1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,920 REUNIÃO DE AGENTES 2023 MISS ITÁLIA 4 00:00:24,880 --> 00:00:25,800 Boa noite. 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,960 Caros agentes regionais, 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,800 o Miss Itália está mais uma vez em suas mãos. 7 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 São vocês que nos trazem beldades de toda a Itália. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 Queremos que a edição deste ano 9 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 seja como era antes. 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 Não nos desanimemos se as coisas tiverem mudado, 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 pois mudar faz parte da vida. 12 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 Enfrentamos uma crise injusta. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 Precisamos nos reerguer, 14 00:00:59,760 --> 00:01:03,040 usando as variáveis exigidas pelo sistema. 15 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 É pegar ou largar. 16 00:01:12,080 --> 00:01:13,480 É matar ou morrer. 17 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 Sorria! 18 00:01:28,040 --> 00:01:29,120 Senhoras e senhores, 19 00:01:29,200 --> 00:01:32,280 preparem-se, pois estamos prestes a embarcar 20 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 numa linda jornada ao mundo do Miss Itália! 21 00:01:41,240 --> 00:01:43,960 Andem normalmente. Ombros para trás. Não se curvem. 22 00:01:45,640 --> 00:01:48,520 Façam uma entrada impactante. Sorriam. 23 00:01:48,600 --> 00:01:50,720 Não estão em um velório. 24 00:01:56,920 --> 00:01:59,640 Não se apressem pra sair. 25 00:01:59,720 --> 00:02:00,880 Precisam ser vistas. 26 00:02:05,840 --> 00:02:09,080 Olhem para cá, não pra mamãe, o papai, os avós. Aproximem-se. 27 00:02:11,560 --> 00:02:14,360 Saiam da frente da Netflix, por favor. 28 00:02:19,560 --> 00:02:24,160 MISS ITÁLIA NÃO PODE MORRER 29 00:02:27,640 --> 00:02:29,760 Vamos começar pelo básico. 30 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 O que é o Miss Itália? 31 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 O Miss Itália é uma tradição. 32 00:02:47,240 --> 00:02:48,840 Tem sido há 85 anos. 33 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 Miss Roma tem 1,71m de altura 34 00:02:54,960 --> 00:02:56,360 e pesa 62kg. 35 00:02:56,920 --> 00:03:01,520 Era o sonho de transformação de crisálida em borboleta. 36 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 Um mundo de conto de fadas. Era lindo. 37 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 A faixa de Miss Itália é colocada em Brunella Tocci. 38 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 As duas têm que me dar um beijo juntas. 39 00:03:21,800 --> 00:03:23,880 Um, dois, três, já! 40 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 São novinhas. Beijam muito mal. 41 00:03:30,320 --> 00:03:33,360 O Miss Itália é uma história de família. 42 00:03:33,440 --> 00:03:34,800 É a minha história. 43 00:03:36,680 --> 00:03:38,680 É a história das mulheres italianas. 44 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 Miss Itália tem 40 anos. 45 00:03:45,440 --> 00:03:47,960 Não a vencedora, o concurso. 46 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 Enzo Mirigliani comanda o concurso. 47 00:03:50,560 --> 00:03:52,880 É o dono da franquia Miss Itália. 48 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 Quero ser um pai para vocês. 49 00:03:55,200 --> 00:03:57,720 Era o sonho das meninas da minha idade 50 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 se tornar Miss e fazer sucesso. 51 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 Meu pai quis realizar o sonho dessas garotas. 52 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 Boa noite. Eu sou Mara Carfagna. 53 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 Votem em mim para deixar minha mãe feliz, e a mim também. 54 00:04:11,960 --> 00:04:15,280 Francesca, para você, o Miss Itália continua. 55 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 Miss Itália era como uma filha pro meu pai. 56 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 Era a minha irmã. 57 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 O diretor, Enzo Mirigliani, e sua filha Patrizia. 58 00:04:29,280 --> 00:04:32,600 Ela organizou o concurso com o pai pela primeira vez. 59 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Patrizia Mirigliani! 60 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 O Miss Itália era um acontecimento muito importante 61 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 para o nosso país. 62 00:04:41,120 --> 00:04:45,400 A tensão aumenta entre as garotas que querem a coroa de mais linda do país. 63 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 Ilary Blasi! 64 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 - Balivo! - Toffanin. 65 00:04:49,800 --> 00:04:51,560 Preparem-se. Estou abrindo o envelope. 66 00:04:51,640 --> 00:04:56,040 A Miss Itália é Arianna David! 67 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 Número 17, Manila Nazzaro! 68 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 Anna Valle! 69 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 Miss Itália é muitas coisas, porque é a Itália. 70 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 Denny Méndez! 71 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 Votei em outra, mas isso não me torna um racista. 72 00:05:10,480 --> 00:05:14,040 Vamos esquecer. Devemos ser cidadãos do mundo. 73 00:05:15,320 --> 00:05:19,200 Nosso público era tão grande quanto o do Festival de Sanremo. 74 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 Bem-vindos! Falamos ao vivo de Salsomaggiore Terme. 75 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 Eros Ramazzotti! 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 Gerard Depardieu! 77 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 Vejam como a Itália é linda! 78 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 Alain Delon coroa Martina Colombari! 79 00:05:34,200 --> 00:05:38,920 Miriam Leone, 23 anos, da Sicília, é a nova Miss Itália. 80 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 É maravilhoso. 81 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 É tão emocionante, mesmo depois de anos. Incrível. 82 00:05:44,080 --> 00:05:45,480 E então… 83 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 Enzo Mirigliani, o diretor do Miss Itália, 84 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 morreu hoje em Roma. 85 00:05:52,760 --> 00:05:53,800 Ele tinha 94 anos. 86 00:05:54,880 --> 00:05:57,720 Foi quando tudo mudou. 87 00:05:58,280 --> 00:06:01,400 Laura Boldrini, Presidente da Câmara, 88 00:06:01,480 --> 00:06:04,280 elogia a decisão da RAI de não transmitir o Miss Itália. 89 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 "Miss Itália, um desfile banal de vaidades." 90 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 "O lado B do serviço público." 91 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 É um pouco antiquado, ultrapassado. 92 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 Esses corpos expostos, 93 00:06:19,200 --> 00:06:21,080 como em um tipo de mercado. 94 00:06:21,160 --> 00:06:24,080 O Miss Itália foi superado pela vida, não pela TV. 95 00:06:25,200 --> 00:06:29,080 Disseram-nos que o concurso não seria transmitido pela RAI 96 00:06:29,160 --> 00:06:32,400 porque não personificava o modelo feminino 97 00:06:32,480 --> 00:06:35,120 desejado pela nova direção. 98 00:06:35,200 --> 00:06:39,440 Devemos ficar felizes com essa decisão. 99 00:06:39,520 --> 00:06:40,680 É uma decisão moderna. 100 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 A RAI era sagrada para o meu pai. 101 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 Agradeci a Deus por ele estar morto, 102 00:06:48,480 --> 00:06:51,720 porque não sobreviveria a tamanha decepção. 103 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 Uma humilhação grande demais. 104 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 MISS ITÁLIA 2022 A DECADÊNCIA DE UM CONCURSO 105 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 FINAL TRANSMITIDA VIA STREAMING 106 00:07:00,520 --> 00:07:03,960 Boa noite. 107 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 Aos amigos assistindo pelo Facebook ou YouTube, 108 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 logo coroaremos a Miss Itália 2022. 109 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 "A morte virá e terá os seus olhos. 110 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 Essa morte que nos acompanha." 111 00:07:20,000 --> 00:07:22,880 Quando as coisas vão mal, 112 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 ninguém te ajuda. 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 A FINAL 114 00:07:27,120 --> 00:07:28,240 CARAMBA, QUE MORTE 115 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 Eles gostam. 116 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 Agradeço aos restaurantes Radicchio. 117 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 Não reconheço mais o Miss Itália. 118 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 A Miss Itália 2022 é… 119 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 Lavinia Abate! 120 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 Eu não reconheço. 121 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 O povo quer o Miss Itália. 122 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 Estão esperando o Miss Itália. 123 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 Há um pequeno grupo radical chique 124 00:08:04,760 --> 00:08:08,000 de feministas horríveis 125 00:08:08,080 --> 00:08:13,120 que não o querem, como se mostrar beleza fosse um pecado. 126 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 Se você tem história, as coisas não terminam. 127 00:08:22,520 --> 00:08:23,360 Elas mudam. 128 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Mas mudar é difícil. 129 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 REUNIÃO DE AGENTES 2023 MISS ITÁLIA 130 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 Só beleza não basta. 131 00:08:44,720 --> 00:08:49,520 Se houver uma garota gatíssima, 132 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 mas que não saiba gramática, ela está fora, pessoal! 133 00:08:52,760 --> 00:08:58,200 Meninas burras rebolando na passarela não nos interessam. 134 00:08:58,280 --> 00:09:01,720 O público não quer moças só bonitas, devem ser inteligentes, 135 00:09:01,800 --> 00:09:04,800 capazes, perspicazes, espertas, divertidas 136 00:09:04,880 --> 00:09:05,720 e atualizadas. 137 00:09:06,240 --> 00:09:09,040 Os critérios de seleção estão desatualizados. 138 00:09:11,840 --> 00:09:15,520 Ouçam. Eu faço o Miss Itália há 44 anos. 139 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 Esse tipo de conversa me dá nos nervos. 140 00:09:18,680 --> 00:09:19,600 Que dê. 141 00:09:19,680 --> 00:09:22,920 Acha que não tenho condições de avaliar uma garota, 142 00:09:23,000 --> 00:09:25,560 com tudo o que já fiz na vida? 143 00:09:25,640 --> 00:09:27,880 A beleza foi deixada de lado. 144 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 - Não é verdade. - Afirmo que é. 145 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 - Na sua época, aparência era tudo. - Não, escute. 146 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 Sejamos sinceros. Nós concordamos com Gerry. 147 00:09:37,440 --> 00:09:41,840 Antigamente, a primeira coisa que fazíamos com as meninas 148 00:09:41,920 --> 00:09:43,960 era levantar os cabelos. 149 00:09:44,040 --> 00:09:47,520 Você sempre disse que, se tivessem orelhas de abano, 150 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 eram as primeiras a sair. 151 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 Vamos ao menos fazer isso? 152 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Estamos em 2023. 153 00:09:53,440 --> 00:09:56,160 Precisamos acompanhar o mundo. 154 00:09:57,160 --> 00:09:59,720 Quando a Miss Sicília foi eleita, 155 00:09:59,800 --> 00:10:01,440 ela foi aplaudida de pé. 156 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 Quando chegamos à final, outra foi escolhida. Como assim? 157 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 A Miss Campânia que você escolheu era a mais feia de todas. 158 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 Mas, se a miss regional que trouxer não atender às expectativas, 159 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 - terei que tomar uma atitude. - Esqueci uma coisa. 160 00:10:17,960 --> 00:10:20,280 Essa garota está no TikTok 161 00:10:20,840 --> 00:10:24,400 e tem um milhão e meio de seguidores. 162 00:10:24,480 --> 00:10:26,840 Esse deveria ser o critério. 163 00:10:26,920 --> 00:10:29,560 - Conta 80%, 70%? - O fator beleza conta 70%. 164 00:10:29,640 --> 00:10:31,840 - Beleza, 70%. - E 30% personalidade. 165 00:10:31,920 --> 00:10:33,480 Se souberem dançar ou cantar… 166 00:10:33,560 --> 00:10:37,440 A Patrizia não decide tudo. 167 00:10:38,160 --> 00:10:42,400 Quando bani biquínis do programa, 168 00:10:42,480 --> 00:10:44,880 não foi porque sou puritana. 169 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 Foi porque percebi que não havia só ventos de guerra, 170 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 mas furacões contra o Miss Itália! 171 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 O feminismo radical estava prestes a cair sobre nós. 172 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 "Trajes de banho são uma objetificação de mulheres!" Não usem. 173 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 Depois veio a igualdade de gênero, e assim por diante. Foi um caos. 174 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 Patrizia, precisamos avançar e ser fortes, 175 00:11:08,720 --> 00:11:09,960 ignorar as críticas. 176 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 "Este é o meu produto e é quem eu sou." Como o Miss França. 177 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 Miss Itália é uma grande família. 178 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 Sempre discuto com meus agentes regionais. 179 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 Alguns estão presos ao sistema antigo, 180 00:11:36,960 --> 00:11:39,320 enquanto os novos estão prontos 181 00:11:39,400 --> 00:11:42,560 para aceitar as novas regras do Miss Itália. 182 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 Giovanni, depois de um dia como hoje… 183 00:11:54,240 --> 00:11:56,400 - Foda-se o mundo. - Foda-se o mundo. 184 00:11:57,200 --> 00:11:59,960 Gerry é um agente veterano. 185 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 Era o braço direito do meu pai. 186 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 Vi muitas mudanças desde que entrei para o Miss Itália. 187 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 Mas agora estão tentando distorcer o concurso 188 00:12:10,520 --> 00:12:14,240 para voltar à televisão. Não gosto disso. Não entendo. 189 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 Ele sempre dizia: "Você não é como seu pai. 190 00:12:22,160 --> 00:12:25,320 Seu pai era um grande homem. Olhe o que você fez." 191 00:12:26,120 --> 00:12:27,880 Não vou mudar meu concurso. 192 00:12:27,960 --> 00:12:29,160 Para quê? 193 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 Voltar pra RAI 1 ou a RAI 2? 194 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 Eu estaria apresentando algo diferente do que era. 195 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 Quando vi as semifinais este ano, passei mal. 196 00:12:40,960 --> 00:12:44,200 Fiquei furioso. Por quê? Por algo assim? 197 00:12:44,280 --> 00:12:45,600 Nunca vi nada igual. 198 00:12:46,560 --> 00:12:47,840 Deixe para lá. 199 00:12:47,920 --> 00:12:50,360 - Vamos tomar um drinque. - Claro. 200 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 Você não foi convidado. Não vai participar. 201 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 - Por quê? - Está decidido. 202 00:13:00,920 --> 00:13:02,280 Só uma foto. 203 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 Você tem herdeiro? 204 00:13:05,040 --> 00:13:06,440 No momento, não. 205 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 Vamos, Simone. 206 00:13:09,480 --> 00:13:13,280 Não daria a ele nem o capacho do escritório do Miss Itália. 207 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 Como se chama? 208 00:13:18,360 --> 00:13:19,440 - Nicola. - De quê? 209 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 Vulgo Mirigliani. 210 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Vulgo Mirigliani. 211 00:13:22,240 --> 00:13:24,360 Que avô orgulhoso. 212 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 Ele é detalhista e inteligente. 213 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 - Como o diretor? - Sim, talvez até mais. 214 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 Ele é o único herdeiro. 215 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 Será o diretor do concurso Miss Itália. 216 00:13:43,240 --> 00:13:45,840 - Ele é o herdeiro. - Só vim de motorista. 217 00:13:45,920 --> 00:13:48,920 É um mundo masculino. Sou a mulher do meio. 218 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 - Só isso. - Sim. 219 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 CASA DA PATRIZIA ROMA 220 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 - Não leia! Fecha isso. - Deixa. 221 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 - Estou curioso! Deixa! - Não. 222 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 Que comprido! 223 00:14:01,840 --> 00:14:02,880 - Ah! - Não. 224 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 Me machuquei. 225 00:14:05,720 --> 00:14:08,160 Devemos nos ver, depois nos afastar um tempo. 226 00:14:08,240 --> 00:14:10,040 Nos vermos e nos afastarmos. 227 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 Vou ficar e me acorrentar. 228 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 Estou preso aqui. 229 00:14:14,920 --> 00:14:17,240 - Vou criar raízes. - Por mim, tudo bem. 230 00:14:17,320 --> 00:14:20,840 Pode se acorrentar aqui. 231 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 E se eu disser: "Vou te dar ações do Miss Itália?" 232 00:14:24,320 --> 00:14:25,560 Não sobrou nenhuma. 233 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 - Como assim? - Não muitas. 234 00:14:27,720 --> 00:14:29,400 O que você faria? 235 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 - Você venderia o negócio de família? - Agora não. 236 00:14:39,920 --> 00:14:42,600 - Agora não? Amanhã? - Não é a hora certa. 237 00:14:44,600 --> 00:14:46,320 Qual é a sua estratégia? 238 00:14:48,680 --> 00:14:50,160 - Qual é? - Está muito calor 239 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 para uma discussão complexa. 240 00:14:52,680 --> 00:14:56,720 Se o concurso Miss Itália fosse seu, o que você faria? 241 00:14:56,800 --> 00:14:59,040 Me dá primeiro, depois eu mostro. 242 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Oi, garotas. 243 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 - Olá. - Oi. 244 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 Bom dia. 245 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 Olá. 246 00:15:09,120 --> 00:15:10,320 - Oi. - Oi. 247 00:15:11,040 --> 00:15:16,440 Pela primeira vez, o Miss Itália fará uma coreografia 248 00:15:16,520 --> 00:15:20,480 que abrirá todas as seleções que faremos neste verão. 249 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 Esta coroa é o sonho de toda mulher. 250 00:15:25,400 --> 00:15:30,480 Temos que garantir que todas as garotas italianas dancem para isso, tá? 251 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 Poderia dizer: "Vamos fazer dessa dança uma tendência no TikTok." 252 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 A palavra "tendência" é popular. 253 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 O que você disse? 254 00:15:39,720 --> 00:15:41,560 Se vira tendência, viraliza. 255 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - Viraliza. - Milhões de visualizações. 256 00:15:43,800 --> 00:15:48,360 Se vira tendência, viraliza! Vamos lá! 257 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 Seis, sete, oito. 258 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 Na frente. Ombros, quadris, ombros. 259 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 Sonho e realidade. 260 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 Faltam poucas horas para a 83ª edição do Miss Itália. 261 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 Fiquem paradas em pose de Miss. 262 00:16:12,120 --> 00:16:15,680 Vinte agentes regionais estão ocupados com os últimos detalhes. 263 00:16:15,760 --> 00:16:19,640 - Bom dia, vereador. - Você está cada vez mais jovem. 264 00:16:21,240 --> 00:16:25,480 Hoje inicia a jornada para seis mil aspirantes a rainha da beleza. 265 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 Sorrindo e cheias de energia! 266 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 Haverá mais de 500 seleções em toda a Itália. 267 00:16:31,240 --> 00:16:33,400 Ganhar só uma será suficiente 268 00:16:33,480 --> 00:16:36,760 para ganhar a faixa que dá acesso à próxima rodada. 269 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 Vamos! Está na hora! 270 00:16:38,640 --> 00:16:40,560 Bem-vindo de volta, Miss Itália! 271 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 Meninas, ouçam com atenção. Se ganhar, ótimo. 272 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 Se não, quem se importa? 273 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 Esta é a primeira rodada! 274 00:16:55,760 --> 00:16:58,600 Ainda haverá muitas outras chances. 275 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 Lazio tem muitos títulos, uns 13 ou 14. 276 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 São vários. 277 00:17:03,920 --> 00:17:06,080 Então as oportunidades estão aí. 278 00:17:06,160 --> 00:17:09,880 Fiquem calmas, relaxadas e divirtam-se. Quanto ao resto, 279 00:17:10,360 --> 00:17:12,720 não nos importamos. Quem ganhar, ótimo! 280 00:17:21,520 --> 00:17:24,920 Nós nos conhecemos num programa apresentado por Carlucci? 281 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 - Milly? - Não. Quando? 282 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 Uma das testemunhas do casamento dele foi… Como ela se chamava? 283 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 - Barbara D'Urso. - Barbara D'Urso. 284 00:17:31,560 --> 00:17:34,440 Tenho uma agência de modelos, trabalho com moda. 285 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 Sou gerente da Chiara Bordi. 286 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 É a garota com uma perna. 287 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 - Bordi! Ela tem uma irmã? - Não. 288 00:17:42,080 --> 00:17:45,160 Pessoal, a diretora! Palmas para a nossa diretora, 289 00:17:45,240 --> 00:17:46,720 - Patrizia Mirigliani! - Oi! 290 00:17:46,800 --> 00:17:47,680 Oi! 291 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 Oi! 292 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 São tantas! 293 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 - Trinta, com as cores da bandeira. - Oi. 294 00:17:54,200 --> 00:17:57,040 Elas se apresentarão com algo diferente, 295 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 criando uma hashtag. 296 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 Não temos mais números. Agora são hashtags. 297 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 - Chega de números. - As hashtags. 298 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 - Elas têm nomes e sobrenomes. - Exatamente. 299 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Vamos começar? 300 00:18:09,440 --> 00:18:11,920 - Que tal? Vamos! - Boa sorte! 301 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 DIREÇÃO DE MARIO GORI 302 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 Tá esperando o que, porra? 303 00:18:27,320 --> 00:18:29,560 Boa noite, pessoal. 304 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 Bem-vindos ao Shopping Caput Mundi, 305 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 este local maravilhoso no centro de Roma, 306 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 com essas 30 concorrentes maravilhosas. 307 00:18:39,640 --> 00:18:41,440 Palmas para as meninas! 308 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 Lá vêm elas! 309 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 Minha hashtag é "família". 310 00:18:46,520 --> 00:18:48,920 Escolhi essa hashtag porque… 311 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 - Bem, família é… - Microfone! 312 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 - …minha âncora. - Microfone. 313 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - E… - Elas não sabem falar. 314 00:18:54,800 --> 00:18:58,000 Prezo algo que minha avó dizia, 315 00:18:58,080 --> 00:19:00,360 citando o Papa João Paulo II. 316 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 - Desligue a música. - Ele dizia: 317 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 "A família é o espelho no qual Deus olha para Si mesmo 318 00:19:06,800 --> 00:19:09,240 e vê Seus dois maiores milagres: 319 00:19:09,320 --> 00:19:11,800 o amor e a vida." 320 00:19:11,880 --> 00:19:14,560 - Deixe a música quando ela andar. - Maravilhoso! 321 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Maravilhoso! 322 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 Muito bom. Para a passarela! 323 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 Podem dar a ela uma nota de um a cinco no seu cartão. 324 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Agora a terceira garota. 325 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 O nome dela é Aurora Miniaci. 326 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 Ela tem 19 anos. Estuda Engenharia de Gestão 327 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 e trabalha em um call center. 328 00:19:38,760 --> 00:19:40,680 Descreva-se em uma hashtag. 329 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 Minha hashtag é "sem máscaras". 330 00:19:43,040 --> 00:19:46,360 Porque quero trazer uma nova imagem da mulher 331 00:19:46,440 --> 00:19:48,160 e das pessoas em geral. 332 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 Estou aqui apesar de este não ser meu ambiente habitual. 333 00:19:53,240 --> 00:19:56,040 Prefiro usar trajes esportivos 334 00:19:56,120 --> 00:19:57,200 e tênis. 335 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 No entanto, estou aqui, 336 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 porque eu quero sair da minha zona de conforto 337 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 e tirar a máscara invisível que criei para mim mesma 338 00:20:07,480 --> 00:20:10,640 devido às minhas inseguranças e muitas outras coisas, 339 00:20:10,720 --> 00:20:12,400 como a opinião alheia. 340 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 Então aqui estou, na sua frente, 341 00:20:14,800 --> 00:20:17,400 envergonhada, nervosa e sem máscara. 342 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 Muito bem! 343 00:20:18,960 --> 00:20:22,640 Maravilha! Você está indo muito bem. 344 00:20:23,120 --> 00:20:26,360 É isso aí! Vai com tudo, Aurora Miniaci! 345 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 Por que a concorrente do Caput Mundi se destacou? 346 00:20:31,320 --> 00:20:35,720 Porque ela aproveitou a oportunidade de estar na passarela 347 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 para mostrar sua personalidade. 348 00:20:39,800 --> 00:20:42,760 Está à frente do tempo dela. É o tipo certo de mulher. 349 00:20:42,840 --> 00:20:47,800 As pessoas acham que Miss Itália é para divas de Hollywood, 350 00:20:48,600 --> 00:20:49,520 mas não é. 351 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 Minha hashtag é "ambiciosa", 352 00:20:52,280 --> 00:20:54,960 pois vejo milhares de oportunidades à frente. 353 00:20:55,040 --> 00:20:58,760 O Miss Itália é uma carta que toda garota pode jogar. 354 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 Não se trata de redenção. 355 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 O sexto lugar vai para… 356 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 Miss Itália oferece uma grande oportunidade democrática. 357 00:21:10,240 --> 00:21:13,880 Certo, garotas. Só faltam duas. 358 00:21:15,240 --> 00:21:20,800 Estamos prontos. A Miss Caput Mundi 2023… 359 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 é… 360 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 Isabella Fichera! 361 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 Isabella é a vencedora. Parabéns. 362 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 É você? Sim, aqui está ela. 363 00:21:32,960 --> 00:21:37,000 Você representa perfeitamente a beleza feminina italiana. 364 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 E é muito charmosa. 365 00:21:40,360 --> 00:21:43,320 - Garotas altas e atraentes… - Nunca saem de moda. 366 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 Certo, aqui está sua faixa. 367 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 E sua coroa. 368 00:21:51,760 --> 00:21:53,040 Identidade nacional. 369 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 Soberania. 370 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 O Miss Itália não tem nada a temer. 371 00:21:58,480 --> 00:21:59,320 Sim. 372 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 Se for verdade que um órgão do Estado, como a televisão pública, 373 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 é legalmente uma expressão 374 00:22:08,080 --> 00:22:10,000 do governo e dos partidos políticos, 375 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 nós estamos bem. 376 00:22:18,240 --> 00:22:21,040 MAIO SEDE DA TV RAI 377 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 Também é uma ótima maneira de testar essa nova direção 378 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 e ver se é sólida ou não. 379 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 Apresentar armas! 380 00:22:35,680 --> 00:22:40,120 Lutaremos pela nossa identidade! Defenderemos Deus, o país e a família! 381 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 Queremos recuperar esses elementos da identidade nacional? 382 00:22:50,800 --> 00:22:52,880 O Miss Itália existe há 84 anos. 383 00:22:52,960 --> 00:22:55,560 Provavelmente é um elemento de identidade nacional. 384 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 NEGOCIAÇÕES PARA A VOLTA DO MISS ITÁLIA À RAI 1 385 00:23:00,240 --> 00:23:03,320 PATRIZIA MIRIGLIANI VISTA EM VIALLE MAZZINI 386 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 PARTIDO LEGA QUER O MISS ITÁLIA NA RAI 1 387 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 COMUNICADO OFICIAL NA APRESENTAÇÃO DA PROGRAMAÇÃO 388 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 - Vamos logo ao nosso destino! - Sim. 389 00:23:12,720 --> 00:23:15,400 CASA DA AURORA TIVOLI TERME 390 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Está pronto. 391 00:23:20,160 --> 00:23:21,920 - Bom apetite. - Aproveitem. 392 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 Quando será a próxima seleção? 393 00:23:27,280 --> 00:23:30,160 - Sábado. Vocês vão? - Dia 22? Claro que sim. 394 00:23:30,720 --> 00:23:33,800 - Você deveria ganhar. - Não brinca! 395 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 - Não… É irrelevante. - Você é minha mãe. 396 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 Todas as garotas são lindas. 397 00:23:38,240 --> 00:23:39,360 São mesmo. 398 00:23:39,440 --> 00:23:42,000 Mas você é mais original. 399 00:23:42,080 --> 00:23:45,600 Quando eu vi você lá, na passarela do Caput Mundi, 400 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 disse: "Essa é a minha filha! 401 00:23:47,200 --> 00:23:52,400 Finalmente, a feminilidade da Aurora aflorou!" 402 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 Sou feminina até vestida assim. 403 00:23:55,400 --> 00:23:59,280 Fiquei tão feliz. Pensei: "Agora ela vai mudar o estilo dela." 404 00:23:59,360 --> 00:24:01,440 Bem, eu sei que… 405 00:24:01,520 --> 00:24:05,160 - Fico bonita, mas não gosto. - Mas você está obcecada. 406 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 Não pode gostar. 407 00:24:06,840 --> 00:24:09,480 Não, você que está obcecada que eu goste! 408 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 - Eu gosto seu vestido? - Preciso me vestir como você? 409 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 - Eu gosto do seu vestido? Não! - É roupa pra usar em casa. 410 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 Não, vocês dois não entenderam. 411 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 Gosto de minissaias, mas não uso. Pareço o Maradona! 412 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 Quem disse que não pode usar? 413 00:24:24,080 --> 00:24:25,560 - Quem disse? - Não posso! 414 00:24:25,640 --> 00:24:27,760 Minissaia com estas pernas, não dá. 415 00:24:27,840 --> 00:24:30,200 Aparência importa, mesmo que só um pouco. 416 00:24:30,280 --> 00:24:31,920 Sim, em certas ocasiões. 417 00:24:32,000 --> 00:24:33,480 Se você fosse gordinha 418 00:24:33,560 --> 00:24:36,320 e baixinha como eu, não iria ao Miss Itália. 419 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 - Altura não importa. - Na primeira passarela, 420 00:24:40,480 --> 00:24:43,640 a garota que ganhou era linda, não há dúvida. 421 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 Não há dúvida. 422 00:24:45,360 --> 00:24:47,680 Ela tinha coxas assim, Aurora. 423 00:24:48,280 --> 00:24:49,400 Sim. 424 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 Não, Aurora, sinceramente, ela não devia estar no Miss Itália. 425 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 Conceito de beleza é diferente pra cada pessoa. 426 00:24:56,000 --> 00:24:57,160 Para o Miss Itália, 427 00:24:57,240 --> 00:24:59,400 - precisa ser magra. - Precisa? 428 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 - Não pode ser gordinha. - Precisa de coxas finas? 429 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 - Vê gordinhas na passarela? - E eu acho isso certo? 430 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 - Acha que concordo? Não! - Com o quê? 431 00:25:08,400 --> 00:25:10,720 Que só anoréxicas possam desfilar? 432 00:25:10,800 --> 00:25:13,520 Por que os transtornos alimentares aumentaram? 433 00:25:13,600 --> 00:25:16,720 - O que tem a ver? - Se for a um concurso de beleza, 434 00:25:16,800 --> 00:25:21,080 - precisa obedecer aos padrões. - Não deveria ser assim. 435 00:25:21,160 --> 00:25:23,720 - Padrões não deveriam existir. - Nem concursos? 436 00:25:23,800 --> 00:25:26,200 Por que concorrer a Miss Itália? 437 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 O Miss Itália precisa mudar. 438 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 Este é um ano crucial para o Miss Itália. 439 00:25:39,960 --> 00:25:45,560 Fui à sede da RAI para propor um novo Miss Itália. 440 00:25:46,080 --> 00:25:48,960 Meus agentes regionais sabem disso. 441 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 Comecei uma revolução. 442 00:25:50,560 --> 00:25:53,200 Eu me virei, e não havia ninguém me apoiando. 443 00:25:54,280 --> 00:25:59,040 Meus agentes regionais são a primeira imagem do Miss Itália. 444 00:25:59,120 --> 00:26:01,280 Precisam ter estilo. 445 00:26:01,360 --> 00:26:05,040 Sem estilo, todo o resto desmorona. 446 00:26:19,520 --> 00:26:21,440 Ei, Salvo. Toque alguma coisa. 447 00:26:21,520 --> 00:26:23,480 Faz muito tempo. 448 00:26:33,080 --> 00:26:34,040 Beleza. 449 00:26:36,320 --> 00:26:39,600 Diga o que é beleza quando vê uma garota. Explique. 450 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 Beleza. Você vê uma garota. Ela é linda. 451 00:26:42,040 --> 00:26:44,680 Sempre digo que, se estiver em um restaurante 452 00:26:45,720 --> 00:26:46,680 jantando, 453 00:26:47,360 --> 00:26:49,360 e de repente uma garota entrar, 454 00:26:50,000 --> 00:26:52,440 todos se virarem e dizerem: "Quem é?" 455 00:26:53,040 --> 00:26:54,160 É a Miss Itália. 456 00:26:55,400 --> 00:26:56,440 Oi. 457 00:27:04,120 --> 00:27:05,080 HIPÓDROMO 458 00:27:10,160 --> 00:27:12,520 Precisamos fazer uma reunião rápida. 459 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 Venha aqui. 460 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Os pais também. 461 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 Eu sou Salvo Consiglio, o agente siciliano do Miss Itália. 462 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 O Miss Itália está no meu sangue, de verdade. 463 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 Contatos não valem nada aqui. 464 00:27:28,240 --> 00:27:31,160 E, quando vocês passarem no teste 465 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 para a próxima fase, não devem nada a ninguém! 466 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 Se alguém disser: "Oi, eu sou…" 467 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 Perdoem o linguajar, mas mandem à merda! 468 00:27:41,480 --> 00:27:44,440 Me desculpem, eu me exalto 469 00:27:44,520 --> 00:27:48,760 quando falo do Miss Itália, porque está no meu DNA. 470 00:27:50,160 --> 00:27:52,560 Faço isso porque acredito. 471 00:27:53,680 --> 00:27:56,240 Patrizia e eu somos como uma família. 472 00:27:56,320 --> 00:27:58,200 Nós nos respeitamos, então… 473 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 Se alguém quiser tomar meu lugar, fique à vontade. 474 00:28:04,160 --> 00:28:05,880 Vamos esperar um ano pra ver. 475 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Aos 18 anos, eu fui modelo. 476 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 Você sabe qual foi meu primeiro trabalho como modelo? 477 00:28:14,200 --> 00:28:16,920 Ficava nas vitrines. Era um manequim vivo. 478 00:28:17,560 --> 00:28:19,160 Em uma loja de roupas. 479 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Só ficava parado. 480 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 Meia hora ou 45 minutos. Aí eu trocava de roupa e voltava. 481 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 Lembranças da minha juventude! 482 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 Boa noite! O concurso de Miss Itália está de volta 483 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 ao Ipodromo del Mediterraneo. 484 00:28:51,400 --> 00:28:52,680 Lindo de se ver! 485 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 Com melancia. Olha! 486 00:29:02,960 --> 00:29:05,720 Quando conheci Patrizia, meu cabelo batia aqui. 487 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 Se eu soltasse, ia até meus ombros. 488 00:29:13,560 --> 00:29:17,080 O Miss Ipodromo del Mediterraneo vai para… 489 00:29:17,160 --> 00:29:21,000 Por que não solto? Porque as pessoas fofocam e criticam. 490 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 Miss Itália também é aparência. 491 00:29:23,600 --> 00:29:27,680 Número três! Giusy Di Giorgio. 492 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 Próxima. Mimmo! 493 00:29:34,440 --> 00:29:36,600 Não fui claro? Temos que ir agora. 494 00:29:36,680 --> 00:29:39,040 Os páreos vão começar! Vamos! 495 00:29:41,000 --> 00:29:42,760 Para mim, a aparência é tudo. 496 00:29:43,880 --> 00:29:44,800 Não me importo 497 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 com mais nada. 498 00:29:47,760 --> 00:29:51,680 JUNHO TRENTO 499 00:29:55,600 --> 00:29:57,960 Como vai, querida Patrizia? 500 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Estou bem. E você? 501 00:29:59,400 --> 00:30:02,520 Estou ligando porque no dia sete de julho 502 00:30:02,600 --> 00:30:04,520 a RAI vai anunciar a programação. 503 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 - Sim. - Alguma novidade? 504 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 Não posso dar informações extraoficiais pra imprensa. 505 00:30:11,080 --> 00:30:12,000 Entendo. 506 00:30:12,080 --> 00:30:13,400 Está de férias? Trabalhando? 507 00:30:13,480 --> 00:30:15,640 Estou de férias agora. 508 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 Aproveite! 509 00:30:17,280 --> 00:30:18,720 - Tchau. Obrigado. - Tchau. 510 00:30:18,800 --> 00:30:21,480 - Tchau. - Tchau. 511 00:30:22,840 --> 00:30:27,040 Você acha que a RAI vai transmitir o Miss Itália? 512 00:30:27,720 --> 00:30:31,400 Tenho quase certeza que sim. 513 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 - 99%? - Sim, 99%. 514 00:30:43,080 --> 00:30:45,440 Meu filho me dizia, às vezes: 515 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 "Mãe, você é um fracasso, 516 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 porque não conseguiu fazer o que o vovô fez." 517 00:30:55,320 --> 00:30:56,360 Eu olhava para ele 518 00:30:57,560 --> 00:31:00,520 e dizia: "Quer saber de uma coisa? 519 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 Não sou um fracasso. 520 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Sou uma mulher que tem que lutar hoje 521 00:31:05,600 --> 00:31:08,400 para voltar ao topo." 522 00:31:09,720 --> 00:31:11,880 É um momento emocionante, porque… 523 00:31:11,960 --> 00:31:14,000 Porque o Miss Itália volta pra RAI. 524 00:31:14,080 --> 00:31:17,800 É um feito maravilhoso. Seu pai ficaria muito orgulhoso de você. 525 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 De sua força empreendedora 526 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 e de todas as coisas maravilhosas que está fazendo. 527 00:31:26,720 --> 00:31:27,920 Na vida, 528 00:31:28,000 --> 00:31:31,360 quando você cai em um abismo, sempre acha que não há luz. 529 00:31:31,440 --> 00:31:33,840 - E… - Mas, quando você vê, você entende 530 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 que precisa ter fé, precisa ter confiança. 531 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 - Porque as coisas podem mudar. - Podem. 532 00:31:39,520 --> 00:31:41,760 - Precisa saber esperar. - É verdade. 533 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 TRÊS MOTIVOS PARA O MISS ITÁLIA NÃO EXISTIR 534 00:31:44,760 --> 00:31:46,480 MISS ITÁLIA PROMOVE OBJETIFICAÇÃO 535 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 MULHER NÃO É OBJETO 536 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 PRÉ-HISTÓRIA 537 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 VIRARAM MERCADORIA 538 00:31:51,080 --> 00:31:52,480 MISS ITÁLIA TEM QUE MORRER 539 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 CRIANÇAS SEMINUAS JULGADAS POR VELHOS PORCOS IMUNDOS 540 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 MISS ITÁLIA ME DÁ NOJO 541 00:32:06,440 --> 00:32:08,600 O Miss Itália não vai acabar. 542 00:32:09,640 --> 00:32:12,040 Infelizmente, ainda há muita gente 543 00:32:12,120 --> 00:32:16,960 que acha que o Miss Itália explora a imagem das mulheres, 544 00:32:17,040 --> 00:32:20,800 o que não é verdade. Tentamos aprimorar a imagem delas. 545 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 Giovanni, podem dizer o que quiserem de mim. 546 00:32:26,160 --> 00:32:28,440 Eu posso ter sido um músico medíocre 547 00:32:28,520 --> 00:32:31,200 e um dançarino medíocre. É justo. 548 00:32:31,280 --> 00:32:36,400 Mas quem era o único agente regional que Enzo Mirigliani queria ao lado dele? 549 00:32:36,480 --> 00:32:37,600 Quem? Eu. 550 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 Você tem um sorriso lindo. 551 00:32:43,160 --> 00:32:45,720 Não mostre só os lábios, mostre os dentes. 552 00:32:45,800 --> 00:32:46,720 Certo. 553 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Sorria. 554 00:32:52,640 --> 00:32:53,520 Pare. 555 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 Sorria. Mãos para trás. Ótimo. 556 00:32:56,960 --> 00:32:58,120 Certo. 557 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 - Tudo bem? Obrigada. - Sim. Obrigado. 558 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 - Não. - Pare quando eu mandar. 559 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 - Ale? - Sim? 560 00:33:06,800 --> 00:33:08,040 Mostre como se mover. 561 00:33:08,640 --> 00:33:09,880 Tente fazer menos… 562 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 Se não, você parece um robô. 563 00:33:13,000 --> 00:33:13,840 Assim. 564 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 - Mexa os quadris. - Mexa. Rápido. 565 00:33:17,960 --> 00:33:19,920 Não, está indo rápido demais. 566 00:33:20,000 --> 00:33:24,360 Um, dois, três, quatro. Vire-se. 567 00:33:28,360 --> 00:33:32,160 Essas podem ser usadas para dar volume. 568 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 Elas têm espelho em casa? 569 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 - Não. - Só a moldura. 570 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 Anna Aurora. 571 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 - Trombella. - Trombella? 572 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Sim. 573 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 Caramba! 574 00:33:51,840 --> 00:33:54,320 Cumprimente a plateia. Um lindo sorriso. Oi. 575 00:33:55,440 --> 00:33:58,080 Se você for selecionada, 576 00:33:58,160 --> 00:34:00,400 cubra esse hematoma na bunda. 577 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 - Obrigada. Boa noite. - Tchau. 578 00:34:02,280 --> 00:34:03,880 - Tchau. - Obrigado. 579 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 É o tipo de garota que podemos aceitar. 580 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 São três. 581 00:34:09,720 --> 00:34:12,600 Teremos de dizer ao grupo quem passou na seleção 582 00:34:12,680 --> 00:34:14,480 e o que precisam fazer. 583 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 Algumas precisam perder peso, coisas assim. 584 00:34:17,760 --> 00:34:20,360 Algumas perderam três ou quatro quilos. 585 00:34:20,440 --> 00:34:24,120 Em muitos castings este ano, elas tinham quadris grandes. 586 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 - Oi. - Você aqui? 587 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 Miss Itália 588 00:34:32,800 --> 00:34:34,080 Quem vai ser? 589 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 Posso cantar ao vivo como Califano. 590 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Sonho e realidade 591 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 Quem vai ganhar 592 00:34:41,640 --> 00:34:42,800 Quem sabe 593 00:34:42,880 --> 00:34:43,800 Califfo. Lenda. 594 00:34:44,520 --> 00:34:47,920 Então, vou apresentar o júri, e eles votam. Certo. 595 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 E tem a apresentação da "hastag", como nós… 596 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 - Como se pronuncia? - "Hastag." 597 00:34:52,880 --> 00:34:54,000 H-A-S-T-A… 598 00:34:54,080 --> 00:34:55,400 Vamos perguntar ao Google. 599 00:34:55,480 --> 00:34:56,320 Hashtag. 600 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 - Caramba! - "Hashtag." 601 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 Ainda me perguntam por que tenho cabelo curto. 602 00:35:03,440 --> 00:35:05,720 Então por que os homens 603 00:35:05,800 --> 00:35:07,920 não têm barba, ou raspam a barba? 604 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 Que pergunta é essa? 605 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 Não sou "aquela que veste roupa de menino" 606 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 ou "a de cabelo curto". Sou uma mulher, só. 607 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Mas não entendem. 608 00:35:17,280 --> 00:35:21,000 Costas e barriga. O que isso significa? Aproximem-se. 609 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 Mãos pra trás. 610 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 Assim não, com a mão para trás. 611 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 Vamos, ajam com confiança. 612 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 Entenderam? Este é o Miss Itália. 613 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 Aurora, continue. 614 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 - Na passarela. Vá. - Devo ir? Como sempre? 615 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Sim. 616 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Não há objetificação aqui. 617 00:35:41,600 --> 00:35:44,000 - Mas pensam que sim. - Por que se inscreveu? 618 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Escolhi vir pra mandar uma mensagem. 619 00:35:47,680 --> 00:35:51,800 Se me virem como um objeto, é problema deles. 620 00:35:51,880 --> 00:35:55,160 Podem me ver como um objeto mesmo quando saio de vestido 621 00:35:55,240 --> 00:35:56,720 se houver malícia. 622 00:35:56,800 --> 00:35:59,840 Se você parece uma estátua de biquíni, 623 00:35:59,920 --> 00:36:02,760 as pessoas verão você assim. 624 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 Esse é o estereótipo. 625 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 Precisamos mudar isso. 626 00:36:05,880 --> 00:36:07,240 E isso é possível. 627 00:36:07,320 --> 00:36:09,600 É, sim, porque todo mundo é diferente. 628 00:36:09,680 --> 00:36:10,560 Sim. 629 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 - Alguém… - Onze mais nove, vinte. 630 00:36:13,440 --> 00:36:14,640 Concordo, mas quem… 631 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 - Não! - Gerry! 632 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 - Número quatro, dentro ou fora? - Sim! 633 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 - Não, pegue… - Sim. 634 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 Número três e número dez. 635 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 - Não! - Sim. 636 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 Não. Vocês são muito generosos. 637 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 Eu não sou. 638 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 Não, aquela garota ali tem uma bunda deste tamanho. 639 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 Não foram embora? 640 00:36:34,920 --> 00:36:38,320 - Tem uma lá. Fique quieto. - Ele disse que foram embora. 641 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 - Quieto. - Ela tem a bunda enorme. 642 00:36:41,440 --> 00:36:43,400 - Eu não percebi. - Deste tamanho. 643 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 Essas feministas me fazem rir. 644 00:37:06,400 --> 00:37:09,680 Coisas assim não deveriam existir 645 00:37:09,760 --> 00:37:11,200 nos tempos modernos. 646 00:37:11,280 --> 00:37:13,760 Meu pai tinha dupla personalidade. 647 00:37:13,840 --> 00:37:16,880 Ele era uma pessoa muito afetuosa. 648 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 Mas, quando estava trabalhando, 649 00:37:20,640 --> 00:37:23,680 se tornava um maníaco por controle. 650 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 Quando as coisas não saíam do jeito dele, 651 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 ele se irritava e era muito duro. 652 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 Me intimidava. 653 00:37:41,000 --> 00:37:45,760 Por muitos anos, fiquei em Trento, minha cidade natal. 654 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 Eu era dona de casa. 655 00:37:49,160 --> 00:37:53,840 Eu cozinhava. Levava Nicola ao parque e às aulas de judô. 656 00:37:53,920 --> 00:37:57,200 Eu era uma típica mãe cuidando do filho. 657 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Mas as coisas não deram muito certo. 658 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 Boa noite, pessoal! 659 00:38:03,720 --> 00:38:07,440 Eu assistia à final do Miss Itália na TV. 660 00:38:07,520 --> 00:38:10,080 Era a história da minha família. 661 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 O pai do Nicola ficava meio nervoso. 662 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 Ele temia que o Miss Itália me levasse para longe. 663 00:38:18,080 --> 00:38:20,800 Eu era dele. Eu estava presa. 664 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 Na época, fiquei doente. Tive câncer de mama. 665 00:38:27,680 --> 00:38:29,080 O Rio Ádige 666 00:38:29,160 --> 00:38:30,880 estava bem ali, fluindo. 667 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 "Devo pular ou seguir com a vida?" 668 00:38:35,840 --> 00:38:40,360 Percebi que precisava me reinventar e decidi fazer isso com o Miss Itália. 669 00:38:41,320 --> 00:38:43,400 Liguei para o meu pai 670 00:38:43,480 --> 00:38:46,840 e disse: "Se me deixar cometer erros, eu quero entrar." 671 00:38:49,440 --> 00:38:52,160 Nicola e eu mudamos nossas vidas juntos. 672 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Nós recomeçamos. 673 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Roma foi difícil para o Nicola. 674 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 Ele era extremamente frágil. 675 00:39:04,160 --> 00:39:07,840 Nicola sentia muita falta de Trento e do pai dele. 676 00:39:08,640 --> 00:39:11,200 Eu não sabia se aquele mundo tranquilo 677 00:39:11,280 --> 00:39:13,560 seria melhor para o Nicola. 678 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 Então, o showbiz começou a atraí-lo. 679 00:39:22,680 --> 00:39:28,800 E, infelizmente, foi quando Nicola acabou 680 00:39:28,880 --> 00:39:30,120 viciado em cocaína. 681 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 É uma história inacreditável. Todos conhecemos essa mulher. 682 00:39:36,880 --> 00:39:39,640 Uma mãe que foi corajosa o bastante 683 00:39:39,720 --> 00:39:42,480 para denunciar seu único filho à polícia 684 00:39:43,320 --> 00:39:44,840 por causa do vício dele. 685 00:39:45,120 --> 00:39:46,480 ORDEM DE RESTRIÇÃO 686 00:39:46,560 --> 00:39:48,720 TORNOZELEIRA ELETRÔNICA 687 00:39:48,800 --> 00:39:50,840 Esta é Patrizia Mirigliani. 688 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 Uma mãe não deveria ser forçada a isso. 689 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 Sempre estarei com você. Quero lutar ao seu lado. 690 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 Obrigado por me salvar. 691 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 Nicola está percebendo seus erros. 692 00:40:07,800 --> 00:40:12,600 Mas não consigo imaginar o Miss Itália nas mãos 693 00:40:13,240 --> 00:40:16,480 de um garoto que não encontrou estabilidade. 694 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 Quando estou triste, 695 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 escuto uma música que todos vão odiar: 696 00:40:30,840 --> 00:40:32,040 "Vivo Per Lei." 697 00:40:32,680 --> 00:40:33,640 Por quê? 698 00:40:34,440 --> 00:40:36,440 Porque eu realmente "vivo por isso". 699 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 Eu vivo pelo Miss Itália. 700 00:40:40,680 --> 00:40:42,200 - Essa? - Sim. 701 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 - Mas precisamos dançar. - Nem pensar! 702 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 Vem dançar comigo. 703 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 - Vamos! - Isso é sagrado para mim! 704 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 Eles podem editar depois. 705 00:40:53,960 --> 00:40:56,640 - Levanta. - Sem chance! 706 00:41:02,760 --> 00:41:07,720 Com os dedos dela 707 00:41:14,480 --> 00:41:17,120 Era melhor a gente ter dançado, boba! 708 00:41:24,640 --> 00:41:28,000 Para algumas meninas, o Miss Itália é como a família 709 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 que elas não tiveram. 710 00:41:31,800 --> 00:41:34,040 O segredo deste concurso 711 00:41:34,120 --> 00:41:37,560 é que faz as pessoas sonharem. 712 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 Todas por uma! 713 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 Uma por todas! 714 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 Miss Itália! 715 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 Bem-vindos ao Miss Itália. 716 00:42:14,200 --> 00:42:16,960 Patrizia Mirigliani, nossos corações foram acariciados 717 00:42:17,040 --> 00:42:18,680 pelas melodias do Bocelli. 718 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 Podemos resumir esta edição do Miss Itália? 719 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 Quatro noites com os índices mais altos. 720 00:42:24,520 --> 00:42:28,480 O de ontem foi o mais alto, 80%. 721 00:42:29,760 --> 00:42:33,840 JULHO SEDE DA TV RAI 722 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 - Enzo? - Oi, Patrizia. 723 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 Como nos saímos? 724 00:42:59,560 --> 00:43:02,320 Infelizmente, adiaram a reunião. 725 00:43:02,400 --> 00:43:04,080 - Sei. - Conhece a RAI. 726 00:43:04,160 --> 00:43:05,560 Não é fácil. 727 00:43:05,640 --> 00:43:06,520 Que loucura. 728 00:43:06,600 --> 00:43:10,480 Há muita burocracia, muitos departamentos. 729 00:43:10,560 --> 00:43:12,840 - Muitos gerentes. - Minha Nossa. 730 00:43:12,920 --> 00:43:14,520 É essa a situação hoje. 731 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 Que decepção. 732 00:43:17,200 --> 00:43:18,720 A final é daqui a um mês. 733 00:43:18,800 --> 00:43:20,960 Isso vai doer. 734 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 Precisamos manter a calma. 735 00:43:23,680 --> 00:43:25,600 Temos que ser pacientes, Patrizia. 736 00:43:26,120 --> 00:43:27,000 Ah! 737 00:43:29,920 --> 00:43:32,720 Todos aguardam a nova RAI de Meloni. 738 00:43:32,800 --> 00:43:37,360 São as últimas semanas de negociação antes de divulgarem a programação. 739 00:43:37,440 --> 00:43:40,720 Muitos programas serão decididos no último minuto. 740 00:43:41,120 --> 00:43:44,320 SELEÇÕES REGIONAIS 741 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 Tudo está em um impasse no momento. Estamos no limbo. 742 00:43:52,880 --> 00:43:54,800 Mas não perdemos a esperança. 743 00:43:54,880 --> 00:43:58,720 Achamos que alguém talvez seja contra, 744 00:43:58,800 --> 00:44:00,640 e decidiram não ir adiante. 745 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 - Miss Puglia estará na RAI este ano? - Não sabemos. 746 00:44:04,560 --> 00:44:06,000 - Não! - Antonio! 747 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 As pessoas à minha volta ficam me dizendo: 748 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 "Parabéns! Miss Itália está na RAI. Quando vai passar?" 749 00:44:14,840 --> 00:44:16,560 Onde será a final? 750 00:44:16,640 --> 00:44:20,080 Preciso dar respostas domingo, mas não tenho o que dizer. 751 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 Não tive uma posição. 752 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 É complicado. Vamos cruzar os dedos. 753 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 Ao menos cinco cidades saíram. 754 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 - Eventos cancelados… - Já tínhamos contratos prontos. 755 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 A RAI é a RAI. Goste ou não, isso faz diferença. 756 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 Precisa acreditar no Miss Itália. 757 00:44:43,680 --> 00:44:46,800 Precisamos fazer a dança, meu Deus. 758 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 Um, dois, três e quatro. 759 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Cinco, seis, sete, oito! 760 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 Um, dois… 761 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 Chegamos à última fase da final regional. 762 00:44:58,640 --> 00:45:00,120 Hoje, por favor, 763 00:45:00,600 --> 00:45:02,800 vistam uma saia. 764 00:45:03,480 --> 00:45:08,120 É fundamental. Já tivemos situações em que garotas vulgares 765 00:45:08,200 --> 00:45:10,440 entravam na passarela e no palco 766 00:45:10,520 --> 00:45:12,400 e sua roupa de banho acabava 767 00:45:13,000 --> 00:45:15,240 enfiada na bunda, e isso é feio e vulgar. 768 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Miss Itália não é vulgar. 769 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 É um concurso para mulheres. É a esposa perfeita. 770 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 Não é, Aurora? 771 00:45:24,920 --> 00:45:27,040 Vejo o quanto está interessada. 772 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 Muito bem, garotas! 773 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 Agora, Aurora Miniaci! 774 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 Ela adora fazer poesia e jogar futebol. 775 00:45:46,680 --> 00:45:48,360 Não gosto de clichês. 776 00:45:51,800 --> 00:45:54,040 Mas vejo que as pessoas os favorecem. 777 00:45:54,800 --> 00:45:58,600 Com esse título, a Miss Framesi voa direto 778 00:45:58,680 --> 00:46:01,680 para a semifinal nacional! 779 00:46:05,200 --> 00:46:07,720 Sei mais ou menos de que tipo de garota gostam. 780 00:46:09,880 --> 00:46:11,240 Cabelo liso e comprido. 781 00:46:12,160 --> 00:46:13,520 Rostinho bonito. 782 00:46:14,000 --> 00:46:15,320 Linda. 783 00:46:16,560 --> 00:46:18,720 Não do tipo que faz você dizer: 784 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 "Cacete!" 785 00:46:23,920 --> 00:46:27,920 Sinto que sou a simpática, a engraçada, só isso. 786 00:46:31,680 --> 00:46:34,520 Seria legal que me vissem como mulher. 787 00:46:37,320 --> 00:46:40,440 A Miss Holanda é… 788 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 Rikkie! 789 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 Rikkie Valerie Kollé é a primeira mulher trans 790 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 a vencer o Miss Holanda em 94 anos. 791 00:46:49,600 --> 00:46:53,760 É a primeira mulher trans a vencer um concurso de beleza nacional. 792 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 Sabe que uma mulher trans se tornou a Miss Holanda, não é? 793 00:46:58,800 --> 00:47:00,480 O que achou disso? 794 00:47:01,720 --> 00:47:04,840 Ainda não estou aberta 795 00:47:05,400 --> 00:47:09,600 à participação de mulheres trans. Devem ter nascido mulheres. 796 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 Olha só! 797 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 "NADA DE MULHERES TRANS" 798 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 Gerry. 799 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 Isto chegou agora. 800 00:47:19,840 --> 00:47:22,840 "O Miss Itália não vai aceitar mulheres trans. 801 00:47:22,920 --> 00:47:25,120 Uma decisão ultrapassada." 802 00:47:26,440 --> 00:47:29,400 Eu nasci biologicamente mulher, 803 00:47:29,480 --> 00:47:31,680 então resolvi me inscrever. 804 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 Viu? Minha vida é um inferno. 805 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 É uma tortura. Não acaba nunca. 806 00:47:41,680 --> 00:47:46,440 Por que decidimos fazer isso com o Miss Itália? 807 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 Porque é um concurso que mostra a escória da Itália. 808 00:47:51,040 --> 00:47:55,000 Mas trans que fizeram cirurgia são mulheres, simples assim. 809 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 - Mulheres que fizeram cirurgia. - Nossa! 810 00:47:58,400 --> 00:48:00,840 Você não tem culpa de nascer no corpo errado. 811 00:48:00,920 --> 00:48:03,880 - Concordo. - O que ela sabe sobre como se sentem? 812 00:48:03,960 --> 00:48:08,120 Encontramos nossa Miss Trans anos atrás, lembra? 813 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 - Em 1992. - 1992. 814 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 - Giani… Miss Ingambissima. - Gianna Fanelli. 815 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 - Era deslumbrante. - Uma morena linda. 816 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 CRITÉRIOS ULTRAPASSADOS. TRANS CONTRA O MISS ITÁLIA. 817 00:48:18,040 --> 00:48:21,960 Patrizia Mirigliani é a organizadora do Miss Itália. 818 00:48:22,040 --> 00:48:23,920 Participantes trans excluídas. 819 00:48:24,000 --> 00:48:25,680 Um escândalo internacional. 820 00:48:26,520 --> 00:48:29,600 O que a levou a tomar essa decisão? 821 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Eu sou uma mulher. 822 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 Elas passaram por uma transação… 823 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 - Transição. - Uma transição para virarem mulheres. 824 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 Mulheres devem se ajudar, não brigar entre si. 825 00:48:56,040 --> 00:48:57,080 Floriana di Venere. 826 00:48:59,200 --> 00:49:00,560 Gaia Trimigno. 827 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Aurora Vurro. 828 00:49:03,800 --> 00:49:05,120 Denise Cafagna. 829 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 Valeria Reale. 830 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Sou eu. 831 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Perfeito. 832 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 Este concurso foi objeto de muito preconceito, certo? 833 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 Hoje, o prefeito nos negou patrocínio moral. 834 00:49:21,880 --> 00:49:23,800 Vamos caminhar 835 00:49:23,880 --> 00:49:26,000 como um protesto em resposta 836 00:49:26,080 --> 00:49:28,400 à acolhida que tivemos nesta cidade. 837 00:49:28,480 --> 00:49:32,040 Vamos nos defender. Força, Miss Itália! 838 00:49:33,000 --> 00:49:37,560 Mulheres que personificam a poesia 839 00:49:38,320 --> 00:49:40,040 Patrizia é minha diretora. 840 00:49:40,120 --> 00:49:43,680 Ela é uma pessoa linda e capaz. 841 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 Para mim, ela é como a Princesa Diana ou a Madonna. 842 00:49:48,840 --> 00:49:51,120 Miss Itália 843 00:49:51,800 --> 00:49:55,480 - Mulheres conquistando o mundo! - Fazem muito bem. 844 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 PONTUAÇÃO 845 00:49:57,200 --> 00:50:01,280 Patrizia está fazendo mudanças no concurso Miss Itália. 846 00:50:01,360 --> 00:50:04,120 Ela nomeou muitas agentes femininas. 847 00:50:05,040 --> 00:50:09,200 Em 1988, fiquei em segundo lugar no Miss Mundo, em Riva Del Garda. 848 00:50:09,800 --> 00:50:12,760 Como eu fui uma delas, eu fui uma Miss, 849 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 queria que as meninas se identificassem comigo também. 850 00:50:19,320 --> 00:50:20,840 Como sempre, estou na companhia 851 00:50:20,920 --> 00:50:23,320 da dona dos direitos, Carmen Martorana. 852 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 Carmen, que realiza seu sonho após 25 anos. 853 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 Isso mesmo, Cristian. 854 00:50:29,800 --> 00:50:32,480 Consegui. Após 25 anos, meu sonho se realizou. 855 00:50:32,560 --> 00:50:36,160 Porque não é só o sonho das participantes. 856 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 - Francesca! - Sim? 857 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 Vejo garotas mascando chiclete. 858 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 Já falei umas 30 vezes. 859 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 Quem estiver mascando chiclete, cuspa. 860 00:50:51,240 --> 00:50:54,520 Depois, em silêncio e imóveis. Entendido? 861 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 Se eu vir alguma falha, ficarei furiosa. 862 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 Tudo precisa ser perfeito hoje. 863 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 Antônio! 864 00:51:03,720 --> 00:51:07,240 Então, estão todos bebendo enquanto eu trabalho? Não sei. 865 00:51:07,320 --> 00:51:08,240 Me dê uma taça. 866 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 Saúde! 867 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 - A vocês! - A mim! 868 00:51:10,960 --> 00:51:12,920 À grande Carmen! 869 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 Antonella, pode me dar uma mão na entrada? 870 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 A nossa anfitriã é burra. 871 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 Façam assim. 872 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 Dê para mim. 873 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 - Quem tira seu número? - Você! 874 00:51:28,720 --> 00:51:30,640 - Quem põe de volta? - Francesca. 875 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 - O que acontece se tirarem o número? - Surra! 876 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 De certa forma, não estou pensando em nada hoje. 877 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Só penso na Patrizia. 878 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 Estou pensando no que ela dirá, o que pensará. 879 00:51:48,640 --> 00:51:52,280 Este ano, a pedido de Patrizia Mirigliani, 880 00:51:52,360 --> 00:51:54,120 criei um show de verdade. 881 00:51:56,920 --> 00:51:59,520 A nova agente regional do Miss Itália Puglia, 882 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 Carmen Martorana! Aqui está ela! 883 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 Boa noite! 884 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 O tenor Luigi Cutrone, do Conservatório de Matera, estará lá. 885 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 Lilia Pierno, uma brilhante atriz comediante, também estará lá. 886 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 Boa noite, senhora. É o seu marido? 887 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 Meus pêsames. 888 00:52:26,600 --> 00:52:30,000 Ela interpretou a sogra de Checco Zalone no filme Funcionário do Mês. 889 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 Francesca, essas garotas precisam se recompor. 890 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 Por que estão pisando na passarela se não foram chamadas? 891 00:52:37,600 --> 00:52:40,400 - Eu te amo! - Só eu posso tirar seu número! 892 00:52:42,320 --> 00:52:45,440 Você ainda vem aqui com seu número na mão? 893 00:52:46,560 --> 00:52:48,880 Ela ama muito o Miss Itália. 894 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 Senhoras e senhores… 895 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 Valeria Marini! 896 00:52:58,720 --> 00:53:01,640 Quero agradecer a Carmen Martorana. 897 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 Ela é uma mulher incrível. Parabéns. 898 00:53:05,800 --> 00:53:07,240 Venha para o júri, Valeria. 899 00:53:17,040 --> 00:53:19,480 Vamos, Francesca! Você é a próxima! 900 00:53:23,840 --> 00:53:28,800 O Miss Itália é a realização do sonho de uma vida para mim. 901 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 Às vezes, até penso que é uma espécie de missão. 902 00:53:39,160 --> 00:53:41,480 CASA DA PATRIZIA ROMA 903 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 Toda vez que temos as garotas juntas, 904 00:53:46,200 --> 00:53:50,360 você precisa encontrar duas ações de solidariedade 905 00:53:50,440 --> 00:53:51,840 ou aumentar a conscientização. 906 00:53:51,920 --> 00:53:56,400 "Dedicamos esta noite à revolução iraniana." Um exemplo. 907 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 E não vamos esquecer que oito de setembro 908 00:53:59,160 --> 00:54:05,040 é o aniversário da chegada dos Aliados à Itália. 909 00:54:05,120 --> 00:54:08,720 Precisamos homenagear os EUA, talvez um pouco de jazz. 910 00:54:09,320 --> 00:54:11,720 Precisa haver vários representantes 911 00:54:11,800 --> 00:54:14,560 que personifiquem o mundo da beleza. 912 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 - Certo. - Se você tem Gabrielle Mainetti 913 00:54:17,960 --> 00:54:20,680 como líder do júri, está abraçando o mundo 914 00:54:20,760 --> 00:54:22,200 do cinema novo. 915 00:54:23,000 --> 00:54:25,440 Ponha Sollima lá, os irmãos D'Innocenzo. 916 00:54:25,520 --> 00:54:27,680 Quanto a cinema, tive uma ideia, 917 00:54:27,760 --> 00:54:29,840 uma grande ideia, um grande calabrês. 918 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Continue. 919 00:54:33,760 --> 00:54:34,800 Mimmo Calopresti. 920 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 Tá, vamos pensar. 921 00:54:38,560 --> 00:54:41,920 Desculpem, a programação deve ser anunciada em 20 dias, 922 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 e a RAI ainda não está respondendo? 923 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 Responderam do jeito deles. 924 00:54:51,680 --> 00:54:56,520 Depois de tantos anos, eu queria mais compreensão 925 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 e conscientização. 926 00:54:58,240 --> 00:55:00,240 Sei que, neste país, 927 00:55:00,320 --> 00:55:02,200 com todos os problemas que temos, 928 00:55:02,720 --> 00:55:06,720 o verdadeiro problema para as pessoas é o Miss Itália. 929 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 Parece que, se o Miss Itália vai passar ou não na RAI, 930 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 é o ponto de inflexão desta nação. 931 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 Isso me assusta. Estamos beirando a loucura. 932 00:55:19,400 --> 00:55:23,720 O Miss Itália se tornou uma questão política na Itália. 933 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 - Sim. - É uma piada? 934 00:55:27,320 --> 00:55:29,440 O que essas garotas farão no futuro? 935 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 Será que vão acabar na sala de um produtor 936 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 que lhes fará várias promessas 937 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 em troca de alguns… 938 00:55:40,200 --> 00:55:43,280 favores para terem sucesso? 939 00:55:43,360 --> 00:55:45,760 E o Miss Itália é uma garantia. 940 00:55:45,840 --> 00:55:48,320 Ele diz: "Eu vou levar você 941 00:55:48,400 --> 00:55:52,160 para o mundo do showbiz pela porta da frente. 942 00:55:52,240 --> 00:55:55,280 Vou protegê-la. Você não está sozinha." 943 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 Sim, vamos sair de férias. 944 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 Como escrevi para você, está muito parado. 945 00:56:22,760 --> 00:56:26,760 Sim, tenho novidades. Há uma garota. Vou encontrar com ela amanhã. 946 00:56:26,840 --> 00:56:29,480 Ela me segue no Instagram e postou um comentário. 947 00:56:29,560 --> 00:56:33,800 É um pouco diferente dos outros tipos de garotas. 948 00:56:36,040 --> 00:56:40,360 Dá para perceber. Ela tem uma filhinha. Então as fotos que ela posta… 949 00:56:40,440 --> 00:56:42,600 Ela se cobre. 950 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 Não digo que é uma freira. 951 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 Minha mãe vai gostar dela. 952 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 Nicola. O que houve? Me conta. 953 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 Não. 954 00:57:00,160 --> 00:57:03,040 Nicola, tínhamos um acordo. 955 00:57:03,560 --> 00:57:07,480 Não pode mudar os termos, aproveitando que não estou aí. 956 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 Quando a garota chega? Quando? 957 00:57:12,720 --> 00:57:16,920 Já falei! Nicola, eu disse. 958 00:57:17,840 --> 00:57:19,440 - Ele queria dinheiro? - Sim. 959 00:57:22,040 --> 00:57:25,600 Agora estou me animando! 960 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 Vamos ver se cabem dez sashimis na minha boca. 961 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 Oito, não, nove. 962 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 Oito. Eram oito? 963 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 Caramba! 964 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 Eu vi você no Big Brother. 965 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 Gostei de você de cara. 966 00:57:45,640 --> 00:57:48,600 Sua personalidade transpareceu. 967 00:57:48,680 --> 00:57:50,040 Você é bem pé no chão. 968 00:57:50,120 --> 00:57:53,080 É o meu tipo de homem. 969 00:57:53,760 --> 00:57:54,640 Cabelos castanhos. 970 00:57:56,080 --> 00:57:57,280 Olhos escuros. 971 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 Profundos e intensos. 972 00:58:00,720 --> 00:58:04,680 Quando vi você encontrar sua mãe, deu para sentir 973 00:58:04,760 --> 00:58:09,440 uma conexão profunda entre vocês dois, mas… 974 00:58:09,520 --> 00:58:11,040 Muito. 975 00:58:11,120 --> 00:58:14,560 Eu sei. Mas há uma conexão profunda entre vocês dois. 976 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 Não, é que minha mãe gosta de se meter na minha vida. 977 00:58:17,600 --> 00:58:21,320 Se eu disser que vou sair com você, ela vai ligar pra confirmar. 978 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 - Certo. - Pode imaginar? 979 00:58:23,720 --> 00:58:24,960 O que se pode fazer? 980 00:58:25,680 --> 00:58:26,600 C'est la vie. 981 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 - Não entendi o que você faz. - Assistente de saúde. 982 00:58:30,400 --> 00:58:31,680 Ah. 983 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 Ficou impressionado? 984 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 - Também. - Também. 985 00:58:37,520 --> 00:58:38,600 Obrigada. 986 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 Tem planos para o futuro? O que quer fazer? 987 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 Bem, andei pensando em me tornar ator. 988 00:58:46,560 --> 00:58:47,960 - É mesmo? - Eu adoraria. 989 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 Sei de cor uma cena do Van Damme, de O Legionário. 990 00:58:51,600 --> 00:58:52,800 Faz para mim. 991 00:58:53,320 --> 00:58:56,640 Ele diz: "Lembre-se, eu só fiz essa luta 992 00:58:56,720 --> 00:58:59,920 pela minha família. Não por você, nem por mim." 993 00:59:01,000 --> 00:59:03,160 JCVD. Jean-Claude Van Damme. 994 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 Por que não foi ao Miss Itália este verão? 995 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 - Não me convidaram. - Certo. 996 00:59:20,800 --> 00:59:23,200 AGOSTO 997 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 - Bom dia! - Oi! 998 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 Muito bem, Patrizia! 999 00:59:31,560 --> 00:59:33,600 Quero morrer magra. 1000 00:59:34,920 --> 00:59:37,960 Olhe, Patrizia. A primeira Miss Itália que você coroou, 1001 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 Francesca Chillemi. 1002 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 "Não ataquem o Miss Itália." 1003 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 Ótimo! 1004 00:59:43,280 --> 00:59:46,040 Francesca. Isso me deixa extremamente feliz. 1005 00:59:46,120 --> 00:59:50,080 Porque as garotas que devem defender o Miss Itália. 1006 00:59:53,720 --> 00:59:59,120 CASA DA AURORA 1007 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 - Certo. - Pode vir. 1008 01:00:01,760 --> 01:00:03,760 - Devo? - Ande reto, Aurora. 1009 01:00:03,840 --> 01:00:05,520 Não brinque. 1010 01:00:07,680 --> 01:00:10,160 - Não, sem desleixo. - Requebre os quadris. 1011 01:00:10,240 --> 01:00:11,720 Pés tortos. 1012 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 Finja que somos o júri. Tem que acreditar. Faça um esforço. 1013 01:00:17,080 --> 01:00:18,720 - Vamos! - É a última chance. 1014 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 Desfile com confiança, Aurora. 1015 01:00:23,120 --> 01:00:25,640 - Entendeu? - Mais confiança, impossível! 1016 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 Mais. 1017 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 - Mais? - Sim. 1018 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 Tudo bem, mas tem que ser natural. Sem exagero. 1019 01:00:30,800 --> 01:00:33,720 Natural? Ninguém parece natural na passarela. 1020 01:00:33,800 --> 01:00:35,360 Tem que ser ela mesma. 1021 01:00:35,440 --> 01:00:38,880 - Seja você mesma, mas… - Não posso ser eu mesma. 1022 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 Ninguém é lá. 1023 01:00:42,440 --> 01:00:43,600 Essa é a questão. 1024 01:00:43,680 --> 01:00:46,000 Então é melhor eu fingir também. 1025 01:00:53,960 --> 01:00:57,280 O Miss Itália está me ajudando a ser alguém. 1026 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 E me ajudando a entender o que não quero ser. 1027 01:01:06,680 --> 01:01:08,560 Tenho cara de Miss Itália? 1028 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Está legal assim. 1029 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 Deixa, Gerry. Eu faço. 1030 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 Sem isso não teremos concurso hoje. 1031 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 Não é bom para ele. Vá lá e fale, é filho dele. 1032 01:01:20,720 --> 01:01:22,880 Ele precisa resolver as coisas. 1033 01:01:22,960 --> 01:01:24,040 Sabemos como ele é. 1034 01:01:24,120 --> 01:01:27,200 Ele prefere não comer e resolver as coisas primeiro. 1035 01:01:31,920 --> 01:01:35,360 Já contei essa história? Eu estava na primeira ou na segunda série. 1036 01:01:35,440 --> 01:01:37,080 Era pra desenhar o pai no trabalho. 1037 01:01:37,160 --> 01:01:39,400 - E? - Eu desenhei um poste! 1038 01:01:40,120 --> 01:01:43,000 - Não! - Era para ser um holofote. 1039 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 - As luzes. - Claro. 1040 01:01:45,360 --> 01:01:48,800 Havia uma mulher embaixo, provavelmente com pouca roupa. 1041 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 E havia ele, falando com ela de perto. 1042 01:01:52,840 --> 01:01:57,640 As freiras chamaram meu pai para conversar. 1043 01:01:57,720 --> 01:02:01,160 Perguntaram: "Gerry, em que o senhor trabalha?" 1044 01:02:08,600 --> 01:02:11,400 O que Miss Itália significa para mim? É a minha vida. 1045 01:02:12,080 --> 01:02:13,160 É como o amor. 1046 01:02:13,680 --> 01:02:16,160 Você se apaixona. Sai com muitas mulheres bonitas, 1047 01:02:16,240 --> 01:02:18,040 e se apaixona por uma. 1048 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Miss Itália é a mulher por quem eu me apaixonei. 1049 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 - Palmas! - Cuidado. 1050 01:02:30,880 --> 01:02:34,960 Todo ano, ele diz: "É o meu último ano." 1051 01:02:36,080 --> 01:02:38,080 Mas nunca será seu último ano. 1052 01:02:38,560 --> 01:02:39,800 Não consigo ver… 1053 01:02:40,600 --> 01:02:42,720 Não vejo o Miss Itália sem meu pai. 1054 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 Gerry não existe sem o Miss Itália, 1055 01:02:46,680 --> 01:02:48,960 e não existe Miss Itália sem o Gerry. 1056 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 - Até a Patrizia sabe. - Sim. 1057 01:02:53,800 --> 01:02:58,560 Estou tentando pôr meus sócios, inclusive meu filho, em uma posição 1058 01:02:58,640 --> 01:03:00,920 em que possam continuar sem mim. 1059 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 Obviamente, queria ser eu a dizer que vou sair, 1060 01:03:04,680 --> 01:03:06,600 em vez de ela me mandar embora. 1061 01:03:08,880 --> 01:03:10,480 Em tudo o que fiz, 1062 01:03:11,920 --> 01:03:16,160 com a orquestra e tudo, sempre saí quando estava no topo. 1063 01:03:17,320 --> 01:03:20,960 Se sair enquanto estiver no topo, todos se lembrarão de você. 1064 01:03:21,680 --> 01:03:25,640 Se sair quando não estiver mais no topo, você será esquecido. 1065 01:03:36,240 --> 01:03:39,920 A nova programação da RAI será apresentada amanhã, em Nápoles. 1066 01:03:40,000 --> 01:03:43,320 Os novos gerentes da Viale Mazzini estarão presentes. 1067 01:03:44,120 --> 01:03:46,880 O evento acontecerá a partir das 10h 1068 01:03:46,960 --> 01:03:49,920 no centro de produção da RAI em Nápoles. 1069 01:04:00,880 --> 01:04:03,720 Aqui estamos. Bom dia, pessoal. 1070 01:04:04,560 --> 01:04:07,800 Bom dia a todos os oficiais aqui conosco hoje. 1071 01:04:07,880 --> 01:04:10,160 A nova temporada já vai começar. 1072 01:04:10,240 --> 01:04:14,000 Verão que há muitas surpresas que não esperavam. 1073 01:04:16,200 --> 01:04:18,920 RAI: tudo para todos. 1074 01:04:20,360 --> 01:04:24,000 Nossa abordagem está em sintonia com o espírito dominante 1075 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 de uma democracia moderna. 1076 01:04:29,720 --> 01:04:30,840 Um grande evento 1077 01:04:31,440 --> 01:04:33,000 está de volta. 1078 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 É uma reviravolta. 1079 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 Caterina Balivo. 1080 01:04:44,880 --> 01:04:46,840 E, agora, o horário nobre. 1081 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 Não posso deixar de mencionar a nova temporada de Ulisse. 1082 01:04:54,080 --> 01:04:58,000 Peço ao diretor-executivo para se juntar a nós no palco. 1083 01:04:58,960 --> 01:05:00,120 Bom dia, senhor. 1084 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 Temos 30 novas atrações na programação desta temporada. 1085 01:05:07,480 --> 01:05:11,720 E não vou negar, a tarefa foi assustadora. 1086 01:05:16,800 --> 01:05:20,280 Se é uma entrevista coletiva, há perguntas dos jornalistas. 1087 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 Estamos prontos para elas. 1088 01:05:22,440 --> 01:05:26,840 Bom dia. Correram boatos sobre o retorno do Miss Itália. 1089 01:05:26,920 --> 01:05:28,880 Gostaria de saber se é verdade. 1090 01:05:28,960 --> 01:05:30,240 DIRETOR DA RAI 1091 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 Miss Itália não está na programação. Nem entrou em pauta. 1092 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 - Oi. - Oi. 1093 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 Foi tão repentino, tão inesperado. 1094 01:06:26,800 --> 01:06:30,400 Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo. 1095 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 Uma hora depois, 1096 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 não sei, alguém me deu forças e disse: 1097 01:06:45,200 --> 01:06:47,880 "Alessio, é hora de arregaçar as mangas 1098 01:06:49,120 --> 01:06:52,640 e terminar o que comecei." 1099 01:06:54,600 --> 01:06:56,480 E eu prometi que o faria. 1100 01:06:57,520 --> 01:07:00,280 Ele estava lá, mas não podia me ouvir. 1101 01:07:00,360 --> 01:07:02,000 Eu prometi e vou cumprir. 1102 01:07:10,520 --> 01:07:13,920 É muito difícil falar, 1103 01:07:14,000 --> 01:07:18,320 porque Gerry era como um irmão para mim. 1104 01:07:18,800 --> 01:07:20,360 Às vezes, até um pai. 1105 01:07:22,320 --> 01:07:26,520 Sabendo que sua família vai continuar apoiando o Miss Itália… 1106 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 Me desculpem… 1107 01:07:30,240 --> 01:07:31,520 Que difícil! 1108 01:07:37,280 --> 01:07:39,080 Obrigada. 1109 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 Este é o fim de uma era. 1110 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 O fim de tudo. 1111 01:07:59,800 --> 01:08:02,080 - E os cabeleireiros? - Estão chegando. 1112 01:08:02,160 --> 01:08:04,120 Feche os olhos. Feche! 1113 01:08:04,960 --> 01:08:06,360 Eu fechei! 1114 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 Talvez eu ganhe uma faixa hoje. 1115 01:08:16,440 --> 01:08:17,560 Não sei. 1116 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 Melissa, está pronta? 1117 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 Por ali. 1118 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 Aurora Miniaci. 1119 01:08:54,440 --> 01:08:59,600 Sua vez na passarela. Giulia Presciutti, 28 anos. 1120 01:09:06,400 --> 01:09:13,000 O passaporte para as três finais nacionais vai para… 1121 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 Isabella Fichera. 1122 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 Isabella Fichera. 1123 01:09:20,840 --> 01:09:22,040 - Não. - Legal. 1124 01:09:25,160 --> 01:09:26,520 Vou sentir saudades. 1125 01:09:26,600 --> 01:09:27,640 - Tchau. - Tchau. 1126 01:09:30,600 --> 01:09:31,760 - Vai embora? - Aurora! 1127 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 - Obrigado por tudo. - Eu que agradeço. 1128 01:09:37,280 --> 01:09:38,760 Foi muito divertido. 1129 01:09:39,480 --> 01:09:43,120 Obrigada, Aurora. Pouca gente me irritou como você. 1130 01:09:43,200 --> 01:09:46,040 - É, mas também fiz rir. - Também me fez rir. 1131 01:09:53,760 --> 01:09:56,960 A FINAL 1132 01:10:07,360 --> 01:10:12,000 Eu acumulo muita tensão na região do pescoço. 1133 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 O mundo pesa em seus ombros. 1134 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 O mundo pesa nos meus ombros. Tem razão. 1135 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 Consegue virar o pescoço devagar? Obrigada. 1136 01:10:32,520 --> 01:10:37,960 Quando voltei de Trento para Roma, após seis meses de quimioterapia, 1137 01:10:38,760 --> 01:10:40,600 eu não era a mesma pessoa. 1138 01:10:41,960 --> 01:10:45,200 Eu tinha mudado. Era outra pessoa. Quase irreconhecível. 1139 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 Cabelo bem curto. 1140 01:10:47,520 --> 01:10:49,960 Fui ao escritório, 1141 01:10:50,640 --> 01:10:52,400 e as pessoas foram tão hostis. 1142 01:10:53,240 --> 01:10:57,440 Um cara me disse: "Não recebo ordens de uma mulher." 1143 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 Aquilo me doeu muito. 1144 01:11:02,480 --> 01:11:06,400 Naquele momento difícil, Gerry foi à minha casa um dia. 1145 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 Sentamos na minha sala, e ele disse: 1146 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 "Pode contar comigo. Sempre estarei ao seu lado." 1147 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 Foi muito importante para mim. 1148 01:11:37,680 --> 01:11:41,560 Por que o Miss Itália não pode só ser o que é? 1149 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 Por que não? 1150 01:11:46,760 --> 01:11:47,760 Por que não? 1151 01:11:49,840 --> 01:11:54,160 FINAIS REGIONAIS 1152 01:12:21,440 --> 01:12:25,920 Boa noite e bem-vindos ao Miss Itália. Noto é linda! 1153 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 Muito bem! 1154 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 Miss Itália é Miss Itália. 1155 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 Vocês são as garotas mais bonitas de toda a Sicília. 1156 01:12:44,760 --> 01:12:46,200 "Que vença a melhor?" Não. 1157 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 Porque todas são lindas. 1158 01:12:48,400 --> 01:12:51,400 Se estão me seguindo, é porque confiam em mim. 1159 01:12:51,480 --> 01:12:52,920 Eu me expus. 1160 01:12:54,000 --> 01:12:56,400 Certo? Obrigado. Do fundo do meu coração. 1161 01:13:03,600 --> 01:13:05,320 O que quero lhes dizer 1162 01:13:05,400 --> 01:13:09,320 é que tenho tido sucesso neste trabalho 1163 01:13:09,400 --> 01:13:13,200 porque sou inteligente. Quando quiserem alguma coisa, 1164 01:13:13,760 --> 01:13:15,120 precisam ir até o fim. 1165 01:13:15,200 --> 01:13:16,760 Carmen Martorana! 1166 01:13:18,080 --> 01:13:21,120 Se eu pudesse escolher como morrer, 1167 01:13:21,200 --> 01:13:22,840 morreria no palco. 1168 01:13:26,840 --> 01:13:29,040 Sempre saio quando estou no topo. 1169 01:13:30,320 --> 01:13:33,800 Se sair quando estiver no topo, todos se lembrarão de você. 1170 01:13:41,880 --> 01:13:43,280 Eu sou… 1171 01:13:43,960 --> 01:13:45,160 Alessio Stefanelli, 1172 01:13:45,960 --> 01:13:47,600 filho de Gerry Stefanelli. 1173 01:13:55,680 --> 01:14:00,760 A finalista nacional para o concurso Miss Itália 1174 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 como Miss Sicília é… 1175 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 Miss Vale de Aosta. 1176 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 Miss Lombardia. 1177 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 - Miss Emilia… - Miss Toscana… 1178 01:14:09,840 --> 01:14:11,120 Miss Puglia… 1179 01:14:11,720 --> 01:14:13,960 - É a número… - É a número… 1180 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 Vinte e seis! Gloria Di Bella! 1181 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 Giada Pieraccini! 1182 01:14:42,680 --> 01:14:46,920 Por muitos anos, pus minha felicidade nas mãos do governo, 1183 01:14:47,440 --> 01:14:51,480 do Estado, nas mãos do meu filho. 1184 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 Mas a felicidade está nas mãos da Patrizia. 1185 01:15:01,960 --> 01:15:02,880 Alô. 1186 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 Sim, sou eu. 1187 01:15:08,000 --> 01:15:09,480 …a final do Miss Itália. 1188 01:15:11,320 --> 01:15:13,400 Quer dizer, entre as finalistas? 1189 01:15:18,440 --> 01:15:19,800 Quem é ao telefone? 1190 01:15:19,880 --> 01:15:21,320 E eu vou saber? 1191 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 Quem era, Aurora? 1192 01:15:23,160 --> 01:15:24,520 O que foi? Você foi… 1193 01:15:24,600 --> 01:15:25,600 Quem era, Aurora? 1194 01:15:25,680 --> 01:15:29,160 Ele disse que eu fui uma das que, como posso dizer, 1195 01:15:29,240 --> 01:15:31,080 causaram impacto. 1196 01:15:31,160 --> 01:15:34,440 E podem convidar algumas a voltar. 1197 01:15:35,720 --> 01:15:39,240 - Ele disse que… - Pra competição? 1198 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 - Você é uma das… - Sim. 1199 01:15:40,600 --> 01:15:43,320 Ele disse: "Você é uma das semifinalistas nacionais." 1200 01:15:43,400 --> 01:15:46,000 Disse que te aceitaram de volta. 1201 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 - Que ótimo! - Na seleção ou… 1202 01:15:49,240 --> 01:15:51,760 SEMIFINAIS NACIONAIS 1203 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 OUTUBRO 1204 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 Olhe para ele! Ele! 1205 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 Miss Itália! 1206 01:16:02,600 --> 01:16:04,680 Nossa! 1207 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 Por aqui, Mirigliani. 1208 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 Tá… 1209 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 Por favor, silêncio nos bastidores. 1210 01:16:15,600 --> 01:16:20,200 Vamos começar. Temos o prazer de apresentar 1211 01:16:20,280 --> 01:16:21,400 a região de Piemonte. 1212 01:16:23,840 --> 01:16:30,760 Toscana. Vale de Aosta. Ligúria. Veneto e Lombardia. 1213 01:16:32,720 --> 01:16:35,520 Bem-vindas. O tempo vai começar. Temos 30 minutos 1214 01:16:35,600 --> 01:16:38,120 para nos contarem tudo sobre vocês. 1215 01:16:39,000 --> 01:16:39,880 Vamos começar. 1216 01:16:42,440 --> 01:16:44,480 Oi. Meu nome é Alessandra Zonno. 1217 01:16:44,560 --> 01:16:46,760 Tenho 27 anos, e sou de Roma. 1218 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 Trabalho para uma loja virtual de roupas e sou dançarina. 1219 01:16:50,240 --> 01:16:54,840 No começo, era um esporte, mas depois me apaixonei. 1220 01:16:56,120 --> 01:16:58,440 - Como estou indo? - Ótima! 1221 01:16:58,960 --> 01:17:02,080 - Está sendo sincera? - Claro. Eu diria se não fosse. 1222 01:17:02,160 --> 01:17:04,440 - Parece que estou atuando? - Um pouco. 1223 01:17:04,520 --> 01:17:05,760 Arrasa, garota! 1224 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 Meu nome é Isabella Fichera. Tenho 19 anos. 1225 01:17:10,360 --> 01:17:12,360 Não tenho talento artístico. 1226 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 Parece uma personagem blasé. 1227 01:17:15,400 --> 01:17:18,160 "Não estou nem aí. Vamos tomar sorvete?" 1228 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 Tenho muitas ideias. Mas vou falar sobre cosplay. 1229 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 Ninguém sabe o que é, e eu adoraria explicar. 1230 01:17:25,200 --> 01:17:28,120 - Você é cos… Cosplayer. - Cosplayer. 1231 01:17:28,800 --> 01:17:30,440 - Tipo… - Não! 1232 01:17:30,520 --> 01:17:31,920 - Assim. - Nossa! 1233 01:17:32,000 --> 01:17:35,680 - Tem que fazer as bombas, as armas. - Que máximo. 1234 01:17:35,760 --> 01:17:37,760 - Os vestidos, a peruca. - Você é artista! 1235 01:17:37,840 --> 01:17:39,800 Obrigada. Vou chorar, eu juro. 1236 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 Vote em mim para Miss Itália ou te dou um tiro! 1237 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 Sem dúvida. 1238 01:17:44,400 --> 01:17:45,360 Acho que… 1239 01:17:46,080 --> 01:17:47,880 levam a beleza em conta. 1240 01:17:48,400 --> 01:17:51,200 Mas também veem que, lá no fundo, há algo além. 1241 01:17:51,680 --> 01:17:57,080 Me diz como uma hashtag pode fazê-los ver isso? 1242 01:17:58,840 --> 01:17:59,960 Não sei. 1243 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 É um concurso de beleza. É a beleza que estão avaliando. 1244 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 Eles analisam a personalidade, como a pessoa é… 1245 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 E, se é inteligente, porque beleza sem inteligência… 1246 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 Chega de padrões de beleza! 1247 01:18:14,040 --> 01:18:17,000 Espero que seja diferente. Senão, uma foto bastaria. 1248 01:18:17,080 --> 01:18:21,440 Se nos dão a chance de nos expressar e mostrar quem somos, 1249 01:18:22,040 --> 01:18:27,000 estão nos dando a chance de mostrar o que temos aqui dentro. 1250 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 - Exatamente. - É. 1251 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 Por que acha que tem uma faixa? 1252 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 - Na sua opinião? - Acho que é porque sou legal. 1253 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 Qual é? Não seja boba! 1254 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 Você não é só divertida, é uma pessoa muito interessante. 1255 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 - Obrigada. - Você tem conteúdo. 1256 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Obrigada. 1257 01:18:50,480 --> 01:18:51,960 Dá aqui um abraço! 1258 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 Estou suada, mas não estou fedendo. Estou? 1259 01:18:55,120 --> 01:18:58,160 Vai ler seu poema para nós? 1260 01:18:58,680 --> 01:19:01,520 - Querem que eu leia? - Sim. Pedi o dia todo. 1261 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 - Vou ler para vocês. - Tudo. 1262 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 - Vai. - Concentre-se nas palavras. 1263 01:19:10,720 --> 01:19:11,560 Aurora? 1264 01:19:15,560 --> 01:19:17,400 - Posso me levantar? - Claro! 1265 01:19:18,080 --> 01:19:20,160 Com licença. Bem… 1266 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 Não posso dizer quem sou, porque eu não sei. 1267 01:19:23,560 --> 01:19:27,120 Na primeira seleção, eu disse 1268 01:19:27,640 --> 01:19:30,480 que fui sem máscara, mas não era verdade. 1269 01:19:30,560 --> 01:19:32,600 Não era, eu estava de máscara. 1270 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 Tentei esconder minha insegurança 1271 01:19:35,840 --> 01:19:40,320 sendo engraçada e… 1272 01:19:40,840 --> 01:19:44,200 fingindo não me importar com o resultado. 1273 01:19:44,280 --> 01:19:46,800 Mas me importo. 1274 01:19:47,320 --> 01:19:50,280 Quero ser a Miss Itália, 1275 01:19:50,360 --> 01:19:52,600 para que toda a Itália seja Miss Itália. 1276 01:19:52,680 --> 01:19:54,600 Não seria só a minha vitória, 1277 01:19:54,680 --> 01:19:56,960 porque estou trazendo uma mensagem. 1278 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 Gostaria de ler algo sobre minha ideia de beleza. 1279 01:20:03,880 --> 01:20:06,280 "Descanso os olhos em mim mesma. 1280 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 Falo palavras carinhosas. 1281 01:20:08,360 --> 01:20:12,920 Acaricio meu rosto e sinto a pele macia. Não é difícil como achei que seria. 1282 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 Eu me abraço e sinto o calor que emano. 1283 01:20:17,600 --> 01:20:19,600 Não é o frio que imaginei. 1284 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 Eu me olho no espelho 1285 01:20:21,840 --> 01:20:25,000 E vejo uma mulher Capaz de chorar sem vergonha. 1286 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 Capaz de tirar força De suas próprias fraquezas. 1287 01:20:30,440 --> 01:20:33,800 Porque ela é capaz De beijar seus defeitos delicadamente. 1288 01:20:35,200 --> 01:20:36,240 Porque… 1289 01:20:43,880 --> 01:20:45,520 Porque isso é beleza. 1290 01:20:45,600 --> 01:20:47,200 Amar a si mesma quando o ódio chega 1291 01:20:47,280 --> 01:20:49,720 Colhendo delicadamente uma flor podre 1292 01:20:49,800 --> 01:20:52,200 E a transformar em um lindo girassol. 1293 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 Pegar nossa própria mão Quando o vazio nos ataca 1294 01:20:55,080 --> 01:20:56,240 E nos arrasta para baixo. 1295 01:20:57,600 --> 01:20:59,360 Não são linhas perfeitas. 1296 01:21:00,040 --> 01:21:01,240 Não é simetria. 1297 01:21:01,760 --> 01:21:04,440 No final, nascemos como telas em branco 1298 01:21:04,520 --> 01:21:06,280 E percebemos uma coisa: 1299 01:21:06,360 --> 01:21:08,120 Que somos lindos rabiscos. 1300 01:21:08,840 --> 01:21:10,280 Amem-se no escuro. 1301 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 Imensamente eu, sempre. 1302 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 Sem máscaras. 1303 01:21:13,440 --> 01:21:14,280 Miss Itália?" 1304 01:21:15,960 --> 01:21:17,000 Que lindo. 1305 01:21:17,520 --> 01:21:20,160 Juro que vou chorar agora! 1306 01:21:21,640 --> 01:21:23,120 Vamos nos divertir! 1307 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 Obrigado. 1308 01:21:33,560 --> 01:21:37,000 Atenção, por favor, todos precisam vê-las direito. 1309 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 Eu vi muita coisa nela. Ela tem energia, é corajosa. 1310 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 É isso que ela quer mostrar. 1311 01:21:43,760 --> 01:21:46,040 Todas escolhem nos mostrar coisas, 1312 01:21:46,120 --> 01:21:48,560 - gostemos ou não. - Mas vejo além disso. 1313 01:21:48,640 --> 01:21:50,440 - Além disso! - Eu também. 1314 01:21:50,520 --> 01:21:53,080 Não, você foi pega na teia dela. 1315 01:21:53,160 --> 01:21:55,320 É o que devem fazer, e ela fez. 1316 01:21:55,400 --> 01:21:58,040 Eu estava ficando entediada, e ela… 1317 01:21:58,120 --> 01:22:00,040 - Acha isso tedioso? - Não! 1318 01:22:00,120 --> 01:22:01,760 - Gosta de atos fortes. - Digo… 1319 01:22:01,840 --> 01:22:04,240 Ela chamou minha atenção. 1320 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 Estamos falando de Molise. A finalista para o Miss Itália é… 1321 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 Antonella Iaffaldano! 1322 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 Lazio, saia, por favor! 1323 01:22:22,440 --> 01:22:24,080 Quatro, seis… 1324 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 Agora é a vez da Toscana. 1325 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 Deborah Sarti. 1326 01:22:32,800 --> 01:22:35,840 Quem vai para a final nacional do Miss Itália é… 1327 01:22:37,240 --> 01:22:39,240 Anastasia Pellegrino! 1328 01:22:41,200 --> 01:22:43,480 - Oi. - Oi! 1329 01:22:44,040 --> 01:22:47,120 Agora, vamos ver a região da nossa capital. 1330 01:22:48,440 --> 01:22:50,160 Temos Alessandra Zonno, 1331 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 Isabella Fichera 1332 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 e Aurora Miniaci. 1333 01:23:03,680 --> 01:23:06,440 Vamos ver quem vai 1334 01:23:07,360 --> 01:23:09,360 pra final nacional do Miss Itália. 1335 01:23:10,600 --> 01:23:11,560 E é… 1336 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 Giulia Gerardi. 1337 01:23:25,200 --> 01:23:26,560 Mãe, sou finalista. 1338 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 Sim. 1339 01:23:33,680 --> 01:23:35,720 Eu não acredito! 1340 01:23:41,680 --> 01:23:45,320 Se eu fosse diferente, teria vencido. 1341 01:23:47,600 --> 01:23:49,240 Se tivesse cabelo comprido. 1342 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Muitas coisas. 1343 01:23:54,440 --> 01:23:55,280 Não sei. 1344 01:23:56,720 --> 01:24:00,320 Talvez tenham me trazido aqui para me usar como personagem. 1345 01:24:02,880 --> 01:24:07,120 Sou só uma personagem, não a Miss Itália. 1346 01:24:09,640 --> 01:24:11,440 Eu não acho 1347 01:24:12,120 --> 01:24:15,160 que as últimas vencedoras tiveram mesmo muito sucesso. 1348 01:24:31,160 --> 01:24:34,400 A GRANDE FINAL 1349 01:24:35,640 --> 01:24:38,800 Patrizia, como eu estava dizendo, fizemos uma lista 1350 01:24:38,880 --> 01:24:42,040 de coisas diferentes. 1351 01:24:42,680 --> 01:24:46,200 Para evitar que levem uma mensagem sobre si mesmas e nada mais, 1352 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 fiz uma lista das 50 maiores emergências mundiais. 1353 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 Não vão dizer: "Quero a paz mundial." 1354 01:24:55,360 --> 01:24:58,440 E sim: "Lembre-se que, neste exato momento, 1355 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 acontecem 61 guerras no mundo." 1356 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 Certo. 1357 01:25:01,640 --> 01:25:04,600 Atribuiremos uma ou elas sortearão uma. 1358 01:25:05,240 --> 01:25:07,840 Não queremos ouvir: "Por que me deu essa guerra?" 1359 01:25:07,920 --> 01:25:11,120 - "Por que mudança climática para ela?" - Vão sortear. 1360 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 - Vão sortear. - Vai ser na sorte. 1361 01:25:14,600 --> 01:25:16,640 Agora, o convidado principal. 1362 01:25:18,600 --> 01:25:21,320 É no meio do show. Precisamos de alguém do momento. 1363 01:25:21,400 --> 01:25:22,480 Do momento. 1364 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 Seria legal contatar alguém de Roma, Gazzelle. 1365 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 Ele é popular, mas eu não sei como contatá-lo. 1366 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 Porque você precisa de um rap aqui. 1367 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 Sim, precisamos de algo novo. 1368 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 Alguém jovem. Eu gosto do J-Ax. 1369 01:25:40,200 --> 01:25:41,760 Aí, o momento Mirigliani. 1370 01:25:41,840 --> 01:25:43,920 Este Miss Itália é dedicado a você 1371 01:25:44,760 --> 01:25:46,400 e à resiliência. 1372 01:25:46,480 --> 01:25:53,120 Mostraremos às pessoas que ainda estiverem vendo com olhos semicerrados, 1373 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 que estamos de pé e encontramos nosso caminho. 1374 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 Devem nos seguir, porque não temos dúvidas. 1375 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 - Nunca vamos voltar atrás. - Nunca voltar atrás. 1376 01:26:09,400 --> 01:26:14,200 NOVEMBRO 1377 01:26:35,400 --> 01:26:37,280 ABANDONEM A ESPERANÇA 1378 01:26:48,360 --> 01:26:49,400 Boa noite. 1379 01:26:49,880 --> 01:26:51,120 Aqui estamos. 1380 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 Foi complicado encontrar um local. 1381 01:26:58,440 --> 01:27:02,880 Então, a notícia: depois de tantos anos, 1382 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 a final será realizada em Salsomaggiore Terme, 1383 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 o lar do Miss Itália. 1384 01:27:15,720 --> 01:27:19,440 Esta é a minha sede. Deve ser a sua também. 1385 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 Obrigado a todos. 1386 01:27:41,080 --> 01:27:43,400 Nicola está em Sora agora. 1387 01:27:48,280 --> 01:27:50,280 Sora? Onde fica Sora? 1388 01:27:51,320 --> 01:27:54,400 Onde ele está? 1389 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 Veneza, Bolonha, Florença… Não, Sora. 1390 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 - Vamos dar uns socos. - Vamos. 1391 01:28:01,320 --> 01:28:02,880 Vamos caprichar. 1392 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 Não, não foi bom. 1393 01:28:07,240 --> 01:28:09,480 Muito bem. Um pouco mais forte. 1394 01:28:10,680 --> 01:28:12,960 Andrea, não acha Sora engraçada? 1395 01:28:13,760 --> 01:28:15,360 Não? Meu Deus. 1396 01:28:19,320 --> 01:28:21,880 Ele não está fazendo nada. Está bem à vontade. 1397 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 Como um príncipe. Encontrou a gueixa dele. 1398 01:28:26,640 --> 01:28:28,800 Me pega! 1399 01:28:30,720 --> 01:28:33,320 E é isso. Ele tem uma gueixa de Sora. 1400 01:28:36,240 --> 01:28:41,000 Eu espero que encontre um lugar no Miss Itália. 1401 01:28:41,960 --> 01:28:45,440 Talvez devesse ser um pouco mais agressivo, não acha? 1402 01:28:46,840 --> 01:28:50,040 Sim. Mas enquanto… 1403 01:28:50,760 --> 01:28:52,160 mamãe Patrizia estiver lá… 1404 01:28:53,080 --> 01:28:54,080 Ela está lá… 1405 01:28:56,720 --> 01:28:58,880 - Pode falar com ela. - Fale você. 1406 01:29:01,160 --> 01:29:04,520 Quando ele chegar, vou abraçá-lo, porque, afinal… 1407 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 Aqui perto, ele me irrita. Longe, sinto falta dele. 1408 01:29:09,440 --> 01:29:10,680 Então… 1409 01:29:10,760 --> 01:29:15,120 O show final será equilibrado. porque ele estará lá. 1410 01:29:16,680 --> 01:29:21,600 TERMAS 1411 01:29:26,080 --> 01:29:27,160 Maria? 1412 01:29:27,240 --> 01:29:32,880 Bem, quase todas as garotas tiveram esse tipo de problema. 1413 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 Veronica? Só um momento, por favor. 1414 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 - É sobre aquela garota… - Adotada? 1415 01:29:39,240 --> 01:29:43,960 Adotada e abusada? Estuprada? Qual é a história dela? 1416 01:29:44,040 --> 01:29:45,520 Sofria bullying na escola. 1417 01:29:45,600 --> 01:29:49,720 Muitas sofreram bullying na escola. Mandaremos tudo pra você. 1418 01:29:51,280 --> 01:29:55,280 FINAL NACIONAL 1419 01:30:06,640 --> 01:30:11,360 - Salvo! Minha Sicília! - Oi! 1420 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 Que lindas. 1421 01:30:29,200 --> 01:30:31,720 CENTRO DE CONVENÇÕES 1422 01:30:31,800 --> 01:30:35,360 Quero agradecer a este júri maravilhoso. 1423 01:30:39,440 --> 01:30:40,840 - Nicola, cadê você? - Aqui. 1424 01:30:41,520 --> 01:30:45,320 Estamos dirigindo. Estamos… 1425 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 - Nicola? - Espere. Onde estamos? 1426 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 - Espere. - Pistoia? 1427 01:30:52,360 --> 01:30:53,440 - Sim. - Pistoia? 1428 01:30:53,520 --> 01:30:58,080 Não vai chegar a tempo. Começa em 15 minutos, Nicola! 1429 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 Obrigado. Boa sorte. 1430 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 Senhoras e senhores, Jo Squillo. 1431 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 Bem-vindos à final do Miss Itália! 1432 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 Senhoras e senhores, o júri! 1433 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 Por que sim para Sanremo, e não para Miss Itália? 1434 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 É inaceitável que a RAI 1 1435 01:31:26,280 --> 01:31:29,960 seja contra os valores culturais italianos. 1436 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 É ali. 1437 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Por ali. Pegue a saída. 1438 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 Esta edição do Miss Itália é a primeira de um novo mundo. 1439 01:31:39,400 --> 01:31:41,000 É o renascimento do Miss Itália. 1440 01:31:41,080 --> 01:31:45,000 Desejo sorte às garotas. Vamos começar esta noite maravilhosa! 1441 01:31:49,320 --> 01:31:50,560 Senhoras e senhores, 1442 01:31:50,640 --> 01:31:54,800 as 40 finalistas do Miss Itália! 1443 01:32:04,680 --> 01:32:08,200 Obrigada a essas mulheres extraordinárias. Das 40, ficarão 20. 1444 01:32:13,800 --> 01:32:16,600 Vittorio sempre foi um olheiro formidável. 1445 01:32:17,320 --> 01:32:18,360 Está frio! 1446 01:32:22,120 --> 01:32:25,440 - Isso é hora de fumar? - Só um. Não? 1447 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 É ótimo! 1448 01:32:30,960 --> 01:32:34,840 Então você vai ser o diretor do Miss Itália 2020? 1449 01:32:34,920 --> 01:32:36,920 - Você aceita? - Talvez. 1450 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 Ele será o diretor. Até a próxima! 1451 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 Por que não fuma… 1452 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 - Enquanto andamos? - Sim. 1453 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 Eis as três finalistas do Miss Itália. 1454 01:32:51,240 --> 01:32:55,840 Francesca Bergesio! Veronica Lasagna! Siria Pozzi! 1455 01:32:57,000 --> 01:33:00,280 E agora vamos chamar a mente por trás de tudo isso. 1456 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 Uma mulher que muitas vezes tem tudo e todos contra ela. 1457 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 Patrizia Mirigliani! 1458 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 Você é da imprensa? 1459 01:33:19,480 --> 01:33:22,160 Não, sou Mirigliani. O filho da Mirigliani. 1460 01:33:22,240 --> 01:33:24,160 O filho da Mirigliani. 1461 01:33:24,240 --> 01:33:25,280 - Raffaello? - Nicola. 1462 01:33:25,960 --> 01:33:27,400 O filho da Patrizia. 1463 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 Ela chegou? 1464 01:33:30,720 --> 01:33:34,360 Você queria fazer a homenagem. Seu monólogo. 1465 01:33:39,000 --> 01:33:41,960 Então eu apareci, 1466 01:33:43,080 --> 01:33:44,560 há 24 anos. 1467 01:33:44,640 --> 01:33:46,520 Senti que era uma sobrevivente, 1468 01:33:46,600 --> 01:33:49,480 e eu queria devolver algo à vida 1469 01:33:49,560 --> 01:33:51,880 realizando o sonho do meu pai. 1470 01:33:53,480 --> 01:33:55,120 Mas, acima de tudo, meu sonho. 1471 01:33:56,760 --> 01:33:58,960 Quando a RAI decidiu não passar o Miss Itália, 1472 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 me senti insultada. 1473 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 E enfrento obstáculos até hoje. 1474 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 Mais uma vez, este ano, o navio teve dificuldade para atracar, 1475 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 enfrentando as maiores adversidades até hoje. 1476 01:34:14,560 --> 01:34:15,560 Mas aqui estamos. 1477 01:34:16,320 --> 01:34:18,640 Agradeço a todos os amigos aqui, 1478 01:34:18,720 --> 01:34:20,520 a esse júri que me honra, 1479 01:34:20,600 --> 01:34:22,560 a todas as pessoas livres que nos amam. 1480 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 Gostaria de agradecer ao exército do Miss Itália, 1481 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 meus agentes regionais, que representam uma Itália cheia de grandes valores. 1482 01:34:31,080 --> 01:34:34,840 Obrigada, pai, por me deixar esta história maravilhosa. 1483 01:34:35,320 --> 01:34:38,920 Estou aqui, em Salsomaggiore, uma cidade que você sempre amou. 1484 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 Cada dia é um novo desafio para mim. 1485 01:34:42,880 --> 01:34:44,720 Foi um pouco mais fácil para você. 1486 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 Afinal, seu nome era Vincenzo Fortunato… 1487 01:34:50,360 --> 01:34:51,600 e você era homem. 1488 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 A Miss Itália 2023 é e sempre será… 1489 01:35:17,840 --> 01:35:19,800 Francesca Bergesio! 1490 01:35:55,120 --> 01:36:01,480 MISS ITÁLIA NÃO PODE MORRER 1491 01:37:37,040 --> 01:37:39,960 Legendas: Cynthia C. Soibelman