1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 ขอผมเล่าเรื่องของโทโก ดูมา 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,960 ประสบความสำเร็จเกินตัวตั้งแต่อายุยังน้อย 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 นางงามเด็กชื่อกระฉ่อน 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,720 ทุกเวทีที่โทโกขึ้นไปเฉิดฉาย มงต้องลงเท่านั้น 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,560 จะเวทีใหญ่ เวทีเล็ก เธอฟาดเรียบ 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 ศิษย์เก่าม.ยูเคแซดเอ็นผู้แสนภาคภูมิ 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 มิสแอฟริกาใต้เพศทางเลือกคนปัจจุบัน 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 แต่สิ่งหนึ่งที่โทโก ดูมาไม่รู้วิธีรับมือก็คือ… 11 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 โทโกแพ้ไม่เป็น 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 ไม่ว่าจะเรื่องใดๆ เธอรู้สึกร้อนรุ่มเหมือนสุมไฟ 13 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 (UMJOLO: ไม่มีทางรักษา) 14 00:00:43,960 --> 00:00:47,680 ยินดีต้อนรับทุกท่านเข้าสู่เอเธควินี เมืองเดอร์บันของเรานั่นเอง 15 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 เมืองที่ไม่เคยหลับใหล 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 โอ้ เมืองที่แสนอบอุ่น 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 เพลงที่แสนไพเราะจากทรอมปีส์ 18 00:00:53,880 --> 00:00:56,000 ขอต้อนรับสู่รายการเฟลิกซ์ โฌเปโชว์ 19 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 และขอแนะนำแขกของเรา รวมทั้งไฮไลต์สำหรับวันนี้ 20 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 แขกพิเศษของเราคนนี้ ได้ไล่ตามความหลงใหลของเธอ 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 นางงามที่เรารัก 22 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 โทโก ดูมา มิสแอฟริกาใต้คนที่เรารักมากที่สุด 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 ขอบคุณค่ะ เฟลิกซ์ 24 00:01:10,880 --> 00:01:14,320 และยังเป็นมิสแอฟริกาใต้คนแรกของเรา ที่เปิดเผยว่าเป็นเลสเบี้ยน 25 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 - ค่ะ - คุณนี่ถือเป็นผู้บุกเบิกเลยนะ 26 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 คุณเป็นคนที่ใครๆ ก็รัก 27 00:01:19,960 --> 00:01:24,320 พวกเราทุกคนคิดว่าคุณต้องไม่พลาดมง ที่เวทีประกวดนางงามจักรวาลแน่ 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,840 แล้วทีนี้มัน… เกิดอะไรขึ้นครับ 29 00:01:27,920 --> 00:01:31,080 เฟลิกซ์ คุณจะบอกว่าคุณไม่ได้ดูประกวดเหรอคะ 30 00:01:32,160 --> 00:01:36,000 ครับ แต่มันไม่เหมือนกันนะ ผมแค่ดู แต่คุณอยู่ที่นั่นเลย 31 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 ฉะนั้นคุณได้รับรู้ในสิ่งที่เราไม่ได้รับรู้ ได้เห็นในสิ่งที่เราไม่เห็น 32 00:01:39,640 --> 00:01:42,360 ผมอยากได้อะไรที่เด็ดๆ สิ่งที่เกิดขึ้นแต่พวกเราไม่รู้ไม่เห็น 33 00:01:42,440 --> 00:01:45,720 คุณยืนอยู่ข้างนางงามเคนย่า พวกเราคิดว่าคุณจะคว้ามงกุฎแน่ 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 แล้วอยู่ๆ ก็… ตู้ม ได้ที่สองเฉยเลย 35 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 ผู้คว้าตำแหน่งนางงามจักรวาล ได้แก่ สาวงามจากเคนย่า 36 00:01:54,920 --> 00:01:57,680 ตอนนั้นคุณรู้สึกยังไงบ้าง 37 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 ฉันก็ต้องผิดหวังสิคะ แน่นอน 38 00:02:03,760 --> 00:02:06,400 เพราะงั้นพูดอีกอย่างก็คือ คุณจะบอกว่า 39 00:02:07,280 --> 00:02:09,640 นางงามจักรวาลควรจะเป็นคุณมากกว่า 40 00:02:10,480 --> 00:02:12,760 ค่ะ ใช่ค่ะ เฟลิกซ์ นั่นแหละที่ฉันจะบอก 41 00:02:12,840 --> 00:02:14,080 ฉันควรเป็นคนที่ได้สวมมงกุฎ 42 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 - ว่าต่อเลยครับ - ฉันเหนือกว่าใครที่เวทีนั้น 43 00:02:17,680 --> 00:02:21,800 แต่เราก็รู้ว่าสมัยนี้การที่คุณเก่งกว่าดีกว่า มันก็ไม่ได้มีความหมายอะไร 44 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 เดี๋ยวครับ คุณหมายความว่าไง 45 00:02:23,400 --> 00:02:26,240 ฉันหมายความว่า ฉันไม่กะจะอ้าขาให้ใครเพื่อมงกุฎหรอก 46 00:02:27,560 --> 00:02:28,600 นั่นระเบิดลูกโตเลยนะ 47 00:02:28,680 --> 00:02:31,600 คุณกำลังบอกว่านางงามเคนย่า ขึ้นเตียงกับใครแลกมงกุฎเหรอ 48 00:02:31,680 --> 00:02:32,840 กับกรรมการไง เฟลิกซ์ 49 00:02:32,920 --> 00:02:34,160 เดี๋ยว ไงนะครับ 50 00:02:34,240 --> 00:02:38,880 พวกเขาจับนางพลิกหน้าพลิกหลัง สารพัดท่าจะเอากัน แล้วมงกุฎก็เป็นของนางค่ะ 51 00:02:38,960 --> 00:02:40,120 อันที่จริงนะ นางขโมยมันไป 52 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 เอาละครับ ได้ฟังกันเป็นครั้งแรกที่รายการนี้ 53 00:02:43,920 --> 00:02:45,000 อย่าเพิ่งไปไหน นั่นแค่น้ำจิ้ม 54 00:02:45,080 --> 00:02:47,480 เราจะเจาะลึกกันเนื้อๆ เน้นๆ ช่วงหน้าครับ 55 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 อยู่กับเราก่อนนะครับ 56 00:02:49,560 --> 00:02:52,920 - คุณกำลังฟัง… - ที คุณจะกล่าวหาใครแบบนั้นไม่ได้ 57 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - เอ่อ - พูดจริงๆ 58 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 - โทโก - มันแย่แค่ไหน 59 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 - มันไม่ดีแน่ - มิสแอฟริกาใต้ คุณโทโก สบายดีไหมคะ 60 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 - ขอความเห็นให้ช่องยูทูบฉันหน่อย - ไม่เป็นไร ขอบคุณ 61 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 - นะคะ - ไม่ค่ะ ไม่มีความเห็น 62 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 - นะคะ โทโก คุณดูสวยมากเลย - ขึ้นรถ ที 63 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 โอเค งั้นถามได้ไหมคะ มีคนเสนอให้คุณนอนกับเขาไหม 64 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 นี่ เราบอกว่าไม่มีความเห็นไง 65 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 - เดี๋ยว ช่วยบอกหน่อยว่าเกิดอะไรขึ้น - ขอปิดประตูนะคะ 66 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 - โอ๊ย ทำไมคุณเป็นแบบนี้ - ขอปิดประตูหน่อย 67 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 อุ๊ย เหม่ๆ มิสแอฟริกาใต้นี่หยาบคายจัง 68 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 คุณเอ๋ย เหตุการณ์แบบนี้แหละที่จะเกิดขึ้น 69 00:03:21,360 --> 00:03:24,480 เมื่อคุณเริ่มเข้าสู่ขาลง เพราะมั่นใจในตัวเองเกินไป 70 00:03:24,560 --> 00:03:26,480 ชีวิตจะหาทางทำให้เราศิโรราบ 71 00:03:26,560 --> 00:03:31,120 แล้วขอบอกไว้เลยนะ เพื่อนเอ๋ย เส้นเวลาน่ะ มันแม่นที่สุด หยึย 72 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 คุณทำงานอะไร 73 00:03:42,040 --> 00:03:43,720 - เป็นนักเขียนค่ะ - เขียนอะไร 74 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 หนังสือ 75 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 เขาว่ากันว่าวงการหนังสือกำลังค่อยๆ ตาย 76 00:03:48,440 --> 00:03:50,240 - ก็ใช่ แต่… - ทำไมไม่ลองเขียนบทหนังล่ะ 77 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 หนังเนี่ย สองชั่วโมงก็รู้เรื่องแล้ว 78 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 แต่หนังสือนี่ ต้องอ่านกันเป็นอาทิตย์ๆ 79 00:03:56,760 --> 00:03:59,120 นี่นะ ผมมีคอร์สออนไลน์ที่คุณเรียนได้ทางยูทูบ 80 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 คอร์สสอนโดยผู้เชี่ยวชาญ 13 ชม. จบในห้าสัปดาห์ 81 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 จบปุ๊บเขียนบทหนังฮิตระดับขึ้นหิ้งได้เลย 82 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 ไว้จะเล่ารายละเอียดให้ฟัง 83 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 แต่ตอนนี้… 84 00:04:09,920 --> 00:04:11,720 ขอไปเข้าห้องน้ำด่วนจี๋ เดี๋ยวมา 85 00:04:11,800 --> 00:04:12,960 คอร์สนี่ดีมาก 86 00:04:26,519 --> 00:04:28,280 ไม่เลยค่ะ แม่ 87 00:04:28,360 --> 00:04:31,720 ไม่เด็ดขาด หนูรู้ว่า หนูก็ไม่ได้สวยเลิศมาจากไหน แต่ผู้ชายคนนั้น 88 00:04:31,800 --> 00:04:34,240 ทำไมกัน หมอนั่นโหลยโท่ยมาก 89 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 แม่ว่ามันก็ไม่ใช่เรื่องนะ ที่ลูกจะไปก่นด่าเขาเสียๆ หายๆ แบบนั้น 90 00:04:38,480 --> 00:04:41,560 แม่ เขาไม่ให้หนูเปิดปากพูดอะไรด้วยซ้ำ 91 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 ถึงลูกพูด แม่ว่าเขาอาจจะไม่ได้ยินนะ 92 00:04:43,720 --> 00:04:46,040 - ว้าวๆ - เพราะลูกชอบพูดอยู่ในคอ 93 00:04:46,120 --> 00:04:47,920 เวลาลูกพูดอะไรมันจะเบามาก 94 00:04:48,000 --> 00:04:49,080 แม่คะ 95 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 แม่ก็แค่พยายามจะช่วยนะ 96 00:04:52,720 --> 00:04:55,920 แม่รู้ไหม เรื่องที่หนูไม่เข้าใจก็คือ 97 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 แม่เห็นเขาแล้วคิดในใจว่า 98 00:05:01,160 --> 00:05:04,120 "ผู้ชายคนนี้คงจะเหมาะกับลูกฉัน" 99 00:05:04,200 --> 00:05:05,240 ได้ไงอะ 100 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 ลูกเคยมีแฟนไหม 101 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 รู้ไหมการมีแฟนคืออะไร หรือรู้ไหมว่าตัวเองชอบผู้ชายแบบไหน 102 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 แล้วแม่จะรู้ได้ไงว่าลูกชอบผู้ชายแบบไหน 103 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 ค่ะ แม่ แต่นั่นไม่ใช่แบบที่หนูชอบสักนิด 104 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 ลูกรัก 105 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 แม่ก็แค่ไม่อยากให้ลูกต้องตายคนเดียว 106 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 เดี๋ยวหนูก็หาทางออกได้ค่ะ 107 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 เขียนหนังสือไปถึงไหนแล้ว 108 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 โอ๊ย ชีวิตหนอชีวิต 109 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 หนูมีปัญหามากมายเหลือเกิน 110 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 มันไม่… 111 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 ปกติหนูไม่เคยติดแหง็ก เขียนไม่ออกแบบนี้เลย 112 00:05:49,040 --> 00:05:50,880 ถ้อยคำมันจะพรั่งพรูออกมาของมันเอง 113 00:05:50,960 --> 00:05:55,160 แต่ตอนนี้ หนูแบบ… หนูเหมือนเจอทางตัน 114 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 ไม่คิดเหรอว่ามันอาจเป็นเพราะว่า ลูกกำลังเขียนเกี่ยวกับสิ่งที่ลูกไม่รู้จัก 115 00:05:58,520 --> 00:06:02,320 ลูกไม่เข้าใจว่ามันรู้สึกยังไง หรือเกิดอะไรขึ้นเวลาคนเรามีความรัก 116 00:06:02,400 --> 00:06:03,680 แต่ลูกก็แค่เขียนมันไปเรื่อย 117 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 หนูเป็นนักเขียนนะ ก็นั่นละประเด็น 118 00:06:06,640 --> 00:06:10,880 หนูไม่ต้องมีประสบการณ์จริงๆ เพื่อจะเขียนเกี่ยวกับสิ่งนั้นๆ 119 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 - เพราะแบบนี้ไงลูกถึงต้องการเจสัน - คะ 120 00:06:13,440 --> 00:06:16,880 แม่ได้ยินว่าเขามีช่องยูทูบนะ เห็นว่าเปิดคอร์สสอนการ… 121 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 หัวเด็ดตีนขาดก็ไม่เอา ไม่เด็ดๆ 122 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 ยินดีต้อนรับสู่เดอร์บัน เมืองที่อากาศร้อนสุดขั้ว 123 00:06:27,040 --> 00:06:31,760 เรามีเพลงแนวอมาเปียโน่อีกเพลงรอคุณอยู่ จบแล้วพักฟังข่าวสี่โมงค่ะ 124 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 อุ๊ย มาแล้วฮะ 125 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 เป็นอะไรหรือเปล่า 126 00:06:45,920 --> 00:06:47,240 ใช่ แต่แบบนั้นมันก็ไม่ถูกนะ 127 00:06:47,320 --> 00:06:49,600 ปลดคุณจากตำแหน่ง นั่นมันชีวิตจิตใจของคุณเลย 128 00:06:49,680 --> 00:06:51,520 ปัดโธ่ เคยมีใครเขาทำแบบนั้นกัน 129 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 ก็… 130 00:06:54,600 --> 00:06:57,880 เขาบอกว่าฉันทำผิด กฎของสมาคมนางงามแอฟริกาใต้ 131 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 - บอกที ฉันจะทำไงดี - ค่อยๆ คิดกัน 132 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 ไม่เป็นไร เราจะช่วยกันหาทางออก 133 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 จริงสิ 134 00:07:08,280 --> 00:07:11,520 ขอบคุณนะที่ย้ายไปนอนห้องเล็ก แล้วยกห้องใหญ่ให้ฉัน 135 00:07:12,200 --> 00:07:13,360 ไปใหญ่แล้ว 136 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 นี่ เอาจริงๆ นะ บ้านฉันก็บ้านคุณ 137 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 - ขอบคุณ - เราไม่ทิ้งกัน 138 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 ข่าวด่วนค่ะ มิสแอฟริกาใต้ถูกปลดจากตำแหน่ง… 139 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 - ฟังซิเขาว่าไง - เดี๋ยว 140 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 เกี่ยวกับนางงามเคนย่า 141 00:07:24,200 --> 00:07:25,920 ฉันควรเป็นคนที่ได้สวมมงกุฎ 142 00:07:26,000 --> 00:07:28,240 พวกเขาจับนางพลิกหน้าพลิกหลัง สารพัดท่าจะเอากัน 143 00:07:28,320 --> 00:07:31,400 แล้วมงกุฎก็เป็นของนางค่ะ อันที่จริงนะ นางขโมยมันไป 144 00:07:31,480 --> 00:07:34,400 นี่ฉันจะต้องรับผลกรรมนานแค่ไหน กับอีแค่ความผิดพลาดหนเดียว 145 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 เดี๋ยวมันก็ผ่านไป นะ 146 00:07:35,640 --> 00:07:36,680 ถึงเวลามันก็จะผ่านไป 147 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 - บูห์เฌ - ไม่เป็นไร 148 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 ก็อย่างที่ผมบอกครับ คุณผู้หญิง 149 00:07:45,560 --> 00:07:47,120 ผมเป็นคนง่ายๆ 150 00:07:47,200 --> 00:07:49,080 ชอบอะไรง่ายๆ ในชีวิต 151 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 ฉันเข้าใจที่คุณพูด ลัคกี้ 152 00:07:53,920 --> 00:07:55,720 งั้น… 153 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 คุณชอบฉันตรงไหน 154 00:07:59,160 --> 00:08:00,240 คุณเหรอ 155 00:08:00,320 --> 00:08:02,280 อยากให้บอกว่าชอบคุณตรงไหนเหรอ 156 00:08:04,480 --> 00:08:09,840 เวลาคุณหัวเราะ ผมรู้สึกว่า อะไรในโลกนี้ก็ไม่สำคัญอีกแล้ว 157 00:08:10,480 --> 00:08:11,800 ขอบคุณค่ะ 158 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 แล้ว… 159 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 คุณมีแฟนล่าสุดเมื่อไรคะ 160 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 มีแฟนเหรอ 161 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 ก็ยังมีอยู่นะ 162 00:08:26,600 --> 00:08:27,840 ไม่ๆ 163 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 ผมไม่อยากให้คุณห่วงเรื่องนั้น 164 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 แฟนผมรู้ และเธอจะไม่มายุ่งวุ่นวายกับเรา 165 00:08:32,880 --> 00:08:35,360 เราก็แค่มาสนุกด้วยกัน 166 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 แล้วจากนั้นก็ทางใครทางมัน 167 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 - ขอบคุณนะ ลัคกี้ แต่ฉันไม่คิดว่า… - เดี๋ยว นาน่า 168 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 ฟังนะ ผมรู้ว่า นี่มันอาจเป็นอะไรที่ชวนสับสนงงงวย 169 00:08:48,600 --> 00:08:51,120 แต่ผมรู้ว่าเราทำได้ และมันจะเวิร์กกับเราทั้งคู่ 170 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 - ไม่คิดงั้นเหรอ - ไม่นะ ลัคกี้ 171 00:08:53,040 --> 00:08:54,840 ขอบคุณที่อุตส่าห์มาเจอกัน 172 00:08:54,920 --> 00:08:58,200 นาน่า เรายังไม่ได้กินอะไรกันเลย 173 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 คุณโอเคไหม 174 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 - เราต้องหางานให้ได้ บี - เดี๋ยวก็ได้ 175 00:09:10,640 --> 00:09:12,800 ไม่ เราต้องทำอะไรของเราขึ้นมา 176 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 มีไอเดียอะไรล่ะ 177 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 - รายการเรียลลิตี้ - โอ๊ย โท… 178 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 ไม่ บี ฟังก่อน ในรายการเรียลลิตี้ เราจะควบคุมเรื่องราว 179 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 - โอเค - เข้าใจไหม 180 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 คือมันก็คงจะยากนะ 181 00:09:23,760 --> 00:09:25,080 เพราะคุณก็ถอดใจแล้วเหมือนกัน 182 00:09:25,160 --> 00:09:28,840 เปล่า ก็แค่ว่า… มันไม่เหมือนกันนะ กับการไปออกรายการเรียลลิตี้ 183 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 สำหรับมิสแอฟริกาใต้ตอนมีมงกุฎสวมหัวอยู่ 184 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 แต่เราไม่อยู่ในจุดนั้นแล้ว เพราะงั้นจุดขายของคุณคืออะไร 185 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 คุณน่ะ คุณเป็นผู้จัดการฉันนะ บี 186 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 ฉันเป็นผู้จัดการ ที ไม่ใช่นักสร้างปาฏิหาริย์ 187 00:09:38,280 --> 00:09:41,960 โอเค แปลว่าตอนนี้ คุณก็สิ้นหวังในตัวฉันด้วยเหมือนกัน 188 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 เปล่าเลย ฉันแค่จะบอกว่าเราจะช่วยกันคิด โอเคนะ 189 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 โอเค 190 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 - เราจะไปไหนกัน - เดี๋ยวก็รู้ 191 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 (แบล็กบุ๊กส์ แอฟริกาใต้ ตั้งแต่ปี 2020) 192 00:09:53,880 --> 00:09:55,800 (หรือจิตวิญญาณของหญิงคนหนึ่ง แต่เพื่อความรัก - ลีอาน่า อึนดเลาวู) 193 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 ขอบคุณครับ 194 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 ตอนที่คุณบอกว่า "เดี๋ยวก็รู้" เนี่ย คือพูดถึงร้านหนังสือเหรอ 195 00:10:20,240 --> 00:10:23,920 เปล่า ฉันได้ยินว่านักเขียนโปรดของคุณ จะมาแจกลายเซ็นที่นี่วันนี้ 196 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 - บ้า - จริง 197 00:10:25,520 --> 00:10:28,280 ลีอาน่าเหรอ เธอไม่เคยไปปรากฏตัวที่ไหนเลยนะ 198 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 โลกทั้งใบให้คุณคนเดียว 199 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 ดูสิ 200 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 (อย่ามองกลับหลัง) 201 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 หนึ่งในเล่มโปรดฉันเลย 202 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 - เลทู - หวัดดี 203 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 - สบายดีไหม - ดีๆ 204 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 นี่ โอเค ฟังนะ 205 00:10:49,120 --> 00:10:51,520 ฉันเล่นดนตรีให้คนดูฟัง แล้วมันสนุก 206 00:10:51,600 --> 00:10:55,520 แล้วพวกเขาก็พร้อมแล้วสำหรับการเปิดตัว อย่างอลังฯ ของลิอาน่า อึนดเลาวู ไปเร็ว 207 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 ฉันได้เป็นลมแน่ถ้าไปอยู่ตรงนั้น เชื่อสิ 208 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 คนตรงนั้นเขาอยากมาดูลีอาน่า อึนดเลาวู 209 00:11:00,160 --> 00:11:03,960 นักเขียนนิยายรักเจ้าของรางวัล ที่แสนมั่นใจ เซ็กซี่ 210 00:11:04,040 --> 00:11:05,320 พวกเขาจะว่าไงถ้าเห็นฉัน 211 00:11:05,400 --> 00:11:07,640 คนที่เงอะงะลนลาน เหงื่อซ่กเวลาเจอคน 212 00:11:07,720 --> 00:11:09,440 นาน่า คนอ่านเขารักลีอาน่า อีนดเลาวู 213 00:11:09,520 --> 00:11:12,280 - พวกเขารักเธอ - เฉพาะตอนฉันเขียนหนังสือ สเวลี 214 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 ถ้าไม่มีปากกา ฉันก็เป็นแค่… เป็นแค่นาน่า 215 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 - ฉันขอโทษนะ สเวลี - ไม่เป็นไร 216 00:11:17,440 --> 00:11:20,800 - ฉันขอโทษ - ไม่เป็นไรนะ 217 00:11:21,480 --> 00:11:24,800 สงบสติอารมณ์ไว้ นายทำได้ 218 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 นายมาช่วยฉันหน่อยสิ 219 00:11:32,440 --> 00:11:34,160 ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน 220 00:11:34,240 --> 00:11:37,840 ได้โปรดฟังทางนี้หน่อยครับ ขอบคุณ 221 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 ผมมีข่าวร้ายมาแจ้ง 222 00:11:40,280 --> 00:11:44,160 คือพอดีว่าลีอาน่า อึนดเลาวู เธอไม่สบายครับ 223 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 เธอก็เลย… เธอเลยไม่สามารถมาปรากฏตัวได้ 224 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 แต่เธออยากมาที่นี่มากๆ ครับ 225 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 ฉะนั้น การที่เธอมาไม่ได้ก็เท่ากับว่า… 226 00:11:51,480 --> 00:11:54,320 เราต้องยกเลิกงานแจกลายเซ็นในวันนี้ครับ 227 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 ผมขอโทษจริงๆ ครับ แต่คุณๆ ครับ 228 00:11:56,080 --> 00:11:58,280 อยู่สนุกกันก่อน อยู่เพลิดเพลินกับหนังสือกันก่อน 229 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 แบล็กบุ๊กส์ขอเลี้ยงกาแฟทุกท่านเอง 230 00:12:00,160 --> 00:12:02,040 คุณครับ นะครับ คุณ… 231 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 เร็วเข้า ไปชงกาแฟมา 232 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 ส่วนตัวฉันไม่แปลกใจเลย 233 00:12:05,960 --> 00:12:09,240 ลีอาน่าเป็นศิลปินตัวจริง โอเคไหม เธอไม่ได้เขียนเพื่อเงิน 234 00:12:09,320 --> 00:12:12,480 งั้นประกาศทำไมว่าจะมาแจกลายเซ็นวันนี้ แล้วก็เบี้ยวซะเฉยๆ 235 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 - ไปเถอะ - เดี๋ยว ขอเข้าห้องน้ำแป๊บ 236 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 ห้องน้ำ ได้ไหม 237 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 หวัดดีค่ะ 238 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 ไงคะ 239 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 คุณโอเคไหม 240 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 ไม่ค่ะ 241 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 ทำไมล่ะ เป็นเพราะลีอาน่าไม่มาเหรอ 242 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 ใช่ค่ะ นั่นเลย 243 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 แล้ว… แล้วคุณล่ะ 244 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 ก็ไม่เชิงนะ 245 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 - คุณไม่ได้มารอเจอเธอเหรอ - ค่ะ ฉันตั้งใจมาดูเธอ 246 00:13:06,560 --> 00:13:10,200 แต่เอาตรงๆ นะ ฉันว่า มันแอบโคตรเท่หน่อยๆ ที่เธอไม่มา 247 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 โคตรเท่เหรอ 248 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 คือฉันหมายถึงว่าเธอผิดสัญญานะ 249 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 พวกคุณอุตส่าห์มากันถึงนี่ แล้วเธอก็… 250 00:13:19,040 --> 00:13:21,320 เธอไม่มีแม้แต่มารยาทที่จะมาตามนัดด้วยซ้ำ 251 00:13:22,880 --> 00:13:27,160 คืองี้ ฉันว่านะ สำหรับฉัน ในความเห็นฉัน ฉันว่ามันพอแล้ว 252 00:13:27,240 --> 00:13:29,040 ที่เธอจะคอยออกหนังสือดีๆ มาให้เรา 253 00:13:29,560 --> 00:13:34,000 อีกอย่างนะ การเป็นคนดัง มันก็ไม่ได้ง่ายอย่างที่เราคิดหรอก 254 00:13:34,680 --> 00:13:36,480 เพราะงั้นฉันไม่โทษเธอหรอกที่ไม่มา 255 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 อย่าไปโกรธเธอเลย… 256 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 นะ 257 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 ขอให้มีวันที่ดีนะคะ 258 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 นี่ 259 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 ขอบคุณนะ 260 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 ขอบคุณนะที่คุยกับฉัน 261 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 ขอบคุณที่คุยกับฉันเหมือนกัน 262 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 บาย 263 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 - หวัดดี ขอโทษที - เดี๋ยวนะ 264 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 - ฉันได้ไอเดียบรรเจิดมา - โอเค 265 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 ถ้าฉันทำรายการเรียลลิตี้ เพื่อบอกเล่าชีวิตฉันไม่ได้ ฉันจะเขียนหนังสือ 266 00:14:25,080 --> 00:14:27,200 เอาแล้วไง เขียนได้เหรอคุณน่ะ 267 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 บูห์เฌ คิดว่าคนดังทุกคนที่ออกหนังสือ เขาเขียนด้วยตัวเองเหรอ 268 00:14:31,400 --> 00:14:33,680 พูดเรื่องอะไร พูดถึงนักเขียนเงาเหรอ 269 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 ลีอาน่า อึนดเลาวู 270 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 - ฮะ - อือ 271 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 ไม่มีใครรู้ว่าเธอเป็นใคร แล้วจะไปตามหาเธอได้ไง 272 00:14:40,840 --> 00:14:43,040 ใช่ แต่คุณเป็นผู้จัดการของฉันนะ 273 00:14:43,120 --> 00:14:44,760 คุณจะเป็นคนทำให้มันเกิดขึ้นได้ 274 00:14:46,000 --> 00:14:48,880 ฉันรู้สึกว่าเราต้องเจรจา สัญญาการทำงานกันใหม่นะ 275 00:14:57,440 --> 00:14:59,640 สเวลี 276 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 มิสแอฟริกาใต้ไปได้อีเมลฉันมาจากไหน 277 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 อะไรนะ 278 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 มิสแอฟริกาใต้มีอีเมลเธอเหรอ 279 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 สุดยอดเลย เพื่อน ไม่เหรอ 280 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 ไม่อยากรู้เหรอว่าฉันทำยังไงถึงได้มันมา 281 00:15:12,080 --> 00:15:14,760 คุณคงจะถามผู้ชายที่ร้านหนังสือ ใช่ไหมล่ะ 282 00:15:14,840 --> 00:15:16,680 ใช่แล้ว ฉันถามจากเขา 283 00:15:17,320 --> 00:15:19,040 นางจะให้ฉันเป็นนักเขียนเงาให้ 284 00:15:19,120 --> 00:15:23,160 แล้วปรากฏว่า นางเป็นแฟนของลีอาน่า อึนดเลาวูด้วย 285 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 เป็นโอกาสที่แจ่มมากเลย ใช่ไหม 286 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 เลิศมาก เธอตอบไปว่าไง 287 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 เธอปฏิเสธ 288 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 - กรรม - นายเคยเห็นฉันเขียนอัตชีวประวัติเหรอ 289 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 ตอนนี้เธอไม่ได้เขียนอะไรเลย นาน่า เธอเขียนอะไรอยู่ ไม่มี 290 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 เธอเขียนอะไรเดิมๆ มาตั้งหลายเดือนแล้ว 291 00:15:39,480 --> 00:15:40,920 แล้วเธอก็ต้องการเงิน 292 00:15:41,800 --> 00:15:43,120 โอเค ฟังนะ 293 00:15:43,200 --> 00:15:45,280 เรื่องของโทโก ดูมามันดีเยี่ยมในตัวเองแล้ว 294 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 มันมีศักยภาพที่จะเป็นหนังสือขายดี 295 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 นี่นะ โทโกเคยเป็นมิสแอฟริกาใต้ 296 00:15:49,200 --> 00:15:52,080 แล้วหล่อนก็ไปประกวดนางงามจักรวาล ซึ่งมงไม่ลง 297 00:15:52,160 --> 00:15:54,320 พอกลับมาก็โดนถอดจากตำแหน่งมิสแอฟริกาใต้ 298 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 เป็นอะไรที่ชอกช้ำมาก 299 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 - หา - นี่ไม่รู้เรื่องเหรอ 300 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 ไม่ เพิ่งเคยได้ยินครั้งแรกนี่แหละ 301 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 ฟังนะ นาน่า 302 00:16:01,360 --> 00:16:05,320 นี่เป็นสุดยอดแห่งโอกาส มันอาจจะออกมาดีเยี่ยมเลยก็ได้ 303 00:16:07,800 --> 00:16:09,000 โอเค ก็ได้ 304 00:16:09,080 --> 00:16:12,400 แต่ถ้านางไปบอกใครๆ ว่าฉันคือลีอาน่าล่ะ 305 00:16:12,480 --> 00:16:14,840 สัญญารักษาความลับไง 306 00:16:14,920 --> 00:16:17,720 ให้เซ็นสัญญาซะ แล้วหล่อนจะไม่บอกใคร เป็นอันจบเรื่อง 307 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 เถอะน่า 308 00:16:25,200 --> 00:16:27,120 นางตกลงแล้ว บูห์เฌ 309 00:16:27,200 --> 00:16:28,600 นางตกลงเขียนหนังสือให้ฉันแล้ว 310 00:16:28,680 --> 00:16:29,880 โทโก เบาๆ หน่อย 311 00:16:30,720 --> 00:16:33,040 ขอโทษจริงๆ ฉันไม่มอง 312 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 โอเค เดี๋ยว ฉันควรจะใส่อะไรดี 313 00:16:35,040 --> 00:16:38,240 ฉันว่าฉันควรใส่สูทลำลองกับรองเท้าผ้าใบ 314 00:16:38,320 --> 00:16:40,520 นางจะได้เห็นว่าฉันซีเรียส แต่แค่พอดีๆ นึกออกปะ 315 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 หรืออาจจะใส่ชุดเดรสยาวสบายๆ พวกลายดอกไม้ 316 00:16:43,480 --> 00:16:45,320 นี่ลีอาน่า อึนดเลาวูนะ บูห์เฌ 317 00:16:49,000 --> 00:16:52,040 สเวลี นายชอบกดดันฉันอยู่เรื่อย 318 00:16:52,120 --> 00:16:53,640 ให้ทำอะไรที่ฉันไม่อยากทำ 319 00:16:53,720 --> 00:16:56,040 ใครบอกให้นายเอาอีเมลฉันให้นางยะ 320 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 อันนี้เก็บได้เลยไหมครับ 321 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 - ครับ - โอเค 322 00:16:59,120 --> 00:17:03,320 ก็แค่ไปเจอเขา ฟังว่าเขามีอะไรจะบอกบ้าง 323 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 มันจะมีปัญหาตรงไหน 324 00:17:04,960 --> 00:17:07,600 ถ้านางผิดหวังที่ฉันคือลีอาน่าล่ะ 325 00:17:07,680 --> 00:17:09,839 ผิดหวังเหรอ เธอพูดอะไร เธอออกจะน่าทึ่ง 326 00:17:09,920 --> 00:17:11,480 เธอสุดติ่ง 327 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 เธอน่ะตัวแม่ 328 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 นายก็ต้องพูดแบบนั้นอยู่แล้ว เพราะนายเป็นเพื่อนฉัน 329 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 จะพูดแบบอื่นได้ไงล่ะ 330 00:17:17,760 --> 00:17:19,079 ก็ไม่จำเป็นนะ ฉันไม่… 331 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 - หวัดดีค่ะ - อ้าว ครับ 332 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 ไงคะ หวัดดีค่ะ 333 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 หวัดดีค่ะ 334 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 เราเจอกันอีกแล้ว 335 00:17:25,480 --> 00:17:26,560 จริงด้วย 336 00:17:26,640 --> 00:17:28,359 เราเจอกันแป๊บเดียว ไม่เป็นไร 337 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 ไม่ค่ะ ฉันจำได้ 338 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 แล้วลมอะไรหอบมาที่นี่คะ 339 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 เปล่าค่ะ ฉันไม่ได้หมายความว่า "คุณมาทำอะไรที่นี่" 340 00:17:37,640 --> 00:17:41,280 ฉันหมายถึงว่า แน่นอน ถ้าคุณอยากมาร้านหนังสือก็ต้องมาได้ 341 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 - แหงอยู่แล้ว - นี่ ไม่เป็นไรค่ะ 342 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 ฉันชื่อโทโก ดูมา 343 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 อย่าให้ฉันยื่นมือเก้อสิคะ 344 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 - หวัดดีค่ะ - หวัดดีค่ะ 345 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 คุณมาพบลีอาน่าใช่ไหม 346 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 ค่ะ ฉันตื่นเต้นมากเลย 347 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 - เห็นเธอไหมคะ - ไม่ค่ะ 348 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 คือยังงี้นะคะ ฉันชื่อนาน่าค่ะ 349 00:18:07,600 --> 00:18:09,240 ลีอาน่า อึนดเลาวู… 350 00:18:09,920 --> 00:18:11,800 ฉันเป็นผู้ช่วยของเธอ ใช่ค่ะ 351 00:18:11,880 --> 00:18:13,640 วันนี้เธอมาไม่ได้ค่ะ 352 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 - แย่จังเลยนะคะ - อ๋อ ไม่เป็นไรค่ะ 353 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 ฉันไม่รู้ทำไมถึงคิดไปได้ ว่าเธอจะมาในนัดแรกของเรา 354 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 ฉันนี่บ๊องจริงๆ 355 00:18:20,920 --> 00:18:24,360 แต่ฉันเข้าใจแล้วทำไมคุณมาที่นี่วันนี้ และคุณมาที่นี่เมื่อวันก่อน 356 00:18:24,440 --> 00:18:27,600 ส่วนฉันก็จ้อไม่หยุดเลย แต่นั่นเพราะฉันตื่นเต้นน่ะค่ะ 357 00:18:28,440 --> 00:18:29,800 ไม่… ไม่เป็นไรค่ะ 358 00:18:29,880 --> 00:18:33,160 พอดีว่าเธอมีภารกิจที่ต้องไปทำที่ต่างประเทศ 359 00:18:33,240 --> 00:18:38,160 ค่ะ เพราะงั้นเธอก็เลยต้องบิน ออกจากประเทศแบบด่วนจี๋สุดๆ 360 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 ค่ะ ฉันจะมาดูแลเรื่องการประชุมวันนี้ให้ 361 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 - ค่ะ - โอเค 362 00:18:44,640 --> 00:18:46,600 ไปนั่งกันดีไหมคะ 363 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 - ได้ค่ะ ได้เลย - ค่ะ 364 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมาก 365 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 ดื่มกาแฟไหมคะ 366 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 - ได้สักแก้วก็จะดีเลยค่ะ - โอเค 367 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 ฟังนะ ไม่ต้องห่วง 368 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 ฉันจะชงชาคาโมไมล์ให้เธอ เธอจะได้สงบใจลงหน่อย 369 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 ฉันจะเอาเค้กบัตเตอร์สก็อตให้เขา ไม่มีอะไร เอาเค้กนี่ให้เขา 370 00:19:10,800 --> 00:19:13,560 อืม เธอเอาอยู่ เธอไหวแน่ 371 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 นี่ ขอเม้าหน่อย 372 00:19:17,920 --> 00:19:22,040 คุณจะบอกว่าคุณอยู่กับลีอาน่าทุกวันเลยเหรอ 373 00:19:22,560 --> 00:19:25,760 รู้สึกยังไงบ้างคะ ฉันแน่ใจว่าเธอต้องเป็นคนที่วิเศษมากๆ 374 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 ฉันไม่ค่อยได้เจอเธอหรอกค่ะ 375 00:19:30,200 --> 00:19:32,680 เธอไม่ค่อยมีเวลาทำอะไรอย่างอื่น นอกจากเขียนหนังสือ 376 00:19:33,280 --> 00:19:36,600 คุณไม่มีรูปเธอบนโทรศัพท์หรือที่อื่นเหรอคะ 377 00:19:36,680 --> 00:19:38,320 ฉันเซ็นสัญญาแล้ว ไม่เอาไปบอกใครแน่ 378 00:19:38,400 --> 00:19:40,360 ไม่มีค่ะ เธอไม่ชอบถ่ายรูป 379 00:19:40,440 --> 00:19:42,720 อืม ค่ะ ฉันแน่ใจว่าเธอ… 380 00:19:42,800 --> 00:19:45,480 นาน่า ขอโทษด้วย ฉันทำตัวเป็นแฟนที่คลั่งไคล้หนักมาก 381 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 ฉันชอบเธอมากๆ 382 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 ก็… ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 383 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 เรากลับมาเข้าเรื่องงานดีไหม 384 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 ค่ะๆ ที่ฉันบอกเมื่อกี้ก็คือว่ามันสำคัญมากๆ 385 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 ที่เธอจะต้องเขียนให้เป็นลีอาน่า และอย่าพยายามให้เหมือนเป็นฉัน 386 00:20:00,040 --> 00:20:03,440 เพราะฉันคิดว่า แนวการเขียนของเธอมันเฉียบมาก 387 00:20:04,960 --> 00:20:06,040 นาน่าคะ 388 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 - คุณไม่จดที่เราคุยกันหน่อยเหรอ - ค่ะ ฉัน… จดสิคะ 389 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 แล้วฉันก็… 390 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 ค่ะ ฉันหมายถึงว่าฉัน… ฉันรู้ตัวเสมอว่าตัวเองชอบอะไร 391 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 - แล้วมัน… ได้ผล - คุณมี… 392 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 - ตรงไหน - ยื่นหน้ามาหน่อย 393 00:20:48,200 --> 00:20:49,840 ขอบคุณที่ไว้ใจฉันนะคะ 394 00:20:50,360 --> 00:20:53,920 ขอบคุณจริงๆ ที่เปิดใจกับขั้นตอนนี้ 395 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 แล้วก็ขอบคุณที่ให้ฉันได้เป็นส่วนหนึ่ง 396 00:21:00,560 --> 00:21:01,840 คุณเป็นคนที่งดงามจากข้างใน 397 00:21:18,640 --> 00:21:21,480 ฉันแค่จะมาบอกว่าจะออกจากบ้านแล้ว 398 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 โอ้โฮ ลุคนี้ปัง 399 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 - แน่ใจนะว่านี่ยังเป็นงานอยู่ - หมายความว่าไง บูห์เฌ 400 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 ก็เห็นคุณไปขลุกอยู่กับนักวิจัยของคุณบ่อยๆ 401 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 - ก็แหม - แล้วก็ไม่ดูดำดูดีฉันหลายอาทิตย์แล้ว 402 00:21:31,360 --> 00:21:33,600 - อย่าดราม่าน่า ถ้าอยากรู้นะ… - อือ 403 00:21:33,680 --> 00:21:37,040 ฉันต้องเล่าเรื่องชีวิตให้เธอฟังทุกรายละเอียด ตั้งแต่เกิดจนถึงปูนนี้ 404 00:21:37,120 --> 00:21:39,800 เพราะงั้นฉันก็ต้องใช้เวลากับเธอ ถ้าคุณไม่ว่าอะไร 405 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 ตามสบายเลย แต่ดูคุณจะแต่งตัวจัดเต็มเป็นพิเศษนะ 406 00:21:42,440 --> 00:21:44,240 - ปล่อยฉันไปเถอะ นะ - งั้นคุณจะ… 407 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 ฉ่ำโบ๊ะมาก 408 00:21:45,960 --> 00:21:48,120 แต่คุณดูดีนะ สุดสวย 409 00:21:48,200 --> 00:21:49,280 ได้ยินไหม 410 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 ไปเลย ไปสวยให้เต็มที่ 411 00:21:53,120 --> 00:21:59,400 รู้ไหมบางครั้งนะ ฉันนั่งฝันกลางวัน ฝันไปลมๆ แล้งๆ ถึงชีวิต 412 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 ที่เป็นแค่คนธรรมดา ไม่ต้องมีใครรู้จัก 413 00:22:02,360 --> 00:22:05,120 คุณไม่ชอบสิ่งที่คุณได้สร้างมา ในชีวิตของคุณเหรอคะ 414 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 ไม่ใช่ๆ อย่าเข้าใจผิด 415 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 ฉัน… ฉันชอบสิ่งที่ฉันทำ 416 00:22:09,080 --> 00:22:12,760 ฉันรักงานของฉัน ฉันรักชีวิตที่ฉันสร้างขึ้นมา 417 00:22:13,840 --> 00:22:18,440 ก็แค่ว่าบางครั้งฉันเกิดกลัวขึ้นมาว่า ฉันจะไม่ใช่ฉันอีกต่อไป 418 00:22:18,520 --> 00:22:22,440 ฉันแอบซ่อนอยู่หลังตัวตนที่ฉันสร้างขึ้นมา คนอื่นจะได้ไม่เห็นว่าฉันที่แท้จริงเป็นยังไง 419 00:22:22,960 --> 00:22:27,320 ฉะนั้นมัน… มันดีต่อใจมากเลยนะ ที่มีใครสักคนที่ฉันคุยด้วยได้ 420 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 แบบเปิดอก 421 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 ฉะนั้นก็ขอบคุณค่ะ 422 00:22:31,480 --> 00:22:33,240 โทโก ฉัน… 423 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 เป็นอะไร 424 00:22:39,080 --> 00:22:42,520 โอ๊ยๆ ตาย แม่เจ้า 425 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 นี่เรานั่งที่นี่กันมาห้าชั่วโมงเต็มแล้ว 426 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 ห้าชั่วโมงเหรอ 427 00:22:49,080 --> 00:22:51,920 ฉันรู้สึกเหมือนแค่สองนาทีเอง บ้าจริงๆ 428 00:22:52,000 --> 00:22:53,920 โอเค ฉันว่า… 429 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 คุณผู้หญิงคะ จะรับอะไรอีกไหมคะ 430 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 งานเราเสร็จแล้ว นาน่า 431 00:22:59,640 --> 00:23:01,080 เราดื่มกันได้ไหม 432 00:23:02,600 --> 00:23:03,760 ฉันเลี้ยงเอง นาน่า 433 00:23:05,080 --> 00:23:06,520 โอเค ก็ได้ 434 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 ดีค่ะ 435 00:23:09,360 --> 00:23:11,360 ฉันขอไวน์ขาวของร้านแก้วนึงค่ะ 436 00:23:11,440 --> 00:23:12,680 ฉันเอาเหมือนกันค่ะ น้อง 437 00:23:13,840 --> 00:23:15,080 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณ 438 00:23:15,160 --> 00:23:16,600 คุณดูสวยจังเลย 439 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 หยุดเลย 440 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 คุณก็สวยมากๆ 441 00:23:20,640 --> 00:23:24,000 ทุกท่านครับ กรุณาฟังทางนี้ 442 00:23:24,080 --> 00:23:26,120 วันนี้ เรามีกิจกรรมคาราโอเกะกัน 443 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 พร้อมหรือยังครับ 444 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 ใช่แล้ว ผมขอหมายเลขหน่อยได้ไหม 445 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 ผมจะเลือกโต๊ะเดียวนะครับ ให้ขึ้นมาร้องคาราโอเกะบนเวที 446 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 - อุ๊ย ไม่เอา - ไม่ๆ ไม่เป็นไรค่ะ 447 00:23:37,280 --> 00:23:41,000 - หมายเลขที่โชคดีที่จะขึ้นมาร้อง… - โทโก ฉันขึ้นไปร้องไม่ได้ 448 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 - โต๊ะหมายเลข… - ฉันต้องเอาที่จดไว้นี่ไปให้ลีอาน่า 449 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 - ปล่อยจอยบ้างสิ นะ - โต๊ะหมายเลขสามครับ 450 00:23:47,080 --> 00:23:49,640 ขอเสียงปรบมือให้กับโต๊ะสามด้วยครับ เชิญเลยครับ 451 00:23:53,120 --> 00:23:56,360 - มาเร็ว - มาแล้วครับ มาแล้วๆ 452 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 ขอบคุณค่ะ 453 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 ฉันชอบเพลงนี้ 454 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 เราเหมาะสมกันๆ 455 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 - อะ - อะๆ 456 00:24:12,920 --> 00:24:15,080 อย่าพยายามแยกฉันจากคนรักของฉัน 457 00:24:15,160 --> 00:24:16,160 เย่ 458 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 ไม่เอาน่า 459 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 เราเหมาะสมกันๆ 460 00:24:22,320 --> 00:24:25,080 เราถูกสร้างมาเพื่อกันและกัน เราห่างกันไม่ได้ 461 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 ฉันจะไม่ยอมเสียเขาให้ใครอื่น เย้ 462 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 เมื่อเราคุยโทรศัพท์กัน และเธอบอกว่าเธอรักฉัน 463 00:24:31,040 --> 00:24:33,960 เธอบอกจากใจหรือแค่อยากได้คะแนน 464 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 ฉันอยากขึ้นไปให้สูงเสียดฟ้า ตะโกนลงมา 465 00:24:40,160 --> 00:24:42,000 บอกเธอว่าฉันรักเธอ 466 00:24:42,080 --> 00:24:43,920 ฉันคิดวนไปเวียนมา 467 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 เพราะฉันไม่อาจหา 468 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 ถ้อยคำมาอธิบาย 469 00:24:47,400 --> 00:24:49,080 นี่คือความรักหรือไร ความรักหรือไร 470 00:24:49,160 --> 00:24:50,960 ความรักหรือไรๆ เย้ 471 00:24:51,040 --> 00:24:52,240 ความรักหรือไร 472 00:24:52,320 --> 00:24:53,840 ความรักหรือไรๆ เย้ 473 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 ความรักหรือไร 474 00:24:55,760 --> 00:25:00,080 (บทที่สอง มันยากนะ ขนาดเพศเดียวกันนะเนี่ย) 475 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 สวัสดีค่ะ 476 00:25:19,720 --> 00:25:21,560 - คุณโทโก ดูมา - ฉันเองค่ะ 477 00:25:21,640 --> 00:25:22,520 คุณนะครับ 478 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 - ช่วยเซ็นชื่อให้ผมด้วยครับ - ได้ค่ะ ไม่มีปัญหา 479 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 ปากกาเขียนไม่ออก เดี๋ยวฉันไปเอาในบ้าน 480 00:25:32,400 --> 00:25:34,520 - ได้ครับ - โอเค เดี๋ยวฉันมาค่ะ 481 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 พวกคุณไม่ต้องเลย 482 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 เคยมีนักร้องกล่าวไว้ว่า 483 00:25:40,800 --> 00:25:43,680 "สิ่งที่พิเศษเกี่ยวกับต้นอ่อนแห่งความรักก็คือ 484 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 มันบานสะพรั่งก่อนจะผลิดอกด้วยซ้ำ" 485 00:25:46,320 --> 00:25:48,480 ความเป็นไปได้ที่ทำให้ใจฟูแบบนั้นไง 486 00:25:48,560 --> 00:25:52,560 มันมีบางอย่างซาบซ่านอยู่ บางอย่างกำลังเกิดขึ้นที่นี่ 487 00:25:52,640 --> 00:25:54,720 ก็ไม่แน่ใจนะ หรือผมจะเห็นไปเองคนเดียว 488 00:25:54,800 --> 00:25:57,440 ไม่หรอก มีบางอย่างเกิดขึ้น แต่ผมยังไม่พูดมากดีกว่า 489 00:25:57,520 --> 00:25:58,640 ขอแย้มไว้แค่นี้ก่อน 490 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 ขอบคุณค่ะ 491 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 - ขอบคุณครับ - ทำงานให้สนุกนะคะ 492 00:26:06,240 --> 00:26:07,320 - คุณด้วย - บาย 493 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 - ขอบคุณครับ - บาย 494 00:26:13,240 --> 00:26:14,200 สวัสดี 495 00:26:16,080 --> 00:26:17,040 มายังไงน่ะ 496 00:26:17,920 --> 00:26:21,280 - อ๋อ ฉันชนะคาราโอเกะ - คุณเหรอ 497 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 - อืม - ไม่มีทาง 498 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 "เราเหมาะสมกัน" 499 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 น่ารักนะ 500 00:26:26,280 --> 00:26:29,960 รู้ไหม ฉันไม่เห็นคุณมีความสุขแบบนี้ มาพักใหญ่แล้วนะ 501 00:26:30,040 --> 00:26:33,400 ฉันว่าอะไรๆ มันค่อยๆ ดีขึ้นนะ บูห์เฌ 502 00:26:33,480 --> 00:26:37,160 โอเค งั้นแปลว่าคืนนี้เราจะไปงานอีเวนต์กัน 503 00:26:40,000 --> 00:26:41,520 - งานมันวันนี้เหรอ - ใช่ 504 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 ไม่รู้สิ 505 00:26:43,760 --> 00:26:46,920 คุณไม่ได้ออกงานอะไรสักงานเลยรู้ไหม ตั้งแต่มีเรื่อง… 506 00:26:47,880 --> 00:26:51,920 แล้วรู้ไหมว่านี่อาจเป็นโอกาส ให้คุณได้หวนคืนวงการแบบไม่ต้องแรงนัก 507 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 บรรยากาศงานปาร์ตี้ส่วนตัว มีคนดังไปด้วยนะ 508 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 - เถอะน่า ที - บูห์เฌ ฉันเข้าใจ 509 00:26:57,920 --> 00:26:59,080 แต่ปัญหาของฉันคือ 510 00:27:00,280 --> 00:27:04,400 - ฉันมีนัดคุยงานเรื่องหนังสือ - โอ๊ย จะบ้าตาย 511 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 งั้นบอกให้เขามางานนี้ด้วยกันเลย 512 00:27:07,840 --> 00:27:10,720 ได้อยู่แล้ว เพราะดูมันจะเป็นทางเดียว ที่เราจะได้เห็นคุณไป 513 00:27:10,800 --> 00:27:12,720 บูห์เฌ เอางี้ไหม 514 00:27:13,480 --> 00:27:14,560 บูห์เฌ ไปกินข้าวเถอะ 515 00:27:19,000 --> 00:27:22,160 โอย ไม่เลย ฉันไม่พิสมัยปาร์ตี้เลยสักนิด 516 00:27:22,800 --> 00:27:25,600 ไม่ๆ ไม่ได้ไปทำงาน แค่ไปชิลๆ 517 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 แล้วอีกอย่าง มันจะดีกับคุณนะ ที่จะเป็นฝ่ายตอบคำถามบ้าง 518 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 - ไม่รู้สิ - ขอร้องละ นาน่า 519 00:27:32,120 --> 00:27:34,680 รับรองว่าต้องสนุกสุดๆ เลย 520 00:27:34,760 --> 00:27:37,440 เถอะน่า นะๆ 521 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 - ขอร้อง - โอเค ก็ได้ 522 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 ฉันตื่นเต้นนะเนี่ย นิดหน่อย 523 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 โห งานนี้คนดังไม่ใช่น้อยเลยนะ 524 00:28:04,000 --> 00:28:06,880 ไม่เอาน่า คุณก็เป็นคนดังเหมือนกัน เดี๋ยวค่อยเจอกันนะ 525 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 - หวัดดี ที่รัก - หวัดดี 526 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 - เป็นไงบ้าง - สบายดี 527 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 อุ๊ยตายแล้ว นางมาด้วย 528 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 หวัดดีค่ะ 529 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 เจ๋งดีแฮะ 530 00:28:32,640 --> 00:28:35,720 ใช่ แล้วทายซิใครจะเป็นหัวข้อ ให้ชาวบ้านได้เม้ากันสนุกปาก 531 00:28:35,800 --> 00:28:37,360 มีแต่พวกใจแคบที่ชอบนินทาคนอื่น 532 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 จะสนทำไม 533 00:28:39,240 --> 00:28:41,920 - บูห์เฌ ฉันกลับดีกว่า ฉันไม่ไหว - ที ฟังนะ 534 00:28:42,000 --> 00:28:44,360 เมื่อถึงจุดหนึ่ง คุณก็ต้องใช้ชีวิตที่เป็นของคุณ 535 00:28:44,440 --> 00:28:47,320 การอยู่เปลี่ยวๆ คนเดียวเงียบๆ มันไม่เหมาะกับคุณ 536 00:28:48,280 --> 00:28:49,840 ไปเอาเครื่องดื่มกันดีกว่า 537 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 - นะ - คุณไปเถอะ 538 00:28:51,440 --> 00:28:52,800 ฉันขออยู่แถวนี้ ปลอดโปร่งดี 539 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 - อืม - ได้ 540 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 สวัสดีจ้ะ คนสวย 541 00:29:05,800 --> 00:29:08,000 - นาน่า - ขอโทษ คุณผู้หญิง ผมไม่ได้ยิน 542 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 ฉันชื่อนาน่า ไม่ใช่ "คนสวย" 543 00:29:10,640 --> 00:29:11,800 ชิลหน่อยสิครับ 544 00:29:11,880 --> 00:29:13,280 - ผมก็แค่มาทักทาย - นาน่า 545 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 มาจนได้ 546 00:29:17,880 --> 00:29:22,160 คุณนี่เองสินะ นักวิจัยปริศนาที่ขโมยเพื่อนฉันไป 547 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 เปล่านะ ฉันไม่ได้ขโมย 548 00:29:25,160 --> 00:29:26,360 ล้อเล่นหรอก 549 00:29:26,440 --> 00:29:27,600 ยินดีที่รู้จักนะ 550 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 ยินดีที่รู้จักเช่นกันค่ะ 551 00:29:32,280 --> 00:29:33,960 ฉันได้ยินเรื่องคุณเยอะเลย 552 00:29:34,840 --> 00:29:36,400 หวังว่าคงเป็นเรื่องดีนะ 553 00:29:36,480 --> 00:29:38,640 บูห์เฌ นักวิจัยเขาไม่พูดกันหรอก 554 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 งั้นคงต้องรออ่านในหนังสือสินะ 555 00:29:41,720 --> 00:29:44,760 ขอเอาตัวคุณไปเดี๋ยวนึง จะพาไปแนะนำตัว 556 00:29:44,840 --> 00:29:47,800 - คุณไม่ขัดใช่ไหม - ได้ ตามสบายเลย 557 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 - เดี๋ยวฉันมา - โอเค 558 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 สวัสดี นาน่า 559 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 อะไรอีกล่ะ 560 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 ชื่อนาน่านะ ไม่ใช่คนสวย ถูกไหม 561 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 หวัดดี 562 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 ผมชื่อมานเดีย 563 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 - หวัดดี มานเดีย - สนุกไหม 564 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 มันก็… 565 00:30:25,680 --> 00:30:26,720 ชะเอมก็อร่อยดีแหละ 566 00:30:27,400 --> 00:30:29,360 รู้ใช่ไหมว่ามันผสมกัญชาด้วย 567 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 กินไปกี่อันแล้ว 568 00:30:35,200 --> 00:30:36,560 ไม่ได้นับ 569 00:30:37,080 --> 00:30:38,600 คุณน่าจะวางชามลงนะ 570 00:30:40,640 --> 00:30:41,720 พระเจ้าช่วยลูกด้วย 571 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 ฉันไม่เคยเสพยามาก่อนในชีวิต 572 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 ใจเย็น หายใจลึกๆ 573 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 ที่ฉันเชื่อไม่ลงที่สุดเลยก็คือ 574 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 ฉันอยู่ในบ้านสวยๆ ของซินดี้ โซดี้ เหลือเชื่อเลยเนี่ย 575 00:30:54,000 --> 00:30:56,600 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมาก 576 00:30:56,680 --> 00:30:59,120 บูห์เฌไม่ได้บอกอะไรฉันก่อนมาเลย 577 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 โอเค ก็เป็นเซอร์ไพรส์ไง 578 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 - ใช่ - ฉันจะไปเอาดริ๊งมาเพิ่ม 579 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 - โอเค ได้เลย ขอบคุณ - เอาแก้วมา เติมให้นะ 580 00:31:05,000 --> 00:31:07,680 อีกเดี๋ยวซาวาดี้ ยามุนกูจะขึ้นแสดงแล้ว 581 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 - อ๊ะ ฉันชอบเธอ - ถ้าอยากไปดูด้วยกัน 582 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 ไปสิคะ 583 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 ค่ะ 584 00:31:20,960 --> 00:31:24,120 เมื่อเธอเห็นผมของฉัน ได้โปรดเอ่ยคำชม 585 00:31:24,200 --> 00:31:27,160 เพราะว่ามันงามสลวย 586 00:31:30,080 --> 00:31:33,320 เมื่อเธอเห็นผมของฉัน ได้โปรดเอ่ยคำชม 587 00:31:33,400 --> 00:31:36,000 เพราะว่ามันงามสลวย 588 00:31:39,000 --> 00:31:42,040 เมื่อเธอเห็นผิวของฉัน ได้โปรดเอ่ยคำชม 589 00:31:42,120 --> 00:31:44,880 เพราะมันสวยผ่อง 590 00:31:47,800 --> 00:31:49,960 ผิวของฉัน 591 00:31:50,040 --> 00:31:51,800 - สวยผ่อง - สวยผ่อง 592 00:31:51,880 --> 00:31:55,480 หน้าอกหน้าใจของฉัน อ๊ะ ก็แสนไฉไล 593 00:31:56,360 --> 00:31:57,960 บั้นท้ายแฟบๆ ของฉัน 594 00:31:58,040 --> 00:31:58,880 มันเป็นยังไง 595 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 มันสวยวิไล 596 00:32:00,040 --> 00:32:04,880 ฉันคนสวยๆ 597 00:32:04,960 --> 00:32:06,880 ฉันสวยเพราะผมของฉัน 598 00:32:06,960 --> 00:32:08,520 แม้ฉันจะไม่สวมเครื่องประดับผมใดๆ 599 00:32:09,160 --> 00:32:15,480 ฉันสวยๆๆ 600 00:32:16,200 --> 00:32:17,400 เฮ้ 601 00:32:22,960 --> 00:32:24,520 ไม่อยากเชื่อว่าฉันจะได้มาที่นี่ 602 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 ยิ่งเพราะฉันเป็นแฟนตัวยงของคุณเลย 603 00:32:26,760 --> 00:32:28,360 ฉันก็เหมือนกัน 604 00:32:28,440 --> 00:32:30,880 - อย่ามา ซินดี้ - อะไรเล่า 605 00:32:30,960 --> 00:32:32,800 ถึงฉันพูดแล้วคุณไม่พูด ฉันก็ไม่ว่าหรอก 606 00:32:32,880 --> 00:32:35,360 ฉันพูดจริงๆ ฉันก็ตื่นเต้นเหมือนกันนะ 607 00:32:35,440 --> 00:32:37,720 ฉันไม่เชื่อว่า ตัวเองกำลังนั่งอยู่ข้างมิสแอฟริกาใต้ 608 00:32:38,640 --> 00:32:40,000 อดีตมิสแอฟริกาใต้ต่างหาก 609 00:32:40,080 --> 00:32:42,600 สำหรับฉัน คุณจะเป็นมิสแอฟริกาใต้ตลอดไป ฉะนั้นก็… 610 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 คุณเป็นคนที่ยิ้มสวยที่สุด 611 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 ซินดี้ โซดี้ 612 00:32:48,520 --> 00:32:52,320 - อะไร - นี่กำลังเล่นหมาหยอกไก่กับฉันเหรอ 613 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 ได้ผลไหมล่ะ 614 00:32:59,240 --> 00:33:00,040 ว้าว 615 00:33:00,120 --> 00:33:02,240 ที ฉันว่าคุณต้องไปดูเพื่อนคุณหน่อยนะ 616 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 - เดี๋ยวนี้เลย - ทำไม 617 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 - ตามฉันมา - ตายจริง 618 00:33:09,560 --> 00:33:12,680 โทโกของฉันช่างงดงาม 619 00:33:14,040 --> 00:33:17,400 ตาของเธอสวย 620 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 ขาของเธอ 621 00:33:21,800 --> 00:33:22,960 ก็สวย 622 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 นาน่า 623 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 - โอเค - โทโก ว่าไง 624 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 ส่งนั่นมา 625 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 ทุกคนคะ ทุกคน 626 00:33:30,720 --> 00:33:35,640 ฉันหลงรักโทโก ดูมา 627 00:33:36,440 --> 00:33:37,680 และฉันตกหลุมรักเธอ 628 00:33:37,760 --> 00:33:41,080 ตั้งแต่วันแรกที่ฉันพบเธอที่ร้านหนังสือของฉัน 629 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 ลงมาๆ แล้วบอกเธอต่อหน้าด้วยตัวเอง 630 00:33:44,200 --> 00:33:47,160 โอเค รู้ไหม บูห์เฌ 631 00:33:47,800 --> 00:33:53,480 แม่ฉันบอกฉันเสมอ "ลูกต้องกล้าหาญเพื่อความรัก" 632 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 - แค่นั้น - ใช่ 633 00:33:56,080 --> 00:33:56,920 รองเท้าของฉัน 634 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 ใช่ รองเท้า 635 00:33:59,880 --> 00:34:01,120 โชว์เด็ดจบแล้ว 636 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 ยึดตามกำหนดการเดิมของเรานะ 637 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 นาน่าๆ 638 00:34:14,560 --> 00:34:17,520 - เธอยังอยู่ ยังไม่ตาย พวกเรา - ขอบคุณ พระเจ้า 639 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 คุณโอเคไหม 640 00:34:23,920 --> 00:34:25,719 ฉันมียาแก้สำหรับอาการนี้ 641 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 เดี๋ยวมา 642 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 เสียใจด้วย 643 00:34:30,520 --> 00:34:31,600 เมื่อคืนเกิดอะไรขึ้น 644 00:34:31,679 --> 00:34:34,159 คุณไม่อยากรู้หรอก 645 00:34:34,239 --> 00:34:36,120 โอย เวรกรรม 646 00:34:37,679 --> 00:34:41,320 - โทโก ฉันขอโทษ - ไม่ๆ อย่าสิ ไม่ต้องขอโทษ 647 00:34:43,320 --> 00:34:46,639 ฉันกินชะเอมเข้าไป ไม่รู้ว่ามันผสมกัญชา 648 00:34:46,719 --> 00:34:47,760 ฉันอายมากเลย 649 00:34:47,840 --> 00:34:50,920 ไม่ต้องห่วงน่า ใครๆ ก็พลาดกันได้ ถูกไหม 650 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 คนนั้นเขาพลาดประจำ 651 00:34:53,280 --> 00:34:55,800 นี่คือเครื่องดื่มแก้อาการเมาค้าง 652 00:34:55,880 --> 00:34:57,239 และความรู้สึกกระดากอาย 653 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 ขอบคุณนะคะ เชฟ 654 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 และฉันขอโทษที่… 655 00:35:04,080 --> 00:35:07,480 โถ ไม่จำเป็นต้องขอโทษเลย ที่จริงคุณช่วยให้ปาร์ตี้เราสนุกขึ้นด้วย 656 00:35:07,560 --> 00:35:11,400 ปาร์ตี้จะยังไม่ใช่ปาร์ตี้ จนกว่าจะมีคนปีนขึ้นไปเต้นบนโต๊ะ 657 00:35:11,480 --> 00:35:13,840 และประกาศความรักนิรันดร์ให้โลกรู้ 658 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 โอเค 659 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 เกือบแล้ว เยี่ยม 660 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 คอยดูนะ เดี๋ยวจะหายเป็นปลิดทิ้ง 661 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 - โอเค - ทุกคน 662 00:35:32,680 --> 00:35:36,960 ขอบคุณนะคะ แต่ฉันจะต้องกลับแล้วละ 663 00:35:37,040 --> 00:35:42,440 โอเค ถ้างั้นพอถึงบ้านเรียบร้อยแล้ว ก็ช่วยส่งข่าวด้วยนะ 664 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 ได้ค่ะ 665 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 นาน่า… 666 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 เมื่อวานนี้… 667 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 คุณหมายความอย่างที่พูดจริงหรือเปล่า 668 00:35:56,720 --> 00:35:57,800 ฉันพูดอะไร 669 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 คุณบอกว่า 670 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 คุณรักฉัน 671 00:36:07,040 --> 00:36:08,480 ตายแล้ว ไม่ ฉัน… 672 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 - ไม่ ไม่เป็นไรค่ะ - กัญชาน่ะ 673 00:36:10,800 --> 00:36:13,560 - อืม - ฉันคงไม่… ฉันไม่… 674 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 ไม่ๆ นาน่า 675 00:36:16,600 --> 00:36:19,720 ฉันโง่เองที่ถามแบบนั้น ไม่เป็นไร 676 00:36:22,280 --> 00:36:23,800 ฉันต้องไปแล้ว 677 00:36:36,720 --> 00:36:39,320 อะไรกัน ทำไมมองหน้าฉันแบบนั้น 678 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 มีบางอย่างที่ฉันต้องถามคุณ 679 00:36:44,920 --> 00:36:49,080 ที่จริงวันนี้ฉันมีแขกคนนึง แต่เขาเพิ่งโทรมายกเลิกที่นัดไว้ 680 00:36:49,160 --> 00:36:51,880 และฉันมีเวลาอีกแค่สองชั่วโมง ก่อนจะต้องไปอัดรายการ 681 00:36:51,960 --> 00:36:53,440 เลิศเลย ที 682 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 งานทีวีครั้งแรกของคุณ จะมีใครดีกว่านี้อีกที่คุณจะร่วมงานด้วย 683 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 จริงด้วย 684 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 บูห์เฌ ฉันยังไม่พร้อม 685 00:37:00,640 --> 00:37:03,640 ขอร้อง ฉันจะเป็นหนี้คุณไปตลอดชีวิตกับงานนี้ ขอร้องเลย 686 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 - ช่วยน้องคนนี้ด้วยเถอะนะ - นะๆ 687 00:37:06,360 --> 00:37:08,560 ใครเขาเอาขนมกัญชาออกมาวาง 688 00:37:08,640 --> 00:37:11,520 ให้คนเขาหยิบกินกันตามใจชอบแบบนั้น 689 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 โดยไม่มีคำเตือนหรือป้ายอะไรบอกทั้งสิ้น 690 00:37:13,800 --> 00:37:16,280 คำเตือน ขนมผสมกัญชา 691 00:37:17,080 --> 00:37:19,120 ทีนี้เราต้องติดป้ายเหรอ กับขนมพวกนี้น่ะ 692 00:37:19,200 --> 00:37:21,280 คำถามที่เราควรถามก็คือ 693 00:37:21,800 --> 00:37:25,400 คนแบบไหนที่จะกินไอ้ขนมผสมกัญชาพวกนี้ 694 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 ใครที่ไม่ชอบกินชะเอม 695 00:37:27,560 --> 00:37:29,840 คือคนที่มีปัญหา เหมือนนายไง 696 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 แต่ละเรื่องที่เธอทำนี่จริงๆ เลย นาน่า 697 00:37:35,680 --> 00:37:38,200 แต่ถึงจะเกิดเรื่องแบบนั้น… 698 00:37:40,440 --> 00:37:43,160 อย่างน้อยเธอก็ได้บอกความรู้สึกออกไปนะ 699 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 เธอจริงใจ 700 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 แล้วเป็นไงบ้าง 701 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 - อะไร - นางถามว่าฉันพูดจริงไหม ฉันบอกเปล่า 702 00:37:54,360 --> 00:37:56,960 ทำไมล่ะ ก็ไหนเธอบอกว่าชอบเขา 703 00:37:57,040 --> 00:37:59,080 ก็ใช่ แต่ฉันทำให้นางขายหน้า 704 00:37:59,160 --> 00:38:01,920 อีกอย่าง ฉันรู้ว่านางไม่ได้รู้สึกแบบเดียวกับฉัน 705 00:38:02,000 --> 00:38:04,640 - รู้ได้ไง - เพราะฉันอ่านคนออก 706 00:38:05,240 --> 00:38:08,240 และไม่ว่าจะยังไง นางก็แบบ… มิสแอฟริกาใต้นะยะ 707 00:38:08,320 --> 00:38:10,000 อดีตมิสแอฟริกใต้ 708 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 และฉันก็บอกนางไม่ได้ว่าฉันคือลีอาน่า 709 00:38:12,120 --> 00:38:15,520 ฉันไม่เคยมีแฟนมาก่อนในชีวิต ฉันไม่ชอบปาร์ตี้ ไม่ชอบเข้าสังคม 710 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 ฉันไม่เคยจูบใครด้วยซ้ำ 711 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 - เราต่างกันเกินไป สเวลี - ฟังนะ 712 00:38:22,760 --> 00:38:25,720 ฉันแค่อยากให้เธอรู้ว่าฉันภูมิใจในตัวเธอ 713 00:38:26,440 --> 00:38:27,280 เข้าใจใช่ไหม 714 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 แล้วถ้ามันจริงที่เธอบอกว่าเขาไม่สนเธอ ก็เป็นเขาที่พลาดเอง 715 00:38:33,880 --> 00:38:34,920 ก็คงงั้น 716 00:38:37,040 --> 00:38:40,280 ตกลงว่าไม่เคยมีใครจูบเธอเลยจริงๆ เหรอ 717 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 ฉันขอกาแฟกินหน่อยได้ไหม สเวลี ขอเข้มจัดๆ นะ 718 00:38:44,080 --> 00:38:45,800 อยากได้ชะเอมกินแกล้มด้วยไหม 719 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 ก็อย่างที่เห็น 720 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 ฉันไม่ชอบใช้แปรง 721 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 ฉันเลือกที่จะใช้มือแทน เห็นไหม 722 00:38:58,200 --> 00:39:01,360 เพราะฉันชอบที่จะเชื่อมโยงกับอาหารของฉัน 723 00:39:01,440 --> 00:39:03,160 ฉันรู้สึกว่า 724 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 แปรง… 725 00:39:05,600 --> 00:39:08,280 ไม่รู้สิ มันดูห่างเหินสำหรับฉัน ก็เลย… 726 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 - เข้าใจแล้ว - ใช่ ฉันเลยเลือกที่จะใช้มือ 727 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 - อยากลองไหม - อืม 728 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 - อยากสิ - ดูก็รู้ว่าอยาก 729 00:39:15,440 --> 00:39:16,640 - โอเค - คอยกำกับด้วย 730 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 ไม่เอาๆ 731 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 อย่ารุนแรงนัก 732 00:39:19,880 --> 00:39:21,640 เบามือหน่อย นวดเบาๆ 733 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 - โอเค - เบาๆ 734 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 คุณต้องค่อยๆ ใช้เวลาไปกับมัน 735 00:39:28,880 --> 00:39:30,600 โอเค นวดตรงน่องด้วย 736 00:39:31,760 --> 00:39:33,440 นวดไปช้าๆ ตรงน่อง 737 00:39:33,520 --> 00:39:35,320 - โอเค - ใช่แล้ว 738 00:39:35,400 --> 00:39:37,440 นวดให้ซึมเข้าไป 739 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 อย่างนั้น 740 00:39:43,720 --> 00:39:45,040 อร่อยมากเลย 741 00:39:45,120 --> 00:39:46,160 ขอบคุณ 742 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 อร่อยขนาดนี้ต้องขอแบ่งไปกินบ้านด้วยแล้ว 743 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 - เดี๋ยวจัดให้ ไม่ต้องห่วง - ขอบคุณ 744 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 ทีนี้บอกเราหน่อยซิ มิสแอฟริกาใต้ 745 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 - เกิดอะไรขึ้นที่เวทีนางงามจักรวาล - ว่าละ 746 00:39:59,880 --> 00:40:02,280 เราจะทำรายการนี้ไม่จบถ้าไม่พูดถึงเรื่องนั้น 747 00:40:02,360 --> 00:40:07,000 เปล่า ฉันแค่อยากรู้ และชาวบ้านชาวช่องเขาก็อยากรู้เหมือนกัน 748 00:40:07,080 --> 00:40:09,360 คุณยังยืนยันคำพูดเดิมหรือเปล่า 749 00:40:12,040 --> 00:40:13,160 พูดมาเถอะ 750 00:40:13,960 --> 00:40:15,120 โอเค คืองี้นะ 751 00:40:15,200 --> 00:40:18,320 ฉันว่ามันมีอะไรที่ยังต้องถกกันอีกเยอะ สำหรับเรื่องราวในคืนนั้น 752 00:40:19,720 --> 00:40:25,320 และเราก็ไม่มีเวลาในวันนี้ ที่จะเจาะลึกรายละเอียดเรื่องนี้กัน 753 00:40:25,400 --> 00:40:29,320 แต่ฉันกำลังเขียนหนังสือที่แฉทุกเรื่อง และกำลังจะวางแผงเร็วๆ นี้… 754 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 แต่ในระหว่างนี้ ฉันอยากจะบอกแบบนี้นะ 755 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 ถึงชาวแอฟริกาใต้ทั่วประเทศ 756 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 ฉันอยากขอโทษจากใจจริง กับสิ่งที่ฉันทำลงไปในวันนั้น 757 00:40:39,160 --> 00:40:43,400 และอยากขอโทษนางงามเคนย่า และเด็กๆ ทุกคนที่ชื่นชมฉัน 758 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 ฉันรู้ว่าพฤติกรรมของฉันมันเลวร้าย 759 00:40:59,600 --> 00:41:01,560 ตกลงคุณชอบเธอคนนี้จริงๆ เหรอ 760 00:41:02,840 --> 00:41:03,920 ไม่เอาน่า บูห์เฌ 761 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 เปล่า ฉันแค่คิดว่า… ดูนางไม่ใช่แนวคุณนะ 762 00:41:08,960 --> 00:41:11,240 คือนางก็ออกจะขี้ตื่นนิดหน่อย พูดตามตรง 763 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 แต่นาน่าเป็นคนสบายๆ มากๆ 764 00:41:13,560 --> 00:41:15,880 ฉันรู้สึกสบายและผ่อนคลายเวลาอยู่กับนาง 765 00:41:15,960 --> 00:41:17,800 ฉันรู้สึกเป็นตัวเอง ตัวฉันจริงๆ 766 00:41:19,840 --> 00:41:23,040 นาน่าไม่แคร์เรื่องการเป็นจุดสนใจ เป็นคนเด่นคนดัง 767 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 ชอบอยู่บ้าน อ่านหนังสือ 768 00:41:26,640 --> 00:41:28,720 งั้นแล้วทำไมนางถึงจะอยากมาคบกับฉัน 769 00:41:28,800 --> 00:41:31,280 อะไร ถ้างั้นนางก็พลาดแล้ว คุณน่ะของดีนะ 770 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 แล้วซินดี้ก็ตาแหลมพอจะมองข้อนั้นออก 771 00:41:34,400 --> 00:41:37,640 ใช่ ฉันงงมากเลย ตอนที่นางชวนฉันไปเดต ฉันแบบว่า… 772 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 - ซินดี้น่ารักออก - อืม 773 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 แล้วฉันก็บอกได้ว่าพวกคุณต้องไปกันได้ 774 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 อืม เดี๋ยวก็รู้ 775 00:41:45,680 --> 00:41:47,920 ไม่ต้องกลัว โทโก มาเลย ฉันอยู่นี่แล้ว 776 00:41:57,760 --> 00:42:01,960 - รู้ไหมว่าคนดูชอบตอนที่คุณมาออกมาก - ไม่ต้องเลย 777 00:42:02,040 --> 00:42:05,920 - คนพวกนั้นก็แค่อยากฟังเรื่องน้ำเน่า - พูดจริงๆ คนรักคุณนะ 778 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 อย่ามาๆ ฉันไม่เชื่อหรอก 779 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 - ไม่เชื่อฉันเหรอ - ไม่เชื่อ 780 00:42:09,160 --> 00:42:10,480 ดูคอมเมนต์พวกนี้สิ 781 00:42:11,400 --> 00:42:13,560 - อ่านซะ - ได้ค่ะ 782 00:42:14,200 --> 00:42:15,560 ไหนดูซิเขาว่าอะไรกันบ้าง 783 00:42:18,040 --> 00:42:21,640 "จะว่าโทโกยังไงก็ตามใจ แต่นางเป็นมิสแอฟริกาใต้ที่สวยที่สุด" 784 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 เห็นไหม แล้วคุณบอกว่าไม่จริง 785 00:42:24,040 --> 00:42:25,320 - อืม - ใช่แล้ว 786 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 ไหนดูซิ 787 00:42:26,480 --> 00:42:29,240 "ได้เห็นหน้าโทโกก็สดชื่นแล้ว 788 00:42:29,320 --> 00:42:32,560 แต่ฉันคงไม่ปล่อยเธอไว้ในครัวคนเดียว" 789 00:42:33,200 --> 00:42:35,240 นั่นสิ เรื่องนั้นฉันก็ไม่รู้เหมือนกันนะ 790 00:42:35,320 --> 00:42:37,000 - ว้าว - แต่อีกอย่างก็คือ 791 00:42:37,080 --> 00:42:39,520 ตอนของคุณมีคนดูมากที่สุด 792 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 - จริงเหรอ - จริงสิ ไม่ได้ล้อเล่น 793 00:42:42,080 --> 00:42:43,960 คนรักคุณจริงๆ 794 00:42:44,040 --> 00:42:46,320 ว้าว ไม่อยากจะเชื่อ 795 00:42:48,400 --> 00:42:50,160 ฉันอยากรู้จักคุณมากขึ้น 796 00:42:51,080 --> 00:42:53,200 นั่น… ตรงไปตรงมามากเลย 797 00:42:53,280 --> 00:42:55,080 ก็ตรงๆ นี่แหละดีที่สุดไม่ใช่เหรอ 798 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 ก็จริง 799 00:42:56,880 --> 00:42:58,040 แต่… 800 00:42:58,120 --> 00:43:02,240 คุณรู้ได้ไงล่ะ ว่าฉันไม่ได้มีใครเป็นตัวเป็นตนอยู่แล้วน่ะ 801 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 แล้วมีไหมล่ะ 802 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 ไม่มี 803 00:43:06,600 --> 00:43:09,960 งั้นแปลว่าคุณไม่มีปัญหาใช่ไหม ที่ฉันจะโพสต์คลิปพวกนี้ 804 00:43:10,040 --> 00:43:11,240 เต็มที่เลย 805 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 (สวนน้ำอูชากามารีนเวิร์ลด์) 806 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 ว้าว เชฟซินดี้กับมิสแอฟริกาใต้ เป็นคู่ที่น่ารักน่าชังมากค่ะ 807 00:43:34,800 --> 00:43:37,800 - ว้าว สนุกจังเลย - ไง 808 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 ฉันบอกแล้วใช่ไหม บอกให้เชื่อใจฉัน 809 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 ฟังนะ นาน่า 810 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 อย่าเพิ่งด่วนสรุปไปก่อนดีกว่า 811 00:43:54,920 --> 00:43:57,920 พวกนักข่าวน่ะ นั่งเทียนเขียนได้ทุกอย่างให้ขายข่าวได้ 812 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 สเวลี นาย… ไปซ้อมดนตรีเถอะ 813 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 โอเค 814 00:44:36,760 --> 00:44:40,720 ฉันคิดว่าคนที่มีอิทธิพลกับฉันมากที่สุดก็คือแม่ 815 00:44:40,800 --> 00:44:44,920 นิสัยเปิดกว้าง ชอบลอง สไตล์ของฉัน ฉันได้จากแม่หมด 816 00:44:46,480 --> 00:44:47,480 ค่ะ 817 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 คุณไม่เคยพูดถึงเรื่องความรักให้ฉันฟังเลย 818 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 เป็นข้อมูลสำหรับหนังสือไง 819 00:44:57,960 --> 00:44:58,960 ก็นะ 820 00:44:59,680 --> 00:45:01,880 ฉันเป็นโสดมาหลายปีแล้ว 821 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 ฉันจดจ่ออยู่กับการประกวดนางงาม กับอะไรพวกนั้นน่ะ 822 00:45:05,320 --> 00:45:08,160 งั้นตอนนี้คุณก็ไม่มีแฟนเหรอ 823 00:45:09,240 --> 00:45:10,760 ก็ไม่มีนะ ไม่อะ 824 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 ซินดี้ล่ะ 825 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 กับซินดี้ ฉันคิดว่า 826 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 เราก็แค่ทำความรู้จักกัน 827 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 แต่ไม่รู้ทำไม คนถึงสนใจความสัมพันธ์ของเรา 828 00:45:20,920 --> 00:45:23,400 อีกอย่าง มันดีกับภาพลักษณ์ของเรา 829 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 แล้วเธอก็เป็นคนน่ารัก 830 00:45:26,840 --> 00:45:27,640 ฉันเพิ่งนึกออก 831 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 ที่จริงมีอีเวนต์นึงที่ฉันต้องไปสุดสัปดาห์นี้ 832 00:45:31,440 --> 00:45:33,680 ฉันอยากให้คุณไปด้วยจัง 833 00:45:35,080 --> 00:45:36,160 โอเค ไม่เป็นไร 834 00:45:36,240 --> 00:45:39,880 - ถ้าคุณไปไม่ได้ ฉันเข้าใจ… - โอเคๆ 835 00:45:39,960 --> 00:45:41,040 ฉันไปด้วย 836 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 งั้นดื่ม 837 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 (รางวัลความสำเร็จชั่วชีวิต) 838 00:45:53,360 --> 00:45:55,760 ฉันรู้ว่าฉันบอกคุณไปแล้ว 839 00:45:55,840 --> 00:45:58,280 ว่าที่ฉันตะกายขึ้นไปโวยวายบนโต๊ะ นั่นฤทธิ์กัญชาล้วนๆ 840 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 แต่ฉันชอบคุณมากๆ สุดๆ ฉันรักคุณจริงๆ 841 00:46:01,040 --> 00:46:03,360 นาน่า ลีอาน่า อึนดเลาวู 842 00:46:03,960 --> 00:46:06,720 เธอ เธอนั่นแหละ เธอฟาดทุกงาน 843 00:46:06,800 --> 00:46:09,480 เธอชนะรางวัลมานับไม่ถ้วน ถึงเวลาชนะใจหญิงแล้ว 844 00:46:11,800 --> 00:46:14,480 หมายถึงว่า นางก็คงต้องรักเธอด้วยเหมือนกันแหละ 845 00:46:14,560 --> 00:46:16,520 ไม่งั้นคงไม่ชวนเธอมาหรอก ใช่ไหม 846 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 ขอบคุณค่ะ 847 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 หวัดดี 848 00:46:24,480 --> 00:46:26,160 - ฉันอยู่ด้านนอก… - ตรงไหน 849 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 ข้างๆ พรมแดง คุณอยู่ไหน 850 00:46:33,080 --> 00:46:35,960 โอ้โฮ แม่เจ้า 851 00:46:36,560 --> 00:46:39,360 โทโก คุณจะทำฉันเป็นลมแล้ว 852 00:46:40,120 --> 00:46:42,400 นาน่า ใช่คุณเหรอนั่น 853 00:46:44,720 --> 00:46:45,760 คุณสวยสุดๆ 854 00:46:45,840 --> 00:46:47,640 คุณสวยเลิศมากๆ 855 00:46:47,720 --> 00:46:49,440 ไหนหมุนตัวหน่อย ขอดูให้เต็มตา 856 00:46:49,520 --> 00:46:51,640 หมุนตัวรอบนึง จะได้เห็น 360 องศา 857 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 ต๊ายตาย 858 00:46:55,920 --> 00:46:57,960 - ทำเอาฉันเขินไปเลย - โทโก 859 00:46:58,040 --> 00:47:01,280 - ฉันกำลังตามหาคุณอยู่เลย - ฉันมารับนาน่าน่ะ 860 00:47:01,360 --> 00:47:03,920 นาน่า นี่ซินดี้ ซินดี้ นี่นาน่า 861 00:47:04,000 --> 00:47:05,520 ซินดี้เป็นเชฟชื่อดัง 862 00:47:05,600 --> 00:47:09,680 ส่วนนาน่าเป็นผู้ช่วยฝ่ายวิจัย ของลีอาน่า อึนดเลาวู 863 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 ฉันจำเธอได้ ฉันยังประทับใจไม่รู้ลืม 864 00:47:11,960 --> 00:47:14,480 ฉันต้องขอโทษอีกครั้งกับเรื่องนั้น 865 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 ไม่ต้องขอโทษหรอก 866 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 โทโก เราต้องเดินพรมแดงด้วยกันนะ 867 00:47:18,760 --> 00:47:19,960 ได้สิ ได้เลย 868 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 ช่วยถือนี่ให้ฉันทีสิ 869 00:47:22,400 --> 00:47:24,280 - สักห้านาที - ได้ค่ะ 870 00:47:24,360 --> 00:47:25,440 ไปกัน 871 00:47:40,960 --> 00:47:44,080 แอฟริกาใต้อยากรู้ค่ะ คุณสองคนคบกันอยู่หรือเปล่า 872 00:47:44,160 --> 00:47:45,160 ใช่ค่ะ 873 00:48:19,920 --> 00:48:23,360 ไม่ ซินดี้ ฉันไม่เข้าใจว่า ทำไมคุณโกหกในเรื่องที่คุณรู้แก่ใจว่าไม่จริง 874 00:48:23,440 --> 00:48:25,640 เรื่องของเราไม่จริงเหรอ เราไม่ได้ใช้เวลาด้วยกันเหรอ 875 00:48:25,720 --> 00:48:27,240 ฉันนึกว่าเราชอบพอกัน โทโก 876 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 แค่ไปเดตด้วยกันสองสามหน ก็แปลว่าคบกันแล้วเหรอ 877 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 - ว้าว โอเค ก็ได้ - จะบ้าตาย 878 00:48:31,480 --> 00:48:32,560 ได้ แล้วแต่เลย 879 00:48:32,640 --> 00:48:37,080 ฉันอาจจะใจเร็วไปหน่อย แล้วโพล่งออกไปว่าเราคบกันอยู่ 880 00:48:37,160 --> 00:48:40,280 แต่มันจะเลวร้ายมากเหรอ ถ้าเราเป็นแฟนกันจริงๆ น่ะ 881 00:48:40,360 --> 00:48:41,840 งั้นคุณก็ต้องถามฉันก่อน ซินดี้ 882 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 ไม่ใช่ป่าวประกาศกับคนทั้งโลกว่าเราคบกัน 883 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 - เหลือเชื่อเลย - พวกคุณๆๆ 884 00:48:47,800 --> 00:48:49,560 อ้าว เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 885 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 โทโก 886 00:48:51,280 --> 00:48:54,280 ฉันมองเห็นโอกาส แล้วก็รีบคว้ามันไว้ โอเคไหม 887 00:48:54,360 --> 00:48:56,360 คลิปที่เราจูบกันติดเทรนด์ทั่วโซเชียล 888 00:48:56,440 --> 00:48:59,480 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคุณมองไม่ออก ว่ามันเข้าทางเราทั้งคู่ 889 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 - จะทำเป็นเรื่องใหญ่ทำไม - นั่นเลยที่เป็นปัญหา 890 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 ฉันจะออกแถลงการณ์บอกทุกคนว่าคุณโกหก 891 00:49:04,240 --> 00:49:07,000 - ทำแบบนั้นไม่ได้นะ - บูห์เฌ นี่ไม่ใช่เรื่องของคุณ 892 00:49:07,080 --> 00:49:08,760 ที ช่วยฟังฉันก่อนนะ ขอร้อง 893 00:49:09,840 --> 00:49:12,160 อีลิทพร็อพเพอร์ตี้อยากให้พวกคุณ เป็นพรีเซนเตอร์บ้าน 894 00:49:13,400 --> 00:49:15,400 เพนท์เฮาส์ ตกแต่งพร้อมอยู่ 895 00:49:16,520 --> 00:49:20,240 ค่าจ้างรายเดือน รถสองคัน ทริปท่องเที่ยวปีละสองครั้ง ดูซะก่อน 896 00:49:20,320 --> 00:49:23,280 บริษัทเขาอยากให้เราแสดงให้เห็นว่า คู่รักวัยหนุ่มสาวก็ซื้อบ้านได้ 897 00:49:23,360 --> 00:49:26,360 แต่เหตุผลที่ได้รับข้อเสนอนี้ ก็เพราะคุณประกาศตัวว่าคบกัน 898 00:49:26,440 --> 00:49:27,280 (คบกันแล้ว) 899 00:49:27,360 --> 00:49:29,240 - สุดมากอะ - ก็ใช่ไง 900 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 ที เงินนี่เอามาจ่ายค่าหนังสือให้คุณได้ 901 00:49:33,320 --> 00:49:34,400 ลองคิดดูนะ 902 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 นาน่า สเวลีนะ เปิดประตูหน่อย 903 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 นาน่า 904 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 นาน่า 905 00:49:55,720 --> 00:49:57,280 ขอร้อง เปิดประตูหน่อย 906 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 นาน่า 907 00:50:05,560 --> 00:50:09,160 นาน่า ฉันขอร้องละ ช่วยเปิดประตูที เราจะได้คุยกันนะ 908 00:50:09,240 --> 00:50:11,880 คุยกับฉันหน่อยสิ เกิดอะไรขึ้น ขอร้อง นาน่า 909 00:50:29,960 --> 00:50:32,840 (บทที่สาม แต่รักย่อมมีชัยเหนือทุกสิ่ง) 910 00:50:35,520 --> 00:50:38,200 เอาละครับ ขอให้มีความสุขกับบ้านใหม่ 911 00:50:38,280 --> 00:50:40,760 โอ๊ย บ้าไปแล้ว เรื่องจริงเหรอ 912 00:50:45,520 --> 00:50:46,640 เดี๋ยวนะ 913 00:51:21,480 --> 00:51:23,800 ใช่แล้ว 914 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 โอเค 915 00:51:39,760 --> 00:51:43,040 อย่าหลงเชื่อ แค่เพราะพวกเขามัววุ่นกับการโพสต์นั่นนี่ 916 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 ยิ่งโพสต์ยาว ความสัมพันธ์ก็ยิ่งยาก 917 00:51:46,960 --> 00:51:50,720 คุณจะเห็น "ที่นี่มีรัก" คอนเทนต์ผ่าน ดีงามใช่ไหมล่ะ 918 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 แต่มันเป็นเรื่องลวงโลก เพื่อนจ๋า 919 00:51:52,360 --> 00:51:55,400 โลกภายนอกมันโหดร้าย และการมีแฟนสักคนมันก็ไม่ง่าย 920 00:51:55,480 --> 00:51:56,640 ว้าว 921 00:52:10,000 --> 00:52:12,760 เลขหมายที่ท่านเรียก ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 922 00:52:12,840 --> 00:52:14,920 กรุณาฝากข้อความและวางสาย 923 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 นี่ 924 00:52:17,560 --> 00:52:20,520 นี่ก็หลายอาทิตย์แล้วนะ ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันทำอะไรผิด 925 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 ฉันคิดถึงคุณนะ 926 00:52:24,400 --> 00:52:25,960 โทรกลับหาฉันหน่อยนะ 927 00:52:35,520 --> 00:52:38,480 หวัดดี โทโก ฉันหวังว่า ทุกอย่างจะไปได้สวยสำหรับคุณ 928 00:52:38,560 --> 00:52:39,800 ฉันส่งอีเมลมาบอกคุณว่า 929 00:52:39,880 --> 00:52:42,120 ฉันได้ส่งข้อมูลจากการพูดคุยกับคุณให้ลีอาน่าแล้ว 930 00:52:42,200 --> 00:52:45,040 ถ้าเธอมีคำถามอะไร เธอจะติดต่อคุณโดยตรง 931 00:52:45,960 --> 00:52:47,520 หน้าที่ฉันในขั้นตอนนี้เสร็จสิ้นแล้ว 932 00:52:48,840 --> 00:52:52,200 ถ้าต้นฉบับเสร็จเรียบร้อย เราจะส่งสำเนาฉบับพิมพ์ไปให้คุณทันที 933 00:52:52,280 --> 00:52:53,560 ขอแสดงความนับถือ นาน่า 934 00:53:10,120 --> 00:53:15,720 ฉันคิดหน้าคิดหลังดีแล้ว ฉันว่าดีที่สุดที่จะตัดขาดกับนางไปเลย 935 00:53:16,320 --> 00:53:17,800 แล้วหนังสือล่ะ 936 00:53:18,480 --> 00:53:21,520 เอาจริงๆ ฉันมีข้อมูลที่ต้องการครบตั้งนานแล้วแหละ 937 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 ฉันก็แค่… ฉันแค่ชอบที่ได้ไปนั่งคุยกับนาง 938 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 เธอโอเคไหม 939 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 อืม 940 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 ฉันก็ร้องไห้นะ 941 00:53:33,400 --> 00:53:34,840 ฉันอาลัยอาวรณ์นาง 942 00:53:35,520 --> 00:53:37,960 แต่ตอนนี้ฉันทำใจได้แล้ว 943 00:53:55,360 --> 00:53:56,600 น่ารักจังเลย 944 00:53:58,800 --> 00:53:59,960 ตามคำใบ้ไป 945 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 แล้วมาเจอฉัน 946 00:54:02,200 --> 00:54:04,360 ขออย่างนะว่าแต่งตัวมาให้ปังที่สุด 947 00:54:05,080 --> 00:54:09,280 และไขปริศนาที่จะนำพาคุณ ไปสู่รถม้าที่กำลังรอคุณอยู่ 948 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 หวัดดีค่ะ สบายดีไหม 949 00:54:10,680 --> 00:54:14,760 มันวิ่งด้วยสองเท้าและสองล้อ 950 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 วิ่งและกระโดด 951 00:54:20,200 --> 00:54:25,760 เป็นวิธีที่แน่นอนในการเดินทาง แบบเย็นกายเย็นใจฝ่าความร้อนของฤดูร้อนนี้ 952 00:54:32,640 --> 00:54:33,680 หวัดดีค่ะ 953 00:54:48,720 --> 00:54:49,720 ซินดี้ 954 00:54:52,160 --> 00:54:53,480 นี่มันอะไรกัน 955 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 คุณสวยมากเลย 956 00:54:55,040 --> 00:54:57,680 ไม่หรอก คุณยังไม่ตอบคำถามฉันเลย 957 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 นี่กำลังทำอะไร 958 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 โทโก 959 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 ฉันทำเรื่องนี้ผิดพลาดไปหมด 960 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 ฉันเอาแต่สนใจ 961 00:55:09,880 --> 00:55:11,600 ว่าคนจะคิดยังไงกับเรา 962 00:55:12,400 --> 00:55:14,560 ว่าความสัมพันธ์ของเราดูเป็นไง สำหรับสายตาคนนอก 963 00:55:14,640 --> 00:55:18,000 และฉันก็ละเลยความรู้สึกของคุณ ที่มีต่อความสัมพันธ์นี้ของเรา 964 00:55:19,440 --> 00:55:21,480 คุณควรได้สิ่งที่ดีกว่านี้มาก 965 00:55:23,320 --> 00:55:27,440 คุณเป็นคนที่วิเศษที่สุดที่ฉันเคยพบ 966 00:55:28,040 --> 00:55:30,680 ไม่มีใครอีกแล้วที่จะมีหัวใจที่งดงามเท่าคุณ 967 00:55:33,320 --> 00:55:36,320 ขอร้อง ให้โอกาสฉันอีกครั้งนะ 968 00:55:38,120 --> 00:55:39,920 ฉันจะทำให้ดีกว่าเก่า 969 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 เราจะออกห่างจากกล้องพวกนั้น 970 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 โซเชียล… 971 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 ทำให้มันเป็นเรื่องของเรา 972 00:55:46,520 --> 00:55:47,880 ไม่ใช่ภาพลักษณ์ของเรา 973 00:55:47,960 --> 00:55:49,560 สนว่าเราเป็นใครสำหรับอีกฝ่าย 974 00:55:50,200 --> 00:55:52,000 และเราปฏิบัติต่อกันยังไง 975 00:55:52,760 --> 00:55:58,120 ขอร้องนะ ฉันสัญญาจะตั้งใจกว่าเดิม ที่จะเป็นแฟนที่ดีของคุณ 976 00:56:05,760 --> 00:56:08,400 โอเค ฉันยินดีจะลองดู 977 00:56:08,480 --> 00:56:10,120 - จริงเหรอ - อืม 978 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 จริงนะ 979 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 - แล้วนี่คุณเล่นอะไรของคุณ - ฉันก็ไม่รู้ 980 00:56:18,520 --> 00:56:22,000 ฉันไปเห็นมันเข้า และคิดว่ามันน่าจะโรแมนติกดี 981 00:56:22,520 --> 00:56:24,800 เดี๋ยวไปถึงก็รู้ว่ามีอะไร ระวังน้ำนะ 982 00:56:27,240 --> 00:56:28,720 อย่าตกลงไปเชียว โอเค 983 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 อืม 984 00:56:31,000 --> 00:56:32,160 ว้าว 985 00:57:58,360 --> 00:58:00,160 พอได้แล้ว ลูกแม่ 986 00:58:00,240 --> 00:58:01,560 หนูทำงานอยู่ค่ะ 987 00:58:01,640 --> 00:58:05,560 ลูกไม่ได้กำลังทำงาน ลูกกำลังซ่อนตัวจากผู้คน 988 00:58:05,640 --> 00:58:07,600 ลูกต้องเลิกเก็บตัวแบบนี้ 989 00:58:07,680 --> 00:58:09,800 ไม่ หนูกลับออกไปไม่ได้ 990 00:58:09,880 --> 00:58:11,440 ข้างนอกนั่นมันเละเทะวุ่นวาย 991 00:58:13,240 --> 00:58:14,880 แม่ไม่ดีเอง ลูกเอ๊ย 992 00:58:16,280 --> 00:58:18,880 แม่เลี้ยงลูกเหมือนไข่ในหิน 993 00:58:18,960 --> 00:58:21,880 แม่กลัวมากกับความคิดที่ว่าจะสูญเสียลูกไป 994 00:58:22,480 --> 00:58:24,320 เป็นความผิดของแม่คนเดียว 995 00:58:25,680 --> 00:58:29,440 อย่าใช้ความผิดพลาดของแม่ มาเป็นสิ่งนำทางชีวิตของลูกเลย 996 00:58:48,280 --> 00:58:49,360 คืองี้… 997 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 เมื่อวันก่อนฉันคิดขึ้นมา 998 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 ว่าชีวิตคนเราก็จะมีตัวละครหลักๆ ใช่ไหม 999 00:58:57,480 --> 00:58:58,480 แบบว่า 1000 00:58:59,280 --> 00:59:00,800 คนดีๆ 1001 00:59:00,880 --> 00:59:02,560 ที่ตลก… 1002 00:59:02,640 --> 00:59:03,920 ที่เซ็กซี่… 1003 00:59:04,480 --> 00:59:06,200 คนที่ได้พบรัก 1004 00:59:06,280 --> 00:59:09,000 จากนั้น… ก็ไปเป็นมิสแอฟริกาใต้ 1005 00:59:09,080 --> 00:59:12,160 แล้วสุดท้ายก็ลงเอยเป็นแฟนกับมิสแอฟริกาใต้ 1006 00:59:13,840 --> 00:59:15,600 แล้วมันก็จะมีคนอย่างเราๆ 1007 00:59:16,880 --> 00:59:18,800 แบบว่า พวกตัวประกอบฉาก 1008 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 คนที่ใบหน้าไม่เป็นที่จดจำในชีวิตใคร 1009 00:59:23,120 --> 00:59:25,600 ไม่ได้ว่านะ 1010 00:59:25,680 --> 00:59:28,600 ผมนึกว่าเราจะมานั่งเล่นชิลๆ คุยอะไรกันสนุกๆ 1011 00:59:28,680 --> 00:59:30,240 ไม่ใช่ยังงั้นเหรอ 1012 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 ใช่ แล้วคุณก็ยังคิดด้วยว่า คริปโตไม่ใช่การต้มตุ๋น 1013 00:59:35,080 --> 00:59:37,080 ฉันว่าคุณไม่สามารถตัดสินวิจารณญาณตัวเองได้ 1014 00:59:39,920 --> 00:59:41,280 ขอโทษนะ 1015 00:59:41,360 --> 00:59:44,240 ฟังนะ คริปโตนี่ของจริง ไม่หลอก 1016 00:59:47,800 --> 00:59:49,880 ผมจะไปห้องน้ำ 1017 00:59:50,520 --> 00:59:52,440 อย่าเพิ่งกลับนะ ขอร้อง 1018 00:59:52,520 --> 00:59:53,880 ฉันจะไม่ทำกับคุณแบบนั้นแล้ว 1019 00:59:54,920 --> 00:59:55,920 อย่าเชียวนะ 1020 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 (ฉันคิดถึงนางจริงๆ สเวลี) 1021 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 (อย่ามองกลับหลัง) 1022 01:00:41,880 --> 01:00:43,080 มาแล้วค่ะ 1023 01:00:46,720 --> 01:00:48,400 - เป็นไงบ้างคะ - ดีครับ คุณล่ะ 1024 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 - ฉันสบายดี - เช่นกันครับ 1025 01:00:49,840 --> 01:00:53,480 ผมมีพัสดุถึงคุณดูมา 1026 01:00:53,560 --> 01:00:54,720 - ฉันเอง - คุณเองนะครับ 1027 01:00:55,400 --> 01:00:58,080 - นี่ครับพัสดุ ขอให้เป็นวันที่ดีครับ - ค่ะ 1028 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 - คุณด้วยค่ะ บาย - ขอบคุณครับ 1029 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 โอเค 1030 01:01:13,200 --> 01:01:14,560 (มงกุฎและความฝัน) 1031 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 ไม่จริงน่า 1032 01:01:34,120 --> 01:01:35,920 มาแล้ว 1033 01:01:36,000 --> 01:01:39,520 - ขอบคุณ สเว เพื่อนรัก - ดื่มให้อร่อย 1034 01:01:43,440 --> 01:01:45,160 ส่งท้ายบท 1035 01:01:47,160 --> 01:01:50,200 ส่งท้ายบทของจริงเลยละ 1036 01:01:50,280 --> 01:01:51,280 อืม 1037 01:01:54,240 --> 01:01:56,400 ฉันรู้ว่ามันยังเจ็บปวด 1038 01:02:01,720 --> 01:02:02,720 นี่ 1039 01:02:03,840 --> 01:02:05,520 บางทีนะ… 1040 01:02:05,600 --> 01:02:09,560 บางทีหนังสือเล่มต่อไปของฉัน อาจจะเป็นไตรภาคคนอกหัก 1041 01:02:14,080 --> 01:02:15,720 เออดี 1042 01:02:20,960 --> 01:02:22,320 ขอบคุณนะ สเวลี 1043 01:02:43,480 --> 01:02:44,680 ไง 1044 01:02:47,920 --> 01:02:49,320 เป็นอะไรไหมเนี่ย 1045 01:02:49,400 --> 01:02:51,640 - เปล่า - เหรอ 1046 01:02:53,560 --> 01:02:56,120 ฉันเพิ่งอ่านต้นฉบับหนังสือของฉันจบ 1047 01:02:56,640 --> 01:02:58,160 - มันงดงามมาก - เหรอ 1048 01:02:59,600 --> 01:03:02,680 - เอาไปอ่านสิ - โอเค 1049 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 ฮัลโหล 1050 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 ค่ะๆ 1051 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 เดี๋ยวว่างจะอ่านนะ 1052 01:03:16,120 --> 01:03:18,440 อืม ไม่ๆ ได้สิ คุยได้ ไม่ได้ยุ่งอะไร 1053 01:03:35,880 --> 01:03:36,960 ฉันไม่อยู่นี่นะ 1054 01:03:37,480 --> 01:03:38,760 ฉันไม่อยู่ที่นี่ 1055 01:03:45,160 --> 01:03:46,920 - สวัสดีค่ะ - ไงครับ 1056 01:03:47,560 --> 01:03:49,600 - เป็นไงบ้างคะ - ดีครับ คุณล่ะ 1057 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 ฉันก็ดีค่ะ 1058 01:03:51,840 --> 01:03:53,640 นาน่าอยู่ไหมคะ 1059 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 โอเค 1060 01:03:59,960 --> 01:04:02,360 ฉันขอคาปูชิโน่สักถ้วยสิคะ 1061 01:04:03,400 --> 01:04:05,360 - ค่ะ - คาปูชิโน่ ได้เลยครับ 1062 01:04:06,040 --> 01:04:07,520 เชิญนั่งก่อนครับ 1063 01:04:23,000 --> 01:04:25,760 เลขหมายที่ท่านเรียก ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 1064 01:04:25,840 --> 01:04:27,840 กรุณาฝากข้อความและวางสาย 1065 01:04:32,960 --> 01:04:34,680 คาปูชิโน่หนึ่งที่ครับ 1066 01:04:34,760 --> 01:04:36,440 ขอบคุณค่ะ 1067 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 อยาก… อยากได้อะไรอีกไหมครับ 1068 01:04:40,480 --> 01:04:41,480 ไม่ค่ะ 1069 01:04:43,080 --> 01:04:45,320 คุณพอจะรู้ไหมคะว่านาน่าจะกลับมากี่โมง 1070 01:04:45,400 --> 01:04:46,400 ไม่เลยครับ 1071 01:04:47,880 --> 01:04:48,800 โอเค 1072 01:05:09,320 --> 01:05:11,040 แอบมาซ่อนอยู่ตรงนี้เอง 1073 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 นาน่า 1074 01:05:14,560 --> 01:05:16,360 มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 1075 01:05:17,880 --> 01:05:18,880 หมายความว่าไง 1076 01:05:18,960 --> 01:05:20,800 อยู่ๆ คุณก็หายไปเฉยๆ 1077 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 ฉันโทรหา ส่งข้อความ ส่งอีเมล เงียบหมด 1078 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 งานของฉันเสร็จแล้ว 1079 01:05:27,080 --> 01:05:28,240 นาน่า 1080 01:05:28,840 --> 01:05:31,480 คุณพูดเหมือนกับว่าระหว่างเรา มันเป็นแค่เรื่องงาน 1081 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 มีอะไรระหว่างเรา ที่นอกเหนือจากงานด้วยเหรอ 1082 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 ฉัน… 1083 01:05:38,960 --> 01:05:41,000 - งั้นก็โอเค - เดี๋ยว นาน่า 1084 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 บอกฉันทีว่าฉันทำอะไรผิด 1085 01:05:45,240 --> 01:05:48,080 คุณมาทำอะไรที่นี่กันแน่ โทโก 1086 01:05:49,640 --> 01:05:52,080 ฉันได้รับต้นฉบับ และก็คิดว่าเราน่าจะฉลองกัน… 1087 01:05:52,160 --> 01:05:53,160 ทำไม 1088 01:05:53,240 --> 01:05:54,920 ทำไมคุณไม่ฉลองกับแฟนคุณล่ะ 1089 01:05:55,000 --> 01:05:56,120 นาน่า ฉัน… 1090 01:05:56,200 --> 01:05:57,680 ไม่ โทโก 1091 01:05:57,760 --> 01:05:59,920 ฉันรู้ว่าฉันเป็นใครในละครเรื่องนี้ 1092 01:06:00,440 --> 01:06:02,480 ฉันเป็นผู้หญิงที่สุดท้ายแล้วก็ตัวคนเดียว… 1093 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 ส่วนคุณ คุณนางงาม คุณได้สิ่งที่คุณต้องการ 1094 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 นาน่า… 1095 01:06:08,320 --> 01:06:12,480 คุณเป็นคนชวนฉันไปออกเดตคืนนั้น 1096 01:06:13,000 --> 01:06:17,240 แต่ทิ้งฉันไว้คนเดียวทั้งคืน ให้ฉันดูเป็นอีเบ๊อะด้วยการถือกระเป๋าให้แฟนคุณ 1097 01:06:17,320 --> 01:06:20,960 ฉันถามคุณแล้ว โทโก ฉันถามว่าคุณมีแฟนหรือเปล่า 1098 01:06:21,040 --> 01:06:22,960 คุณบอกว่าไง คุณโกหกฉัน 1099 01:06:23,040 --> 01:06:25,800 - คุณทำให้ฉันอับอาย - ไม่ แต่ฉันไม่รู้ 1100 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 ตอนนั้นฉันรักคุณ 1101 01:06:28,000 --> 01:06:29,920 - และคุณรู้ดี - นาน่า พูดแบบนี้ไม่แฟร์เลย 1102 01:06:30,000 --> 01:06:31,480 ฉันถามว่าคุณรักฉันไหม คุณบอกไม่ 1103 01:06:31,560 --> 01:06:32,840 ก็ฉันอาย 1104 01:06:32,920 --> 01:06:34,680 ฉันเมาไม่รู้เรื่องรู้ราว 1105 01:06:34,760 --> 01:06:37,280 ฉันไม่ได้อยากบอกคุณในอาการแบบนั้น 1106 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 ฉันตั้งใจว่า… ฉันตั้งใจจะบอกคุณทุกอย่าง 1107 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 และฉันก็พร้อมแล้วที่จะบอกคุณว่า… 1108 01:06:47,040 --> 01:06:50,160 ว่าเหตุผลที่คุณยังไม่ได้เจอลีอาน่าก็คือว่า 1109 01:06:51,240 --> 01:06:52,440 คือว่าฉันนี่แหละลีอาน่า 1110 01:06:56,400 --> 01:06:58,760 ฉันยินดีที่จะไว้ใจคุณ ด้วยการบอกความลับนั้นกับคุณ โทโก 1111 01:06:58,840 --> 01:07:00,040 เดี๋ยวนะ 1112 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 คุณคือลีอาน่าเหรอ 1113 01:07:05,840 --> 01:07:08,720 ฉันรู้สึกไม่ดีนะที่โกหกคุณ 1114 01:07:10,280 --> 01:07:15,240 แต่ก็เห็นๆ อยู่ว่า ไม่ได้มีแต่ฉันคนเดียวที่เป็นคนโกหก 1115 01:07:15,320 --> 01:07:16,360 นาน่า 1116 01:07:16,920 --> 01:07:19,880 โทโก คุณได้ต้นฉบับไปแล้ว 1117 01:07:22,040 --> 01:07:24,160 เพราะงั้นมันก็… 1118 01:07:26,480 --> 01:07:27,640 เราจบกันตรงนี้ดีกว่า 1119 01:07:35,680 --> 01:07:38,080 ใช่ แล้วก็เอาแบบเห็นทั้งจาน 1120 01:07:38,160 --> 01:07:41,320 - จากมุมนั้นมันออกจะ… - ฉันอยากเห็นสีของ… 1121 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 ฉันว่าอันนั้นอาจจะ… 1122 01:07:45,760 --> 01:07:48,320 ที ไง ที เราอยู่ตรงนี้ 1123 01:07:54,240 --> 01:07:55,600 มาแล้ว 1124 01:07:57,160 --> 01:07:58,280 มีอะไรเหรอ 1125 01:07:58,360 --> 01:07:59,960 - จะให้ฉันบอกหรือคุณจะบอก - โอเค 1126 01:08:00,040 --> 01:08:02,280 เดี๋ยวคุณจะรักฉันสุดๆ 1127 01:08:02,360 --> 01:08:06,840 คุณสองคนกำลังจะได้เป็นเจ้าของ รายการเรียลลิตี้ของตัวเอง 1128 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 ได้ยินไหม ที่รัก 1129 01:08:08,240 --> 01:08:10,440 - รายการเรียลลิตี้ของเราเอง - คุณทำสำเร็จ ที 1130 01:08:10,520 --> 01:08:12,080 เชื่อไหมล่ะ 1131 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 อ้าว ฉันนึกว่าคุณจะตื่นเต้น 1132 01:08:16,360 --> 01:08:17,360 บูห์เฌ 1133 01:08:18,120 --> 01:08:20,840 ฉันขอบคุณมากกับทุกอย่างที่คุณได้ทำ จนสิ่งนี้เป็นจริงได้ 1134 01:08:20,920 --> 01:08:22,359 แต่ฉันคงทำต่อไปไม่ไหวแล้ว 1135 01:08:22,439 --> 01:08:23,680 - คุณพูดอะไร - โทโก 1136 01:08:23,760 --> 01:08:25,000 ความสัมพันธ์นี้ 1137 01:08:25,080 --> 01:08:27,279 ฉันไม่รู้ว่าคุณเคยรู้สึกอะไรกับมันไหม ซินดี้ 1138 01:08:27,359 --> 01:08:28,479 หรือแม้กระทั่งตอนนี้ 1139 01:08:28,560 --> 01:08:30,880 หรือที่ผ่านมามันเป็นแค่เรื่องธุรกิจ แต่ฉันไม่ไหวแล้ว 1140 01:08:30,960 --> 01:08:34,120 - โทโก ขอร้อง เราคุยกัน… - ฉันเบื่อกับการเสแสร้ง 1141 01:08:34,760 --> 01:08:37,279 ที คุณเป็นคนที่อยากได้รายการเรียลลิตี้ 1142 01:08:37,359 --> 01:08:40,120 ใช่ บูห์เฌ ฉันเคยบอก ว่าอยากได้รายการ แต่ไม่ใช่แบบนี้ 1143 01:08:40,200 --> 01:08:42,640 ความรักควรเป็นเรื่องจริง ไม่ใช่แค่เพื่อเพิ่มรสชาติ 1144 01:08:49,040 --> 01:08:49,840 บ้าเอ๊ย 1145 01:08:49,920 --> 01:08:51,000 แม่ง 1146 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 เวร 1147 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 ก็นะ… 1148 01:09:11,560 --> 01:09:13,960 - กลับมาที่นี่อีกแล้ว - ใช่ 1149 01:09:14,680 --> 01:09:16,359 ไม่ เอาจริงๆ ขอบคุณนะ บูห์เฌ 1150 01:09:17,359 --> 01:09:19,520 ไม่เป็นไร ก็เราเป็นเพื่อนกันนี่ 1151 01:09:20,800 --> 01:09:22,560 อีกอย่าง ในฐานะผู้จัดการ 1152 01:09:22,640 --> 01:09:26,760 มันคงดูไม่ดีกับฉันแน่ ถ้าคุณกลายเป็นคนจรจัด 1153 01:09:26,840 --> 01:09:28,439 เราทำแบบนั้นไม่ได้ 1154 01:09:29,560 --> 01:09:30,399 ไม่ เอาดีๆ 1155 01:09:30,479 --> 01:09:33,560 ฉันรู้ว่าคุณหัวหกก้นขวิด ที่จะหารายการเรียลลิตี้ให้ฉัน 1156 01:09:34,319 --> 01:09:38,399 - ฉันขอโทษ - คุณก็ต้องทำสิ่งที่ใช่สำหรับตัวเองแหละ 1157 01:09:39,120 --> 01:09:40,560 แล้วฉันจะไปโกรธคุณได้ไง 1158 01:09:40,640 --> 01:09:43,240 แถมคุณก็ใช้เงินไปตั้งเยอะกับหนังสือเล่มนี้ 1159 01:09:43,800 --> 01:09:45,840 - เราต้องเริ่มหาเงินแล้ว - ฉันรู้ 1160 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 อืม 1161 01:09:47,439 --> 01:09:50,040 - เราจะทำไงกันดี - พอดีแม่ถามว่า 1162 01:09:50,120 --> 01:09:52,600 คุณอยากเป็นพิธีกรในงานแต่งของซิสเวไหม 1163 01:09:53,760 --> 01:09:55,279 คือมันก็ไม่ใช่รายการเรียลลิตี้หรอก 1164 01:09:55,359 --> 01:09:57,920 แต่จะมีสื่อไปในงาน จะเป็นการประชาสัมพันธ์ที่ดี 1165 01:09:58,000 --> 01:09:59,920 มันใช้ต่อยอดได้ คุณทำได้อยู่แล้ว 1166 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 ไม่ ฉันเข้าใจ 1167 01:10:01,080 --> 01:10:03,440 แต่ฉันรู้จักแม่คุณดี เขาต้องบังคับฉันใส่มงแน่ๆ 1168 01:10:03,520 --> 01:10:04,720 แม่นแล้ว 1169 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 ร้อยเปอร์เซ็นต์เลย 1170 01:10:06,680 --> 01:10:08,120 - นี่ ที ฟังนะ - อืม 1171 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 - เดี๋ยวทุกอย่างจะดีเอง - ขอบคุณนะ 1172 01:10:10,080 --> 01:10:11,960 - เราต้องหาอะไรได้แหละ - ขอบคุณ 1173 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 ความรักหรือไรๆ 1174 01:10:37,240 --> 01:10:42,000 ฉันหลงรักโทโก ดูมา 1175 01:10:44,880 --> 01:10:46,960 ขอบคุณนะที่คุยกับฉัน 1176 01:10:48,120 --> 01:10:50,080 ขอบคุณที่คุยกับฉันเหมือนกัน 1177 01:10:50,160 --> 01:10:52,000 ความรักหรือไรๆ เย้ 1178 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 ความรักหรือไร 1179 01:10:55,680 --> 01:10:58,720 โอเค เรามีปัญหานิดหน่อย 1180 01:10:58,800 --> 01:11:01,440 สมาชิกวงดนตรีคนนึงจะมาไม่ทันตอนเริ่มงานค่ะ 1181 01:11:01,520 --> 01:11:03,920 แต่เราสามารถหานักดนตรีมาแทนได้อย่างไว 1182 01:11:04,000 --> 01:11:05,080 เขากำลังมาค่ะ 1183 01:11:05,160 --> 01:11:07,200 ฉันมีแขกเหรื่อคนสำคัญมาวันนี้นะ 1184 01:11:08,160 --> 01:11:10,640 - ค่ะ - เพราะงั้นอย่าทำฉันขายหน้า 1185 01:11:10,720 --> 01:11:12,480 ไม่แน่นอนค่ะ 1186 01:11:14,880 --> 01:11:16,240 แล้วคุณเป็นไงคะ เพื่อนเจ้าบ่าว 1187 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 - ไง - สบายดีไหม 1188 01:11:17,400 --> 01:11:19,800 อืม ไม่ต้องห่วงฉันหรอก แหวนอยู่กับฉัน 1189 01:11:19,880 --> 01:11:21,160 - แล้วก็… - โอเค 1190 01:11:21,240 --> 01:11:23,080 พี่ชายฉัน ขอไปตามหาเขาก่อนนะ 1191 01:11:23,160 --> 01:11:24,360 - ได้ๆ - คุณทำดีแล้ว 1192 01:11:24,440 --> 01:11:26,280 ขอบคุณนะ ขอบคุณมาก 1193 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 โอเค 1194 01:11:29,520 --> 01:11:31,080 - โทโก - ไง เลทู หวัดดีค่ะ 1195 01:11:31,160 --> 01:11:33,120 - เป็นไงบ้างคะ - ก็ดี คุณล่ะ 1196 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 ดีใจจังที่คุณมาแล้ว 1197 01:11:34,800 --> 01:11:37,160 - นี่เป็นลำดับพิธีค่ะ - โอเค 1198 01:11:37,240 --> 01:11:39,440 เราจะแจ้งให้คุณทราบสิบนาทีล่วงหน้าค่ะ 1199 01:11:39,520 --> 01:11:40,880 รับทราบค่ะ ไม่มีปัญหา 1200 01:11:40,960 --> 01:11:42,560 ฉันจะรอในรถนะ 1201 01:11:42,640 --> 01:11:44,040 - ได้ - ชื่อเพียบ ต้องไปฝึกอ่าน 1202 01:11:44,120 --> 01:11:45,960 - คุณเอาอยู่ ไม่ต้องเครียด - ค่ะ 1203 01:11:46,040 --> 01:11:47,960 - ขอบคุณค่ะ - ดีค่ะ 1204 01:11:48,040 --> 01:11:49,160 โอเค 1205 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 นาน่า 1206 01:12:09,800 --> 01:12:10,880 หวัดดี 1207 01:12:11,560 --> 01:12:12,960 สวัสดีค่ะ 1208 01:12:14,080 --> 01:12:16,200 ไม่ยักรู้ว่าคุณรู้จักบ้านจามา 1209 01:12:17,320 --> 01:12:20,520 อ๋อ ไม่ ไม่รู้จักหรอก ฉันแค่… 1210 01:12:20,600 --> 01:12:21,960 ขับรถมาส่งสเวลี 1211 01:12:26,440 --> 01:12:27,840 ดีใจที่ได้เจอนะ 1212 01:12:31,120 --> 01:12:32,160 ฉันต้องไปแล้ว 1213 01:12:32,240 --> 01:12:34,280 ฉันไม่เคยหยุดเลย นาน่า 1214 01:12:35,920 --> 01:12:37,800 ฉันไม่เคยเลิกคิดถึงคุณ 1215 01:12:40,680 --> 01:12:42,760 ฉันขอโทษกับสิ่งที่ฉันทำลงไป 1216 01:12:43,560 --> 01:12:46,120 ความจริงก็คือซินดี้กับฉัน เราไม่ได้เป็นอะไรกันทั้งสิ้น 1217 01:12:46,200 --> 01:12:48,560 ตอนที่คุณกับฉันยังคุยกันอยู่ 1218 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 - มันก็ไม่เกี่ยวกับฉันนะ - มันเป็นแค่ฉากหน้าหาแสงน่ะ 1219 01:12:54,400 --> 01:12:59,400 มันได้ผลกับเราทั้งสองคน แต่เราจบเรื่องพวกนั้นแล้วละ 1220 01:12:59,480 --> 01:13:01,200 มันจบไปหลายอาทิตย์แล้ว 1221 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 แล้วมาบอกฉันทำไม 1222 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 ว่าไงคะ 1223 01:13:12,640 --> 01:13:15,880 ฉันคิดว่าเราควรจะให้โอกาสกับเราสองคน 1224 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 คุณกับฉัน 1225 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 ไม่ 1226 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 โทโก ไม่อะ 1227 01:13:21,200 --> 01:13:22,400 ไม่เอา 1228 01:13:22,960 --> 01:13:27,040 แปลว่าคุณหลอกใช้ซินดี้เสร็จแล้ว ทีนี้เลยจะมาหลอกใช้ฉันบ้างเหรอ 1229 01:13:27,120 --> 01:13:29,400 - นาน่า ไม่ใช่ - ไม่ค่ะ 1230 01:13:29,480 --> 01:13:31,400 คุณเลือกไปแล้ว โทโก 1231 01:13:31,480 --> 01:13:33,640 ตอนที่ฉันไม่เป็นตัวของตัวเอง… 1232 01:13:33,720 --> 01:13:36,440 มัน… ที่คุณพูดไม่แฟร์เลย ไม่สักนิด 1233 01:13:37,480 --> 01:13:41,040 แต่ตอนนี้คุณรู้ความจริงแล้ว ว่าฉันคือลีอาน่า อึนดเลาวู… 1234 01:13:41,120 --> 01:13:45,080 นักเขียนนิยายรักมือรางวัล คุณก็เลยอยากจะลองให้เราคบกันดู 1235 01:13:45,160 --> 01:13:46,440 โว้วๆๆ 1236 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 นี่ไม่เกี่ยวกับลีอาน่าเลย 1237 01:13:51,280 --> 01:13:52,760 ฉันไม่ได้ต้องการเล่นเกม 1238 01:13:54,880 --> 01:13:56,160 ฉันเชื่อไม่ลงจริงๆ 1239 01:14:00,160 --> 01:14:04,320 นาน่า คนที่ฉันเจอในห้องน้ำที่แบล็กบุ๊กส์ นั่นไม่ใช่ลีอาน่า 1240 01:14:05,640 --> 01:14:09,440 คนที่ฉันใช้เวลาพูดคุยด้วยไม่รู้จบ คนคนนั้นไม่ใช่ลีอาน่า 1241 01:14:09,960 --> 01:14:12,320 คนที่ฉันร้องคาราโอเกะด้วย นั่นไม่ใช่ลีอาน่า 1242 01:14:12,400 --> 01:14:18,040 ที่แน่นอนที่สุด ไม่ใช่ลีอาน่า ที่ทำให้ฉันเห็นอีกด้านของรักแท้ 1243 01:14:23,720 --> 01:14:27,040 - คุณมีโอกาสตั้งมากที่จะบอกสิ่งเหล่านี้กับฉัน… - ฉันรู้ 1244 01:14:27,760 --> 01:14:29,000 ฉันมันโง่ 1245 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 นาน่า ฉันเคยชินกับการได้ทุกสิ่งที่ต้องการ 1246 01:14:34,280 --> 01:14:36,240 และฉันก็เคยชินกับการเป็นที่ต้องการ 1247 01:14:36,880 --> 01:14:39,520 แต่ฉันไม่อาจทำใจ ที่จะเสี่ยงบอกความรู้สึกของฉันกับคุณ… 1248 01:14:39,600 --> 01:14:41,120 เพียงเพื่อที่ฉันจะต้องเป็นฝ่ายแพ้อีก 1249 01:14:45,000 --> 01:14:47,120 แต่คุณรู้ไหมว่าอะไรที่เลวร้ายกว่านั้น 1250 01:14:50,440 --> 01:14:55,600 การต้องนอนอยู่บนเตียงทุกคืน และครุ่นคิดว่า "แล้วถ้า…" 1251 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 นาน่า ฉันไม่อยากเป็น ในสิ่งที่คนบอกว่าฉันควรเป็น 1252 01:15:00,920 --> 01:15:04,000 ฉันไม่อยากเป็นนางงาม ฉันไม่อยากเป็นดาวรายการเรียลลิตี้ 1253 01:15:04,080 --> 01:15:05,720 ทั้งหมดนี้ไม่มีความหมายอะไร 1254 01:15:05,800 --> 01:15:08,600 ถ้าฉันจะต้องพลาดโอกาสที่จะได้มีรักแท้ 1255 01:15:30,680 --> 01:15:32,720 ทำไมไม่พูดแบบนี้ตั้งนานแล้ว 1256 01:15:35,280 --> 01:15:40,840 นาน่า คุณช่วยให้เกียรติ เป็นคู่ควงของฉันในวันนี้ได้ไหมคะ 1257 01:15:41,760 --> 01:15:44,680 คุณนี่นะ จะเอานั่นเอานี่ไม่หยุดเลย 1258 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 เพิ่งไม่นานมานี้เอง ที่คุณจะให้ฉันเป็นนักเขียนร่วมของคุณ 1259 01:15:47,880 --> 01:15:49,640 ตอนนี้จะเอาหัวใจของฉันเลย 1260 01:15:49,720 --> 01:15:52,320 แล้วก็จะให้ฉันเป็นคู่ควงของคุณ ที่งานแต่งของคนที่ฉันไม่รู้จัก 1261 01:15:57,080 --> 01:15:58,600 อย่าทิ้งฉันไป โอเคไหม 1262 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 สัญญา 1263 01:16:06,960 --> 01:16:09,560 - กุญแจรถ กุญแจ… - โอ๊ย นาน่า 1264 01:16:10,680 --> 01:16:12,000 นี่เป็นงานแต่งตระกูลจามา 1265 01:16:12,080 --> 01:16:14,400 ไม่มีใครขโมยรถคุณหรอก โอเคนะ 1266 01:16:15,120 --> 01:16:16,960 - แน่ใจเหรอ - แน่ เอามือมาเร็ว 1267 01:16:19,440 --> 01:16:21,480 จริงๆ เลย คุณนี่ทำฉันปวดหัวน่าดู 1268 01:16:22,880 --> 01:16:24,040 แต่คุณคิดถึงฉันใช่ไหม 1269 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 ก็… 1270 01:16:31,440 --> 01:16:35,720 ทุกคนครับ การมีแฟนนั้นชวนให้เบิกบานใจ และตื่นเต้นพอๆ กับการเผชิญความจริง 1271 01:16:35,800 --> 01:16:37,920 ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ชอบ… 1272 01:16:38,000 --> 01:16:40,520 เราก็อยู่โดยขาดมันไม่ได้ 1273 01:16:40,600 --> 01:16:44,040 โลกหมุนอยู่ได้เพราะคนเราครองคู่กัน 1274 01:16:44,120 --> 01:16:46,040 มันง่ายๆ แค่นั้นเลย 1275 01:16:46,120 --> 01:16:47,880 ไม่ว่ามันทำให้เราสุขใจหรือทุกข์ใจ 1276 01:16:47,960 --> 01:16:51,840 เราทุกคนก็อยากมีชีวิตอยู่ เพื่อจะได้มีแฟนกันกับเขาสักวัน 1277 01:17:44,320 --> 01:17:49,320 คำบรรยายโดย เอมวลี อัศวเปรม