1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,920 "2023 미스 이탈리아 에이전트 콘퍼런스" 4 00:00:24,880 --> 00:00:26,040 안녕하세요 5 00:00:34,760 --> 00:00:35,960 지역 에이전트 여러분 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,800 올해도 미스 이탈리아는 여러분 손에 달렸습니다 7 00:00:38,880 --> 00:00:42,640 이탈리아 전역의 미인을 데려오는 분들이니까요 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 우린 올해 대회도 9 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 예전과 같기를 바랍니다 10 00:00:48,400 --> 00:00:51,800 상황이 달라졌다고 해서 낙심할 필요는 없어요 11 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 변화는 삶의 일부니까요 12 00:00:54,840 --> 00:00:57,920 우린 부당한 위기를 겪고 있습니다 13 00:00:58,000 --> 00:01:00,800 시스템이 요구하는 변수를 활용해 14 00:01:00,880 --> 00:01:03,040 이 위기를 헤쳐 나가야 합니다 15 00:01:09,920 --> 00:01:12,000 받아들이든가 떠나든가 16 00:01:12,080 --> 00:01:13,600 죽든가 살든가 17 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 웃어요! 18 00:01:28,040 --> 00:01:29,120 신사 숙녀 여러분 19 00:01:29,200 --> 00:01:32,280 곧 출발할 예정이니 안전벨트를 단단히 매십시오 20 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 미스 이탈리아의 세계로 아름다운 여정을 시작합니다! 21 00:01:41,760 --> 00:01:43,960 평소처럼 걸어요 구부정하지 않게 어깨 펴고 22 00:01:45,640 --> 00:01:48,520 당당하게 입장해요, 웃는 얼굴로 23 00:01:48,600 --> 00:01:50,680 장례식 가는 얼굴 하지 말고 24 00:01:56,920 --> 00:01:59,640 무대에서 내려갈 때 서두르지 마세요 25 00:01:59,720 --> 00:02:00,880 눈도장을 확실히 찍어요 26 00:02:05,840 --> 00:02:09,080 엄마, 아빠, 이모, 할머니 말고 날 보세요, 더 가까이 서요 27 00:02:11,560 --> 00:02:13,680 넷플릭스 카메라 가리지 마세요 28 00:02:19,560 --> 00:02:24,160 "미스 이탈리아는 죽지 않아" 29 00:02:24,240 --> 00:02:27,560 "파트리치아 미릴리아니 총책임자" 30 00:02:27,640 --> 00:02:30,000 자, 아주 기본적인 것부터 시작할게요 31 00:02:31,280 --> 00:02:32,880 미스 이탈리아가 뭐죠? 32 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 미스 이탈리아는 전통이에요 33 00:02:47,240 --> 00:02:48,840 85년이나 됐죠 34 00:02:48,920 --> 00:02:52,520 "미스 이탈리아" 35 00:02:52,600 --> 00:02:56,400 미스 로마는 키 171cm에 몸무게 62kg입니다 36 00:02:56,920 --> 00:03:01,600 미스 이탈리아는 번데기에서 나비로 변신하는 꿈이었죠 37 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 동화의 세계였고 아름다웠어요 38 00:03:09,400 --> 00:03:12,320 미스 이탈리아 띠는 브루넬라 토치에게 돌아갔습니다 39 00:03:12,400 --> 00:03:14,280 "1954 미스 이탈리아" 40 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 나한테 동시에 키스해요 41 00:03:21,800 --> 00:03:24,080 하나, 둘, 셋, 오세요! 42 00:03:25,160 --> 00:03:27,360 아직 애들이네요 키스를 정말 못해요 43 00:03:30,320 --> 00:03:33,320 미스 이탈리아는 가족의 이야기예요 44 00:03:33,400 --> 00:03:34,800 저의 이야기죠 45 00:03:36,680 --> 00:03:39,040 이탈리아 여성들의 이야기예요 46 00:03:41,480 --> 00:03:42,720 "1978 미스 이탈리아" 47 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 미스 이탈리아는 마흔 살입니다 48 00:03:45,440 --> 00:03:48,440 우승자 말고 이 대회의 나이요 49 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 엔초 미릴리아니는 이 대회의 보스입니다 50 00:03:50,560 --> 00:03:52,880 미스 이탈리아라는 브랜드의 소유자죠 51 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 전 여러분의 아버지가 되고 싶어요 52 00:03:55,200 --> 00:03:57,720 제 또래 여자애들에게 '미스'가 되고 성공하는 건 53 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 꿈을 이루는 거나 마찬가지예요 54 00:03:59,840 --> 00:04:02,960 우리 아버지는 이 아이들의 꿈을 이뤄주고 싶어 하셨어요 55 00:04:05,640 --> 00:04:07,960 좋은 저녁입니다, 여러분 마라 카르파냐입니다 56 00:04:08,040 --> 00:04:11,360 제게 투표해 주시면 저와 우리 엄마가 행복할 거예요 57 00:04:11,440 --> 00:04:13,280 "프란체스카 킬레미 미스 바이오 ETYC 시칠리아" 58 00:04:13,360 --> 00:04:15,560 프란체스카, 미스 이탈리아에 계속 도전할 수 있습니다 59 00:04:18,720 --> 00:04:21,840 우리 아버지한테 미스 이탈리아는 딸 같은 존재였어요 60 00:04:21,920 --> 00:04:23,520 제 자매였죠 61 00:04:23,600 --> 00:04:25,120 "살소마조레와 타비아노 테르메 2003년" 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,480 총책임자 엔초 미릴리아니와 그의 딸 파트리치아입니다 63 00:04:29,280 --> 00:04:33,400 처음으로 아버지와 함께 미인 대회를 기획했죠 64 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 파트리치아 미릴리아니! 65 00:04:35,160 --> 00:04:40,240 미스 이탈리아는 우리 나라에 아주 중요한 행사였어요 66 00:04:41,120 --> 00:04:44,200 이탈리아 최고 미인 자리를 두고 경쟁하는 소녀들 사이에 67 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 긴장감이 고조되고 있습니다 68 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 "RAI 유로비전" 69 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 일라리 블라시! 70 00:04:48,200 --> 00:04:49,680 - 발리보! - 토파닌! 71 00:04:49,760 --> 00:04:51,560 준비하세요, 봉투를 열겠습니다 72 00:04:51,640 --> 00:04:56,040 미스 이탈리아는 아리안나 다비드! 73 00:04:56,120 --> 00:04:58,520 17번, 마닐라 나차로! 74 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 안나 발레! 75 00:05:00,800 --> 00:05:03,320 미스 이탈리아는 많은 걸 의미해요 그게 곧 이탈리아니까요 76 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 데니 멘데츠! 77 00:05:06,320 --> 00:05:10,400 전 다른 사람을 뽑았지만 인종차별주의자는 아니에요 78 00:05:10,480 --> 00:05:14,120 내버려 둡시다 우린 세계 시민이 돼야 해요 79 00:05:15,320 --> 00:05:17,200 당시 우리 관객 규모는 80 00:05:17,280 --> 00:05:19,200 산레모 가요제와 맞먹었어요 81 00:05:19,280 --> 00:05:22,400 어서 오십시오, 살소마조레 테르메에서 생중계합니다 82 00:05:22,480 --> 00:05:23,840 에로스 라마초티! 83 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 제라르드 데파르디에우! 84 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 이탈리아가 얼마나 아름다운지 보세요 85 00:05:29,400 --> 00:05:32,840 마르티나 콜롬바리에게 알랭 들롱이 왕관을 수여합니다 86 00:05:34,200 --> 00:05:36,080 새로운 미스 이탈리아는 87 00:05:36,160 --> 00:05:38,920 시칠리아 출신의 23세 미리암 레오네입니다 88 00:05:39,000 --> 00:05:40,600 정말 멋져요 89 00:05:40,680 --> 00:05:43,560 긴 세월이 지나고 이 무대에 서니 감정이 북받치네요 90 00:05:43,640 --> 00:05:44,880 그러다… 91 00:05:48,080 --> 00:05:50,640 미스 이탈리아의 초대 총책임자인 엔초 미릴리아니가 92 00:05:50,720 --> 00:05:53,800 오늘 향년 94세로 로마에서 사망했습니다 93 00:05:54,840 --> 00:05:58,200 그때 모든 게 바뀌었어요 94 00:05:58,280 --> 00:06:01,400 하원 의장 라우라 볼드리니는 미스 이탈리아 대회를 95 00:06:01,480 --> 00:06:04,280 방영하지 않기로 한 RAI의 결정에 박수를 보냈습니다 96 00:06:06,840 --> 00:06:09,600 '미스 이탈리아 희망 사항의 진부한 전시회' 97 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 '공영 방송의 부끄러운 이면' 98 00:06:14,520 --> 00:06:16,920 구식이죠, 시대에 뒤떨어져요 99 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 이런 과도한 신체 노출 100 00:06:19,200 --> 00:06:21,080 이런 종류의 시장이죠 101 00:06:21,160 --> 00:06:23,000 미스 이탈리아는 TV에서 밀려난 게 아니라 102 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 시대에 뒤떨어진 거예요 103 00:06:25,200 --> 00:06:29,040 미스 이탈리아는 새 경영진이 원하는 104 00:06:29,120 --> 00:06:31,520 여성상에 부합하지 않기 때문에 105 00:06:32,440 --> 00:06:35,120 RAI에서 방영하지 않겠다는 통보를 받았어요 106 00:06:35,200 --> 00:06:39,440 우린 이런 결정에 대해 모두 기뻐해야 합니다 107 00:06:39,520 --> 00:06:40,680 현대적인 결정이니까요 108 00:06:41,960 --> 00:06:44,080 우리 아버지에게 RAI는 신성한 존재였어요 109 00:06:44,160 --> 00:06:47,720 돌아가신 걸 다행으로 여겼죠 110 00:06:48,480 --> 00:06:51,840 그 실망감을 버텨 내지 못하셨을 테니까요 111 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 너무 큰 굴욕이죠 112 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 "2022 미스 이탈리아 쇼의 쇠퇴" 113 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 "결선은 스트리밍된다" 114 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 "미스 이탈리아" 115 00:07:01,800 --> 00:07:03,960 안녕하십니까 116 00:07:04,560 --> 00:07:07,960 페이스북과 유튜브에서 시청 중인 여러분 117 00:07:08,040 --> 00:07:12,600 곧 2022 미스 이탈리아에게 왕관이 수여됩니다 118 00:07:13,800 --> 00:07:16,160 '죽음이 올 것이며 그것이 네 눈을 가질 것이다' 119 00:07:17,160 --> 00:07:19,480 '이 죽음은 우리를 따라온다' 120 00:07:20,000 --> 00:07:21,840 상황이 나빠지면 121 00:07:21,920 --> 00:07:23,560 "마을 축제 같네" "2022 미스 오글이!" 122 00:07:23,640 --> 00:07:25,240 사람들은 도와주지 않아요 123 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 "결선" 124 00:07:27,120 --> 00:07:28,240 "와, 폭망이다" 125 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 즐기죠 126 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 라디키오 경영진에 감사를 전합니다 127 00:07:34,440 --> 00:07:37,560 저조차 이게 미스 이탈리아인지 더는 모르겠어요 128 00:07:37,640 --> 00:07:41,440 2022 미스 이탈리아는… 129 00:07:42,200 --> 00:07:44,000 라비니아 아바테입니다! 130 00:07:45,160 --> 00:07:46,320 모르겠어요 131 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 대중은 미스 이탈리아를 원해요 132 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 미스 이탈리아를 기다리고 있죠 133 00:08:00,920 --> 00:08:04,680 깨인 척하는 급진적인 소수의 그룹 134 00:08:04,760 --> 00:08:09,440 끔찍한 페미니스트들이 원하지 않을 뿐이죠 135 00:08:09,520 --> 00:08:13,120 미모를 과시하는 걸 무슨 죄처럼 여기는 사람들이요 136 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 역사가 있는 건 끝나지 않아요 137 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 "1월, 로마" 138 00:08:22,520 --> 00:08:23,560 변화하죠 139 00:08:25,240 --> 00:08:27,520 하지만 변화는 어려워요 140 00:08:36,680 --> 00:08:39,840 "2023 미스 이탈리아 에이전트 콘퍼런스" 141 00:08:42,160 --> 00:08:44,640 아름다움만으론 부족합니다 142 00:08:44,720 --> 00:08:49,600 아무리 예쁘고 섹시하더라도 143 00:08:49,680 --> 00:08:52,680 문법을 모르면 그 여자는 탈락이에요, 여러분 144 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 씰룩거리며 걷는 멍청한 여자한텐 145 00:08:54,760 --> 00:08:56,440 "카시미로 리에토, 예술 감독" 146 00:08:56,520 --> 00:08:58,160 더는 관심 없어요 147 00:08:58,240 --> 00:09:01,000 단순히 아름다운 여성을 원하는 게 아니라 148 00:09:01,080 --> 00:09:03,400 똑똑하고, 유능하고, 재치 있고 149 00:09:03,480 --> 00:09:05,720 예리하고, 재밌고, 유행에 걸맞은… 150 00:09:06,320 --> 00:09:09,040 낡은 건 선정 기준이에요 151 00:09:11,840 --> 00:09:14,000 내 말 좀 들어 봐요 난 이 일을 44년간 해 왔어요 152 00:09:14,080 --> 00:09:15,520 "제리 스테파넬리 토스카나 에이전트" 153 00:09:15,600 --> 00:09:19,600 - 이런 얘기가 무척 거슬리네요 - 그렇다면 어쩔 수 없죠 154 00:09:19,680 --> 00:09:22,920 내가 여자들을 평가할 능력이 없다고 생각해요? 155 00:09:23,000 --> 00:09:25,600 내가 평생 한 게 있는데? 156 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 아름다움은 뒷전이잖아요 157 00:09:27,960 --> 00:09:30,360 - 그건 사실이 아닙니다 - 사실이에요 158 00:09:30,440 --> 00:09:33,640 - 외모가 전부인 시절을 사셨죠 - 아뇨, 내 말 들어봐요 159 00:09:34,760 --> 00:09:36,920 솔직히 말해서 우리 다 제리와 같은 생각이에요 160 00:09:37,000 --> 00:09:41,840 예전에 참가자를 볼 때 뭘 제일 먼저 했는지 아세요? 161 00:09:41,920 --> 00:09:43,960 머리를 들추는 거예요 162 00:09:44,040 --> 00:09:47,520 항상 그랬잖아요 귀가 툭 튀어나와 있으면 163 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 제일 먼저 탈락한다고 164 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 최소한 그건 지킬 거예요? 165 00:09:52,080 --> 00:09:53,280 지금은 2023년입니다 166 00:09:53,360 --> 00:09:54,320 "엔초 라 로카, 변호사" 167 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 세상이 어떻게 돌아가는지는 아셔야죠 168 00:09:57,160 --> 00:09:58,680 미스 시칠리아가 선정됐을 때 169 00:09:58,760 --> 00:10:00,120 "살보 콘실리오 시칠리아 에이전트" 170 00:10:00,200 --> 00:10:01,440 기립 박수가 나왔어요 171 00:10:01,520 --> 00:10:06,320 그런데 결선에선 다른 여자가 뽑혔죠, 말이 안 돼요 172 00:10:06,400 --> 00:10:11,000 당신들은 제일 못생긴 여자를 미스 캄파니아로 뽑았어요 173 00:10:11,080 --> 00:10:15,040 네, 하지만 여러분이 데려온 지역 대표가 조건 미달이면 174 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 - 우리가 개입할 수밖에 없어요 - 아뇨, 이 말을 깜박했네요 175 00:10:17,960 --> 00:10:20,760 그 참가자는 틱톡 팔로워가 176 00:10:20,840 --> 00:10:24,400 150만이에요 177 00:10:24,480 --> 00:10:26,080 그래서 요건이 뭐라고요? 178 00:10:26,160 --> 00:10:27,760 "마리오 고리, 라치오 에이전트" 179 00:10:27,840 --> 00:10:29,560 - 80%? 70%? - 미모는 70%입니다 180 00:10:29,640 --> 00:10:31,840 - 미모는 70% - 30%는 성격 181 00:10:31,920 --> 00:10:33,480 춤을 잘 추거나 노래를 잘하면… 182 00:10:33,560 --> 00:10:37,440 항상 저희가 모든 걸 결정하는 게 아니에요 183 00:10:38,160 --> 00:10:42,400 제가 대회에서 비키니를 금지했을 때 184 00:10:42,480 --> 00:10:44,880 고상 떠느라 그런 게 아니에요 185 00:10:44,960 --> 00:10:49,200 미스 이탈리아를 향해 전쟁의 바람만 부는 게 아니라 186 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 허리케인이 몰려오고 있었기 때문이죠 187 00:10:51,960 --> 00:10:56,200 무자비한 페미니즘이 우리를 덮치려 했어요 188 00:10:56,280 --> 00:11:01,040 '수영복은 여성을 대상화한다 수영복을 없애라!' 189 00:11:01,120 --> 00:11:05,280 그리고 성 평등이니 뭐니 아주 혼란스러웠어요 190 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 우린 앞으로 나아가야 해요 강해져야 합니다 191 00:11:08,720 --> 00:11:09,960 비판은 무시하세요 192 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 '이게 내 상품이고 이게 나야' 미스 프랑스가 한 것처럼요 193 00:11:23,280 --> 00:11:25,480 미스 이탈리아는 커다란 가족이에요 194 00:11:30,320 --> 00:11:33,680 지역 에이전트들과 자주 다퉈요 195 00:11:34,200 --> 00:11:36,880 일부는 낡은 시스템에 얽매여 있지만 196 00:11:36,960 --> 00:11:39,320 새로운 에이전트들은 197 00:11:39,400 --> 00:11:42,760 새 미스 이탈리아 규정을 받아들일 준비가 돼 있죠 198 00:11:47,840 --> 00:11:51,360 "라비니아 아바테 2022 미스 이탈리아" 199 00:11:51,440 --> 00:11:53,640 조반니, 오늘 같은 하루를 보내면… 200 00:11:54,240 --> 00:11:56,480 - 빌어먹을 세상 - 빌어먹을 세상 201 00:11:57,320 --> 00:12:00,160 제리는 베테랑 에이전트예요 202 00:12:00,840 --> 00:12:02,800 아버지의 오른팔이었죠 203 00:12:03,440 --> 00:12:06,880 난 미스 이탈리아 일을 하면서 많은 변화를 봤어 204 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 하지만 지금 이건 대회를 왜곡하는 거야 205 00:12:10,520 --> 00:12:12,240 TV에 다시 나오려고 206 00:12:12,320 --> 00:12:14,240 난 그게 싫고 이해가 안 가 207 00:12:18,200 --> 00:12:22,080 제리는 늘 말했어요 '넌 네 아버지와 달라' 208 00:12:22,160 --> 00:12:25,480 '네 아버지는 훌륭한 분이셨어 네가 한 짓을 봐' 209 00:12:26,120 --> 00:12:27,880 난 내 대회를 안 바꿀 거야 210 00:12:27,960 --> 00:12:29,320 뭘 위해서? 211 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 RAI 1이나 RAI 2에 다시 나오려고? 212 00:12:33,040 --> 00:12:36,200 그럼 난 뭘 선보이지? 예전과 다른 거겠지 213 00:12:37,240 --> 00:12:39,920 올해 예선을 보고 속이 뒤집혔어 214 00:12:40,960 --> 00:12:44,200 속이 부글부글 끓었어 왜? 고작 그런 걸 위해서? 215 00:12:44,280 --> 00:12:45,600 그런 건 난생처음 봤어 216 00:12:46,560 --> 00:12:48,240 그냥 그만두자 217 00:12:48,320 --> 00:12:50,360 - 술이나 마시자고 - 그래 218 00:12:57,000 --> 00:12:59,520 넌 초대 안 받았어 네 자리는 없어 219 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 - 왜요? - 그게 이유야 220 00:13:00,920 --> 00:13:02,400 사진만 찍을게요 221 00:13:03,680 --> 00:13:04,960 후계자가 있으세요? 222 00:13:05,040 --> 00:13:06,520 지금은 없는 것 같네요 223 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 이리 와, 시모네 224 00:13:08,960 --> 00:13:10,640 "니콜라 피수 미릴리아니 파트리치아의 아들" 225 00:13:10,720 --> 00:13:13,280 현재로선 미스 이탈리아 사무실 문지방도 안 내줄 거예요 226 00:13:16,840 --> 00:13:17,880 이름이 뭐야? 227 00:13:18,400 --> 00:13:19,440 - 니콜라 - 니콜라 뭐? 228 00:13:19,520 --> 00:13:22,160 - 일명 미릴리아니요 - 일명 미릴리아니 229 00:13:22,240 --> 00:13:24,560 손자가 자랑스러우시겠어요 230 00:13:25,280 --> 00:13:27,960 꼼꼼하고 똑똑한 애니까… 231 00:13:31,320 --> 00:13:34,840 - 총괄님처럼요? - 네, 더하면 더했죠 232 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 유일한 후계자니까 233 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 그 애가 미스 이탈리아 대회를 운영할 겁니다 234 00:13:43,240 --> 00:13:45,840 - 이 애가 후계자군요 - 전 얘 보호자로 온 거예요 235 00:13:45,920 --> 00:13:48,920 여기는 남자들의 세계죠 전 그냥 중간 역할이에요 236 00:13:49,000 --> 00:13:50,680 - 그게 다죠 - 네 237 00:13:51,640 --> 00:13:53,280 "파트리치아의 집, 로마" 238 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 - 읽지 마, 꺼! - 잠깐만요 239 00:13:55,920 --> 00:13:58,120 - 궁금해서 그래요 - 안 돼 240 00:13:58,200 --> 00:13:59,720 와, 길다 241 00:14:01,840 --> 00:14:03,000 하지 마요 242 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 나 다쳤어 243 00:14:05,720 --> 00:14:08,160 우린 만난 다음에 좀 떨어져 있어야 해 244 00:14:08,240 --> 00:14:10,040 만나고 떨어져 있고 245 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 난 여기 남아서 날 쇠사슬로 묶을 거예요 246 00:14:12,120 --> 00:14:14,840 여기서 꼼짝 못 하게 247 00:14:14,920 --> 00:14:17,240 - 여기에 뿌리를 내릴 거예요 - 그러든가 248 00:14:17,320 --> 00:14:20,800 쇠사슬로 얼마든지 묶어 249 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 만약 내가 미스 이탈리아 지분을 준다고 하면? 250 00:14:24,320 --> 00:14:25,560 남은 것도 없잖아요 251 00:14:25,640 --> 00:14:27,640 - 무슨 말이야? - 얼마 없잖아요 252 00:14:27,720 --> 00:14:29,520 그럼 어떡할 거야? 253 00:14:36,440 --> 00:14:39,280 - 우리 가족의 유산을 팔 거야? - 아뇨, 지금은 안 팔아요 254 00:14:39,920 --> 00:14:42,800 - 지금은? 그럼 언제? 내일? - 지금은 때가 아니에요 255 00:14:44,600 --> 00:14:46,520 그럼 네 전략은 뭐야? 256 00:14:48,680 --> 00:14:50,160 - 뭔데? - 너무 더워서 257 00:14:50,240 --> 00:14:52,160 이런 복잡한 대화는 못 하겠어요 258 00:14:52,680 --> 00:14:56,720 미스 이탈리아 대회가 네 게 되면 어떡할 건데? 259 00:14:56,800 --> 00:14:59,240 실제로 주면 그때 보여줄게요 260 00:15:00,760 --> 00:15:03,600 "주 예선" 261 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 얘들아, 안녕 262 00:15:04,760 --> 00:15:05,960 - 안녕하세요 - 안녕하세요 263 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 좋은 아침 264 00:15:07,680 --> 00:15:08,600 안녕하세요 265 00:15:09,120 --> 00:15:10,520 - 안녕하세요 - 안녕하세요 266 00:15:11,040 --> 00:15:13,560 미스 이탈리아 사상 최초로 267 00:15:13,640 --> 00:15:16,440 이번 여름에 치러질 예선은 268 00:15:16,520 --> 00:15:20,480 전부 춤으로 시작할 거예요 269 00:15:22,560 --> 00:15:25,320 이 왕관은 모든 여성의 꿈이죠 270 00:15:25,400 --> 00:15:30,480 모든 이탈리아 여성이 이 춤을 추게 해야 해요, 알겠죠? 271 00:15:30,560 --> 00:15:34,880 이렇게 말씀하셔도 돼요 '이 춤을 틱톡 트렌드로 만들자' 272 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 '트렌드'라는 단어가 대세거든요 273 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 알겠어, 이건… 뭐라고요? 274 00:15:39,720 --> 00:15:41,560 이거 트렌드 되면 대박이에요 275 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - 대박 - 조회 수 수백만은 나와요 276 00:15:43,800 --> 00:15:48,360 이게 트렌드 되면 대박이다, 가자! 277 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 여섯, 일곱, 여덟 278 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 앞으로, 어깨, 엉덩이, 어깨 279 00:15:56,320 --> 00:15:59,480 꿈과 현실 280 00:16:01,920 --> 00:16:03,160 "시칠리아" 281 00:16:03,240 --> 00:16:08,200 제83회 미스 이탈리아 대회가 몇 시간 안 남았습니다 282 00:16:08,280 --> 00:16:10,840 '미스' 자세로 가만히 있어요 283 00:16:12,120 --> 00:16:15,720 스무 명의 지역 에이전트는 마무리 작업으로 매우 분주합니다 284 00:16:16,240 --> 00:16:19,640 - 안녕하세요, 의원님 - 점점 더 젊어지시네요 285 00:16:21,240 --> 00:16:25,480 여왕을 꿈꾸는 6천 명의 여정이 오늘 밤 시작됩니다 286 00:16:25,560 --> 00:16:27,240 웃으면서 활기차게! 287 00:16:28,280 --> 00:16:31,160 이탈리아 전역에서 500회 이상의 예선이 치러집니다 288 00:16:31,240 --> 00:16:32,440 "미스 이탈리아 지역 결선" 289 00:16:32,520 --> 00:16:36,760 이 중 하나만 따내도 다음 라운드에 진출할 수 있습니다 290 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 자, 가자! 291 00:16:38,640 --> 00:16:40,520 돌아온 걸 환영합니다 미스 이탈리아! 292 00:16:42,680 --> 00:16:46,320 "라치오 마리오와 마르게리타" 293 00:16:47,840 --> 00:16:51,520 여러분, 잘 들으세요 우승하면 좋겠죠 294 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 근데 못 해도 뭐 어때요? 295 00:16:53,840 --> 00:16:55,120 이건 1차 예선이에요 296 00:16:55,200 --> 00:16:56,600 "마르게리타 프라티코 고리 라치오 에이전트" 297 00:16:56,680 --> 00:16:58,600 앞으로 기회는 많아요 298 00:16:58,680 --> 00:17:02,720 라치오에는 타이틀이 13, 14개는 돼요 299 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 많아요 300 00:17:03,920 --> 00:17:06,080 그러니까 기회는 얼마든지 있어요 301 00:17:06,160 --> 00:17:09,880 침착하고 편하게 즐겨요 그 외에 다른 건 302 00:17:10,400 --> 00:17:12,880 신경 쓰지 말아요 우승하면 하는 거죠 303 00:17:14,160 --> 00:17:18,760 "미스 카푸트 문디" 304 00:17:21,520 --> 00:17:24,920 우리 카를루치 쇼에서 만났던 거 알아요? 305 00:17:25,000 --> 00:17:26,200 - 밀리 쇼요? - 아뇨, 언제요? 306 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 그 결혼식 증인 중 한 명이… 이름이 뭐라고요? 307 00:17:29,720 --> 00:17:31,480 - 바르바라 두르소요 - 바르바라 두르소 308 00:17:31,560 --> 00:17:33,760 모델 에이전시를 운영하고 패션에도 도전하고 있어요 309 00:17:33,840 --> 00:17:35,200 "심사위원석" 310 00:17:35,280 --> 00:17:36,720 키아라 보르디를 관리하고 있어요 311 00:17:36,800 --> 00:17:38,520 다리가 하나뿐인 소녀요 312 00:17:38,600 --> 00:17:41,040 - 보르디! 그 친구 자매 있어요? - 아뇨 313 00:17:42,080 --> 00:17:45,160 여러분 총괄님을 박수로 맞아 주세요 314 00:17:45,240 --> 00:17:46,720 - 파트리치아 미릴리아니 씨 - 안녕 315 00:17:46,800 --> 00:17:47,800 안녕하세요 316 00:17:48,720 --> 00:17:49,760 안녕하세요 317 00:17:49,840 --> 00:17:51,640 아주 많네요 318 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 서른 명이에요 이탈리아 국기 색이죠 319 00:17:54,200 --> 00:17:58,440 각자 자기만의 특징을 소개하고 해시태그를 만들 거예요 320 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 "마리오 고리 라치오 에이전트" 321 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 이제 번호는 없어요 해시태그로 넘어갔죠 322 00:18:02,640 --> 00:18:04,920 - 번호의 시대는 갔어요 - 해시태그 323 00:18:05,000 --> 00:18:07,640 - 다들 이름과 성이 있죠 - 맞아요 324 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 그럼 시작할까요? 325 00:18:09,440 --> 00:18:12,000 - 준비됐어요? 갑시다! - 행운을 빌어요 326 00:18:12,960 --> 00:18:14,480 "감독, 마리오 고리" 327 00:18:14,560 --> 00:18:17,040 가요! 뭘 꾸물대고 있어? 328 00:18:27,320 --> 00:18:29,640 안녕하십니까, 여러분 329 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 로마의 중심인 최적의 위치와 330 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 멋진 서른 명의 참가자가 있는 331 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 카푸티 문디 몰에 오신 걸 환영합니다 332 00:18:39,640 --> 00:18:41,600 참가자들에게 큰 박수 부탁드립니다 333 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 바로 이 소녀들입니다 334 00:18:43,600 --> 00:18:46,520 제 해시태그는 '가족'입니다 335 00:18:47,040 --> 00:18:48,920 그걸 선택한 이유는 336 00:18:49,000 --> 00:18:50,920 - 가족은 저의… - 마이크! 337 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 - 버팀목이기 때문입니다 - 마이크요 338 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - 그리고… - 어떻게 말해야 하는지 모르네 339 00:18:54,800 --> 00:18:58,000 저희 할머니께서 하시던 말씀을 소중히 간직하고 있는데 340 00:18:58,080 --> 00:19:00,360 요한 바오로 2세 교황님께서 하신 말씀이에요 341 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 - 음악 꺼요 - 이렇게 말씀하셨죠 342 00:19:02,080 --> 00:19:06,720 '가족은 신이 자신을 바라보는 거울이며' 343 00:19:06,800 --> 00:19:09,240 '그 속에서 가장 위대한 두 가지 기적인' 344 00:19:09,320 --> 00:19:11,800 '사랑과 삶을 보신다' 345 00:19:11,880 --> 00:19:14,560 - 걸을 때 음악 틀어요 - 멋지네요 346 00:19:14,640 --> 00:19:15,720 아주 멋져요 347 00:19:16,240 --> 00:19:20,040 아주 좋네요, 런웨이로 가 주세요 348 00:19:21,560 --> 00:19:26,640 여러분 심사표에 1~5점까지 점수를 매기시면 됩니다 349 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 세 번째 참가자입니다 350 00:19:29,840 --> 00:19:32,560 이름은 아우로라 미니아치 351 00:19:32,640 --> 00:19:35,760 나이는 19세고 경영 공학을 전공하고 있으며 352 00:19:35,840 --> 00:19:38,200 콜센터에서 일하고 있어요 353 00:19:38,760 --> 00:19:40,680 자신을 해시태그로 표현해 주세요 354 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 제 해시태그는 '가면 없이'입니다 355 00:19:43,040 --> 00:19:48,160 전 여성과 일반 대중에 대한 새 이미지를 구축하고 싶거든요 356 00:19:48,240 --> 00:19:53,160 평소의 저와는 거리가 멀지만 그럼에도 전 이 자리에 섰습니다 357 00:19:53,240 --> 00:19:57,200 전 운동복에 스니커즈가 편한 사람이에요 358 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 하지만 저는 359 00:20:00,240 --> 00:20:02,960 제 안전지대를 벗어나기 위해 이곳에 왔습니다 360 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 제가 스스로 만든 가면을 벗고 싶어서요 361 00:20:07,480 --> 00:20:09,560 그 가면은 저의 불안과 362 00:20:09,640 --> 00:20:12,400 다른 사람들의 평가 같은 여러 이유로 만들어졌죠 363 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 그래서 저는 지금 가면 없이 364 00:20:14,800 --> 00:20:17,480 부끄럽고 긴장되는 마음으로 여러분 앞에 섰습니다 365 00:20:18,000 --> 00:20:18,880 멋있다! 366 00:20:18,960 --> 00:20:22,600 멋지네요, 아주 잘하고 있어요 367 00:20:23,120 --> 00:20:26,480 훌륭합니다 힘내요, 아우로라 미니아치 368 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 왜 카푸트 문디 참가자가 눈에 띄었을까요? 369 00:20:31,320 --> 00:20:35,720 그녀는 런웨이를 자신의 개성을 보여주는 기회로 370 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 바꿨기 때문이에요 371 00:20:39,800 --> 00:20:42,760 그 친구는 시대를 앞서가고 있어요 바람직한 여성이죠 372 00:20:42,840 --> 00:20:45,640 사람들은 미스 이탈리아가 373 00:20:45,720 --> 00:20:48,520 할리우드 디바를 위한 거라고 생각하는데 374 00:20:48,600 --> 00:20:49,520 그렇지 않아요 375 00:20:49,600 --> 00:20:52,200 제 해시태그는 '야망'입니다 376 00:20:52,280 --> 00:20:54,960 제 앞에는 수천 개의 기회가 놓여 있으니까요 377 00:20:55,040 --> 00:20:58,800 미스 이탈리아는 모든 소녀가 쓸 수 있는 카드예요 378 00:20:59,320 --> 00:21:01,880 구원에 관한 것도 아니죠 379 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 6위는… 380 00:21:05,760 --> 00:21:09,680 미스 이탈리아는 아주 좋은 민주적 기회를 제공해요 381 00:21:10,280 --> 00:21:14,000 자, 이제 두 사람 남았어요 382 00:21:15,240 --> 00:21:20,880 발표하겠습니다 2023 미스 카푸트 문디는 383 00:21:21,600 --> 00:21:22,440 바로… 384 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 이사벨라 피케라! 385 00:21:27,440 --> 00:21:29,760 우승자는 이사벨라입니다 축하해요 386 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 이사벨라예요? 네, 여기 있네요 387 00:21:32,960 --> 00:21:37,200 이탈리아 여성의 미를 완벽하게 보여주고 있어요 388 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 몸매도 아주 훌륭하고요 389 00:21:40,360 --> 00:21:43,440 - 키 큰 미녀는… - 유행을 타지 않죠 390 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 자, 띠를 수여하겠습니다 391 00:21:47,640 --> 00:21:49,040 왕관도요 392 00:21:51,760 --> 00:21:53,240 국가 정체성이에요 393 00:21:53,840 --> 00:21:55,080 주권주의요 394 00:21:55,800 --> 00:21:58,400 미스 이탈리아가 두려워할 건 없다고 생각해요 395 00:21:58,480 --> 00:21:59,400 그렇죠 396 00:22:00,240 --> 00:22:04,520 공영 방송 같은 국가 기관이 397 00:22:04,600 --> 00:22:07,160 정말 정부와 정당들의 398 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 합법적인 표현 수단이라면 399 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 우리가 유리해요 400 00:22:17,720 --> 00:22:21,040 "5월, RAI 본사" 401 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 이 새로운 방향이 얼마나 견고한지 시험하는 402 00:22:30,520 --> 00:22:33,320 좋은 방법이기도 하고요 403 00:22:33,400 --> 00:22:34,320 경례! 404 00:22:35,680 --> 00:22:40,120 우리의 정체성을 위해 싸우고 신과 조국, 가족을 지킬 것입니다! 405 00:22:41,400 --> 00:22:46,760 국가 정체성의 요소들을 되찾고 싶나요? 406 00:22:50,800 --> 00:22:52,880 미스 이탈리아는 84년간 이어져 왔으니 407 00:22:52,960 --> 00:22:55,560 이는 국가 정체성의 한 요소겠죠 408 00:22:58,040 --> 00:23:00,160 "미스 이탈리아, RAI 1 복귀 협상" 409 00:23:00,240 --> 00:23:03,280 "파트리치아 미릴리아니 비알레 마치니에서 목격" 410 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 "레가당, 미스 이탈리아 RAI 1에 복귀 희망" 411 00:23:06,080 --> 00:23:09,280 "편성 발표식에서 공식 발표" 412 00:23:10,200 --> 00:23:12,240 - 목표를 향해 빠르게 갑시다 - 네 413 00:23:12,320 --> 00:23:15,400 "아우로라의 집 티볼리테르메" 414 00:23:18,200 --> 00:23:19,160 다 됐다 415 00:23:20,200 --> 00:23:21,920 - 맛있게 먹어 - 맛있게 먹어 416 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 다음 예선은 언제야? 417 00:23:27,280 --> 00:23:30,200 - 토요일, 올 거야? - 22일 토요일? 당연히 가야지 418 00:23:30,720 --> 00:23:32,560 - 네가 우승할 거야 - 말도 안 돼 419 00:23:32,640 --> 00:23:33,800 "아우로라 미니아치, 참가자" 420 00:23:33,880 --> 00:23:36,040 - 엄마는 내 엄마니까 그렇지 - 그거랑은 상관없어 421 00:23:36,120 --> 00:23:39,360 - 여자는 누구나 아름다워 - 그건 맞아 422 00:23:39,440 --> 00:23:43,600 - 하지만 넌 더 특별해 - 카푸트 문디 런웨이에서 423 00:23:43,680 --> 00:23:47,120 널 봤을 때 이랬어 '저게 내 딸이지!' 424 00:23:47,200 --> 00:23:52,400 '드디어 아우로라의 여성성이 빛을 발하네' 425 00:23:52,480 --> 00:23:55,320 난 이렇게 입어도 여성스러워 426 00:23:55,400 --> 00:23:56,880 난 너무 행복했어 427 00:23:56,960 --> 00:23:59,280 '다행이다! 드디어 스타일이 바뀌겠네' 428 00:23:59,360 --> 00:24:01,440 나도 알아 429 00:24:01,520 --> 00:24:05,160 - 괜찮긴 한데 마음에 안 들어 - 근데 넌 집착하잖아 430 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 그런 스타일을 좋아해선 안 된다고 431 00:24:06,840 --> 00:24:09,480 아니, 엄마가 집착하는 거지 내가 좋아해야 한다고 432 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 - 내가 그 옷을 좋아할 것 같아? - 그럼 나도 너처럼 입어야 해? 433 00:24:13,000 --> 00:24:16,600 - 난 그런 옷 싫어 - 이건 집에서 입는 옷이고 434 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 아니, 둘 다 요점을 놓치고 있어 435 00:24:18,680 --> 00:24:22,000 난 미니스커트를 좋아하지만 마라도나 같아서 안 입어 436 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 누가 엄마한테 미니스커트 입으면 안 된대? 437 00:24:24,080 --> 00:24:25,560 - 다른 사람들이? - 난 못 입어 438 00:24:25,640 --> 00:24:27,760 이런 다리로는 미니스커트 못 입어 439 00:24:27,840 --> 00:24:31,920 - 외모는 중요해, 아주 조금이라도 - 중요하지, 어떤 경우에는 440 00:24:32,000 --> 00:24:33,480 네가 조금이라도 통통하고 441 00:24:33,560 --> 00:24:36,320 나처럼 키가 작았으면 넌 미스 이탈리아 못 나가 442 00:24:36,400 --> 00:24:39,320 - 키는 상관없어 - 첫 런웨이에서 443 00:24:40,480 --> 00:24:43,720 우승한 여자애가 예쁘긴 했어 그건 사실이야 444 00:24:44,240 --> 00:24:45,280 그건 확실하지 445 00:24:45,360 --> 00:24:47,680 근데 허벅지는 이랬어, 아우로라 446 00:24:48,280 --> 00:24:49,400 진짜로 447 00:24:49,480 --> 00:24:53,120 아니, 우리 솔직해지자 걔는 미스 이탈리아에 안 어울려 448 00:24:53,200 --> 00:24:55,920 아름다움은 사람마다 다른 거잖아 449 00:24:56,000 --> 00:24:57,160 미스 이탈리아에 나가려면 450 00:24:57,240 --> 00:24:59,400 - 날씬해야 해 - 그래? 451 00:24:59,480 --> 00:25:02,400 - 뚱뚱하면 안 돼 - 꼭 허벅지가 얇아야 해? 452 00:25:02,480 --> 00:25:06,040 - 런웨이에서 뚱뚱한 여자 봤어? - 나도 그렇게 생각할 것 같아? 453 00:25:06,120 --> 00:25:08,320 - 내가 그 말에 동의할 것 같아? - 무슨 말? 454 00:25:08,400 --> 00:25:10,720 거식증 걸린 여자들만 런웨이에 설 수 있다는 말 455 00:25:10,800 --> 00:25:13,520 왜 전 세계에서 섭식 장애가 증가할까? 456 00:25:13,600 --> 00:25:16,720 - 그게 무슨 상관이야? - 미인 대회에 참가하려면 457 00:25:16,800 --> 00:25:21,080 - 기준을 따라야 해 - 그러면 안 돼 458 00:25:21,160 --> 00:25:23,720 - 미의 기준은 존재해선 안 돼 - 그럼 미인 대회도 없어야지 459 00:25:23,800 --> 00:25:26,200 그럼 넌 왜 미스 이탈리아에 나갔어? 460 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 미스 이탈리아는 변해야 해 461 00:25:34,040 --> 00:25:38,160 올해는 미스 이탈리아에 매우 중요한 해예요 462 00:25:39,960 --> 00:25:45,520 새로운 미스 이탈리아를 제안하러 RAI 본사에 갔어요 463 00:25:46,040 --> 00:25:48,960 우리 지역 에이전트들도 알죠 464 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 전 혁명을 일으키고 있어요 465 00:25:50,560 --> 00:25:53,200 돌아봤더니 제 뒤엔 아무도 없었어요 466 00:25:54,280 --> 00:25:59,040 지역 에이전트는 미스 이탈리아의 첫 이미지예요 467 00:25:59,120 --> 00:26:01,280 스타일이 있어야 해요 468 00:26:01,360 --> 00:26:05,160 스타일이 없으면 모든 게 무너지죠 469 00:26:07,680 --> 00:26:11,160 "시칠리아, 살보" 470 00:26:19,520 --> 00:26:22,040 꼬마 살보, 연주 좀 들려줘 오래됐잖아 471 00:26:22,120 --> 00:26:23,480 "살보 콘실리오 시칠리아 에이전트" 472 00:26:33,080 --> 00:26:34,160 아름다움 473 00:26:36,320 --> 00:26:39,600 아름다움이 뭔지 설명해 봐요 여자를 볼 때요 474 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 아름다움, 어떤 여자가 아름답죠? 475 00:26:42,040 --> 00:26:44,720 전 항상 이렇게 말해요 당신이 레스토랑에서 476 00:26:45,720 --> 00:26:46,960 저녁을 먹고 있는데 477 00:26:47,600 --> 00:26:49,480 갑자기 한 여자가 들어와요 478 00:26:50,000 --> 00:26:52,520 모두 돌아보며 말하죠, '누구야?' 479 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 그게 미스 이탈리아예요 480 00:26:55,400 --> 00:26:56,560 안녕 481 00:27:03,680 --> 00:27:05,080 "지중해 경마장" 482 00:27:09,000 --> 00:27:10,600 "미스 지중해 경마장" 483 00:27:10,680 --> 00:27:12,520 우리 잠깐 회의 좀 합시다 484 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 이쪽으로 오세요 485 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 부모님들도요 486 00:27:16,600 --> 00:27:20,480 미스 이탈리아 시칠리아 에이전트 살보 콘실리오입니다 487 00:27:22,040 --> 00:27:25,680 미스 이탈리아는 제 천직이에요 488 00:27:25,760 --> 00:27:28,160 여기서 인맥은 무용지물이죠 489 00:27:28,240 --> 00:27:31,160 예선을 통과하면 490 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 다음 단계에 진출하는 거예요 누구한테 빚질 일 없어요 491 00:27:34,720 --> 00:27:37,600 만약 누가 와서 도와주겠다고 하면 492 00:27:37,680 --> 00:27:41,400 험한 말 해서 미안한데 꺼지라고 해요 493 00:27:41,480 --> 00:27:44,200 미안해요 난 미스 이탈리아 얘기만 하면 494 00:27:45,600 --> 00:27:48,680 이렇게 흥분해요 내 DNA에 새겨져 있거든요 495 00:27:50,160 --> 00:27:52,760 난 믿음이 있어서 이 일을 하는 거야 496 00:27:53,680 --> 00:27:56,240 파트리치아와 난 가족이나 다름없지 497 00:27:56,320 --> 00:27:58,200 우린 서로를 존중해 498 00:27:59,720 --> 00:28:02,960 내 자리를 차지하고 싶은 사람이 있다면, 얼마든지 499 00:28:04,160 --> 00:28:05,880 1년만 기다려 보자 500 00:28:05,960 --> 00:28:07,640 "안토넬로 콘실리오 살보의 아들" 501 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 난 18살에 모델을 했어 502 00:28:10,920 --> 00:28:14,120 내가 처음 한 모델 일이 뭐였는지 알아? 503 00:28:14,200 --> 00:28:16,960 가게 창가에 서 있는 거였어 살아 있는 마네킹이었지 504 00:28:17,560 --> 00:28:19,240 옷 가게에서 505 00:28:20,040 --> 00:28:21,120 그냥 서 있었어 506 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 30분, 45분간 그러고 옷 갈아입고 집에 갔지 507 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 젊을 때 생각나네 508 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 안녕하십니까 이곳 지중해 경마장에 509 00:28:35,720 --> 00:28:38,520 미스 이탈리아 대회가 돌아왔습니다! 510 00:28:51,400 --> 00:28:54,440 정말 장관이네요 수박을 들고 있어요, 보세요 511 00:29:02,960 --> 00:29:05,720 파트리치아를 처음 만났을 땐 머리가 이렇게 길었어요 512 00:29:10,600 --> 00:29:13,000 머리를 풀면 어깨까지 내려와요 513 00:29:13,600 --> 00:29:17,080 미스 지중해 경마장은… 514 00:29:17,160 --> 00:29:21,080 머리를 왜 안 푸냐고요? 사람들이 수군대고 욕하니까요 515 00:29:21,680 --> 00:29:23,520 미스 이탈리아는 보여지는 것도 중요해요 516 00:29:23,600 --> 00:29:27,920 3번, 주시 디 조르조! 517 00:29:32,360 --> 00:29:34,360 다음, 밈모! 518 00:29:34,440 --> 00:29:36,600 내 말이 이해가 안 가요? 지금 내려가야 해요 519 00:29:36,680 --> 00:29:39,080 경주가 곧 시작된다고, 내려가요! 520 00:29:41,000 --> 00:29:42,760 저한텐 외모가 중요해요 521 00:29:43,880 --> 00:29:44,800 다른 건 522 00:29:45,720 --> 00:29:46,680 상관없어요 523 00:29:47,200 --> 00:29:51,680 "6월, 트렌토" 524 00:29:55,600 --> 00:29:57,120 잘 지내요, 파트리치아? 525 00:29:57,200 --> 00:29:58,200 "기자와의 통화" 526 00:29:58,280 --> 00:29:59,320 네, 기자님은요? 527 00:29:59,400 --> 00:30:02,520 7월 7일에 있을 528 00:30:02,600 --> 00:30:04,520 RAI 편성 발표 때문에 전화했어요 529 00:30:04,600 --> 00:30:06,320 - 네 - 어떤 소식이 있을까요? 530 00:30:06,400 --> 00:30:09,560 비공식적인 정보를 언론에 얘기할 순 없죠 531 00:30:11,080 --> 00:30:12,000 알겠어요 532 00:30:12,080 --> 00:30:15,640 - 휴가 중이세요? 일하시나요? - 지금 휴가 중이에요 533 00:30:15,720 --> 00:30:17,200 즐겁게 보내세요 534 00:30:17,280 --> 00:30:18,720 - 다음에 봐요 - 고마워요 535 00:30:18,800 --> 00:30:21,480 - 안녕 - 안녕 536 00:30:22,840 --> 00:30:26,560 RAI가 미스 이탈리아를 방영할까? 537 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 "실바나, 어린 시절 친구" 538 00:30:27,720 --> 00:30:31,400 글쎄, 난 거의 확실하다고 봐 539 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 - 99%? - 응, 99% 540 00:30:43,080 --> 00:30:45,560 아들이 가끔 이래 541 00:30:47,240 --> 00:30:49,960 '엄마는 실패했어요' 542 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 '할아버지가 한 일을 하지 못했으니까요' 543 00:30:55,320 --> 00:30:56,640 난 애를 쳐다보고 544 00:30:57,560 --> 00:31:00,520 이렇게 말했어, '있잖아' 545 00:31:00,600 --> 00:31:02,240 '난 실패자가 아니야' 546 00:31:02,760 --> 00:31:05,080 '난 다시 정상에 오르기 위해' 547 00:31:05,600 --> 00:31:08,560 '오늘도 싸워야 하는 여자야' 548 00:31:09,120 --> 00:31:10,120 "가라앉았다가 떠오르다" 549 00:31:10,200 --> 00:31:11,880 너무 기대됩니다 550 00:31:11,960 --> 00:31:14,000 미스 이탈리아가 RAI로 돌아오니까요 551 00:31:14,080 --> 00:31:15,360 정말 굉장한 성과죠 552 00:31:15,440 --> 00:31:17,800 아버님이 무척 자랑스러워하실 것 같네요 553 00:31:17,880 --> 00:31:22,400 당신의 기업가로서의 힘과 554 00:31:22,480 --> 00:31:26,640 하고 있는 모든 멋진 일들을요 555 00:31:26,720 --> 00:31:31,360 우린 살면서 깊은 수렁에 빠지면 빛이 없다고 생각하죠 556 00:31:31,440 --> 00:31:33,840 - 하지만… - 하지만 우린 알게 돼요 557 00:31:33,920 --> 00:31:36,920 믿음이 필요하다는 걸요 신뢰해야 해요 558 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 - 상황은 바뀔 수 있거든요 - 바뀔 수 있죠 559 00:31:39,520 --> 00:31:41,840 - 기다릴 줄 알아야 해요 - 맞아요 560 00:31:42,360 --> 00:31:44,680 "미스 이탈리아가 존재해선 안 되는 세 가지 이유" 561 00:31:44,760 --> 00:31:46,480 "미스 이탈리아가 대상화를 도로 가져오네" 562 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 "여자들은 총알받이가 아니야" 563 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 "선사 시대 유물" 564 00:31:50,120 --> 00:31:51,000 "상품화" 565 00:31:51,080 --> 00:31:52,480 "미스 이탈리아는 죽어야 한다" 566 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 "늙고 더러운 돼지들이 반쯤 벗은 여자애들을 평가하지" 567 00:31:56,040 --> 00:31:57,480 "미스 이탈리아는 역겨워!" 568 00:31:58,960 --> 00:32:02,480 "토스카나, 제리" 569 00:32:06,440 --> 00:32:08,680 미스 이탈리아는 절대 안 죽어요 570 00:32:09,640 --> 00:32:12,880 안타깝게도 미스 이탈리아가 571 00:32:12,960 --> 00:32:16,960 여성의 이미지를 착취한다고 생각하는 사람이 아직 많은데 572 00:32:17,040 --> 00:32:19,200 그건 사실이 아니에요 오히려 우린 여성의 이미지를 573 00:32:19,280 --> 00:32:21,000 향상하려고 노력하죠 574 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 조반니, 나에 대해선 마음대로 떠들 수 있어 575 00:32:26,160 --> 00:32:30,040 난 그저 그런 음악가 그저 그런 댄서였을지 몰라 576 00:32:30,120 --> 00:32:31,200 그건 괜찮아 577 00:32:31,280 --> 00:32:33,040 하지만 엔초 미릴리아니가 578 00:32:33,120 --> 00:32:36,400 유일하게 곁에 두고 싶어 한 지역 에이전트가 누구였을까? 579 00:32:36,480 --> 00:32:37,600 바로 나였어 580 00:32:39,720 --> 00:32:41,200 "미스 엘바섬" 581 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 미소가 아름답네요 582 00:32:43,160 --> 00:32:45,720 입술로만 웃지 말고 이를 드러내요 583 00:32:45,800 --> 00:32:46,720 알겠어요 584 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 웃어요 585 00:32:52,640 --> 00:32:53,560 멈춰요 586 00:32:54,080 --> 00:32:56,400 웃어요, 손은 뒤로, 좋아요 587 00:32:56,480 --> 00:32:57,400 좋아요 588 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 - 괜찮아요? - 네, 고마워요 589 00:33:03,200 --> 00:33:05,120 - 아니야 - 내가 말하면 멈춰요 590 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 - 알레 - 네? 591 00:33:06,800 --> 00:33:08,040 동작 가르쳐 줘 592 00:33:08,640 --> 00:33:09,960 힘을 빼봐요 593 00:33:10,840 --> 00:33:12,920 안 그러면 약간 로봇 같거든요 594 00:33:13,000 --> 00:33:13,920 이렇게요 595 00:33:15,160 --> 00:33:17,880 - 엉덩이를 옆으로 빼요 - 네, 빠르게 596 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 아뇨, 너무 빨라요 597 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 하나, 둘 598 00:33:21,720 --> 00:33:24,360 셋, 넷, 돌아요 599 00:33:28,360 --> 00:33:32,240 머릿수 채우기용밖에 안 되겠어 600 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 집에 거울이 있긴 한 걸까? 601 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 - 아뇨 - 나무 거울만 있나 봐 602 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 안나 아우로라 603 00:33:40,840 --> 00:33:43,000 - 트롬벨라 - 트롬벨라? 604 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 응 605 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 그렇죠! 606 00:33:51,840 --> 00:33:54,400 관객에게 인사해요 미소가 아름답네요, 안녕 607 00:33:55,440 --> 00:33:58,080 만약 뽑히게 되면 608 00:33:58,160 --> 00:34:00,400 엉덩이의 멍은 꼭 가려요 609 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 - 고맙습니다, 좋은 밤 되세요 - 잘 가요 610 00:34:02,280 --> 00:34:03,880 - 고마워요, 잘 가요 - 고마워요 611 00:34:05,520 --> 00:34:08,360 이런 여자들을 데려갈 수 있는 거야 612 00:34:08,440 --> 00:34:09,640 셋이야 613 00:34:09,720 --> 00:34:14,480 이제 예선을 통과한 친구들한테 해야 할 것들을 알려줘야 해 614 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 살을 빼야 한다든가 그런 거 615 00:34:17,760 --> 00:34:21,080 어떤 친구들은 3~4kg 감량했어 616 00:34:21,160 --> 00:34:24,360 올해 참가자들이 엉덩이가 컸거든 617 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 - 안녕 - 왔어? 618 00:34:26,880 --> 00:34:29,120 "미스 밀루나" 619 00:34:31,000 --> 00:34:32,720 미스 이탈리아 620 00:34:32,800 --> 00:34:34,200 누가 될까? 621 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 난 칼리파노처럼 라이브로 부를 수 있어 622 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 꿈과 현실 623 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 승자는 누굴까? 624 00:34:41,640 --> 00:34:42,800 누가 알겠어? 625 00:34:42,880 --> 00:34:43,800 칼리파노, 전설이지 626 00:34:44,520 --> 00:34:47,920 그럼 내가 패널을 소개하고 사람들이 투표하고, 좋아 627 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 그다음엔 '하스태그' 발표가 있고… 628 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 - 어떻게 발음해요? - '하스태그' 629 00:34:52,880 --> 00:34:55,400 - H-A-S-T-A… - 구글에 물어보죠 630 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 - 아이고야! - '해시태그' 631 00:34:58,520 --> 00:35:01,160 아직도 왜 머리를 안 기르냐는 질문을 받아요 632 00:35:03,440 --> 00:35:05,720 그럼 왜 남자들은 633 00:35:05,800 --> 00:35:07,920 수염을 안 기르고 미는데요? 634 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 그딴 질문이 어디 있어요? 635 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 전 '남자 옷 입는 애'나 636 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 '머리 짧은 애'가 아니라 그냥 여자예요 637 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 근데 그걸 이해 못 하죠 638 00:35:17,280 --> 00:35:21,000 여러분, 등과 배 그게 무슨 뜻이죠? 가까이 와요 639 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 손을 등 뒤로 640 00:35:22,960 --> 00:35:24,920 그렇게 말고, 손을 뒤로 641 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 이런 식으로 해요 '나도 내가 잘난 거 알아' 642 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 알겠어요? 그게 미스 이탈리아예요 643 00:35:30,840 --> 00:35:32,440 아우로라, 가요 644 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 - 런웨이를 걸어요 - 평소처럼요? 645 00:35:35,800 --> 00:35:36,840 네 646 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 여기엔 대상화가 없어요 647 00:35:41,600 --> 00:35:44,080 - 사람들은 있다고 생각하죠 - 왜 지원했어요? 648 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 전 메시지를 전하러 왔어요 649 00:35:47,680 --> 00:35:51,800 절 어떤 대상으로 바라본다면 그건 그 사람들 문제죠 650 00:35:51,880 --> 00:35:55,160 제가 그냥 원피스를 입고 나가도 절 그렇게 볼 수 있어요 651 00:35:55,240 --> 00:35:56,720 악의가 있으면요 652 00:35:56,800 --> 00:35:59,840 수영복 입은 조각상처럼 보이면 653 00:35:59,920 --> 00:36:02,760 사람들은 그렇게 볼 거예요 654 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 그게 고정관념이죠 655 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 우린 그걸 바꿔야 해요 656 00:36:05,880 --> 00:36:07,240 네, 바뀔 수 있어요 657 00:36:07,320 --> 00:36:10,520 - 우린 다 다르니까요 - 맞아요 658 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 - 누군가… - 11과 9는 20이죠 659 00:36:13,440 --> 00:36:14,640 동의해, 하지만… 660 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 - 아니! - 제리! 661 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 - 4번은 넣어요, 말아요? - 넣어요 662 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 - 안 돼요 - 넣어요 663 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 3번이랑 10번 664 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 - 안 돼! - 좋아요 665 00:36:26,240 --> 00:36:28,400 다들 너무 관대한데 666 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 난 아니야 667 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 아니, 그 애는 엉덩이가 이만해 668 00:36:33,680 --> 00:36:34,840 아직 안 갔어? 669 00:36:34,920 --> 00:36:38,400 - 아직 한 명 있어요, 조용히 해요 - 다 갔댔는데 670 00:36:39,200 --> 00:36:40,840 - 조용히 - 엉덩이가 이만해 671 00:36:41,440 --> 00:36:43,400 - 난 못 느꼈어요 - 너무 커 672 00:37:04,240 --> 00:37:06,320 이 페미니스트들이 날 웃기네요 673 00:37:06,400 --> 00:37:11,200 현대 사회에 존재해선 안 되는 것들이죠 674 00:37:11,280 --> 00:37:13,760 아버지는 성격이 이중적이셨어요 675 00:37:13,840 --> 00:37:16,880 아주 다정한 분이셨죠 676 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 그런데 일하실 땐 677 00:37:20,640 --> 00:37:23,680 갑자기 통제광으로 바뀌셨어요 678 00:37:27,160 --> 00:37:30,240 뜻대로 일이 안 풀리면 679 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 신경질적이고 냉정해지기도 하셨죠 680 00:37:36,920 --> 00:37:38,880 전 겁났어요 681 00:37:41,000 --> 00:37:45,840 전 수년간 고향인 트렌토에서 살았죠 682 00:37:47,400 --> 00:37:48,600 가정주부였어요 683 00:37:49,200 --> 00:37:53,840 요리하고, 니콜라를 공원과 유도 학원에 데려갔죠 684 00:37:53,920 --> 00:37:57,320 아들을 돌보는 전형적인 엄마였어요 685 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 하지만 일이 잘 안 풀렸죠 686 00:38:01,440 --> 00:38:02,880 안녕하십니까! 687 00:38:02,960 --> 00:38:04,200 "총책임자 엔초 미릴리아니" 688 00:38:04,280 --> 00:38:07,440 전 TV로 미스 이탈리아 결선을 보곤 했어요 689 00:38:07,520 --> 00:38:10,200 그건 우리 가족의 역사였어요 690 00:38:11,640 --> 00:38:15,120 니콜라 아버지는 약간 불쾌해했죠 691 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 미스 이탈리아가 날 꾀어낼까 두려워했어요 692 00:38:18,080 --> 00:38:20,920 난 그의 것이었죠, 갇혀 있었어요 693 00:38:22,240 --> 00:38:25,960 그때 제가 병에 걸렸어요 유방암이었죠 694 00:38:27,680 --> 00:38:31,000 제 앞엔 아디제강이 흐르고 있었어요 695 00:38:31,640 --> 00:38:34,280 '뛰어내려야 하나? 계속 나아가야 하나?' 696 00:38:35,840 --> 00:38:40,520 전 달라져야 했고 미스 이탈리아와 함께하기로 했죠 697 00:38:41,320 --> 00:38:44,240 전 아버지께 전화해 말했어요 698 00:38:44,320 --> 00:38:46,960 '제가 실수하게 두신다고 하면 합류할게요' 699 00:38:49,440 --> 00:38:52,320 니콜라와 저는 함께 인생을 바꿨어요 700 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 다시 시작했죠 701 00:38:56,640 --> 00:38:58,720 니콜라에게 로마 생활은 혹독했어요 702 00:38:59,560 --> 00:39:01,960 아주 연약한 아이였죠 703 00:39:04,160 --> 00:39:07,960 니콜라는 트렌토와 아빠를 몹시 그리워했어요 704 00:39:08,800 --> 00:39:11,200 온실 속 화초 같던 그 고요한 세상이 705 00:39:11,280 --> 00:39:13,680 니콜라에게 더 나았을까 하는 의문이 들었죠 706 00:39:14,920 --> 00:39:18,920 그러다 니콜라는 연예계에 매료되기 시작했어요 707 00:39:22,680 --> 00:39:26,760 그리고 그러면서 안타깝게도 708 00:39:27,360 --> 00:39:30,120 코카인에 중독됐죠 709 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 정말 놀라운 이야기입니다 우리 모두가 아는 여성이죠 710 00:39:36,880 --> 00:39:39,640 아주 용감한 한 어머니가 711 00:39:39,720 --> 00:39:42,480 하나뿐인 아들을 마약 중독으로 경찰에 신고했습니다 712 00:39:42,560 --> 00:39:44,840 "파트리치아 미릴리아니 경찰에 아들 신고" 713 00:39:44,920 --> 00:39:46,480 "접근 금지 명령" 714 00:39:46,560 --> 00:39:48,720 "전자 발찌" 715 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 파트리치아 미릴리아니입니다 716 00:39:50,840 --> 00:39:52,800 "말도 안 돼! 니콜라는 계속 나와야 해" 717 00:39:52,880 --> 00:39:55,800 엄마를 이 지경까지 몰면 안 돼 718 00:39:57,000 --> 00:40:00,560 난 항상 네 옆에 있을 거야 너와 함께 싸우고 싶어 719 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 제 삶을 구해 주셔서 감사해요 720 00:40:05,120 --> 00:40:07,720 니콜라는 자기가 실수한 걸 알아요 721 00:40:07,800 --> 00:40:12,640 하지만 그런 불안정한 아이 손에 722 00:40:13,240 --> 00:40:16,480 미스 이탈리아를 맡기는 건 상상할 수 없어요 723 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 내가 우울할 때 724 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 듣는 노래가 있는데 다들 싫어할 거야 725 00:40:30,840 --> 00:40:32,160 '난 그녀를 위해 산다' 726 00:40:32,680 --> 00:40:33,760 왜냐고? 727 00:40:34,440 --> 00:40:36,560 그 제목이 내 삶이니까 728 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 난 미스 이탈리아를 위해 살지 729 00:40:41,040 --> 00:40:42,360 - 이거? - 응 730 00:40:45,400 --> 00:40:47,760 - 그래도 춤은 춰야 해 - 안 돼 731 00:40:47,840 --> 00:40:49,320 얼른, 나랑 춤추자 732 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 - 일어나! - 나한텐 신성한 노래야! 733 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 이상하면 편집될 거야 734 00:40:53,960 --> 00:40:56,720 - 일어나 - 절대 안 돼 735 00:41:02,760 --> 00:41:07,720 그녀의 손가락으로 736 00:41:14,440 --> 00:41:17,240 춤추는 게 나았겠다, 바보야! 737 00:41:24,640 --> 00:41:29,560 어떤 아이들에게 미스 이탈리아는 갖지 못한 가족 같기도 하죠 738 00:41:31,800 --> 00:41:34,040 이 미인 대회의 비밀은 739 00:41:34,120 --> 00:41:37,560 사람들을 꿈꾸게 하는 거예요 740 00:41:39,520 --> 00:41:40,840 하나를 위한 모두 741 00:41:40,920 --> 00:41:42,760 모두를 위한 하나! 742 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 미스 이탈리아! 743 00:41:46,840 --> 00:41:48,480 미스 이탈리아에 온 걸 환영해요 744 00:42:14,200 --> 00:42:18,680 파트리치아 미릴리아니 보첼리의 선율에 감동했어요 745 00:42:18,760 --> 00:42:22,080 이번 미스 이탈리아를 간략히 요약하신다면요? 746 00:42:22,160 --> 00:42:24,440 최고 시청률을 기록한 4일간의 저녁이요 747 00:42:24,520 --> 00:42:28,480 어젯밤에 80%로 최고 시청률을 기록했어요 748 00:42:29,400 --> 00:42:33,840 "7월, RAI 본사" 749 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 - 엔초 - 안녕하세요, 파트리치아 750 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 어떻게 됐어요? 751 00:42:59,560 --> 00:43:02,320 유감스럽게도 그쪽에서 회의를 연기했어요 752 00:43:02,400 --> 00:43:04,200 - 그렇군요 - RAI 알잖아요 753 00:43:04,280 --> 00:43:06,520 - 쉽지 않아요 - 미치겠네 754 00:43:06,600 --> 00:43:10,480 불필요한 절차도 많고 부서도 많고 755 00:43:10,560 --> 00:43:12,840 - 관리자도 많고요 - 맙소사 756 00:43:12,920 --> 00:43:16,440 - 오늘이 그 상황이에요 - 정말 실망스럽네요 757 00:43:17,200 --> 00:43:18,760 한 달 뒤면 결선이에요 758 00:43:19,400 --> 00:43:21,040 진짜 큰일이네 759 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 하지만 침착해야 해요 760 00:43:23,680 --> 00:43:25,800 인내심을 가져요, 파트리치아 761 00:43:29,920 --> 00:43:32,680 모두 멜로니의 새 RAI를 기다리고 있습니다 762 00:43:32,760 --> 00:43:37,360 편성 발표를 몇 주 앞두고 협상이 막바지에 이르렀죠 763 00:43:37,440 --> 00:43:40,720 많은 프로그램의 편성이 막판에 결정될 겁니다 764 00:43:40,800 --> 00:43:44,320 "지역 예선" 765 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 지금 모든 게 중단됐어요 불확실한 상태죠 766 00:43:52,880 --> 00:43:54,800 하지만 다 끝났다곤 생각 안 해요 767 00:43:54,880 --> 00:43:58,720 우리 일에 반대하는 사람들이 있고 768 00:43:58,800 --> 00:44:01,080 그들이 제동을 건 거죠 769 00:44:01,160 --> 00:44:04,480 - 미스 풀리아가 RAI에 나와요? - 우리도 모릅니다 770 00:44:04,560 --> 00:44:06,120 - 안 돼! - 안토니오! 771 00:44:07,960 --> 00:44:11,200 주변 사람들이 계속 물어봐요 772 00:44:11,280 --> 00:44:14,240 '미스 이탈리아가 RAI에 돌아온 걸 축하해요, 방송 언제예요?' 773 00:44:14,320 --> 00:44:15,520 "제리 스테파넬리" 774 00:44:15,600 --> 00:44:17,200 결선은 어디서 해요? 775 00:44:17,280 --> 00:44:20,080 일요일에 대답해 줘야 하는데 할 얘기가 없어요 776 00:44:20,160 --> 00:44:23,120 나도 아직 들은 게 없어요 777 00:44:23,200 --> 00:44:27,280 상황이 복잡해요 계속 행운을 비는 수밖에 없어요 778 00:44:27,360 --> 00:44:29,400 최소 5개 지역이 철수했어요 779 00:44:29,480 --> 00:44:33,000 - 행사가 취소됐고… - 이미 계약을 맺었잖아요 780 00:44:33,080 --> 00:44:36,960 RAI는 RAI야, 좋든 싫든 차이가 있을 수밖에 없어 781 00:44:38,080 --> 00:44:40,480 미스 이탈리아를 믿어야 해요 782 00:44:42,440 --> 00:44:43,960 "미스 프라메시 헤어 패션" 783 00:44:44,040 --> 00:44:47,240 맙소사, 우리 춤춰야 해 784 00:44:48,240 --> 00:44:50,520 하나, 둘, 셋, 넷 785 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 다섯, 여섯, 일곱, 여덟! 786 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 하나, 둘 787 00:44:54,160 --> 00:44:58,560 자, 지역 예선이 절정에 달했어요 788 00:44:58,640 --> 00:45:02,800 오늘은 반드시 치마를 입어야 합니다 789 00:45:03,480 --> 00:45:08,120 그게 아주 중요해요 이런 경우가 자주 있는데 790 00:45:08,200 --> 00:45:10,440 저속한 여자들이 수영복을 입고 791 00:45:10,520 --> 00:45:12,400 런웨이와 무대에 서서 792 00:45:13,000 --> 00:45:15,240 엉덩이를 드러내는데 그건 추하고 천박해요 793 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 미스 이탈리아는 천박하지 않습니다 794 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 이건 여성들의 미인 대회예요 우린 완벽한 아내상을 보여주죠 795 00:45:22,120 --> 00:45:23,400 그렇죠, 아우로라? 796 00:45:24,920 --> 00:45:26,960 아주 관심 있게 듣는 것 같은데 797 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 아주 잘했어요! 798 00:45:39,120 --> 00:45:41,280 이번엔 아우로라 미니아치! 799 00:45:41,360 --> 00:45:45,080 시 쓰고 축구하는 걸 좋아한답니다 800 00:45:46,640 --> 00:45:48,360 전 진부한 게 싫어요 801 00:45:51,800 --> 00:45:54,040 하지만 사람들은 그런 걸 좋아하죠 802 00:45:54,760 --> 00:45:58,600 미스 프라메시에 선정되면 803 00:45:58,680 --> 00:46:01,680 전국 준결선에 직행합니다 804 00:46:05,160 --> 00:46:07,800 어떤 여자를 좋아하는지 어느 정도는 알아요 805 00:46:09,880 --> 00:46:11,360 긴 생머리 806 00:46:12,160 --> 00:46:13,480 귀여운 얼굴 807 00:46:14,000 --> 00:46:15,440 예쁜 여자요 808 00:46:16,560 --> 00:46:18,640 봤을 때 이런 반응이 나오는 여자 말고요 809 00:46:19,680 --> 00:46:20,640 '젠장' 810 00:46:23,920 --> 00:46:27,960 전 그냥 재밌고 친절한 사람 그게 다인 것 같아요 811 00:46:31,680 --> 00:46:34,600 가끔은 여자로 보이는 게 좋겠죠? 812 00:46:37,280 --> 00:46:40,440 미스 네덜란드는 813 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 리키입니다! 814 00:46:43,440 --> 00:46:46,840 리키 발레리 콜레는 94년 만에 최초로 815 00:46:46,920 --> 00:46:49,520 미스 네덜란드가 된 트랜스젠더 여성입니다 816 00:46:49,600 --> 00:46:54,200 전국 미인 대회에서 트랜스젠더 여성이 우승한 건 처음입니다 817 00:46:54,280 --> 00:46:58,720 트랜스젠더 여성이 미스 네덜란드 된 거 아시죠? 818 00:46:58,800 --> 00:47:00,480 어떻게 생각하세요? 819 00:47:01,720 --> 00:47:06,680 글쎄요, 전 아직 트랜스젠더 여성의 참가에 열려 있지 않아요 820 00:47:06,760 --> 00:47:09,600 여성으로 태어나야 합니다 821 00:47:09,680 --> 00:47:10,840 보세요 822 00:47:10,920 --> 00:47:12,560 "트랜스젠더 여성은 대회 참가 불가" 823 00:47:13,560 --> 00:47:14,760 - 제리 - 오! 824 00:47:14,840 --> 00:47:16,280 방금 떴어 825 00:47:19,840 --> 00:47:22,240 '트랜스젠더 여성은 미스 이탈리아 참가 불가' 826 00:47:22,960 --> 00:47:24,680 '시대에 뒤떨어진 선택' 827 00:47:26,240 --> 00:47:27,440 "굴리엘모 잔노타, 요약" 828 00:47:27,520 --> 00:47:29,400 전 생물학적 여성으로 태어났어요 829 00:47:29,480 --> 00:47:31,680 그래서 지원하려고요 830 00:47:33,680 --> 00:47:35,800 봤죠? 제 삶은 지옥이에요 831 00:47:36,680 --> 00:47:40,040 이건 진짜 고문이에요, 끝이 없죠 832 00:47:40,120 --> 00:47:41,600 "트랜스젠더 남성 미스 이탈리아 참가" 833 00:47:41,680 --> 00:47:46,440 왜 우리가 미스 이탈리아에 이러기로 했을까요? 834 00:47:46,520 --> 00:47:50,960 이탈리아의 쓰레기를 보여주는 대회니까요 835 00:47:51,040 --> 00:47:54,400 수술받은 트랜스젠더는 여성이에요 간단하고 단순하죠 836 00:47:54,480 --> 00:47:55,680 "라디오 24, 라 찬차라" 837 00:47:56,280 --> 00:47:58,320 - 네, 수술받은 여성만요 - 난리가 났어요! 838 00:47:58,400 --> 00:48:00,240 잘못된 몸으로 태어난 건 그 사람 잘못이 아니야 839 00:48:00,320 --> 00:48:03,880 - 맞아 - 그 사람들 심정을 알기나 해? 840 00:48:03,960 --> 00:48:05,560 기억할지 모르겠는데 841 00:48:05,640 --> 00:48:08,120 우리가 몇 년 전에 미스 트랜스를 찾았지 842 00:48:08,200 --> 00:48:09,920 - 1992년에 - 1992년에 843 00:48:10,000 --> 00:48:11,560 - 잔니… - 잔나 파넬리 844 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 미스 인감비시마 845 00:48:12,920 --> 00:48:15,000 - 정말 아름다웠지 - 응, 아름다운 갈색 머리 846 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 "구시대적 기준, 트랜스젠더들 미스 이탈리아에 반대" 847 00:48:18,040 --> 00:48:20,760 파트리치아 미릴리아니는 미스 이탈리아의 주최자입니다 848 00:48:20,840 --> 00:48:21,960 "트랜스젠더 여성은 배제" 849 00:48:22,040 --> 00:48:23,880 트랜스젠더 참가자는 배제합니다 850 00:48:23,960 --> 00:48:25,680 국제적 스캔들입니다 851 00:48:26,520 --> 00:48:29,640 왜 이런 결정을 내리신 거죠? 852 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 전 여성입니다 853 00:48:31,920 --> 00:48:35,680 그들은 변환을 했어요 854 00:48:35,760 --> 00:48:38,800 - 전환이요 - 여성으로 전환했죠 855 00:48:38,880 --> 00:48:42,800 우리 여성들은 서로 도와야 해요 서로 싸울 게 아니라 856 00:48:47,080 --> 00:48:51,400 "풀리아, 카르멘" 857 00:48:56,040 --> 00:48:57,080 플로리아나 디 베네레 858 00:48:59,200 --> 00:49:00,600 가이아 트리미뇨 859 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 아우로라 부로 860 00:49:03,800 --> 00:49:05,320 데니세 카파냐 861 00:49:05,920 --> 00:49:07,080 발레리아 레알레 862 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 저요 863 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 완벽해, 좋아요 864 00:49:11,360 --> 00:49:16,960 이 미인 대회는 많은 편견의 대상이 됐죠? 865 00:49:17,880 --> 00:49:21,800 오늘 시장님께서 우리 대회의 공식 지지를 거부하셨어요 866 00:49:21,880 --> 00:49:23,800 우린 항의 행진을 통해 867 00:49:23,880 --> 00:49:26,160 우리가 이 도시에서 받은 환영에 답할 거예요 868 00:49:26,240 --> 00:49:27,800 "카르멘 마르토라나 풀리아 에이전트" 869 00:49:28,480 --> 00:49:32,040 우리를 위해 나섭시다 힘내요, 미스 이탈리아! 870 00:49:33,000 --> 00:49:37,560 시를 형상화하는 여성들 871 00:49:38,320 --> 00:49:40,040 파트리치아는 절 이끄는 분이에요 872 00:49:40,640 --> 00:49:43,720 아름답고 유능하죠 873 00:49:45,400 --> 00:49:48,760 저한텐 다이애나비 마돈나 같은 분이에요 874 00:49:48,840 --> 00:49:51,120 미스 이탈리아 875 00:49:51,840 --> 00:49:55,480 - 여자들이 세계를 정복한다! - 대단해요 876 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 "심사표" 877 00:49:57,200 --> 00:50:00,560 파트리치아는 미스 이탈리아에 변화를 가져오고 있어요 878 00:50:00,640 --> 00:50:01,640 "카르멘치타" 879 00:50:01,720 --> 00:50:03,680 많은 여성 에이전트를 임명하셨죠 880 00:50:03,760 --> 00:50:04,960 "카르멘, 미스 월드 2위" 881 00:50:05,040 --> 00:50:06,960 전 1988년, 리바델가르다에서 열린 882 00:50:07,040 --> 00:50:09,680 미스 월드 대회에서 2위를 했어요 883 00:50:09,760 --> 00:50:12,760 저도 미스 출신으로 그들 중 하나였기 때문에 884 00:50:12,840 --> 00:50:15,640 여성 참가자들이 제게 동질감을 느꼈으면 좋겠어요 885 00:50:19,240 --> 00:50:23,320 지금 제 옆엔 독점권을 가진 카르멘 마르토라나 씨가 있습니다 886 00:50:23,400 --> 00:50:26,840 카르멘은 25년 만에 꿈을 이루고 있습니다 887 00:50:26,920 --> 00:50:29,720 맞아요, 크리스티안 888 00:50:29,800 --> 00:50:32,480 제가 해냈어요 25년 만에 제 꿈을 이뤘죠 889 00:50:32,560 --> 00:50:36,160 이 대회는 그저 참가자들만의 꿈이 아니거든요 890 00:50:36,600 --> 00:50:39,960 "미스 코라토" 891 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 - 프란체스카! - 네 892 00:50:44,000 --> 00:50:46,640 애들이 껌을 씹고 있네 893 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 내가 서른 번은 말했잖아 894 00:50:48,680 --> 00:50:51,160 껌 씹고 있으면 뱉어 줄래요? 895 00:50:51,240 --> 00:50:52,920 그리고 조용히 대기해 주세요 896 00:50:53,000 --> 00:50:54,520 "프란체스카 콰르토 백스테이지 매니저" 897 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 작은 실수라도 있으면 나 진짜 화낼 거예요 898 00:50:59,040 --> 00:51:02,400 오늘은 모든 게 절대적으로 완벽해야 해요 899 00:51:02,480 --> 00:51:03,640 안토니오! 900 00:51:03,720 --> 00:51:07,240 내가 일하는 동안 다들 술 마시는 거예요? 모르겠다 901 00:51:07,320 --> 00:51:08,240 나도 잔 줘요 902 00:51:08,320 --> 00:51:09,320 건배! 903 00:51:09,400 --> 00:51:10,880 - 당신을 위하여! - 날 위하여! 904 00:51:10,960 --> 00:51:13,000 위대한 카르멘을 위하여! 905 00:51:14,800 --> 00:51:17,520 안토넬라 입구에서 나 좀 도와줄래요? 906 00:51:17,600 --> 00:51:20,280 주최 측이 개판이에요 907 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 이렇게 해요 908 00:51:25,000 --> 00:51:25,920 이리 줘요 909 00:51:26,000 --> 00:51:28,640 - 누가 여러분의 번호를 뺏죠? - 매니저님이요 910 00:51:28,720 --> 00:51:30,640 - 누가 번호를 다시 붙여줘요? - 매니저님이요 911 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 - 번호를 뺏기면 어떻게 될까요? - 망해요! 912 00:51:35,560 --> 00:51:37,640 "발레리아 마리니" 913 00:51:38,160 --> 00:51:41,480 어떤 면에서 저는 오늘 아무 생각도 안 하고 914 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 오로지 파트리치아 생각만 하고 있어요 915 00:51:43,680 --> 00:51:47,680 그녀는 뭐라고 말하고 어떻게 생각할지요 916 00:51:48,640 --> 00:51:52,280 올해엔 파트리치아 미릴리아니의 요청으로 917 00:51:52,360 --> 00:51:54,120 제대로 된 쇼를 만들었죠 918 00:51:56,920 --> 00:51:59,520 미스 이탈리아 풀리아주의 새 지역 에이전트 919 00:51:59,600 --> 00:52:02,080 카르멘 마르토라나 씨를 모시겠습니다! 920 00:52:02,160 --> 00:52:03,480 안녕하세요! 921 00:52:04,120 --> 00:52:08,840 마테라 음악 학교의 테너 루이지 쿠트로네가 올 거예요 922 00:52:16,640 --> 00:52:20,400 뛰어난 코미디 배우 릴리아 피에르노도 오고요 923 00:52:20,480 --> 00:52:22,760 안녕하세요, 부인 옆에 남편분이세요? 924 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 명복을 빕니다 925 00:52:26,600 --> 00:52:29,080 영화 '쿼 바도?'에서 케코 찰로네의 장모 역을 했죠 926 00:52:30,080 --> 00:52:33,760 프란체스카, 애들 정신 차려야 해 927 00:52:33,840 --> 00:52:37,520 이름이 불리지도 않았는데 왜 런웨이에 나가는 거야? 928 00:52:37,600 --> 00:52:40,520 - 사랑해! - 번호는 나만 뗄 수 있어요! 929 00:52:42,320 --> 00:52:45,440 그 일을 겪었는데 아직도 번호를 손에 들고 와요? 930 00:52:46,520 --> 00:52:48,880 미스 이탈리아를 무척 사랑하는 분이죠 931 00:52:48,960 --> 00:52:50,760 여러분 932 00:52:52,840 --> 00:52:54,640 발레리아 마리니입니다! 933 00:52:58,680 --> 00:53:01,640 카르멘 마르토라나 씨께 감사를 전합니다 934 00:53:01,720 --> 00:53:04,680 정말 멋진 여성이죠, 굉장해요 935 00:53:05,800 --> 00:53:07,160 패널에 합류해요, 발레리아 936 00:53:17,000 --> 00:53:19,360 빨리, 프란체스카 차례예요! 937 00:53:23,840 --> 00:53:28,800 제게 미스 이탈리아는 평생의 꿈이 실현되는 거예요 938 00:53:32,440 --> 00:53:36,560 가끔은 사명처럼 느껴질 때도 있어요 939 00:53:38,800 --> 00:53:41,480 "파트리치아의 집, 로마" 940 00:53:42,640 --> 00:53:44,240 "TERF 미릴리아니 지옥에 떨어져라!" 941 00:53:44,320 --> 00:53:46,120 여자들이 모일 때면 942 00:53:46,200 --> 00:53:48,160 두 행동을 취해야 해요 943 00:53:48,240 --> 00:53:50,360 "미스 이탈리아 이 나라의 오물통" 944 00:53:50,440 --> 00:53:51,840 - 연대 혹은 인식 제고 - 네 945 00:53:51,920 --> 00:53:54,200 예를 들면 이런 거죠 946 00:53:54,280 --> 00:53:56,400 '오늘 저녁을 이란 혁명에 바칩니다' 947 00:53:56,480 --> 00:53:59,080 그리고 9월 8일이 이탈리아에 948 00:53:59,160 --> 00:54:05,040 연합군이 상륙한 기념일인 걸 잊어선 안 돼요 949 00:54:05,120 --> 00:54:08,720 우린 미국에 경의를 표해야 해요 재즈를 가미하든가요 950 00:54:09,320 --> 00:54:11,720 아름다움의 세계 전체를 951 00:54:11,800 --> 00:54:14,560 대표하는 사람들이 있어야 해요 952 00:54:14,640 --> 00:54:17,880 - 그렇죠 - 만약 가브리엘레 마이네티를 953 00:54:17,960 --> 00:54:22,200 심사위원장으로 세우면 영화의 세계를 접목할 수 있죠 954 00:54:23,000 --> 00:54:25,440 솔리마라든가 딘노첸초 형제라든가… 955 00:54:25,520 --> 00:54:27,680 영화라면, 좋은 생각이 있어요 956 00:54:27,760 --> 00:54:29,840 아주 멋진 칼라브리아 사람이 있죠 957 00:54:29,920 --> 00:54:31,320 "엔초 라 로카, 변호사" 958 00:54:32,160 --> 00:54:33,080 계속하세요 959 00:54:33,760 --> 00:54:35,040 밈모 칼로프레스티요 960 00:54:36,200 --> 00:54:37,960 그래요, 생각해 봅시다 961 00:54:38,560 --> 00:54:41,920 죄송한데요, 20일 뒤에 편성이 발표되잖아요 962 00:54:42,000 --> 00:54:44,480 RAI에서 아직 답 없어요? 963 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 그 사람들 방식으로 답했어요 964 00:54:51,680 --> 00:54:53,920 오랜 세월이 흐른 지금 965 00:54:54,000 --> 00:54:58,160 전 좀 더 이해하고 자각하고 싶어요 966 00:54:58,240 --> 00:55:00,240 이 일을 겪으며 알게 된 게 967 00:55:00,320 --> 00:55:02,640 이 나라의 모든 문제 가운데 968 00:55:02,720 --> 00:55:06,720 사람들의 진짜 문제는 미스 이탈리아더라고요 969 00:55:06,800 --> 00:55:10,880 미스 이탈리아가 RAI에서 방영되느냐 마느냐가 970 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 이 나라의 향방을 가르는 기점처럼 느껴져요 971 00:55:13,760 --> 00:55:19,320 전 이게 무서워요 정말 광기에 가까워지고 있거든요 972 00:55:19,400 --> 00:55:23,800 미스 이탈리아는 이탈리아의 정치적 이슈가 됐어요 973 00:55:24,440 --> 00:55:26,440 - 네 - 이게 말이 돼요? 974 00:55:27,320 --> 00:55:29,440 이 소녀들은 앞으로 뭘 하게 될까요? 975 00:55:29,520 --> 00:55:32,960 어떤 프로듀서의 거실에 가게 될까요? 976 00:55:33,040 --> 00:55:36,960 성공을 돕겠다면서 977 00:55:37,040 --> 00:55:40,120 어떤 대가를 바라고 978 00:55:40,200 --> 00:55:43,280 여러 약속을 하는? 979 00:55:43,360 --> 00:55:45,760 반면 미스 이탈리아는 보장하죠 980 00:55:45,840 --> 00:55:48,400 이렇게 말해요, '내가 너를' 981 00:55:48,480 --> 00:55:52,360 '정문을 통해 연예계로 데려가 줄게' 982 00:55:52,440 --> 00:55:55,280 '난 널 보호하기 위해 있고 넌 혼자가 아니니까' 983 00:56:09,240 --> 00:56:11,640 네, 우리 휴가 가요 984 00:56:12,240 --> 00:56:16,200 내가 쓴 것처럼 아주 고요한 곳이에요 985 00:56:22,760 --> 00:56:26,760 네, 소식이 있어요 내일 이 여자를 만날 거예요 986 00:56:26,840 --> 00:56:29,480 제 인스타 팔로워고 댓글을 남겼는데 987 00:56:29,560 --> 00:56:31,240 다른 여자들과는 988 00:56:31,320 --> 00:56:32,560 "두 사람 너무 아름다워요!" 989 00:56:32,640 --> 00:56:33,800 좀 달랐죠 990 00:56:33,880 --> 00:56:34,800 "바르바라" 991 00:56:36,040 --> 00:56:38,400 딱 보면 알죠 이 여자도 어린 딸이 있고 992 00:56:38,480 --> 00:56:42,600 사진을 올리는데 적당히 가려져 있어요 993 00:56:42,680 --> 00:56:44,600 수녀라는 건 아니고요, 알겠죠? 994 00:56:46,400 --> 00:56:47,880 어머니가 좋아할지도 몰라요 995 00:56:52,560 --> 00:56:55,600 니콜라, 무슨 일인지 말해 봐 996 00:56:57,440 --> 00:56:59,240 아니, 안 돼 997 00:57:00,160 --> 00:57:03,400 니콜라, 약속했잖아 998 00:57:03,480 --> 00:57:07,480 조건은 못 바꿔 내가 자리 비운 걸 이용하지 마 999 00:57:07,560 --> 00:57:12,080 그래서 그 여자가 언제 오는데? 1000 00:57:12,680 --> 00:57:17,080 난 분명히 말했어 니콜라, 안 된다고 했다 1001 00:57:17,840 --> 00:57:19,560 - 돈 달래? - 응 1002 00:57:22,560 --> 00:57:25,600 와, 신난다! 1003 00:57:26,480 --> 00:57:29,040 회 열 점을 한입에 넣을 수 있나 볼까요? 1004 00:57:34,360 --> 00:57:35,920 여덟, 아니, 아홉 점이에요 1005 00:57:36,000 --> 00:57:37,280 - 여덟 점이요 - 그래요? 1006 00:57:37,360 --> 00:57:38,600 이런! 1007 00:57:40,720 --> 00:57:42,600 '빅 브라더'에서 봤어요 1008 00:57:43,320 --> 00:57:45,560 보자마자 마음에 들었어요 1009 00:57:45,640 --> 00:57:48,480 성격도 보이고 현실적이라서요 1010 00:57:48,560 --> 00:57:50,040 "바르바라 '셀러브리티 빅 브라더' 팬" 1011 00:57:50,120 --> 00:57:53,160 당신은 내 스타일이에요 1012 00:57:53,760 --> 00:57:54,680 갈색 머리 1013 00:57:56,080 --> 00:57:57,360 짙은 눈 1014 00:57:58,880 --> 00:58:00,640 깊고 강렬하죠 1015 00:58:00,720 --> 00:58:04,680 어머니와의 만나는 걸 보면서 1016 00:58:04,760 --> 00:58:09,440 둘 사이가 아주 깊다는 생각이 들었는데… 1017 00:58:09,520 --> 00:58:11,040 네, 아주 깊죠 1018 00:58:11,120 --> 00:58:14,560 알아요, 하지만 둘 사이는 깊게 연결돼 있어요 1019 00:58:14,640 --> 00:58:17,520 아뇨, 우리 어머니가 좀 간섭하는 경향이 있어요 1020 00:58:17,600 --> 00:58:21,320 내가 당신과 만난다고 하면 그쪽한테 전화해서 확인할걸요 1021 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 - 그렇군요 - 상상이 가요? 1022 00:58:23,720 --> 00:58:24,960 하지만 어쩌겠어요? 1023 00:58:25,680 --> 00:58:26,680 그게 인생이죠 1024 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 - 무슨 일 하신다고요? - 의료계 보조인이요 1025 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 그게 인상적이었어요? 1026 00:58:35,720 --> 00:58:37,440 - 그것도요, 네 - 그것도 1027 00:58:37,520 --> 00:58:38,720 고마워요 1028 00:58:39,960 --> 00:58:42,360 앞으로 계획이 뭐예요? 뭘 하고 싶어요? 1029 00:58:42,440 --> 00:58:46,040 계속 생각 중인데 배우가 돼야 할 것 같아요 1030 00:58:46,120 --> 00:58:47,960 - 정말요? - 하고 싶어요 1031 00:58:48,040 --> 00:58:51,520 '라이언하트'에서 기억에 남는 반담의 한 장면이 있어요 1032 00:58:51,600 --> 00:58:53,240 연기해 줘요 1033 00:58:53,320 --> 00:58:56,640 이렇게 말하죠 '명심해, 내가 싸우는 건' 1034 00:58:56,720 --> 00:58:59,920 '우리 가족을 위해서야 너나 나를 위해서가 아니라' 1035 00:59:01,520 --> 00:59:03,320 JCVD, 장클로드 반담이죠 1036 00:59:04,400 --> 00:59:09,640 왜 이번 여름에 미스 이탈리아에 참석 안 했어요? 1037 00:59:14,360 --> 00:59:16,720 - 그냥 초대를 못 받았어요 - 네 1038 00:59:20,440 --> 00:59:23,200 "8월, 리초네" 1039 00:59:25,720 --> 00:59:28,800 - 좋은 아침! - 안녕 1040 00:59:28,880 --> 00:59:31,000 잘했어, 파트리치아! 1041 00:59:32,080 --> 00:59:33,600 난 마른 여자로 죽고 싶어 1042 00:59:34,920 --> 00:59:37,960 이것 봐, 파트리치아 네가 선정한 첫 미스 이탈리아야 1043 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 프란체스카 킬레미 1044 00:59:39,440 --> 00:59:41,760 '미스 이탈리아를 공격하지 마세요' 1045 00:59:41,840 --> 00:59:43,200 아주 훌륭해 1046 00:59:43,280 --> 00:59:46,000 프란체스카, 너무 행복하네 1047 00:59:46,080 --> 00:59:50,080 미스 이탈리아는 여자들이 지켜 내야 하거든 1048 00:59:53,280 --> 00:59:59,120 "아우로라의 집, 바니디티볼리" 1049 00:59:59,920 --> 01:00:01,680 - 좋았어 - 해봐 1050 01:00:01,760 --> 01:00:03,720 - 시작할까? - 똑바로 걸어, 아우로라 1051 01:00:03,800 --> 01:00:05,520 놀리지 마 1052 01:00:07,800 --> 01:00:10,160 - 그렇게 말고, 너무 어설퍼 - 엉덩이를 흔들어 1053 01:00:10,240 --> 01:00:11,880 발이 삐뚤어졌어 1054 01:00:12,400 --> 01:00:16,480 우리를 심사위원이라고 생각하고 실전처럼 제대로 해봐 1055 01:00:16,560 --> 01:00:18,720 - 힘내! - 이게 네 마지막 기회야 1056 01:00:20,000 --> 01:00:22,440 널 뽐내 봐, 아우로라 1057 01:00:23,120 --> 01:00:25,640 - 무슨 말인지 알지? - 이보다 더 어떻게 뽐내? 1058 01:00:25,720 --> 01:00:26,640 좀 더 해봐 1059 01:00:26,720 --> 01:00:27,640 - 더? - 응 1060 01:00:27,720 --> 01:00:30,720 근데 자연스러워야 해 안 그러면 너무 과해 1061 01:00:30,800 --> 01:00:33,680 자연스럽게? 런웨이에서 자연스러워 보이는 사람은 없어 1062 01:00:33,760 --> 01:00:35,360 그래도 아우로라다워야 해 1063 01:00:35,440 --> 01:00:38,920 - 그래, 너다워야 하지만… - 아니, 나다울 수 없어 1064 01:00:40,280 --> 01:00:42,360 거기 그런 사람 아무도 없어 1065 01:00:42,440 --> 01:00:43,600 그게 핵심이야 1066 01:00:43,680 --> 01:00:46,000 나도 가짜가 돼야 할 것 같아 1067 01:00:53,960 --> 01:00:57,320 미스 이탈리아는 제가 뭔가가 되도록 도와줘요 1068 01:00:58,440 --> 01:01:01,040 그리고 뭐가 되기 싫은지도 알게 해 주죠 1069 01:01:06,680 --> 01:01:08,640 이 정도면 미스 이탈리아 같아요? 1070 01:01:09,760 --> 01:01:12,000 그냥 두세요, 지금도 괜찮아요 1071 01:01:12,800 --> 01:01:14,760 제리, 내가 처리할게요 1072 01:01:14,840 --> 01:01:17,880 저게 없으면 오늘 밤 무대도 없어요 1073 01:01:17,960 --> 01:01:20,640 저러면 제리한테 안 좋아 아들이 얘기 좀 해봐 1074 01:01:20,720 --> 01:01:22,880 본인이 직접 해야 직성이 풀리는 분이세요 1075 01:01:22,960 --> 01:01:25,760 - 잘 알지 - 먹는 것보다 해결이 먼저예요 1076 01:01:25,840 --> 01:01:27,200 "알레시오 스테파넬리 제리의 아들" 1077 01:01:31,920 --> 01:01:35,360 이 얘기 한 적 있나요? 제가 1, 2학년 때였는데 1078 01:01:35,440 --> 01:01:37,080 일하는 아버지를 그리라고 했어요 1079 01:01:37,160 --> 01:01:39,520 - 그래서? - 전 가로등을 그렸어요 1080 01:01:40,120 --> 01:01:43,000 - 설마! - 스포트라이트를 그린 거였죠 1081 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 - 조명 - 그렇죠 1082 01:01:45,360 --> 01:01:48,800 그 밑에 거의 다 벗은 여자가 있고 1083 01:01:48,880 --> 01:01:52,760 아버지는 그 여자와 바짝 붙어서 대화하고 있었어요 1084 01:01:53,440 --> 01:01:57,640 수녀님들이 아빠한테 면담을 요청했죠 1085 01:01:57,720 --> 01:02:01,240 '아버님, 혹시 무슨 일 하세요?' 1086 01:02:08,600 --> 01:02:11,400 제게 미스 이탈리아가 뭐냐 물으면 그건 제 인생이에요 1087 01:02:12,080 --> 01:02:13,160 사랑과도 같죠 1088 01:02:13,680 --> 01:02:16,160 우린 사랑에 빠져요 아름다운 여성을 많이 만나고 1089 01:02:16,240 --> 01:02:18,040 한 명과 사랑에 빠지죠 1090 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 저한텐 그게 미스 이탈리아예요 사랑에 빠졌죠 1091 01:02:25,520 --> 01:02:28,280 - 손 모아요! - 조심히 1092 01:02:30,880 --> 01:02:35,120 매년 이러시지 '올해가 마지막이야' 1093 01:02:36,120 --> 01:02:38,480 하지만 마지막 해는 절대 안 와 1094 01:02:38,560 --> 01:02:39,800 솔직히 안 그려져요 1095 01:02:40,600 --> 01:02:42,680 아버지 없는 미스 이탈리아는 상상이 안 돼요 1096 01:02:43,200 --> 01:02:46,600 미스 이탈리아 없는 제리도 없고 1097 01:02:46,680 --> 01:02:48,960 제리 없는 미스 이탈리아도 없지 1098 01:02:50,120 --> 01:02:52,440 - 파트리치아도 그걸 알아요 - 그럼 1099 01:02:53,800 --> 01:02:56,000 저는 제 아들을 포함해 우리 동료들을 1100 01:02:56,080 --> 01:03:00,920 저 없이도 계속 나아갈 수 있는 위치에 세우려 노력하고 있어요 1101 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 당연히 파트리치아가 내보내느니 1102 01:03:04,680 --> 01:03:06,160 제가 떠난다고 말하는 게 낫죠 1103 01:03:08,880 --> 01:03:10,800 제가 한 모든 일에서… 1104 01:03:11,920 --> 01:03:13,840 오케스트라도 그렇고 모든 일에서 1105 01:03:13,920 --> 01:03:15,880 난 항상 정상에 섰을 때 그만뒀어요 1106 01:03:17,320 --> 01:03:20,560 정상에서 그만두면 모두 당신을 기억할 거예요 1107 01:03:21,680 --> 01:03:25,640 하지만 정상이 아닐 때 그만두면 사람들에게 잊히죠 1108 01:03:36,240 --> 01:03:39,920 내일 나폴리에서 RAI의 새 방송 편성이 발표됩니다 1109 01:03:40,000 --> 01:03:43,440 비알레 마치니의 새 경영진이 모두 참석하죠 1110 01:03:44,120 --> 01:03:46,880 이 행사는 나폴리의 RAI 제작 센터에서 1111 01:03:46,960 --> 01:03:49,920 오전 10시에 시작됩니다 1112 01:04:00,840 --> 01:04:02,560 좋은 아침입니다, 여러분 1113 01:04:02,640 --> 01:04:04,480 "RAI, 2023/2024 편성 발표" 1114 01:04:04,560 --> 01:04:07,800 참석해 주신 관계자 여러분 안녕하십니까 1115 01:04:07,880 --> 01:04:10,240 새로운 TV 시즌이 곧 시작됩니다 1116 01:04:10,760 --> 01:04:14,160 여러분이 예상하지 못한 놀라움이 많을 겁니다 1117 01:04:15,760 --> 01:04:19,160 RAI, 모두를 위한 모든 것 1118 01:04:20,320 --> 01:04:24,440 우린 현대 민주주의의 시대정신과 발맞춰 1119 01:04:24,520 --> 01:04:26,280 나아가고 있습니다 1120 01:04:29,720 --> 01:04:31,360 대형 행사가 1121 01:04:31,440 --> 01:04:33,000 돌아왔습니다 1122 01:04:34,320 --> 01:04:35,840 컴백이죠 1123 01:04:41,560 --> 01:04:43,000 카테리나 발리보 1124 01:04:44,880 --> 01:04:46,840 이제 황금 시간대 프로그램입니다 1125 01:04:46,920 --> 01:04:50,800 '울리세'의 새 시즌을 빼놓을 수 없죠 1126 01:04:54,080 --> 01:04:58,120 대표님을 무대로 모시겠습니다 1127 01:04:58,960 --> 01:05:00,120 안녕하십니까 1128 01:05:02,240 --> 01:05:07,400 이번 시즌에 새 프로그램이 서른 개나 편성됐어요 1129 01:05:07,480 --> 01:05:11,840 확실히 힘든 일이었고 이를 부인하진 않겠습니다 1130 01:05:16,800 --> 01:05:20,280 기자회견인 만큼 기자분들의 질문을 받겠습니다 1131 01:05:20,360 --> 01:05:22,360 질문해 주십시오 1132 01:05:22,440 --> 01:05:26,840 안녕하세요, 미스 이탈리아가 돌아온다는 소문이 있었는데 1133 01:05:26,920 --> 01:05:28,880 사실인지 알고 싶습니다 1134 01:05:39,000 --> 01:05:41,960 미스 이탈리아는 편성에 없고 논의된 적도 없습니다 1135 01:06:04,520 --> 01:06:05,960 - 안녕 - 안녕 1136 01:06:07,160 --> 01:06:09,680 너무 갑작스럽고 상상도 못 했어 1137 01:06:26,800 --> 01:06:30,400 영광이 성부와 성자와 성령님께 있나이다 1138 01:06:38,960 --> 01:06:40,280 1시간 뒤에 1139 01:06:40,960 --> 01:06:44,360 모르겠어요 누군가 제게 힘을 주며 말했어요 1140 01:06:45,200 --> 01:06:48,080 '알레시오 이제 소매를 걷어붙이고' 1141 01:06:49,120 --> 01:06:52,800 '내가 시작한 일을 끝낼 때야' 1142 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 전 그러겠다고 약속했죠 1143 01:06:57,520 --> 01:07:00,280 아버지는 그곳에 계셨지만 제 말을 들을 수 없었어요 1144 01:07:00,360 --> 01:07:02,000 전 그러겠다고 약속했어요 1145 01:07:10,520 --> 01:07:13,880 얘기하기가 무척 힘드네요 1146 01:07:13,960 --> 01:07:18,720 제리는 제게 형제나 다름없었거든요 1147 01:07:18,800 --> 01:07:20,440 때로는 아버지 같기도 했죠 1148 01:07:22,320 --> 01:07:26,600 당신의 가족이 계속해서 미스 이탈리아를 지지할 테니… 1149 01:07:27,320 --> 01:07:28,800 미안해요 1150 01:07:30,240 --> 01:07:31,680 너무 힘드네요 1151 01:07:37,280 --> 01:07:39,200 감사합니다 1152 01:07:48,720 --> 01:07:50,440 한 시대가 끝나고 있어요 1153 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 모든 게 끝나고 있죠 1154 01:07:58,360 --> 01:07:59,800 "미스 라치오의 아름다움" 1155 01:07:59,880 --> 01:08:02,080 - 헤어 디자이너는 언제 와요? - 조금 뒤에요 1156 01:08:02,160 --> 01:08:04,880 눈 감아요, 감으라고! 1157 01:08:04,960 --> 01:08:06,520 감았어요 1158 01:08:14,400 --> 01:08:16,360 오늘 밤에 띠를 받을지도 모르죠 1159 01:08:16,440 --> 01:08:17,640 모르겠어요 1160 01:08:24,240 --> 01:08:26,120 멜리사, 준비됐어? 1161 01:08:31,360 --> 01:08:32,560 저쪽으로 1162 01:08:36,720 --> 01:08:38,920 아우로라 미니아치 1163 01:08:54,600 --> 01:08:59,680 좋아요, 런웨이에 오를 차례예요 줄리아 프레시우티, 28세 1164 01:09:06,400 --> 01:09:13,120 세 개의 전국 결선에 진출한 참가자는… 1165 01:09:15,080 --> 01:09:17,640 이사벨라 피케라! 1166 01:09:19,160 --> 01:09:20,760 이사벨라 피케라 1167 01:09:20,840 --> 01:09:22,160 - 안 돼 - 안녕 1168 01:09:25,160 --> 01:09:26,520 보고 싶을 거야, 아우로라 1169 01:09:26,600 --> 01:09:27,760 - 안녕 - 잘 가, 아우로라 1170 01:09:30,600 --> 01:09:31,920 - 가는 거야? - 아우로라! 1171 01:09:34,800 --> 01:09:37,200 - 전부 다 고마워요 - 아뇨, 제가 고맙죠 1172 01:09:37,280 --> 01:09:38,880 정말 재밌었어요 1173 01:09:39,520 --> 01:09:40,520 고마워요 1174 01:09:40,600 --> 01:09:43,160 날 그렇게 열받게 한 사람 세상에 몇 안 돼요 1175 01:09:43,240 --> 01:09:46,040 - 네, 하지만 웃음도 줬죠 - 웃음도 줬죠 1176 01:09:53,440 --> 01:09:56,960 "결선" 1177 01:10:04,560 --> 01:10:07,280 "9월, 가르도네리비에라" 1178 01:10:07,360 --> 01:10:12,160 목 주변도 많이 뭉치더라고요 1179 01:10:13,320 --> 01:10:15,480 세상이 어깨를 짓누르니까요 1180 01:10:15,560 --> 01:10:18,320 세상이 내 어깨를 짓누르죠 맞아요 1181 01:10:18,400 --> 01:10:21,680 목을 천천히 돌려 보실래요? 고마워요 1182 01:10:32,520 --> 01:10:38,080 6개월간 항암 치료를 받고 트렌토에서 로마로 왔을 때 1183 01:10:38,760 --> 01:10:40,720 전 예전의 제가 아니었어요 1184 01:10:41,960 --> 01:10:45,640 달라졌죠, 다른 사람이었어요 거의 못 알아볼 정도였죠 1185 01:10:45,720 --> 01:10:47,440 머리도 아주 짧았고요 1186 01:10:47,520 --> 01:10:50,080 사무실에 갔는데 1187 01:10:50,640 --> 01:10:52,520 사람들이 너무 적대적이었어요 1188 01:10:53,240 --> 01:10:57,600 특히 한 남자가 그랬죠 '난 여자 명령은 안 받아요' 1189 01:10:58,600 --> 01:11:00,400 너무 속상했어요 1190 01:11:02,480 --> 01:11:03,960 그렇게 힘들 때 1191 01:11:04,040 --> 01:11:06,520 하루는 제리가 우리 집에 찾아왔어요 1192 01:11:07,240 --> 01:11:10,480 거실에 앉아서 이렇게 말했죠 1193 01:11:10,560 --> 01:11:13,440 '나만 믿어요 내가 항상 옆에 있을게요' 1194 01:11:15,240 --> 01:11:17,760 그건 제게 정말 중요한 일이었어요 1195 01:11:37,680 --> 01:11:41,840 왜 미스 이탈리아는 그냥 미스 이탈리아일 수 없죠? 1196 01:11:43,960 --> 01:11:45,040 어째서요? 1197 01:11:46,760 --> 01:11:47,880 왜 안 돼요? 1198 01:11:49,680 --> 01:11:54,160 "지역 결선" 1199 01:12:21,440 --> 01:12:23,840 미스 이탈리아에 오신 걸 환영합니다! 1200 01:12:23,920 --> 01:12:25,920 노토는 아름답네요 1201 01:12:33,200 --> 01:12:34,120 브라보! 1202 01:12:38,080 --> 01:12:40,400 미스 이탈리아는 미스 이탈리아예요 1203 01:12:41,600 --> 01:12:44,680 여러분은 시칠리아에서 제일 아름다운 여자예요 1204 01:12:44,760 --> 01:12:46,640 최고의 여성이 우승하냐고요? 아뇨 1205 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 여러분 모두 아름다우니까요 1206 01:12:48,400 --> 01:12:51,400 날 따른다는 건 날 믿는단 뜻이죠 1207 01:12:51,480 --> 01:12:53,000 난 진심을 다했어요 1208 01:12:54,000 --> 01:12:56,440 알겠죠? 정말 진심으로 고마워요 1209 01:13:03,600 --> 01:13:05,280 제가 말하고 싶은 건 1210 01:13:05,360 --> 01:13:09,320 내가 이 일에서 성공한 건 1211 01:13:09,400 --> 01:13:13,240 완전히 몰두했기 때문이에요 뭔가를 원할 땐 1212 01:13:13,760 --> 01:13:15,120 끝까지 가야 해요 1213 01:13:15,200 --> 01:13:16,800 카르멘 마르토라나! 1214 01:13:18,080 --> 01:13:21,120 어떻게 죽을지 선택할 수 있다면 1215 01:13:21,200 --> 01:13:22,840 난 무대에서 죽을 거예요 1216 01:13:26,840 --> 01:13:29,120 난 항상 정상에 섰을 때 그만뒀어요 1217 01:13:30,320 --> 01:13:33,840 정상에서 그만두면 모두 당신을 기억할 거예요 1218 01:13:41,880 --> 01:13:45,240 저는 알레시오 스테파넬리입니다 1219 01:13:45,960 --> 01:13:47,760 제리 스테파넬리의 아들이죠 1220 01:13:56,200 --> 01:14:00,760 미스 이탈리아 대회의 전국 결선에 진출할 1221 01:14:00,840 --> 01:14:03,840 미스 시칠리아는… 1222 01:14:03,920 --> 01:14:05,720 미스 발레다오스타는… 1223 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 미스 롬바르디아는… 1224 01:14:08,040 --> 01:14:09,760 - 미스 에밀리아는… - 미스 토스카나는… 1225 01:14:09,840 --> 01:14:11,160 미스 풀리아는… 1226 01:14:11,720 --> 01:14:14,080 - 참가 번호… - 참가 번호… 1227 01:14:16,480 --> 01:14:20,280 26번, 글로리아 디 벨라! 1228 01:14:22,520 --> 01:14:24,400 자다 피에라치니! 1229 01:14:42,640 --> 01:14:47,360 수년간 전 제 행복을 정부 손에 맡겼어요 1230 01:14:47,440 --> 01:14:51,560 국가와 제 아들 손에 맡겼죠 1231 01:14:52,960 --> 01:14:55,280 하지만 행복은 파트리치아의 손에 있어요 1232 01:15:01,960 --> 01:15:02,960 여보세요? 1233 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 네, 말씀하세요 1234 01:15:08,000 --> 01:15:09,600 미스 이탈리아 결선이요 1235 01:15:11,280 --> 01:15:13,480 그러니까, 결선 진출자 중에요? 1236 01:15:18,440 --> 01:15:21,320 - 누구랑 통화해? - 나도 몰라 1237 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 누구였어, 아우로라? 1238 01:15:23,160 --> 01:15:24,520 뭐야, 혹시… 1239 01:15:24,600 --> 01:15:25,600 누구였는데? 1240 01:15:25,680 --> 01:15:29,160 내가 그 사람들 중 하나인데… 이걸 뭐라고 해야 하지? 1241 01:15:29,240 --> 01:15:31,080 강한 영향을 끼친 사람? 1242 01:15:31,160 --> 01:15:34,560 그래서 몇 명을 다시 초대할 수 있대 1243 01:15:35,720 --> 01:15:39,240 - 그러니까… - 대회에? 1244 01:15:39,320 --> 01:15:40,520 - 그럼 네가… - 응 1245 01:15:40,600 --> 01:15:43,320 이렇게 말했어 '당신은 전국 준결선 진출자예요' 1246 01:15:43,400 --> 01:15:46,000 널 다시 참가자로 받아준다는 거네 1247 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 - 너무 잘됐다! - 준결선에 1248 01:15:49,000 --> 01:15:51,760 "전국 준결선' 1249 01:15:52,360 --> 01:15:55,520 "10월, 코릴리아노칼라브로" 1250 01:15:55,600 --> 01:15:58,000 이분을 보세요! 1251 01:16:00,080 --> 01:16:02,520 미스 이탈리아! 1252 01:16:06,360 --> 01:16:08,000 이쪽이에요, 미릴리아니 1253 01:16:11,520 --> 01:16:12,880 좋아요 1254 01:16:12,960 --> 01:16:15,520 자, 무대 뒤에 조용히 해 주세요 1255 01:16:15,600 --> 01:16:17,160 시작하겠습니다 1256 01:16:17,240 --> 01:16:20,200 여러 지역 참가자들을 모시게 돼 무척 기쁩니다 1257 01:16:20,280 --> 01:16:21,400 피에몬테 1258 01:16:23,840 --> 01:16:30,760 토스카나, 발레다오스타 리구리아, 베네토, 롬바르디아 1259 01:16:32,720 --> 01:16:35,520 환영합니다 모래시계를 돌리면 30분 동안 1260 01:16:35,600 --> 01:16:38,240 여러분에 관해 얘기해 주세요 1261 01:16:39,000 --> 01:16:39,880 시작하죠 1262 01:16:42,440 --> 01:16:44,480 안녕하세요 전 알레산드라 촌노입니다 1263 01:16:44,560 --> 01:16:46,760 27세고 로마에서 왔습니다 1264 01:16:46,840 --> 01:16:50,160 전 온라인 의류 업체에서 일하고 댄서입니다 1265 01:16:50,240 --> 01:16:54,960 처음엔 스포츠로 즐겼지만 사랑에 빠져버렸죠 1266 01:16:56,120 --> 01:16:58,840 - 나 어때? - 좋아! 1267 01:16:58,920 --> 01:17:02,080 - 솔직히? - 당연하지, 별로면 말했지 1268 01:17:02,160 --> 01:17:04,440 - 연기하는 것 같아? - 약간 1269 01:17:04,520 --> 01:17:05,920 가자! 1270 01:17:07,360 --> 01:17:10,280 제 이름은 이사벨라 피케라고 19세입니다 1271 01:17:10,360 --> 01:17:12,400 예술엔 소질이 없어요 1272 01:17:13,200 --> 01:17:15,320 체로칼카레 캐릭터 같아 1273 01:17:15,400 --> 01:17:18,280 '난 관심 없어 아이스크림이나 먹으러 갈까?' 1274 01:17:18,800 --> 01:17:22,080 할 얘기가 많은데 아마 코스프레 얘기를 할 거야 1275 01:17:22,160 --> 01:17:25,120 그게 뭔지 아는 사람도 없고 난 그 얘기를 하고 싶어 1276 01:17:25,200 --> 01:17:28,160 - 너 코스프레하는구나 - 코스프레 1277 01:17:28,800 --> 01:17:31,920 - 이런 거 - 대박! 1278 01:17:32,000 --> 01:17:35,680 - 폭탄이랑 총 만들어야 해 - 진짜 멋있어 1279 01:17:35,760 --> 01:17:37,880 - 드레스, 가발 - 완전 예술가네! 1280 01:17:37,960 --> 01:17:39,800 고마워, 눈물 날 것 같아 1281 01:17:39,880 --> 01:17:42,720 절 미스 이탈리아로 뽑지 않으면 입에 총을 쏠 거예요 1282 01:17:42,800 --> 01:17:43,840 무조건 1283 01:17:44,400 --> 01:17:45,560 내 생각엔… 1284 01:17:46,080 --> 01:17:48,320 그들은 아름다움을 평가해 1285 01:17:48,400 --> 01:17:51,560 하지만 깊은 내면의 뭔가 다른 것도 볼 거야 1286 01:17:51,640 --> 01:17:57,240 좋아, 그럼 해시태그로 그걸 어떻게 보여줄 수 있을까? 1287 01:17:58,840 --> 01:18:00,040 글쎄 1288 01:18:00,640 --> 01:18:04,760 이건 미인 대회니까 결국 아름다움을 보는 거야 1289 01:18:04,840 --> 01:18:08,640 물론 성격도 보겠지 그 사람이 어떤 사람인지 1290 01:18:08,720 --> 01:18:12,240 그리고 똑똑하면 좋지 만약 예쁜데 똑똑하지 않으면… 1291 01:18:12,320 --> 01:18:14,000 아름다움의 기준은 그만! 1292 01:18:14,080 --> 01:18:17,000 난 좀 달랐으면 좋겠어 외모만 볼 거면 사진이면 되지 1293 01:18:17,080 --> 01:18:21,440 우리한테 자신을 표현하고 우리를 보여줄 기회를 준다는 건 1294 01:18:22,040 --> 01:18:27,000 우리 내면을 드러낼 기회를 주는 거잖아 1295 01:18:27,080 --> 01:18:28,200 - 맞아 - 응 1296 01:18:29,000 --> 01:18:31,920 너한테 왜 띠를 줬다고 생각해? 1297 01:18:32,440 --> 01:18:36,080 - 네 생각엔? - 난 내가 착해서 준 것 같아 1298 01:18:36,160 --> 01:18:38,360 에이, 그건 말도 안 돼 1299 01:18:38,880 --> 01:18:43,600 넌 그냥 재밌는 사람이 아니라 진짜 매력적인 사람이야 1300 01:18:43,680 --> 01:18:45,800 - 고마워 - 다른 할 얘기가 있지 1301 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 고마워 1302 01:18:50,480 --> 01:18:52,000 한번 안아보자, 이리 와 1303 01:18:52,520 --> 01:18:55,040 나 땀 나는데 냄새는 안 나 나 냄새나? 1304 01:18:55,120 --> 01:18:58,520 네 시 읽어 줄 거야? 1305 01:18:58,600 --> 01:19:01,520 - 듣고 싶어? - 응, 종일 졸랐잖아 1306 01:19:01,600 --> 01:19:03,720 - 읽어 줄게 - 전부 다 1307 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 - 시작해 - 단어에 집중해 1308 01:19:10,720 --> 01:19:11,600 아우로라? 1309 01:19:15,520 --> 01:19:17,400 - 일어나도 돼요? - 물론이죠 1310 01:19:18,080 --> 01:19:20,160 실례합니다, 그게… 1311 01:19:20,760 --> 01:19:23,480 제가 누군지 말할 수 없어요 저도 모르니까요 1312 01:19:24,080 --> 01:19:27,120 전 첫 예선 때 이렇게 말했습니다 1313 01:19:27,640 --> 01:19:29,520 가면 없이 이 자리에 섰다고요 1314 01:19:29,600 --> 01:19:32,600 하지만 그건 사실이 아니었습니다 가면을 쓰고 있었으니까요 1315 01:19:32,680 --> 01:19:35,760 전 재밌는 농담을 하면서 1316 01:19:35,840 --> 01:19:40,680 제 불안을 숨기려 했어요, 마치… 1317 01:19:40,760 --> 01:19:44,200 이 대회에서 어떻게 되든 신경 안 쓴다는 듯이 굴었죠 1318 01:19:44,280 --> 01:19:47,240 하지만 신경 쓰여요 1319 01:19:47,320 --> 01:19:50,280 미스 이탈리아가 되고 싶어요 1320 01:19:50,360 --> 01:19:52,600 이탈리아 전체가 미스 이탈리아가 될 수 있도록요 1321 01:19:52,680 --> 01:19:54,600 그건 저만의 우승이 아닐 거예요 1322 01:19:54,680 --> 01:19:56,960 전 전할 메시지가 있으니까요 1323 01:19:57,040 --> 01:20:00,080 아름다움에 대한 제 생각을 읽어 드리고 싶습니다 1324 01:20:03,880 --> 01:20:06,240 '난 부드럽게 날 바라본다' 1325 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 '상냥한 말로 내게 얘기한다' 1326 01:20:08,360 --> 01:20:11,200 '내 얼굴을 어루만지고 매끈한 피부를 느낀다' 1327 01:20:11,280 --> 01:20:13,040 '생각만큼 거칠지 않다' 1328 01:20:14,640 --> 01:20:17,520 '난 나를 껴안고 내가 내뿜는 온기를 느낀다' 1329 01:20:17,600 --> 01:20:19,680 '생각만큼 차갑지 않다' 1330 01:20:20,320 --> 01:20:21,760 '거울을 들여다보니' 1331 01:20:21,840 --> 01:20:25,120 '부끄러움 없이 울 수 있는 한 여자가 보인다' 1332 01:20:25,840 --> 01:20:29,080 '그녀는 자신의 약점에서 힘을 끌어낼 수 있다' 1333 01:20:30,440 --> 01:20:34,000 '왜냐하면 자신의 결점에 부드럽게 입 맞출 수 있으니까' 1334 01:20:35,200 --> 01:20:36,240 '왜냐하면…' 1335 01:20:43,880 --> 01:20:45,520 '왜냐하면 아름다움이란 이런 거니까' 1336 01:20:45,600 --> 01:20:47,440 '혐오가 밀려올 때 자신을 사랑하는 것' 1337 01:20:47,520 --> 01:20:49,720 '썩은 꽃을 조심스럽게 따서' 1338 01:20:49,800 --> 01:20:52,200 '아름다운 해바라기로 바꾸는 것' 1339 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 '공허함이 우리를 공격하고 끌어내릴 때' 1340 01:20:55,080 --> 01:20:56,600 '자신의 손을 잡는 것' 1341 01:20:57,600 --> 01:20:59,480 '그것은 완벽한 선도 아니고' 1342 01:21:00,040 --> 01:21:01,680 '대칭도 아니다' 1343 01:21:01,760 --> 01:21:04,440 '왜냐하면 결국 우린 빈 캔버스로 태어나' 1344 01:21:04,520 --> 01:21:06,280 '한 가지 사실을 깨닫기 때문이다' 1345 01:21:06,360 --> 01:21:08,720 '우린 아름다운 낙서라는 것' 1346 01:21:08,800 --> 01:21:10,280 '어둠 속에서 자신을 사랑하라' 1347 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 '끝없이, 언제나' 1348 01:21:12,200 --> 01:21:13,360 '가면 없이' 1349 01:21:13,440 --> 01:21:14,600 '미스 이탈리아' 1350 01:21:15,960 --> 01:21:17,440 아름다워 1351 01:21:17,520 --> 01:21:20,240 나 눈물 나, 진짜로 1352 01:21:21,600 --> 01:21:23,120 자, 이제 재밌게 놀자 1353 01:21:28,280 --> 01:21:29,280 고맙습니다 1354 01:21:33,600 --> 01:21:37,040 얼굴이 잘 나오게 서세요 1355 01:21:38,280 --> 01:21:41,440 그 친구 안에서 많은 걸 봤어요 에너지가 있고 용감해요 1356 01:21:41,520 --> 01:21:43,680 그걸 보여주려는 거예요 1357 01:21:43,760 --> 01:21:46,120 물론이죠 모두 자신이 뭘 보여줄지 선택해요 1358 01:21:46,200 --> 01:21:48,560 - 우리가 좋든 싫든 - 하지만 난 그 이상을 봐요 1359 01:21:48,640 --> 01:21:50,440 - 그 이상이요 - 저도 마찬가지예요 1360 01:21:50,520 --> 01:21:53,080 아뇨, 당신은 그 아이가 친 그물에 걸렸어요 1361 01:21:53,160 --> 01:21:55,320 그게 참가자들이 할 일이고 그 친구는 그걸 했어요 1362 01:21:55,400 --> 01:21:58,040 슬슬 지루해지던 차에… 1363 01:21:58,120 --> 01:22:00,040 - 이게 지루해요? - 아뇨! 1364 01:22:00,120 --> 01:22:01,760 - 강한 행동을 좋아하죠 - 제 말은… 1365 01:22:01,840 --> 01:22:04,240 절 사로잡았단 거예요 1366 01:22:10,440 --> 01:22:15,000 그럼 몰리세로 넘어가죠 미스 이탈리아 결선 진출자는 1367 01:22:15,080 --> 01:22:17,440 안토넬라 이아팔다노! 1368 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 라치오, 빨리 움직여요 1369 01:22:22,440 --> 01:22:24,160 넷, 여섯… 1370 01:22:24,680 --> 01:22:27,440 이제 토스카나 차례입니다 1371 01:22:27,520 --> 01:22:29,080 데보라 사르티 1372 01:22:33,320 --> 01:22:35,840 미스 이탈리아 전국 결선 진출자는… 1373 01:22:37,240 --> 01:22:39,240 아나스타시아 펠레그리노! 1374 01:22:41,200 --> 01:22:43,520 - 안녕 - 안녕 1375 01:22:44,040 --> 01:22:47,000 자, 이번엔 우리 수도에 속한 지역으로 가보겠습니다 1376 01:22:48,440 --> 01:22:50,200 알레산드라 촌노와 1377 01:22:50,920 --> 01:22:52,440 이사벨라 피케라 1378 01:22:53,440 --> 01:22:55,400 아우로라 미니아치 1379 01:23:03,680 --> 01:23:06,440 과연 누가 미스 이탈리아 1380 01:23:07,360 --> 01:23:09,360 전국 결선에 진출하게 될까요? 1381 01:23:10,600 --> 01:23:11,680 그 주인공은… 1382 01:23:15,280 --> 01:23:17,000 줄리아 제라르디 1383 01:23:25,200 --> 01:23:26,800 엄마, 나 결선 진출했어 1384 01:23:29,120 --> 01:23:29,960 응 1385 01:23:33,680 --> 01:23:35,760 믿기지 않아 1386 01:23:41,680 --> 01:23:45,400 내가 달랐다면 우승했을지도 몰라요 1387 01:23:47,600 --> 01:23:49,400 머리가 길었다든가… 1388 01:23:51,480 --> 01:23:52,600 여러 가지요 1389 01:23:54,440 --> 01:23:55,360 모르겠어요 1390 01:23:56,720 --> 01:24:00,440 저를 캐릭터로 이용하려고 데려온 건가 봐요 1391 01:24:02,880 --> 01:24:07,280 전 그냥 캐릭터예요 미스 이탈리아가 아니라 1392 01:24:09,640 --> 01:24:11,440 지난 몇 년간 1393 01:24:12,120 --> 01:24:15,160 미스 이탈리아 우승자들이 크게 성공하진 못했잖아요 1394 01:24:30,840 --> 01:24:34,400 "결선" 1395 01:24:35,640 --> 01:24:38,800 파트리치아, 전에 얘기한 것처럼 1396 01:24:38,880 --> 01:24:42,040 아주 다양한 개요를 짜 봤어요 1397 01:24:42,680 --> 01:24:46,320 너무 본인에 대한 메시지만 전달하지 않도록 1398 01:24:47,480 --> 01:24:51,320 50가지 세계 비상사태 목록을 만들었어요 1399 01:24:51,400 --> 01:24:55,280 '세계 평화를 원합니다'가 아니라 1400 01:24:55,360 --> 01:24:58,440 이렇게 말하는 거죠 '지금 이 순간 전 세계에서' 1401 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 '61개의 전쟁이 벌어지고 있단 걸 기억하세요' 1402 01:25:00,640 --> 01:25:01,560 그렇죠 1403 01:25:01,640 --> 01:25:04,720 하나씩 배정하거나 무작위로 뽑으라고 할 거예요 1404 01:25:05,240 --> 01:25:07,840 이런 말 안 나오게요 '왜 나한테 이 전쟁 줬어요?' 1405 01:25:07,920 --> 01:25:11,120 - '왜 쟤는 기후 변화예요?' - 무작위로 뽑게 합시다 1406 01:25:11,200 --> 01:25:13,120 - 무작위로 뽑아요 - 네, 무작위로 1407 01:25:14,640 --> 01:25:16,640 이제 메인 게스트예요 1408 01:25:18,600 --> 01:25:21,320 쇼의 중반이니까 현대적인 인물이 필요해요 1409 01:25:21,400 --> 01:25:22,480 현대적인 1410 01:25:22,560 --> 01:25:25,280 로마의 가첼레한테 연락해 보면 좋을 것 같아요 1411 01:25:25,360 --> 01:25:28,600 인기가 많은데 연락할 방법을 모르겠어요 1412 01:25:28,680 --> 01:25:32,480 여기선 랩이나 그런 게 필요하거든요 1413 01:25:32,560 --> 01:25:35,720 네, 아주 세련된 게 필요하죠 1414 01:25:35,800 --> 01:25:38,600 젊은 사람이요 난 제이악스가 좋아요 1415 01:25:40,200 --> 01:25:41,760 그다음엔 미릴리아니의 시간이죠 1416 01:25:41,840 --> 01:25:46,400 이번 미스 이탈리아는 당신과 회복력에 대한 헌정이에요 1417 01:25:46,480 --> 01:25:53,120 실눈을 뜨고 우리를 지켜보는 사람들에게 보여주자고요 1418 01:25:53,200 --> 01:25:56,080 우린 아직 여기에 있고 우리 길을 찾았다고요 1419 01:25:56,160 --> 01:25:59,680 그들이 우리를 따라와야 해요 우린 뒤돌아보지 않을 거니까요 1420 01:25:59,760 --> 01:26:02,680 - 우린 절대 돌아가지 않죠 - 절대 돌아가지 않죠 1421 01:26:09,040 --> 01:26:14,200 "11월, 그랜드 호텔 살소마조레" 1422 01:26:35,400 --> 01:26:37,280 "모든 희망을 버려라" 1423 01:26:48,360 --> 01:26:49,360 안녕하세요 1424 01:26:49,880 --> 01:26:51,240 다 모였네요 1425 01:26:54,120 --> 01:26:58,360 장소를 찾는 과정이 복잡했어요 1426 01:26:58,440 --> 01:27:02,880 자, 발표하겠습니다 오랜 세월이 흐른 뒤 1427 01:27:02,960 --> 01:27:06,600 올해 결선은 미스 이탈리아의 고향인 1428 01:27:06,680 --> 01:27:08,440 살소마조레테르메에서 열립니다 1429 01:27:16,240 --> 01:27:19,440 여긴 내 본부예요 물론 여러분의 본부이기도 하죠 1430 01:27:19,520 --> 01:27:21,320 다들 고마워요 1431 01:27:41,080 --> 01:27:43,480 니콜라는 지금 소라에 있어요 1432 01:27:48,280 --> 01:27:50,400 소라? 소라가 어디죠? 1433 01:27:51,560 --> 01:27:54,400 걔 어디 있는 거예요? 1434 01:27:54,480 --> 01:27:57,200 베네치아, 볼로냐, 피렌체 그리고 소라? 1435 01:27:57,280 --> 01:27:59,000 "소라" 1436 01:27:59,080 --> 01:28:01,240 - 주먹을 날리러 가봅시다 - 그래요 1437 01:28:01,320 --> 01:28:02,960 있는 힘껏 쳐봐요 1438 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 안 돼, 이번 건 안 좋았어 1439 01:28:07,240 --> 01:28:09,680 잘했어요, 더 세게 던져요 1440 01:28:11,200 --> 01:28:12,960 안드레아, 소라 웃기지 않아요? 1441 01:28:13,760 --> 01:28:15,400 안 웃겨요? 맙소사! 1442 01:28:19,320 --> 01:28:22,000 걔는 거기서 아무것도 안 해요 그냥 편하게 앉아 있죠 1443 01:28:23,640 --> 01:28:26,560 왕자처럼, 자기 게이샤를 찾았어요 1444 01:28:26,640 --> 01:28:28,880 나 잡아요! 1445 01:28:30,720 --> 01:28:33,440 그게 다예요 니콜라한텐 소라 게이샤가 있죠 1446 01:28:36,240 --> 01:28:41,080 미스 이탈리아에 당신 자리가 있으면 좋겠네요 1447 01:28:42,480 --> 01:28:45,520 좀 더 공격적으로 나가야 하지 않을까요? 1448 01:28:47,200 --> 01:28:50,160 그렇죠, 하지만 1449 01:28:50,720 --> 01:28:54,120 엄마 파트리치아가 거기 있는 한… 1450 01:28:56,680 --> 01:28:59,040 - 어머니랑 얘기해 봐요 - 당신이 한번 해봐요 1451 01:29:01,160 --> 01:29:04,640 니콜라가 오면 안아줄 거예요 왜냐하면 결국… 1452 01:29:05,360 --> 01:29:08,520 가까이 있으면 짜증 나고 없으면 그립거든요 1453 01:29:09,440 --> 01:29:11,480 그러니까 1454 01:29:11,560 --> 01:29:15,200 결선엔 니콜라가 있어서 더 근사할 거예요 1455 01:29:16,680 --> 01:29:21,600 "온천" 1456 01:29:26,080 --> 01:29:27,080 마리아? 1457 01:29:27,160 --> 01:29:28,160 "기자와의 통화" 1458 01:29:28,240 --> 01:29:31,800 뭐, 거의 모든 참가자가 이런 문제를 겪었어요 1459 01:29:31,880 --> 01:29:32,880 "소셜 미디어" 1460 01:29:32,960 --> 01:29:35,240 베로니카! 잠시만요 1461 01:29:35,320 --> 01:29:39,160 - 그 참가자 있잖아 - 입양아요? 1462 01:29:39,240 --> 01:29:43,960 입양돼서 학대받고… 강간이었나? 사연이 뭐였지? 1463 01:29:44,040 --> 01:29:45,520 학교에서 괴롭힘당했어요 1464 01:29:45,600 --> 01:29:49,720 학교에서 괴롭힘당한 애들 많아요 저희가 다 보낼게요, 네 1465 01:29:51,120 --> 01:29:55,280 "전국 결선" 1466 01:30:06,640 --> 01:30:10,800 - 살보, 나의 시칠리아! - 안녕! 1467 01:30:22,360 --> 01:30:23,400 정말 아름답네요 1468 01:30:29,200 --> 01:30:31,720 "콘퍼런스 센터" 1469 01:30:31,800 --> 01:30:35,520 함께해 주시는 훌륭한 심사위원 여러분께 감사드립니다 1470 01:30:39,440 --> 01:30:41,000 - 니콜라, 어디야? - 가요 1471 01:30:41,520 --> 01:30:45,440 차로 가고 있어요, 우린… 1472 01:30:47,280 --> 01:30:50,240 - 니콜라? - 잠깐만요, 여기 어디죠? 1473 01:30:50,320 --> 01:30:52,280 - 잠깐만요 - 피스토이아? 1474 01:30:52,360 --> 01:30:53,440 - 네 - 피스토이아? 1475 01:30:53,520 --> 01:30:58,160 그럼 절대 시간 안에 못 와 15분 뒤면 시작해, 니콜라! 1476 01:31:06,720 --> 01:31:07,880 고마워요, 행운을 빕니다 1477 01:31:12,000 --> 01:31:14,480 신사 숙녀 여러분 조 스퀼로입니다 1478 01:31:14,560 --> 01:31:17,600 미스 이탈리아 결선에 오신 걸 환영합니다! 1479 01:31:19,760 --> 01:31:21,440 여러분, 심사위원단입니다! 1480 01:31:21,520 --> 01:31:24,120 왜 산레모 가요제는 되고 미스 이탈리아는 안 되죠? 1481 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 이탈리아의 문화적 가치에 반대하는 1482 01:31:26,280 --> 01:31:29,960 RAI 1의 행태는 용납할 수 없습니다! 1483 01:31:31,200 --> 01:31:32,560 저 위쪽 1484 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 저쪽으로 빠져요 1485 01:31:35,680 --> 01:31:39,320 올해는 새로운 세계에서 열리는 첫 미스 이탈리아입니다 1486 01:31:39,400 --> 01:31:41,000 미스 이탈리아의 부활이에요 1487 01:31:41,080 --> 01:31:45,000 모든 참가자의 행운을 빌며 이 멋진 저녁을 시작하겠습니다! 1488 01:31:49,320 --> 01:31:50,560 신사 숙녀 여러분 1489 01:31:50,640 --> 01:31:54,800 미스 이탈리아 결선 진출자 40인입니다! 1490 01:32:04,680 --> 01:32:06,560 이 특별한 여성들에게 감사를 전하면서 1491 01:32:06,640 --> 01:32:08,200 이제 40명에서 20명으로 줄어들 겁니다 1492 01:32:13,800 --> 01:32:16,600 비토리오는 언제나 굉장한 인재를 발굴해 낸 분이죠 1493 01:32:17,320 --> 01:32:18,440 춥다! 1494 01:32:22,120 --> 01:32:25,560 - 담배 피울 시간 있어요? - 딱 한 대만요, 안 돼요? 1495 01:32:29,640 --> 01:32:30,880 굉장해요! 1496 01:32:30,960 --> 01:32:33,960 그럼 2020년 미스 이탈리아의 총책임자가 될 거예요? 1497 01:32:34,040 --> 01:32:35,040 "생방송" 1498 01:32:35,120 --> 01:32:36,920 - 할 거예요? - 아마도요 1499 01:32:37,000 --> 01:32:40,200 총책임자가 되겠답니다 그럼 다음 시간에 만나요! 1500 01:32:40,280 --> 01:32:41,480 담배 피우면서… 1501 01:32:41,560 --> 01:32:43,200 - 가자고요? - 네 1502 01:32:47,240 --> 01:32:51,160 미스 이탈리아 최종 후보 3인입니다 1503 01:32:51,240 --> 01:32:52,640 프란체스카 베르제시오! 1504 01:32:52,720 --> 01:32:54,040 베로니카 라사냐! 1505 01:32:54,120 --> 01:32:55,840 시리아 포치! 1506 01:32:57,000 --> 01:33:00,760 이제 이 모든 걸 만드신 분을 무대로 모시겠습니다 1507 01:33:00,840 --> 01:33:04,240 온갖 반대와 시련에 자주 부딪히는 여성이죠 1508 01:33:04,320 --> 01:33:05,960 파트리치아 미릴리아니! 1509 01:33:18,280 --> 01:33:19,400 언론인이세요? 1510 01:33:19,480 --> 01:33:22,160 아뇨, 미릴리아니예요, 아들이요 1511 01:33:22,240 --> 01:33:24,160 미릴리아니 아들이에요 1512 01:33:24,240 --> 01:33:25,360 - 라파엘로요? - 니콜라 1513 01:33:25,960 --> 01:33:27,520 파트리치아 아들이에요 1514 01:33:28,480 --> 01:33:30,640 어머니 여기 계세요? 1515 01:33:30,720 --> 01:33:34,440 독백으로 경의를 표하고 싶으시다고요 1516 01:33:39,000 --> 01:33:42,120 그리고 제가 등장했습니다 1517 01:33:43,080 --> 01:33:44,560 24년 전에요 1518 01:33:44,640 --> 01:33:46,520 전 제가 생존자라고 느꼈고 1519 01:33:46,600 --> 01:33:51,880 아버지의 꿈을 이뤄 삶에 뭔가를 돌려주고 싶었어요 1520 01:33:53,480 --> 01:33:55,120 무엇보다, 제 꿈을요 1521 01:33:56,760 --> 01:33:58,960 RAI가 미스 이탈리아를 방영하지 않기로 했을 때 1522 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 제게 비난이 쏟아졌고 1523 01:34:01,200 --> 01:34:04,320 그 후로 오늘까지 많은 장애물이 우리를 가로막았습니다 1524 01:34:06,520 --> 01:34:11,440 올해 다시 한번 이 배는 가장 큰 역경을 마주하며 1525 01:34:11,520 --> 01:34:14,040 정박에 난항을 겪었습니다 1526 01:34:14,560 --> 01:34:15,640 하지만 도착했죠 1527 01:34:16,320 --> 01:34:20,520 이 자리에 참석한 모든 친구와 저를 존중하는 배심원단 여러분 1528 01:34:20,600 --> 01:34:22,560 우리를 사랑하는 모든 자유인에게 감사드립니다 1529 01:34:22,640 --> 01:34:25,520 우리 미스 이탈리아 팀에 감사합니다 1530 01:34:25,600 --> 01:34:31,000 위대한 가치를 지닌 이탈리아를 대표하는 우리 지역 에이전트들 1531 01:34:31,080 --> 01:34:35,200 고마워요, 아빠 이렇게 멋진 이야기를 남겨 주셔서 1532 01:34:35,280 --> 01:34:38,920 전 당신이 늘 사랑하셨던 도시 살소마조레에 있습니다 1533 01:34:39,840 --> 01:34:42,800 제게는 매일이 새로운 도전이에요 1534 01:34:42,880 --> 01:34:44,880 당신에겐 조금 더 수월했죠 1535 01:34:45,880 --> 01:34:48,840 결국, 당신의 이름은 빈첸초 포르투나토였고 1536 01:34:50,360 --> 01:34:51,800 남자였으니까요 1537 01:35:13,480 --> 01:35:17,760 영원히 변치 않을 2023 미스 이탈리아는 1538 01:35:17,840 --> 01:35:19,880 프란체스카 베르제시오입니다! 1539 01:35:54,520 --> 01:36:01,480 "미스 이탈리아는 죽지 않아" 1540 01:37:37,040 --> 01:37:39,920 자막: 견지혜