1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,480 REUNIUNEA AGENȚILOR 2023 MISS ITALIA 4 00:00:24,880 --> 00:00:25,800 Bună seara! 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,960 Dragi agenți regionali, 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,800 Miss Italia e din nou în mâinile noastre. 7 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 Voi ne veți aduce frumuseți din toată Italia. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 Vrem ca ediția din acest an 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,040 să fie ca odinioară. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 Să nu fim descurajați dacă lucrurile s-au schimbat, 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,320 fiindcă schimbarea face parte din viață. 12 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 Trecem printr-o criză nemeritată. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 Trebuie să o depășim 14 00:00:59,760 --> 00:01:03,040 folosind variabilele cerute de sistem. 15 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 Să acceptăm sau să renunțăm. 16 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 Să trăim sau să murim. 17 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 Zâmbiți! 18 00:01:28,040 --> 00:01:32,280 Doamnelor și domnilor, puneți-vă centura, căci vom porni 19 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 într-o călătorie superbă prin lumea Miss Italia! 20 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 Mergi normal! Umerii drepți. Nu sta cocoșată. 21 00:01:45,640 --> 00:01:48,520 Intrați cu încredere, zâmbind, 22 00:01:48,600 --> 00:01:50,720 că nu sunteți la o înmormântare. 23 00:01:56,920 --> 00:02:00,880 Nu vă grăbiți să coborâți de pe scenă. Stați să fiți văzute. 24 00:02:05,760 --> 00:02:09,080 Vă uitați aici, nu la rudele voastre. Veniți mai aproape. 25 00:02:11,560 --> 00:02:14,360 Trage-te din fața cameramanului, te rog. 26 00:02:19,560 --> 00:02:24,160 MISS ITALIA NU TREBUIE SĂ MOARĂ 27 00:02:24,240 --> 00:02:27,560 PATRIZIA MIRIGLIANI REGIZOAREA 28 00:02:27,640 --> 00:02:30,280 Să începem cu începutul. 29 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 Ce e Miss Italia? 30 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 Miss Italia e o tradiție. 31 00:02:47,240 --> 00:02:48,840 Există de 85 de ani. 32 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 Miss Roma are 1,71 m 33 00:02:54,960 --> 00:02:56,360 și cântărește 62 kg. 34 00:02:56,920 --> 00:03:01,520 Era visul transformării din crisalidă în fluture. 35 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Era o lume de basm. Era ceva superb. 36 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 Eșarfa Miss Italia ajunge la Brunella Tocci. 37 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Mă sărutați amândouă deodată. 38 00:03:21,800 --> 00:03:23,880 Unu, doi, trei, acum! 39 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 Sunt niște copile. Nu știu să sărute. 40 00:03:30,320 --> 00:03:33,360 Miss Italia e o poveste de familie. 41 00:03:33,440 --> 00:03:34,800 E povestea mea. 42 00:03:36,680 --> 00:03:38,680 E povestea italiencelor. 43 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 Miss Italia are 40 de ani. 44 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 Nu câștigătoarea, ci concursul. 45 00:03:48,520 --> 00:03:52,880 Enzo Mirigliani e șeful concursului. El deține marca Miss Italia. 46 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 Vreau să vă fiu ca un tată. 47 00:03:55,200 --> 00:03:57,720 E visul oricărei fete de vârsta mea 48 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 să devină Miss și să aibă succes. 49 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 Tatăl meu voia să realizeze visurile acestor fete. 50 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 Bună seara tuturor! Sunt Mara Carfagna. 51 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 Votați-mă ca să fie fericită mama. Și eu, desigur. 52 00:04:11,960 --> 00:04:15,280 Francesca, pentru tine, Miss Italia continuă. 53 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Miss Italia era ca o fiică pentru tata. 54 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 Era sora mea. 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 Patronul, Enzo Mirigliani, și fiica lui Patrizia. 56 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 A organizat concursul pentru prima dată cu tatăl ei, 57 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Patrizia Mirigliani! 58 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 În țara noastră, Miss Italia a fost un eveniment 59 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 foarte important. 60 00:04:41,120 --> 00:04:45,400 Tensiunea crește pentru tinerele aspirante la titlul de Miss Italia. 61 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 Ilary Blasi! 62 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 - Balivo! - Tofanin. 63 00:04:49,800 --> 00:04:51,560 Atențiune! Deschid plicul. 64 00:04:51,640 --> 00:04:56,040 Miss Italia e… Arianna David! 65 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 Numărul 17, Manila Nazzaro! 66 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 Anna Valle! 67 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 Miss Italia înseamnă multe lucruri. 68 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 Denny Méndez! 69 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 Am votat-o pe alta, dar nu cred că asta mă face rasist. 70 00:05:10,480 --> 00:05:14,040 Hai să terminăm. Trebuie să fim cetățeni ai lumii. 71 00:05:15,320 --> 00:05:19,200 Pe atunci, aveam aceeași audiență ca Festivalul de la Sanremo. 72 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Bun-venit! Suntem în direct din Salsomaggiore Terme. 73 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 Eros Ramazzotti! 74 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 Gerard Depardieu! 75 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 Uite ce frumoasă e Italia! 76 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 Alain Delon o încoronează pe Martina Colombari! 77 00:05:34,200 --> 00:05:38,920 Noua Miss Italia e Miriam Leone, 23 de ani, din Sicilia. 78 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 E minunat. 79 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 E emoționant, după atâția ani. E incredibil. 80 00:05:44,080 --> 00:05:45,480 Și apoi… 81 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 Azi, la Roma, a murit Enzo Mirigliani, 82 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 primul patron al Miss Italia. 83 00:05:52,760 --> 00:05:53,800 Avea 94 de ani. 84 00:05:54,880 --> 00:05:57,720 Atunci s-a schimbat totul. 85 00:05:58,280 --> 00:06:01,400 Laura Boldrini, președinta Camerei, 86 00:06:01,480 --> 00:06:04,880 laudă alegerea RAI de-a nu transmite Miss Italia. 87 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 „Miss Italia, bâlciul veleităților.” 88 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 „Partea B a serviciului public.” 89 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 E ceva cam demodat. 90 00:06:17,000 --> 00:06:21,080 Acele corpuri expuse ca la piață. 91 00:06:21,160 --> 00:06:24,680 Miss Italia a fost depășită de viață, nu de televiziune. 92 00:06:25,200 --> 00:06:29,080 Ni s-a spus că Miss Italia nu va mai fi transmisă de RAI, 93 00:06:29,160 --> 00:06:31,520 pentru că nu reprezenta modelul feminin 94 00:06:32,400 --> 00:06:35,120 dorit de noua conducere. 95 00:06:35,200 --> 00:06:39,400 Ar trebui să fim fericiți cu toții de o asemenea decizie. 96 00:06:39,480 --> 00:06:40,680 E o decizie modernă. 97 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 RAI era sacră pentru tatăl meu. 98 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 I-am mulțumit Domnului că murise, 99 00:06:48,480 --> 00:06:51,720 fiindcă n-ar fi supraviețuit unei asemenea dezamăgiri. 100 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 O umilință prea mare. 101 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 MISS ITALIA 2022 DECLINUL UNUI SHOW 102 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 FINALA VA FI TRANSMISĂ ONLINE 103 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 Bună seara! 104 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 Prieteni care ne urmăriți pe Facebook și YouTube, 105 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 în curând o vom anunța pe Miss Italia 2022. 106 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 „Va veni moartea și va avea ochii tăi. 107 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 Această moarte care ne însoțește.” 108 00:07:20,000 --> 00:07:22,880 Când lucrurile merg prost, 109 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 oamenii nu te ajută. 110 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 FINALA 111 00:07:27,120 --> 00:07:28,240 CE SFÂRȘIT! 112 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 Se bucură. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 Le mulțumesc Restauratorilor Radicchio. 114 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 Nici eu nu mai recunosc această Miss Italia. 115 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 Miss Italia 2022 e… 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Lavinia Abate! 117 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 N-o recunosc. 118 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 Oamenii vor Miss Italia. 119 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 Așteaptă Miss Italia. 120 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 Există un grup restrâns, radical și șic 121 00:08:04,760 --> 00:08:08,000 de feministe înveterate 122 00:08:08,080 --> 00:08:13,120 care n-o vor, de parcă expunerea frumuseții ar fi un păcat. 123 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 Dacă ai istorie, lucrurile nu se termină. 124 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 IANUARIE ROMA 125 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 Se schimbă. 126 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Dar e greu să te schimbi. 127 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 ÎNTRUNIREA AGENȚILOR 2023 MISS ITALIA 128 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 Numai frumusețea nu ajunge. 129 00:08:44,720 --> 00:08:49,520 Dacă vine o fată super sexy, 130 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 dar care vorbește prost, trebuie eliminată! 131 00:08:52,760 --> 00:08:58,200 Nu ne mai interesează fetele amețite care se împleticesc pe podium. 132 00:08:58,280 --> 00:09:01,720 Oamenii nu mai caută fete doar frumoase, ci și inteligente, 133 00:09:01,800 --> 00:09:04,800 capabile, spirituale, amuzante 134 00:09:04,880 --> 00:09:05,720 și moderne. 135 00:09:06,240 --> 00:09:09,040 Criteriile de selecție sunt depășite. 136 00:09:11,840 --> 00:09:15,520 Ascultă-mă. Fac Miss Italia de 44 de ani. 137 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 Genul ăsta de discuții mă calcă pe nervi. 138 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 Și ce dacă? 139 00:09:19,680 --> 00:09:22,920 Credeți că eu nu sunt în stare să evaluez o fată, 140 00:09:23,000 --> 00:09:25,560 după câte am făcut la viața mea? 141 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 Frumusețea a fost lăsată deoparte. 142 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 - Nu e adevărat. - Ba e, îți spun eu. 143 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 - Pe vremea ta, aspectul era totul. - Nu, ascultați-mă! 144 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 Să fim sinceri. Gândim ca Gerry. 145 00:09:37,440 --> 00:09:41,840 Pe vremuri, primul lucru pe care îl făceam fetelor 146 00:09:41,920 --> 00:09:43,960 era să le ridicăm părul. 147 00:09:44,040 --> 00:09:47,520 Tu ai spus mereu că o fată cu urechi clăpăuge 148 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 trebuie să plece prima. 149 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 Măcar asta o mai facem? 150 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Suntem în 2023. 151 00:09:53,440 --> 00:09:56,160 Trebuie să ții pasul cu ce se întâmplă în lume. 152 00:09:57,160 --> 00:09:59,720 Când a fost aleasă Miss Sicilia, 153 00:09:59,800 --> 00:10:01,440 s-a aplaudat în picioare. 154 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 Apoi, când am ajuns în finală, a fost aleasă altă fată. Nici vorbă! 155 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 Miss Campania pe care ați ales-o a fost cea mai urâtă dintre toate. 156 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 Bine, dar dacă îmi aduci o Miss regională sub nivelul așteptărilor, 157 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 - …trebuie să fac ceva. - Nu, am uitat ceva. 158 00:10:17,960 --> 00:10:20,280 Fata asta are pe TikTok 159 00:10:20,840 --> 00:10:24,400 un milion și jumătate de urmăritori. 160 00:10:24,480 --> 00:10:26,840 Ăsta ar trebui să fie criteriul. 161 00:10:26,920 --> 00:10:30,720 - 80%… 70? - Factorul de frumusețe e de 70%. 162 00:10:30,800 --> 00:10:33,480 - Și 30%, personalitatea. - Da, dacă dansează, cântă… 163 00:10:33,560 --> 00:10:37,440 Nu sunt alese întotdeauna doar de Patrizia. 164 00:10:38,160 --> 00:10:42,400 Când am interzis proba costumelor de baie, 165 00:10:42,480 --> 00:10:44,880 n-am făcut-o din pudibonderie. 166 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 Am făcut-o fiindcă am înțeles că se abat nu doar vânturi potrivnice, 167 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 ci uragane asupra Miss Italia! 168 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 Se dezlănțuiau atacuri feministe din cele mai crâncene. 169 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 „Costumele de baie obiectivează femeile!” Gata cu ele. 170 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 Apoi a fost egalitatea de gen și tot așa. A fost haos. 171 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 Trebuie să mergem mai departe, să fim puternici și să ignori criticile. 172 00:11:10,040 --> 00:11:13,920 „Ăsta e produsul meu și ăsta sunt eu.” Cum face Miss Franța. 173 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Miss Italia e o familie mare. 174 00:11:30,320 --> 00:11:33,680 Mă cert des cu agenții mei regionali. 175 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Unii sunt legați de vechiul sistem, 176 00:11:36,960 --> 00:11:39,320 iar cei noi sunt gata 177 00:11:39,400 --> 00:11:42,720 să accepte noile reguli ale Miss Italia. 178 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 Giovanni, după o zi ca asta… 179 00:11:54,240 --> 00:11:56,600 - La dracu' cu lumea! - La dracu' cu ea! 180 00:11:57,200 --> 00:12:00,200 Gerry e cel mai vechi agent. 181 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 Era mâna dreaptă a tatălui meu. 182 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 De când fac Miss Italia, au fost schimbări. 183 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 Dar acum încearcă să denatureze concursul 184 00:12:10,520 --> 00:12:14,240 ca să ajungă înapoi la TV. Asta nu-mi place și nu înțeleg. 185 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 El a spus mereu: „Nu ești ca tatăl tău. 186 00:12:22,160 --> 00:12:25,320 Tatăl tău a fost un om minunat. Uite ce ai făcut.” 187 00:12:26,120 --> 00:12:27,880 Eu nu schimb concursul meu. 188 00:12:27,960 --> 00:12:29,400 De ce s-o fac? 189 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 Să ajung iar pe RAI 1 sau 2? 190 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 Și ce aș prezenta? Ceva ce nu mai e cum a fost? 191 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 Mi s-a făcut rău când am văzut ultima prefinală. 192 00:12:40,960 --> 00:12:45,600 Fierbeam în mine. De ce? Pentru asta? N-am mai văzut așa ceva. 193 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 S-o lăsăm baltă. 194 00:12:47,920 --> 00:12:50,360 - Hai să bem mai bine. - Sigur. 195 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 Tu nu ești invitat. Nu participi. 196 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 - De ce? - Așa. 197 00:13:00,920 --> 00:13:02,280 Haide! Doar o poză. 198 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 Ai un moștenitor? 199 00:13:05,040 --> 00:13:06,440 Acum, nu cred. 200 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 Vino, Simone! 201 00:13:09,480 --> 00:13:13,280 Acum nu i-aș da nici preșul de la biroul Miss Italia. 202 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 Cum te cheamă? 203 00:13:18,360 --> 00:13:19,440 - Nicola. - Atât? 204 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 Alias Mirigliani. 205 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Alias Mirigliani. 206 00:13:22,240 --> 00:13:24,360 Ce bunic mândru! 207 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 E meticulos și inteligent, deci… 208 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 - Ca patron? - Da, poate chiar mai mult. 209 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 E singurul moștenitor, deci… 210 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 el va conduce concursul Miss Italia. 211 00:13:43,240 --> 00:13:45,880 - El e moștenitorul. - Eu doar îl însoțesc. 212 00:13:45,960 --> 00:13:48,920 E o lume a bărbaților. Eu sunt o intermediară. 213 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 - Atât. - Da. 214 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 CASA PATRIZIEI ROMA 215 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 - Nu citi! Închide… - Haide. 216 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 - Sunt curios! Haide! - Nu. 217 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 Doamne, ce lung e! 218 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 Nu! 219 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 M-am lovit. 220 00:14:05,720 --> 00:14:10,040 Trebuie să ne vedem, apoi să ne despărțim. 221 00:14:10,120 --> 00:14:14,840 Eu mă leg aici cu lanțuri, ca să nu mă mai mișc. 222 00:14:14,920 --> 00:14:17,360 - Prind rădăcini aici. - Nu mă deranjează. 223 00:14:17,440 --> 00:14:20,840 Nu mă deranjează să te legi cu lanțuri aici. 224 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 Dacă ți-aș zice că îți dau acțiuni la Miss Italia? 225 00:14:24,320 --> 00:14:25,560 Nu mai sunt. 226 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 - Cum adică? - Nu multe. 227 00:14:27,720 --> 00:14:29,400 Ce ai face? 228 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 - Ai vinde ceva al familiei? - Nu. Nu acum. 229 00:14:39,920 --> 00:14:43,000 - Când? Mâine? - Nu acum. Nu e momentul potrivit. 230 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 Care e strategia ta? 231 00:14:48,680 --> 00:14:52,000 - Care e? - E prea cald pentru discuția asta. 232 00:14:52,680 --> 00:14:56,720 Dacă ai deține concursul Miss Italia, ce ai face? 233 00:14:56,800 --> 00:14:59,040 Dă-mi-l și-ți arăt. 234 00:15:01,080 --> 00:15:03,600 SELECȚIA ÎN PROVINCIE 235 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Bună, fetelor! 236 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 Bună! 237 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 Bună dimineața! 238 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 Bună! 239 00:15:09,120 --> 00:15:10,320 - Bună! - Bună! 240 00:15:11,040 --> 00:15:16,440 Pentru prima dată, la Miss Italia va exista un număr de dans 241 00:15:16,520 --> 00:15:20,480 care va deschide toate selecțiile din vara aceasta. 242 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 Coroana asta e visul oricărei femei. 243 00:15:25,400 --> 00:15:30,480 Trebuie să le inspirăm pe toate fetele Italiei să facă dansul ăsta, da? 244 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 Putem spune că vrem ca dansul ăsta să fie un „trend” pe TikTok. 245 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Cuvântul „trend” e foarte popular. 246 00:15:37,120 --> 00:15:41,560 - Bine, asta… Ce ai spus? - Dacă devine „trend”, va fi bestial. 247 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - Bestial - Milioane de vizualizări. 248 00:15:43,800 --> 00:15:48,360 Dacă devine „trend”, va fi bestial! Haideți! 249 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 Șase, șapte, opt. 250 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 În față. Umeri, șold, umeri. 251 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Vis și realitate. 252 00:16:01,920 --> 00:16:03,160 SICILIA 253 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 Mai sunt câteva ore până la ediția a 83-a a Miss Italia. 254 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 Stați nemișcate în poziția de Miss. 255 00:16:12,120 --> 00:16:16,160 Douăzeci de agenți regionali pregătesc intens ultimele detalii. 256 00:16:16,240 --> 00:16:19,640 - Bună dimineața, dle consilier. - Sunteți tot mai tânăr. 257 00:16:21,240 --> 00:16:25,480 Diseară începe călătoria pentru circa 6.000 de concurente. 258 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 Zâmbiți pline de energie! 259 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Vor fi peste 500 de selecții în toată Italia. 260 00:16:31,240 --> 00:16:33,440 Trebuie să câștige una dintre acestea 261 00:16:33,520 --> 00:16:36,760 ca să obțină eșarfa care le duce în runda următoare. 262 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 Haideți! E timpul! 263 00:16:38,640 --> 00:16:40,560 Bine ai revenit, Miss Italia! 264 00:16:43,080 --> 00:16:46,320 LAZIO MARIO ȘI MARGHERITA 265 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Ascultați-mă, fetelor. Cine câștigă, bravo! 266 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 Cine nu, cui îi pasă? 267 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 Asta e prima rundă! 268 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Veți mai avea multe șanse. 269 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 Sunt multe titluri în Lazio, aproape 13 sau 14. 270 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 Multe, oricum. 271 00:17:03,920 --> 00:17:06,080 Deci există oportunități. 272 00:17:06,160 --> 00:17:10,400 Fiți calme, relaxate și simțiți-vă bine. De restul… 273 00:17:10,480 --> 00:17:12,720 nu ne pasă. Cine câștigă, câștigă! 274 00:17:21,520 --> 00:17:24,920 Ne-am cunoscut la o emisiune prezentată de Carlucci? 275 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 - Milly? - Nu. Când? 276 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 Una dintre martorele de la nunta lui… Cum o chema? 277 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 - Barbara D'Urso. - Da. 278 00:17:31,560 --> 00:17:34,440 Am o agenție de modele, așa că mă ocup cu moda. 279 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 Sunt managerul Chiarei Bordi. 280 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 Ea e fata cu un picior. 281 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 - Bordi! Are o soră? - Nu. 282 00:17:42,080 --> 00:17:45,160 Prieteni, patroana! S-o aplaudăm pe patroana noastră. 283 00:17:45,240 --> 00:17:47,680 - Patrizia Mirigliani! - Bună! 284 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 Bună! 285 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 Ce multe sunteți! 286 00:17:51,720 --> 00:17:54,160 Treizeci, în culorile steagului italian. 287 00:17:54,240 --> 00:17:57,040 Se vor prezenta cu ceva caracteristic, 288 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 creând un hashtag. 289 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Nu mai avem numere. Am trecut la hashtaguri. 290 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 - Gata cu numerele. - Hashtaguri. 291 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 - Au nume și prenume. - Exact. 292 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Bine, începem? 293 00:18:09,440 --> 00:18:11,920 - Ce ziceți? Haideți! - Baftă! 294 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 REGIA: MARIO GORI 295 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 Hai! Ce dracu' așteaptă? 296 00:18:27,320 --> 00:18:29,560 Bună seara tuturor! 297 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 Bun-venit la mallul Caput Mundi, 298 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 acest loc minunat din centrul Romei, 299 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 cu aceste 30 de concurente minunate. 300 00:18:39,640 --> 00:18:41,440 Aplaudați-le! 301 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 Iată-le! 302 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 Hashtagul meu e „familie”. 303 00:18:46,520 --> 00:18:48,920 Am ales acest hashtag pentru că… 304 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 - Familia e… - Microfonul! 305 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 - …ancora mea. - Microfonul. 306 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - Și… - Nu știu să vorbească. 307 00:18:54,800 --> 00:18:58,000 Prețuiesc ceva ce spunea bunica mea, 308 00:18:58,080 --> 00:19:00,360 citându-l pe Papa Ioan Paul al Doilea. 309 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 - Oprește muzica. - A zis: 310 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 „Familia e oglinda în care Dumnezeu se uită la Sine 311 00:19:06,800 --> 00:19:09,240 și vede cele mai mari miracole ale Sale: 312 00:19:09,320 --> 00:19:11,800 iubirea și viața.” 313 00:19:11,880 --> 00:19:14,560 - Lasă muzica pornită când merge. - Minunat! 314 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Superb! 315 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 Bravo! Frumoasă prezentare. Defilarea! 316 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 Îi puteți da note de la unu la cinci pe plachete. 317 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Vine a treia fată. 318 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 Numele ei e Aurora Miniaci. 319 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Are 19 ani. Studiază ingineria managerială 320 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 și lucrează la un call center. 321 00:19:38,760 --> 00:19:40,680 Descrie-te cu un hashtag. 322 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 Hashtagul meu e „fără măști”. 323 00:19:43,040 --> 00:19:46,360 Pentru că vreau să aduc o nouă imagine a femeilor 324 00:19:46,440 --> 00:19:48,160 și a oamenilor în general. 325 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 Sunt aici în ciuda faptului că acesta nu e mediul meu obișnuit. 326 00:19:53,240 --> 00:19:57,200 Prefer să port trening și adidași. 327 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Totuși, sunt aici 328 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 pentru că vreau să ies din zona mea de confort 329 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 și să dau jos masca invizibilă pe care mi-am creat-o 330 00:20:07,480 --> 00:20:10,640 din cauza nesiguranței mele și a altor lucruri, 331 00:20:10,720 --> 00:20:12,400 ca judecata altor oameni. 332 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 Așadar, iată-mă în fața voastră 333 00:20:14,800 --> 00:20:17,400 rușinată, emoționată și fără mască. 334 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 Bravo! 335 00:20:18,960 --> 00:20:22,640 Bravo! Te descurci foarte bine. Bravo! 336 00:20:23,120 --> 00:20:26,360 Bravo! Haide, Aurora Miniaci! 337 00:20:28,640 --> 00:20:32,520 De ce s-a evidențiat concurenta de la Caput Mundi? 338 00:20:32,600 --> 00:20:37,960 Pentru că a profitat de acel podium ca să-și arate personalitatea. 339 00:20:39,800 --> 00:20:42,760 E avangardistă. Acesta e genul potrivit de femeie. 340 00:20:42,840 --> 00:20:47,800 Oamenii cred că Miss Italia e pentru divele de la Hollywood, 341 00:20:48,600 --> 00:20:49,520 dar nu e așa. 342 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 Hashtagul meu e „ambițioasă”. 343 00:20:52,280 --> 00:20:54,960 Fiindcă văd mii de oportunități în fața mea. 344 00:20:55,040 --> 00:20:58,760 Miss Italia e o carte pe care o poate juca orice fată. 345 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 Nici măcar nu e vorba de-o salvare. 346 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 Pe locul șase s-a clasat… 347 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 Miss Italia oferă o mare oportunitate democratică. 348 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 Așadar, fetelor, ați mai rămas doar două. 349 00:21:15,240 --> 00:21:20,800 Suntem gata. Miss Caput Mundi 2023 350 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 este… 351 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 Isabella Fichera! 352 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 Isabella e câștigătoarea. Felicitări! 353 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 Tu ești aceea? Da, iat-o. 354 00:21:32,960 --> 00:21:37,160 Reprezinți perfect frumusețea feminină italiană. 355 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 Ai și o siluetă frumoasă. 356 00:21:40,360 --> 00:21:43,520 - Fetele înalte și sexy… - Nu se demodează niciodată. 357 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 Te rog să primești eșarfa 358 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 și coroana. 359 00:21:51,760 --> 00:21:53,160 Identitatea națională. 360 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Suveranismul. 361 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 Nu cred că Miss Italia are de ce să se teamă. 362 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 Da. 363 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 Dacă e adevărat că o entitate statală ca televiziunea publică 364 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 e o expresie legală 365 00:22:08,080 --> 00:22:11,880 a guvernului și a partidelor politice, noi stăm bine. 366 00:22:18,240 --> 00:22:21,040 MAI SEDIUL RAI 367 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 E și un mod grozav de a testa această nouă direcție 368 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 și a vedea dacă se susține sau nu. 369 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 Dați onorul! 370 00:22:35,680 --> 00:22:40,720 Vom lupta pentru identitatea noastră! Noi apărăm pe Dumnezeu, țara și familia! 371 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 Vrem să recuperăm acele elemente ale identității naționale? 372 00:22:50,800 --> 00:22:52,880 Miss Italia există de 84 de ani, 373 00:22:52,960 --> 00:22:55,560 deci e un element al identității naționale. 374 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 SE NEGOCIAZĂ REVENIREA MISS ITALIA LA RAI 1 375 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 PATRIZIA MIRIGLIANI, VĂZUTĂ ÎN VIALE MAZZINI 376 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 PARTIDUL LEGA VREA MISS ITALIA ÎNAPOI LA RAI 1 377 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 ANUNȚUL OFICIAL, ÎN TIMPUL PREZENTĂRII NOULUI PROGRAM TV 378 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 - Direct la destinație! - Da. 379 00:23:12,720 --> 00:23:15,400 CASA AUROREI TIVOLI TERME 380 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 E gata. 381 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 - Poftă bună! - Poftă bună! 382 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 Când e următoarea selecție? 383 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 - Sâmbătă. Veniți? - Sâmbătă, 22? Sigur că da. 384 00:23:30,720 --> 00:23:33,800 - Ar trebui să câștigi. - Nu zău! 385 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 - Nu fiindă… E irelevant. - Ești mama mea. 386 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 Toate fetele sunt frumoase. 387 00:23:38,240 --> 00:23:39,360 Chiar sunt. 388 00:23:39,440 --> 00:23:43,600 - Dar tu ești unică. - Când te-am văzut acolo, 389 00:23:43,680 --> 00:23:45,600 pe podiumul de la Caput Mundi, 390 00:23:45,680 --> 00:23:52,400 am zis: „E fiica mea! În sfârșit, feminitatea Aurorei strălucește!” 391 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 Dar sunt feminină îmbrăcată și așa. 392 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 Am fost foarte fericită: „Slavă Domnului! Își va schimba stilul.” 393 00:23:59,360 --> 00:24:01,440 Știu că… 394 00:24:01,520 --> 00:24:06,760 - Arăt bine, dar nu-mi place. - Dar ai o fixație că nu-ți place. 395 00:24:06,840 --> 00:24:09,480 Nu, tu ai o fixație că trebuie să-mi placă. 396 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 - Îmi place rochia aia? - Trebuie să mă îmbrac ca tine? 397 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 - Îmi place rochia aia? Nu! - Eu port asta în casă. 398 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 N-ați înțeles ideea. 399 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Îmi plac fustele mini, dar nu le port. Arăt ca Maradona! 400 00:24:22,080 --> 00:24:25,040 Cine spune că nu poți purta fuste mini? Alții? 401 00:24:25,120 --> 00:24:27,760 Nu pot purta fustă mini cu picioarele astea. 402 00:24:27,840 --> 00:24:30,200 Aspectul contează, chiar dacă puțin. 403 00:24:30,280 --> 00:24:31,920 Da, în anumite ocazii. 404 00:24:32,000 --> 00:24:36,320 Dacă ești grăsuță și scundă ca mine, nu poți merge la Miss Italia. 405 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 - Înălțimea nu contează. - La prima prezentare, 406 00:24:40,480 --> 00:24:45,280 fata care a câștigat era frumoasă, fără îndoială. 407 00:24:45,360 --> 00:24:49,000 Dar avea coapse așa, Aurora. Da. 408 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 Nu, Aurora, să fim sinceri. Nu avea ce căuta la Miss Italia. 409 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 Frumusețea arată diferit pentru fiecare, nu? 410 00:24:56,000 --> 00:24:59,400 - Dar la Miss Italia trebuie să fii slabă. - Serios? 411 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 - Nu poți fi grăsuță. - Trebuie să ai coapse subțiri? 412 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 - Vezi fete grăsuțe pe podium? - Crezi că eu aprob asta? 413 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 - Crezi că sunt de acord? Nu! - Cu ce? 414 00:25:08,400 --> 00:25:10,720 Că doar anorexicele pot defila. 415 00:25:10,800 --> 00:25:14,200 - De ce sunt atâtea tulburări alimentare? - Ce legătură are asta? 416 00:25:14,280 --> 00:25:19,640 Dacă mergi la un concurs de frumusețe, trebuie să respecți standardele. 417 00:25:19,720 --> 00:25:22,520 N-ar trebui să existe standarde de frumusețe. 418 00:25:22,600 --> 00:25:26,200 - Nici concursurile? - De ce mai candidezi la Miss Italia? 419 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 Miss Italia trebuie să se schimbe. 420 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 Acesta e un an decisiv pentru Miss Italia. 421 00:25:39,960 --> 00:25:45,560 M-am dus la sediul RAI ca să propun o nouă Miss Italia. 422 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 Agenții mei regionali știu despre asta. 423 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 Încep o revoluție. 424 00:25:50,560 --> 00:25:53,200 M-am întors și nu era nimeni să mă susțină. 425 00:25:54,280 --> 00:25:59,040 Agenții mei regionali sunt prima imagine a Miss Italia care circulă. 426 00:25:59,120 --> 00:26:01,280 Trebuie să aibă stil. 427 00:26:01,360 --> 00:26:05,040 Fără stil, totul se năruie. 428 00:26:08,280 --> 00:26:11,160 SICILIA SALVO 429 00:26:19,520 --> 00:26:21,440 Cântă-mi ceva, micuțule Salvo. 430 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 Nu te-am auzit de mult. 431 00:26:33,080 --> 00:26:34,240 Frumusețea… 432 00:26:36,320 --> 00:26:39,600 Zi-mi tu ce e frumusețea când vezi o fată. Explică-mi. 433 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 Te uiți la o fată și-i vezi frumusețea. 434 00:26:42,080 --> 00:26:44,680 Eu spun mereu că, dacă ești la un restaurant, 435 00:26:45,720 --> 00:26:46,680 iei cina, 436 00:26:47,360 --> 00:26:49,360 deodată intră o fată 437 00:26:50,000 --> 00:26:52,440 și toți se întorc și se întreabă cine e… 438 00:26:53,040 --> 00:26:54,280 Aceea e Miss Italia. 439 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 Bună! 440 00:27:04,120 --> 00:27:05,080 PISTĂ DE CURSE 441 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 Trebuie să ținem o ședință scurtă. 442 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 Apropiați-vă. 443 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Și părinții. 444 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 Sunt Salvo Consiglio, agentul Miss Italia din Sicilia. 445 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 Am Miss Italia în sânge, chiar așa e. 446 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 Aici nu merge cu pile. 447 00:27:28,240 --> 00:27:31,160 Când treceți proba 448 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 și treceți mai departe, nu datorați nimic nimănui! 449 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 Dacă cineva spune: „Eu sunt cel care…”, 450 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 scuzați-mi limbajul, ziceți-i să se ducă dracului! 451 00:27:41,480 --> 00:27:44,440 Iertați-mă, fetelor, dar mă ambalez 452 00:27:44,520 --> 00:27:48,760 când vorbesc despre Miss Italia, fiindcă e în ADN-ul meu. 453 00:27:50,160 --> 00:27:52,720 Fac asta din convingere. 454 00:27:53,680 --> 00:27:56,240 Eu și Patrizia suntem ca o familie. 455 00:27:56,320 --> 00:27:58,200 Ne respectăm reciproc, deci… 456 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 Dacă vrea cineva să-mi ia locul, n-are decât. 457 00:28:04,160 --> 00:28:05,880 Așteptăm un an și vedem. 458 00:28:05,960 --> 00:28:07,640 ANTONELLO CONSIGLIO FIUL LUI SALVO 459 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Am fost model la 18 ani. 460 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 Știi care a fost primul meu job ca model? 461 00:28:14,200 --> 00:28:16,920 Am stat în vitrină. Eram manechin viu 462 00:28:17,560 --> 00:28:19,160 într-un magazin de haine. 463 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Stăteam acolo 464 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 nemișcat timp de 30, 45 de minute. Apoi mă schimbam și o luam de la capăt. 465 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 Amintiri din tinerețe! 466 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 Bună seara! Concursul Miss Italia s-a întors aici, 467 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 la Ippodromo del Mediteraneo! 468 00:28:51,400 --> 00:28:52,680 Ce priveliște! 469 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 Cu pepenele. Uitați! 470 00:29:02,960 --> 00:29:06,320 Când am cunoscut-o pe Patrizia aveam părul până aici. 471 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 Desfăcut, ajunge până pe spate. 472 00:29:13,560 --> 00:29:17,080 Miss Ippodromo del Mediteraneo este… 473 00:29:17,160 --> 00:29:21,000 De ce nu-l desfac? Pentru că oamenii bârfesc și critică… 474 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 La Miss Italia contează și imaginea. 475 00:29:23,600 --> 00:29:27,680 Numărul trei! Giusy Di Giorgio. 476 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Următoarea. Mimmo! 477 00:29:34,440 --> 00:29:36,760 N-am fost clar? Trebuie să plecăm acum. 478 00:29:36,840 --> 00:29:39,040 Încep cursele! Haide! 479 00:29:41,000 --> 00:29:43,040 Pentru mine, imaginea e esențială. 480 00:29:43,880 --> 00:29:44,800 De altceva 481 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 nu-mi pasă. 482 00:29:47,760 --> 00:29:51,680 IUNIE TRENTO 483 00:29:55,600 --> 00:29:57,960 Cum ești, dragă Patrizia? 484 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Sunt bine. Tu? 485 00:29:59,400 --> 00:30:04,520 Te sun pentru că pe 7 iulie RAI anunță programul TV. 486 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 - Da. - Vor fi noutăți? 487 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 Nu pot da informații neoficiale presei. 488 00:30:11,080 --> 00:30:12,000 Înțeleg. 489 00:30:12,080 --> 00:30:15,640 - Ești în vacanță? Lucrezi? - Sunt în vacanță acum. 490 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 Să te simți bine! 491 00:30:17,280 --> 00:30:18,760 - Pa! Pupici. - Mulțumesc. 492 00:30:18,840 --> 00:30:21,480 - Pa! - Pa! 493 00:30:22,840 --> 00:30:27,040 Crezi că RAI va transmite Miss Italia? 494 00:30:27,720 --> 00:30:31,400 Păi… sunt aproape sigură de asta. 495 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 - 99%? - 99%, da. 496 00:30:43,080 --> 00:30:45,440 Fiul meu mi-a spus de câteva ori: 497 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 „Mamă, ești o ratată. 498 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 Nu ai reușit să faci ce a făcut bunicul.” 499 00:30:55,320 --> 00:30:56,520 M-am uitat la el 500 00:30:57,560 --> 00:31:00,520 și am zis: „Știi ceva? 501 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 Nu sunt o ratată. 502 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Sunt femeia care se luptă azi 503 00:31:05,600 --> 00:31:08,400 ca să ajungă înapoi în vârf.” 504 00:31:09,720 --> 00:31:14,000 E o perioadă frumoasă, pentru că Miss Italia se întoarce la RAI. 505 00:31:14,080 --> 00:31:17,800 E o realizare minunată. Tatăl tău ar fi foarte mândru de tine. 506 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 De puterea ta antreprenorială 507 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 și de toate lucrurile minunate pe care le faci. 508 00:31:26,720 --> 00:31:31,360 În viață, când cazi într-o prăpastie, crezi mereu că nu există lumină. 509 00:31:31,440 --> 00:31:33,840 - Totuși… - Dar, când o vezi, înțelegi 510 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 că trebuie să ai credință și încredere. 511 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 - Lucrurile se pot schimba. - Se schimbă. 512 00:31:39,520 --> 00:31:41,840 - Trebuie să știi să aștepți. - Așa e. 513 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 TREI MOTIVE CONTRA MISS ITALIA 514 00:31:44,760 --> 00:31:46,480 ADUCE ÎNAPOI OBIECTIVAREA 515 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 FEMEILE NU SE SACRIFICĂ 516 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 PREISTORIE 517 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 MERCANTILIZARE 518 00:31:51,080 --> 00:31:52,480 MISS ITALIA TREBUIE SĂ MOARĂ 519 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 FETIȚE SEMINUDE EVALUATE DE BĂTRÂNI PERVERȘI 520 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 MISS ITALIA ÎMI FACE RĂU! 521 00:31:59,320 --> 00:32:02,480 TOSCANA GERRY 522 00:32:06,440 --> 00:32:08,600 Miss Italia nu moare, nici vorbă. 523 00:32:09,640 --> 00:32:12,040 Din păcate, încă sunt prea mulți oameni 524 00:32:12,120 --> 00:32:16,960 care cred că Miss Italia exploatează imaginea femeii. 525 00:32:17,040 --> 00:32:20,800 Nu e așa. Noi încercăm să îmbunătățim imaginea femeilor. 526 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 Se poate spune orice despre mine. 527 00:32:26,160 --> 00:32:28,440 Poate am fost un muzician mediocru 528 00:32:28,520 --> 00:32:31,200 și un dansator mediocru. Orice. 529 00:32:31,280 --> 00:32:36,400 Dar cine a fost singurul agent regional pe care l-a vrut alături Enzo Mirigliani? 530 00:32:36,480 --> 00:32:37,600 Cine a fost? Eu. 531 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 Ai un zâmbet minunat. 532 00:32:43,160 --> 00:32:45,720 Arată-l nu cu buzele, ci cu dinții. 533 00:32:45,800 --> 00:32:46,720 Bine. 534 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Zâmbește. 535 00:32:52,640 --> 00:32:53,520 Oprește-te. 536 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 Zâmbește. Mâinile la spate. Grozav. 537 00:32:56,480 --> 00:32:57,400 Bine. 538 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 - E bine? - Da. Mulțumesc. 539 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 - Nu. - Oprește-te când îți spun. 540 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 - Ale? - Da? 541 00:33:06,800 --> 00:33:08,040 Arată-i mișcările. 542 00:33:08,640 --> 00:33:09,880 Încearcă mai puțin… 543 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 Altfel, arăți ca un robot. 544 00:33:13,000 --> 00:33:13,840 Așa. 545 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 - Leagănă șoldurile. - Leagănă-le repede. 546 00:33:17,960 --> 00:33:21,640 Nu, ai stat prea puțin. Unu, doi, 547 00:33:21,720 --> 00:33:24,360 trei, patru. Te întorci. 548 00:33:28,360 --> 00:33:32,160 Acestea pot fi folosite doar ca umplutură. 549 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 Au o oglindă acasă sau ce? 550 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 - Nu. - Da, dar doar rama. 551 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Anna Aurora. 552 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 - Trombella. - Trombella? 553 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Da. 554 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 Sfinte…! 555 00:33:51,840 --> 00:33:54,400 Salută publicul. Un zâmbet minunat. Bună! 556 00:33:55,440 --> 00:34:00,400 Dacă ești aleasă, acoperă vânătaia de pe fund. 557 00:34:00,480 --> 00:34:02,280 - Mulțumesc. Noapte bună. - Pa! 558 00:34:02,360 --> 00:34:03,880 - Mersi! Pa! - Mulțumesc. 559 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 Astea sunt fetele pe care le putem accepta. 560 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 Sunt trei. 561 00:34:09,720 --> 00:34:14,480 Va trebui să le spunem celor selecționate ce au de făcut. 562 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 Unele trebuie să slăbească, de pildă. 563 00:34:17,760 --> 00:34:20,360 Unele fete au slăbit trei sau patru kilograme 564 00:34:20,440 --> 00:34:24,320 fiindcă la multe castinguri anul ăsta fetele au avut șolduri mari. 565 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 - Bună! - Ai venit? 566 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 Miss Italia 567 00:34:32,800 --> 00:34:34,080 Cine va fi? 568 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 Pot să cânt live, precum Califano. 569 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Vis și realitate 570 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 Cine va câștiga 571 00:34:41,640 --> 00:34:42,800 Cine știe 572 00:34:42,880 --> 00:34:44,400 Califfo. Legendar. 573 00:34:44,480 --> 00:34:47,920 Apoi voi prezenta juriul și urmează votul. Bine. 574 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 După care vine prezentarea „hastag”, ca la… 575 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 - Cum se pronunță? - „Hastag”. 576 00:34:52,880 --> 00:34:54,000 H-A-S-T-A… 577 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 Îl întreb pe Google. 578 00:34:55,480 --> 00:34:56,320 Hashtag. 579 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 - A naibii! - „Hashtag”. 580 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 Unii încă mă întreabă de ce am părul scurt. 581 00:35:03,440 --> 00:35:05,720 Dar tu, bărbat, 582 00:35:05,800 --> 00:35:07,920 de ce nu ai barbă sau te razi? 583 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 Ce întrebare e asta? 584 00:35:10,040 --> 00:35:12,640 Nu sunt „cea care poartă haine bărbătești” 585 00:35:12,720 --> 00:35:15,320 sau „cea cu părul scurt”. Sunt femeie, punct. 586 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Dar ei nu înțeleg. 587 00:35:17,280 --> 00:35:21,000 Fetelor, spatele și burta. Ce înseamnă asta? Mai aproape. 588 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 Mâinile la spate. 589 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 Nu așa, cu mâna în spate. 590 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 Fii sigură pe tine. 591 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 Ai înțeles? Aici e Miss Italia. 592 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 Hai, Aurora! 593 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 - Defilează, hai. - Pot? Ca de obicei? 594 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Da. 595 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Nu e nicio obiectivare aici. 596 00:35:41,600 --> 00:35:44,000 - Așa se crede. - De ce te-ai înscris? 597 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Am ales să vin aici și să transmit un mesaj. 598 00:35:47,680 --> 00:35:51,800 Dacă oamenii cred că sunt un obiect, asta e problema lor. 599 00:35:51,880 --> 00:35:55,160 Mă pot vedea ca un obiect chiar și când ies în rochie, 600 00:35:55,240 --> 00:35:56,720 dacă sunt răutăcioși. 601 00:35:56,800 --> 00:35:59,840 Dacă arăți ca o statuie în costum de baie, 602 00:35:59,920 --> 00:36:02,760 atunci oamenii te văd așa. 603 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 Ăsta e stereotipul. 604 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 Trebuie să-l schimbăm. 605 00:36:05,880 --> 00:36:07,240 Sigur, se poate. 606 00:36:07,320 --> 00:36:09,640 Cred că putem, fiindcă suntem diferite. 607 00:36:09,720 --> 00:36:10,560 Da. 608 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 Unsprezece cu nouă fac 20. 609 00:36:13,440 --> 00:36:14,640 De acord, dar cine… 610 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 - Nu! - Gerry! 611 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 - Numărul patru, da sau nu? - Da! 612 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 - Nu, ia… - Da. 613 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 Numărul trei și zece. 614 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 - Nu! - Da. 615 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 Nu, băieți. Sunteți prea generoși. 616 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 Eu nu sunt. 617 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 Nu, fata aia are un fund atât de mare. 618 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 Nu au plecat? 619 00:36:34,920 --> 00:36:38,320 - E o fată acolo. Liniște! - A spus că au plecat. 620 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 - Liniște. - Atât e fundul. 621 00:36:41,440 --> 00:36:43,400 - N-am observat. - Atât de mare. 622 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 Feministele astea mă fac să râd. 623 00:37:06,400 --> 00:37:09,680 Lucrurile astea n-ar trebui să existe 624 00:37:09,760 --> 00:37:11,200 în vremurile moderne. 625 00:37:11,280 --> 00:37:13,880 Tatăl meu avea o personalitate dublă. 626 00:37:13,960 --> 00:37:16,880 Era un om foarte afectuos. 627 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 Dar când lucra, din senin, 628 00:37:20,640 --> 00:37:23,680 devenea obsedat de control. 629 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 Când lucrurile nu mergeau cum voia el, 630 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 putea fi foarte nervos și dur. 631 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Pe mine mă intimida. 632 00:37:41,000 --> 00:37:45,760 Mulți ani, am stat în Trento, orașul meu natal. 633 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Am fost casnică. 634 00:37:49,160 --> 00:37:53,840 Găteam, îl duceam des pe Nicola în parc și la antrenamentele de judo. 635 00:37:53,920 --> 00:37:57,200 Eram o mamă obișnuită, dedicată fiului ei. 636 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Dar lucrurile nu au mers prea bine. 637 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 Bună seara tuturor! 638 00:38:03,720 --> 00:38:07,440 Mă uitam la finala Miss Italia la televizor. 639 00:38:07,520 --> 00:38:10,080 Era istoria familiei mele. 640 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 Tatăl lui Nicola se ambala puțin. 641 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 Se temea că Miss Italia mă va ademeni. 642 00:38:18,080 --> 00:38:20,800 Eram a lui. Eram blocată. 643 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 Atunci m-am îmbolnăvit. Am avut cancer la sân. 644 00:38:27,680 --> 00:38:30,880 Râul Adige curgea prin apropiere. 645 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 „Sar sau merg înainte?” 646 00:38:35,840 --> 00:38:40,520 Am înțeles că trebuie să renasc și am decis să fac asta cu Miss Italia. 647 00:38:41,320 --> 00:38:43,400 L-am sunat pe tata 648 00:38:43,480 --> 00:38:47,040 și am zis: „Dacă mă lași să fac greșeli, mă implic.” 649 00:38:49,440 --> 00:38:52,360 Eu și Nicola ne-am schimbat viața împreună. 650 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Am luat-o de la capăt. 651 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Roma n-a avut milă de Nicola. 652 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 Era un băiat extrem de fragil. 653 00:39:04,160 --> 00:39:07,840 Lui Nicola îi era foarte dor de Trento și de tatăl lui. 654 00:39:08,800 --> 00:39:11,200 Mă întrebam dacă lumea aceea liniștită 655 00:39:11,280 --> 00:39:13,560 nu era mai bună pentru Nicola. 656 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 Apoi lumea spectacolului a început să-l atragă. 657 00:39:22,680 --> 00:39:28,800 Și, din păcate, atunci a devenit Nicola 658 00:39:28,880 --> 00:39:30,120 dependent de cocaină. 659 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 E o poveste incredibilă. E o femeie pe care o știm cu toții. 660 00:39:36,880 --> 00:39:39,640 O mamă care a avut curajul 661 00:39:39,720 --> 00:39:42,480 să-și raporteze singurul fiu la poliție 662 00:39:43,320 --> 00:39:44,840 din cauza drogurilor. 663 00:39:44,920 --> 00:39:46,480 ORDIN DE PROTECȚIE 664 00:39:46,560 --> 00:39:48,720 BRĂȚARĂ ELECTRONICĂ 665 00:39:48,800 --> 00:39:50,840 E vorba de Patrizia Mirigliani. 666 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 O mamă n-ar trebui să ajungă la asta. 667 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 Îți voi fi mereu alături. Vreau să lupt împreună cu tine. 668 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 Mulțumesc că mi-ai salvat viața. 669 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 Nicola înțelege unde a greșit. 670 00:40:07,800 --> 00:40:12,600 Dar nu-mi pot imagina Miss Italia pe mâinile 671 00:40:13,240 --> 00:40:16,480 unui băiat care nu și-a găsit echilibrul. 672 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 Când sunt demoralizată, 673 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 ascult o piesă pe care o veți urî, 674 00:40:30,840 --> 00:40:32,040 „Vivo per lei”. 675 00:40:32,680 --> 00:40:33,640 De ce? 676 00:40:34,440 --> 00:40:36,680 Pentru că chiar „trăiesc pentru ea”. 677 00:40:37,720 --> 00:40:39,320 Trăiesc pentru Miss Italia. 678 00:40:40,680 --> 00:40:42,200 - Asta? - Da. 679 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 - Dar trebuie să dansăm. - În niciun caz! 680 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Hai, dansează cu mine. 681 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 - Haide! - Asta e sfânt pentru mine! 682 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 La rigoare, vor tăia scena. 683 00:40:53,960 --> 00:40:56,640 - Ridică-te! - Nici gând! 684 00:41:02,760 --> 00:41:06,720 Cu degetele 685 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 Era mai bine dacă dansam, prostuțo! 686 00:41:24,640 --> 00:41:28,000 Pentru unele fete, Miss Italia e și ca o familie 687 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 pe care uneori n-o au. 688 00:41:31,800 --> 00:41:34,040 Marele secret al acestui concurs 689 00:41:34,120 --> 00:41:37,560 e că-i face pe oameni să viseze. 690 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 Toți pentru unul… 691 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 Și unul pentru toți! 692 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 Miss Italia! 693 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 Bun-venit la Miss Italia! 694 00:42:14,200 --> 00:42:18,680 Patrizia Mirigliani, acum, că Bocelli ne-a mângâiat sufletele, 695 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 putem face un rezumat al acestei ediții a Miss Italia? 696 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 Patru seri cu record de audiență. 697 00:42:24,520 --> 00:42:28,480 Ultima seară a avut cel mai bun rating, 80%. 698 00:42:29,760 --> 00:42:33,840 IULIE SEDIUL RAI 699 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 - Enzo? - Bună, Patrizia! 700 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 Cum a fost? 701 00:42:59,560 --> 00:43:02,320 Din păcate, au amânat întâlnirea. 702 00:43:02,400 --> 00:43:05,560 - Înțeleg. - Știi că nu e ușor la RAI. 703 00:43:05,640 --> 00:43:06,520 E o nebunie. 704 00:43:06,600 --> 00:43:10,480 E multă birocrație, sunt multe departamente. 705 00:43:10,560 --> 00:43:12,840 - Mulți manageri. - Doamne! 706 00:43:12,920 --> 00:43:14,520 Asta e situația azi. 707 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 Ce dezamăgire! 708 00:43:17,200 --> 00:43:18,720 Finala e peste o lună. 709 00:43:18,800 --> 00:43:20,960 Asta o să doară. 710 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 Dar trebuie să fim calmi. 711 00:43:23,680 --> 00:43:26,040 Trebuie să avem răbdare, Patrizia. 712 00:43:29,920 --> 00:43:32,720 Toată lumea așteaptă noul RAI al lui Meloni. 713 00:43:32,800 --> 00:43:37,360 Suntem în ultimele săptămâni de negocieri înainte de publicarea programului. 714 00:43:37,440 --> 00:43:40,720 Multe emisiuni vor fi decise în ultima clipă. 715 00:43:41,120 --> 00:43:44,320 SELECȚIILE REGIONALE 716 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 Totul e în impas momentan. Suntem în purgatoriu. 717 00:43:52,840 --> 00:43:54,800 Dar nu credem că totul e pierdut. 718 00:43:54,880 --> 00:44:00,640 Credem că cineva se opune și că au blocat emisiunea. 719 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 - Miss Puglia va fi la RAI anul ăsta? - Nu știm. 720 00:44:04,560 --> 00:44:06,000 - Nu! - Antonio! 721 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 Oamenii din jurul meu îmi tot spun: 722 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 „Felicitări, Miss Italia s-a întors la RAI! Când o vedem?” 723 00:44:14,840 --> 00:44:16,560 Unde va fi finala? 724 00:44:16,640 --> 00:44:20,080 Trebuie să dau răspunsuri duminică, dar n-am ce să spun. 725 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 N-am auzit nimic. 726 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 E o situație complicată. Trebuie să ținem pumnii. 727 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 S-au retras vreo cinci orașe. 728 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 - Evenimente anulate… - Aveam deja contracte. 729 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 RAI e RAI. Orice am zice, RAI dictează. 730 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 Trebuie să crezi în Miss Italia. 731 00:44:43,680 --> 00:44:46,800 Doamne, trebuie să dansăm! 732 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 Unu, doi, trei și patru. 733 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Cinci, șase, șapte, opt! 734 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 Unu, doi… 735 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 Fetelor, am ajuns la ultima etapă a finalei regionale. 736 00:44:58,640 --> 00:45:00,120 Azi, vă rog 737 00:45:00,600 --> 00:45:04,560 să nu uitați să purtați fustă. 738 00:45:04,640 --> 00:45:08,120 E esențial. Am avut adesea situații în care niște fete vulgare 739 00:45:08,200 --> 00:45:12,480 au urcat pe podium și slipul de baie le intra 740 00:45:13,000 --> 00:45:15,240 în fund. E urât și vulgar. 741 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Miss Italia nu e vulgară. 742 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 E un concurs pentru femei. Înfățișăm soția ideală. 743 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Nu-i așa, Aurora? 744 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 Văd că ești foarte interesată. 745 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 Bravo, fetelor! 746 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 Și acum, Aurora Miniaci! 747 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 Îi place să scrie poezie și să joace fotbal. 748 00:45:46,680 --> 00:45:48,360 Nu-mi plac lucrurile banale. 749 00:45:51,800 --> 00:45:54,040 Dar văd că unii le preferă. 750 00:45:54,800 --> 00:45:58,600 Cu acest titlu, Miss Framesi ajunge direct 751 00:45:58,680 --> 00:46:01,680 în prefinala națională! 752 00:46:05,200 --> 00:46:07,720 Știu cât de cât ce fel de fată le place. 753 00:46:09,880 --> 00:46:11,240 Păr lung și drept. 754 00:46:12,160 --> 00:46:13,520 O față drăguță. 755 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 Grațioasă. 756 00:46:16,560 --> 00:46:18,560 Nu genul care te face să zici… 757 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 „Fir-ar!” 758 00:46:23,920 --> 00:46:27,920 Mă simt doar o fată simpatică și hazlie. 759 00:46:31,680 --> 00:46:34,520 Uneori mi-ar plăcea să fiu văzută ca femeie. 760 00:46:37,320 --> 00:46:40,440 Miss Țările de Jos este… 761 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 Rikkie! 762 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 Rikkie Valerie Kollé e prima femeie trans 763 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 care câștigă Miss Țările de Jos în 94 de ani. 764 00:46:49,600 --> 00:46:53,760 E prima femeie trans care câștigă un concurs național de frumusețe. 765 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 Știți că o femeie trans a fost aleasă Miss Țările de Jos, nu? 766 00:46:58,800 --> 00:47:00,480 Cum comentați asta? 767 00:47:01,720 --> 00:47:04,840 Încă nu sunt destul de deschisă 768 00:47:05,400 --> 00:47:09,600 față de femeile trans. Ele trebuie să se nască femei. 769 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 Uite! 770 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 „FĂRĂ FEMEI TRANS” 771 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 Gerry. 772 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 Acum am primit asta. 773 00:47:19,840 --> 00:47:22,840 „Miss Italia refuză femei trans…” 774 00:47:22,920 --> 00:47:25,120 „O alegere depășită.” 775 00:47:26,440 --> 00:47:29,400 M-am născut biologic femeie, 776 00:47:29,480 --> 00:47:31,680 așa că m-am hotărât să mă înscriu. 777 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 Vezi? Viața mea e un iad. 778 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 E o adevărată tortură. Nu se termină niciodată. 779 00:47:41,680 --> 00:47:46,440 De ce am decis să facem asta concursului Miss Italia? 780 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 Pentru că e un concurs care defilează cu drojdia Italiei. 781 00:47:51,040 --> 00:47:55,000 Dar persoanele trans care s-au operat sunt femei, pur și simplu. 782 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 - Da, dar operate. - Atunci, gata! 783 00:47:58,400 --> 00:48:00,840 Nu e vina ta dacă te naști în corpul greșit. 784 00:48:00,920 --> 00:48:03,880 - Sunt de acord. - Ce știe ea despre ce simt? 785 00:48:03,960 --> 00:48:08,120 Dacă-ți amintești, noi am găsit o Miss Trans acum mulți ani. 786 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 - În 1992. - În 1992. 787 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 - Gianni… Miss Ingambissima. - Gianna Fanelli. 788 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 - Era superbă. - O brunetă frumoasă. 789 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 CRITERII DEPĂȘITE PERSOANELE TRANS CONTRA MISS ITALIA 790 00:48:18,040 --> 00:48:21,960 Patrizia Mirigliani e organizatoarea concursului Miss Italia. 791 00:48:22,040 --> 00:48:23,920 Exclude participarea concurentelor trans. 792 00:48:24,000 --> 00:48:25,680 Un scandal internațional. 793 00:48:26,520 --> 00:48:29,600 Ce v-a determinat să luați această decizie? 794 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Eu sunt femeie. 795 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 Ele au făcut tranzacția… 796 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 - Tranziția. - Tranziția spre genul feminin. 797 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 Noi, femeile, trebuie să ne ajutăm, nu să ne certăm. 798 00:48:56,040 --> 00:48:57,080 Floriana di Venere. 799 00:48:59,200 --> 00:49:00,560 Gaia Trimigno. 800 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Aurora Vurro. 801 00:49:03,800 --> 00:49:05,120 Denise Cafagna. 802 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 Valeria Reale. 803 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Eu sunt. 804 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Perfect, așa. 805 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 Acest concurs a fost supus multor prejudicii, nu? 806 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 Azi, primarul ne-a refuzat sprijinul moral. 807 00:49:21,880 --> 00:49:23,800 Vom face o plimbare 808 00:49:23,880 --> 00:49:26,000 în semn de protest 809 00:49:26,080 --> 00:49:28,400 față de cum ne-a primit orașul. 810 00:49:28,480 --> 00:49:32,040 Să ne facem auzite. Haide, Miss Italia! 811 00:49:33,000 --> 00:49:37,560 Femei care întruchipează poezia 812 00:49:38,320 --> 00:49:43,680 Pentru mine, Patrizia e patroana. E o persoană frumoasă și capabilă. 813 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 În ochii mei, e ca prințesa Di sau Madonna. 814 00:49:48,840 --> 00:49:51,120 Miss Italia 815 00:49:51,800 --> 00:49:55,480 - Femeile cuceresc lumea! - Bravo! 816 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 PLANȘĂ DE NOTARE 817 00:49:57,200 --> 00:50:01,280 Patrizia aduce schimbări concursului Miss Italia. 818 00:50:01,360 --> 00:50:04,120 A numit multe femei agenți. 819 00:50:05,040 --> 00:50:09,200 În 1988, am ieșit pe locul doi la Miss World la Riva Del Garda. 820 00:50:09,800 --> 00:50:12,760 Întrucât am fost una dintre ele, am fost o Miss, 821 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 vreau ca fetele să se identifice și cu mine. 822 00:50:19,320 --> 00:50:23,320 Ca de obicei, sunt în compania lui Carmen Martorana. 823 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 Carmen, care își împlinește visul după 25 de ani. 824 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 Da, așa e, dragă Cristian. 825 00:50:29,800 --> 00:50:32,480 După 25 de ani, visul mi s-a împlinit. 826 00:50:32,560 --> 00:50:36,160 Fiindcă nu există doar visul concurentelor la Miss. 827 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 - Francesca! - Da? 828 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 Văd fete care mestecă gumă. 829 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 Le-am spus de 30 de ori. 830 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 Fetelor, dacă aveți gumă, o puteți scuipa? 831 00:50:51,240 --> 00:50:54,520 Apoi tăceți și nu vă mișcați. Ați înțeles? 832 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 Dacă văd vreun defect, mă enervez. 833 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 Totul trebuie să fie absolut perfect azi. 834 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 Antonio! 835 00:51:03,720 --> 00:51:07,240 Voi stați să beți, iar eu lucrez? Nu știu ce să zic. 836 00:51:07,320 --> 00:51:08,240 Dă-mi un pahar. 837 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 Noroc! 838 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 - Ție! - Mie! 839 00:51:10,960 --> 00:51:12,920 Pentru măreața Carmen! 840 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 Antonella, poți să mă ajuți la intrare? 841 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 Fata de acolo n-are pic de minte. 842 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 Faceți așa! 843 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 Dă-mi-o! 844 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 - Cine vă scoate numărul? - Tu! 845 00:51:28,720 --> 00:51:30,680 - Cine-l pune la loc? - Francesca. 846 00:51:30,760 --> 00:51:33,920 - Ce pățește cine și-l scoate singură? - Ia bătaie! 847 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 Într-un fel, nu mă gândesc la nimic azi. 848 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Mă gândesc doar la Patrizia. 849 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 Adică, mă gândesc la ce va spune ea, la ce va gândi. 850 00:51:48,640 --> 00:51:52,280 Anul acesta, la cererea Patriziei Mirigliani, 851 00:51:52,360 --> 00:51:54,360 am creat un adevărat spectacol. 852 00:51:56,920 --> 00:51:59,520 Iată noua agentă regională Miss Italia Apulia, 853 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 Carmen Martorana! 854 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 Bună seara! 855 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 Va fi cu noi tenorul Luigi Cutrone de la Conservatorul din Matera. 856 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 Va fi Lilia Pierno, o actriță comică genială. 857 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 Bună seara, doamnă. Acela e soțul dv.? 858 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Condoleanțe. 859 00:52:26,600 --> 00:52:30,000 A jucat-o pe soacra lui Checco Zalone în filmul Quo Vado? 860 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 Francesca, fetele astea trebuie să se adune. 861 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 De ce urcă pe podium dacă nu li s-a spus numele? 862 00:52:37,600 --> 00:52:40,560 - Te iubesc! - Doar eu pot să-ți scot numărul! 863 00:52:42,320 --> 00:52:45,440 Încă veniți aici cu numărul în mână? 864 00:52:46,560 --> 00:52:48,880 Iubește foarte mult Miss Italia. 865 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 Doamnelor și domnilor… 866 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 Valeria Marini! 867 00:52:58,720 --> 00:53:01,640 Aș vrea să-i mulțumesc lui Carmen Martorana. 868 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 E o femeie minunată. Bravo! 869 00:53:05,800 --> 00:53:07,240 Du-te în juriu, Valeria. 870 00:53:17,040 --> 00:53:19,480 Haide, Francesca! Tu urmezi! 871 00:53:23,840 --> 00:53:28,800 Pentru mine, Miss Italia e realizarea unui vis de-o viață. 872 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 Uneori mă gândesc că e și un fel de misiune. 873 00:53:39,160 --> 00:53:41,480 CASA PATRIZIEI ROMA 874 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 De fiecare dată când fetele sunt împreună, 875 00:53:46,200 --> 00:53:50,360 trebuie să găsești două acțiuni de solidaritate 876 00:53:50,440 --> 00:53:51,840 sau de sensibilizare. 877 00:53:51,920 --> 00:53:56,400 „Dedicăm această seară revoluției iraniene.” E un exemplu. 878 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 Și să nu uităm că în 8 septembrie 879 00:53:59,160 --> 00:54:05,040 e aniversarea debarcării Aliaților în Italia. 880 00:54:05,120 --> 00:54:08,720 Trebuie să aducem un omagiu SUA, poate ceva cu jazz. 881 00:54:09,320 --> 00:54:11,720 Trebuie să fie o serie de reprezentanți 882 00:54:11,800 --> 00:54:14,560 care să întruchipeze toată lumea frumuseții. 883 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 - Da. - Dacă o pui pe Gabriele Mainetti 884 00:54:17,960 --> 00:54:20,680 președintă a juriului, incluzi și lumea 885 00:54:20,760 --> 00:54:22,200 noului cinema. 886 00:54:22,960 --> 00:54:25,440 Îi pui pe Sollima și pe frații D'Innocenzo… 887 00:54:25,520 --> 00:54:27,680 Apropo de cinema, am o idee grozavă. 888 00:54:27,760 --> 00:54:29,840 E vorba de un mare calabrez. 889 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Spune. 890 00:54:33,760 --> 00:54:34,800 Mimmo Calopresti. 891 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 Bine, ne gândim la asta. 892 00:54:38,560 --> 00:54:41,920 Scuze, programul TV va fi anunțat în 20 de zile, 893 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 iar RAI încă nu-ți răspunde? 894 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 Au răspuns în felul lor. 895 00:54:51,680 --> 00:54:56,520 După atâția ani, aș vrea mai multă înțelegere 896 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 și conștientizare. 897 00:54:58,240 --> 00:55:02,200 Îmi dau seama că, în țara asta, cu toate problemele pe care le avem, 898 00:55:02,720 --> 00:55:06,720 adevărata problemă a oamenilor e Miss Italia. 899 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 Se pare că prezența sau absența Miss Italia de la RAI 900 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 e punctul critic al acestei națiuni. 901 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 Asta mă sperie pentru că suntem în pragul nebuniei. 902 00:55:19,400 --> 00:55:23,720 În Italia, Miss Italia a devenit o problemă politică. 903 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 - Da. - Glumim? 904 00:55:27,320 --> 00:55:29,440 Ce vor face fetele astea în viitor? 905 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 Oare vor ajunge în sufrageria unui producător 906 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 care le va face diverse promisiuni 907 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 în schimbul unor… 908 00:55:40,200 --> 00:55:43,280 favoruri pentru a atinge succesul? 909 00:55:43,360 --> 00:55:45,760 Când există garanția Miss Italia, 910 00:55:45,840 --> 00:55:48,320 care le zice: „Eu te iau de aici 911 00:55:48,400 --> 00:55:52,360 și te duci în lumea spectacolului pe ușa din față, 912 00:55:52,440 --> 00:55:55,280 pentru că eu te protejez și nu ești singură.” 913 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 Da, mergem în vacanță. 914 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 După cum ți-am scris, e liniște. 915 00:56:22,760 --> 00:56:26,760 Da, am vești. E o fată. Vine la mine mâine. 916 00:56:26,840 --> 00:56:30,720 Mă urmărește pe Instagram și a postat un comentariu 917 00:56:30,800 --> 00:56:33,800 puțin diferit de al altor tipuri de fete. 918 00:56:36,040 --> 00:56:40,360 În plus, are o fetiță, deci pozele pe care le postează… 919 00:56:40,440 --> 00:56:42,600 Adică, se acoperă. 920 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 Nu spun că e călugăriță, bine? 921 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 Cred că mama ar plăcea-o. 922 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 Nicola. Ce s-a întâmplat? Spune-mi. 923 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 Nu. 924 00:57:00,160 --> 00:57:03,000 Nicola, aveam o înțelegere. 925 00:57:03,520 --> 00:57:07,480 Nu poți schimba condițiile și nu profita de faptul că nu sunt acolo. 926 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 Când vine fata asta? 927 00:57:12,720 --> 00:57:16,920 Am zis ce aveam de zis! Nicola, am zis! 928 00:57:17,840 --> 00:57:19,440 - Voia bani? - Da. 929 00:57:22,560 --> 00:57:25,600 Încep să mă simt bine! 930 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 Să vedem dacă-mi încap zece sashimi în gură. 931 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 Opt, nu, nouă. 932 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 - Opt. - Nu opt? 933 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 Dă-o naibii! 934 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 Te-am văzut la Big Brother. 935 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 Și mi-ai plăcut imediat. 936 00:57:45,640 --> 00:57:48,600 S-a văzut personalitatea ta, 937 00:57:48,680 --> 00:57:50,040 simplitatea ta. 938 00:57:50,120 --> 00:57:53,080 Ești genul meu de bărbat. 939 00:57:53,760 --> 00:57:54,640 Șaten. 940 00:57:56,080 --> 00:57:57,280 Ochi negri. 941 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 Profund și intens. 942 00:58:00,720 --> 00:58:04,680 Când am văzut întâlnirea cu mama ta, am simțit 943 00:58:04,760 --> 00:58:09,440 o legătură profundă între voi, dar… 944 00:58:09,520 --> 00:58:11,040 Da, foarte. 945 00:58:11,120 --> 00:58:14,560 Știu. Dar există o legătură profundă între voi doi. 946 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Doar că mama are tendința de-a se amesteca. 947 00:58:17,600 --> 00:58:21,320 Dacă-i spun că ne vedem, te sună să verifice dacă e adevărat. 948 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 - Bine. - Îți dai seama? 949 00:58:23,720 --> 00:58:24,920 Dar ce poți face? 950 00:58:25,680 --> 00:58:26,600 C'est la vie. 951 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 - N-am înțeles ce meserie ai. - Asistentă medicală. 952 00:58:32,400 --> 00:58:34,160 Asta te-a impresionat? 953 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 - Și asta, da. - Și asta. 954 00:58:37,520 --> 00:58:38,600 Mulțumesc. 955 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 Ce planuri ai? Ce ai vrea să faci? 956 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 M-am gândit că trebuie să devin actor. 957 00:58:46,560 --> 00:58:47,960 - Da? - Mi-ar plăcea. 958 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 Știu pe de rost o scenă cu Van Damme, din Inimă de leu. 959 00:58:51,600 --> 00:58:52,800 Joac-o acum. 960 00:58:53,320 --> 00:58:56,600 Zice: „Nu uitați că am luptat 961 00:58:56,680 --> 00:58:59,920 doar pentru familia mea. Nu pentru voi sau pentru mine.” 962 00:59:01,000 --> 00:59:03,160 JCVD. Jean-Claude Van Damme. 963 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 De ce n-ai participat la Miss Italia vara asta? 964 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 - Fără motiv. Nu m-au invitat. - Bine. 965 00:59:20,800 --> 00:59:23,200 AUGUST RICCIONE 966 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 - Bună dimineața! - Bună! 967 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 Bravo, Patrizia! 968 00:59:31,560 --> 00:59:33,600 Vreau să mor slabă. 969 00:59:34,920 --> 00:59:37,960 Uite, Patrizia. Aici e prima ta Miss Italia. 970 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 Francesca Chillemi. 971 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 „Nu trageți în Miss Italia.” 972 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 Fantastic! 973 00:59:43,280 --> 00:59:46,040 Francesca. Asta mă face foarte fericită. 974 00:59:46,120 --> 00:59:50,080 Pentru că exact fetele ar trebui să apere Miss Italia. 975 00:59:53,720 --> 00:59:59,120 CASA AUROREI BAGNI DI TIVOLI 976 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 - Bun. - Haide. 977 01:00:01,760 --> 01:00:03,760 - Pot? - Mergi drept, Aurora. 978 01:00:03,840 --> 01:00:05,640 Să nu râdeți de mine. 979 01:00:07,680 --> 01:00:10,160 - Nu așa. Arată urât. - Leagănă șoldurile. 980 01:00:10,240 --> 01:00:11,720 Picioare strâmbe. 981 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Haide! Prefă-te că suntem jurații. Trebuie să crezi. Dă-ți silința. 982 01:00:17,080 --> 01:00:18,840 - Haide! - E ultima ta șansă. 983 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 Arată-ne ce ai, Aurora. 984 01:00:23,120 --> 01:00:25,640 - Știi ce zic? - N-am ce să arăt mai mult! 985 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 Mai mult. 986 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 - Încă? - Da. 987 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 Dar trebuie să fie natural, altfel e prea mult. 988 01:00:30,800 --> 01:00:35,360 - Natural? Nimeni nu defilează natural. - Dar trebuie să fie ea însăși. 989 01:00:35,440 --> 01:00:38,880 - Trebuie să fii tu însăți, dar… - Nu. Nu pot fi eu însămi. 990 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 Nimeni nu e ea însăși acolo. 991 01:00:42,440 --> 01:00:46,000 - Tocmai. - Atunci, mai bine mă prefac și eu. 992 01:00:53,960 --> 01:00:57,440 Miss Italia mă ajută să fiu ceva. 993 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 Și mă ajută să înțeleg ce nu vreau să fiu. 994 01:01:06,680 --> 01:01:08,800 Arăt a Miss Italia? 995 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Lasă, e bine așa. 996 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 Stai, Gerry. O fac eu. Lasă! 997 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 Fără aia nu e niciun spectacol diseară! 998 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 Nu-i face bine. Spune-i tu, că ești fiul lui. 999 01:01:20,720 --> 01:01:22,880 Trebuie să rezolve lucrurile. Așa e el. 1000 01:01:22,960 --> 01:01:24,040 Știm cum e. 1001 01:01:24,120 --> 01:01:27,200 Preferă să nu mănânce, dar să rezolvăm lucrurile. 1002 01:01:31,920 --> 01:01:35,360 Ți-am spus povestea asta? Eram în clasa întâi sau a doua. 1003 01:01:35,440 --> 01:01:37,080 Ne desenam tații la muncă. 1004 01:01:37,160 --> 01:01:39,400 - Și? - Am desenat un stâlp! 1005 01:01:40,120 --> 01:01:43,000 - Nu! - Trebuia să fie un reflector. 1006 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 - Luminile. - Desigur. 1007 01:01:45,360 --> 01:01:48,800 Era o femeie sub el, care probabil era îmbrăcată sumar. 1008 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 Și mai era el, care-i vorbea de aproape. 1009 01:01:53,360 --> 01:01:57,640 Călugărițele l-au chemat pe tata la o discuție. 1010 01:01:57,720 --> 01:02:01,160 Au zis: „Scuze, Gerry, dar cu ce vă ocupați?” 1011 01:02:08,600 --> 01:02:11,400 Dacă m-ați întreba, Miss Italia e viața mea. 1012 01:02:12,080 --> 01:02:13,160 E ca dragostea. 1013 01:02:13,680 --> 01:02:18,040 Ieși cu multe femei frumoase, dar te îndrăgostești doar de una. 1014 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Miss Italia e femeia de care m-am îndrăgostit. 1015 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 - Aplauze! - Ai grijă. 1016 01:02:30,880 --> 01:02:34,960 În fiecare an spune că e ultimul an pentru el. 1017 01:02:36,080 --> 01:02:38,080 Dar nu va fi niciodată ultimul. 1018 01:02:38,560 --> 01:02:39,800 Sincer, nu văd… 1019 01:02:40,600 --> 01:02:42,720 Nu văd Miss Italia fără tatăl meu. 1020 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Și invers e la fel. Nu există Gerry fără Miss Italia. 1021 01:02:46,680 --> 01:02:48,960 Nu există Miss Italia fără Gerry. 1022 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 - O știe și Patrizia. - Da. 1023 01:02:53,800 --> 01:02:58,560 Încerc să-mi pun colaboratorii, inclusiv pe fiul meu, în postura 1024 01:02:58,640 --> 01:03:00,920 de a putea continua fără mine. 1025 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 Evident, prefer să spun eu că mă opresc 1026 01:03:04,680 --> 01:03:06,160 decât să mi-o spună ea. 1027 01:03:08,880 --> 01:03:10,480 În tot ce am făcut, 1028 01:03:11,920 --> 01:03:16,160 cu orchestra și toate celelalte, m-am retras mereu în culmea gloriei. 1029 01:03:17,320 --> 01:03:20,600 Dacă te retragi atunci, toți te țin minte. 1030 01:03:21,640 --> 01:03:25,640 Dacă te retragi când nu mai ești în vârf, te uită toți. 1031 01:03:36,240 --> 01:03:39,920 Mâine va fi prezentat la Napoli noul program TV al RAI. 1032 01:03:40,000 --> 01:03:43,320 Vor fi prezenți toți noii manageri din Viale Mazzini. 1033 01:03:44,120 --> 01:03:46,880 Evenimentul va avea loc de la ora 10:00 1034 01:03:46,960 --> 01:03:49,920 la centrul de producție al RAI din Napoli. 1035 01:04:00,880 --> 01:04:03,720 Iată-ne. Bună dimineața tuturor! 1036 01:04:04,560 --> 01:04:07,800 Bună dimineața tuturor autorităților prezente! 1037 01:04:07,880 --> 01:04:10,160 Va începe noul sezon de televiziune. 1038 01:04:10,240 --> 01:04:14,000 Veți vedea că sunt multe surprize neașteptate. 1039 01:04:16,200 --> 01:04:18,920 RAI: de toate pentru toți. 1040 01:04:20,360 --> 01:04:24,000 Abordarea noastră e în acord cu spiritul dominant 1041 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 al unei democrații moderne. 1042 01:04:29,720 --> 01:04:30,920 Un mare eveniment 1043 01:04:31,440 --> 01:04:33,000 se întoarce. 1044 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 E o revenire. 1045 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 Caterina Balivo. 1046 01:04:44,880 --> 01:04:46,840 Ajungem la emisiunile principale. 1047 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 Nu pot să nu menționez noul sezon din Ulise. 1048 01:04:54,080 --> 01:04:58,000 Îl rog pe directorul executiv să ni se alăture pe scenă. 1049 01:04:58,960 --> 01:05:00,320 Bună dimineața, dle! 1050 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 Am planificat 30 de emisiuni noi în acest sezon. 1051 01:05:07,480 --> 01:05:11,720 Nu vă ascund că a fost o misiune complicată. 1052 01:05:16,800 --> 01:05:20,280 Fiindcă e o conferință de presă, jurnaliștii pun întrebări. 1053 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 Suntem pregătiți pentru ele. 1054 01:05:22,440 --> 01:05:26,280 Bună dimineața! Erau zvonuri despre întoarcerea Miss Italia. 1055 01:05:26,360 --> 01:05:28,880 Aș vrea să știu dacă e adevărat. 1056 01:05:28,960 --> 01:05:30,240 MANAGER AL RAI 1057 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 Miss Italia nu e în program. N-am auzit acest zvon. 1058 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 - Bună! - Bună! 1059 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 A fost atât de brusc, de neașteptat. 1060 01:06:26,800 --> 01:06:30,400 Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh. 1061 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 După o oră, 1062 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 nu știu, cineva mi-a dat putere și mi-a spus: 1063 01:06:45,200 --> 01:06:47,880 „Alessio, e timpul să-ți sufleci mânecile 1064 01:06:49,120 --> 01:06:52,640 și să termini ce am început eu.” 1065 01:06:54,600 --> 01:06:56,480 I-am promis că o voi face. 1066 01:06:57,520 --> 01:07:00,280 Era acolo, dar nu mă auzea. 1067 01:07:00,360 --> 01:07:02,000 I-am promis și o voi face. 1068 01:07:10,520 --> 01:07:13,920 E foarte greu să vorbesc, 1069 01:07:14,000 --> 01:07:18,320 pentru că Gerry îmi era ca un frate. 1070 01:07:18,800 --> 01:07:20,640 Uneori chiar ca un tată. 1071 01:07:22,320 --> 01:07:26,520 Să știu că familia voastră va continua să susțină Miss Italia… 1072 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 Mă scuzați… 1073 01:07:30,240 --> 01:07:31,520 E foarte greu. 1074 01:07:37,280 --> 01:07:39,080 Mulțumesc. 1075 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 Se sfârșește o epocă. 1076 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 Se sfârșește totul. 1077 01:07:59,800 --> 01:08:02,080 - Când vin coafezele? - În curând. 1078 01:08:02,160 --> 01:08:04,880 Închide ochiul. Închide-l! 1079 01:08:04,960 --> 01:08:06,360 L-am închis! 1080 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 Poate voi primi o eșarfă diseară. 1081 01:08:16,440 --> 01:08:17,560 Nu știu. 1082 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Melissa, ești gata? 1083 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 Pe acolo. 1084 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 Aurora Miniaci. 1085 01:08:54,440 --> 01:08:59,600 E rândul tău pe podium. Giulia Presciutti, 28 de ani. 1086 01:09:06,400 --> 01:09:13,200 Pașaportul către cele trei finale naționale merge la… 1087 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 Isabella Fichera. 1088 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 Isabella Fichera. 1089 01:09:20,840 --> 01:09:22,040 Nu. 1090 01:09:25,080 --> 01:09:26,520 O să-mi lipsești. 1091 01:09:26,600 --> 01:09:27,720 - Pa! - Pa, Aurora! 1092 01:09:30,600 --> 01:09:31,760 - Pleci? - Aurora! 1093 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 - Mulțumesc pentru tot. - Eu mulțumesc. 1094 01:09:37,280 --> 01:09:38,760 A fost foarte distractiv. 1095 01:09:39,480 --> 01:09:43,120 Mersi, Aurora. Nu mulți oameni m-au enervat ca tine. 1096 01:09:43,200 --> 01:09:46,040 - Dar te-am făcut și să râzi. - Adevărat. 1097 01:09:53,760 --> 01:09:56,960 FINALA 1098 01:10:07,360 --> 01:10:12,160 Mi-am dat seama că tind să acumulez multă tensiune și în zona cervicală. 1099 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 Ai greutatea lumii pe umerii tăi. 1100 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 Greutatea lumii pe umeri. Ai dreptate. 1101 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 Poți să-ți întorci gâtul încet? Mulțumesc. 1102 01:10:32,520 --> 01:10:37,960 Când m-am întors la Roma din Trento, după șase luni de chimioterapie, 1103 01:10:38,760 --> 01:10:40,600 nu mai eram același om. 1104 01:10:41,960 --> 01:10:45,200 Mă schimbasem. Eram alt om. Aproape de nerecunoscut. 1105 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 Aveam părul foarte scurt. 1106 01:10:47,520 --> 01:10:49,960 Am intrat în birou 1107 01:10:50,640 --> 01:10:52,560 și toți s-au arătat ostili. 1108 01:10:53,240 --> 01:10:57,440 Un tip anume mi-a spus: „Nu primesc ordine de la o femeie.” 1109 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 Asta m-a supărat. 1110 01:11:02,480 --> 01:11:06,600 În acele vremuri grele, Gerry a venit la mine acasă într-o zi. 1111 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 Ne-am așezat în sufragerie și a spus: 1112 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 „Poți conta pe mine. Îți voi fi mereu alături.” 1113 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 A fost foarte important pentru mine. 1114 01:11:37,680 --> 01:11:41,760 De ce nu poate fi Miss Italia ceea ce e? 1115 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 De ce? 1116 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 De ce? 1117 01:11:49,840 --> 01:11:54,160 FINALA REGIONALĂ 1118 01:12:21,440 --> 01:12:25,920 Bună seara și bun-venit la Miss Italia. Ce frumos e Noto! 1119 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 Bravo! 1120 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 Miss Italia e Miss Italia. 1121 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 Sunteți cele mai frumoase fete din toată Sicilia. 1122 01:12:44,760 --> 01:12:46,640 „Să câștige cea mai bună?” Nu. 1123 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 Toate sunteți frumoase. 1124 01:12:48,400 --> 01:12:51,400 Mă urmăriți fiindcă aveți încredere în mine. 1125 01:12:51,480 --> 01:12:53,120 Fiindcă eu mă expun. 1126 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 Da? Mulțumesc din toată inima. 1127 01:13:03,600 --> 01:13:05,320 Ce vreau să vă spun 1128 01:13:05,400 --> 01:13:09,320 e că am avut succes în slujba asta 1129 01:13:09,400 --> 01:13:13,200 pentru că am creier. Când vrei ceva, 1130 01:13:13,760 --> 01:13:15,120 dai tot ce ai. 1131 01:13:15,200 --> 01:13:16,760 Carmen Martorana! 1132 01:13:18,080 --> 01:13:21,120 Dacă aș putea alege cum să mor, 1133 01:13:21,200 --> 01:13:22,840 aș muri pe scenă. 1134 01:13:26,840 --> 01:13:29,200 M-am retras mereu în culmea gloriei. 1135 01:13:30,320 --> 01:13:33,880 Dacă te retragi când ești în vârf, toți își amintesc de tine. 1136 01:13:41,880 --> 01:13:43,280 Eu sunt… 1137 01:13:43,960 --> 01:13:45,160 Alessio Stefanelli, 1138 01:13:45,960 --> 01:13:47,600 fiul lui Gerry Stefanelli. 1139 01:13:55,680 --> 01:14:00,760 Finalista națională a concursului Miss Italia 1140 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 cu titlul de Miss Sicilia… 1141 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 Miss Valle d'Aosta… 1142 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 Miss Lombardia… 1143 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 - Miss Emilia… - Miss Toscana… 1144 01:14:09,840 --> 01:14:11,120 Miss Apulia… 1145 01:14:11,720 --> 01:14:13,960 - E numărul… - E numărul… 1146 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 Douăzeci și șase! Gloria Di Bella! 1147 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 Giada Pieraccini! 1148 01:14:42,680 --> 01:14:46,920 Mulți ani, mi-am pus fericirea în mâinile guvernului, 1149 01:14:47,440 --> 01:14:51,480 ale Statului, ale fiului meu… 1150 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 Dar fericirea e în mâinile Patriziei. 1151 01:15:01,960 --> 01:15:02,880 Alo? 1152 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 Da, la telefon. 1153 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 …finala Miss Italia. 1154 01:15:11,320 --> 01:15:13,400 Adică printre finaliste? 1155 01:15:18,440 --> 01:15:19,800 Cine e la telefon? 1156 01:15:19,880 --> 01:15:21,320 De unde să știu? 1157 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 Cine a fost, Aurora? 1158 01:15:23,160 --> 01:15:25,600 - Ce e? Ai fost… - Cine a fost, Aurora? 1159 01:15:25,680 --> 01:15:29,160 A spus că sunt una dintre cele care, cum să spun, 1160 01:15:29,240 --> 01:15:31,080 care au avut un impact special. 1161 01:15:31,160 --> 01:15:34,440 Și pot invita unele fete înapoi. 1162 01:15:35,720 --> 01:15:39,240 - Așadar, a zis că… - În concurs? 1163 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 - Faci parte… - Da. 1164 01:15:40,600 --> 01:15:43,320 A zis: „Ești printre prefinalistele naționale.” 1165 01:15:43,400 --> 01:15:46,000 Adică a zis că te-au reprimit. 1166 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 - E minunat! - La selecție sau… 1167 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 PREFINALA NAȚIONALĂ 1168 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 OCTOMBRIE CORIGLIANO CALABRO 1169 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 Uitați-vă la el! La el! 1170 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 Miss Italia! 1171 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 Pe aici, Mirigliani. 1172 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 Bine… 1173 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 Liniște în culise, vă rog. 1174 01:16:15,600 --> 01:16:20,200 Putem începe. Avem plăcerea de a invita în scenă 1175 01:16:20,280 --> 01:16:21,400 regiunea Piemont. 1176 01:16:23,840 --> 01:16:30,760 Toscana. Valle d'Aosta. Liguria. Veneto. Lombardia. 1177 01:16:32,720 --> 01:16:35,520 Bun-venit! Întorc clepsidra. Avem 30 de minute 1178 01:16:35,600 --> 01:16:38,120 ca să ne spuneți totul despre voi. 1179 01:16:39,000 --> 01:16:39,880 Începem. 1180 01:16:42,440 --> 01:16:44,480 Bună! Mă numesc Alessandra Zonno. 1181 01:16:44,560 --> 01:16:46,760 Am 27 de ani și sunt din Roma. 1182 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 Lucrez la un magazin online de haine și sunt dansatoare. 1183 01:16:50,240 --> 01:16:54,840 La început, a fost un sport, dar apoi a devenit o mare pasiune. 1184 01:16:56,120 --> 01:16:58,440 - Cum mă descurc? - Bine! 1185 01:16:58,960 --> 01:17:02,080 - Sunteți sincere? - Sigur, dragă. Altfel ți-am spune. 1186 01:17:02,160 --> 01:17:04,440 - Pare ceva repetat? - Puțin. 1187 01:17:04,520 --> 01:17:05,760 Hai, scumpo! 1188 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Mă numesc Isabella Fichera. Am 19 ani. 1189 01:17:10,360 --> 01:17:12,360 N-am nicio înclinație artistică. 1190 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 E ca personajul lui Zerocalcare. 1191 01:17:15,400 --> 01:17:18,160 „Nu-mi pasă. Mergem să luăm înghețată?” 1192 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 Am multe idei. Dar probabil voi vorbi despre cosplay. 1193 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 Nimeni nu știe ce e și mi-ar plăcea să explic eu. 1194 01:17:25,200 --> 01:17:28,120 - Ești o cos… - Cosplayer. 1195 01:17:28,800 --> 01:17:30,440 - Adică… - Nu! 1196 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 - Asta. - Nu! 1197 01:17:32,000 --> 01:17:35,680 - Trebuie să faci tu bombele, armele. - Grozav. 1198 01:17:35,760 --> 01:17:37,760 - Rochiile, peruca. - Ești artistă! 1199 01:17:37,840 --> 01:17:39,800 Mulțumesc. O să plâng, jur. 1200 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 Votează-mă Miss Italia sau te împușc în gură! 1201 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 Absolut! 1202 01:17:44,400 --> 01:17:45,360 Eu cred că… 1203 01:17:46,080 --> 01:17:47,880 ei țin cont de frumusețe, 1204 01:17:48,400 --> 01:17:51,200 dar văd și ceea ce este dincolo de ea. 1205 01:17:51,680 --> 01:17:57,080 Spune-mi cum poate un hashtag să-i facă să vadă asta? 1206 01:17:58,840 --> 01:17:59,960 Nu știu. 1207 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 E un concurs de frumusețe, deci pe primul loc e frumusețea. 1208 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 Apoi se uită la personalitate, la cum e acea persoană… 1209 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 Și dacă ești isteață. Dacă ești drăguță, dar cam toantă… 1210 01:18:12,320 --> 01:18:14,920 - Gata cu standardele de frumusețe! - Sper că nu e așa. 1211 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 Altfel, o poză ar fi de ajuns. 1212 01:18:17,080 --> 01:18:21,440 Dacă ne dau ocazia să ne exprimăm, să arătăm cine suntem… 1213 01:18:22,040 --> 01:18:27,000 ne dau șansa de a arăta ce e în noi. 1214 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 - Exact. - Da. 1215 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 De ce crezi că ai primit eșarfa? 1216 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 - După părerea ta? - Pentru că sunt simpatică, aș zice. 1217 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Haide! Nu fi prostuță! 1218 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 Nu ești doar simpatică. Ești o persoană foarte interesantă. 1219 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 - Mulțumesc. - Ai ceva de spus. 1220 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Mulțumesc. 1221 01:18:50,480 --> 01:18:51,960 Hai să te îmbrățișez. 1222 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 Sunt transpirată, dar nu miros. Miros? 1223 01:18:55,120 --> 01:18:58,160 Totuși, ne citești poezia aia a ta? 1224 01:18:58,680 --> 01:19:01,520 - Vrei s-o citesc? - Da. Te-am rugat toată ziua. 1225 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 - Ți-o citesc. - Pe toată. 1226 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 - Hai. - Concentrează-te doar la cuvinte. 1227 01:19:10,720 --> 01:19:11,560 Aurora? 1228 01:19:15,560 --> 01:19:17,400 - Pot să mă ridic? - Desigur! 1229 01:19:18,080 --> 01:19:20,160 Scuzați-mă. Păi… 1230 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 Nu vă pot spune cine sunt, pentru că nu știu. 1231 01:19:23,560 --> 01:19:27,120 La prima selecție, am spus 1232 01:19:27,640 --> 01:19:30,480 că m-am dus fără mască. Dar nu era adevărat. 1233 01:19:30,560 --> 01:19:32,600 Nu era pentru că purtam o mască. 1234 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 Am încercat să-mi ascund nesiguranța 1235 01:19:35,840 --> 01:19:40,320 părând simpatică și părând… 1236 01:19:40,840 --> 01:19:44,200 că nu-mi pasă cum va ieși totul. 1237 01:19:44,280 --> 01:19:46,800 Dar îmi pasă. 1238 01:19:47,320 --> 01:19:50,280 Vreau cu orice preț să fiu Miss Italia 1239 01:19:50,360 --> 01:19:52,600 ca toată Italia să fie Miss Italia. 1240 01:19:52,680 --> 01:19:54,600 N-aș câștiga doar eu. 1241 01:19:54,680 --> 01:19:56,960 Pentru că eu aduc un mesaj. 1242 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 Vreau să vă citesc cum văd eu frumusețea. 1243 01:20:03,880 --> 01:20:06,280 „Las ochii să-mi cadă ușor asupra mea 1244 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 Îmi spun vorbe dulci 1245 01:20:08,360 --> 01:20:12,920 Îmi mângâi fața și simt pielea fină Nu aspră, așa cum credeam 1246 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 Mă îmbrățișez Și simt căldura pe care o eman, 1247 01:20:17,600 --> 01:20:19,600 Nu rece, cum credeam că sunt 1248 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 Mă privesc în oglindă 1249 01:20:21,840 --> 01:20:25,000 Și văd o femeie Care poate plânge fără rușine 1250 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 Care poate să-și ia putere Din propriile slăbiciuni 1251 01:20:30,440 --> 01:20:33,800 Pentru că poate Să-și sărute blând defectele 1252 01:20:35,200 --> 01:20:36,240 Pentru că… 1253 01:20:43,880 --> 01:20:47,280 Pentru că frumusețea înseamnă Să te iubești când te urăști 1254 01:20:47,360 --> 01:20:49,840 Să ai finețea de-a face o floare uscată 1255 01:20:49,920 --> 01:20:52,200 Să devină o floarea-soarelui superbă 1256 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 Să ne luăm singuri de mână Când ne simțim goi 1257 01:20:55,080 --> 01:20:56,240 Și căzuți la pământ 1258 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 Nu sunt linii perfecte 1259 01:21:00,040 --> 01:21:01,240 Nu e simetrie 1260 01:21:01,760 --> 01:21:04,440 Fiindcă, în definitiv, Ne naștem ca pânze albe 1261 01:21:04,520 --> 01:21:08,320 Și ne dăm seama de un lucru Că suntem niște mâzgăleli frumoase 1262 01:21:08,840 --> 01:21:10,280 Iubiți-vă pe întuneric 1263 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 Cu imensitate, eu, mereu 1264 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 Fără măști 1265 01:21:13,440 --> 01:21:14,280 Miss Italia?” 1266 01:21:15,960 --> 01:21:17,000 Frumos. 1267 01:21:17,520 --> 01:21:20,160 Jur că o să plâng! 1268 01:21:21,640 --> 01:21:23,120 Hai să ne distrăm! 1269 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Mulțumim. 1270 01:21:33,560 --> 01:21:37,000 Atenție! Aveți grijă să vă vedem cum trebuie, vă rog. 1271 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 Am văzut multe la ea. Are energie, e curajoasă. 1272 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 Asta vrea ea să vezi. 1273 01:21:43,760 --> 01:21:46,840 Evident. Toate aleg ce ne arată. 1274 01:21:46,920 --> 01:21:50,440 - Dar eu privesc dincolo de asta. - La fel și eu. 1275 01:21:50,520 --> 01:21:53,080 Nu, tu ai căzut în plasa ei. 1276 01:21:53,160 --> 01:21:55,320 Asta trebuie să facă și ea a făcut. 1277 01:21:55,400 --> 01:21:58,040 Mă plictiseam, iar ea… 1278 01:21:58,120 --> 01:22:00,040 - Ți se pare plictisitor? - Nu! 1279 01:22:00,120 --> 01:22:04,240 - Îți plac prezențele puternice. - Ea mi-a atras atenția. 1280 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 Vorbim despre Molise. Finalista Miss Italia este… 1281 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 Antonella Iaffaldano! 1282 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 Lazio, mișcă-te, te rog! 1283 01:22:22,440 --> 01:22:24,080 Patru, șase… 1284 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 Acum e rândul Toscanei. 1285 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 Deborah Sarti. 1286 01:22:32,800 --> 01:22:35,840 Zboară spre finala națională Miss Italia… 1287 01:22:37,240 --> 01:22:39,240 Anastasia Pellegrino! 1288 01:22:41,200 --> 01:22:43,480 - Bună! - Bună! 1289 01:22:44,040 --> 01:22:47,120 Acum să vedem regiunea capitalei noastre. 1290 01:22:48,440 --> 01:22:50,160 Cu Alessandra Zonno, 1291 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 Isabella Fichera 1292 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 și Aurora Miniaci. 1293 01:23:03,680 --> 01:23:06,440 Să vedem cine trece în finala… 1294 01:23:07,360 --> 01:23:09,480 națională a concursului Miss Italia. 1295 01:23:10,600 --> 01:23:11,560 Și e… 1296 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 Giulia Gerardi. 1297 01:23:25,200 --> 01:23:26,560 Mamă, sunt finalistă. 1298 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 Da. 1299 01:23:33,680 --> 01:23:35,720 Nu-mi vine să cred! 1300 01:23:41,680 --> 01:23:45,320 Dacă eram altfel, poate aș fi câștigat. 1301 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 Dacă aveam părul lung… 1302 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Multe lucruri. 1303 01:23:54,440 --> 01:23:55,280 Nu știu. 1304 01:23:56,720 --> 01:24:00,480 Poate m-au adus aici ca să mă folosească drept personaj. 1305 01:24:02,880 --> 01:24:07,120 Sunt doar un personaj, nu Miss Italia. 1306 01:24:09,640 --> 01:24:11,440 Oricum, nu mi se pare 1307 01:24:12,120 --> 01:24:15,160 că ultimele Miss Italia au avut vreun mare succes. 1308 01:24:31,160 --> 01:24:34,400 MAREA FINALĂ 1309 01:24:35,640 --> 01:24:38,800 Patrizia, cum spuneam, ne-am imaginat o listă 1310 01:24:38,880 --> 01:24:42,040 compusă din lucruri destul de diferite. 1311 01:24:42,680 --> 01:24:46,440 Ca să evităm ca în afara mesajului propriu să nu aibă altceva, 1312 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 am făcut o listă cu primele 50 de urgențe mondiale. 1313 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 Nu vor spune: „Vreau pace în lume”, 1314 01:24:55,360 --> 01:24:58,440 ci: „În acest moment, vă amintesc tuturor 1315 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 că sunt 61 de războaie în lume.” 1316 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 Exact. 1317 01:25:01,640 --> 01:25:04,720 Fie le dăm noi unul, fie vor trage unul la sorți. 1318 01:25:05,240 --> 01:25:08,320 Nu vrem să ne întrebe de ce am primit una și nu alta. 1319 01:25:08,400 --> 01:25:11,120 Să le punem să tragă la sorți. 1320 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 - Extragere. - Da, la sorți. 1321 01:25:14,600 --> 01:25:16,640 Acum, invitatul principal. 1322 01:25:18,560 --> 01:25:21,360 E la mijlocul spectacolului. Trebuie cineva nou. 1323 01:25:21,440 --> 01:25:22,480 Nou. 1324 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 Am putea alege pe cineva din Roma. Pe Gazzelle. 1325 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 El e popular, dar eu nu știu cum să dau de el. 1326 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 Pentru că e nevoie de cineva care cântă rap. 1327 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 Da, ne trebuie ceva foarte contemporan. 1328 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 Cineva tânăr. Îmi place J-Ax. 1329 01:25:40,200 --> 01:25:41,760 Apoi momentul Mirigliani. 1330 01:25:41,840 --> 01:25:46,400 Aș zice că această ediție e dedicată ție și rezistenței. 1331 01:25:46,480 --> 01:25:53,120 Să le arătăm celor care încă ne privesc cu neîncredere 1332 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 că n-am dispărut și că ne-am găsit calea. 1333 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 Să vină cu noi, pentru că nu știm unde mergem. 1334 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 - Nu e cale de întoarcere. - Nu ne mai întoarcem. 1335 01:26:09,400 --> 01:26:14,200 NOIEMBRIE GRAND HOTEL SALSOMAGGIORE 1336 01:26:35,400 --> 01:26:37,280 LĂSAȚI ORICE SPERANȚĂ 1337 01:26:48,360 --> 01:26:49,400 Bună seara! 1338 01:26:49,880 --> 01:26:51,320 Iată-ne aici. 1339 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 A fost complicat să găsesc un loc. 1340 01:26:58,440 --> 01:27:02,880 Așa că vă dau vestea: după atâția ani, 1341 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 finala va avea loc la Salsomaggiore Terme, 1342 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 casa Miss Italia. 1343 01:27:15,720 --> 01:27:19,440 Acesta e sediul meu. Trebuie să fie și al tău. 1344 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 Vă mulțumesc tuturor. 1345 01:27:41,080 --> 01:27:43,560 Nicola e în Sora acum. 1346 01:27:48,280 --> 01:27:50,280 Sora? Unde e Sora? 1347 01:27:51,320 --> 01:27:54,400 Unde e el? 1348 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 Veneția, Milano, Florența… Nu, Sora. 1349 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 - Hai să dăm niște pumni. - Da. 1350 01:28:01,320 --> 01:28:03,080 Hai să dăm cât putem. 1351 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 Nu, n-a fost bine. 1352 01:28:07,240 --> 01:28:09,480 Bravo! Hai, mai tare. 1353 01:28:10,680 --> 01:28:12,960 Andrea, nu ți se pare amuzantă Sora? 1354 01:28:13,760 --> 01:28:15,360 Nu? Dumnezeule! 1355 01:28:19,320 --> 01:28:22,120 Nu face nimic acolo. Stă comod și el. 1356 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 Ca un pașă. Și-a găsit gheișa. 1357 01:28:26,640 --> 01:28:28,800 Prinde-mă! 1358 01:28:30,720 --> 01:28:33,320 Asta e tot. Are o gheișă din Sora. 1359 01:28:36,240 --> 01:28:41,000 Chiar sper să poți găsi un loc în Miss Italia. 1360 01:28:41,960 --> 01:28:45,560 Poate ar trebui să fii puțin mai agresiv, nu crezi? 1361 01:28:46,840 --> 01:28:50,120 Da. Dar atâta timp cât… 1362 01:28:50,760 --> 01:28:52,320 mama Patrizia e acolo… 1363 01:28:53,080 --> 01:28:54,280 Mama e acolo… 1364 01:28:56,720 --> 01:28:59,120 - Ai putea vorbi cu ea. - Vorbește tu! 1365 01:29:01,160 --> 01:29:04,520 Când va ajunge, îl voi îmbrățișa, pentru că în definitiv… 1366 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 Când e aici, mă enervează, iar când nu, îmi lipsește. 1367 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 Așa că… 1368 01:29:10,760 --> 01:29:15,400 Seara finală va fi și mai frumoasă pentru că el va fi acolo. 1369 01:29:16,680 --> 01:29:21,600 BĂI TERMALE 1370 01:29:26,080 --> 01:29:27,160 Maria? 1371 01:29:27,240 --> 01:29:32,880 Aproape toate fetele au avut această problemă. 1372 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 Veronica? O clipă, te rog. 1373 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 - E vorba de fata care a fost… - Adoptată? 1374 01:29:39,240 --> 01:29:43,880 Adoptată, apoi… abuzată? Violată? Care e povestea ei? 1375 01:29:43,960 --> 01:29:45,520 A fost hărțuită la școală. 1376 01:29:45,600 --> 01:29:49,720 Multe au fost hărțuite la școală. Îți vom trimite tot. Da. 1377 01:29:51,280 --> 01:29:55,280 FINALA NAȚIONALĂ 1378 01:30:06,640 --> 01:30:11,360 - Salvo! Sicilia mea! - Bună! 1379 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 Sunteți frumoase. 1380 01:30:29,200 --> 01:30:31,720 CENTRUL DE CONFERINȚE 1381 01:30:31,800 --> 01:30:35,360 Mulțumesc acestui minunat juriu care e aici, cu mine. 1382 01:30:39,440 --> 01:30:41,440 - Nicolae, unde sunteți? - Aici. 1383 01:30:41,520 --> 01:30:45,320 Venim cu mașina. Suntem… 1384 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 - Nicola? - Stai așa. Unde suntem? 1385 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 - Stai așa. - Pistoia? 1386 01:30:52,360 --> 01:30:53,440 - Da. - În Pistoia? 1387 01:30:53,520 --> 01:30:58,080 N-o să ajungeți. Începe în 15 minute, Nicola! 1388 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 Mulțumesc. Baftă! 1389 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 Doamnelor și domnilor, Jo Squillo. 1390 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 Bun-venit la finala Miss Italia! 1391 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 Doamnelor și domnilor, jurații! 1392 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 De ce Sanremo da, dar Miss Italia nu? 1393 01:31:24,200 --> 01:31:29,960 E inacceptabil ca RAI 1 să fie împotriva valorilor culturii italiene. 1394 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 Acolo sus. 1395 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Pe acolo. Ieși pe acolo! 1396 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 Această ediție a Miss Italia e prima dintr-o lume nouă. 1397 01:31:39,400 --> 01:31:41,000 E renașterea Miss Italia. 1398 01:31:41,080 --> 01:31:45,000 Le urez mult noroc tuturor fetelor. Să începem seara asta minunată! 1399 01:31:49,320 --> 01:31:54,800 Doamnelor și domnilor, cele 40 de finaliste ale Miss Italia! 1400 01:32:04,680 --> 01:32:08,200 Mulțumim acestor femei extraordinare. Din 40 vor rămâne 20. 1401 01:32:13,800 --> 01:32:16,600 Vittorio a recunoscut mereu talentul. 1402 01:32:17,320 --> 01:32:18,360 E frig! 1403 01:32:22,120 --> 01:32:25,440 - E timpul pentru o țigară? - Doar una. Nu? 1404 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 E fabulos! 1405 01:32:30,960 --> 01:32:34,840 Tu vei fi patronul Miss Italia în 2020? 1406 01:32:34,920 --> 01:32:36,920 - O vei face? - Poate. 1407 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 El va fi patronul. Pe data viitoare! 1408 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 De ce n-o fumezi… 1409 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 - În timp ce mergem? - Da. 1410 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 Acestea sunt cele trei finaliste Miss Italia. 1411 01:32:51,240 --> 01:32:55,840 Francesca Bergesio! Veronica Lasagna! Siria Pozzi! 1412 01:32:57,000 --> 01:33:00,280 Acum o vom chema pe cea care a făcut totul posibil. 1413 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 O femeie care s-a luptat deseori cu toți și cu toate. 1414 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 Patrizia Mirigliani! 1415 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 De la presă? 1416 01:33:19,480 --> 01:33:24,160 Nu, sunt Mirigliani. Fiul lui Mirigliani. 1417 01:33:24,240 --> 01:33:25,480 - Raffaello? - Nicola. 1418 01:33:25,960 --> 01:33:27,400 Fiul Patriziei. 1419 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 Dar ea e aici? 1420 01:33:30,720 --> 01:33:34,360 Ai vrut să aduci un omagiu. Monologul tău. 1421 01:33:39,000 --> 01:33:42,160 La un moment dat, am venit eu, 1422 01:33:43,080 --> 01:33:44,560 acum 24 de ani. 1423 01:33:44,640 --> 01:33:46,520 M-am simțit o supraviețuitoare 1424 01:33:46,600 --> 01:33:49,480 și voiam să redau ceva vieții 1425 01:33:49,560 --> 01:33:51,880 împlinind visul tatălui meu. 1426 01:33:53,480 --> 01:33:55,560 Dar, mai presus de toate, al meu. 1427 01:33:56,760 --> 01:33:58,960 Când RAI a refuzat Miss Italia, 1428 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 am fost insultată. 1429 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 Apoi au apărut obstacole până în ziua de azi. 1430 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 Și în anul acesta, nava a ajuns în port cu mari dificultăți, 1431 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 cele mai mari din ultimii ani. 1432 01:34:14,560 --> 01:34:15,560 Dar suntem aici. 1433 01:34:16,320 --> 01:34:20,520 Grație tuturor prietenilor de aici, acestui juriu care mă onorează, 1434 01:34:20,600 --> 01:34:22,560 oamenilor liberi care ne iubesc. 1435 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 Grație armatei Miss Italia, 1436 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 agenții mei regionali care reprezintă Italia marilor valori. 1437 01:34:31,080 --> 01:34:34,840 Mulțumesc, tată, că mi-ai lăsat această poveste minunată. 1438 01:34:35,320 --> 01:34:38,920 Sunt aici, în Salsomaggiore, un oraș pe care l-ai iubit mereu. 1439 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 Pentru mine, fiecare zi e o nouă provocare. 1440 01:34:42,880 --> 01:34:44,960 Pentru tine a fost ceva mai ușor. 1441 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 În definitiv, te numeai Vincenzo Fortunato… 1442 01:34:50,360 --> 01:34:51,760 Și erai bărbat. 1443 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 Miss Italia 2023 este și va fi mereu… 1444 01:35:17,840 --> 01:35:19,800 Francesca Bergesio! 1445 01:35:55,120 --> 01:36:01,480 MISS ITALIA NU TREBUIE SĂ MOARĂ 1446 01:37:37,040 --> 01:37:39,960 Subtitrarea: Linda Pricăjan