿Listo? - Sí, gracias. 551 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 - No. - Cuando te diga, te paras. 552 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 - Ale. - ¿Qué? 553 00:33:06,800 --> 00:33:08,040 Enséñale a moverse. 554 00:33:08,640 --> 00:33:09,960 Intenta hacer menos… 555 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 Si no, pareces un robot. 556 00:33:13,000 --> 00:33:13,960 Más bien… 557 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 - Mueve las caderas. - Eso. Más rápido. 558 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 No, vas demasiado rápido. 559 00:33:19,960 --> 00:33:24,360 Uno, dos, tres, cuatro. Date la vuelta. 560 00:33:28,360 --> 00:33:32,160 Estas vienen bien de relleno para el desfile, pero… 561 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 ¿Es que no tienen un espejo? 562 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 - No. - Sí, pero solo el marco. 563 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Anna Aurora. 564 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 - Trombella. - ¿Trombella? 565 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Sí. 566 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 ¡Esta! 567 00:33:51,840 --> 00:33:54,320 Saluda al público. Una buena sonrisa. Hola. 568 00:33:55,440 --> 00:33:58,080 Si pasas de fase, 569 00:33:58,160 --> 00:34:00,400 tápate el moratón de la nalga, ¿vale? 570 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 - Gracias. Buenas tardes. - Adiós. 571 00:34:02,280 --> 00:34:03,880 - A ti, adiós. - Gracias. 572 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 Este sí es el tipo de chicas que podemos llevar. 573 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 Hay tres. 574 00:34:09,720 --> 00:34:14,480 Luego, a las que pasan la selección hay que explicarles qué tienen que hacer. 575 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 Unas tienen que adelgazar, otras, hacer tal cosa… 576 00:34:17,760 --> 00:34:20,280 Algunas han perdido tres o cuatro kilos, 577 00:34:20,360 --> 00:34:24,320 porque en muchos castings este año tenían las caderas anchas. 578 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 - Hola. - ¿Estás aquí? 579 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 Miss Italia. 580 00:34:32,800 --> 00:34:34,080 ¿Quién será? 581 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 Puedo cantarla en directo como Califano. 582 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Sueño y realidad. 583 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 ¿Quién ganará? 584 00:34:41,640 --> 00:34:42,800 Quién sabe. 585 00:34:42,880 --> 00:34:43,800 Mítico. 586 00:34:44,520 --> 00:34:47,920 Después presento al jurado. Momento votación. Vale. 587 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 Y la presentación del hashtag, como hicimos… 588 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 - ¿Cómo se dice? - "Hastag". 589 00:34:52,880 --> 00:34:54,000 H-A-S-T-A-G. 590 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 Le pregunto a Google. 591 00:34:55,480 --> 00:34:56,320 Hashtag. 592 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 - Hostia. - Hashtag. 593 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 Aún me preguntan por qué llevo el pelo corto. 594 00:35:03,440 --> 00:35:07,920 ¿Y tú, como hombre, por qué no llevas barba y te afeitas? 595 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 - Eso. - ¿Qué pregunta es esa? 596 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 Tampoco soy "la que viste de forma masculina" 597 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 o "la del pelo corto", soy una mujer y punto. 598 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Pero no lo entienden. 599 00:35:17,280 --> 00:35:21,000 A ver, chicos. Espalda y barriga. ¿Qué significa eso? Adelante. 600 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 Las manos atrás. 601 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 No así, con la manita detrás. 602 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 Es más bien: "Pam, mujerona". 603 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 Así, ¿lo entendéis? Que es Miss Italia. 604 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 Venga, Aurora. 605 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 - Desfila, vamos. - Voy. ¿Como siempre? 606 00:35:35,800 --> 00:35:36,920 Como siempre. 607 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Aquí no se cosifica. 608 00:35:41,600 --> 00:35:44,360 - La gente cree que sí. - Para eso te apuntas. 609 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Yo decidí venir aquí y mandar un mensaje. 610 00:35:47,680 --> 00:35:51,800 Si la gente piensa que soy un objeto, es problema suyo. 611 00:35:51,880 --> 00:35:55,160 Eso pueden pensarlo incluso cuando salgo con un vestido 612 00:35:55,240 --> 00:35:56,720 porque me ven con picardía. 613 00:35:56,800 --> 00:36:02,760 Si te presentas como una estatua ahí, en bañador, la gente te va a ver así. 614 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 Ese es el estereotipo. 615 00:36:04,280 --> 00:36:05,840 Sí, tenemos que cambiarlo. 616 00:36:05,920 --> 00:36:07,240 Claro, se puede. 617 00:36:07,320 --> 00:36:09,600 Sí, porque cada una es diferente. 618 00:36:09,680 --> 00:36:10,560 Sí. 619 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 - Alguna… - Once y nueve son veinte. 620 00:36:13,440 --> 00:36:14,640 Sí, pero ¿quién es…? 621 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 - ¡No! - ¡Gerry! 622 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 - ¿A la cuatro la cogemos? - ¡Sí! 623 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 - No, coge… - Sí. 624 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 A la tres y a la diez. 625 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 - ¡No! - Sí. 626 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 No, chicos, sois demasiado blandos. 627 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 No, yo no. 628 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 No, esa tiene un culo así de grande. 629 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 ¿No se han ido? 630 00:36:34,920 --> 00:36:38,480 - Hay una chica. Bajad la voz. - Decías que no quedaba nadie. 631 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 - Flojito. - Tiene un culo así. 632 00:36:41,440 --> 00:36:43,560 - No me he fijado. - Un culo así. 633 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 Me río yo de esas feministas. 634 00:37:06,400 --> 00:37:11,200 Ese tipo de cosas no deberían existir en una época moderna. 635 00:37:11,280 --> 00:37:13,760 Mi padre tenía dos personalidades. 636 00:37:13,840 --> 00:37:16,880 Era muy cariñoso, 637 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 pero de repente, en el trabajo 638 00:37:20,640 --> 00:37:23,680 se volvía un poco controlador. 639 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 Cuando las cosas no salían como él quería, 640 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 también se alteraba mucho y era muy duro. 641 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Yo me sentía intimidada. 642 00:37:41,000 --> 00:37:45,880 Durante muchísimos años, me quedé en mi ciudad, Trento. 643 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Era ama de casa. 644 00:37:49,160 --> 00:37:53,840 Cocinaba, llevaba a Nicola al parque y al judo. 645 00:37:53,920 --> 00:37:57,360 Lo que hace una madre que se dedica a cuidar a su hijo. 646 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Pero luego las cosas no fueron muy bien. 647 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 ¡Buenas noches a todos! 648 00:38:03,720 --> 00:38:07,440 Yo veía siempre en la tele la final de Miss Italia. 649 00:38:07,520 --> 00:38:10,280 Al final, era la historia de mi familia. 650 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 El padre de Nicola se alteraba un poco. 651 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 Temía que Miss Italia me absorbiera. 652 00:38:18,080 --> 00:38:20,960 Era suya. Estaba en ese mecanismo. 653 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 Y, entonces, me diagnosticaron cáncer de mama. 654 00:38:27,680 --> 00:38:29,080 El río Adigio 655 00:38:29,160 --> 00:38:30,880 es el río que pasa por allí. 656 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 ¿Me tiro o sigo adelante? 657 00:38:35,840 --> 00:38:40,640 Me di cuenta de que tenía que renacer y decidí hacerlo con Miss Italia. 658 00:38:41,320 --> 00:38:43,960 Llamé a mi padre y le dije: 659 00:38:44,040 --> 00:38:47,000 "Si me permites cometer errores, quiero entrar". 660 00:38:49,440 --> 00:38:52,400 Nicola y yo cambiamos juntos de vida. 661 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Empezamos de nuevo. 662 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Roma fue dura para Nicola. 663 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 Era un niño extremadamente frágil. 664 00:39:04,160 --> 00:39:08,000 Nicola echaba mucho de menos Trento y a su padre. 665 00:39:08,640 --> 00:39:13,720 Me planteé si para Nicola sería mejor vivir allí entre algodones. 666 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 Y después, empezó a atraerle el mundo del espectáculo. 667 00:39:22,680 --> 00:39:26,760 Y ahí comenzó, por desgracia, la historia de la… 668 00:39:27,360 --> 00:39:30,120 adicción de Nicola a la cocaína. 669 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 Es una historia increíble, porque es una mujer que todos conocemos. 670 00:39:36,880 --> 00:39:39,640 Una madre que tuvo el coraje 671 00:39:39,720 --> 00:39:42,480 de denunciar a su único hijo 672 00:39:43,320 --> 00:39:44,400 por las drogas. 673 00:39:45,040 --> 00:39:46,440 ORDEN DE ALEJAMIENTO 674 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 TOBILLERA ELECTRÓNICA 675 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 Ella es Patrizia Mirigliani. 676 00:39:50,840 --> 00:39:52,800 ¡INCREÍBLE! DEBERÍA QUEDARSE EN LA CASA 677 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 Una madre no puede llegar a algo así. 678 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 Yo estaré siempre a tu lado. Quiero luchar a tu lado. 679 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 Gracias por salvarme la vida. 680 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 Nicola se está dando cuenta de sus errores, 681 00:40:07,800 --> 00:40:12,600 pero no puedo imaginarme Miss Italia en manos… 682 00:40:13,240 --> 00:40:16,480 de un chico que aún no tiene estabilidad. 683 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 Cuando estoy desmotivada, 684 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 me pongo una canción que todos odiaréis, 685 00:40:30,840 --> 00:40:32,160 "Vivo por ella". 686 00:40:32,680 --> 00:40:33,800 ¿Por qué? 687 00:40:34,440 --> 00:40:36,680 Porque yo vivo por ella, en realidad. 688 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 Vivo por Miss Italia. 689 00:40:41,000 --> 00:40:42,400 - ¿Esta? - Sí. 690 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 - Pero tenemos que bailar. - ¿Bailar? 691 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Venga, vamos a bailar. 692 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 - ¡Vamos! - ¡Esto es sagrado para mí! 693 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 A las malas, que lo corten. Venga. 694 00:40:53,960 --> 00:40:56,800 - Levántate. - Ni por asomo. 695 00:41:02,760 --> 00:41:07,720 …con los dedos. 696 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 ¡Era mejor que bailáramos, tonta! 697 00:41:24,640 --> 00:41:28,000 También hay chicas que ven Miss Italia como la familia 698 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 que, a veces, no tienen. 699 00:41:31,800 --> 00:41:37,560 El gran secreto de este concurso es que es un sueño que hace soñar a la gente. 700 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 Todos para una… 701 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 ¡Y una para todos! 702 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 ¡Miss Italia! 703 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 Bienvenidos a Miss Italia. 704 00:42:14,200 --> 00:42:16,960 Patrizia Mirigliani con el corazón sensible 705 00:42:17,040 --> 00:42:18,680 por la melodía de Bocelli. 706 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 ¿Podemos hacer un breve balance de esta edición? 707 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 Cuatro noches líderes de audiencia. 708 00:42:24,520 --> 00:42:28,480 La última noche tuvo un 80 % de cuota de pantalla, el pico más alto. 709 00:42:29,760 --> 00:42:33,840 JULIO SEDE CENTRAL DE LA RAI 710 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 - Enzo. - Hola, Patrizia. 711 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 ¿Cómo ha ido? 712 00:42:59,560 --> 00:43:02,320 Pues, por desgracia, han pospuesto la reunión. 713 00:43:02,400 --> 00:43:05,560 - Vaya. - Ya sabes que con la RAI no es fácil. 714 00:43:05,640 --> 00:43:06,520 No, ya veo… 715 00:43:06,600 --> 00:43:11,480 Hay muchísima burocracia, muchos departamentos, muchos directivos… 716 00:43:11,560 --> 00:43:12,840 Madre mía… 717 00:43:12,920 --> 00:43:14,520 Esa es la situación actual. 718 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 Pues qué decepción. 719 00:43:17,200 --> 00:43:20,960 - La final es dentro de un mes. - Esto va a doler. 720 00:43:21,720 --> 00:43:25,600 Pero hay que estar tranquilos y tener paciencia, Patrizia. 721 00:43:29,920 --> 00:43:32,680 Hay expectación por la nueva RAI de Meloni. 722 00:43:32,760 --> 00:43:37,360 Son las últimas semanas de negociaciones antes de presentar la programación. 723 00:43:37,440 --> 00:43:40,720 Se decidirán muchos programas en el último momento. 724 00:43:40,800 --> 00:43:44,320 LAS SELECCIONES REGIONALES 725 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 Ahora mismo está todo parado. Pendemos de un hilo, pero… 726 00:43:52,880 --> 00:43:54,800 no creemos que esté todo perdido. 727 00:43:54,880 --> 00:43:58,720 Creemos que hay algunos colectivos en contra 728 00:43:58,800 --> 00:44:00,640 y que la cosa está parada. 729 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 - ¿Miss Apulia saldrá en la RAI este año? - No se sabe. 730 00:44:04,560 --> 00:44:06,000 - ¡No! - ¡Antonio! 731 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 Todavía hay gente que me dice: 732 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 "Enhorabuena por lo de la RAI. ¿Cuándo se emite?". 733 00:44:14,840 --> 00:44:16,560 ¿Cómo vamos con la final? 734 00:44:16,640 --> 00:44:20,080 El domingo tengo que dar noticias, pero no sé nada todavía. 735 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 Yo, en realidad, no he vuelto a saber de nadie. 736 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 Es una situación un poco particular y tenemos que cruzar los dedos. 737 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 Se han echado atrás cinco municipios. 738 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 - Eventos cancelados… - Y ya teníamos contratos firmados. 739 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 La RAI es la RAI. Nos guste o no, marca la diferencia. 740 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 Hay que creer en Miss Italia. 741 00:44:42,680 --> 00:44:43,560 MODA CAPILAR 742 00:44:43,680 --> 00:44:47,240 Dios de mi vida, tengo que hacer el baile. 743 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 Uno, dos, tres y cuatro. 744 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Cinco, seis, siete y ocho. 745 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 Uno, dos… 746 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 A ver, chicas, estamos en el punto álgido, las finales regionales. 747 00:44:58,640 --> 00:45:00,120 Hoy, por favor, 748 00:45:00,600 --> 00:45:02,800 es fundamental que llevéis… 749 00:45:03,480 --> 00:45:04,560 falda. 750 00:45:04,640 --> 00:45:08,120 Hemos tenido muchas situaciones de chicas vulgares 751 00:45:08,200 --> 00:45:12,400 que subían a la pasarela, al escenario, y el bañador se les metía 752 00:45:13,000 --> 00:45:15,240 por el culo. Es feo y vulgar. 753 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Miss Italia no es vulgar. 754 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 Es un concurso femenino. O sea, de la esposa ideal. 755 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 ¿Verdad, Aurora? 756 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 Veo que estás muy interesada. 757 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 ¡Bravo! 758 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 Y ahora, Aurora Miniaci. 759 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 Le encanta escribir poemas y jugar al fútbol. 760 00:45:46,680 --> 00:45:48,600 No me gustan las cosas banales. 761 00:45:51,800 --> 00:45:54,040 Noto que eso es lo que predomina. 762 00:45:54,800 --> 00:45:57,760 Miss Framesi con este título 763 00:45:57,840 --> 00:46:01,680 vuela directa a la gala preliminar nacional. 764 00:46:05,200 --> 00:46:08,120 Sé más o menos qué tipo de chica les gusta. 765 00:46:09,880 --> 00:46:11,440 Pelo largo y liso. 766 00:46:12,160 --> 00:46:13,480 Una cara bonita. 767 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 Refinada. 768 00:46:16,560 --> 00:46:18,720 No de las que, cuando las ves… 769 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 "Joder". 770 00:46:23,920 --> 00:46:28,040 Siempre siento que soy la simpática, la que hace reír y punto. 771 00:46:31,680 --> 00:46:34,680 A veces me gustaría que me vieran como mujer, ¿no? 772 00:46:37,320 --> 00:46:40,440 Miss Holanda es… 773 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 ¡Rikkie! 774 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 Rikkie Valerie Kollé es la primera mujer trans en ganar 775 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 el título de Miss Holanda en 94 años. 776 00:46:49,600 --> 00:46:53,760 Es la primera mujer trans en ganar un concurso nacional de belleza. 777 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 Como sabrá, en Holanda han elegido a una mujer trans. 778 00:46:58,800 --> 00:47:00,520 ¿Qué opina de eso? 779 00:47:01,720 --> 00:47:05,280 Bueno, aún no estoy abierta 780 00:47:05,360 --> 00:47:09,600 a los transgénero, porque tienen que haber nacido mujeres. 781 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 Ah, mira. 782 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 NADA DE TRANS EN EL CONCURSO 783 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 - Gerry. - Dime. 784 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 Acaba de llegar… 785 00:47:19,840 --> 00:47:22,840 "Miss Italia rechaza a las chicas trans". ¡Uh! 786 00:47:22,920 --> 00:47:25,120 "Una decisión obsoleta". 787 00:47:26,440 --> 00:47:29,400 Yo nací biológicamente mujer, 788 00:47:29,480 --> 00:47:31,800 así que he decidido apuntarme. 789 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 ¿Lo ves? Mi vida es un infierno. 790 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 Es un verdadero suplicio. No acaba nunca. 791 00:47:40,120 --> 00:47:41,600 CHICOS TRANS SE APUNTAN 792 00:47:41,680 --> 00:47:46,440 ¿Por qué hemos decidido apuntarnos a Miss Italia? 793 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 Porque es un concurso que ve la escoria de Italia. 794 00:47:51,040 --> 00:47:55,000 Pero las trans operadas en realidad ya son mujeres. 795 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 - Sí, pero operadas. - ¡Pero lo son! 796 00:47:58,400 --> 00:48:00,840 Si naces en el cuerpo equivocado, no es culpa tuya. 797 00:48:00,920 --> 00:48:03,880 - Opino igual. - ¿Qué sabe ella de cómo se sienten? 798 00:48:03,960 --> 00:48:08,120 Si lo recuerdas, nosotros encontramos a una miss trans hace tiempo. 799 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 - 1992. - 1992. 800 00:48:10,000 --> 00:48:11,560 - Gianni… - Gianna Fanelli. 801 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 Miss Ingambissima. 802 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 - Era guapa. - Una morena preciosa. 803 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 "CRITERIOS OBSOLETOS…" EL ATAQUE TRANS A MISS ITALIA 804 00:48:18,040 --> 00:48:21,960 La organizadora del concurso Miss Italia, Patrizia Mirigliani… 805 00:48:22,040 --> 00:48:23,920 …excluyó a las concursantes trans. 806 00:48:24,000 --> 00:48:25,680 …un escándalo internacional. 807 00:48:26,520 --> 00:48:29,600 ¿Qué le llevó a tomar esta decisión? 808 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Yo soy mujer. 809 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 Ellas se han sometido a la transacción para… 810 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 - Transición. - Transición para ser mujeres. 811 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 Y las mujeres tenemos que ayudarnos, no pelearnos. 812 00:48:47,480 --> 00:48:51,400 APULIA 813 00:48:56,040 --> 00:48:57,080 Floriana di Venere. 814 00:48:59,200 --> 00:49:00,560 Gaia Trimigno. 815 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Aurora Vurro. 816 00:49:03,800 --> 00:49:05,120 Denise Cafagna. 817 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 Valeria Reale. 818 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Soy yo. 819 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Perfecto, muy bien. A ver… 820 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 Este concurso ha sido objeto de muchos prejuicios, ¿no? 821 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 Hoy mismo, el alcalde nos ha negado el patrocinio moral. 822 00:49:21,880 --> 00:49:23,800 Vamos a hacer una caminata 823 00:49:23,880 --> 00:49:28,400 como respuesta a la acogida que hemos tenido en la ciudad. 824 00:49:28,480 --> 00:49:32,040 Vamos a hacernos valer. ¡Arriba Miss Italia! Vamos. 825 00:49:33,000 --> 00:49:37,560 Mujeres que saben ser poesía. 826 00:49:38,320 --> 00:49:43,680 Para mí, Patrizia es la directora. Una persona hermosa, competente. 827 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 Para mí, es como Lady Di o Madonna. 828 00:49:48,840 --> 00:49:51,120 Miss Italia. 829 00:49:51,800 --> 00:49:55,480 - Las mujeres conquistando el mundo. - Vivan las mujeres. 830 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 FICHA DE EVALUACIÓN 831 00:49:57,200 --> 00:50:01,280 Patrizia está haciendo cambios en el concurso de Miss Italia. 832 00:50:01,360 --> 00:50:04,120 Ha nombrado a muchas agentes mujeres. 833 00:50:05,040 --> 00:50:09,200 En el 88, quedé segunda en Miss Mundo, en Riva del Garda. 834 00:50:09,800 --> 00:50:12,760 Como he sido una de ellas, una Miss, 835 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 quiero que se sientan identificadas conmigo. 836 00:50:19,320 --> 00:50:23,320 Y como siempre, me acompaña la agente exclusiva Carmen Martorana. 837 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 Carmen, que 25 años después cumple su sueño. 838 00:50:26,920 --> 00:50:30,760 Pues sí, es verdad, querido Cristian, 25 años después 839 00:50:30,840 --> 00:50:32,600 mi sueño se ha hecho realidad, 840 00:50:32,680 --> 00:50:36,160 porque no es solo el sueño de las aspirantes. 841 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 - ¡Francesca! - Sí. 842 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 Veo a chicas mascando chicle. 843 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 Lo he dicho 30 veces. 844 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 Las que tengáis un chicle, tiradlo. 845 00:50:51,240 --> 00:50:54,520 Después, en silencio y quietas. ¿Queda claro? 846 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 Como vea algún defecto, me cabreo. 847 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 Hoy tiene que estar todo absolutamente perfecto. 848 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 Antonio. 849 00:51:03,720 --> 00:51:07,240 Tú bebiendo y yo mientras trabajando. ¿Qué te parece? 850 00:51:07,320 --> 00:51:08,240 Dame un vaso. 851 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 ¡Salud! 852 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 - ¡Por ti! - ¡Por mí! 853 00:51:10,960 --> 00:51:12,920 ¡La gran Carmen! 854 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 Antonella, ¿me echas una mano en la entrada? 855 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 Es que la azafata es tonta del bote. 856 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 Haced todas así. 857 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 Dámelo. 858 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 - ¿Quién os quita el número? - Tú, Francesca. 859 00:51:28,720 --> 00:51:30,640 - ¿Quién vuelve a ponéroslo? - Francesca. 860 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 - ¿Y si alguna se lo quita? - Le pegas. 861 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 En cierto modo, yo hoy no estoy pensando en nada. 862 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Solo pienso en Patrizia. 863 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 Quiero decir, pienso en qué dirá, en qué pensará. 864 00:51:48,640 --> 00:51:54,320 Este año, a petición de Patrizia, he creado un verdadero espectáculo. 865 00:51:56,920 --> 00:51:59,520 Y la nueva agente de Miss Italia Apulia, 866 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 ¡Carmen Martorana! 867 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 ¡Buenas noches! 868 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 Tendremos al tenor Luigi Cutrone graduado en el conservatorio de Matera. 869 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 A Lilia Pierno, una humorista espectacular. 870 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 Buenas noches, señora. ¿Es su marido? 871 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Mis condolencias. 872 00:52:26,600 --> 00:52:30,000 Interpretó a la suegra de Checco Zalone en Un italiano en Noruega. 873 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 Francesca, a ver si las chicas espabilan ya. 874 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 Si no han dicho su nombre, ¿por qué suben a desfilar? 875 00:52:37,600 --> 00:52:40,480 - Te quiero. - ¡El número os lo quito yo! 876 00:52:42,320 --> 00:52:45,880 Después de lo que ha pasado, ¿venís con el número en la mano? 877 00:52:46,560 --> 00:52:48,880 Le tiene mucho cariño a Miss Italia. 878 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 Damas y caballeros… 879 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 ¡Valeria Marini! 880 00:52:58,720 --> 00:53:01,640 Quiero darle las gracias a Carmen Martorana, 881 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 que es una gran mujer, bravo. 882 00:53:05,800 --> 00:53:07,600 Valeria, ve con el jurado. 883 00:53:17,040 --> 00:53:19,480 ¡Venga, Francesca! ¡Adelante! 884 00:53:23,840 --> 00:53:28,800 Miss Italia para mí es el sueño de toda una vida hecho realidad. 885 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 A veces incluso pienso que tengo una especie de misión. 886 00:53:39,160 --> 00:53:41,480 CASA DE PATRIZIA 887 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 A ver, cada vez que tengamos a las chicas juntas, 888 00:53:46,200 --> 00:53:50,360 hay que encontrar dos acciones de solidaridad 889 00:53:50,440 --> 00:53:51,840 - o concienciación. - Sí. 890 00:53:51,920 --> 00:53:56,400 "Dedicamos esta velada a la revolución iraní", por decir algo. 891 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 Y no olvidemos que el 8 de septiembre 892 00:53:59,160 --> 00:54:05,040 es el aniversario del desembarco de los Aliados en Italia. 893 00:54:05,120 --> 00:54:08,720 Hay que rendir un homenaje a Estados Unidos o algo de jazz. 894 00:54:09,320 --> 00:54:11,720 Debe haber una serie de representantes 895 00:54:11,800 --> 00:54:14,560 que encarnen el mundo de la belleza. 896 00:54:14,640 --> 00:54:16,800 - Sí. - Si pones a presidir el jurado 897 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 a Gabriele Mainetti… 898 00:54:17,960 --> 00:54:22,200 - Sí. - …estás apoyando al mundo del nuevo cine. 899 00:54:23,000 --> 00:54:25,440 Pon a Sollima, a los hermanos D'Innocenzo… 900 00:54:25,520 --> 00:54:27,680 Sobre el cine, tengo una gran idea. 901 00:54:27,760 --> 00:54:29,840 Una gran idea de un gran calabrés. 902 00:54:29,920 --> 00:54:31,320 ABOGADO 903 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Cuenta. 904 00:54:33,760 --> 00:54:35,040 Mimmo Calopresti. 905 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 Vale, nos lo pensaremos. 906 00:54:38,560 --> 00:54:41,920 Perdonad, dentro de 20 días se anuncia la programación. 907 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 ¿La RAI sigue sin responderos? 908 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 Han respondido a su manera. 909 00:54:51,680 --> 00:54:56,520 Después de tantos años, me gustaría un poco más de comprensión 910 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 y de conciencia. 911 00:54:58,240 --> 00:55:02,640 Me doy cuenta de que en este país, con todos los problemas que tenemos, 912 00:55:02,720 --> 00:55:06,720 para la gente el verdadero problema es Miss Italia. 913 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 Parece que el hecho de que Miss Italia esté o no en la RAI 914 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 es el punto de inflexión de esta nación. 915 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 Eso me da pavor, porque estamos ya rozando la locura. 916 00:55:19,400 --> 00:55:23,920 En Italia, Miss Italia se ha convertido en una cuestión política. 917 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 - Sí. - ¿Es una broma? 918 00:55:27,320 --> 00:55:29,440 ¿Qué harán esas chicas en el futuro? 919 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 ¿Acabarán en el salón de algún productor 920 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 que hará promesas de distintas índoles 921 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 a cambio de algunas… 922 00:55:40,200 --> 00:55:43,280 prestaciones para poder tener éxito? 923 00:55:43,360 --> 00:55:45,760 Cuando hay una garantía como Miss Italia 924 00:55:45,840 --> 00:55:48,320 que te dice: "Yo te llevo desde aquí 925 00:55:48,400 --> 00:55:52,160 al mundo del espectáculo por la puerta grande, 926 00:55:52,240 --> 00:55:55,280 porque estoy aquí para protegerte y no estás sola". 927 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 Sí, nos vamos de vacaciones. 928 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 Como te dije en un mensaje, hay un silencio sepulcral. 929 00:56:22,760 --> 00:56:26,760 Sí, hay novedades. Una chica. Mañana viene a verme. 930 00:56:26,840 --> 00:56:30,720 Me seguía y ha comentado en una foto de Instagram 931 00:56:30,800 --> 00:56:33,800 algo un poco diferente a otro tipo de chicas. 932 00:56:36,040 --> 00:56:40,360 Además, tiene una hija. Y es distinta en las fotos que sube. 933 00:56:40,440 --> 00:56:42,600 Sale más tapada, por así decirlo. 934 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 Tampoco es que sea monja, ¿eh? 935 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 Quizá le gusta a mi madre. 936 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 Nicola, ¿qué ha pasado? Dímelo. 937 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 No. 938 00:57:00,160 --> 00:57:03,040 A ver, Nicola, el trato era el siguiente. 939 00:57:03,560 --> 00:57:07,480 Que no cambiaras las condiciones a tu gusto y aprovecharas mi ausencia. 940 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 ¿Cuándo llega? ¿Cuándo llega esa chica? 941 00:57:12,720 --> 00:57:16,920 ¡Ya me has oído! Nicola, ya me has oído. 942 00:57:17,840 --> 00:57:19,600 - ¿Quería dinero? - Sí. 943 00:57:22,040 --> 00:57:25,600 ¡Oh! Ya me estoy emocionando. 944 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 - A ver si me entran diez sashimi. - Venga. 945 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 Ocho, no, nueve. 946 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 - ¿Ocho? - Eran ocho. 947 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 Joder, no está mal. 948 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 Te vi en Gran Hermano. 949 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 Y me gustaste desde el principio. 950 00:57:45,640 --> 00:57:48,600 Porque enseñaste tu personalidad, 951 00:57:48,680 --> 00:57:50,040 cómo eres de verdad. 952 00:57:50,120 --> 00:57:53,080 Y eres mi prototipo de hombre. 953 00:57:53,760 --> 00:57:54,640 Moreno. 954 00:57:56,080 --> 00:57:57,280 De ojos oscuros. 955 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 Profundo. Intenso. 956 00:58:00,720 --> 00:58:04,680 Cuando vi el encuentro con tu madre, pensé que… 957 00:58:04,760 --> 00:58:09,440 hay una conexión profunda entre vosotros dos, pero… 958 00:58:09,520 --> 00:58:11,040 Sí, bastante. 959 00:58:11,120 --> 00:58:14,560 A ver, sí que hay una conexión profunda entre vosotros. 960 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Es que mi madre tiende un poco a entrometerse. 961 00:58:17,600 --> 00:58:21,320 Si le digo que he quedado contigo, te llama para comprobarlo. 962 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 - Ah, vale. - ¿Te das cuenta? 963 00:58:23,720 --> 00:58:24,960 ¿Qué le hacemos? 964 00:58:25,680 --> 00:58:26,600 C'est la vie. 965 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 - No me queda claro qué eres… - Auxiliar sociosanitaria. 966 00:58:30,400 --> 00:58:31,680 Ah. 967 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 ¿Te ha sorprendido? 968 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 - Eso también, sí. - También. 969 00:58:37,520 --> 00:58:38,600 Gracias. 970 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 ¿Qué proyectos tienes para el futuro? 971 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 Últimamente, he estado pensando que debería ser actor. 972 00:58:46,560 --> 00:58:47,960 - ¿Sí? - Me gustaría. 973 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 Me sé una escena de Van Damme de memoria, de Lionheart. 974 00:58:51,600 --> 00:58:52,800 Enséñamelo. 975 00:58:53,320 --> 00:58:57,960 Dice: "Recordadlo, he peleado solo por mi familia. 976 00:58:58,040 --> 00:58:59,920 Ni por vosotros ni por mí". 977 00:59:01,000 --> 00:59:03,320 JCVD. Jean-Claude Van Damme. 978 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 ¿Y por qué este verano no has participado en Miss Italia? 979 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 - Por nada, no me han invitado. - Vale. 980 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 - ¡Buenos días! - ¡Hola! 981 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 ¡Bravo, Patrizia! 982 00:59:31,560 --> 00:59:33,600 Quiero morir delgada. 983 00:59:34,920 --> 00:59:37,960 Patrizia, mira. Aquí sale tu primera Miss Italia. 984 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 Francesca Chillemi. 985 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 "No ataquéis a Miss Italia". 986 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 Fantástico. 987 00:59:43,280 --> 00:59:46,040 Francesca. Me hace muchísima ilusión, 988 00:59:46,120 --> 00:59:50,080 porque son las chicas las que deberían defender Miss Italia. 989 00:59:53,720 --> 00:59:59,120 CASA DE AURORA 990 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 - Vale. - Venga. 991 01:00:01,760 --> 01:00:03,760 - ¿Voy? - Camina derecha, Aurora. 992 01:00:03,840 --> 01:00:05,520 No os riais de mí, ¿eh? 993 01:00:07,680 --> 01:00:10,160 - Así no, no arrastres los pies. - Contonéate. 994 01:00:10,240 --> 01:00:11,720 Pies torcidos… 995 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Venga, como si fuéramos el jurado. Tienes que creértelo. Imagínatelo. 996 01:00:17,080 --> 01:00:18,800 - Dale. - Última oportunidad. 997 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 Tienes que creértelo, Aurora. 998 01:00:23,120 --> 01:00:25,640 - ¿Sabes a qué me refiero? - ¿Más todavía? 999 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 Más. 1000 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 - ¿Más? - Sí. 1001 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 Vale, pero natural. Si no, es demasiado. 1002 01:00:30,800 --> 01:00:33,720 ¿Natural? ¿Quién es natural cuando desfila? 1003 01:00:33,800 --> 01:00:35,360 Pero tiene que ser ella. 1004 01:00:35,440 --> 01:00:39,080 - Tienes que ser tú, pero… - No. No puedo ser yo misma. 1005 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 Nadie es una misma ahí arriba. 1006 01:00:42,440 --> 01:00:43,600 Pues eso. 1007 01:00:43,680 --> 01:00:46,000 Así que yo también tengo que fingir. 1008 01:00:53,960 --> 01:00:57,400 Miss Italia me está ayudando a ser algo en la vida. 1009 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 Y a entender lo que no quiero ser. 1010 01:01:06,680 --> 01:01:08,680 ¿Así queda bastante Miss Italia? 1011 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Déjalo, que así está bien. 1012 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 Espera, Gerry. Yo lo hago, deja. 1013 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 Oye, esta noche, sin eso, no hay espectáculo. 1014 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 No es bueno para él. Díselo tú, que eres su hijo. 1015 01:01:20,720 --> 01:01:22,880 Tiene que resolverlo todo, él es así. 1016 01:01:22,960 --> 01:01:24,040 Ya lo conocemos. 1017 01:01:24,120 --> 01:01:27,200 Prefiere no comer y dejarlo todo resuelto antes. 1018 01:01:31,920 --> 01:01:33,680 ¿Te he contado esta anécdota? 1019 01:01:33,760 --> 01:01:37,080 En primaria, tuvimos que dibujar a nuestro padre en el trabajo. 1020 01:01:37,160 --> 01:01:39,400 - ¿Y? - Dibujé una farola. 1021 01:01:40,120 --> 01:01:43,000 - ¡No! - Para mí, era un foco. 1022 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 - De las luces. - Exacto. 1023 01:01:45,360 --> 01:01:48,800 Debajo, una mujer, que seguramente iba ligera de ropa. 1024 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 Y luego salía él hablándole muy cerca. 1025 01:01:52,840 --> 01:01:57,640 Así que las monjas llamaron a mi padre para que fuera al colegio. 1026 01:01:57,720 --> 01:02:01,160 Le preguntaron: "Disculpe, Gerry, ¿a qué se dedica usted?". 1027 01:02:08,600 --> 01:02:11,480 Para mí, Miss Italia es mi vida. 1028 01:02:12,080 --> 01:02:13,560 Es como el amor, ¿no? 1029 01:02:13,640 --> 01:02:16,160 Te enamoras, sales con muchas mujeres guapas, 1030 01:02:16,240 --> 01:02:18,040 pero te enamoras de una. 1031 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Miss Italia es la mujer de la que me enamoré. 1032 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 - ¡Un aplauso! - Cuidado. 1033 01:02:30,880 --> 01:02:35,080 Todos los años lo dice: "Este es mi último año". 1034 01:02:36,080 --> 01:02:38,480 Pero nunca será su último año. 1035 01:02:38,560 --> 01:02:39,800 Sinceramente, yo no… 1036 01:02:40,600 --> 01:02:42,680 No contemplo Miss Italia sin mi padre. 1037 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Van de la mano. No existe Gerry sin Miss Italia 1038 01:02:46,680 --> 01:02:48,960 ni Miss Italia sin Gerry. 1039 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 - Hasta Patrizia lo sabe. - Sí. 1040 01:02:53,800 --> 01:02:58,560 Estoy intentando colocar a mis socios, mi hijo incluido, 1041 01:02:58,640 --> 01:03:00,920 para que puedan seguir sin mí. 1042 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 Claramente, prefiero decir yo que me voy 1043 01:03:04,680 --> 01:03:06,600 a que me lo diga ella. 1044 01:03:08,880 --> 01:03:10,600 En todo lo que he hecho, 1045 01:03:11,920 --> 01:03:15,960 con la orquesta y con todo, siempre lo he dejado en lo más alto. 1046 01:03:17,320 --> 01:03:20,800 Cuando lo dejas en lo más alto, te recuerdan todos. 1047 01:03:21,680 --> 01:03:25,640 Si lo dejas cuando ya no estás en lo más alto, nadie se acuerda de ti. 1048 01:03:36,240 --> 01:03:39,920 Mañana en Nápoles se presenta la programación de la nueva RAI. 1049 01:03:40,000 --> 01:03:43,320 Estará presente toda la nueva dirección de Viale Mazzini. 1050 01:03:44,120 --> 01:03:46,880 El evento tendrá lugar a partir de las 10:00 1051 01:03:46,960 --> 01:03:50,520 en el centro de producción de la ciudad partenopea. 1052 01:04:00,880 --> 01:04:03,720 Ya estamos aquí. Buenos días a todos. 1053 01:04:04,560 --> 01:04:07,800 Buenos días a las autoridades aquí presentes. 1054 01:04:07,880 --> 01:04:10,160 Presentamos la nueva temporada. 1055 01:04:10,240 --> 01:04:14,120 Verán que hay muchas sorpresas que desconocían. 1056 01:04:16,200 --> 01:04:19,040 La RAI, de todo, de todos. 1057 01:04:20,360 --> 01:04:24,000 Nuestro enfoque está en sintonía con el espíritu imperante 1058 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 de una democracia moderna. 1059 01:04:29,720 --> 01:04:30,920 Un gran evento 1060 01:04:31,440 --> 01:04:33,000 ha vuelto. 1061 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 Se trata de un regreso. 1062 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 Caterina Balivo. 1063 01:04:44,880 --> 01:04:46,840 Vamos con el prime time. 1064 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 No puedo no mencionar la nueva temporada de Ulisse. 1065 01:04:54,080 --> 01:04:58,080 Me gustaría pedirle al director ejecutivo que suba al escenario. 1066 01:04:58,960 --> 01:05:00,280 Buenos días, señor. 1067 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 En la programación de esta temporada tenemos 30 programas nuevos. 1068 01:05:07,480 --> 01:05:11,960 Y no voy a negarlo, ha sido una ardua tarea. 1069 01:05:16,800 --> 01:05:20,280 Ahora, en la rueda de prensa, atenderemos a los periodistas. 1070 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 Estamos listos para sus preguntas. 1071 01:05:22,440 --> 01:05:26,400 Hola. Se había comentado la posibilidad del regreso de Miss Italia. 1072 01:05:26,480 --> 01:05:28,880 Quería saber si eso es cierto. 1073 01:05:28,960 --> 01:05:30,240 DIRECTOR DE LA RAI 1074 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 Miss Italia no está en la programación. Ni lo había oído. 1075 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 - Hola. - Hola. 1076 01:06:07,160 --> 01:06:09,720 Ha sido algo repentino, inesperado. 1077 01:06:26,800 --> 01:06:30,400 Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. 1078 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 Una hora después… 1079 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 No sé, alguien me dio fuerzas y me dijo: 1080 01:06:45,200 --> 01:06:47,880 "Alessio, es hora de ponerte manos a la obra. 1081 01:06:49,120 --> 01:06:52,840 De llevar hasta el final lo que he hecho hasta ahora". 1082 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 Lo prometí con él delante. 1083 01:06:57,520 --> 01:07:02,000 Cuando estaba ahí, pero no podía oírme, se lo prometí y lo cumpliré. 1084 01:07:10,520 --> 01:07:13,920 Es muy difícil hablar, 1085 01:07:14,000 --> 01:07:18,720 porque Gerry, para mí, era como un hermano. 1086 01:07:18,800 --> 01:07:20,360 A veces, como un padre. 1087 01:07:22,320 --> 01:07:26,520 Saber que vuestra familia seguiré adelante con Miss Italia… 1088 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 Lo siento. 1089 01:07:30,240 --> 01:07:31,520 Es muy difícil. 1090 01:07:37,280 --> 01:07:39,240 Gracias. 1091 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 Se está acabando una época. 1092 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 Se está acabando todo. 1093 01:07:58,600 --> 01:07:59,800 MISS BELLEZAS DE LACIO 1094 01:07:59,880 --> 01:08:02,600 - ¿Cuándo llegan los peluqueros? - En un rato. 1095 01:08:02,680 --> 01:08:04,880 Cierra el ojo. ¡Cierra! 1096 01:08:04,960 --> 01:08:06,360 ¡Si lo he cerrado! 1097 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 A lo mejor hoy me dan la banda. 1098 01:08:16,440 --> 01:08:17,560 ¿Quién sabe? 1099 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Melissa, ¿estás lista? 1100 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 Por ahí. 1101 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 Aurora Miniaci. 1102 01:08:54,440 --> 01:08:59,600 Vale, ahora te toca subir a la pasarela. Giulia Presciutti, 28 años. 1103 01:09:06,400 --> 01:09:13,120 Se lleva el pasaporte a las tres finales nacionales… 1104 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 Isabella Fichera. 1105 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 Isabella Fichera. 1106 01:09:20,840 --> 01:09:22,040 - No. - Hola. 1107 01:09:25,160 --> 01:09:26,520 Voy a echarte de menos. 1108 01:09:26,600 --> 01:09:27,920 - Adiós. - Adiós, Aurora. 1109 01:09:30,600 --> 01:09:31,840 - ¿Te vas? - ¡Aurora! 1110 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 - Gracias por todo. - Gracias a vosotros. 1111 01:09:37,280 --> 01:09:38,760 Me lo he pasado genial. 1112 01:09:39,480 --> 01:09:43,200 Gracias, Aurora. Poca gente en el mundo me ha cabreado como tú. 1113 01:09:43,280 --> 01:09:46,040 - Pero te he hecho reír. - Sí, es verdad. 1114 01:09:53,760 --> 01:09:56,960 LAS FASES FINALES 1115 01:10:04,760 --> 01:10:07,280 SEPTIEMBRE 1116 01:10:07,360 --> 01:10:10,360 Me he dado cuenta de que somatizo el estrés 1117 01:10:10,440 --> 01:10:12,200 en la zona de las cervicales. 1118 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 Llevas el peso del mundo a las espaldas. 1119 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 El peso del mundo. Tienes razón. 1120 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 ¿Puedes girar el cuello poco a poco? Gracias. 1121 01:10:32,520 --> 01:10:38,200 Cuando volví a Roma desde Trento, después de seis meses de quimioterapia, 1122 01:10:38,760 --> 01:10:40,800 obviamente ya no era la misma. 1123 01:10:41,960 --> 01:10:45,200 Había cambiado. Era otra persona, casi irreconocible. 1124 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 Con el pelo cortísimo. 1125 01:10:47,520 --> 01:10:49,960 Voy a la oficina y me encuentro… 1126 01:10:50,640 --> 01:10:52,400 con gente muy hostil. 1127 01:10:53,240 --> 01:10:57,560 Un tipo en particular me dijo: "A mí no me da órdenes una mujer". 1128 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 Aquello me dejó fatal. 1129 01:11:02,480 --> 01:11:06,600 En aquel momento tan difícil, Gerry vino un día a mi casa. 1130 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 Nos sentamos en el salón y me dijo: 1131 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 "Cuenta conmigo. Siempre voy a estar a tu lado". 1132 01:11:15,240 --> 01:11:17,520 Para mí fue algo importantísimo. 1133 01:11:37,680 --> 01:11:41,560 ¿Por qué Miss Italia no puede ser como es? 1134 01:11:43,960 --> 01:11:45,000 ¿Por qué? 1135 01:11:46,760 --> 01:11:47,840 ¿Por qué? 1136 01:11:49,840 --> 01:11:54,160 FINALES REGIONALES 1137 01:12:21,440 --> 01:12:26,080 Buenas noches, bienvenidos al concurso de Miss Italia. ¡Qué bonita es Noto! 1138 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 ¡Bravo! 1139 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 Miss Italia es Miss Italia. 1140 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 Sois las chicas más guapas de Sicilia. 1141 01:12:44,760 --> 01:12:46,200 ¿Que gane la mejor? No. 1142 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 Porque todas sois guapas. 1143 01:12:48,400 --> 01:12:51,400 Si me seguís es porque confiáis en mí. 1144 01:12:51,480 --> 01:12:53,040 Porque yo doy la cara. 1145 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 ¿Vale? Gracias, de corazón. 1146 01:13:03,600 --> 01:13:09,320 Lo que quiero deciros es que he tenido éxito en este trabajo 1147 01:13:09,400 --> 01:13:10,760 porque soy cabezota. 1148 01:13:10,840 --> 01:13:13,200 Cuando deseéis algo, 1149 01:13:13,760 --> 01:13:15,120 id hasta el final. 1150 01:13:15,200 --> 01:13:16,960 ¡Carmen Martorana! 1151 01:13:18,080 --> 01:13:21,120 Si pudiera elegir cómo morir, 1152 01:13:21,200 --> 01:13:22,840 moriría sobre el escenario. 1153 01:13:26,840 --> 01:13:29,040 Siempre lo he dejado en lo más alto. 1154 01:13:30,320 --> 01:13:33,800 Cuando lo dejas en lo más alto, te recuerdan todos. 1155 01:13:41,880 --> 01:13:43,280 Yo soy 1156 01:13:43,960 --> 01:13:45,240 Alessio Stefanelli, 1157 01:13:45,960 --> 01:13:47,800 hijo de Gerry Stefanelli. 1158 01:13:56,200 --> 01:14:00,760 La finalista nacional del concurso de Miss Italia 1159 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 con el título de Miss Sicilia… 1160 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 Miss Valle de Aosta… 1161 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 Miss Lombardía… 1162 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 - Miss Emilia… - Miss Toscana… 1163 01:14:09,840 --> 01:14:11,200 Miss Apulia… 1164 01:14:11,720 --> 01:14:13,960 - Es la número… - Es la número… 1165 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 ¡Veintiséis! ¡Gloria Di Bella! 1166 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 ¡Giada Pieraccini! 1167 01:14:42,680 --> 01:14:46,920 Durante muchos años, he puesto mi felicidad en manos del gobierno, 1168 01:14:47,440 --> 01:14:51,640 en manos del Estado, en manos de mi hijo, en manos de… 1169 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 Pero está en manos de Patrizia. 1170 01:15:01,960 --> 01:15:03,040 ¿Diga? 1171 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 Sí, dígame. 1172 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 …la final de Miss Italia. 1173 01:15:11,320 --> 01:15:13,520 O sea, ¿entre las finalistas? 1174 01:15:14,040 --> 01:15:17,480 Digamos que este camino… 1175 01:15:18,440 --> 01:15:19,800 ¿Quién la ha llamado? 1176 01:15:19,880 --> 01:15:21,320 No tengo ni idea. 1177 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 ¿Quién es, Aurora? 1178 01:15:23,160 --> 01:15:24,520 ¿Qué? ¿Te han…? 1179 01:15:24,600 --> 01:15:25,600 ¿Quién era? 1180 01:15:25,680 --> 01:15:27,560 Dicen que estoy entre las… 1181 01:15:27,640 --> 01:15:31,080 A ver cómo lo explico, las que han causado cierto impacto. 1182 01:15:31,160 --> 01:15:34,560 Y se reservan la posibilidad de invitar a algunas miss. 1183 01:15:35,720 --> 01:15:39,240 - Y me han dicho que… - Pero ¿en competición? 1184 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 - Entre las… - Sí. 1185 01:15:40,600 --> 01:15:43,920 Dice que estoy en la gala preliminar nacional. 1186 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 Vaya, que te han readmitido. 1187 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 - ¡Qué bien! - En la selección o… 1188 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 GALA PRELIMINAR NACIONAL 1189 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 OCTUBRE 1190 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 ¡Miradlo a él! ¡A él! 1191 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 ¡Miss Italia! 1192 01:16:03,760 --> 01:16:04,760 ¡Viva! 1193 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 Aquí, Mirigliani. 1194 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 Vale, pero… 1195 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 Silencio entre bambalinas, por favor. 1196 01:16:15,600 --> 01:16:20,200 Podemos empezar. Tenemos el placer de recibir 1197 01:16:20,280 --> 01:16:21,400 al Piamonte. 1198 01:16:23,840 --> 01:16:30,760 Toscana, Valle de Aosta. Liguria, Véneto, Lombardía. 1199 01:16:32,720 --> 01:16:35,000 Bienvenidas. Le doy la vuelta ya. 1200 01:16:35,080 --> 01:16:38,400 Tenemos 30 minutos para que nos habléis de vosotras. 1201 01:16:39,000 --> 01:16:39,920 Comenzamos. 1202 01:16:42,440 --> 01:16:44,480 Hola, me llamo Alessandra Zonno. 1203 01:16:44,560 --> 01:16:46,760 Tengo 27 años y vengo de Roma. 1204 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 Trabajo para una tienda de ropa online y soy bailarina. 1205 01:16:50,240 --> 01:16:54,960 Lo que empezó como un deporte se convirtió en mi gran pasión. 1206 01:16:56,120 --> 01:16:58,440 - ¿Cómo voy? - Bien. 1207 01:16:58,960 --> 01:17:02,080 - ¿Estáis siendo sinceras? - Si no, te lo diría. 1208 01:17:02,160 --> 01:17:04,440 - ¿No se nota muy preparado? - Un poco. 1209 01:17:04,520 --> 01:17:05,760 Eres una grande. 1210 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Me llamo Isabella Fichera. Tengo 19 años. 1211 01:17:10,360 --> 01:17:12,480 Y no tengo ningún talento artístico. 1212 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 Es como el personaje de Zerocalcare. 1213 01:17:15,400 --> 01:17:18,280 "Me importa una mierda. ¿Vamos a por un helado?". 1214 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 Tengo muchas ideas. A las malas, hablo del cosplay. 1215 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 No lo conoce nadie y me encantaría darlo a conocer. 1216 01:17:25,200 --> 01:17:28,120 - Eres cos… Cosplayer. - Cosplayer. 1217 01:17:28,800 --> 01:17:30,440 - Por ejemplo… - ¡No! 1218 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 - Esto. - Qué pasada. 1219 01:17:32,000 --> 01:17:35,680 - Tienes que crear las bombas, las armas. - Chulísimo. 1220 01:17:35,760 --> 01:17:38,120 - Los vestidos, la peluca. - Qué artista. 1221 01:17:38,200 --> 01:17:39,800 Gracias. Que lloro. 1222 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 O me votas como Miss Italia o te pego un tiro. 1223 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 Claro. 1224 01:17:44,400 --> 01:17:45,520 Creo que… 1225 01:17:46,080 --> 01:17:47,880 tienen en cuenta la belleza, 1226 01:17:48,400 --> 01:17:51,600 pero también se fijan en que haya algo más. 1227 01:17:51,680 --> 01:17:57,080 Vale, pero dime cómo enseño yo eso con un hashtag. 1228 01:17:58,840 --> 01:17:59,960 No sé. 1229 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 Es un concurso de belleza, así que al final se fijan en eso. 1230 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 Luego, obviamente, miran el carácter, cómo es esa persona… 1231 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 Y si eres espabilada, porque si eres guapa pero tonta… 1232 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 ¡Basta de cánones! 1233 01:18:14,040 --> 01:18:17,000 Espero que no sea así. Para eso, te doy una foto. 1234 01:18:17,080 --> 01:18:21,560 Si me das la oportunidad de expresarme, de mostrarte lo que hago, lo que soy, 1235 01:18:22,080 --> 01:18:27,000 es porque estás dándome la oportunidad de enseñarte lo que tengo dentro. 1236 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 - Exacto. - Total. 1237 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 ¿Y tú por qué crees que te han dado la banda? 1238 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 - En tu opinión. - Creo que es porque soy simpática. 1239 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Venga ya, no seas tonta. 1240 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 No eres solo simpática. Eres una persona muy interesante. 1241 01:18:43,680 --> 01:18:45,800 - Gracias. - Tienes algo que decir. 1242 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Gracias. 1243 01:18:50,440 --> 01:18:52,000 Un abracito. Ven aquí. 1244 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 Estoy sudando, pero no huelo. ¿Huelo? 1245 01:18:55,120 --> 01:18:58,160 Bueno, ¿qué? ¿Vas a recitarnos tu poema? 1246 01:18:58,680 --> 01:19:01,520 - ¿Os lo leo? - Sí. Llevo todo el día pidiéndolo. 1247 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 - Venga, voy. - Entero. 1248 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 - Vale. - Concéntrate en las palabras. 1249 01:19:10,720 --> 01:19:11,720 Aurora. 1250 01:19:15,560 --> 01:19:17,040 - ¿Puedo levantarme? - Sí. 1251 01:19:17,120 --> 01:19:18,080 Vale. 1252 01:19:18,160 --> 01:19:20,160 Perdonad. Bueno… 1253 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 No puedo deciros lo que soy, porque no lo sé. 1254 01:19:23,560 --> 01:19:27,120 En la primera selección, dije que… 1255 01:19:27,640 --> 01:19:30,440 había ido sin máscaras, pero no era cierto. 1256 01:19:30,520 --> 01:19:32,600 No, porque sí que llevaba máscaras. 1257 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 Intenté de ocultar mi inseguridad 1258 01:19:35,840 --> 01:19:40,240 con simpatía y con… 1259 01:19:40,760 --> 01:19:44,200 Como si no me importara cuál fuera el resultado. 1260 01:19:44,280 --> 01:19:46,800 En realidad sí que me importa. 1261 01:19:47,320 --> 01:19:50,200 Yo quiero a toda cosa ser Miss Italia 1262 01:19:50,280 --> 01:19:52,600 para que toda Italia pueda serlo. 1263 01:19:52,680 --> 01:19:54,600 No ganaría yo sola, 1264 01:19:54,680 --> 01:19:56,960 porque traigo un mensaje. 1265 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 Me gustaría leeros mi idea de la belleza. 1266 01:20:03,880 --> 01:20:06,280 Poso la mirada con delicadeza en mí. 1267 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 Me hablo con palabras amables. 1268 01:20:08,360 --> 01:20:11,280 Me acaricio el rostro y siento la piel suave, 1269 01:20:11,360 --> 01:20:13,080 no áspera como esperaba. 1270 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 Me abrazo y siento el calor que emano, 1271 01:20:17,600 --> 01:20:19,800 no el frío que creía tener. 1272 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 Me miro en el espejo 1273 01:20:21,840 --> 01:20:25,160 y veo a una mujer capaz de llorar sin avergonzarse, 1274 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 capaz de sacar fuerzas de sus propias debilidades 1275 01:20:30,440 --> 01:20:34,000 Porque es capaz de besar con suavidad sus propios defectos. 1276 01:20:35,200 --> 01:20:36,320 Porque la… 1277 01:20:43,880 --> 01:20:45,520 Porque la belleza es eso, 1278 01:20:45,600 --> 01:20:47,200 amarte cuando te odias. 1279 01:20:47,280 --> 01:20:49,840 Tener la delicadeza de coger una flor marchita 1280 01:20:49,920 --> 01:20:52,200 y transformarla en un girasol hermoso. 1281 01:20:52,280 --> 01:20:56,440 Darte la mano cuando el vacío te asalta y te arrastra. 1282 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 No son las líneas perfectas. 1283 01:21:00,040 --> 01:21:01,240 No es la simetría. 1284 01:21:01,760 --> 01:21:04,440 Porque, en el fondo, nacemos como lienzos en blanco 1285 01:21:04,520 --> 01:21:06,280 y nos damos cuenta de algo, 1286 01:21:06,360 --> 01:21:08,280 que somos garabatos hermosos. 1287 01:21:08,800 --> 01:21:10,280 Amaos en la oscuridad. 1288 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 Inmensamente yo, siempre. 1289 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 Sin máscaras. 1290 01:21:13,440 --> 01:21:14,280 Miss Italia. 1291 01:21:15,960 --> 01:21:17,000 Maravillosa. 1292 01:21:17,520 --> 01:21:20,160 Se me saltan las lágrimas, te lo juro. 1293 01:21:21,640 --> 01:21:23,120 Venga, a disfrutarlo. 1294 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Gracias. 1295 01:21:33,560 --> 01:21:37,000 A ver, que se os vea bien, por favor. 1296 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 Le he visto muchas cosas. Tiene energía, es valiente. 1297 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 Eso es lo que ella quería enseñarte. 1298 01:21:43,760 --> 01:21:46,720 Obvio, todas eligen enseñarnos algo. 1299 01:21:46,800 --> 01:21:48,560 - Nos guste o no. - Voy más allá. 1300 01:21:48,640 --> 01:21:50,440 - Voy más allá. - Yo también. 1301 01:21:50,520 --> 01:21:53,080 No, tú te has dejado caer en su red. 1302 01:21:53,160 --> 01:21:58,040 Eso tienen que hacer y lo ha conseguido. Me estaba aburriendo y ella… 1303 01:21:58,120 --> 01:21:59,880 - ¿Te estás aburriendo? - ¡No! 1304 01:21:59,960 --> 01:22:01,400 Necesitas cosas fuertes. 1305 01:22:01,480 --> 01:22:04,320 Es ella la que me ha llamado la atención… 1306 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 Hablamos de Molise. La finalista de Miss Italia es… 1307 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 Antonella Iaffaldano. 1308 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 ¡Lacio, vamos, por favor! 1309 01:22:22,440 --> 01:22:24,160 Cuatro, seis… 1310 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 Ahora es el turno de la Toscana. 1311 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 Deborah Sarti. 1312 01:22:32,800 --> 01:22:36,440 Directa a la final nacional de Miss Italia… 1313 01:22:37,240 --> 01:22:39,320 Anastasia Pellegrino. 1314 01:22:41,200 --> 01:22:43,480 - Hola. - ¡Hola! 1315 01:22:44,040 --> 01:22:46,960 Ahora pasamos a la región de la capital de Italia. 1316 01:22:48,440 --> 01:22:50,160 Con Alessandra Zonno, 1317 01:22:50,920 --> 01:22:52,480 Isabella Fichera 1318 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 y Aurora Miniaci. 1319 01:23:03,680 --> 01:23:06,440 A ver quién pasa a la final 1320 01:23:07,360 --> 01:23:09,360 nacional de Miss Italia. 1321 01:23:10,600 --> 01:23:11,560 Y es… 1322 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 Giulia Gerardi. 1323 01:23:25,200 --> 01:23:26,720 Mamá, soy finalista. 1324 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 Sí. 1325 01:23:33,680 --> 01:23:35,800 ¡No me lo puedo creer! 1326 01:23:41,680 --> 01:23:45,480 Si yo fuera diferente, a lo mejor habría ganado. 1327 01:23:47,600 --> 01:23:49,360 Si tuviera el pelo largo… 1328 01:23:51,480 --> 01:23:52,600 Muchas cosas. 1329 01:23:54,440 --> 01:23:55,280 En fin. 1330 01:23:56,720 --> 01:24:00,480 Me habrán traído para usarme como personaje. 1331 01:24:02,880 --> 01:24:07,280 Soy el personaje, no Miss Italia. 1332 01:24:09,640 --> 01:24:11,440 De todas formas, no creo que… 1333 01:24:12,120 --> 01:24:15,160 las últimas Miss Italia hayan tenido mucho éxito. 1334 01:24:31,360 --> 01:24:34,400 LA GRAN FINAL 1335 01:24:35,640 --> 01:24:38,800 Patri, como te decía, hemos preparado una escaleta 1336 01:24:38,880 --> 01:24:42,040 con muchas cosas diferentes. 1337 01:24:42,680 --> 01:24:46,360 Para evitar que den un mensaje solo sobre ellas mismas, 1338 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 he hecho una lista de 50 emergencias mundiales. 1339 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 Que no digan: "Quiero que haya paz en el mundo". 1340 01:24:55,360 --> 01:24:58,440 Sino: "Les recuerdo a todos que, ahora mismo, 1341 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 hay 61 conflictos mundiales". 1342 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 Exacto. 1343 01:25:01,640 --> 01:25:04,760 O se los asignamos o los repartimos por sorteo. 1344 01:25:05,240 --> 01:25:07,840 Porque luego dicen: "¿Por qué yo esta guerra? 1345 01:25:07,920 --> 01:25:11,120 - ¿Por qué no lo del clima?". - Mejor por sorteo. 1346 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 - Contenido a sorteo. - A sorteo. 1347 01:25:14,600 --> 01:25:16,640 He previsto el invitado principal. 1348 01:25:18,600 --> 01:25:21,320 A mitad de la noche. Necesitamos a alguien actual. 1349 01:25:21,400 --> 01:25:22,480 ¿Actual? 1350 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 Podríamos traer a un romano, como Gazzelle. 1351 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 Que tiene tirón, pero no sé saber cómo hacerlo. 1352 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 Porque vendría bien alguien del mundo del rap. 1353 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 Sí, hace falta algo superactual. 1354 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 Alguien joven. A mí me gusta J-Ax. 1355 01:25:40,200 --> 01:25:41,760 El momento Mirigliani. 1356 01:25:41,840 --> 01:25:44,000 Esta edición está dedicada a ti 1357 01:25:44,760 --> 01:25:46,400 y a la resiliencia. 1358 01:25:46,480 --> 01:25:49,920 Vamos a mostrarle a la gente que sigue viéndonos, 1359 01:25:50,000 --> 01:25:53,120 aunque sea con los ojos entrecerrados, 1360 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 que seguimos y hemos encontrado nuestro camino. 1361 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 Que nos sigan, porque hemos tomado este camino sin pensarlo veces. 1362 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 - No hay vuelta atrás. - Nunca volveremos atrás. 1363 01:26:09,400 --> 01:26:14,200 NOVIEMBRE 1364 01:26:35,400 --> 01:26:37,280 ABANDONAD TODA ESPERANZA 1365 01:26:48,360 --> 01:26:49,400 Buenas tardes. 1366 01:26:49,880 --> 01:26:51,240 Ya estamos todos. 1367 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 Encontrar un local ha sido muy complicado. 1368 01:26:58,440 --> 01:27:02,880 Así que os doy la noticia de que, después de muchos años, 1369 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 celebraremos la final en Salsomaggiore Terme, 1370 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 la casa de Miss Italia. 1371 01:27:15,720 --> 01:27:19,440 Esta es mi sede. Tiene que ser también tu sede. 1372 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 Gracias a todos. 1373 01:27:41,080 --> 01:27:43,520 Ahora mismo, Nicola está en Sora. 1374 01:27:48,280 --> 01:27:50,280 Sora. Pero ¿dónde está Sora? 1375 01:27:51,320 --> 01:27:54,400 Dicen: "Pero ¿eso dónde está?". 1376 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 Venecia, Bolonia, Florencia… No, Sora. 1377 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 - Vamos a dar unos puñetazos. - Sí. 1378 01:28:01,320 --> 01:28:02,960 Un buen derechazo. 1379 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 No, qué mal. 1380 01:28:07,240 --> 01:28:09,600 Bien. Venga, un poco más fuerte. 1381 01:28:10,680 --> 01:28:12,960 Andrea, ¿a ti te gusta Sora? 1382 01:28:13,760 --> 01:28:15,400 ¿No? Madre mía. 1383 01:28:19,320 --> 01:28:22,040 En Sora no hace nada. Está allí cómodo. 1384 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 Como un maharajá. Ha encontrado a su geisha. 1385 01:28:26,640 --> 01:28:28,800 A ver si llegas. 1386 01:28:30,720 --> 01:28:33,440 Y ya está. Tiene una geisha de Sora. 1387 01:28:36,240 --> 01:28:41,160 Yo espero de corazón que encuentres un puesto en Miss Italia. 1388 01:28:41,960 --> 01:28:45,600 A lo mejor deberías ponerte un poco más agresivo, ¿no? 1389 01:28:46,840 --> 01:28:50,040 Sí. Pero, a ver, mientras esté… 1390 01:28:50,760 --> 01:28:52,160 mamá Patrizia… 1391 01:28:53,080 --> 01:28:54,400 Mientras esté mi madre… 1392 01:28:56,720 --> 01:28:58,880 - Pero háblalo. - Habla tú con ella. 1393 01:29:01,160 --> 01:29:04,680 Cuando llegue, le daré un abrazo, porque, en el fondo… 1394 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 Cuando está, me enfada y cuando no, lo echo de menos. 1395 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 Así es. 1396 01:29:10,760 --> 01:29:15,160 Y la final será aún más bonita porque viene él. 1397 01:29:16,680 --> 01:29:21,600 TERMAS 1398 01:29:26,080 --> 01:29:27,160 Maria. 1399 01:29:27,240 --> 01:29:32,880 Mira, casi todas han sufrido ese tipo de problema. 1400 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 Veronica, perdona un momento. 1401 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 - La historia de la chica que era… - ¿Adoptada? 1402 01:29:39,240 --> 01:29:43,960 Adoptada y luego abusaron de ella, la violaron, ¿cómo era? 1403 01:29:44,040 --> 01:29:45,520 ¿Que le hicieron bullying? 1404 01:29:45,600 --> 01:29:49,720 Que sufrieron bullying hay muchísimas. Te lo mandamos todo, sí. 1405 01:29:51,280 --> 01:29:55,280 FINAL NACIONAL 1406 01:30:06,640 --> 01:30:11,360 - ¡Salvo! ¡Sicilia mía! - ¡Hola! 1407 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 Qué monas sois. 1408 01:30:29,200 --> 01:30:31,720 PALACIO DE CONGRESOS 1409 01:30:31,800 --> 01:30:35,400 Gracias al maravilloso jurado que tengo aquí conmigo. 1410 01:30:39,440 --> 01:30:41,440 - Nicola, ¿dónde estáis? - Aquí. 1411 01:30:41,520 --> 01:30:45,320 Estamos en el coche. Estamos… 1412 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 - ¿Nicola? - Espera. ¿Dónde estamos? 1413 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 - Espera. - ¿Pistoya? 1414 01:30:52,360 --> 01:30:53,440 - Sí. - ¿Pistoya? 1415 01:30:53,520 --> 01:30:58,200 Pues ya podéis daros la vuelta. Empieza dentro de 15 minutos, Nicola. 1416 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 Gracias. Suerte. 1417 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 Damas y caballeros, Jo Squillo. 1418 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 ¡Bienvenidos a la gran final de Miss Italia! 1419 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 ¡Señoras y señores, el jurado! 1420 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 ¿Por qué San Remo sí y Miss Italia no? 1421 01:31:24,200 --> 01:31:29,960 La RAI 1 no puede permitirse ir en contra de los valores italianos. 1422 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 Arriba. 1423 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Venga, sal por ahí. 1424 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 Esta edición de Miss Italia es la primera de un nuevo mundo. 1425 01:31:39,400 --> 01:31:41,000 El renacimiento de Miss Italia. 1426 01:31:41,080 --> 01:31:45,000 Mucha suerte a todas. ¡Empecemos esta maravillosa velada! 1427 01:31:49,320 --> 01:31:50,560 Damas y caballeros, 1428 01:31:50,640 --> 01:31:54,800 ¡las 40 finalistas de Miss Italia! 1429 01:32:04,680 --> 01:32:08,200 Gracias a estas mujeres extraordinarias. De 40 pasarán a 20. 1430 01:32:13,800 --> 01:32:17,200 Vittorio siempre ha sido un cazatalentos formidable. 1431 01:32:17,280 --> 01:32:18,360 Qué frío. 1432 01:32:22,120 --> 01:32:25,640 - ¿Crees que da tiempo a fumar? - Solo uno. ¿No? 1433 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 ¡Fantástico! 1434 01:32:30,960 --> 01:32:34,840 Entonces, ¿en 2020 serás tú el director de Miss Italia? 1435 01:32:34,920 --> 01:32:36,920 - ¿Lo llevarás tú? - A lo mejor. 1436 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 Será él el director. ¡Adiós, hasta la próxima! 1437 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 ¿Y si lo acabamos…? 1438 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 - ¿Mientras vamos? - Sí. 1439 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 Serán tres las finalistas de Miss Italia. 1440 01:32:51,240 --> 01:32:52,640 ¡Francesca Bergesio! 1441 01:32:52,720 --> 01:32:54,040 ¡Veronica Lasagna! 1442 01:32:54,120 --> 01:32:55,840 ¡Siria Pozzi! 1443 01:32:57,000 --> 01:33:00,280 Y ahora llamamos a la artífice de todo esto. 1444 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 Una mujer que a veces tiene todo y a todos en su contra. 1445 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 ¡Patricia Mirigliani! 1446 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 ¿Eres de prensa? 1447 01:33:19,480 --> 01:33:22,160 No, soy Mirigliani. El hijo de Mirigliani. 1448 01:33:22,240 --> 01:33:24,160 El hijo de Mirigliani. 1449 01:33:24,240 --> 01:33:25,440 - ¿Raffaello? - Nicola. 1450 01:33:25,960 --> 01:33:27,400 El hijo de Patrizia. 1451 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 Pero… ¿está aquí? 1452 01:33:30,720 --> 01:33:34,360 Hoy querías rendir un homenaje con un discurso. 1453 01:33:39,000 --> 01:33:42,120 En un momento dado, llegué yo. 1454 01:33:43,080 --> 01:33:44,560 Hace 24 años. 1455 01:33:44,640 --> 01:33:46,520 Me sentí como una superviviente 1456 01:33:46,600 --> 01:33:49,480 y quería devolverle algo a la vida 1457 01:33:49,560 --> 01:33:51,880 haciendo realidad el sueño de mi padre. 1458 01:33:53,480 --> 01:33:55,120 Pero, sobre todo, el mío. 1459 01:33:56,760 --> 01:33:58,960 Cuando Miss Italia perdió la RAI, 1460 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 llegaron los insultos 1461 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 y un obstáculo tras otro hasta hoy. 1462 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 Un año más, la nave ha llegado a puerto con grandes dificultades, 1463 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 las más grandes de los últimos años. 1464 01:34:14,560 --> 01:34:15,680 Pero hemos llegado. 1465 01:34:16,320 --> 01:34:18,640 Gracias a los amigos que estáis aquí, 1466 01:34:18,720 --> 01:34:22,560 al jurado, que me llena de orgullo, a las personas libres que nos quieren. 1467 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 Gracias al ejército de Miss Italia, 1468 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 mis agentes regionales, que representan una Italia llena de buenos valores. 1469 01:34:31,080 --> 01:34:34,840 Gracias, papá, por haberme dejado esta maravillosa historia. 1470 01:34:35,320 --> 01:34:38,920 Estoy aquí en Salsomaggiore, una ciudad que siempre amaste. 1471 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 Para mí cada día es un nuevo desafío. 1472 01:34:42,880 --> 01:34:44,720 Para ti fue un poco más fácil. 1473 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 Al final, tu segundo nombre era Fortunato, "afortunado"… 1474 01:34:50,360 --> 01:34:51,600 Y eras un hombre. 1475 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 Miss Italia 2023 es y siempre será 1476 01:35:17,840 --> 01:35:19,800 ¡Francesca Bergesio! 1477 01:35:55,120 --> 01:36:01,480 MISS ITALIA NO DEBE MORIR 1478 01:37:37,040 --> 01:37:39,960 Subtítulos: María López Lozano