1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,320 UN DOCUMENTAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 REUNIÓN DE AGENTES 2023 MISS ITALIA 5 00:00:24,880 --> 00:00:25,800 Buenas tardes. 6 00:00:34,160 --> 00:00:35,880 Estimados agentes regionales, 7 00:00:35,960 --> 00:00:38,800 este año Miss Italia vuelve a estar en sus manos. 8 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 Ustedes son quienes nos traen la belleza desde toda Italia. 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 Queremos la edición de este año 10 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 sea como antes. 11 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 No debemos desanimarnos si las cosas han cambiado, 12 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 porque el cambio es parte de la vida. 13 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 Estamos pasando por una crisis inmerecida. 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 Debemos superarla con éxito 15 00:00:59,760 --> 00:01:03,040 usando las variables que requiere el sistema. 16 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 O lo tomamos o lo dejamos. 17 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 Vivimos o morimos. 18 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 ¡Sonrían! 19 00:01:28,040 --> 00:01:31,600 Damas y caballeros, abróchense los cinturones. 20 00:01:31,680 --> 00:01:34,080 Vamos a despegar hacia un viaje hermoso 21 00:01:34,160 --> 00:01:36,520 ¡al maravilloso mundo de Miss Italia! 22 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 Camina normal. Espalda recta, no te encorves. 23 00:01:45,640 --> 00:01:47,640 Entren con seguridad. 24 00:01:47,720 --> 00:01:50,720 Con una sonrisa en la cara, no van a un funeral. 25 00:01:56,800 --> 00:01:59,640 No se apresuren a bajar del escenario. 26 00:01:59,720 --> 00:02:00,880 Todos deben verlas. 27 00:02:05,640 --> 00:02:09,080 Miren aquí, no a mamá, papá, la tía o la abuela. Más cerca. 28 00:02:11,560 --> 00:02:13,680 No tapen a Netflix, por favor. 29 00:02:19,560 --> 00:02:24,160 MISS ITALIA NO DEBE MORIR 30 00:02:24,240 --> 00:02:27,560 DIRECTORA 31 00:02:27,640 --> 00:02:29,760 Bueno, empecemos por lo básico. 32 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 ¿Qué es Miss Italia? 33 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 Miss Italia es una tradición. 34 00:02:47,240 --> 00:02:48,840 Lo es desde hace 85 años. 35 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 La señorita Roma mide 1,71 m 36 00:02:54,960 --> 00:02:56,360 y pesa 62 kg. 37 00:02:56,920 --> 00:03:02,040 Era el sueño de una transformación de crisálida a mariposa. 38 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Era un mundo de cuento de hadas, era hermoso. 39 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 La banda de Miss Italia es para Brunella Tocci. 40 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Deben besarme al mismo tiempo. 41 00:03:21,800 --> 00:03:23,880 ¡Un, dos, tres, va! 42 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 Son solo niñas. Besan muy mal. 43 00:03:30,320 --> 00:03:33,360 Miss Italia es una historia de familia. 44 00:03:33,440 --> 00:03:34,800 Es mi historia. 45 00:03:36,680 --> 00:03:39,040 Es la historia de las mujeres italianas. 46 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 Miss Italia tiene 40 años. 47 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 No la ganadora, el concurso. 48 00:03:48,520 --> 00:03:52,880 Enzo Mirigliani es el jefe del concurso. Es dueño de la marca Miss Italia. 49 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 Quiero ser un padre para ustedes. 50 00:03:55,200 --> 00:03:56,520 Para chicas de mi edad 51 00:03:56,600 --> 00:03:59,760 sería un sueño hecho realidad ser una miss y tener éxito. 52 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 Mi padre quería realizar los sueños de estas chicas. 53 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 Buenas noches, soy Mara Carfagna. 54 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 Voten por mí para hacer feliz a mi mamá y a mí, por supuesto. 55 00:04:11,960 --> 00:04:15,280 Francesca, para ti, Miss Italia continúa. 56 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Miss Italia era como una hija para mi padre. 57 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 Era mi hermana. 58 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 El director, Enzo Mirigliani, y su hija Patrizia. 59 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 Ella organizó el concurso con su papá por primera vez, 60 00:04:33,440 --> 00:04:34,680 ¡Patricia Mirigliani! 61 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 Miss Italia era un evento muy importante 62 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 para nuestro país. 63 00:04:41,040 --> 00:04:45,400 La tensión aumenta para las aspirantes al título de la más bella de Italia. 64 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 ¡Ilary Blasi! 65 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 - ¡Balivo! - Toffanin. 66 00:04:49,800 --> 00:04:51,560 Atención, abriré el sobre. 67 00:04:51,640 --> 00:04:53,480 Miss Italia es… 68 00:04:53,560 --> 00:04:56,040 ¡Arianna David! 69 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 ¡Número 17, Manila Nazzaro! 70 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 ¡Anna Valle! 71 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 Miss Italia es muchas cosas porque es Italia. 72 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 ¡Denny Méndez! 73 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 Voté por otra persona, pero no creo que eso me haga racista. 74 00:05:10,480 --> 00:05:14,040 Dejémoslo ahí. Necesitamos ser ciudadanos del mundo. 75 00:05:15,320 --> 00:05:19,200 En ese momento, nuestra audiencia era como la del Festival de San Remo. 76 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Bienvenidos. Estamos en vivo de Salsomaggiore Terme. 77 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 ¡Eros Ramazzotti! 78 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 ¡Gerard Depardieu! 79 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 ¡Mira qué hermosa es Italia! 80 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 ¡Alain Delon corona a Martina Colombari! 81 00:05:34,200 --> 00:05:38,920 La nueva Miss Italia es Míriam Leone, 23 años, de Sicilia. 82 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 Es maravilloso. 83 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 Me emociono después de tantos años, es increíble. 84 00:05:43,640 --> 00:05:44,880 Y luego… 85 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 Enzo Mirigliani murió hoy en Roma, 86 00:05:50,720 --> 00:05:52,800 el icónico director de Miss Italia. 87 00:05:52,880 --> 00:05:53,800 Tenía 94 años. 88 00:05:54,880 --> 00:05:57,720 Ahí fue cuando todo cambió. 89 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 Laura Boldrini, presidenta de la Cámara, 90 00:06:00,920 --> 00:06:04,280 elogia la decisión de la RAI de no transmitir Miss Italia. 91 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 "Miss Italia, feria de ilusiones cursi". 92 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 "El lado B del servicio público". 93 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 Es un poco anticuado, desactualizado. 94 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 Estos cuerpos expuestos 95 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 como en una especie de mercado. 96 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 Miss Italia fue superado por la vida, no por la TV. 97 00:06:25,200 --> 00:06:29,080 Nos dijeron que Miss Italia ya no sería transmitido por la RAI 98 00:06:29,160 --> 00:06:32,400 porque no representa el modelo de mujer 99 00:06:32,480 --> 00:06:35,120 deseado por la nueva gerencia. 100 00:06:35,200 --> 00:06:39,360 Deberíamos estar felices con una decisión como esta, 101 00:06:39,440 --> 00:06:40,680 una decisión moderna. 102 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 La RAI era sagrada para mi padre. 103 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 Le agradecí a Dios que estuviera muerto 104 00:06:48,480 --> 00:06:51,720 porque jamás hubiera soportado semejante decepción. 105 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 Una humillación demasiado grande. 106 00:06:55,760 --> 00:06:59,680 LA CAÍDA DE UN ESPECTÁCULO. LA FINAL SERÁ TRANSMITIDA POR STREAMING 107 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 Buenas noches. 108 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 A nuestros amigos que nos ven por Facebook y YouTube, 109 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 pronto coronaremos a Miss Italia 2022. 110 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 "La muerte vendrá, y tendrá tus ojos". 111 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 "Esta muerte que nos acompaña". 112 00:07:20,000 --> 00:07:22,880 Cuando las cosas van mal, 113 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 la gente no te ayuda. 114 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 LA FINAL 115 00:07:27,040 --> 00:07:28,240 ¡VAYA, QUÉ DESASTRE! 116 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 Lo disfrutan. 117 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 Quiero agradecer a los restaurantes Radicchio. 118 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 Ya no reconozco a Miss Italia. 119 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 Miss Italia 2022 es… 120 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 ¡Lavinia Abate! 121 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 No lo reconozco. 122 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 La gente quiere a Miss Italia. 123 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 Están esperando a Miss Italia. 124 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 Hay un pequeño grupo radical 125 00:08:04,760 --> 00:08:08,000 de feministas espantosas 126 00:08:08,080 --> 00:08:09,440 que no lo quieren, 127 00:08:09,520 --> 00:08:13,120 como si exhibir la belleza fuera un pecado. 128 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 Cuando hay historia, nada termina. 129 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 ENERO, ROMA 130 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 Cambia. 131 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Pero el cambio es difícil. 132 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 REUNIÓN DE AGENTES 2023 MISS ITALIA 133 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 La belleza sola no es suficiente. 134 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 Si tenemos una chica 135 00:08:48,120 --> 00:08:49,520 bellísima y sensual, 136 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 pero que no sabe hablar bien, queda fuera, chicos. 137 00:08:52,760 --> 00:08:58,080 No nos interesan las chicas tontas que solamente desfilan bien. 138 00:08:58,160 --> 00:09:01,720 El público no las quiere hermosas, sino también inteligentes, 139 00:09:01,800 --> 00:09:05,720 capaces, ingeniosas, listas, divertidas, y actualizadas. 140 00:09:05,800 --> 00:09:09,040 Los criterios de selección están desactualizados. 141 00:09:11,760 --> 00:09:15,520 Escúchame, trabajo para Miss Italia desde hace 44 años. 142 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 Este discurso me pone los pelos de punta. 143 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 Y bueno. 144 00:09:19,680 --> 00:09:23,040 ¿Crees que no estoy en condiciones de evaluar a una chica, 145 00:09:23,120 --> 00:09:25,560 con todo lo que he hecho en mi vida? 146 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 La belleza ha sido dejada de lado. 147 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 - No es cierto. - Les digo que es verdad. 148 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 - En tu época, solo importaba la belleza. - No, espera. 149 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 La verdad, pienso igual que Gerry. 150 00:09:37,440 --> 00:09:41,840 En el pasado, lo primero que hacíamos con las chicas 151 00:09:41,920 --> 00:09:43,960 era levantarles el pelo. 152 00:09:44,040 --> 00:09:47,160 Siempre dijiste que si tenían orejas grandes 153 00:09:47,240 --> 00:09:49,720 debían irse de inmediato, esa era la regla. 154 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 - Gerry… - ¿Al menos haremos eso? 155 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Estamos en 2023. 156 00:09:53,440 --> 00:09:56,280 Deben seguir el ritmo de lo que pasa en el mundo. 157 00:09:57,160 --> 00:09:59,720 Cuando eligieron a Miss Sicilia, 158 00:09:59,800 --> 00:10:01,440 nos ovacionaron de pie. 159 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 Luego llegamos a la final, y eligieron a otra chica. ¡No puede ser! 160 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 La Miss Campania que eligieron era la más fea de todos. 161 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 Pero si la miss regional que traen no cumple con las expectativas, 162 00:10:15,120 --> 00:10:16,160 debo hacer algo. 163 00:10:16,240 --> 00:10:17,920 No, se me olvidó decir algo. 164 00:10:18,000 --> 00:10:20,280 Esta chica está en TikTok 165 00:10:20,840 --> 00:10:24,320 y tiene un millón y medio de seguidores. 166 00:10:24,400 --> 00:10:27,760 Ese debería ser el requisito, el 80 %… El 70 %… 167 00:10:27,840 --> 00:10:29,560 La belleza es el 70 %. 168 00:10:29,640 --> 00:10:31,840 - …de belleza. - Y 30 % de personalidad. 169 00:10:31,920 --> 00:10:33,480 Si saben bailar, o cantar… 170 00:10:33,560 --> 00:10:37,440 No siempre es Patrizia quien decide todo. 171 00:10:38,160 --> 00:10:42,400 Cuando prohibí que usaran bikinis en la transmisión, 172 00:10:42,480 --> 00:10:44,880 no lo hice porque soy una mojigata. 173 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 Lo hice porque me di cuenta de que no solo venían vientos de guerra 174 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 ¡sino huracanes hacia Miss Italia! 175 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 El feminismo despiadado estaba a punto de hacernos estallar. 176 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 "Los trajes de baño cosifican a las mujeres". Los eliminamos. 177 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 Luego vino la igualdad de género, y así sucesivamente. Era un caos. 178 00:11:05,360 --> 00:11:06,800 Patrizia, debemos avanzar. 179 00:11:06,880 --> 00:11:09,960 Debemos ser más fuertes e ignorar a los críticos. 180 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 "Este es mi producto y es así", como hace Miss Francia. 181 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Miss Italia es una gran familia. 182 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 A menudo discuto con mis agentes regionales. 183 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Algunos están atados al sistema viejo, 184 00:11:36,960 --> 00:11:39,320 mientras que los nuevos están listos 185 00:11:39,400 --> 00:11:42,560 para aceptar las nuevas reglas de Miss Italia. 186 00:11:47,840 --> 00:11:51,360 MISS ITALIA 2022 187 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 Giovanni, después de un día como hoy… 188 00:11:54,240 --> 00:11:56,440 - A la mierda el mundo. - A la mierda. 189 00:11:57,200 --> 00:11:59,960 Gerry es el veterano de los agentes. 190 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 Era la mano derecha de mi padre. 191 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 He visto muchos cambios desde que empecé con Miss Italia. 192 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 Pero ahora intentan distorsionar el concurso 193 00:12:10,520 --> 00:12:12,280 para volver a la televisión. 194 00:12:12,360 --> 00:12:14,240 No me gusta. No lo entiendo. 195 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 Él siempre decía: "Tú no eres como tu padre. 196 00:12:22,160 --> 00:12:25,320 Tu padre fue un gran hombre. Mira lo que has hecho". 197 00:12:26,120 --> 00:12:27,880 No cambiaré mi concurso. 198 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 ¿Para qué? 199 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 ¿Para volver a RAI 1 o RAI 2? 200 00:12:33,040 --> 00:12:36,640 ¿Y qué presentaré? Algo diferente a lo que era antes. 201 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 Cuando vi la semifinal este año, me sentí mal. 202 00:12:40,960 --> 00:12:44,160 Hervía por dentro. ¿Por qué harían algo así? 203 00:12:44,240 --> 00:12:45,600 Jamás vi algo parecido. 204 00:12:46,560 --> 00:12:47,800 Dejémoslo ahí. 205 00:12:48,280 --> 00:12:50,360 - Mejor tomemos un trago. - Claro. 206 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 Tú no estás invitado, no saldrás en la foto. 207 00:12:59,600 --> 00:13:00,920 - ¿Por qué no? - Porque no. 208 00:13:01,000 --> 00:13:02,280 Vamos. Solo una foto. 209 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 ¿Tienes un heredero? 210 00:13:05,040 --> 00:13:06,480 Ahora mismo, no lo creo. 211 00:13:07,040 --> 00:13:08,000 HIJO DE PATRIZIA 212 00:13:08,080 --> 00:13:08,920 Ven, Simone. 213 00:13:09,520 --> 00:13:10,640 Hoy no le daría 214 00:13:10,720 --> 00:13:13,280 ni el felpudo de la oficina de Miss Italia. 215 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 Uno, dos, tres. 216 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 ¿Cómo te llamas? 217 00:13:18,360 --> 00:13:19,440 - Nicola. - ¿Qué? 218 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 Mirigliani. 219 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Mirigliani. 220 00:13:22,240 --> 00:13:24,520 Es un abuelo orgulloso de su nieto. 221 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 Es meticuloso e inteligente. 222 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 - ¿Como el director? - Sí, tal vez más que yo. 223 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 Es el único heredero, 224 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 será el indicado para dirigir el concurso de Miss Italia. 225 00:13:43,240 --> 00:13:45,600 - Es el heredero. - Solo vine a traerlo. 226 00:13:45,680 --> 00:13:48,920 Este es un mundo de hombres, yo soy la intermedia. 227 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 - Solo eso. - Sí. 228 00:13:51,640 --> 00:13:53,280 CASA DE PATRIZIA ROMA 229 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 - ¡No lo leas! Apaga… - Vamos. 230 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 - ¡Tengo curiosidad! ¡Vamos! - No. 231 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 ¡Vaya, es largo! 232 00:14:02,480 --> 00:14:03,320 No. 233 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 Me lastimé sola. 234 00:14:05,720 --> 00:14:08,160 Deberíamos vernos y luego alejarnos. 235 00:14:08,240 --> 00:14:10,040 Nos vemos y nos alejamos. 236 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 Me voy a encadenar 237 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 así que quedo y no me muevo más. 238 00:14:14,920 --> 00:14:17,240 - Voy a echar raíces. - Me parece bien. 239 00:14:17,320 --> 00:14:20,840 Me parece bien que te encadenes aquí. 240 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 ¿Y si dijera: "Te daré acciones de Miss Italia"? 241 00:14:24,320 --> 00:14:25,480 Ya no quedan. 242 00:14:25,560 --> 00:14:27,640 - ¿A qué te refieres? - Casi nada. 243 00:14:27,720 --> 00:14:29,400 ¿Qué harías? 244 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 - ¿Venderías algo de la familia? - No, ahora no. 245 00:14:39,880 --> 00:14:42,720 - ¿Cuándo? ¿Mañana? - Ahora no. No es el momento. 246 00:14:44,600 --> 00:14:46,320 ¿Cuál es tu estrategia? 247 00:14:48,560 --> 00:14:49,400 ¿Cuál es? 248 00:14:49,480 --> 00:14:52,480 Hace demasiado calor para hablar temas complejos. 249 00:14:52,560 --> 00:14:56,720 Si el concurso de Miss Italia fuera tuyo, ¿qué harías? 250 00:14:56,800 --> 00:14:59,040 No, dámelo y te muestro. 251 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 SELECCIONES PROVINCIALES 252 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Hola, chicas. 253 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 - Hola. - Hola. 254 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 Buenos días. 255 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 Hola. 256 00:15:09,120 --> 00:15:10,320 - Hola. - Hola. 257 00:15:11,040 --> 00:15:16,440 Por primera vez, Miss Italia tendrá una secuencia de baile 258 00:15:16,520 --> 00:15:20,480 que abrirá todas las selecciones que haremos este verano. 259 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 Esta corona es el sueño de toda mujer. 260 00:15:25,400 --> 00:15:28,320 Tenemos que lograr que todas las chicas italianas 261 00:15:28,400 --> 00:15:30,480 quieran bailar esto, ¿okey? 262 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 Podrías decir: "Hagamos que este baile sea tendencia en TikTok". 263 00:15:34,960 --> 00:15:36,840 Eso está muy de moda ahora. 264 00:15:36,920 --> 00:15:38,840 - Será una locura. - Bueno, esto… 265 00:15:38,920 --> 00:15:41,560 - ¿Qué? - Si se vuelve tendencia, será una locura. 266 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - Una locura. - Millones de visitas. 267 00:15:43,800 --> 00:15:46,840 Si se vuelve tendencia, ¡será una locura! 268 00:15:46,920 --> 00:15:48,360 ¡Vamos! 269 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 Cinco, seis, siete, ocho. 270 00:15:52,160 --> 00:15:53,720 Adelante y… 271 00:15:54,320 --> 00:15:56,240 Hombros, cadera, hombros. 272 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Sueño y realidad. 273 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 Estamos a pocas horas del inicio de la edición N. 83 de Miss Italia. 274 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 Se paran en posición de miss. 275 00:16:12,120 --> 00:16:15,680 Veinte agentes regionales trabajan en los últimos detalles. 276 00:16:15,760 --> 00:16:19,640 - Buenos días, asesor. - Estás cada vez más joven. 277 00:16:21,160 --> 00:16:22,760 Esta noche empieza el viaje 278 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 de casi 6000 aspirantes a reinas de belleza. 279 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 ¡Sonrientes y con energía! 280 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Habrá más de 500 selecciones por toda Italia. 281 00:16:31,240 --> 00:16:33,400 Quienes ganen estas selecciones 282 00:16:33,480 --> 00:16:36,760 ganarán una banda para pasar a la siguiente ronda. 283 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 ¡Vamos! ¡Llegó el momento! 284 00:16:38,640 --> 00:16:40,960 ¡Bienvenida, Miss Italia! 285 00:16:43,080 --> 00:16:46,320 LACIO MARIO Y MARGHERITA 286 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Chicas, escuchen con atención. Si ganan, es genial. 287 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 Si no ganan, no importa. 288 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 ¡Esta es la primera ronda! 289 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Tendrán muchas otras oportunidades. 290 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 Hay muchos títulos para Lacio, casi 13 o 14. 291 00:17:02,800 --> 00:17:06,080 Son muchas, así que las oportunidades están ahí. 292 00:17:06,160 --> 00:17:08,600 Estén tranquilas, relajadas, y disfruten. 293 00:17:08,680 --> 00:17:09,880 El resto 294 00:17:10,360 --> 00:17:11,360 no nos importa. 295 00:17:11,440 --> 00:17:12,800 ¡Que ganen las mejores! 296 00:17:21,520 --> 00:17:24,760 ¿Nos conocimos en un programa conducido por Carlucci? 297 00:17:24,840 --> 00:17:26,200 - ¿Milly? - No. ¿Cuándo? 298 00:17:26,280 --> 00:17:29,480 Uno de los testigos de su boda fue… ¿Cómo se llamaba? 299 00:17:29,560 --> 00:17:31,480 - Bárbara D'Urso. - Ella. 300 00:17:31,560 --> 00:17:34,560 Tengo una agencia de modelos, pruebo suerte con la moda. 301 00:17:34,640 --> 00:17:36,720 Una de mis chicas es Chiara Bordi. 302 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 Tiene una sola pierna. 303 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 - ¡Bordi! ¿Tiene una hermana? - No. 304 00:17:42,080 --> 00:17:43,360 Chicas, la directora. 305 00:17:43,440 --> 00:17:46,720 Aplaudan a nuestra directora, ¡Patrizia Mirigliani! 306 00:17:46,800 --> 00:17:47,680 ¡Hola! 307 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 ¡Hola! 308 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 ¡Son muchas! 309 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 Treinta con los colores de la bandera italiana. 310 00:17:54,200 --> 00:17:57,040 Se presentarán con algo distintivo, 311 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 con un hashtag. 312 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 AGENTE DE LACIO 313 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Ya no tenemos números, ahora usamos hashtags. 314 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 - Basta de números. - Los hashtags. 315 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 - Tienen nombres y apellidos. - Exacto. 316 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Bueno. ¿Empezamos? 317 00:18:09,440 --> 00:18:11,920 - ¿Qué dicen? ¡Vamos! - ¡Buena suerte! 318 00:18:12,960 --> 00:18:14,480 DIRIGIDO POR MARIO GORI 319 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 ¡Ve! ¿Qué mierda esperas? 320 00:18:27,320 --> 00:18:29,560 ¡Buenas noches a todos! 321 00:18:30,160 --> 00:18:32,720 Bienvenidos al centro comercial Caput Mundi, 322 00:18:32,800 --> 00:18:36,320 este lugar maravilloso en el centro de Roma, 323 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 con estas 30 concursantes maravillosas. 324 00:18:39,640 --> 00:18:41,520 ¡Un gran aplauso para ellas! 325 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 ¡Aquí están! 326 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 Mi hashtag es "Familia". 327 00:18:47,040 --> 00:18:50,120 Elegí este hashtag porque mi familia es… 328 00:18:50,200 --> 00:18:51,040 ¡Micrófono! 329 00:18:51,120 --> 00:18:54,240 - …lo más importante, y… - Micrófono. No saben hablar. 330 00:18:54,320 --> 00:19:00,120 Mi abuela siempre decía una frase del Papa Juan Pablo II. 331 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 - Apaga la música. - Él decía: 332 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 "La familia es el espejo en el que Dios se mira a sí mismo 333 00:19:06,800 --> 00:19:11,800 y ve los dos milagros más hermosos que ha creado, el amor y la vida". 334 00:19:11,880 --> 00:19:15,640 - Deja la música cuando camine. - ¡Fantástico! 335 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 Bien hecho. Eso fue muy lindo. ¡A la pasarela! 336 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 Pueden darle una calificación del uno al cinco en su tarjeta. 337 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Aquí viene la tercera chica. 338 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 Su nombre es Aurora Miniaci. 339 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Tiene 19 años, estudia Ingeniería Administrativa 340 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 y trabaja en un centro de llamadas. 341 00:19:38,760 --> 00:19:40,680 Descríbete en un hashtag. 342 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 Mi hashtag es "Sin máscaras" 343 00:19:43,040 --> 00:19:46,360 porque quiero brindar una nueva imagen de la mujer 344 00:19:46,440 --> 00:19:48,160 y de las personas en general. 345 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 Estoy aquí a pesar de que este no es mi ambiente. 346 00:19:53,240 --> 00:19:57,200 Me siento más cómoda cuando uso ropa deportiva y tenis. 347 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Sin embargo, estoy aquí 348 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 porque quiero salir de mi zona de confort 349 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 y quitarme la máscara invisible que he creado para mí 350 00:20:07,480 --> 00:20:09,520 a causa de mis inseguridades 351 00:20:09,600 --> 00:20:12,400 y otras cosas como la opinión de los demás. 352 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 Así que aquí estoy, frente a ustedes, 353 00:20:14,800 --> 00:20:17,400 avergonzada, nerviosa y sin máscaras. 354 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 ¡Bien hecho! 355 00:20:18,960 --> 00:20:22,640 ¡Excelente! Lo estás haciendo muy bien. ¡Bien hecho! 356 00:20:23,120 --> 00:20:26,360 ¡Bien hecho! ¡Adelante, Aurora Miniaci! 357 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 La concursante de Caput Mundi se destacó 358 00:20:31,320 --> 00:20:35,720 porque aprovechó la oportunidad de estar en la pasarela 359 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 para mostrar su personalidad. 360 00:20:39,720 --> 00:20:42,760 Está adelantada. Estas son las mujeres que buscamos. 361 00:20:42,840 --> 00:20:47,800 La gente piensa que Miss Italia es para divas de Hollywood, 362 00:20:48,600 --> 00:20:49,520 pero no es así. 363 00:20:49,600 --> 00:20:51,960 Mi hashtag es "Ambiciosa" 364 00:20:52,040 --> 00:20:54,960 porque veo que tengo miles de oportunidades. 365 00:20:55,040 --> 00:20:58,760 Miss Italia es una carta que cualquier chica puede jugar. 366 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 Ni siquiera se trata de salvarse. 367 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 El sexto lugar es para… 368 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 Miss Italia ofrece una gran oportunidad democrática. 369 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 Bien, chicas, solo quedan dos. 370 00:21:15,240 --> 00:21:16,160 Estamos listos. 371 00:21:16,240 --> 00:21:20,800 La Miss Caput Mundi 2023 372 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 es… 373 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 ¡Isabella Fichera! 374 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 Isabella es la ganadora. Felicitaciones. 375 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 ¿Eres tú? Sí, aquí está. 376 00:21:32,960 --> 00:21:37,000 Representas perfectamente la belleza femenina italiana. 377 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Y con una gran figura. 378 00:21:40,360 --> 00:21:43,320 - Chicas altas y atractivas… - Nunca pasan de moda. 379 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 Muy bien, aquí está tu banda 380 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 y tu corona. 381 00:21:51,760 --> 00:21:53,040 Identidad nacional. 382 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Soberanismo. 383 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 Creo que Miss Italia no tiene nada que temer. 384 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 Sí. 385 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 Si es cierto que una entidad estatal como la TV pública 386 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 es legalmente una expresión 387 00:22:08,000 --> 00:22:10,440 del gobierno y los partidos políticos, 388 00:22:10,520 --> 00:22:11,880 es bueno para nosotros. 389 00:22:18,240 --> 00:22:21,040 MAYO SEDE CENTRAL DE LA RAI 390 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 También es una excelente forma de probar esta nueva gerencia 391 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 y ver qué tan fuerte es. 392 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 ¡Saluden! 393 00:22:35,560 --> 00:22:37,520 ¡Lucharemos por nuestra identidad! 394 00:22:37,600 --> 00:22:40,120 ¡Defenderemos a Dios, a la patria y a la familia! 395 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 ¿Queremos recuperar esos elementos de identidad nacional? 396 00:22:46,840 --> 00:22:49,120 PROHIBIDO ESTACIONAR ZONA DE REMOLQUE 397 00:22:50,800 --> 00:22:52,560 Miss Italia tiene 84 años. 398 00:22:52,640 --> 00:22:55,560 Seguramente, es un elemento de identidad nacional. 399 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 NEGOCIAN EL REGRESO DE MISS ITALIA A RAI 1 400 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 PATRIZIA MIRIGLIANI VISTA EN VIALE MAZZINI 401 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 LEGA QUIERE A MISS ITALIA DE VUELVA A RAI 1 402 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 ANUNCIO OFICIAL EN LA PRESENTACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN 403 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 - ¡Llegamos nuestro destino! - Sí. 404 00:23:12,840 --> 00:23:15,400 CASA DE AURORA BAGNI DI TIVOLI 405 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Está listo. 406 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 - Buen provecho. - Provecho. 407 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 ¿Cuándo es la próxima selección? 408 00:23:27,280 --> 00:23:30,640 - El sábado. ¿Vienes? - ¿El sábado 22? Claro que sí. 409 00:23:30,720 --> 00:23:32,560 Creo que deberías ganar. 410 00:23:32,640 --> 00:23:33,800 ¡Para nada! 411 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 - Eres mi mamá. - Eso no importa. 412 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 Todas las chicas son hermosas. 413 00:23:38,240 --> 00:23:39,360 Es verdad. 414 00:23:39,440 --> 00:23:41,400 Pero tú eres única. 415 00:23:42,080 --> 00:23:43,600 Cuando te vi allí, 416 00:23:43,680 --> 00:23:45,600 en la pasarela de Caput Mundi, 417 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 dije: "¡Esa es mi hija! 418 00:23:47,200 --> 00:23:52,400 Por fin brilla la feminidad de Aurora". 419 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 Soy femenina aunque me vista así. 420 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 Yo estaba feliz. Pensé: "Gracias, Dios, ahora cambiará de estilo". 421 00:23:59,360 --> 00:24:03,520 Bueno, yo sé que me veo bien, pero no me gusta. 422 00:24:03,600 --> 00:24:06,760 Pero estás obsesionada con que no te gusta. 423 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 ¡No, tú estás obsesionada con que debe gustarme! 424 00:24:09,720 --> 00:24:12,920 - ¿Me gusta ese vestido? - ¿Tengo que vestirme como tú? 425 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 - ¿Me gusta ese vestido? ¡No! - Esto es algo que uso en casa. 426 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 No, no entienden mi punto. 427 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Me gustan las minifaldas, pero no las uso. ¡Me parezco a Maradona! 428 00:24:22,080 --> 00:24:24,040 ¿Quién dice que no puedes usarlas? 429 00:24:24,120 --> 00:24:25,560 - ¿La gente? - ¡No puedo! 430 00:24:25,640 --> 00:24:27,760 No puedo usar minifaldas con estas piernas. 431 00:24:27,840 --> 00:24:30,320 La apariencia sí importa, aunque sea un poco. 432 00:24:30,400 --> 00:24:31,920 Sí, a veces. 433 00:24:32,000 --> 00:24:34,600 Si eres un poco gordita y bajita como yo, 434 00:24:34,680 --> 00:24:36,320 no puedes ir a Miss Italia. 435 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 - La altura no importa. - En el primer desfile, 436 00:24:40,480 --> 00:24:43,640 la chica que ganó era hermosa, no hay duda de eso. 437 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 Sin duda. 438 00:24:45,360 --> 00:24:47,680 Pero tenía muslos así, Aurora. 439 00:24:48,280 --> 00:24:49,400 Sí. 440 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 No, Aurora, seamos sinceras. No pertenecía a Miss Italia. 441 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 La belleza es diferente para todos, ¿o no? 442 00:24:56,000 --> 00:24:59,320 - Para ir a Miss Italia debes ser flaca. - ¿Por qué…? 443 00:24:59,400 --> 00:25:02,400 - No puedes ser gorda. - ¿Necesitas muslos delgados? 444 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 - ¿Ves gordas en el desfile? - ¿Crees que estoy de acuerdo con eso? 445 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 - ¿Lo crees? ¡No es así! - ¿Con qué? 446 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 Que solo las anoréxicas pueden desfilar. 447 00:25:10,800 --> 00:25:13,480 ¿Por qué aumentan los trastornos alimentarios? 448 00:25:13,560 --> 00:25:16,800 - ¿Qué tiene que ver? - Si vas a un concurso de belleza, 449 00:25:16,880 --> 00:25:22,000 - debes cumplir con los estándares. - No debería ser así. No deberían existir. 450 00:25:22,080 --> 00:25:23,720 ¿Y los concursos tampoco? 451 00:25:23,800 --> 00:25:26,200 ¿Por qué te postulaste para Miss Italia? 452 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 Miss Italia necesita cambiar. 453 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 Este es un año crucial para Miss Italia. 454 00:25:39,960 --> 00:25:45,560 Fui a la sede de la RAI a presentar un nuevo Miss Italia. 455 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 Mis agentes regionales lo saben. 456 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 Inicio una revolución. 457 00:25:50,560 --> 00:25:53,200 Me di la vuelta, y no había nadie apoyándome. 458 00:25:54,280 --> 00:25:59,040 Mis agentes regionales son la primera imagen de Miss Italia. 459 00:25:59,120 --> 00:26:01,280 Deben tener estilo. 460 00:26:01,360 --> 00:26:05,040 Sin estilo, todo lo demás se desmorona. 461 00:26:19,520 --> 00:26:21,440 Oye, Salvita, toca algo para mí. 462 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 Hace mucho que no te escucho. 463 00:26:33,080 --> 00:26:34,040 La belleza… 464 00:26:36,160 --> 00:26:39,600 Dime qué es la belleza cuando ves a una chica. Explícamelo. 465 00:26:39,680 --> 00:26:42,040 Belleza. Miras a una chica, es hermosa. 466 00:26:42,120 --> 00:26:44,680 Siempre digo que si estás en un restaurante 467 00:26:45,720 --> 00:26:46,680 cenando, 468 00:26:47,360 --> 00:26:49,360 y de repente entra una chica, 469 00:26:49,920 --> 00:26:52,440 todos se dan vuelta y dicen: "¿Quién es?". 470 00:26:53,040 --> 00:26:54,240 Ella es Miss Italia. 471 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 Hola. 472 00:27:04,120 --> 00:27:05,080 HIPÓDROMO 473 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 Debemos tener una reunión rápida. 474 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 Acérquense. 475 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Los padres también. 476 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 Soy Salvo Consiglio, el agente de Sicilia de Miss Italia. 477 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 Miss Italia me corre en la sangre, de verdad. 478 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 Los contactos aquí no valen nada. 479 00:27:28,240 --> 00:27:32,520 Cuando pasan una prueba y pasan a la siguiente etapa, 480 00:27:32,600 --> 00:27:34,640 ¡no le agradecen a nadie! 481 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 Si alguien les dice: "Oye, yo soy…", 482 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 díganle, y perdón por la expresión, ¡que se vayan a la mierda! 483 00:27:41,480 --> 00:27:44,080 Perdónenme, chicas, pero me emociono 484 00:27:45,480 --> 00:27:48,080 cuando hablo de Miss Italia, lo llevo dentro. 485 00:27:50,160 --> 00:27:52,560 Hago esto porque creo en ello. 486 00:27:53,680 --> 00:27:56,240 Patrizia y yo somos como una familia. 487 00:27:56,320 --> 00:27:58,200 Nos respetamos, así que… 488 00:27:59,720 --> 00:28:02,640 Si alguien quiere tomar mi lugar, adelante. 489 00:28:04,160 --> 00:28:05,920 Esperemos un año, ya veremos. 490 00:28:06,000 --> 00:28:07,640 HIJO DE SALVO 491 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Cuando tenía 18 años, era modelo. 492 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 ¿Sabes cuál fue mi primer trabajo como modelo? 493 00:28:14,200 --> 00:28:15,960 Me paraba en una vidriera. 494 00:28:16,040 --> 00:28:19,000 Era un maniquí viviente en una tienda de ropa. 495 00:28:19,960 --> 00:28:21,200 Me quedaba ahí parado 496 00:28:21,800 --> 00:28:24,120 durante media hora, 45 minutos. 497 00:28:24,200 --> 00:28:26,480 Luego me cambiaba de ropa y regresaba. 498 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 ¡Los recuerdos de mi juventud! 499 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 ¡Buenas noches! El certamen de Miss Italia está aquí, 500 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 en el Hipódromo del Mediterráneo. 501 00:28:51,400 --> 00:28:53,080 ¡Miren qué espectáculo! 502 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 Con sandía. ¡Miren! 503 00:29:02,880 --> 00:29:05,720 Cuando conocí a Patrizia, yo tenía el pelo por aquí. 504 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 Si lo suelto, me llega a los hombros. 505 00:29:13,080 --> 00:29:17,080 Muy bien, Miss Hipódromo del Mediterráneo es… 506 00:29:17,160 --> 00:29:21,000 ¿Por qué no lo suelto? Porque la gente habla y critica… 507 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 Y debo verme bien para Miss Italia. 508 00:29:23,600 --> 00:29:24,640 La número… 509 00:29:24,720 --> 00:29:27,680 ¡Número 3! Giusy Di Giorgio. 510 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Quiten esto. ¡Mimmo! 511 00:29:34,440 --> 00:29:36,600 ¿No fui claro? Tenemos que irnos. 512 00:29:36,680 --> 00:29:39,040 ¡Ya comienzan las carreras! Vamos, sal. 513 00:29:41,000 --> 00:29:42,920 Para mí, la apariencia es clave. 514 00:29:43,880 --> 00:29:44,800 El resto 515 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 no me interesa. 516 00:29:47,760 --> 00:29:51,680 JUNIO TRENTO 517 00:29:55,600 --> 00:29:57,960 ¿Cómo estás, mi querida Patrizia? 518 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Estoy bien. ¿Y tú? 519 00:29:59,400 --> 00:30:04,520 Te llamo porque el 7 de julio la RAI anunciará su programación. 520 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 - Sí. - ¿Habrá novedades? 521 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 No puedes compartir información no oficial con la prensa. 522 00:30:11,080 --> 00:30:12,000 Lo entiendo. 523 00:30:12,080 --> 00:30:15,640 - ¿Estás de vacaciones o trabajando? - Estoy de vacaciones. 524 00:30:15,720 --> 00:30:18,720 - ¡Disfrútalo! Adiós, un beso. - Gracias. 525 00:30:18,800 --> 00:30:21,480 - Adiós. - Adiós. 526 00:30:22,840 --> 00:30:26,600 ¿Crees que la RAI transmitirá Miss Italia? 527 00:30:26,680 --> 00:30:27,880 AMIGA DE LA INFANCIA 528 00:30:29,320 --> 00:30:31,400 Bueno, estoy casi segura. 529 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 - ¿Un 99 %? - Un 99 %, sí. 530 00:30:43,080 --> 00:30:45,440 Mi hijo una vez me dijo: 531 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 "Mamá, has fracasado 532 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 porque no pudiste hacer lo que hizo el abuelo". 533 00:30:55,320 --> 00:30:56,360 Yo lo miré 534 00:30:57,560 --> 00:31:00,520 y le respondí: "¿Sabes qué? 535 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 Yo no he fracasado. 536 00:31:02,760 --> 00:31:05,520 Soy una mujer que hoy tiene que luchar 537 00:31:05,600 --> 00:31:08,400 para volver a estar a la cima". 538 00:31:09,720 --> 00:31:14,000 Este es un momento emocionante porque Miss Italia regresa a la RAI. 539 00:31:14,080 --> 00:31:17,800 Es un logro maravilloso, tu padre estaría muy orgulloso de ti. 540 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 De tu fuerza emprendedora 541 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 y de todas las cosas maravillosas estás haciendo. 542 00:31:26,720 --> 00:31:29,360 Cuando en la vida caes en un abismo, 543 00:31:29,440 --> 00:31:31,280 siempre piensas que no hay luz. 544 00:31:31,360 --> 00:31:33,840 - Sin embargo… - Y cuando la ves, entiendes 545 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 que hay que tener fe, que hay que tener confianza, 546 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 - porque las cosas pueden cambiar. - Sí. 547 00:31:39,520 --> 00:31:41,680 - Hay que saber esperar. - Es verdad. 548 00:31:42,360 --> 00:31:44,760 TRES RAZONES POR LAS QUE MISS ITALIA DEBE DESAPARECER. 549 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 MISS ITALIA VUELVE A COSIFICAR. 550 00:31:47,800 --> 00:31:50,040 LAS MUJERES NO SON CARNE PREHISTORIA 551 00:31:50,120 --> 00:31:52,480 COMERCIALIZACIÓN. MISS ITALIA DEBE MORIR. 552 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 NIÑAS SEMIDESNUDOS JUZGADAS POR VIEJOS ASQUEROSOS. 553 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 ¡MISS ITALIA ME DA ASCO! 554 00:32:05,920 --> 00:32:08,600 Miss Italia no está muriendo, para nada. 555 00:32:09,640 --> 00:32:12,040 Por desgracia, aún hay demasiada gente 556 00:32:12,120 --> 00:32:16,960 que piensan que Miss Italia explota la imagen de la mujer, 557 00:32:17,040 --> 00:32:17,960 y no es cierto. 558 00:32:18,040 --> 00:32:20,960 Nos esforzamos por resaltar la imagen de la mujer. 559 00:32:23,520 --> 00:32:26,080 Giovanni, pueden decir lo que quieran de mí. 560 00:32:26,160 --> 00:32:31,200 Quizá fui un músico mediocre y un bailarín mediocre. Está bien. 561 00:32:31,280 --> 00:32:33,880 ¿Pero quién era el único agente regional 562 00:32:33,960 --> 00:32:36,400 a quien Enzo Mirigliani quería a su lado? 563 00:32:36,480 --> 00:32:37,600 ¿Quién? Yo. 564 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 MISS ISLA DE ELBA 565 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 Tienes una sonrisa preciosa. 566 00:32:43,160 --> 00:32:45,800 No sonrías solo con los labios, muestra los dientes. 567 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 Okey. 568 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Sonríe. 569 00:32:52,640 --> 00:32:53,520 Detente. 570 00:32:54,600 --> 00:32:56,400 Sonríe. Manos atrás. Genial. 571 00:32:56,960 --> 00:32:58,120 Bien. 572 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 - ¿Está bien? - Sí. Gracias. 573 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 - No. - Detente cuando yo lo diga. 574 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 ¿Ale? 575 00:33:06,280 --> 00:33:08,040 - ¿Sí? - Enséñale cómo caminar. 576 00:33:08,640 --> 00:33:10,040 Trata de caminar menos… 577 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 Si no, pareces un robot. 578 00:33:13,000 --> 00:33:13,840 Hazlo así. 579 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 - Mueve las caderas. - Eso, y hazlo rápido. 580 00:33:17,960 --> 00:33:19,800 No, vas demasiado rápido. 581 00:33:19,880 --> 00:33:24,360 Uno, dos, tres, cuatro. Una vuelta. 582 00:33:28,360 --> 00:33:32,160 Estas pueden usarse como relleno. 583 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 ¿Tienen un espejo en casa? 584 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 - No. - Sí, pero solo el marco. 585 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Anna Aurora. 586 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 - Trombella. - ¿Trombella? 587 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Sí. 588 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 ¡Santo cielo! 589 00:33:51,840 --> 00:33:54,840 Saluda al público. Sonrisa encantadora. Hola. 590 00:33:55,440 --> 00:33:58,080 Si eres seleccionada, 591 00:33:58,160 --> 00:34:00,400 cúbrete ese moretón en el trasero. 592 00:34:00,480 --> 00:34:02,440 - Gracias. Buenas noches. - Adiós. 593 00:34:02,520 --> 00:34:03,880 - Gracias. - Gracias. 594 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 Este es el tipo de chica que podemos seleccionar. 595 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 Son tres. 596 00:34:09,720 --> 00:34:13,160 Debemos decirle al grupo quiénes quedaron seleccionadas 597 00:34:13,240 --> 00:34:14,480 y lo que deben hacer. 598 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 Algunas necesitan perder peso, cosas así. 599 00:34:17,760 --> 00:34:20,360 Algunas chicas bajaron tres o cuatro kilos 600 00:34:20,440 --> 00:34:24,760 porque en muchos castings este año había chicas con caderas anchas. 601 00:34:25,400 --> 00:34:26,920 - Hola. - ¿Viniste? 602 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 Miss Italia, 603 00:34:32,800 --> 00:34:34,080 ¿quién será? 604 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 Puedo cantarla en vivo como Califano. 605 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Sueño y realidad. 606 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 ¿Quién ganará? 607 00:34:41,640 --> 00:34:42,720 ¿Quién sabe? 608 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 Califfo, una leyenda. 609 00:34:44,520 --> 00:34:47,920 Luego presentaré al panel y votarán. Bien. 610 00:34:48,000 --> 00:34:50,480 Luego, la presentación con los "hastags"… 611 00:34:50,560 --> 00:34:52,800 - ¿Cómo se pronuncia? Hash… - "Hastag". 612 00:34:52,880 --> 00:34:54,000 H, A, S, T, A… 613 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 Preguntémosle a Google. 614 00:34:55,480 --> 00:34:56,320 Hashtag. 615 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 - ¡Mierda! - Hashtag. 616 00:34:58,240 --> 00:35:01,160 Me siguen preguntando por qué tengo el pelo corto. 617 00:35:03,440 --> 00:35:05,720 ¿Por qué los hombres 618 00:35:05,800 --> 00:35:07,920 no tienen barba o se la afeitan? 619 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 ¿Qué pregunta es esa? 620 00:35:10,040 --> 00:35:13,760 No soy la que usa ropa de varones o la del pelo corto. 621 00:35:13,840 --> 00:35:15,320 Soy una mujer, punto. 622 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Pero no lo entienden. 623 00:35:17,280 --> 00:35:20,960 Chicas, espalda y barriga. ¿Qué significa eso? Acérquense. 624 00:35:21,040 --> 00:35:22,000 Las manos atrás. 625 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 Así no, con la mano atrás. 626 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 Vamos, como si fueses una diosa. 627 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 ¿Me entiendes? Esto es Miss Italia. 628 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 Aurora, adelante. 629 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 - A la pasarela. Ve. - ¿Lo hago como siempre? 630 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Sí. 631 00:35:39,320 --> 00:35:41,440 Aquí no hay cosificación. 632 00:35:41,520 --> 00:35:44,280 - Todos piensan que sí. - ¿Por qué te anotaste? 633 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Elegí venir aquí y enviar un mensaje. 634 00:35:47,680 --> 00:35:51,320 Si la gente piensa que soy un objeto, ese es su problema. 635 00:35:51,400 --> 00:35:55,040 Puede verme como un objeto incluso cuando salgo con un vestido 636 00:35:55,120 --> 00:35:56,720 porque me ven con malicia. 637 00:35:56,800 --> 00:35:59,840 Si te ves como una estatuilla en traje de baño, 638 00:35:59,920 --> 00:36:02,760 entonces la gente te verá así. 639 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 Ese es el estereotipo. 640 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 Tenemos que cambiar eso. 641 00:36:05,880 --> 00:36:07,240 Claro, se puede hacer. 642 00:36:07,320 --> 00:36:09,760 Sí podemos porque todas somos diferentes. 643 00:36:09,840 --> 00:36:10,720 Sí. 644 00:36:11,960 --> 00:36:14,640 - Once y nueve son veinte. - Sí, pero quién… 645 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 - ¡No! - ¡Gerry! 646 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 - Número cuatro, ¿queda o no? - ¡Sí! 647 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 - No, toma… - Sí. 648 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 Número 3 y número 10. 649 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 - ¡No! - Sí. 650 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 No, chicos. Son demasiado generosos. 651 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 No… Yo no. 652 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 No, esa chica tiene el trasero así de grande. 653 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 ¿No se fueron? 654 00:36:34,920 --> 00:36:38,320 - Hay una chica ahí. Cállate. - Dijo que se fueron. 655 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 El trasero así de grande. 656 00:36:41,440 --> 00:36:43,440 - No me di cuenta. - Así de grande. 657 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 Estas feministas me hacen reír. 658 00:37:06,400 --> 00:37:09,680 Este tipo de cosas no deberían existir 659 00:37:09,760 --> 00:37:11,200 en los tiempos modernos. 660 00:37:11,280 --> 00:37:13,760 Mi padre tenía doble personalidad. 661 00:37:13,840 --> 00:37:16,880 Era una persona muy cariñosa, 662 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 pero cuando trabajaba, 663 00:37:20,640 --> 00:37:23,680 de repente se volvía un poco controlador. 664 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 Cuando las cosas no salían como quería, 665 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 se volvía una persona muy nerviosa y dura. 666 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Me sentí intimidada. 667 00:37:41,000 --> 00:37:45,760 Durante muchos años, me quedé en Trento, mi ciudad natal. 668 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Era ama de casa. 669 00:37:49,160 --> 00:37:53,840 Cocinaba, llevaba a Nicola al parque y al entrenamiento de judo. 670 00:37:53,920 --> 00:37:57,200 Era la típica madre que cuidaba a su hijo. 671 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Pero las cosas no salieron muy bien. 672 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 ¡Buenas noches a todos! 673 00:38:03,720 --> 00:38:07,440 Veía la final de Miss Italia en la TV. 674 00:38:07,520 --> 00:38:10,080 Era la historia de mi familia. 675 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 El padre de Nicola se ponía un poco nervioso. 676 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 Temía que Miss Italia me llevara. 677 00:38:18,080 --> 00:38:20,800 Yo era suya. Yo estaba atrapada. 678 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 En ese momento, me enfermé. Tuve cáncer de mama. 679 00:38:27,680 --> 00:38:29,080 El río Adige 680 00:38:29,160 --> 00:38:30,880 estaba allí, fluyendo. 681 00:38:31,640 --> 00:38:33,880 "¿Salto o continúo?". 682 00:38:35,840 --> 00:38:40,360 Supe que debía reinventarme y decidí hacerlo con Miss Italia. 683 00:38:41,320 --> 00:38:43,960 Llamé a mi padre y le dije: 684 00:38:44,040 --> 00:38:46,840 "Si me dejas equivocarme, quiero trabajar". 685 00:38:49,440 --> 00:38:52,160 Nicola y yo cambiamos nuestra vida juntos. 686 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Comenzamos de nuevo. 687 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Roma fue difícil para Nicola. 688 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 Era una persona muy frágil. 689 00:39:04,160 --> 00:39:07,840 Nicola extrañaba mucho a Trento y a su papá. 690 00:39:08,640 --> 00:39:11,200 Me preguntaba si ese mundo cuidado 691 00:39:11,280 --> 00:39:13,560 era el mejor para Nicola. 692 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 Luego, empezó a sentirse atraído por el mundo del espectáculo. 693 00:39:22,680 --> 00:39:26,760 Por desgracia, así fue como comenzó 694 00:39:26,840 --> 00:39:30,120 la historia de su adicción a la cocaína. 695 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 Es una historia increíble porque es una mujer que conocemos todos. 696 00:39:36,880 --> 00:39:39,640 Una madre que tuvo el coraje 697 00:39:39,720 --> 00:39:42,480 de denunciar a su único hijo a la policía 698 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 por su adicción a las drogas. 699 00:39:44,920 --> 00:39:46,480 ORDEN DE RESTRICCIÓN 700 00:39:46,560 --> 00:39:48,720 TOBILLERA ELECTRÓNICA 701 00:39:48,800 --> 00:39:51,280 Ella es Patrizia Mirigliani. 702 00:39:51,360 --> 00:39:52,800 ¡INCREÍBLE! DEBE QUEDARSE 703 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 Una madre no debe llegar a esto. 704 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 Siempre estaré a tu lado. Quiero pelear a tu lado. 705 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 Gracias por salvarme la vida. 706 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 Nicola está viendo los errores que cometió. 707 00:40:07,800 --> 00:40:11,800 Pero no puedo imaginar a Miss Italia 708 00:40:11,880 --> 00:40:16,480 en manos de un chico que aún no encuentra su lugar. 709 00:40:23,480 --> 00:40:25,840 Cuando estoy desanimada, 710 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 escucho una canción que van a detestar, 711 00:40:30,840 --> 00:40:32,040 "Vivo por ella". 712 00:40:32,680 --> 00:40:33,640 ¿Por qué? 713 00:40:34,440 --> 00:40:36,440 Porque yo realmente vivo por ella. 714 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 Vivo por Miss Italia. 715 00:40:40,680 --> 00:40:42,200 - ¿Esta? - Sí. 716 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 - Vamos a bailar. - ¡De ninguna manera! 717 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Vamos, baila conmigo. 718 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 - ¡Vamos! - ¡Esto es sagrado para mí! 719 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 Pueden eliminar esta grabación. 720 00:40:53,960 --> 00:40:56,640 - ¡Levántate! - ¡No pienso hacerlo! 721 00:41:02,760 --> 00:41:06,640 A tocarla suavecita… 722 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 ¡Era mejor si bailábamos, tonta! 723 00:41:24,640 --> 00:41:28,000 Para algunas chicas, Miss Italia es como la familia 724 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 que a veces no tienen. 725 00:41:31,800 --> 00:41:34,600 El gran secreto de este concurso 726 00:41:34,680 --> 00:41:37,560 es que hace soñar a la gente. 727 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 Todas para una… 728 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 ¡Y una para todas! 729 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 ¡Miss Italia! 730 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 Bienvenidas a Miss Italia. 731 00:42:14,200 --> 00:42:16,960 Patrizia Mirigliani, las melodías de Bocelli 732 00:42:17,040 --> 00:42:18,680 nos acariciaron el corazón. 733 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 ¿Podrías resumir esta edición de Miss Italia? 734 00:42:22,160 --> 00:42:24,520 Cuatro noches con los ratings más altos. 735 00:42:24,600 --> 00:42:28,360 La última noche tuvo el mejor, marcó un 80 %. 736 00:42:29,760 --> 00:42:33,840 JULIO SEDE DE LA RAI 737 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 - ¿Enzo? - Hola, Patrizia. 738 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 ¿Cómo te fue? 739 00:42:59,560 --> 00:43:02,120 Por desgracia, pospusieron la reunión. 740 00:43:02,200 --> 00:43:03,080 Ya veo. 741 00:43:03,160 --> 00:43:05,560 Ya conoces a la RAI, no es fácil. 742 00:43:05,640 --> 00:43:06,520 Qué locura. 743 00:43:06,600 --> 00:43:08,920 Hay mucha burocracia, 744 00:43:09,000 --> 00:43:11,520 muchos departamentos, muchos gerentes. 745 00:43:11,600 --> 00:43:12,840 Por Dios. 746 00:43:12,920 --> 00:43:14,520 Esa es la situación hoy. 747 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 Qué decepción tan grande. 748 00:43:17,200 --> 00:43:18,720 La final es en un mes. 749 00:43:18,800 --> 00:43:20,960 Esto nos va a afectar. 750 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 Pero debemos mantener la calma, 751 00:43:23,680 --> 00:43:25,760 debemos ser pacientes, Patrizia. 752 00:43:29,920 --> 00:43:32,720 Todos esperan la nueva RAI de Meloni. 753 00:43:32,800 --> 00:43:37,320 Son las últimas semanas de negociaciones antes de conocer la programación. 754 00:43:37,400 --> 00:43:40,720 Decidirán la suerte de muchos programas a último momento. 755 00:43:41,320 --> 00:43:44,320 SELECCIONES REGIONALES 756 00:43:47,000 --> 00:43:49,120 En este momento, todo está parado. 757 00:43:49,200 --> 00:43:51,280 Estamos a la espera, pero… 758 00:43:52,760 --> 00:43:54,800 creemos que no todo está perdido. 759 00:43:54,880 --> 00:43:58,720 Creemos que alguien puede estar en contra 760 00:43:58,800 --> 00:44:01,080 y por eso se detuvo todo. 761 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 - ¿Miss Apulia estará en la RAI este año? - No sabemos. 762 00:44:04,560 --> 00:44:06,000 - ¡No! - ¡Antonio! 763 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 Mucha gente me dice: 764 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 "Felicitaciones, Miss Italia vuelve a la RAI. ¿Cuándo es?". 765 00:44:14,320 --> 00:44:16,560 ¿Dónde será la final? 766 00:44:16,640 --> 00:44:20,080 Necesito dar respuestas el domingo, pero no sé qué decir. 767 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 La verdad, aún no me dijeron nada. 768 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 Es una situación complicada. Crucemos los dedos. 769 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 Se retiraron al menos cinco municipios. 770 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 - Cancelaron los eventos. - Ya teníamos contratos. 771 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 La RAI es la RAI. Les guste o no, hace la diferencia. 772 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 Tienen que creer en Miss Italia. 773 00:44:42,680 --> 00:44:43,600 DESFILE DE PEINADOS 774 00:44:43,680 --> 00:44:46,800 Cielos, debemos hacer el baile. 775 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 Uno, dos, tres y cuatro. 776 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Cinco, seis, siete, ocho. 777 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 Uno, dos… 778 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 Chicas, llegamos a la etapa final de las finales regionales. 779 00:44:58,640 --> 00:45:00,520 Hoy les pedimos por favor… 780 00:45:00,600 --> 00:45:04,560 Es fundamental que lleven faldas. 781 00:45:04,640 --> 00:45:08,120 Hubo situaciones en las que chicas vulgares 782 00:45:08,200 --> 00:45:10,440 subían a la pasarela y al escenario, 783 00:45:10,520 --> 00:45:12,400 y el traje de baño terminaba 784 00:45:13,000 --> 00:45:15,240 metido en el trasero, es feo y vulgar. 785 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Miss Italia no es vulgar. 786 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 Es un concurso de mujeres. Representamos a la esposa perfecta. 787 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 ¿No es así, Aurora? 788 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 Veo que estás muy interesada. 789 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 ¡Bien hecho, chicas! 790 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 ¡Y ahora, Aurora Miniaci! 791 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 Le encanta escribir poesía y jugar al fútbol. 792 00:45:46,680 --> 00:45:48,360 No me gustan los clichés. 793 00:45:51,280 --> 00:45:54,040 Pero veo que la gente tiende a favorecerlos. 794 00:45:54,800 --> 00:45:58,600 Con este título, Miss Framesi pasa directo 795 00:45:58,680 --> 00:46:01,680 a la semifinal nacional. 796 00:46:05,200 --> 00:46:07,720 Sé más o menos qué tipo de chica les gusta. 797 00:46:09,880 --> 00:46:11,240 Pelo largo y lacio. 798 00:46:12,160 --> 00:46:13,520 Una carita linda. 799 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 Bonita. 800 00:46:16,560 --> 00:46:19,000 No es el tipo de chica que te hace decir: 801 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 "¡Mierda!". 802 00:46:23,920 --> 00:46:27,920 Siento que soy la agradable, la graciosa, y nada más. 803 00:46:31,680 --> 00:46:34,520 A veces me gustaría que me vean como una mujer. 804 00:46:37,320 --> 00:46:40,440 Miss Holanda es… 805 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 ¡Rikkie! 806 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 Rikkie Valerie Kollé es la primera mujer transgénero 807 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 ganar Miss Holanda en 94 años. 808 00:46:49,600 --> 00:46:54,200 Es la primera mujer transgénero en ganar un concurso nacional de belleza. 809 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 Sabes que una mujer transgénero ganó el título de Miss Holanda, ¿no? 810 00:46:58,800 --> 00:47:00,480 ¿Qué opinas de eso? 811 00:47:01,720 --> 00:47:06,840 Bueno, todavía no estoy abierta a que participen mujeres transgénero. 812 00:47:06,920 --> 00:47:09,600 Deben nacer mujeres. 813 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 ¡Mira! 814 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 NADA DE MUJERES TRANSGÉNERO 815 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 Gerry. 816 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 Acaba de llegar esto. 817 00:47:19,840 --> 00:47:22,840 "Miss Italia no permitirá mujeres transexuales…". 818 00:47:22,920 --> 00:47:25,120 "Una elección obsoleta". 819 00:47:26,440 --> 00:47:29,400 Yo nací biológicamente mujer, 820 00:47:29,480 --> 00:47:31,680 así que decidí inscribirme. 821 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 ¿Ves? Mi vida es un infierno. 822 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 Esto es una verdadera tortura. No termina más. 823 00:47:40,120 --> 00:47:41,800 HOMBRES TRANS EN MISS ITALIA 824 00:47:41,880 --> 00:47:46,440 ¿Por qué decidimos hacer esto con Miss Italia? 825 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 Porque es un concurso que muestra la escoria de Italia. 826 00:47:51,040 --> 00:47:53,480 Pero las personas trans que se operaron 827 00:47:53,560 --> 00:47:55,680 son mujeres, simple y llanamente. 828 00:47:55,760 --> 00:47:58,320 - Son mujeres operadas. - ¡Qué alboroto! 829 00:47:58,400 --> 00:48:01,120 Si naces en el cuerpo equivocado, no es tu culpa. 830 00:48:01,200 --> 00:48:03,880 - Así es. - ¿Qué sabe ella de cómo se sienten? 831 00:48:03,960 --> 00:48:08,120 Si recuerdas, encontramos a nuestra Miss Trans hace años. 832 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 - En 1992. - En 1992. 833 00:48:10,000 --> 00:48:11,560 - Gianni… - Gianna Fanelli. 834 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 Miss Ingambissima. 835 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 - Era hermosa. - Una morena hermosa. 836 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 CRITERIOS DESACTUALIZADOS… ATAQUE TRANSGÉNERO A MISS ITALIA. 837 00:48:18,040 --> 00:48:21,960 Patrizia Mirigliani es la organizadora del concurso Miss Italia. 838 00:48:23,800 --> 00:48:25,680 Un escándalo internacional… 839 00:48:26,520 --> 00:48:29,600 ¿Qué te llevó a tomar esta decisión? 840 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Soy una mujer. 841 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 Ellas se han sometido a la transacción… 842 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 - Transición. - La transición para ser mujer. 843 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 Y las mujeres deberíamos ayudarnos, no pelearnos entre nosotras. 844 00:48:47,480 --> 00:48:51,400 APULIA CARMEN 845 00:48:56,040 --> 00:48:57,080 Floriana di Venere. 846 00:48:59,200 --> 00:49:00,560 Gaia Trimigno. 847 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Aurora Vurro. 848 00:49:03,800 --> 00:49:05,120 Denise Cafagna. 849 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 Valeria Reale. 850 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Soy yo. 851 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Perfecto, bien. 852 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 Este concurso ha sido objeto de muchos prejuicios, ¿no? 853 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 Hoy el alcalde nos negó el patrocinio moral. 854 00:49:21,880 --> 00:49:25,320 Haremos una caminata como protesta 855 00:49:25,400 --> 00:49:28,480 en respuesta a la acogida que tuvimos en esta ciudad. 856 00:49:28,560 --> 00:49:31,040 Nos haremos valer. ¡Vamos, Miss Italia! 857 00:49:31,120 --> 00:49:32,240 ¡Eso es! 858 00:49:33,000 --> 00:49:37,560 Mujeres que encarnan la poesía… 859 00:49:38,320 --> 00:49:40,040 Patrizia es la directora. 860 00:49:40,120 --> 00:49:43,680 Es una persona hermosa y talentosa. 861 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 Para mí, es como la princesa Diana o Madonna. 862 00:49:48,840 --> 00:49:51,120 Miss Italia. 863 00:49:51,800 --> 00:49:55,480 - ¡Mujeres conquistando el mundo! - Bien por ellas. 864 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 TARJETA DE PUNTUACIÓN 865 00:49:57,200 --> 00:50:01,280 Patrizia está haciendo cambios en el concurso de Miss Italia. 866 00:50:01,360 --> 00:50:04,120 Nombró a muchas mujeres como agentes. 867 00:50:05,040 --> 00:50:09,200 En 1988, quedé segunda en Miss Mundo, en Riva Del Garda. 868 00:50:09,800 --> 00:50:12,640 Como yo fui una de ellas, fui una miss, 869 00:50:12,720 --> 00:50:15,840 quiero que las chicas también se identifiquen conmigo. 870 00:50:19,320 --> 00:50:23,320 Y como siempre, estoy con la titular Carmen Martorana. 871 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 Carmen está cumpliendo su sueño después de 25 años. 872 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 Sí, así es, querido Cristian. 873 00:50:29,800 --> 00:50:32,480 Después de 25 años, cumplí mi sueño. 874 00:50:32,560 --> 00:50:36,160 Porque no se trata solo de los sueños de las aspirantes. 875 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 - ¡Francesca! - ¿Sí? 876 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 Veo chicas masticando chicle. 877 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 Se los he dicho 30 veces. 878 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 Chicas, si tienen chicle, escúpanlo. 879 00:50:51,240 --> 00:50:54,520 Después, se quedan calladas y quietas. ¿Está claro? 880 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 Si veo fallas, me enojaré. 881 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 Hoy todo tiene que estar absolutamente perfecto. 882 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 ¡Antonio! 883 00:51:03,720 --> 00:51:06,360 ¿Están bebiendo mientras yo trabajo? 884 00:51:06,440 --> 00:51:08,240 No lo sé. Dame un vaso. 885 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 ¡Salud! 886 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 - ¡Por ti! - ¡Por mí! 887 00:51:10,960 --> 00:51:12,920 ¡La gran Carmen! 888 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 Antonella, ¿me das una mano en la entrada? 889 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 La anfitriona que tenemos es estúpida. 890 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 Hagan esto. 891 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 Dámelo. 892 00:51:26,000 --> 00:51:28,480 - ¿Quién les quita el número? - ¡Tú! 893 00:51:28,560 --> 00:51:30,640 - ¿Quién se los vuelve a poner? - Francesca. 894 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 - ¿Qué pasa si se lo quitan? - ¡Nos golpean! 895 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 En cierto modo, hoy no pienso en nada. 896 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Solo pienso en Patrizia. 897 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 Quiero decir, estoy pensando en lo que dirá, lo que pensará. 898 00:51:49,160 --> 00:51:52,280 Este año, a pedido de Patrizia Mirigliani, 899 00:51:52,360 --> 00:51:54,200 creé un verdadero espectáculo. 900 00:51:56,920 --> 00:51:59,520 La nueva agente regional de Miss Italia en Apulia, 901 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 ¡Carmen Martorana! 902 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 ¡Buenas noches! 903 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 Hoy actúa el tenor Luigi Cutrone del conservatorio Matera. 904 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 También actúa Lilia Pierno, una actriz cómica fantástica. 905 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 Buenas noches, señora. ¿Es su esposo? 906 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Mis condolencias. 907 00:52:26,600 --> 00:52:30,000 Interpretó a la suegra de Checco Zalone en la película ¡No renuncio! 908 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 Francesca, estas chicas deben prestar atención. 909 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 ¿Por qué suben a la pasarela si no las han nombrado? 910 00:52:37,600 --> 00:52:40,400 - ¡Te amo! - ¡Solo yo puedo quitarles el número! 911 00:52:42,080 --> 00:52:45,880 ¿Después de lo que pasó vuelven a venir con tu número en la mano? 912 00:52:46,560 --> 00:52:48,880 Ella quiere mucho a Miss Italia. 913 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 Damas y caballeros… 914 00:52:52,320 --> 00:52:54,640 ¡Valeria Marini! 915 00:52:58,720 --> 00:53:01,640 Quiero agradecer a Carmen Martorana. 916 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 Es una gran mujer, ¡te felicito! 917 00:53:05,800 --> 00:53:07,600 Valeria, únete al panel. 918 00:53:17,040 --> 00:53:19,480 ¡Vamos, Francesca! ¡Sigues tú! 919 00:53:23,720 --> 00:53:26,000 Miss Italia representa 920 00:53:26,080 --> 00:53:28,800 el sueño de mi vida que se ha vuelto realidad. 921 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 A veces incluso pienso que es una especie de misión. 922 00:53:39,160 --> 00:53:41,480 CASA DE PATRIZIA ROMA 923 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 Cada vez que tenemos a las chicas juntas, 924 00:53:46,200 --> 00:53:51,840 debes buscar dos acciones solidarias o para crear conciencia. 925 00:53:51,920 --> 00:53:56,400 "Dedicamos esta noche a la revolución iraní". Por ejemplo. 926 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 Y no olvidemos que el 8 de septiembre 927 00:53:59,160 --> 00:54:04,920 es el aniversario de cuando los Aliados desembarcaron en Italia. 928 00:54:05,000 --> 00:54:08,720 Debemos rendir un pequeño tributo a EE. UU., quizá algo de jazz. 929 00:54:08,800 --> 00:54:11,720 Tiene que haber una serie de representantes 930 00:54:11,800 --> 00:54:15,000 que de alguna forma encarnan todo el mundo de la belleza. 931 00:54:15,080 --> 00:54:18,880 Si invitas a Gabriele Mainetti como presidente del jurado, 932 00:54:18,960 --> 00:54:22,200 abrazas al mundo del nuevo cine. 933 00:54:22,880 --> 00:54:25,440 Si invitas a Sollima, a los hermanos D'Innocenzo… 934 00:54:25,520 --> 00:54:29,920 Respecto del cine, tuve una gran idea con un gran calabrés. 935 00:54:30,000 --> 00:54:31,320 ABOGADO 936 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Continúa. 937 00:54:33,760 --> 00:54:34,800 Mimmo Calopresti. 938 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 Bien, lo pensaremos. 939 00:54:38,560 --> 00:54:42,520 Disculpen, la programación será anunciada dentro de 20 días, 940 00:54:42,600 --> 00:54:44,480 ¿y la RAI todavía no responde? 941 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 Respondieron a su manera. 942 00:54:51,680 --> 00:54:56,520 Después de tantos años, querría un poco más de comprensión 943 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 y de conciencia. 944 00:54:58,240 --> 00:55:00,240 Me doy cuenta de que en este país, 945 00:55:00,320 --> 00:55:02,520 con todos los problemas que tenemos, 946 00:55:02,600 --> 00:55:06,720 el verdadero problema para la gente es Miss Italia. 947 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 Digo, parece que si Miss Italia se transmite o no por la RAI 948 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 es la verdadera grieta de esta nación. 949 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 Esto me asusta porque estamos al borde de la locura. 950 00:55:19,400 --> 00:55:23,720 En Italia, Miss Italia se ha convertido en una cuestión política. 951 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 - Sí. - ¿Es una broma? 952 00:55:27,240 --> 00:55:29,440 ¿Qué harán estas chicas en el futuro? 953 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 ¿Terminarán en la sala de algún productor 954 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 que les hará promesas varias 955 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 a cambio de algo, 956 00:55:40,200 --> 00:55:43,200 de favores para alcanzar el éxito? 957 00:55:43,280 --> 00:55:45,760 Sin embargo, Miss Italia es una garantía. 958 00:55:45,840 --> 00:55:48,320 Les dice: "Te sacaré de aquí 959 00:55:48,400 --> 00:55:52,160 y te llevaré al mundo del espectáculo por la puerta principal, 960 00:55:52,240 --> 00:55:55,280 porque yo te protegeré y no estás sola". 961 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 Sí, nos vamos de vacaciones. 962 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 Como te escribí, todo está en silencio. 963 00:56:22,760 --> 00:56:24,400 Sí, tengo novedades. 964 00:56:24,480 --> 00:56:26,760 Una chica vendrá mañana. 965 00:56:26,840 --> 00:56:29,480 Me sigue en Instagram y publicó un comentario 966 00:56:29,560 --> 00:56:33,800 un poco diferente a los comentarios de otras chicas. 967 00:56:36,040 --> 00:56:40,360 Se nota. También tiene una hija pequeña, así que las fotos que publica… 968 00:56:40,440 --> 00:56:42,600 Es decir, sale cubierta. 969 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 No digo que sea monja, ¿sí? 970 00:56:46,280 --> 00:56:47,880 Quizá le agrade a mi madre. 971 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 Nicola. ¿Qué pasó? Dime. 972 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 No. 973 00:57:00,160 --> 00:57:03,040 A ver, Nicola, teníamos un trato. 974 00:57:03,560 --> 00:57:07,480 No puedes cambiar lo que pautamos y aprovecharte de mi ausencia. 975 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 ¿Cuándo llegará la chica? ¿Cuándo llegará? 976 00:57:12,720 --> 00:57:16,920 ¡Ya te lo dije! Ya lo hablamos. Nicola, ya te lo dije. Punto. 977 00:57:17,840 --> 00:57:19,440 - ¿Te pidió dinero? - Sí. 978 00:57:22,040 --> 00:57:25,600 ¡Bueno, me estoy emocionando! 979 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 A ver si me caben diez sashimis en la boca. 980 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 Ocho, no, nueve. 981 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 - Ocho. - ¿Eran ocho? 982 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 ¡Mierda! 983 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 Te vi en Gran Hermano. 984 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 Y me gustaste de inmediato. 985 00:57:45,640 --> 00:57:50,040 Mostraste tu personalidad, tu sencillez. 986 00:57:50,120 --> 00:57:53,080 Eres mi tipo de hombre. 987 00:57:53,760 --> 00:57:54,640 Pelo castaño. 988 00:57:56,080 --> 00:57:57,280 Ojos oscuros. 989 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 Profundo e intenso. 990 00:58:00,720 --> 00:58:02,840 Cuando vi el encuentro con tu madre 991 00:58:02,920 --> 00:58:06,120 noté que ustedes dos 992 00:58:06,200 --> 00:58:09,440 tienen una conexión muy profunda, pero… 993 00:58:09,520 --> 00:58:11,040 Sí, demasiado. 994 00:58:11,120 --> 00:58:14,560 Sí, pero tienen una conexión profunda. 995 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Mi madre tiende a entrometerse un poco. 996 00:58:17,600 --> 00:58:21,440 Si le digo que estoy contigo, te llamará para comprobar que es verdad. 997 00:58:21,520 --> 00:58:23,080 - Okey. - ¿Te imaginas? 998 00:58:23,720 --> 00:58:24,960 Pero ¿qué importa? 999 00:58:25,680 --> 00:58:26,600 C'est la vie. 1000 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 - No entendí qué haces. - Soy auxiliar de salud. 1001 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 ¿Eso te impresionó? 1002 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 - Eso también, sí. - Bien. 1003 00:58:37,520 --> 00:58:38,600 Gracias. 1004 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 ¿Cuáles son tus planes para el futuro? 1005 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 Bueno, he estado pensando que debería convertirme en actor. 1006 00:58:46,120 --> 00:58:47,960 - ¿En serio? - Me gustaría. 1007 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 Me sé de memoria una escena de Van Damme, de León, peleador sin ley. 1008 00:58:51,600 --> 00:58:52,800 Actúa para mí. 1009 00:58:53,320 --> 00:58:54,280 Él dice: 1010 00:58:54,360 --> 00:58:59,920 "Recuerden, yo solo luché por mi familia. No por ustedes ni por mí". 1011 00:59:01,000 --> 00:59:03,160 J, C, V, D. Jean-Claude Van Damme. 1012 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 Y dime, ¿por qué no fuiste a Miss Italia este verano? 1013 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 - No hay razón. No me invitaron. - Okey. 1014 00:59:20,800 --> 00:59:23,200 AGOSTO RICCIONE 1015 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 - ¡Buenos días! - ¡Hola! 1016 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 ¡Bien hecho, Patrizia! 1017 00:59:31,560 --> 00:59:33,600 Quiero morir delgada. 1018 00:59:34,840 --> 00:59:37,960 Mira, Patrizia. La primera Miss Italia que coronaste. 1019 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 Francesca Chillemi. 1020 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 "No ataquen a Miss Italia". 1021 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 ¡Fantástico! 1022 00:59:43,280 --> 00:59:44,160 Francesca. 1023 00:59:44,240 --> 00:59:46,040 Esto me hace muy feliz 1024 00:59:46,120 --> 00:59:50,080 porque las chicas deberían ser quienes defiendan a Miss Italia. 1025 00:59:53,800 --> 00:59:59,120 CASA DE AURORA BAGNI DI TIVOLI 1026 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 - Bueno. - Vamos. 1027 01:00:01,760 --> 01:00:03,760 - ¿Voy? - Camina derecho, Aurora. 1028 01:00:03,840 --> 01:00:05,520 No se burlen. 1029 01:00:07,560 --> 01:00:10,160 - Te ves desalineada. - Mueve la cadera. 1030 01:00:10,240 --> 01:00:11,720 Los pies torcidos. 1031 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Vamos, piensa que somos el jurado. Créelo y esfuérzate. 1032 01:00:16,560 --> 01:00:18,800 - ¡Vamos! - Es la última oportunidad. 1033 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 Presume, Aurora, mueve el cuerpo. 1034 01:00:23,040 --> 01:00:25,640 - ¿Entiendes? - ¡No puedo presumir más! 1035 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 Hazlo mejor. 1036 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 - ¿Mejor? - Sí. 1037 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 Pero tiene que ser natural, si no, se ve exagerado. 1038 01:00:30,800 --> 01:00:33,480 ¿Natural? Nadie se ve natural en la pasarela. 1039 01:00:33,560 --> 01:00:35,360 Pero tiene que ser ella misma. 1040 01:00:35,440 --> 01:00:39,000 - Sí, debes ser tú misma, pero… - No puedo ser yo misma. 1041 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 Ahí nadie es ella misma. 1042 01:00:42,440 --> 01:00:43,600 Es el punto. 1043 01:00:43,680 --> 01:00:46,000 Entonces, también podría fingir. 1044 01:00:53,960 --> 01:00:57,280 Miss Italia me está ayudando a ser algo 1045 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 y a entender lo que no quiero ser. 1046 01:01:06,680 --> 01:01:08,560 ¿Me veo como una Miss Italia? 1047 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Déjalo, está bien así. 1048 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 Espera, Gerry. Yo lo haré, deja eso. 1049 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 Sin eso no habrá espectáculo esta noche. 1050 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 No es bueno para él. Díselo tú, eres su hijo. 1051 01:01:20,720 --> 01:01:23,040 Necesita arreglar las cosas. Así es él. 1052 01:01:23,120 --> 01:01:24,120 Ya lo conocemos. 1053 01:01:24,200 --> 01:01:27,200 Prefiere no comer y arreglar las cosas primero. 1054 01:01:31,800 --> 01:01:35,360 ¿Te conté esta historia? Estaba en primer o segundo grado. 1055 01:01:35,440 --> 01:01:37,760 Debía dibujar a mi padre en el trabajo. 1056 01:01:37,840 --> 01:01:39,400 ¡Dibujé un poste de luz! 1057 01:01:40,120 --> 01:01:42,960 - ¡No! - Se suponía que era un reflector. 1058 01:01:43,040 --> 01:01:44,760 - ¿Las luces? - Del escenario. 1059 01:01:44,840 --> 01:01:48,800 Había una mujer debajo que creo que tenía muy poca ropa. 1060 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 Y luego estaba él que le hablaba muy de cerca. 1061 01:01:52,840 --> 01:01:57,640 Las monjas llamaron a mi papá para una reunión. 1062 01:01:57,720 --> 01:02:01,160 Le preguntaron: "Disculpe, Gerry, ¿usted a qué se dedica?". 1063 01:02:08,480 --> 01:02:12,000 Si tuviera que decir lo que Miss Italia significa para mí, es mi vida. 1064 01:02:12,080 --> 01:02:13,360 Es como el amor. 1065 01:02:13,440 --> 01:02:16,160 Te enamoras, sales con muchas mujeres hermosas, 1066 01:02:16,240 --> 01:02:18,040 y luego te enamoras de una. 1067 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Miss Italia es la mujer de la que me enamoré. 1068 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 - ¡Un aplauso! - Cuidado. 1069 01:02:30,880 --> 01:02:34,960 Todos los años, dice: "Este es mi último año". 1070 01:02:36,080 --> 01:02:38,480 Pero nunca será su último año. 1071 01:02:38,560 --> 01:02:39,800 La verdad, no veo… 1072 01:02:40,560 --> 01:02:43,120 No veo a Miss Italia sin mi padre. 1073 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Es como si Gerry no pudiera vivir sin Miss Italia, 1074 01:02:46,680 --> 01:02:49,040 y Miss Italia no puede vivir sin Gerry. 1075 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 - Hasta Patrizia lo sabe. - Sí. 1076 01:02:53,800 --> 01:02:58,560 Estoy tratando de poner a mis socios y a mi hijo 1077 01:02:58,640 --> 01:03:00,920 en una posición para que puedan seguir sin mí. 1078 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 Está claro que prefiero ser yo quien se vaya 1079 01:03:04,680 --> 01:03:06,120 a que ella me aparte. 1080 01:03:08,880 --> 01:03:10,480 En todo lo que he hecho, 1081 01:03:11,920 --> 01:03:13,560 con la orquesta y demás, 1082 01:03:13,640 --> 01:03:16,160 siempre renuncié cuando estaba en la cima. 1083 01:03:17,320 --> 01:03:20,960 Si renuncias cuando estás en la cima, todos te recordarán. 1084 01:03:21,680 --> 01:03:24,160 Si renuncias cuando ya no estás en la cima, 1085 01:03:24,240 --> 01:03:25,640 nadie te recordará. 1086 01:03:36,120 --> 01:03:39,920 Mañana se presentará en Nápoles la nueva programación de la RAI. 1087 01:03:40,000 --> 01:03:43,320 Estarán todos los nuevos gerentes de Viale Mazzini. 1088 01:03:44,120 --> 01:03:46,880 El evento se realizará a partir de las 10 a. m. 1089 01:03:46,960 --> 01:03:49,920 en el centro de producción de la RAI en Nápoles. 1090 01:04:00,880 --> 01:04:02,560 Aquí estamos. Buenos días a todos. 1091 01:04:02,640 --> 01:04:04,560 ANUNCIO DE LA PROGRAMACIÓN 2023/2024 1092 01:04:04,640 --> 01:04:07,800 Buenos días a todos los funcionarios presentes. 1093 01:04:07,880 --> 01:04:10,680 La nueva temporada de TV está por comenzar. 1094 01:04:10,760 --> 01:04:14,000 Verán que hay muchas sorpresas no esperaban. 1095 01:04:16,200 --> 01:04:18,920 La RAI, todo para todos. 1096 01:04:20,360 --> 01:04:24,440 Nuestro enfoque está en sintonía con el espíritu imperante 1097 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 de una democracia moderna. 1098 01:04:29,720 --> 01:04:30,840 Un gran evento 1099 01:04:31,440 --> 01:04:33,000 está de vuelta. 1100 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 Es un regreso. 1101 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 Caterina Balivo. 1102 01:04:44,680 --> 01:04:46,840 Y ahora, el horario de máxima audiencia. 1103 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 No puedo dejar de mencionar la nueva temporada de Ulisse. 1104 01:04:54,080 --> 01:04:58,120 Quiero pedirle al director general que nos acompañe en el escenario. 1105 01:04:58,960 --> 01:05:00,120 Buen día, director. 1106 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 Tenemos 30 programas nuevos en la programación de esta temporada. 1107 01:05:07,480 --> 01:05:11,720 Y no lo negaré, esta tarea ha sido realmente abrumadora. 1108 01:05:16,480 --> 01:05:20,280 Esta es una conferencia de prensa y hay preguntas de periodistas. 1109 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 Estamos listos para sus preguntas. 1110 01:05:22,440 --> 01:05:26,840 Buenos días. Había rumores sobre el regreso de Miss Italia. 1111 01:05:26,920 --> 01:05:28,880 Querría saber si es cierto. 1112 01:05:28,960 --> 01:05:30,240 GERENTE DE LA RAI 1113 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 Miss Italia no está en la programación, jamás lo hablamos. 1114 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 - Hola. - Hola. 1115 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 Fue muy repentino, muy inesperado. 1116 01:06:26,800 --> 01:06:30,400 Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu. 1117 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 Después de una hora, 1118 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 no lo sé, alguien me dio fuerzas y me dijo: 1119 01:06:45,200 --> 01:06:47,880 "Alessio, es hora de arremangarte 1120 01:06:49,120 --> 01:06:52,640 y terminar lo que él empezó". 1121 01:06:54,600 --> 01:06:56,480 Le prometí que lo haría. 1122 01:06:57,520 --> 01:07:00,240 Él estaba ahí, pero no podía escucharme. 1123 01:07:00,320 --> 01:07:02,000 Se lo prometí y lo cumpliré. 1124 01:07:10,520 --> 01:07:13,880 Es muy difícil… hablar 1125 01:07:13,960 --> 01:07:18,600 porque Gerry era como un hermano para mí. 1126 01:07:18,680 --> 01:07:20,600 A veces, incluso, como un padre. 1127 01:07:22,320 --> 01:07:26,520 Saber que su familia seguirá apoyando a Miss Italia… 1128 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 Lo siento… 1129 01:07:30,240 --> 01:07:31,520 Es muy difícil. 1130 01:07:37,280 --> 01:07:39,080 Gracias. 1131 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 Es el final de una era. 1132 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 El final de todo. 1133 01:07:58,360 --> 01:07:59,600 MISS BELLEZA DE LACIO 1134 01:07:59,680 --> 01:08:02,080 - ¿Cuándo llegan los peluqueros? - En un rato. 1135 01:08:02,160 --> 01:08:03,440 Cierra el ojo. 1136 01:08:04,040 --> 01:08:04,880 ¡Cierra! 1137 01:08:04,960 --> 01:08:06,360 ¡Sí lo cierro! 1138 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 Quizá gane una banda esta noche. 1139 01:08:16,440 --> 01:08:17,560 No sé. 1140 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Melissa, ¿estás lista? 1141 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 Por aquí. 1142 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 Aurora Miniaci. 1143 01:08:54,440 --> 01:08:59,600 Bien, es su turno en la pasarela. Giulia Presciutti, 28 años. 1144 01:09:06,400 --> 01:09:08,160 Muy bien. 1145 01:09:08,240 --> 01:09:13,000 El pasaporte a las tres finales nacionales es para… 1146 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 Isabella Fichera. 1147 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 Isabella Fichera. 1148 01:09:20,840 --> 01:09:22,040 - No. - Hola. 1149 01:09:24,960 --> 01:09:26,520 Te voy a extrañar, Aurora. 1150 01:09:26,600 --> 01:09:28,040 - Adiós. - Adiós, Aurora. 1151 01:09:30,600 --> 01:09:31,880 - ¿Te vas? - ¡Aurora! 1152 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 - Gracias por todo. - No, gracias a ti. 1153 01:09:37,280 --> 01:09:38,760 Fue muy divertido. 1154 01:09:39,480 --> 01:09:43,000 Gracias, Aurora. Poca gente me hizo enojar tanto como tú. 1155 01:09:43,080 --> 01:09:46,040 - Sí, pero también te hice reír. - Me hiciste reír. 1156 01:09:54,000 --> 01:09:56,960 LA FINAL 1157 01:10:04,880 --> 01:10:07,280 SEPTIEMBRE GARDONE RIVIERA 1158 01:10:07,360 --> 01:10:10,560 Me di cuenta de que siempre tiendo a acumular tensiones 1159 01:10:10,640 --> 01:10:12,720 en el cuello y en las cervicales. 1160 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 Llevas al mundo sobre los hombros. 1161 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 Llevo al mundo sobre los hombros, es verdad. 1162 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 Gira el cuello lentamente. Gracias. 1163 01:10:32,520 --> 01:10:37,960 Cuando volví a Roma de Trento, después de seis meses de quimioterapia, 1164 01:10:38,760 --> 01:10:40,600 ya no era la misma persona. 1165 01:10:41,960 --> 01:10:42,880 Había cambiado. 1166 01:10:42,960 --> 01:10:45,640 Era una persona diferente, casi irreconocible. 1167 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 Tenía el pelo muy corto. 1168 01:10:47,520 --> 01:10:49,960 Fui a la oficina, 1169 01:10:50,640 --> 01:10:52,480 y la gente era muy antipática. 1170 01:10:53,240 --> 01:10:57,440 Un tipo en particular me dijo: "No recibo órdenes de una mujer". 1171 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 Eso me enfureció. 1172 01:11:02,480 --> 01:11:06,400 En ese momento difícil, Gerry vino a mi casa un día. 1173 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 Nos sentamos en mi sala, y él dijo: 1174 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 "Cuenta conmigo. Siempre estaré a tu lado". 1175 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 Eso fue muy importante para mí. 1176 01:11:37,680 --> 01:11:41,560 ¿Por qué Miss Italia no puede ser lo que es? 1177 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 ¿Por qué no? 1178 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 ¿Por qué no? 1179 01:11:49,840 --> 01:11:54,160 FINALES REGIONALES 1180 01:12:21,440 --> 01:12:25,920 Buenas noches y bienvenidos a Miss Italia en la hermosa ciudad de Noto. 1181 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 ¡Bravo! 1182 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 Miss Italia es Miss Italia. 1183 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 Son las chicas más hermosas en toda Sicilia. 1184 01:12:44,760 --> 01:12:46,640 ¿"Que gane la mejor"? No. 1185 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 Porque todas son hermosas. 1186 01:12:48,400 --> 01:12:51,400 Si me siguen, es porque confían en mí, 1187 01:12:51,480 --> 01:12:52,920 porque me arriesgo. 1188 01:12:53,800 --> 01:12:54,680 ¿De acuerdo? 1189 01:12:54,760 --> 01:12:56,400 Gracias de todo corazón. 1190 01:13:03,600 --> 01:13:05,320 Lo que quiero decirles 1191 01:13:05,400 --> 01:13:09,320 que he tenido éxito en este trabajo 1192 01:13:09,400 --> 01:13:10,760 porque soy inteligente. 1193 01:13:10,840 --> 01:13:13,200 Cuando quieran algo, 1194 01:13:13,760 --> 01:13:15,120 vayan hasta el final. 1195 01:13:15,200 --> 01:13:16,760 ¡Carmen Martorana! 1196 01:13:18,080 --> 01:13:21,120 Si pudiera elegir cómo morir, 1197 01:13:21,200 --> 01:13:22,840 moriría en el escenario. 1198 01:13:26,760 --> 01:13:29,240 Siempre renuncié cuando estaba en la cima. 1199 01:13:30,320 --> 01:13:33,800 Si renuncias cuando estás en la cima, todos te recordarán. 1200 01:13:41,880 --> 01:13:43,280 Yo soy… 1201 01:13:43,960 --> 01:13:45,160 Alessio Stefanelli, 1202 01:13:45,920 --> 01:13:47,760 el hijo de Gerry Stefanelli. 1203 01:13:55,680 --> 01:14:00,760 La finalista nacional del certamen de Miss Italia 1204 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 con el título de Miss Sicilia… 1205 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 Miss Valle de Aosta… 1206 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 Miss Lombardía… 1207 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 - Miss Emilia… - Miss Toscana… 1208 01:14:09,840 --> 01:14:11,120 Miss Apulia… 1209 01:14:11,720 --> 01:14:13,960 - Es la número… - Es la número… 1210 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 ¡Veintiséis! ¡Gloria Di Bella! 1211 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 ¡Giada Pieraccini! 1212 01:14:42,680 --> 01:14:47,360 Durante muchos años, puse mi felicidad en manos del gobierno, 1213 01:14:47,440 --> 01:14:51,480 del Estado, en manos de mi hijo… 1214 01:14:52,720 --> 01:14:55,280 Pero la felicidad está en manos de Patrizia. 1215 01:15:01,960 --> 01:15:02,880 ¿Hola? 1216 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 Sí, soy yo. 1217 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 …la final de Miss Italia. 1218 01:15:11,320 --> 01:15:13,400 ¿Entre las finalistas? 1219 01:15:18,440 --> 01:15:19,800 ¿Quién habla? 1220 01:15:19,880 --> 01:15:21,320 ¿Y yo qué sé? 1221 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 ¿Quién era, Aurora? 1222 01:15:23,160 --> 01:15:24,400 ¿Qué? ¿Has estado…? 1223 01:15:24,480 --> 01:15:25,600 ¿Quién era, Aurora? 1224 01:15:25,680 --> 01:15:27,920 Dijo que yo era una de esas chicas… 1225 01:15:28,000 --> 01:15:29,160 ¿Cómo lo digo? 1226 01:15:29,240 --> 01:15:31,080 Que causó un impacto especial. 1227 01:15:31,160 --> 01:15:34,440 Pueden invitar a algunas chicas para que vuelvan. 1228 01:15:35,760 --> 01:15:37,560 Y dijo que… 1229 01:15:37,640 --> 01:15:39,240 ¿Al certamen? 1230 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 - …yo soy una… - Sí. 1231 01:15:40,600 --> 01:15:43,320 Dijo: "Eres una de las semifinalistas nacionales". 1232 01:15:43,400 --> 01:15:46,000 ¿Dijo que te volvieron a admitir… 1233 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 - ¡Es genial! - en la selección, o…? 1234 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 SEMIFINAL NACIONAL 1235 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 OCTUBRE CORIGLIANO CALABRO 1236 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 ¡Mírenlo a él! 1237 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 ¡Miss Italia! 1238 01:16:02,600 --> 01:16:04,680 - ¡Eso! - ¡Vaya! 1239 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 Por aquí, Mirigliani. 1240 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 Bueno… 1241 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 Bien, silencio atrás, por favor. 1242 01:16:15,600 --> 01:16:17,000 Vamos a empezar. 1243 01:16:17,080 --> 01:16:21,400 Tenemos el placer de presentarnos en la región Piamonte. 1244 01:16:23,640 --> 01:16:24,480 Toscana. 1245 01:16:25,320 --> 01:16:26,880 Valle de Aosta. 1246 01:16:26,960 --> 01:16:28,360 Liguria. 1247 01:16:28,440 --> 01:16:29,440 Véneto. 1248 01:16:29,520 --> 01:16:30,760 Lombardía. 1249 01:16:32,720 --> 01:16:35,520 Bienvenidas. Giro el reloj y tenemos 30 minutos 1250 01:16:35,600 --> 01:16:38,240 para que nos cuenten todo sobre ustedes. 1251 01:16:39,000 --> 01:16:39,880 Empecemos. 1252 01:16:42,440 --> 01:16:44,480 Hola. Me llamo Alessandra Zonno. 1253 01:16:44,560 --> 01:16:46,760 Tengo 27 años y soy de Roma. 1254 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 Trabajo en una tienda de ropa en línea y soy bailarina. 1255 01:16:50,240 --> 01:16:52,800 Al principio, lo practicaba como un deporte, 1256 01:16:52,880 --> 01:16:54,840 pero luego me enamoré. 1257 01:16:56,120 --> 01:16:58,440 - ¿Cómo voy? - ¡Bien! 1258 01:16:58,960 --> 01:17:02,040 - ¿Son sinceras? - Sí, cariño, si no te lo diría. 1259 01:17:02,120 --> 01:17:04,440 - ¿Parece que estoy actuando? - Un poco. 1260 01:17:04,520 --> 01:17:05,760 Eso es, amiga. 1261 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Mi nombre es Isabella Fichera. Tengo 19. 1262 01:17:10,360 --> 01:17:12,360 No tengo talento artístico. 1263 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 Es como el personaje de Zerocalcare. 1264 01:17:15,400 --> 01:17:18,160 "Me importa una mierda. ¿Vamos por un helado?". 1265 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 Tengo muchas ideas, pero probablemente hable de cosplay. 1266 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 Nadie sabe qué es y me encantaría hablar de eso. 1267 01:17:25,200 --> 01:17:28,120 - Eres cos… Cosplayer. - Cosplayer. 1268 01:17:28,800 --> 01:17:30,520 - Algo… - ¡No! 1269 01:17:30,600 --> 01:17:31,960 - Algo así. - ¡No, vaya! 1270 01:17:32,040 --> 01:17:34,760 Tienes que hacer las bombas, las armas. 1271 01:17:34,840 --> 01:17:35,680 Es genial. 1272 01:17:35,760 --> 01:17:37,880 - Los vestidos, la peluca. - ¡Eres una artista! 1273 01:17:37,960 --> 01:17:39,800 Gracias. Voy a llorar, lo juro. 1274 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 ¡Voten por mí como Miss Italia o los aniquilo! 1275 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 Sin duda. 1276 01:17:44,400 --> 01:17:45,360 Yo creo 1277 01:17:46,080 --> 01:17:48,320 que sí toman en cuenta la belleza, 1278 01:17:48,400 --> 01:17:51,200 pero también ven que en el fondo hay algo más. 1279 01:17:51,680 --> 01:17:57,080 Bueno, dime, ¿cómo pueden ver eso con un hashtag? 1280 01:17:58,840 --> 01:17:59,960 No sé. 1281 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 Es un concurso de belleza, al fin y al cabo buscan belleza. 1282 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 Luego, obviamente, miran la personalidad, cómo es esa persona… 1283 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 Y si es inteligente, porque si es linda, pero no inteligente… 1284 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 ¡Basta de estándares de belleza! 1285 01:18:14,040 --> 01:18:17,240 Espero que sea diferente. Si no, bastaría con una foto. 1286 01:18:17,320 --> 01:18:21,440 Si nos dan la oportunidad de expresarnos y mostrar quiénes somos… 1287 01:18:22,040 --> 01:18:27,000 Nos dan la oportunidad de demostrar cómo somos por dentro. 1288 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 - Exacto. - Sí. 1289 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 ¿Por qué crees que obtuviste una banda? 1290 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 - ¿Qué piensas? - Creo que porque soy agradable. 1291 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Vamos, qué tontería. 1292 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 No solo eres agradable, eres una persona muy interesante. 1293 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 - Gracias. - Tienes algo que decir. 1294 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Gracias. 1295 01:18:50,480 --> 01:18:51,960 Dame un abrazo, ven. 1296 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 Estoy sudada, pero no apesto. ¿O sí? 1297 01:18:55,120 --> 01:18:58,440 ¿Vas a leernos tu poema? 1298 01:18:58,520 --> 01:19:01,520 - ¿Quieren que lo lea? - Sí. Te lo pedí todo el día. 1299 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 - Se los leeré. - Completo. 1300 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 - Bien. - Concéntrate en las palabras. 1301 01:19:10,720 --> 01:19:11,560 ¿Aurora? 1302 01:19:15,560 --> 01:19:17,400 - ¿Puedo levantarme? - ¡Claro! 1303 01:19:18,080 --> 01:19:20,160 Disculpe. Bueno… 1304 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 No puedo decirles quién soy porque no lo sé. 1305 01:19:23,560 --> 01:19:29,280 En la primera selección, dije que había ido sin una máscara. 1306 01:19:29,360 --> 01:19:32,600 Pero no era cierto porque sí tenía puesta una máscara. 1307 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 Intentaba ocultar mi inseguridad 1308 01:19:35,840 --> 01:19:40,160 siendo simpática y como… 1309 01:19:40,840 --> 01:19:44,200 Actuaba como si no me importara el resultado de todo esto. 1310 01:19:44,280 --> 01:19:47,240 Pero, la verdad, sí me importa. 1311 01:19:47,320 --> 01:19:50,320 Quiero ganar Miss Italia como sea 1312 01:19:50,400 --> 01:19:52,600 para que toda Italia pueda ser Miss Italia. 1313 01:19:52,680 --> 01:19:54,600 No solo ganaría yo, 1314 01:19:54,680 --> 01:19:56,960 porque traigo un mensaje. 1315 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 Quisiera leerles algo sobre mi idea de la belleza. 1316 01:20:03,880 --> 01:20:06,520 Poso mis ojos suavemente sobre mí misma. 1317 01:20:06,600 --> 01:20:08,400 Me hablo con palabras tiernas. 1318 01:20:08,480 --> 01:20:11,160 Me acaricio la cara y siento la piel suave, 1319 01:20:11,240 --> 01:20:13,200 no es tan dura como yo pensaba. 1320 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 Me abrazo y siento el calor que emano, 1321 01:20:17,600 --> 01:20:19,720 no el frío que pensé que tenía. 1322 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 Me miro en el espejo 1323 01:20:21,840 --> 01:20:25,000 y veo a una mujer capaz de llorar sin vergüenza, 1324 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 capaz de sacar fuerza de sus propias debilidades. 1325 01:20:30,440 --> 01:20:34,000 Porque ella es capaz de besar sus defectos suavemente. 1326 01:20:35,200 --> 01:20:36,240 Porque… 1327 01:20:43,880 --> 01:20:45,440 Porque la belleza es esto, 1328 01:20:45,520 --> 01:20:47,200 amarme cuando me detesto, 1329 01:20:47,280 --> 01:20:50,040 tener la delicadeza de lograr que una flor marchita 1330 01:20:50,120 --> 01:20:52,200 se convierta en un girasol hermoso. 1331 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 Tomarme de la mano cuando me ataca el vacío 1332 01:20:55,080 --> 01:20:56,640 y me arrastra hacia abajo. 1333 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 No es líneas perfectas, 1334 01:21:00,040 --> 01:21:01,560 no es simetría. 1335 01:21:01,640 --> 01:21:04,440 Porque, al final, nacemos como lienzos en blanco 1336 01:21:04,520 --> 01:21:06,360 y nos damos cuenta de una cosa: 1337 01:21:06,440 --> 01:21:08,160 que somos garabatos hermosos. 1338 01:21:08,840 --> 01:21:10,280 Ámense en la oscuridad. 1339 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 Inmensamente yo, siempre. 1340 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 Sin máscaras. 1341 01:21:13,440 --> 01:21:14,280 ¿Miss Italia? 1342 01:21:15,960 --> 01:21:17,440 Vaya, es hermoso. 1343 01:21:17,520 --> 01:21:20,160 ¡Voy a llorar ahora, lo juro! 1344 01:21:21,640 --> 01:21:23,120 Vamos, a divertirnos. 1345 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Gracias. 1346 01:21:33,560 --> 01:21:37,000 Chicas, asegúrense de que todos puedan verlas bien. 1347 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 Vi mucho en ella. Tiene energía, es valiente. 1348 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 Eso es lo que quiere mostrarte. 1349 01:21:43,760 --> 01:21:47,360 Sí, todas eligen mostrarnos cosas, nos gusten o no. 1350 01:21:47,440 --> 01:21:50,320 - Pero yo miro más allá. - ¡Más allá de eso! 1351 01:21:50,400 --> 01:21:53,080 - Yo también. - No, te atrapó en su red. 1352 01:21:53,160 --> 01:21:55,760 Eso es lo que deberían hacer, y ella lo hizo. 1353 01:21:55,840 --> 01:21:58,040 Me estaba aburriendo y ella… 1354 01:21:58,120 --> 01:22:00,040 - ¿Te parece aburrido? - ¡No! 1355 01:22:00,120 --> 01:22:01,800 Te gustan los actos fuertes. 1356 01:22:01,880 --> 01:22:04,240 Quiero decir que me llamó la atención. 1357 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 Es el turno de Molise. La finalista de Miss Italia es… 1358 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 ¡Antonella Iaffaldano! 1359 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 ¡Lacio, vamos, por favor! 1360 01:22:22,440 --> 01:22:24,080 Cuatro, seis… 1361 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 Ahora es el turno de Toscana. 1362 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 Deborah Sarti. 1363 01:22:32,800 --> 01:22:35,840 Quien pasa a la final nacional de Miss Italia es… 1364 01:22:37,240 --> 01:22:39,240 ¡Anastasia Pellegrino! 1365 01:22:41,200 --> 01:22:43,480 - Hola. - ¡Hola! 1366 01:22:44,040 --> 01:22:47,120 Ahora, pasamos a la región de nuestra ciudad capital. 1367 01:22:48,440 --> 01:22:50,160 Tenemos a Alessandra Zonno, 1368 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 Isabella Fichera, 1369 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 y Aurora Miniaci. 1370 01:23:03,680 --> 01:23:06,440 A ver quién pasa 1371 01:23:07,360 --> 01:23:09,480 a la final nacional de Miss Italia. 1372 01:23:10,600 --> 01:23:11,560 Y es… 1373 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 Giulia Gerardi. 1374 01:23:25,200 --> 01:23:26,560 Mamá, soy finalista. 1375 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 Sí. 1376 01:23:33,680 --> 01:23:35,720 ¡No puedo creerlo! 1377 01:23:41,680 --> 01:23:45,320 Si yo hubiera sido diferente, podría haber ganado. 1378 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 Si tuviera el pelo largo… 1379 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Muchas cosas. 1380 01:23:54,440 --> 01:23:55,280 No sé. 1381 01:23:56,720 --> 01:24:00,520 Quizá me trajeron aquí para usarme como un personaje. 1382 01:24:02,880 --> 01:24:07,120 Solo soy un personaje, no Miss Italia. 1383 01:24:09,640 --> 01:24:15,160 Igualmente, creo que las últimas ganadoras de Miss Italia no tuvieron mucho éxito. 1384 01:24:31,400 --> 01:24:34,400 LA GRAN FINAL 1385 01:24:35,640 --> 01:24:37,160 Patrizia, como te decía, 1386 01:24:37,240 --> 01:24:42,040 hemos hecho una lista de cosas bastante diferentes. 1387 01:24:42,680 --> 01:24:46,360 Para evitar que lleven un mensaje sobre sí mismas y nada más, 1388 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 hice una lista de las 50 emergencias más importantes del mundo. 1389 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 No dirán: "Quiero la paz mundial". 1390 01:24:55,360 --> 01:24:58,440 Dirán: "Recuerden que en este mismo momento 1391 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 hay 61 guerras en el mundo". 1392 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 Claro. 1393 01:25:01,640 --> 01:25:04,960 Se las asignamos o pueden elegirlas por sorteo. 1394 01:25:05,040 --> 01:25:07,680 Luego dicen: "¿Por qué me diste esta guerra a mí 1395 01:25:07,760 --> 01:25:09,440 y ella tiene el cambio climático?". 1396 01:25:09,520 --> 01:25:11,120 Que saquen una al azar. 1397 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 - Un sorteo al azar. - Sí. 1398 01:25:14,600 --> 01:25:16,640 Ahora, el invitado principal. 1399 01:25:18,600 --> 01:25:20,240 Es a mitad del espectáculo. 1400 01:25:20,320 --> 01:25:22,480 - Necesitamos a alguien actual. - Sí. 1401 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 Podemos contactar a alguien de Roma, Gazzelle. 1402 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 Es popular, pero no sé cómo contactarlo. 1403 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 Porque necesitamos algo rapero, algo así. 1404 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 Sí, necesitamos algo muy contemporáneo. 1405 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 Alguien joven. Me gusta J-Ax. 1406 01:25:39,680 --> 01:25:41,760 Luego, el momento Mirigliani. 1407 01:25:41,840 --> 01:25:43,960 Esta Miss Italia está dedicada a ti 1408 01:25:44,760 --> 01:25:46,400 y a la resiliencia. 1409 01:25:46,480 --> 01:25:49,920 Mostrémosle a la gente que nos mira 1410 01:25:50,000 --> 01:25:53,120 con los ojos medio abiertos, medio cerrados, 1411 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 que seguimos de pie y encontramos nuestro camino, 1412 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 que nos sigan porque no vamos a pensarlo dos veces. 1413 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 - Nunca daremos marcha atrás. - Jamás. 1414 01:26:09,400 --> 01:26:14,200 NOVIEMBRE GRAND HOTEL SALSOMAGGIORE 1415 01:26:35,400 --> 01:26:37,280 ABANDONA TODA ESPERANZA 1416 01:26:48,360 --> 01:26:49,400 Buenas tardes. 1417 01:26:49,880 --> 01:26:51,120 Aquí estamos. 1418 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 Encontrar un lugar fue complicado y difícil. 1419 01:26:58,440 --> 01:27:00,560 Y aquí está la noticia. 1420 01:27:00,640 --> 01:27:02,880 Después de tantos años, 1421 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 la final se llevará a cabo en Salsomaggiore Terme, 1422 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 la casa de Miss Italia. 1423 01:27:16,240 --> 01:27:19,440 Esta es mi sede y también debe ser de ustedes. 1424 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 Gracias a todos. 1425 01:27:41,080 --> 01:27:43,400 En este momento, Nicola está en Sora. 1426 01:27:48,280 --> 01:27:50,280 ¿Sora? ¿Dónde queda Sora? 1427 01:27:51,320 --> 01:27:54,400 ¿Dónde está? 1428 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 Venecia, Bolonia, Florencia… No, Sora. 1429 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 - Vamos a dar unos golpes. - Sí. 1430 01:28:01,320 --> 01:28:02,880 Vamos a darlo todo. 1431 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 No, no salió bien. 1432 01:28:07,240 --> 01:28:09,480 Bien hecho. Vamos, un poco más fuerte. 1433 01:28:10,680 --> 01:28:12,960 Andrea, ¿te divierte Sora? 1434 01:28:13,760 --> 01:28:15,360 ¿No? Santo cielo. 1435 01:28:19,320 --> 01:28:21,880 No está haciendo nada en Sora. Está cómodo. 1436 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 Como un príncipe. Ha encontrado a su geisha. 1437 01:28:26,640 --> 01:28:28,800 ¡Dame la mano! 1438 01:28:30,720 --> 01:28:33,320 Y eso es todo. Tiene una geisha en Sora. 1439 01:28:36,240 --> 01:28:41,000 Espero de verdad que puedes encontrar un lugar en Miss Italia. 1440 01:28:41,960 --> 01:28:45,440 Quizá podrías ser un poco más agresivo, ¿no? 1441 01:28:46,840 --> 01:28:47,920 Bueno, sí… 1442 01:28:48,000 --> 01:28:50,040 Pero mientras… 1443 01:28:50,760 --> 01:28:52,160 Mamá Patrizia está ahí… 1444 01:28:53,080 --> 01:28:54,080 Ella está ahí… 1445 01:28:56,600 --> 01:28:59,320 - Podrías hablar con ella. - Habla tú con ella. 1446 01:29:01,160 --> 01:29:04,520 Cuando llegue, lo abrazaré, porque en el fondo… 1447 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 Cuando está cerca, me irrita, y cuando no, lo extraño. 1448 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 Es así. 1449 01:29:10,760 --> 01:29:15,120 El espectáculo final será más lindo porque él estará allí. 1450 01:29:16,680 --> 01:29:21,600 BAÑOS TERMALES 1451 01:29:26,080 --> 01:29:27,160 ¿María? 1452 01:29:27,240 --> 01:29:32,880 Escúchame, casi todas las chicas han sufrido este tipo de problema. 1453 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 ¿Verónica? Un momento, por favor. 1454 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 - La historia de la chica que fue… - ¿Adoptada? 1455 01:29:39,240 --> 01:29:43,800 ¿Adoptada, luego… abusada? ¿Violada? ¿Cuál es su historia? 1456 01:29:43,880 --> 01:29:45,720 Sufrió bullying en la escuela. 1457 01:29:45,800 --> 01:29:49,720 Muchas sufrieron bullying en la escuela. Te enviaremos todo. Sí. 1458 01:29:51,280 --> 01:29:55,280 FINAL NACIONAL 1459 01:30:06,640 --> 01:30:10,720 - ¡Salvo! ¡Mi Sicilia! - ¡Hola! 1460 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 Están hermosas. 1461 01:30:29,200 --> 01:30:31,720 PALACIO DE CONGRESOS 1462 01:30:31,800 --> 01:30:35,360 Quiero agradecer a este maravilloso jurado aquí conmigo. 1463 01:30:39,440 --> 01:30:41,320 - Nicola, ¿dónde estás? - Aquí. 1464 01:30:41,400 --> 01:30:45,320 Estamos manejando. Estamos… 1465 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 - ¿Nicola? - Espera. ¿Dónde estamos? 1466 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 - Espera. - ¿Pistoia? 1467 01:30:52,360 --> 01:30:53,520 - Sí. - ¿En Pistoia? 1468 01:30:53,600 --> 01:30:58,080 No van a llegar. Empieza en 15 minutos, Nicola. 1469 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 Gracias. Buena suerte. 1470 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 Damas y caballeros, Jo Squillo. 1471 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 ¡Bienvenidos a la gran final de Miss Italia! 1472 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 ¡Damas y caballeros, el jurado! 1473 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 ¿Por qué San Remo sí, pero Miss Italia no? 1474 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 Es inaceptable para RAI 1 1475 01:31:26,280 --> 01:31:29,960 estar en contra de los valores culturales italianos. 1476 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 Por ahí. 1477 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Por ahí. Toma esa salida. 1478 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 Esta edición de Miss Italia es la primera de un nuevo mundo. 1479 01:31:39,400 --> 01:31:41,120 Es el renacimiento de Miss Italia. 1480 01:31:41,200 --> 01:31:45,000 Mucha suerte para todas. ¡Empecemos esta noche maravillosa! 1481 01:31:49,320 --> 01:31:50,560 Damas y caballeros, 1482 01:31:50,640 --> 01:31:54,800 ¡las 40 finalistas de Miss Italia! 1483 01:32:04,680 --> 01:32:08,200 Gracias a estas mujeres extraordinarias. Elegiremos a 20. 1484 01:32:13,280 --> 01:32:16,600 Vittorio siempre ha sido un cazatalentos formidable. 1485 01:32:17,320 --> 01:32:18,360 ¡Hace frío! 1486 01:32:22,120 --> 01:32:25,560 - ¿Hay tiempo para un cigarrillo? - Solo uno. ¿No? 1487 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 ¡Es genial! 1488 01:32:30,960 --> 01:32:34,840 Dime, ¿serás el director de Miss Italia en el año 2020? 1489 01:32:34,920 --> 01:32:36,920 - ¿Lo harás? - Quizá. 1490 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 Él será el director. ¡Hasta la próxima! 1491 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 ¿Por qué no fumas…? 1492 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 - ¿Mientras caminamos? - Sí. 1493 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 Estas son las tres finalistas de Miss Italia. 1494 01:32:51,240 --> 01:32:55,840 ¡Francesca Bergesio! ¡Verónica Lasagna! ¡Siria Pozzi! 1495 01:32:57,000 --> 01:33:00,760 Ahora vamos a llamar a la artífice de todo esto. 1496 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 Una mujer que a menudo tiene a todos y todo en su contra. 1497 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 ¡Patricia Mirigliani! 1498 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 ¿Eres de la prensa? 1499 01:33:19,480 --> 01:33:22,160 No, soy Mirigliani. El hijo de Mirigliani. 1500 01:33:22,240 --> 01:33:24,080 El hijo de Mirigliani. 1501 01:33:24,160 --> 01:33:25,480 - ¿Raffaello? - Nicola. 1502 01:33:25,960 --> 01:33:27,400 El hijo de Patrizia. 1503 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 ¿Está…? ¿Está aquí? 1504 01:33:30,720 --> 01:33:34,360 Querías rendir un homenaje. Tu monólogo. 1505 01:33:39,000 --> 01:33:41,960 Y en un momento dado llegué yo. 1506 01:33:43,080 --> 01:33:44,520 Hace 24 años. 1507 01:33:44,600 --> 01:33:46,520 Sentí que era una sobreviviente, 1508 01:33:46,600 --> 01:33:49,480 y quise devolverle algo a la vida 1509 01:33:49,560 --> 01:33:51,880 haciendo realidad el sueño de mi padre. 1510 01:33:53,480 --> 01:33:55,560 Pero sobre todo, mi propio sueño. 1511 01:33:56,640 --> 01:34:01,120 Cuando la RAI decidió no transmitir Miss Italia, me insultaron. 1512 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 Y ha habido obstáculos hasta hoy. 1513 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 Una vez más, este año la nave arribó al puerto con muchas dificultades 1514 01:34:11,520 --> 01:34:14,040 y enfrentó las luchas más grandes. 1515 01:34:14,560 --> 01:34:16,080 Pero aquí estamos. 1516 01:34:16,160 --> 01:34:18,640 Gracias a todos los amigos presentes, 1517 01:34:18,720 --> 01:34:20,400 a este jurado que me honra, 1518 01:34:20,480 --> 01:34:22,560 a las personas libres que nos quieren. 1519 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 Gracias al ejército de Miss Italia, 1520 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 mis agentes regionales que representan una Italia llena de grandes valores. 1521 01:34:31,080 --> 01:34:34,840 Gracias, papá, por dejarme esta maravillosa historia. 1522 01:34:35,320 --> 01:34:38,920 Estoy aquí en Salsomaggiore, una ciudad que siempre amaste. 1523 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 Cada día es un desafío nuevo para mí. 1524 01:34:42,880 --> 01:34:44,720 Para ti, fue un poco más fácil. 1525 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 Después de todo, te llamabas Vincenzo Fortunato… 1526 01:34:50,360 --> 01:34:51,600 Y tú eras un hombre. 1527 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 Miss Italia 2023 es, y siempre será… 1528 01:35:17,840 --> 01:35:19,800 ¡Francesca Bergesio! 1529 01:35:55,120 --> 01:36:01,480 MISS ITALIA NO DEBE MORIR 1530 01:37:37,040 --> 01:37:39,960 Subtítulos: Pilar Arias