1 00:00:01,750 --> 00:00:03,375 [howling] 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,833 Awoo! 3 00:00:04,958 --> 00:00:08,625 -Awoo! -Awoo! 4 00:00:11,542 --> 00:00:13,833 Willie: Welcome to the greatest adventure 5 00:00:13,917 --> 00:00:16,667 on Planet Earth. 6 00:00:16,792 --> 00:00:18,583 Hey, gator incoming. 7 00:00:18,708 --> 00:00:20,000 Whoa! 8 00:00:20,167 --> 00:00:21,667 Jase: Don't stick your hand out. 9 00:00:21,792 --> 00:00:23,500 Willie: That's our competition. 10 00:00:23,625 --> 00:00:25,833 -I'm scared. -Willie: If there's one thing 11 00:00:25,917 --> 00:00:27,542 that makes a Robertson a Robertson, 12 00:00:27,708 --> 00:00:29,083 it's our unique ability 13 00:00:29,208 --> 00:00:32,292 to dominate every creature on this planet. 14 00:00:32,417 --> 00:00:34,667 [all cheering] 15 00:00:34,833 --> 00:00:36,167 Willie: Whether it's slimy... 16 00:00:36,292 --> 00:00:38,375 Oh, yeah, frogging time. 17 00:00:38,500 --> 00:00:39,375 Squeaky... 18 00:00:39,542 --> 00:00:40,000 Look in that drawer. 19 00:00:40,125 --> 00:00:42,333 -Aah! -Aah! 20 00:00:42,375 --> 00:00:44,875 I'm addicted to honeycomb and honey. 21 00:00:45,000 --> 00:00:45,958 Or even stinky. 22 00:00:46,042 --> 00:00:47,458 Jep: Be kind to the bees. 23 00:00:47,583 --> 00:00:48,417 Don't be an idiot. 24 00:00:48,542 --> 00:00:49,792 Christian: Neutralize them, Jacob. 25 00:00:49,917 --> 00:00:50,833 Oh, my God. Oh, it's in my shirt. 26 00:00:51,000 --> 00:00:52,292 They're all over me. 27 00:00:52,375 --> 00:00:55,125 Y'all ready to learn how to process a frog? 28 00:00:55,250 --> 00:00:56,833 No! 29 00:00:56,917 --> 00:00:58,375 Their feet are gone. 30 00:00:59,250 --> 00:01:00,958 We got a lock on it, son. 31 00:01:01,042 --> 00:01:04,250 [screaming] 32 00:01:04,417 --> 00:01:05,792 Willie: Don't let that frog get away. 33 00:01:07,167 --> 00:01:08,750 Or at least most of us do. 34 00:01:08,875 --> 00:01:09,958 ♪ I just wanna go fast 35 00:01:10,042 --> 00:01:12,458 ♪ Life goes by in a flash 36 00:01:12,583 --> 00:01:13,875 ♪ Living free, no looking back ♪ 37 00:01:14,042 --> 00:01:15,750 ♪ I just wanna go fast 38 00:01:15,875 --> 00:01:18,125 ♪ Keep growing from the past 39 00:01:18,208 --> 00:01:20,458 ♪ Can't slow me down, I wanna go fast ♪ 40 00:01:20,542 --> 00:01:22,500 ♪ Or lean back 41 00:01:22,625 --> 00:01:25,208 ♪ Clean right out 42 00:01:25,333 --> 00:01:28,708 ♪ Go fast, make the good times last ♪ 43 00:01:28,833 --> 00:01:30,833 ♪ Yeah, I just wanna go 44 00:01:33,833 --> 00:01:36,375 [duck call] 45 00:01:45,292 --> 00:01:47,083 Willie: It's frog season, boys. 46 00:01:47,208 --> 00:01:49,250 Well, we got to teach these kids. 47 00:01:49,375 --> 00:01:50,500 You know, my grandkids 48 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 have never experienced the swamps yet. 49 00:01:53,083 --> 00:01:54,875 That's pathetic. 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,042 Yeah, I gotta get them out there 51 00:01:57,208 --> 00:01:59,958 so they can see some of the real outdoors. 52 00:02:00,125 --> 00:02:02,750 Smug Boy and Juju Boy. 53 00:02:02,875 --> 00:02:05,167 They're fixing to get them a little lesson in frog. 54 00:02:05,292 --> 00:02:07,000 Well, who's gonna catch them? 55 00:02:07,167 --> 00:02:09,167 [all laugh] 56 00:02:09,333 --> 00:02:11,167 What do you mean, who's gonna catch 'em? Me. 57 00:02:11,292 --> 00:02:13,083 Willie has been dying 58 00:02:13,208 --> 00:02:14,125 to take the grandkids frog hunting 59 00:02:14,250 --> 00:02:16,125 ever since the season started. 60 00:02:16,250 --> 00:02:18,833 Hey, it's a rite of passage. 61 00:02:18,917 --> 00:02:21,625 It requires nerves of steel. 62 00:02:21,708 --> 00:02:23,333 -Willie: Get it? -Jase: Yeah, I got it. 63 00:02:23,500 --> 00:02:25,167 -Willie: Oh, yeah. -Jase: I have caught 64 00:02:25,333 --> 00:02:27,833 thousands of frogs in my life. 65 00:02:27,875 --> 00:02:29,833 I'm a frog's nightmare. 66 00:02:32,375 --> 00:02:34,000 -Jase: Get him, Willie. -Willie: Calm down. 67 00:02:34,167 --> 00:02:36,625 And it ain't as easy as it looks. 68 00:02:37,875 --> 00:02:39,500 Oh, snake, Willie. 69 00:02:42,042 --> 00:02:43,542 Aah! 70 00:02:48,875 --> 00:02:50,375 Well, they probably need to start 71 00:02:50,542 --> 00:02:52,833 by watching before they just jump in there. 72 00:02:53,000 --> 00:02:54,417 Who are they watching? 73 00:02:55,958 --> 00:02:57,000 -No chance. -No, you don't wanna 74 00:02:57,167 --> 00:02:58,333 -terrorize them. -Well, yeah, 75 00:02:58,417 --> 00:02:59,500 they don't know how to catch frogs. 76 00:02:59,625 --> 00:03:00,917 -Yeah, they gotta learn first. -Hey, look. 77 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 They gotta learn, okay, just like swimming, okay? 78 00:03:04,083 --> 00:03:05,542 If you don't teach kids to swim, 79 00:03:05,667 --> 00:03:07,000 hey, pick 'em up and throw them in the pond. 80 00:03:07,042 --> 00:03:09,542 And then, hey, say "swim." 81 00:03:11,083 --> 00:03:12,958 Nope. 82 00:03:13,083 --> 00:03:14,833 When you're up on that front of the boat 83 00:03:15,000 --> 00:03:16,458 and your adrenaline's pumping, 84 00:03:16,542 --> 00:03:18,208 every once in a while you got to jump! 85 00:03:18,375 --> 00:03:19,958 You just got to go for it, 86 00:03:20,083 --> 00:03:21,833 -so I don't know-- -Turn into a frog. 87 00:03:21,958 --> 00:03:23,375 -Yeah, that's-- -To catch a frog. 88 00:03:23,542 --> 00:03:25,417 That's been Willie's problem for 50 years. 89 00:03:25,500 --> 00:03:27,250 What are you talking about? 90 00:03:27,375 --> 00:03:29,417 Well, I'm just saying. The law of gravity. 91 00:03:29,542 --> 00:03:31,375 I'm athletic. I'm athletic. 92 00:03:31,542 --> 00:03:34,208 Hey, he's just saying you're a little slow, chubby. 93 00:03:34,292 --> 00:03:37,167 -Time, space, and matter. -Martin: Sneaky athletic. 94 00:03:37,292 --> 00:03:39,125 Yeah. You would think, as many frogs as you've eaten, 95 00:03:39,208 --> 00:03:41,042 it would help your vertical leap, but-- 96 00:03:41,125 --> 00:03:42,667 That's why you need me. 97 00:03:42,750 --> 00:03:45,792 Do you want to see frogs or do you want to catch frogs? 98 00:03:45,917 --> 00:03:49,625 I mean, if you want to go, you're more than welcome to go. 99 00:03:49,750 --> 00:03:51,375 You need me to go. 100 00:03:51,542 --> 00:03:54,250 I'm not saying I need you to do anything. 101 00:03:54,375 --> 00:03:55,875 You hear him ask me? 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,792 That was his way of asking me to go frog hunting. 103 00:03:58,917 --> 00:04:01,500 He wasn't gonna say, "will you go with me?" 104 00:04:01,625 --> 00:04:03,667 He just knew, that was him saying, 105 00:04:03,792 --> 00:04:05,125 "I need you, brother." 106 00:04:05,208 --> 00:04:06,667 [laughs] 107 00:04:06,750 --> 00:04:08,542 Willie: Here we go. 108 00:04:12,500 --> 00:04:14,750 man: All right, it's time to get our meeting started 109 00:04:14,875 --> 00:04:17,167 of the Northeast Louisiana Beekeepers Club. 110 00:04:17,250 --> 00:04:19,125 So I'd like to kind of go around the room 111 00:04:19,250 --> 00:04:21,208 and everybody introduce yourself, 112 00:04:21,333 --> 00:04:24,083 tell us how many hives you have, and why you're here. 113 00:04:24,167 --> 00:04:26,292 Sadie: Uncle Si has asked us to join him 114 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 for the local beekeepers meeting, 115 00:04:28,375 --> 00:04:29,792 which I actually didn't even know 116 00:04:29,917 --> 00:04:31,292 was a thing, um, 117 00:04:31,458 --> 00:04:33,958 and I'm not totally sure why we're here. 118 00:04:34,042 --> 00:04:35,958 We'll start right here with Sean. 119 00:04:36,083 --> 00:04:37,917 I'm Si Robertson. 120 00:04:43,875 --> 00:04:47,375 Uncle Si and wild honey have a complicated history. 121 00:04:47,458 --> 00:04:49,500 Hey, I'm like Winnie the Pooh, boy. 122 00:04:49,583 --> 00:04:50,500 Si: We gonna get the honey. 123 00:04:50,583 --> 00:04:51,958 Yeah, yeah... that's the honey. 124 00:04:52,083 --> 00:04:53,458 Yeah, yep. 125 00:04:53,583 --> 00:04:54,792 Jase: You can't buy that in the store. 126 00:04:54,875 --> 00:04:56,917 That's the best honey you'll ever eat. 127 00:04:57,042 --> 00:04:59,125 The problem is, he ain't gonna be 128 00:04:59,250 --> 00:05:01,167 a lot of help in actually getting it. 129 00:05:01,292 --> 00:05:03,083 -Jase: Look out! -Willie: Aah! 130 00:05:03,167 --> 00:05:04,917 I'm hit! Aah! 131 00:05:08,083 --> 00:05:10,333 Every good soldier has his post. 132 00:05:10,458 --> 00:05:13,500 Mine is commanding from behind. 133 00:05:13,583 --> 00:05:15,500 I thought you were Winnie the Pooh. 134 00:05:15,625 --> 00:05:17,875 Hey, that's General Winnie the Pooh. 135 00:05:21,083 --> 00:05:23,375 I got the getaway vehicle ready. 136 00:05:25,292 --> 00:05:26,875 Si: I brought these kids for one reason, 137 00:05:27,000 --> 00:05:31,292 and that is make me a bunch of honeycomb and honey. 138 00:05:33,083 --> 00:05:34,542 So let's kind of go over 139 00:05:34,667 --> 00:05:36,750 some of the tools that you'll need. 140 00:05:36,917 --> 00:05:38,833 Bee suits. 141 00:05:38,958 --> 00:05:41,750 This is gonna be your line of defense. 142 00:05:41,875 --> 00:05:44,833 A lot of times, I'll use something like this, 143 00:05:44,958 --> 00:05:46,125 which is a bee veil. 144 00:05:46,208 --> 00:05:47,917 It's kind of cool. 145 00:05:49,708 --> 00:05:51,917 Sadie: How often do you get stung? 146 00:05:52,042 --> 00:05:54,417 In a day's time, up to 20 times. 147 00:05:54,583 --> 00:05:55,917 Oh, no. 148 00:05:56,042 --> 00:05:57,917 Si: Hey, I got a serious question for you. 149 00:05:58,042 --> 00:05:59,750 What is honey? 150 00:05:59,875 --> 00:06:03,333 What is the ingredients, so to speak? 151 00:06:03,458 --> 00:06:05,375 Well, basically, in a nutshell, you're dealing 152 00:06:05,500 --> 00:06:07,250 with bee spit. 153 00:06:07,375 --> 00:06:09,083 So we're eating bee spit? 154 00:06:09,208 --> 00:06:10,708 Yeah. 155 00:06:13,000 --> 00:06:14,583 That's amazing. 156 00:06:14,708 --> 00:06:17,833 Okay, this is the hive that I got started with. 157 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 It's called a flow hive. 158 00:06:19,417 --> 00:06:21,458 It's got observation windows in it. 159 00:06:21,542 --> 00:06:23,000 Matter of fact, I encourage all of y'all 160 00:06:23,083 --> 00:06:24,833 to come up here and look. 161 00:06:25,000 --> 00:06:29,375 You can literally watch the bees working up and down in here. 162 00:06:29,500 --> 00:06:32,125 Si: Where do I get hands-on experience for this? 163 00:06:33,625 --> 00:06:34,875 -Robertson? -Yeah. 164 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 He comes here all the time. 165 00:06:36,583 --> 00:06:38,833 That sucker, they've been holding out on me. 166 00:06:38,958 --> 00:06:41,667 So, do you still need us to do this if you can just 167 00:06:41,792 --> 00:06:43,250 -get it from Jep and Jessica? -Si: Oh, sure. Hey, 168 00:06:43,375 --> 00:06:44,792 you got to have the thinker, 169 00:06:44,875 --> 00:06:46,542 and then you got to have the doers. 170 00:06:46,667 --> 00:06:49,500 I'm the thinker, y'all are the doers. 171 00:06:49,625 --> 00:06:51,833 -I get to get all this, right? -Woman: That's right. 172 00:06:51,958 --> 00:06:55,375 That's what I'm talking about. I'll leave two for y'all. 173 00:07:01,000 --> 00:07:04,333 Rebecca, you said we were setting up for a fashion show. 174 00:07:04,458 --> 00:07:07,042 Well, it's a little "Mission: Impossible," 175 00:07:07,167 --> 00:07:08,417 but I believe in us. 176 00:07:08,542 --> 00:07:10,792 Korie: Rebecca is truly so creative. 177 00:07:10,875 --> 00:07:12,708 When Zane was a baby, she started this 178 00:07:12,833 --> 00:07:15,375 parent and child clothing line called Me and My. 179 00:07:15,542 --> 00:07:18,333 Now she has a new line ready to debut. 180 00:07:18,458 --> 00:07:20,125 We don't have to clean up, like, the whole space. 181 00:07:20,250 --> 00:07:22,417 I just need, like, basically 182 00:07:22,542 --> 00:07:24,667 enough space to put a runway in. 183 00:07:24,833 --> 00:07:26,375 Ooh, I think I'm a little too pregnant 184 00:07:26,500 --> 00:07:28,208 -for all this. -Whoo. 185 00:07:28,333 --> 00:07:30,375 Korie: This is classic Rebecca. 186 00:07:30,500 --> 00:07:33,083 I mean, she has a fashion show 187 00:07:33,208 --> 00:07:35,000 less than a week away 188 00:07:35,083 --> 00:07:38,583 in a building that she and John Reed are renovating, 189 00:07:38,708 --> 00:07:41,250 and it is far from ready. 190 00:07:41,375 --> 00:07:44,083 I mean, like, this needs more than a little bit of help. 191 00:07:44,208 --> 00:07:46,583 Oh, this is kind of cool. 192 00:07:46,750 --> 00:07:48,292 A vase with naked women on it. 193 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 That's funny. 194 00:07:50,125 --> 00:07:51,750 Rebecca, whose pants are these? 195 00:07:51,875 --> 00:07:54,917 Rebecca: Oh, no. Oh, it smells, too. 196 00:07:57,042 --> 00:08:00,000 Um, probably, like, 197 00:08:00,167 --> 00:08:03,042 raccoon or a dead body. 198 00:08:03,208 --> 00:08:05,417 Well, I think I found a wasp nest in here. 199 00:08:05,542 --> 00:08:07,792 -Whoa. -Oh, no. 200 00:08:07,917 --> 00:08:09,917 I think that might be dirt daubers. 201 00:08:10,042 --> 00:08:12,292 I can tell you one thing, it's not a beehive, 202 00:08:12,417 --> 00:08:15,083 because I am learning all about the hive. 203 00:08:15,208 --> 00:08:16,875 -Mary Kate: "The hive." -I know more about the hive 204 00:08:17,042 --> 00:08:18,500 than you want to know. 205 00:08:18,625 --> 00:08:20,167 Bella: Some of this stuff is, like, actually cute 206 00:08:20,292 --> 00:08:22,875 and salvageable, Rebecca. This dresser honestly 207 00:08:23,000 --> 00:08:26,042 could be, like, restored really easily I think. 208 00:08:26,208 --> 00:08:27,708 -Just a broken-- -[all scream] 209 00:08:27,833 --> 00:08:29,250 Rebecca: Bella, what the heck? 210 00:08:29,375 --> 00:08:31,375 -What is it? -Look in that drawer. 211 00:08:31,500 --> 00:08:33,000 -That one? -This one. 212 00:08:35,500 --> 00:08:37,542 -Oh. -[all scream] 213 00:08:37,708 --> 00:08:39,125 Rebecca: Oh, my gosh. 214 00:08:39,250 --> 00:08:40,500 -Wait, no, it's open. -Rebecca: Oh, my gosh! 215 00:08:40,625 --> 00:08:43,042 -Rebecca: Oh... -Sadie: Oh, gosh, yeah. 216 00:08:43,208 --> 00:08:45,583 It looked pretty cute. 217 00:08:45,708 --> 00:08:48,500 Sadie: Cute? We have got different definitions of cute. 218 00:08:48,625 --> 00:08:49,708 -Rebecca: Oh. -Bella: He's about to get out. 219 00:08:49,833 --> 00:08:51,208 He's about to get out. 220 00:08:51,375 --> 00:08:54,375 I'm done. That... I'm done. 221 00:08:54,500 --> 00:08:55,542 Rebecca: Pull the drawer out completely. 222 00:08:55,708 --> 00:08:57,625 Bella: Oh, too far, too far, too far. 223 00:08:57,750 --> 00:08:59,375 Rebecca: Okay, okay. 224 00:08:59,500 --> 00:09:00,958 Korie: Okay, come on, little mousie. 225 00:09:01,042 --> 00:09:02,333 -woman: Jump in. -Korie: Come on, little mousie. 226 00:09:02,417 --> 00:09:03,792 Oh, there he goes... 227 00:09:03,917 --> 00:09:06,792 [all screaming] 228 00:09:07,917 --> 00:09:08,833 Whoa, Mom! 229 00:09:08,958 --> 00:09:10,875 -Oh, my gosh. -Korie: We're good. 230 00:09:11,000 --> 00:09:13,958 Okay, I think our work here is done. 231 00:09:15,208 --> 00:09:17,333 Korie: Oh, okay. 232 00:09:17,500 --> 00:09:19,000 We need to call an exterminator. 233 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 Sadie: I don't know if we're gonna be able 234 00:09:20,917 --> 00:09:22,542 to get this done. This is gonna require 235 00:09:22,708 --> 00:09:24,750 some serious work. I'm all about 236 00:09:24,875 --> 00:09:26,833 delusional confidence, but this is just delusional. 237 00:09:27,000 --> 00:09:28,167 This is crazy. 238 00:09:28,333 --> 00:09:29,667 Ooh, they already pooped in there. 239 00:09:29,750 --> 00:09:32,083 -Oh! -Korie: Ew. 240 00:09:39,292 --> 00:09:41,583 This is the greatest fun 241 00:09:41,708 --> 00:09:44,542 that you can have on this planet. 242 00:09:44,708 --> 00:09:46,833 Catching frogs with your hands. 243 00:09:46,958 --> 00:09:49,333 -Well... -We're gonna do the impossible. 244 00:09:49,375 --> 00:09:51,000 We're gonna try to turn y'all 245 00:09:51,125 --> 00:09:52,333 into rednecks tonight. 246 00:09:52,417 --> 00:09:55,375 I thought I was already rednecked. 247 00:09:55,542 --> 00:09:57,000 No, you're in training. 248 00:09:57,125 --> 00:09:58,292 Hey, can I get a whoop? 249 00:09:58,375 --> 00:10:00,125 Whoop! 250 00:10:00,208 --> 00:10:01,667 Remember the goal. 251 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 Look, not only is this the most fun, 252 00:10:03,958 --> 00:10:08,292 this is the greatest thing you can eat on the planet. 253 00:10:08,458 --> 00:10:09,667 -It's like chicken. -The top. 254 00:10:09,833 --> 00:10:11,542 Jase: A fresh frog leg. 255 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 Let's do this. 256 00:10:13,375 --> 00:10:14,583 John Reed: Oh, yeah, boys. 257 00:10:14,708 --> 00:10:16,833 Willie: Oh, yeah, frogging time. 258 00:10:16,958 --> 00:10:20,750 Jase: So look, the catcher-- Zane, the catcher, 259 00:10:20,875 --> 00:10:22,833 I'm gonna lean out the front of the boat. 260 00:10:23,042 --> 00:10:25,292 I'm gonna shine this light in his eyes. 261 00:10:25,375 --> 00:10:28,125 And then, look, I'm gonna raise that right hand, 262 00:10:28,208 --> 00:10:31,833 and in the blink of an eye, I'm gonna go pshew! 263 00:10:31,958 --> 00:10:34,000 -It's the claw. -And I'm gonna hold firm. 264 00:10:34,125 --> 00:10:36,208 -Willie: It's the claw method. -Jase: I will pass it 265 00:10:36,292 --> 00:10:37,417 to the ice chest man, 266 00:10:37,542 --> 00:10:39,708 who only has one job. 267 00:10:39,875 --> 00:10:42,250 Secure the frog, put it on ice. 268 00:10:42,375 --> 00:10:44,708 Willie: Jase likes to think he's the frog whisperer, 269 00:10:44,833 --> 00:10:47,625 like God's gift of the swamp. 270 00:10:47,708 --> 00:10:49,333 Jase: Frog hunting is a three-man job. 271 00:10:49,417 --> 00:10:50,458 You got a man catching 'em. 272 00:10:50,542 --> 00:10:51,875 That's my area of expertise. 273 00:10:52,042 --> 00:10:53,708 -[croaks] -You got a motor man 274 00:10:53,875 --> 00:10:55,167 and an ice chest man. 275 00:10:55,250 --> 00:10:58,375 Calm down. The catcher and the motor man, 276 00:10:58,542 --> 00:10:59,875 they have to have some skills. 277 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 The ice chest man can be any human being. 278 00:11:04,042 --> 00:11:06,500 So that was Willie's job. [laughs] 279 00:11:06,583 --> 00:11:08,833 -Willie: You ready? -Jase: Yeah. 280 00:11:09,042 --> 00:11:10,375 -Willie: You ready to do this? -Jase: Yeah, we're ready. 281 00:11:12,375 --> 00:11:14,500 -All right, here we go. -Jase: Here's the first one. 282 00:11:14,667 --> 00:11:16,833 Wilile: Right past that bush up there. 283 00:11:17,000 --> 00:11:18,792 Jase: Hey, right there, right there, right there. 284 00:11:18,917 --> 00:11:20,000 -Willie: There-- all right. -man: Keep a light on it. 285 00:11:20,083 --> 00:11:21,458 Jase: Right here, right here. 286 00:11:21,583 --> 00:11:22,750 Keep that light on that frog now. 287 00:11:22,875 --> 00:11:23,667 Jase: Right here, straight ahead. 288 00:11:23,792 --> 00:11:26,083 Keep coming, keep coming. 289 00:11:26,208 --> 00:11:27,750 Coming in hot. 290 00:11:28,542 --> 00:11:29,625 Aah! 291 00:11:29,750 --> 00:11:32,042 Get him? 292 00:11:32,208 --> 00:11:34,583 Jase: Did I get him? 293 00:11:34,708 --> 00:11:36,208 Did I get him? 294 00:11:36,375 --> 00:11:38,833 [cheering] 295 00:11:39,000 --> 00:11:40,375 John Reed: That's a speckled belly right there, 296 00:11:40,542 --> 00:11:41,708 I mean, 297 00:11:41,875 --> 00:11:43,625 -this is a whopper. -Look at this joker. 298 00:11:43,750 --> 00:11:45,000 Willie: That's a keeper there, boys. 299 00:11:45,125 --> 00:11:47,042 -Look at that thing. -Lookie here. 300 00:11:47,167 --> 00:11:49,000 -Jase: Touch it, come on. -No! 301 00:11:49,083 --> 00:11:50,667 Jase: Okay, let's throw it in the ice chest. 302 00:11:50,792 --> 00:11:52,583 Here you go, ice chest man. 303 00:11:52,708 --> 00:11:54,542 Hey-hey-hey! Don't let the frog get out! 304 00:11:54,667 --> 00:11:57,250 Don't let the frog get out! 305 00:11:57,375 --> 00:11:59,250 Willie: He gone. 306 00:11:59,375 --> 00:12:02,625 I was testing Willie's ice chest skills. 307 00:12:02,750 --> 00:12:04,708 He did not perform. 308 00:12:04,833 --> 00:12:06,125 -You got one job-- -You got to do better 309 00:12:06,250 --> 00:12:07,833 on the pass off. 310 00:12:09,083 --> 00:12:11,333 Willie, have you actually ever caught a frog? 311 00:12:11,500 --> 00:12:13,083 What are you talking about, son? 312 00:12:13,208 --> 00:12:15,083 The only way I can shut him up 313 00:12:15,208 --> 00:12:16,958 is to go ahead and get my hands dirty. 314 00:12:19,000 --> 00:12:20,667 Willie: Or a little gooey. 315 00:12:20,750 --> 00:12:22,333 As long as I don't embarrass myself 316 00:12:22,458 --> 00:12:23,708 in front of my grandkids. 317 00:12:23,875 --> 00:12:27,375 Do not miss him under any circumstance. 318 00:12:29,792 --> 00:12:31,500 John Reed: Whoa, whoa, whoa. Get it? 319 00:12:31,667 --> 00:12:33,458 That sucker put a move on me. 320 00:12:40,792 --> 00:12:43,000 Jase: Do not miss him under any circumstance. 321 00:12:45,333 --> 00:12:46,792 Willie: Whoa, whoa, whoa. 322 00:12:46,917 --> 00:12:48,667 Jase: What happened? 323 00:12:48,792 --> 00:12:50,292 Did you not catch that frog? 324 00:12:50,417 --> 00:12:51,667 That sucker put a move on me. 325 00:12:51,833 --> 00:12:53,708 Put a move on you? What are you talking about? 326 00:12:53,833 --> 00:12:55,917 -Until I grabbed it. -[Jase groaning] 327 00:12:56,042 --> 00:12:58,000 -[all groaning] -[Willie laughing] 328 00:12:59,250 --> 00:13:01,333 -See, boys, look. -Willie: See, boys? 329 00:13:01,500 --> 00:13:02,875 Sometimes it takes 50 years. 330 00:13:03,042 --> 00:13:04,500 -Willie: Hey, there ya go. -And then all of a sudden. 331 00:13:04,583 --> 00:13:08,083 Willie: It's hard to talk trash when I got a handful of frog. 332 00:13:08,208 --> 00:13:11,667 You know, frog hunting ain't about who's better, me or Jase. 333 00:13:11,833 --> 00:13:13,542 It's me, obviously. 334 00:13:13,708 --> 00:13:16,042 It's really about showing our grandkids 335 00:13:16,208 --> 00:13:18,417 what it really means to be a Robertson. 336 00:13:21,625 --> 00:13:23,167 All right, John Luke. 337 00:13:23,250 --> 00:13:24,583 You're up. 338 00:13:24,708 --> 00:13:26,125 -boy: I see one. -Jase: There he is. 339 00:13:26,208 --> 00:13:27,208 -John Reed: That's a good one. -Willie: Stretch, 340 00:13:27,375 --> 00:13:28,250 make your move. 341 00:13:28,375 --> 00:13:31,833 [cheering] 342 00:13:31,958 --> 00:13:34,625 -Now we're frog hunting. -Willie: Good catch. 343 00:13:34,750 --> 00:13:36,875 Yeah! 344 00:13:37,708 --> 00:13:38,833 -Willie: Yeah! -John Reed: Oh, he got it. 345 00:13:38,917 --> 00:13:40,667 [cheering] 346 00:13:40,792 --> 00:13:42,667 Willie: Everybody getting in on this. 347 00:13:42,750 --> 00:13:43,375 -Jase: Got him! -John Reed: Got him? 348 00:13:43,542 --> 00:13:45,667 [cheering] 349 00:13:45,750 --> 00:13:48,167 -[cheering] -men: Got him! 350 00:13:49,208 --> 00:13:51,000 Zane, dude, give him a high five! 351 00:13:51,167 --> 00:13:52,958 Fwah-pop! 352 00:13:53,125 --> 00:13:55,667 Jase: This is the frog's Promised Land, boys! 353 00:13:55,833 --> 00:13:57,625 -Jase: Got him. -Willie: Yeah! 354 00:13:57,750 --> 00:13:59,000 Jase: Hand off! 355 00:13:59,167 --> 00:14:01,000 -That's yours. -Jase: That's yours, Shep. 356 00:14:01,167 --> 00:14:02,792 -John Reed: Wanna grab him? -Hey, right there. 357 00:14:02,875 --> 00:14:04,750 Look at the chest on this thing. 358 00:14:04,875 --> 00:14:06,333 You better make your move. 359 00:14:06,500 --> 00:14:08,083 -Willie: Oh, no. -Jase: Whoa. 360 00:14:09,333 --> 00:14:10,500 Jase: He got the frog. 361 00:14:10,708 --> 00:14:13,083 -[cheering] -Willie: He got the frog! 362 00:14:13,167 --> 00:14:15,667 Yes! Yes! 363 00:14:15,792 --> 00:14:17,167 John Reed: I never seen a man do a backflip. 364 00:14:17,333 --> 00:14:18,917 I got him. 365 00:14:19,958 --> 00:14:21,000 Jase: Full moon tonight. 366 00:14:21,125 --> 00:14:23,292 Willie: Frogs move on a full moon. 367 00:14:23,417 --> 00:14:24,833 You up for a little howl for the moon 368 00:14:24,958 --> 00:14:26,083 on your first frog hunt? 369 00:14:26,208 --> 00:14:27,833 Awoo. 370 00:14:27,958 --> 00:14:29,542 -Awoo. -Awoo. 371 00:14:29,667 --> 00:14:33,083 [all howling] 372 00:14:40,333 --> 00:14:41,458 Is it the weirdest day of your life? 373 00:14:41,542 --> 00:14:43,500 Yeah. 374 00:14:43,583 --> 00:14:45,583 He's in shock. 375 00:14:45,708 --> 00:14:47,167 Jase: I think you boys have been 376 00:14:47,250 --> 00:14:49,500 -redneck-ified tonight. -[croaks] 377 00:15:01,500 --> 00:15:03,958 Jep: All right, there's some things to keep in mind. 378 00:15:04,042 --> 00:15:07,208 Be kind to the bees. Be assertive. 379 00:15:07,375 --> 00:15:09,750 And the most important one is don't be an idiot. 380 00:15:09,875 --> 00:15:12,417 Sadie: Uncle Si wants us to become beekeepers 381 00:15:12,542 --> 00:15:14,458 so that he can have honey, but then he found out 382 00:15:14,583 --> 00:15:16,833 that Jep and Jessica actually are beekeepers. 383 00:15:16,917 --> 00:15:18,792 So today we are here at Jep and Jessica's 384 00:15:18,958 --> 00:15:20,333 to learn the art. 385 00:15:20,375 --> 00:15:22,333 I'm excited y'all are getting into this. 386 00:15:22,375 --> 00:15:25,250 And hopefully take some honey home with us. 387 00:15:25,375 --> 00:15:28,125 Hey, Christian, you might want to put your suit on first. 388 00:15:28,208 --> 00:15:29,875 Christian: I'm a little "bee-wildered" 389 00:15:30,000 --> 00:15:31,667 -on how to unzip this. -Oh, God. 390 00:15:31,833 --> 00:15:33,042 -Jep: That's a good one. -Here we go. 391 00:15:33,167 --> 00:15:34,333 -Jep: Good one. -Willie: No, I'm not surprised 392 00:15:34,458 --> 00:15:36,458 Jep and Jessica are keeping bees. 393 00:15:36,542 --> 00:15:40,000 He's always been into whatever's trendy. 394 00:15:40,167 --> 00:15:42,833 -Jase: Oh, boy. -Hey, fellas. 395 00:15:42,875 --> 00:15:44,542 Jep... 396 00:15:44,708 --> 00:15:46,417 -You like my new hat? -Jase: No. 397 00:15:46,542 --> 00:15:48,500 Dad, this isn't a toy. 398 00:15:48,625 --> 00:15:52,583 It's a state-of-the-art quadcopter, 1080p video. 399 00:15:52,667 --> 00:15:55,833 These aren't farm animals. They're domesticated chickens. 400 00:15:56,000 --> 00:15:57,833 -That's just stupid. -And he's always 401 00:15:57,958 --> 00:15:59,792 been somewhat of an animal lover. 402 00:15:59,917 --> 00:16:01,667 Korie: Are you gonna smile? 403 00:16:01,792 --> 00:16:03,000 No, I'm not smiling. 404 00:16:03,125 --> 00:16:04,500 I'm freaking holding a falcon. 405 00:16:04,583 --> 00:16:07,583 -You look constipated. -Me and Morpheus have bonded. 406 00:16:07,750 --> 00:16:09,833 I'm just glad they're keeping that hive stock 407 00:16:10,000 --> 00:16:12,208 on the other side of the family property. 408 00:16:12,333 --> 00:16:16,167 There's the queen bee, drones, and worker bees. 409 00:16:17,333 --> 00:16:19,917 And there's a king that's less talked about, but... 410 00:16:20,000 --> 00:16:21,333 There's no king. 411 00:16:21,500 --> 00:16:23,833 He disguises himself as a drone-- yes. 412 00:16:24,000 --> 00:16:25,375 Yes, I'm telling you, it's true. 413 00:16:25,500 --> 00:16:28,125 Jep: Jess does a lot of the day-to-day operation 414 00:16:28,208 --> 00:16:31,083 on the beehive, but I kind of have the know-how. 415 00:16:32,000 --> 00:16:34,042 It's called science, trust me. 416 00:16:34,208 --> 00:16:36,833 -Jep: Uh-oh, here he comes. -Jessica: There he is! 417 00:16:36,917 --> 00:16:39,042 Jep: You look like an astronaut. 418 00:16:39,167 --> 00:16:41,000 We've landed on the moon, boys. 419 00:16:41,125 --> 00:16:43,500 -Uh-uh. -You and Jessica 420 00:16:43,625 --> 00:16:45,083 have been holding out on me. 421 00:16:45,208 --> 00:16:47,333 -Yeah? -You're the keeper of the bees 422 00:16:47,500 --> 00:16:49,958 and, hey, the bees are the ones that make the honey 423 00:16:50,083 --> 00:16:51,500 and the honeycomb. 424 00:16:51,625 --> 00:16:54,292 Jep: We 100% held out on Si. 425 00:16:54,375 --> 00:16:55,958 We don't want him to know anything we're doing here 426 00:16:56,042 --> 00:16:57,167 because he would rob it. 427 00:16:57,292 --> 00:16:59,917 Once we start smoking these bees out, 428 00:17:00,042 --> 00:17:03,167 they will... get angry, 429 00:17:03,292 --> 00:17:04,958 and they're gonna be disoriented, but-- 430 00:17:05,083 --> 00:17:07,250 And they can smell fear, I promise you that. 431 00:17:07,375 --> 00:17:10,167 So, if you're scared at all, you're gonna get stung. 432 00:17:10,875 --> 00:17:12,542 Jessica, show us how it's done. 433 00:17:12,708 --> 00:17:14,167 Jessica: Okay. 434 00:17:14,333 --> 00:17:15,750 Christian: This is exactly what Jason Statham did 435 00:17:15,875 --> 00:17:17,667 in The Beekeeper. 436 00:17:17,833 --> 00:17:19,500 I'm so excited to learn today 437 00:17:19,625 --> 00:17:20,375 and see how much knowledge 438 00:17:20,458 --> 00:17:22,167 I actually have about beekeeping. 439 00:17:22,292 --> 00:17:24,333 I think it's a lot. I've done a lot of research. 440 00:17:24,417 --> 00:17:26,083 Have you seen the movie The Beekeeper, Jep? 441 00:17:26,208 --> 00:17:27,083 Oh, absolutely. 442 00:17:27,208 --> 00:17:28,167 It's freaking awesome. 443 00:17:28,208 --> 00:17:30,125 Freaking awesome movie. 444 00:17:30,250 --> 00:17:32,792 Jep: If you want to do anything with bees, 445 00:17:32,917 --> 00:17:35,125 you have to watch that movie. 446 00:17:35,250 --> 00:17:39,375 You have counterintelligence, hand-to-hand combat, explosives. 447 00:17:39,500 --> 00:17:41,167 -Oh, here they come, here we go. -Jacob: Oh, look at that. 448 00:17:41,292 --> 00:17:42,625 -Jacob: Oh, shoot. -Si: Right there... 449 00:17:42,750 --> 00:17:43,667 Christian: Neutralize 'em, Jacob. 450 00:17:43,833 --> 00:17:44,917 That Jason Statham, 451 00:17:45,042 --> 00:17:47,000 he really knows beekeeping. 452 00:17:47,083 --> 00:17:48,750 Jessica: All right, so we're gonna take 453 00:17:48,833 --> 00:17:50,875 this frame right here, and we'll harvest this honey 454 00:17:51,000 --> 00:17:52,625 that's in here on the honeycomb, okay? 455 00:17:52,750 --> 00:17:54,042 all: Whoa. 456 00:17:54,208 --> 00:17:55,250 Si: There you go. 457 00:17:55,375 --> 00:17:56,667 Jacob: Let me do it. Let me do it. 458 00:17:56,750 --> 00:17:58,708 Jep: Now you're making 'em mad. 459 00:17:58,875 --> 00:17:59,917 They're angry. 460 00:18:00,042 --> 00:18:01,333 Si: They're angry now, boy. 461 00:18:01,500 --> 00:18:02,708 I am literally Jason Statham. 462 00:18:05,125 --> 00:18:06,167 -Yeah. -Oh, Christian. 463 00:18:06,292 --> 00:18:07,625 Jep: Good work, guys. 464 00:18:07,750 --> 00:18:09,167 Bella: Okay, Christian, stop. 465 00:18:09,250 --> 00:18:11,042 Sadie: All right, okay, have you had your fun? 466 00:18:11,167 --> 00:18:12,667 Now they're swarming all over. 467 00:18:12,792 --> 00:18:13,792 Christian: Look, they're on me. 468 00:18:13,917 --> 00:18:15,292 I want to do this. 469 00:18:15,417 --> 00:18:17,167 -I think I could really do it. -Sadie: Yeah, you could. 470 00:18:17,250 --> 00:18:19,750 I can't wait. I'm gonna fill a bathtub up 471 00:18:19,875 --> 00:18:21,542 with honey and honeycomb. 472 00:18:21,708 --> 00:18:23,083 Sadie: Christian. 473 00:18:23,208 --> 00:18:24,208 I'm coming. I'm literally coming. 474 00:18:24,375 --> 00:18:25,583 Jacob: Stop opening them up. 475 00:18:27,167 --> 00:18:28,667 [deep voice, English accent] I am the beekeeper. 476 00:18:28,792 --> 00:18:30,083 [buzzing] 477 00:18:36,708 --> 00:18:37,833 Si: All right, I'm gonna cut this off real quick. 478 00:18:37,958 --> 00:18:39,208 What do you do with the honeycomb? 479 00:18:39,333 --> 00:18:40,667 -Can we take care of that? -There's some honey. 480 00:18:40,833 --> 00:18:42,792 You can lick it. Let me get you-- 481 00:18:42,875 --> 00:18:45,417 Now is actually the hardest part, 482 00:18:45,542 --> 00:18:47,917 which is harvesting the honey because it's a sticky mess. 483 00:18:48,083 --> 00:18:49,375 Now you can keep the beeswax 484 00:18:49,458 --> 00:18:51,833 and make candles and other things with it. 485 00:18:52,042 --> 00:18:54,083 -Um, I use-- -Soaps. You can make soaps. 486 00:18:54,208 --> 00:18:56,000 You can do a lot of things. Lip balms. 487 00:18:56,167 --> 00:18:57,667 Butt paste. 488 00:18:57,833 --> 00:18:59,083 Okay, you can... 489 00:18:59,208 --> 00:19:00,667 if you wanna try some butt paste, you can. 490 00:19:00,833 --> 00:19:02,333 Yeah, good chafe relief. 491 00:19:02,417 --> 00:19:04,917 -Whoa. -Look at this. 492 00:19:05,042 --> 00:19:07,000 -[overlapping chatter] -Jacob: Whoa-ho-ho. 493 00:19:07,083 --> 00:19:08,333 -Christian: Let's go. -And then I just kind of 494 00:19:08,542 --> 00:19:10,625 break up the comb, and it'll just start 495 00:19:10,708 --> 00:19:12,125 pouring out the bottom. 496 00:19:12,208 --> 00:19:14,667 Like, you'll see it straight through... yum. 497 00:19:14,750 --> 00:19:16,208 That's some honey udders. 498 00:19:16,375 --> 00:19:18,333 There's a lot of work to this, isn't there, Jessica? 499 00:19:18,417 --> 00:19:21,000 -It's a lot of work. -Si: Hey, this is exciting. 500 00:19:21,167 --> 00:19:23,750 Just think how much honey we can make. 501 00:19:23,875 --> 00:19:26,333 Are you gonna do the work? 502 00:19:26,417 --> 00:19:28,667 -No, I'm gonna supervise. -So, we're gonna be 503 00:19:28,792 --> 00:19:30,583 -the worker bees? -Yeah. 504 00:19:30,708 --> 00:19:33,083 I don't really think Si cares who does the bees 505 00:19:33,208 --> 00:19:34,333 as long as he gets honey, 506 00:19:34,458 --> 00:19:36,375 and I'm really okay with that, too. 507 00:19:36,500 --> 00:19:38,083 I just want some honey. 508 00:19:38,208 --> 00:19:39,458 Bella: He wants a lot of honey. 509 00:19:39,583 --> 00:19:40,833 -Sadie: Yeah-- -Bella: He's very demanding 510 00:19:40,917 --> 00:19:41,792 -about his honey. ---high demand. 511 00:19:41,875 --> 00:19:43,167 There's, like, no way he's gonna 512 00:19:43,333 --> 00:19:44,500 -eat all that honey. -Si: Look at that. 513 00:19:44,667 --> 00:19:46,875 -Christian: I'm hungry. -Jessica: Okay. 514 00:19:47,042 --> 00:19:48,958 -Can I have a spoonful? -Yes. 515 00:19:49,083 --> 00:19:50,792 Christian: Pass it down. Pass it down again. 516 00:19:50,875 --> 00:19:52,417 Ooh. 517 00:19:52,542 --> 00:19:54,500 Hey, don't double dip with your spoon. 518 00:19:54,625 --> 00:19:56,125 -Yeah, Si, you can't-- -What do you mean, double dip? 519 00:19:56,250 --> 00:19:58,250 -Yeah. -Jessica: No. 520 00:19:58,375 --> 00:20:00,417 -Oh. -Korie: What? 521 00:20:00,542 --> 00:20:02,500 Jep: Si, we don't want your germs in here. 522 00:20:02,542 --> 00:20:04,042 Oh, hey, I ain't got no germs. 523 00:20:04,208 --> 00:20:06,542 Keep your spoons to yourself, okay? 524 00:20:06,667 --> 00:20:08,417 -Thank you. -If you're gonna be a bear, 525 00:20:08,500 --> 00:20:10,125 you might as well be a grizzly. 526 00:20:10,250 --> 00:20:12,375 [laughs] 527 00:20:13,375 --> 00:20:16,208 You know, I don't know what awaits me in heaven... 528 00:20:16,375 --> 00:20:20,083 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm. 529 00:20:20,208 --> 00:20:23,708 ...but if it's a bathtub full of honey and corn, 530 00:20:23,875 --> 00:20:25,083 bingo, baby! 531 00:20:25,167 --> 00:20:26,875 I just hit the lottery! 532 00:20:26,958 --> 00:20:30,708 All right, well, look, I have a couple extra hive boxes 533 00:20:30,833 --> 00:20:34,667 if y'all want to set 'em up and try it out. 534 00:20:34,792 --> 00:20:36,250 Maybe we should do it. 535 00:20:36,375 --> 00:20:38,500 -I think we should do it. -I think they'll do good. 536 00:20:38,625 --> 00:20:42,167 I give 'em about two days... and they'll be done. 537 00:20:42,292 --> 00:20:45,167 Okay, boys, it's time for-- it's time for a toast. 538 00:20:45,292 --> 00:20:47,167 [all laugh] 539 00:20:47,292 --> 00:20:49,958 Si: Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm. 540 00:20:53,583 --> 00:20:54,833 Willie: All right, we've done the hard part, 541 00:20:55,000 --> 00:20:57,917 which is catching. Now you ready to clean 'em? 542 00:20:58,042 --> 00:21:00,083 Yeah. 543 00:21:00,208 --> 00:21:02,000 Oh! Oh! 544 00:21:02,125 --> 00:21:05,333 [all laugh] 545 00:21:06,875 --> 00:21:09,667 Willie: We got a jumper, boys. We got a jumper. 546 00:21:09,792 --> 00:21:12,333 I don't want to teach these kids just how to catch frogs. 547 00:21:12,417 --> 00:21:14,917 That's just step number one. 548 00:21:15,000 --> 00:21:16,500 [squishing] 549 00:21:17,375 --> 00:21:19,458 -What was that? -[laughs] 550 00:21:19,583 --> 00:21:23,083 That's the sound of a bullfrog losing his head, Cole Man. 551 00:21:24,042 --> 00:21:27,000 There's some fine stuff that grows out here in this swamp. 552 00:21:27,167 --> 00:21:28,958 Yuppie girls wouldn't like it. 553 00:21:29,083 --> 00:21:30,417 Don't marry some yuppie girl. 554 00:21:30,542 --> 00:21:32,333 -You know what I'm saying? -Mm-hmm. 555 00:21:32,417 --> 00:21:35,167 It's what we call a classic Robertson teaching moment. 556 00:21:35,250 --> 00:21:36,500 -Yeah. -Yeah. 557 00:21:36,625 --> 00:21:38,083 We're gonna eat their legs. 558 00:21:38,208 --> 00:21:39,875 All right, first thing... 559 00:21:41,125 --> 00:21:41,917 Their feet are gone. 560 00:21:45,375 --> 00:21:47,042 John Luke: Everyone got really quiet. 561 00:21:47,208 --> 00:21:50,417 You ready for the next thing? We'll take their skin off. 562 00:21:52,208 --> 00:21:53,792 -Okay. -Holland: Give me the skin. 563 00:21:55,042 --> 00:21:56,708 Willie: Boo. 564 00:21:56,833 --> 00:21:58,542 -"Yesh." -"Yesh." 565 00:22:06,125 --> 00:22:07,792 Willie: Cut that off right there. 566 00:22:10,042 --> 00:22:11,625 Yeah. 567 00:22:11,708 --> 00:22:13,958 What's the difference of human blood and frog blood? 568 00:22:14,083 --> 00:22:16,042 One is human and one is frog. 569 00:22:20,042 --> 00:22:21,125 Lookie there. 570 00:22:21,250 --> 00:22:22,875 There we have 571 00:22:23,042 --> 00:22:24,958 the clean frog legs. 572 00:22:26,042 --> 00:22:27,125 He's dead. 573 00:22:27,208 --> 00:22:28,833 And now we have his legs. 574 00:22:30,083 --> 00:22:31,000 You wanna paint the toenails? 575 00:22:31,125 --> 00:22:32,708 Sure, there you go. 576 00:22:36,667 --> 00:22:38,792 All right, you ready to clean some more? Go grab some more. 577 00:22:38,875 --> 00:22:40,333 -Let's keep cleaning 'em. -John Luke: Let's get some. 578 00:22:40,500 --> 00:22:42,458 The first one is always the hardest. 579 00:22:43,333 --> 00:22:46,958 But once you've gotten through the slimy bloodiness of it all, 580 00:22:47,083 --> 00:22:48,958 it's smooth sailing after that. 581 00:22:49,083 --> 00:22:50,458 You're gonna grab one, okay? 582 00:22:50,583 --> 00:22:52,208 -Wait, wait, wait. -Aah! 583 00:22:52,333 --> 00:22:53,708 Aah! 584 00:23:00,625 --> 00:23:02,292 It's all right. It's all right. 585 00:23:02,417 --> 00:23:04,083 Free the frogs. 586 00:23:05,042 --> 00:23:06,500 John Reed: Let's go get 'em. Let's go get 'em. 587 00:23:06,625 --> 00:23:08,292 Hey, don't let that frog get away. 588 00:23:08,375 --> 00:23:09,917 It went right in there. 589 00:23:10,042 --> 00:23:12,000 Because I saw it run in there. 590 00:23:13,167 --> 00:23:14,625 Aah! Aah! 591 00:23:15,375 --> 00:23:17,625 John Reed: It just wanted to kiss you. 592 00:23:18,708 --> 00:23:20,875 Hey, get that frog off my golf green. 593 00:23:22,167 --> 00:23:24,000 -I'll catch him tonight. -[croaks] 594 00:23:26,417 --> 00:23:28,500 Sadie: Oh, my gosh. Okay, stay calm. 595 00:23:28,667 --> 00:23:30,500 Stay calm, cool, and collected. 596 00:23:30,583 --> 00:23:31,583 Christian: I promise you, I'm not nervous. 597 00:23:31,708 --> 00:23:34,167 Okay, good. That makes one of us. 598 00:23:34,250 --> 00:23:37,042 Jep and Jessica set us up with everything that we need, 599 00:23:37,208 --> 00:23:39,083 and we're beekeepers. 600 00:23:39,208 --> 00:23:41,625 Pshew! 601 00:23:42,500 --> 00:23:44,333 Sadie: Whoa. 602 00:23:44,500 --> 00:23:46,000 Whoa, be careful. 603 00:23:46,875 --> 00:23:48,750 -Christian: Whoa. -Sadie: Whoa. Whoa. 604 00:23:48,875 --> 00:23:52,375 That was crazy. Oh, my gosh. 605 00:23:52,542 --> 00:23:54,500 I think I found my calling. 606 00:23:54,667 --> 00:23:56,167 Sadie: You're doing so good. 607 00:23:56,333 --> 00:23:58,833 I don't even think Jacob's seen the movie The Beekeeper, 608 00:23:58,958 --> 00:24:01,000 so I don't know how he thinks he'd be good at this. 609 00:24:01,125 --> 00:24:04,500 Um... he's a drone. 610 00:24:04,667 --> 00:24:06,583 We're both queens. 611 00:24:06,708 --> 00:24:08,167 We technically wouldn't be queens. 612 00:24:08,333 --> 00:24:10,458 There's only room for one queen. 613 00:24:10,542 --> 00:24:12,500 This is why Jason Statham was doing it. 614 00:24:12,583 --> 00:24:14,000 It's, like, so addicting. 615 00:24:14,208 --> 00:24:16,333 Bella: Oh, my gosh. 616 00:24:16,458 --> 00:24:18,500 -Jacob: Look at that. -Bella: Aah! 617 00:24:18,583 --> 00:24:20,542 Oh, my gosh, Jacob. They're everywhere. 618 00:24:20,708 --> 00:24:23,500 They're just bees. You're fine. 619 00:24:23,625 --> 00:24:25,458 Bella: I feel like they're, like, all in my suit. 620 00:24:25,583 --> 00:24:28,125 I mean, this is, like, swarming. Aah! 621 00:24:28,208 --> 00:24:29,500 Oh, my gosh, babe. 622 00:24:29,625 --> 00:24:31,708 Okay. Okay, get the top. 623 00:24:31,833 --> 00:24:34,417 Get the lid. Get the lid. Get the lid. 624 00:24:34,542 --> 00:24:35,708 -Christian, Christian... -It keeps slipping. 625 00:24:35,875 --> 00:24:37,333 -Christian, stop swatting. -It keeps... 626 00:24:37,458 --> 00:24:38,917 Christian, stop swatting. 627 00:24:39,042 --> 00:24:40,417 Christian, stop. Christian, you're freaking me out. 628 00:24:40,583 --> 00:24:42,167 Oh, my gosh, your shoe. Your shoe. 629 00:24:42,250 --> 00:24:44,875 -Babe, babe, babe, okay. Wait. -They're all over me! 630 00:24:45,000 --> 00:24:47,208 Wait, don't leave me! Don't leave me! 631 00:24:47,375 --> 00:24:49,250 -I can't run. -What are you doing? 632 00:24:49,375 --> 00:24:50,875 -I can't run. -Why? 633 00:24:51,042 --> 00:24:52,417 I'm pregnant. 634 00:24:52,542 --> 00:24:55,000 -Oh, crap. I forgot. -What is your problem? 635 00:24:55,167 --> 00:24:57,125 I forgot you're pregnant. Uh! 636 00:24:58,833 --> 00:25:01,458 Bella: I don't know if we can be beekeepers. 637 00:25:09,417 --> 00:25:11,333 -This ought to be fun. -Yeah. 638 00:25:11,458 --> 00:25:13,208 Hey, there's the exterminators. 639 00:25:13,292 --> 00:25:15,208 Rebecca told me we had some problems with the building, 640 00:25:15,333 --> 00:25:16,917 some critters. 641 00:25:17,042 --> 00:25:20,917 And I know a few guys with a lot of experience. 642 00:25:21,000 --> 00:25:22,625 You need it gone, we got you. 643 00:25:22,750 --> 00:25:24,667 We're about to have a fashion show. 644 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 I don't want anything scary or dangerous up there. 645 00:25:27,708 --> 00:25:30,417 Everything needs to be clean and safe. 646 00:25:30,542 --> 00:25:32,000 -Oh, yeah. -Yeah. 647 00:25:32,125 --> 00:25:36,167 I would definitely consider myself an exterminator. 648 00:25:36,333 --> 00:25:40,042 I've eradicated many rodents. 649 00:25:40,792 --> 00:25:42,500 Pretty proficient at it. 650 00:25:44,125 --> 00:25:46,667 ...and y'all go upstairs and see what's up there. 651 00:25:46,833 --> 00:25:49,708 But all I seen was a big mouth, about like this, 652 00:25:49,875 --> 00:25:52,042 and it's full of sharp teeth. 653 00:25:52,208 --> 00:25:54,833 So, all three of you, be real careful going up there. 654 00:25:54,917 --> 00:25:57,667 -You're not going? -No, I'm not going up there. 655 00:25:57,833 --> 00:26:00,000 Rebecca: Apparently, I say exterminator, 656 00:26:00,083 --> 00:26:04,792 but he brought me the "Duck-corum" guys. 657 00:26:04,875 --> 00:26:07,750 I mean, I guess they know how to do it, 658 00:26:07,875 --> 00:26:10,042 but this is not what I had in mind. 659 00:26:10,167 --> 00:26:11,792 I need professionals. 660 00:26:13,875 --> 00:26:15,333 John Reed: I don't see anything. 661 00:26:15,417 --> 00:26:18,458 Hmm. All right. 662 00:26:18,542 --> 00:26:21,625 The first thing we do is secure the perimeter. 663 00:26:21,750 --> 00:26:22,917 -There ya go. -All right, all right. 664 00:26:23,042 --> 00:26:24,667 All right, I'm headed north, boys. 665 00:26:24,792 --> 00:26:26,792 Hey, do you and John have beehives? 666 00:26:26,958 --> 00:26:28,792 No, we don't. I'm allergic to bees-- 667 00:26:28,917 --> 00:26:30,167 -Oh, you're allergic to bees? -Remember? Yeah. 668 00:26:32,042 --> 00:26:33,542 What is it-- 669 00:26:37,333 --> 00:26:38,708 We got a homemade trap, boys. 670 00:26:38,875 --> 00:26:40,417 They get in there and they ain't getting out. 671 00:26:40,542 --> 00:26:41,958 Uh-huh. 672 00:26:44,167 --> 00:26:47,167 One for the critter and... 673 00:26:47,292 --> 00:26:48,958 one for the hunter. 674 00:26:52,750 --> 00:26:54,625 Exterminating makes me hungry. 675 00:26:54,708 --> 00:26:56,792 Yeah, I can get him five beehives and then, look, 676 00:26:56,875 --> 00:26:59,083 all you got to do is he goes out there and robs it. 677 00:26:59,250 --> 00:27:02,750 And then we collect the honey, I get a bunch of honey, 678 00:27:02,875 --> 00:27:04,500 -and I'll give y'all some. -Okay, well, how about 679 00:27:04,625 --> 00:27:06,667 I just buy the honey from you? 680 00:27:06,750 --> 00:27:09,333 -[crash] -Hey! 681 00:27:09,417 --> 00:27:11,583 -What is it? -Martin: I don't know. 682 00:27:12,708 --> 00:27:14,667 Nobody home. 683 00:27:14,833 --> 00:27:16,250 Why is there a toilet up here? 684 00:27:16,375 --> 00:27:17,417 Jay: Hey, hold up, hold up. 685 00:27:17,542 --> 00:27:18,667 -Martin: Wait, yeah. -Jay: Hold up. 686 00:27:18,875 --> 00:27:20,250 -Jay: What is that? -Martin: What happened? 687 00:27:20,375 --> 00:27:21,625 Jay: Behind the toilet. 688 00:27:21,708 --> 00:27:24,000 -Easy. -Okay. 689 00:27:24,083 --> 00:27:26,042 Jay: Big possum. 690 00:27:26,167 --> 00:27:28,542 Now, look, there's nothing worse than a cornered possum. 691 00:27:28,708 --> 00:27:29,958 -Martin: Hey... hey. -Jay: I got it, I got it. 692 00:27:30,042 --> 00:27:31,500 -I got him. -Martin: Whoa, whoa, whoa... 693 00:27:31,625 --> 00:27:33,875 Time out, time out-- hey, time out. 694 00:27:34,042 --> 00:27:36,833 She's not even running from us. What are y'all doing? 695 00:27:36,875 --> 00:27:39,667 Look, if that thing was scared of us, it would be gone. 696 00:27:39,792 --> 00:27:42,208 I bet this is just a city possum. 697 00:27:42,333 --> 00:27:44,583 How you doing? 698 00:27:44,667 --> 00:27:46,083 How you doing, little buddy? 699 00:27:46,250 --> 00:27:48,292 Huh? How you doing? 700 00:27:48,375 --> 00:27:51,833 Come here. Come here, friend. Hey. 701 00:27:52,042 --> 00:27:54,000 Hey. 702 00:27:54,083 --> 00:27:56,000 Jay: Man, that thing's cross-eyed. 703 00:27:56,083 --> 00:27:58,292 I know. That's probably why it decided to live up here. 704 00:27:58,417 --> 00:28:01,042 It wouldn't make it long out there on the streets, man. 705 00:28:01,167 --> 00:28:06,000 Jay: Well, that was not what I expected at all. 706 00:28:06,125 --> 00:28:08,167 Turns out... 707 00:28:08,292 --> 00:28:10,000 we got a cross-eyed possum. 708 00:28:10,125 --> 00:28:12,458 That is the biggest possum I've ever seen. 709 00:28:12,542 --> 00:28:14,875 Yeah, she a fatty now. 710 00:28:15,042 --> 00:28:17,500 I don't know how she got so fat with them eyes like that. 711 00:28:17,583 --> 00:28:19,500 Jay: Did not need exterminating. 712 00:28:19,667 --> 00:28:22,292 I think Martin might keep it as a pet. 713 00:28:22,417 --> 00:28:24,625 Martin: Si, get our money! 714 00:28:24,708 --> 00:28:27,667 We found the beast! 715 00:28:27,833 --> 00:28:29,458 Hey, get that thing away from me, boy! 716 00:28:29,583 --> 00:28:30,667 -Where you going? -I'm going out of here! 717 00:28:30,750 --> 00:28:32,500 -Martin: Come on now! -Si: Hey, no, 718 00:28:32,583 --> 00:28:34,583 I'm getting the hell out of here! 719 00:28:34,708 --> 00:28:36,083 Si: This boy's going crazy. 720 00:28:37,417 --> 00:28:38,875 What was that thing anyway? 721 00:28:39,000 --> 00:28:41,125 You see the teeth on that thing? 722 00:28:41,250 --> 00:28:42,833 Good grief, boys. 723 00:28:45,042 --> 00:28:47,833 Bella: Babe, they're still swarming pretty bad. 724 00:28:48,708 --> 00:28:51,125 -I know. -Let's be serious for a second. 725 00:28:51,250 --> 00:28:53,625 Because I know you're excited about this. 726 00:28:53,708 --> 00:28:54,958 But I just don't know 727 00:28:55,042 --> 00:28:57,375 that it's the best time for us to have bees. 728 00:28:59,708 --> 00:29:02,375 We ain't quitting. We're just gonna reassign. 729 00:29:02,500 --> 00:29:05,042 Two weeks from now, I know Christian and Sadie, 730 00:29:05,167 --> 00:29:07,083 they ain't gonna have time to fool with them bees. 731 00:29:07,208 --> 00:29:08,833 I was never about "The Beekeeper." 732 00:29:08,958 --> 00:29:10,375 -I've been about it, I want-- -I know, but I-- 733 00:29:10,500 --> 00:29:12,375 I-- hey, I want to do this. 734 00:29:12,500 --> 00:29:14,708 I know you want to do this, and I have a good idea. 735 00:29:16,167 --> 00:29:18,167 I think it's really sweet that Uncle Si wants to do 736 00:29:18,292 --> 00:29:20,500 something with the kids. But, ultimately, 737 00:29:20,667 --> 00:29:22,583 with Uncle Si, Sadie and Bella just need 738 00:29:22,708 --> 00:29:24,667 to kind of do what we all do with him. 739 00:29:24,792 --> 00:29:26,375 Just smile and nod. 740 00:29:27,583 --> 00:29:29,417 Or find some other sucker 741 00:29:29,542 --> 00:29:31,125 and pawn him off on him. 742 00:29:37,667 --> 00:29:39,333 [phone rings] 743 00:29:39,542 --> 00:29:40,750 John Luke: Hey, did you drop off 744 00:29:40,833 --> 00:29:42,000 some bees at our house? 745 00:29:43,625 --> 00:29:44,917 No, did somebody 746 00:29:45,042 --> 00:29:46,458 put some bees at your house? 747 00:29:46,583 --> 00:29:48,125 Two boxes. 748 00:29:55,375 --> 00:29:56,667 We are so in. 749 00:29:56,792 --> 00:29:58,875 Mary Kate says yes. 750 00:29:59,042 --> 00:30:00,667 Si: Yeah, because, I mean, hey, look, 751 00:30:00,792 --> 00:30:02,333 all I want is the honey. 752 00:30:02,375 --> 00:30:03,875 It sounds like a good plan 753 00:30:04,000 --> 00:30:05,667 and a good partnership, John Luke. 754 00:30:05,750 --> 00:30:07,167 John Luke: We're in the honey business now. 755 00:30:07,292 --> 00:30:09,292 Si: Well, hey, that's what I'm talking about. 756 00:30:09,375 --> 00:30:11,042 All right, bye. 757 00:30:12,542 --> 00:30:14,042 He said we can keep 'em. 758 00:30:16,208 --> 00:30:17,917 We should join, like, a bee club. 759 00:30:27,292 --> 00:30:29,000 Rebecca: So one line here. All right, are we... 760 00:30:29,125 --> 00:30:31,500 We're still gonna put balloons down on the... 761 00:30:31,667 --> 00:30:33,000 -Woman: Yeah. -Okay. 762 00:30:33,083 --> 00:30:34,792 Today's the day of the fashion show, 763 00:30:34,875 --> 00:30:37,708 and as you can see, we cleaned the space up 764 00:30:37,875 --> 00:30:39,708 and they caught all the critters, 765 00:30:39,833 --> 00:30:42,250 hopefully, I think, but it's coming together, 766 00:30:42,333 --> 00:30:45,042 and I think it's gonna be great. 767 00:30:45,167 --> 00:30:48,000 Rebecca has made the space so beautiful, 768 00:30:48,125 --> 00:30:50,042 and the kids are gonna be adorable. 769 00:30:50,125 --> 00:30:51,458 I cannot wait to see it. 770 00:30:51,583 --> 00:30:53,375 I got a few pointers for you. 771 00:30:53,500 --> 00:30:55,667 Since this is y'all's first time, look, 772 00:30:55,833 --> 00:30:58,667 you're gonna walk that famous walk over there 773 00:30:58,833 --> 00:31:00,667 and you got to do it with an attitude, 774 00:31:00,792 --> 00:31:03,042 with swagger, with confidence. 775 00:31:03,208 --> 00:31:07,500 Although I would not have chosen Si as the runway coach. 776 00:31:08,917 --> 00:31:11,000 The one I got is called the Silver Cat. 777 00:31:11,167 --> 00:31:12,625 -[hisses] -Willie: Si, 778 00:31:12,708 --> 00:31:14,000 don't scare the children. 779 00:31:14,083 --> 00:31:16,125 -Oh... -I ain't scaring 'em. 780 00:31:16,250 --> 00:31:17,833 I'm telling 'em what to do. 781 00:31:17,917 --> 00:31:20,625 A model's got to have certain moves 782 00:31:20,750 --> 00:31:22,667 to make it in the business. 783 00:31:22,833 --> 00:31:25,625 This one here is called the fluff pop. 784 00:31:25,792 --> 00:31:27,208 [pop] 785 00:31:27,333 --> 00:31:28,500 You can't just... 786 00:31:29,750 --> 00:31:31,042 Boring. 787 00:31:31,125 --> 00:31:32,500 Here's another one, okay? 788 00:31:32,583 --> 00:31:33,917 Duck lips. 789 00:31:34,042 --> 00:31:37,500 Quack, quack, smack, smack, bang, bang. 790 00:31:37,667 --> 00:31:39,958 What about, hey, Honey? 791 00:31:41,208 --> 00:31:43,292 That one's called the kiss. 792 00:31:43,417 --> 00:31:46,125 -Y'all can do that, right? -Okay, say thank you, Uncle Si. 793 00:31:46,208 --> 00:31:47,750 -You're welcome. -Thank you. 794 00:31:47,875 --> 00:31:49,250 -Any time. -I think they got it. 795 00:31:50,083 --> 00:31:52,250 [cheers and applause] 796 00:31:54,750 --> 00:31:57,667 Wow. Thanks, everyone, for coming. 797 00:31:57,792 --> 00:31:59,958 I did not expect to see this crowd. 798 00:32:00,125 --> 00:32:02,833 And I know everyone is so ready to kind of just walk out 799 00:32:02,958 --> 00:32:05,958 because we got very exciting models back here. 800 00:32:06,042 --> 00:32:08,167 So enjoy the show. 801 00:32:08,208 --> 00:32:10,458 [cheers and applause] 802 00:32:10,583 --> 00:32:13,333 [music plays] 803 00:32:13,458 --> 00:32:15,708 -Bella: Okay, ready? Let's go. -Here comes Bella. 804 00:32:15,833 --> 00:32:18,667 [cheers and applause] 805 00:32:20,542 --> 00:32:22,958 Korie: Everyone in the family really came together, 806 00:32:23,042 --> 00:32:25,583 and Rebecca pulled off an amazing show. 807 00:32:25,708 --> 00:32:28,667 [cheers and applause] 808 00:32:28,792 --> 00:32:29,917 [laughter] 809 00:32:30,042 --> 00:32:31,708 Man: You lost your model! 810 00:32:31,792 --> 00:32:33,667 You lost your model! 811 00:32:37,875 --> 00:32:39,667 [cries] 812 00:32:39,708 --> 00:32:41,333 I mean, it had all the elements 813 00:32:41,375 --> 00:32:42,833 that make our family special. 814 00:32:43,042 --> 00:32:44,500 Oh, I made sure of it. 815 00:32:44,625 --> 00:32:47,167 -Aah! -Oh, there's a froggy. 816 00:32:47,333 --> 00:32:49,583 Oh! 817 00:32:52,708 --> 00:32:54,500 Willie: That's a real frog! 818 00:32:54,708 --> 00:32:57,708 -Hey, don't let that thing go. -That's a real frog! 819 00:32:59,917 --> 00:33:01,958 -Si: Whoa! -Willie: That's a real frog! 820 00:33:04,000 --> 00:33:05,792 Although I'm trying to figure out 821 00:33:05,875 --> 00:33:07,792 why I didn't get asked to model, 822 00:33:07,917 --> 00:33:11,333 because my pose face is elite. 823 00:33:13,792 --> 00:33:15,750 Your pose face is something. 824 00:33:15,875 --> 00:33:19,250 [cheers and applause] 825 00:33:20,292 --> 00:33:23,542 Thanks, everyone, for coming. I know it's a little crazy, 826 00:33:23,667 --> 00:33:26,833 but that's what I get for having kids and adult clothing. 827 00:33:27,000 --> 00:33:30,250 [cheers and applause] 828 00:33:30,333 --> 00:33:32,375 -That was awesome. -Oh, we made it through. 829 00:33:32,542 --> 00:33:34,167 -I cannot believe it. -Yep, but hey-- 830 00:33:34,292 --> 00:33:35,833 It was crazy, but, hey, we did it. 831 00:33:35,958 --> 00:33:36,917 And you did good, too, baby. 832 00:33:37,042 --> 00:33:38,500 You did so good. 833 00:33:43,542 --> 00:33:45,958 When are we gonna eat the frog legs, son? 834 00:33:46,042 --> 00:33:47,500 Look at him. He's starving. 835 00:33:47,667 --> 00:33:49,000 Hey, look at me. I need some 836 00:33:49,125 --> 00:33:50,542 -nourishment, son. -Jase: Yeah. 837 00:33:50,667 --> 00:33:52,708 -He looks like a frog. -He looks more like a bat. 838 00:33:52,792 --> 00:33:54,042 You know... 839 00:33:54,167 --> 00:33:55,708 I've been battling those lately. 840 00:33:55,833 --> 00:33:57,458 He does kind of look like a bat. 841 00:33:57,583 --> 00:33:59,458 Well, I'll bite you like a bat, too. 842 00:33:59,542 --> 00:34:01,000 With what teeth? 843 00:34:01,208 --> 00:34:02,708 Sharp teeth, boy. Sharp teeth. 844 00:34:02,875 --> 00:34:03,875 Both of them. 845 00:34:04,042 --> 00:34:05,458 How'd you get in on this? 846 00:34:05,583 --> 00:34:07,000 I invited myself. 847 00:34:07,125 --> 00:34:08,083 Well, you can't invite yourself. 848 00:34:08,208 --> 00:34:09,167 Look, I'm gonna crash this party 849 00:34:09,250 --> 00:34:10,833 whether you invite me or not. 850 00:34:11,000 --> 00:34:13,333 I'm in on the frog-eating, okay? 851 00:34:13,458 --> 00:34:15,833 The only way you gonna keep me out 852 00:34:15,917 --> 00:34:17,167 is you will have to call the cops 853 00:34:17,292 --> 00:34:19,208 and have them lock me up. 854 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 And then I'm gonna pay my way out of it, 855 00:34:21,542 --> 00:34:23,417 and I'll be there to eat the frogs. 856 00:34:24,667 --> 00:34:27,250 Okay, since apparently I've traumatized our grandkids 857 00:34:27,375 --> 00:34:29,625 with my frog processing... 858 00:34:29,708 --> 00:34:31,917 Yeah, one of them jumped on Holland's head. 859 00:34:32,042 --> 00:34:33,958 ...I have been advised by my attorney 860 00:34:34,083 --> 00:34:36,250 that I actually can't make 'em eat the frogs. 861 00:34:36,417 --> 00:34:39,333 So, therefore, I got a lot of legs to get rid of. 862 00:34:39,458 --> 00:34:40,708 You know what you should do with them? 863 00:34:40,792 --> 00:34:42,542 -What? -Do 'em hot legs, 864 00:34:42,667 --> 00:34:44,167 like the hot wings. 865 00:34:44,292 --> 00:34:46,542 I got, like, 40 bottles of hot sauce. 866 00:34:46,667 --> 00:34:48,500 My mom gets it for me for Christmas. 867 00:34:48,583 --> 00:34:50,208 Weird, I know. 868 00:34:50,333 --> 00:34:51,958 But you could see who's the toughest of your kids 869 00:34:52,083 --> 00:34:53,917 by seeing who can eat the hottest legs. 870 00:34:54,042 --> 00:34:55,958 It's like the Hot Ones show. 871 00:34:56,083 --> 00:34:58,042 You give them really hot frog legs, 872 00:34:58,167 --> 00:35:00,083 and then you just ask 'em about their personal lives 873 00:35:00,167 --> 00:35:01,625 and ask weird questions 874 00:35:01,708 --> 00:35:03,417 and see what they say while they sweat. 875 00:35:03,542 --> 00:35:06,208 You're gonna ruin a good bunch of frog legs 876 00:35:06,375 --> 00:35:07,833 putting hot sauce on 'em. 877 00:35:07,958 --> 00:35:09,208 No, that actually kind of makes sense. 878 00:35:09,333 --> 00:35:11,167 But we'll figure out what happened to John Luke-- 879 00:35:11,292 --> 00:35:13,000 That's the stupidest thing I've ever heard in my life. 880 00:35:13,125 --> 00:35:14,292 -John D: No, this is what-- -It's fun. 881 00:35:14,375 --> 00:35:16,458 But Johnny D, that is a good idea. 882 00:35:16,542 --> 00:35:18,667 I mean, you've got your own issues, 883 00:35:18,792 --> 00:35:20,833 but that's a great idea. 884 00:35:21,000 --> 00:35:22,792 That was a real Robertson compliment. 885 00:35:22,917 --> 00:35:24,542 [laughs] 886 00:35:24,625 --> 00:35:27,375 Compliment sandwich. Insult, compliment, insult. 887 00:35:27,500 --> 00:35:28,958 Martin: Yeah, it was in there somewhere. 888 00:35:29,125 --> 00:35:32,208 I'm actually surprised that you had a good idea. 889 00:35:33,500 --> 00:35:35,167 Hey, maybe we'll learn some stuff about 890 00:35:35,333 --> 00:35:38,292 who can take it, and somebody may surprise me. 891 00:35:38,417 --> 00:35:40,500 Is spicy food like a truth serum or something? 892 00:35:40,583 --> 00:35:42,292 If you start sweating and feel like 893 00:35:42,417 --> 00:35:44,417 your innards are gonna pour out of your butt, 894 00:35:44,542 --> 00:35:45,583 truth comes out. 895 00:35:46,792 --> 00:35:49,125 [laughs] 896 00:36:05,667 --> 00:36:08,625 Ladies and gentlemen, 897 00:36:08,708 --> 00:36:12,667 welcome to our first annual Hot Legs... 898 00:36:12,833 --> 00:36:14,167 Hot Legs! 899 00:36:14,292 --> 00:36:16,917 -...contest! -Korie: Yeah! 900 00:36:17,042 --> 00:36:18,542 We had so many frog legs, 901 00:36:18,667 --> 00:36:20,583 we wanted to do a little competition. 902 00:36:20,708 --> 00:36:25,083 We will start out with some not-so-spicy legs, 903 00:36:25,208 --> 00:36:27,000 and we will progress up 904 00:36:27,125 --> 00:36:30,917 until we get to really spicy sauces 905 00:36:31,042 --> 00:36:33,167 and extra spicy questions. 906 00:36:33,292 --> 00:36:34,875 Korie: I'm really excited. 907 00:36:35,042 --> 00:36:36,292 I think this is gonna be so much fun 908 00:36:36,375 --> 00:36:38,333 to just hear all their answers to these questions. 909 00:36:38,500 --> 00:36:41,625 I'm excited, too, but for completely different reasons. 910 00:36:41,750 --> 00:36:43,333 'Cause, let me tell you something, 911 00:36:43,417 --> 00:36:44,875 when I eat too much hot sauce, 912 00:36:45,000 --> 00:36:46,833 there's pain in the oral region. 913 00:36:46,958 --> 00:36:48,500 -Ew. -And the anal region. 914 00:36:48,625 --> 00:36:50,458 -Oh, that-- -It's the whole thing. 915 00:36:50,542 --> 00:36:52,667 I know, but that's disgusting, no. 916 00:36:52,750 --> 00:36:54,708 It's real. You should eat more hot sauce. 917 00:36:54,833 --> 00:36:56,375 You'll figure it out. 918 00:36:57,208 --> 00:37:00,125 The first one is titled Pinch and Suck. 919 00:37:00,208 --> 00:37:01,708 Willie: Pinch and Suck. 920 00:37:06,208 --> 00:37:07,667 Willie: All right, dip and bite. 921 00:37:07,792 --> 00:37:10,000 If you had to trade lives with one sibling for a week, 922 00:37:10,167 --> 00:37:11,833 who would you choose? 923 00:37:11,958 --> 00:37:15,000 And what would you immediately change about their life? 924 00:37:15,167 --> 00:37:16,875 -Rebecca: Wow. -Korie: Ooh. 925 00:37:17,042 --> 00:37:18,375 -It's a two-part question. -Spicy. 926 00:37:18,542 --> 00:37:20,875 -Mary Kate: Spicy. -Okay, I would trade with Jacob. 927 00:37:20,958 --> 00:37:22,458 -Rebecca. -John Luke. 928 00:37:22,542 --> 00:37:24,833 Bella. What would I change? 929 00:37:27,208 --> 00:37:28,917 Maybe I would pick a different husband, but-- 930 00:37:29,042 --> 00:37:31,583 -[all laugh] -Whoa! 931 00:37:31,708 --> 00:37:33,583 She changed you and left you. 932 00:37:33,708 --> 00:37:36,000 Good call. 933 00:37:36,083 --> 00:37:38,333 On to the Girls Gone Mild. 934 00:37:38,375 --> 00:37:40,667 Willie: Girls Gone Mild. 935 00:37:40,833 --> 00:37:42,500 The questions are getting a little spicier, okay. 936 00:37:42,583 --> 00:37:45,375 Which family member is the most dramatic when sick? 937 00:37:45,542 --> 00:37:46,917 -Bella for sure. -[all laugh] 938 00:37:47,042 --> 00:37:48,625 -When sick?! -Oh, sorry, you, you. 939 00:37:48,708 --> 00:37:50,208 You didn't even have to think about-- what? 940 00:37:50,375 --> 00:37:51,542 -Korie. -Korie. 941 00:37:51,708 --> 00:37:53,417 What? I have been to the hospital 942 00:37:53,583 --> 00:37:54,792 the least times in my life. 943 00:37:54,875 --> 00:37:57,208 It's not the hospital. One time, Korie said 944 00:37:57,333 --> 00:37:59,292 that Bella had diabetes based on symptoms 945 00:37:59,458 --> 00:38:00,917 -of a cold. -That is true. 946 00:38:01,042 --> 00:38:02,083 Jacob: That is a true statement. 947 00:38:02,208 --> 00:38:03,500 She said, "This looks like diabetes, 948 00:38:03,667 --> 00:38:05,042 you know, but you have bronchitis." 949 00:38:05,167 --> 00:38:06,667 We are heating up here. 950 00:38:06,792 --> 00:38:09,375 We are heating up with Round Three. 951 00:38:09,542 --> 00:38:12,333 This is just what we like to call Hawt. 952 00:38:12,458 --> 00:38:14,667 We are now gonna let 953 00:38:14,833 --> 00:38:17,042 the person to your left 954 00:38:17,208 --> 00:38:18,542 dip for you. 955 00:38:18,667 --> 00:38:20,500 John Luke: Oh, Rebecca. Oh, Rebecca. 956 00:38:20,667 --> 00:38:22,000 -John Reed: That is hawt. -Christian: That's good. 957 00:38:22,125 --> 00:38:23,667 -Jacob: Oh, ho-ho-ho-ho. -That's good. 958 00:38:23,833 --> 00:38:26,333 Jacob: I think some people might get out this round. 959 00:38:26,500 --> 00:38:30,375 If the family was on a survival competition show, 960 00:38:30,500 --> 00:38:34,667 who would you vote off first and why? 961 00:38:34,792 --> 00:38:36,083 I'm definitely voting off Christian. 962 00:38:36,208 --> 00:38:38,250 -Christian. -I'm voting Rebecca 963 00:38:38,375 --> 00:38:40,833 off the island. Rebecca's-- I'm voting Rebecca off. 964 00:38:40,958 --> 00:38:43,208 Willie: Okay, who are we voting off the island and why? 965 00:38:43,375 --> 00:38:45,083 -You. -Oh. 966 00:38:45,208 --> 00:38:46,750 Whoo! 967 00:38:46,833 --> 00:38:49,000 [laughs] 968 00:38:49,125 --> 00:38:50,375 Willie: Next question, 969 00:38:50,500 --> 00:38:52,667 we are going with straight up Fire. 970 00:38:52,708 --> 00:38:53,917 Fire! 971 00:38:54,042 --> 00:38:55,833 Now... 972 00:38:56,000 --> 00:38:57,583 the person on the other side 973 00:38:57,708 --> 00:39:00,708 gets to dip your wing in the Fire. 974 00:39:00,833 --> 00:39:02,042 Oh, no, dude. 975 00:39:02,208 --> 00:39:03,792 -Hope you were nice! -No chance. 976 00:39:03,958 --> 00:39:06,167 -Willie: I hope you were nice. -Jacob: No ch-- I'm screwed. 977 00:39:06,250 --> 00:39:08,667 Willie: Name something weird 978 00:39:08,750 --> 00:39:10,958 your spouse does that no one knows. 979 00:39:11,083 --> 00:39:12,167 John Luke. 980 00:39:12,292 --> 00:39:13,667 I'm about to throw up. 981 00:39:13,792 --> 00:39:16,000 -Willie: John Reed. -What was the question again? 982 00:39:16,083 --> 00:39:17,042 Willie: Christian. 983 00:39:17,208 --> 00:39:18,500 She farts when she laughs. 984 00:39:18,625 --> 00:39:20,792 Willie: She farts when she laughs. 985 00:39:20,875 --> 00:39:22,708 Okay, final one. 986 00:39:25,042 --> 00:39:26,833 Willie: Would everyone please 987 00:39:26,958 --> 00:39:29,042 pull out their last leg? 988 00:39:29,208 --> 00:39:31,042 I want everyone's last leg 989 00:39:31,208 --> 00:39:33,500 on their plate please. 990 00:39:33,667 --> 00:39:35,167 -I am gonna personally... -Christian: Oh, my... 991 00:39:35,250 --> 00:39:36,333 What? No. 992 00:39:36,500 --> 00:39:38,417 -Oh, no. -This one's thick! 993 00:39:38,542 --> 00:39:41,417 -I don't like that. -Oh, it's a thick burn. 994 00:39:41,500 --> 00:39:43,667 -Willie: Purple Pain. -woman: Have you tried it? 995 00:39:43,833 --> 00:39:45,458 woman: No, it just, like, gets hotter... 996 00:39:46,917 --> 00:39:50,500 Oh, my gosh. I don't want to throw up on TV. 997 00:39:50,667 --> 00:39:51,833 Willie: No, it would be great. 998 00:39:53,625 --> 00:39:55,458 [laughs] 999 00:39:55,542 --> 00:39:57,792 It's got a little afterburn to it. 1000 00:39:57,917 --> 00:39:59,333 I don't think I can swallow it. 1001 00:39:59,417 --> 00:40:01,250 John Luke! 1002 00:40:01,375 --> 00:40:04,292 Who gives the worst advice, 1003 00:40:04,375 --> 00:40:07,000 but acts the most confident while giving it? 1004 00:40:07,125 --> 00:40:08,917 Christian: Oh, no. 1005 00:40:14,333 --> 00:40:17,542 See, the questions were just a distraction to draw them in. 1006 00:40:17,625 --> 00:40:20,042 I was looking for that Purple Pain. 1007 00:40:20,208 --> 00:40:22,167 Okay, you might be enjoying this 1008 00:40:22,333 --> 00:40:24,333 -a little too much. -I am. 1009 00:40:24,375 --> 00:40:26,500 [laughs] 1010 00:40:26,625 --> 00:40:28,667 man: He's convulsing! 1011 00:40:28,792 --> 00:40:30,125 I need milk. 1012 00:40:30,208 --> 00:40:32,542 Jacob: Oh, Bec is on the milk! Bec in on the milk! 1013 00:40:33,375 --> 00:40:34,458 Aah! 1014 00:40:34,625 --> 00:40:35,875 I got it in my left eye. 1015 00:40:36,000 --> 00:40:37,500 Squirt my eye. 1016 00:40:37,708 --> 00:40:39,500 -Willie: Squirt his eye, Honey. -Oh! Oh! 1017 00:40:39,667 --> 00:40:41,125 Oh! 1018 00:40:41,250 --> 00:40:43,083 My tongue! 1019 00:40:43,208 --> 00:40:46,042 It's my tongue. I can't talk. 1020 00:40:46,167 --> 00:40:48,208 My tongue, dude, get up! 1021 00:40:48,333 --> 00:40:50,375 Well, I would call that a success. 1022 00:40:50,500 --> 00:40:51,875 Mission accomplished. 1023 00:40:52,042 --> 00:40:54,542 I'm still not sure what that mission was. 1024 00:40:54,625 --> 00:40:57,250 And yet we accomplished it. 1025 00:40:57,375 --> 00:40:59,458 Hey, I want to thank all y'all 1026 00:40:59,542 --> 00:41:02,208 for participating in our first annual Hot Legs. 1027 00:41:02,333 --> 00:41:03,667 Hurry up. 1028 00:41:03,833 --> 00:41:04,667 -I'm sweating. -Christian: Hurry up. 1029 00:41:04,792 --> 00:41:06,875 My tongue, dude. Get up! 1030 00:41:07,042 --> 00:41:09,250 Bro-- oh, my God. 1031 00:41:09,375 --> 00:41:11,542 Bro, you sprayed me. 1032 00:41:11,667 --> 00:41:15,417 Willie: Okay, let's have our family dinner. 1033 00:41:19,625 --> 00:41:22,375 All right, let's pray. 1034 00:41:22,542 --> 00:41:24,167 Father, we're so grateful for this day. 1035 00:41:24,250 --> 00:41:26,250 Thank you so much for our family. 1036 00:41:26,375 --> 00:41:27,708 Thank you for all the things you created, 1037 00:41:27,833 --> 00:41:29,333 the frogs and everything else. 1038 00:41:29,458 --> 00:41:32,250 And thank you for the humor and the spirit of this family. 1039 00:41:32,375 --> 00:41:33,458 We're grateful to you. 1040 00:41:33,542 --> 00:41:35,083 We pray all this through Jesus. 1041 00:41:35,208 --> 00:41:37,333 -Amen. -Amen. 1042 00:41:37,417 --> 00:41:41,333 Facing down Mother Nature can yield all sort of surprises. 1043 00:41:41,458 --> 00:41:43,875 -More frog legs. -Christian: Ooh, yay. 1044 00:41:44,000 --> 00:41:45,458 More frog legs. 1045 00:41:45,542 --> 00:41:46,667 Willie: Whether it's a delicious 1046 00:41:46,750 --> 00:41:48,208 country-fried amphibian... 1047 00:41:48,375 --> 00:41:50,167 Every frog you saw at the fashion show 1048 00:41:50,292 --> 00:41:51,667 is now in your stomach. 1049 00:41:51,833 --> 00:41:53,958 There's some fashionable frogs. 1050 00:41:54,042 --> 00:41:57,083 Willie: Bathtub full of nature's sweet golden nectar... 1051 00:41:57,208 --> 00:41:58,833 Are our bees making honey yet? 1052 00:41:58,958 --> 00:42:01,042 Not yet. I'll still have to figure it out. 1053 00:42:01,125 --> 00:42:02,958 Honey would be good on this ice cream right now. 1054 00:42:03,083 --> 00:42:05,167 John Luke: Yeah, we need honey instead of hot sauce. 1055 00:42:05,333 --> 00:42:07,125 Even a new spicy 1056 00:42:07,250 --> 00:42:08,750 Robertson family tradition. 1057 00:42:08,875 --> 00:42:11,583 John Reed: Hey, Willie, try some Purple Pain please. 1058 00:42:11,708 --> 00:42:12,833 -man: ...eyes start watering. -John Reed: Please try 1059 00:42:12,958 --> 00:42:15,292 some Purple Pain. One little dab. 1060 00:42:15,375 --> 00:42:17,750 I've lived my Purple Pain. 1061 00:42:20,542 --> 00:42:25,042 No, I'd prefer not to replace my entire bathroom.