1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 Låt mig berätta om Thoko Duma. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,960 Högpresterande sen barnsben. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,640 Extraordinär skönhetsdrottning. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 Det finns ingen titel som Thoko inte uppnått. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,560 Hon har tagit dem alla, stora som små. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 Hon har examen från UKZN 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 och är en queer regerande Fröken Sydafrika. 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 Men en sak som Thoko Duma inte kan… 11 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 Thoko klarar inte "F". 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 Förlust, förälskelse, där har hon problem. 13 00:00:43,960 --> 00:00:47,680 Välkomna till eThekwini, staden Durban. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 Staden som aldrig sover. 15 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 Det varmaste stället av alla. 16 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 Vacker sång av Trompies 17 00:00:53,880 --> 00:00:56,000 som välkomnar er till Felix Hlophe Show, 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 och presenterar vår gäst och temat för dagen. 19 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 Den här gästen har eftersträvat sin passion. 20 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 En skönhetsdrottning som vi älskar. 21 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 Thoko Duma. Vår mest älskade Fröken Sydafrika. 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Tack, Felix. 23 00:01:10,880 --> 00:01:14,320 Dessutom vår första öppet lesbiska Fröken Sydafrika. 24 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 -Ja. -Så du är en pionjär. 25 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 Du var klar favorit. 26 00:01:19,960 --> 00:01:24,320 Vi trodde alla att du skulle vinna Miss Universum. 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,840 Men… Vad hände? 28 00:01:27,920 --> 00:01:31,080 Felix, såg du inte programmet? 29 00:01:32,160 --> 00:01:36,000 Det är inte samma sak. Jag såg det, men du var med. 30 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 Du känner till hemligheterna. Det som vi inte såg. 31 00:01:39,640 --> 00:01:42,360 Jag vill höra detaljerna. 32 00:01:42,440 --> 00:01:45,720 Du stod bredvid Fröken Kenya, och vi trodde att du skulle vinna. 33 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 Men plötsligt, pang! Nummer två. 34 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 Miss Universum är Kenya! 35 00:01:54,920 --> 00:01:57,680 Hur kände du då? 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 Jag blev så klart besviken. 37 00:02:03,760 --> 00:02:06,400 Så du menar att 38 00:02:07,280 --> 00:02:09,640 du borde ha vunnit Miss Universum? 39 00:02:10,480 --> 00:02:12,760 Ja, Felix. Det är precis vad jag menar. 40 00:02:12,840 --> 00:02:14,080 Jag borde ha fått kronan. 41 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 -Berätta. -Jag var så mycket bättre än de andra, 42 00:02:17,680 --> 00:02:21,800 men vi vet ju att det inte betyder nåt nuförtiden. 43 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 Vad menar du? 44 00:02:23,400 --> 00:02:26,240 Att jag inte var beredd att ligga till mig kronan. 45 00:02:27,560 --> 00:02:28,600 Vilken bomb. 46 00:02:28,680 --> 00:02:31,600 Säger du att Fröken Kenya låg med nån för att vinna? 47 00:02:31,680 --> 00:02:32,840 Med en domare, Felix. 48 00:02:32,920 --> 00:02:34,160 Va? 49 00:02:34,240 --> 00:02:38,880 De vände henne som kyckling på Nando's, och sen fick hon min krona. 50 00:02:38,960 --> 00:02:40,120 Eller hon stal den. 51 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 Jaha, minsann. Ni hörde det först här i programmet. 52 00:02:43,920 --> 00:02:45,000 Sitt kvar. 53 00:02:45,080 --> 00:02:47,480 Vi skruvar upp värmen lite till när vi återkommer. 54 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 Fortsätt att lyssna. 55 00:02:49,560 --> 00:02:52,920 T, du kan inte göra såna anklagelser. 56 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Allvarligt. 57 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 -Thoko! -Hur illa är det? 58 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 -Det är inte bra. -Fröken Sydafrika, Thoko. Hur är det? 59 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 -En kommentar till min YouTubekanal? -Nej, tack. 60 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 -Snälla? -Ingen kommentar. 61 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 -Snälla. Du är så vacker. -In i bilen, T! 62 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 Ville de att du skulle ligga med honom? 63 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 Ingen kommentar, sa vi! 64 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 -Vänta. Berätta vad som hände. -Får jag stänga dörren? 65 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 -Aj! Varför är du sån? -Låt mig stänga dörren. 66 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 Herregud. Fröken Sydafrika är så otrevlig. 67 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 Så här blir det 68 00:03:21,360 --> 00:03:24,480 när man flyger för nära solen. 69 00:03:24,560 --> 00:03:26,480 Livet hittar ett sätt att kväsa en. 70 00:03:26,560 --> 00:03:31,120 Och du ska veta, min vän, att tidslinjen aldrig glömmer. 71 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 Vad jobbar du med? 72 00:03:42,040 --> 00:03:43,720 -Jag är författare. -Vad skriver du? 73 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 Böcker. 74 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Det sägs att den branschen håller på att dö ut. 75 00:03:48,440 --> 00:03:50,240 -Ja, men… -Du kan väl skriva filmmanus? 76 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 En film förstår man på två timmar, 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 men med en bok tar det flera veckor. 78 00:03:56,760 --> 00:03:59,120 Jag har en online-kurs på YouTube. 79 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 Tretton timmars lektioner på bara fem veckor. 80 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 Sen kan du skriva en dundersuccé. 81 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 Jag ska berätta mer. 82 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Men just nu… 83 00:04:09,920 --> 00:04:11,720 måste jag på toa. Jag kommer strax. 84 00:04:11,800 --> 00:04:12,960 Kursen är fantastisk. 85 00:04:26,519 --> 00:04:28,280 Inte en chans, mamma! 86 00:04:28,360 --> 00:04:31,720 Aldrig! Jag är ingen detektiv, men den där killen! 87 00:04:31,800 --> 00:04:34,240 Varför? Han är en loser! 88 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 Kalla honom inte öknamn. 89 00:04:38,480 --> 00:04:41,560 Han lät mig inte ens prata. 90 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 Hörde han dig ens? 91 00:04:43,720 --> 00:04:46,040 -Oj. -Du viskar ju jämt. 92 00:04:46,120 --> 00:04:47,920 Allt du säger är så mjukt. 93 00:04:48,000 --> 00:04:49,080 Mamma! 94 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Jag försöker bara hjälpa dig. 95 00:04:52,720 --> 00:04:55,920 Det jag inte förstår är 96 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 att du såg honom och tänkte: 97 00:05:01,160 --> 00:05:04,120 "Den här pojken skulle passa mitt barn." 98 00:05:04,200 --> 00:05:05,240 Varför? 99 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 Har du nånsin dejtat? 100 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Vet du vad en dejt är, eller vad för sorts person du gillar? 101 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 Hur ska jag veta vad för sorts person du gillar? 102 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 Jag gillar inte honom! 103 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Mitt barn. 104 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 Jag vill inte att du ska dö ensam. 105 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 Det kan jag lösa på egen hand. 106 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Hur går det med boken? 107 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Herregud. 108 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 Jag har så många problem. 109 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 Det är inte… 110 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 Orden brukar komma naturligt 111 00:05:49,040 --> 00:05:50,880 och enkelt, 112 00:05:50,960 --> 00:05:55,160 men just nu har jag bara skrivkramp. 113 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 Kanske för att du skriver om nåt du inte känner till? 114 00:05:58,520 --> 00:06:02,320 Du vet inte hur det känns eller vad som händer när man är förälskad. 115 00:06:02,400 --> 00:06:03,680 Du skriver bara om det. 116 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 Jag är författare. Det är poängen. 117 00:06:06,640 --> 00:06:10,880 Jag behöver inte uppleva det för att kunna skriva om det. 118 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 -Det är därför du behöver Jason. -Va? 119 00:06:13,440 --> 00:06:16,880 Jag hörde att han har en YouTube-kanal och lär folk att… 120 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 Absolut inte. 121 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 Välkomna till hettans Durban. 122 00:06:27,040 --> 00:06:31,760 Vi har ännu en själfull amapiano-låt före fyranyheterna. 123 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 Herregud, jag kommer. 124 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Är du okej? 125 00:06:45,920 --> 00:06:47,240 Ja, men inte det där. 126 00:06:47,320 --> 00:06:49,600 Att ta ifrån dig titeln och ditt hem. 127 00:06:49,680 --> 00:06:51,520 Har aldrig sett nåt liknande. 128 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 Tja, 129 00:06:54,600 --> 00:06:57,880 de sa att jag bröt mot skönhetstävlingsförbundets regelverk. 130 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 -Vad ska jag göra? -Vi får se. 131 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 Det är okej. Vi löser det tillsammans. 132 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 Ja. 133 00:07:08,280 --> 00:07:11,520 Tack för att jag fick det stora rummet. 134 00:07:12,200 --> 00:07:13,360 Nu börjas det. 135 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 Seriöst. Mitt hem är ditt. 136 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 -Tack. -Jag tar hand om dig. 137 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 Senaste nytt. Fröken Sydafrika fråntas titeln… 138 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 -Vad säger de nu? -Vänta. 139 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 …om Fröken Kenya. 140 00:07:24,200 --> 00:07:25,920 Jag borde ha fått kronan. 141 00:07:26,000 --> 00:07:28,240 De vände henne som kyckling på Nando's, 142 00:07:28,320 --> 00:07:31,400 och sen fick hon min krona. Eller hon stal den. 143 00:07:31,480 --> 00:07:34,400 Hur länge måste jag lida för ett enda misstag? 144 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 Det glöms snart. 145 00:07:35,640 --> 00:07:36,680 Allt glöms bort. 146 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 -Buhle. -Det är okej. 147 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 Som jag sa, min dam, 148 00:07:45,560 --> 00:07:47,120 jag är en enkel kille 149 00:07:47,200 --> 00:07:49,080 som gillar enkla saker. 150 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 Jag hör dig, Lucky. 151 00:07:53,920 --> 00:07:55,720 Så, 152 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 vad var det som tilltalade dig? 153 00:07:59,160 --> 00:08:00,240 Med dig? 154 00:08:00,320 --> 00:08:02,280 Ska jag berätta vad som tilltalade mig? 155 00:08:04,480 --> 00:08:09,840 När du skrattar känns det som om inget annat spelar roll. 156 00:08:10,480 --> 00:08:11,800 Tack. 157 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 Så… 158 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 När var du senast i ett förhållande? 159 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Ett förhållande? 160 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 Jag är i ett. 161 00:08:26,600 --> 00:08:27,840 Nej, nej. 162 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 Oroa dig inte för det. 163 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 Min partner vet, och hon bryr sig inte. 164 00:08:32,880 --> 00:08:35,360 Vi kan väl bara njuta av varandra 165 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 och sen gå åt varsitt håll? 166 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 -Tack, Lucky, men jag tror inte… -Vänta, Nana. 167 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 Jag förstår att det kan vara mycket att ta in. 168 00:08:48,600 --> 00:08:51,120 Men jag vet att vi kan få det att funka. 169 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 -Tror inte du det? -Nej, Lucky. 170 00:08:53,040 --> 00:08:54,840 Tack för din tid. 171 00:08:54,920 --> 00:08:58,200 Nana, vi har ju inte ätit än. 172 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Är du okej? 173 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 -Vi behöver en vinst, B. -Vi får en. 174 00:09:10,640 --> 00:09:12,800 Nej, vi måste skapa en. 175 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Vad föreslår du? 176 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 -Realityshow. -Herregud. 177 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 Lyssna, B, i en realityshow styr vi händelserna. 178 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 -Okej. -Förstår du? 179 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 Det kommer att bli svårt. 180 00:09:23,760 --> 00:09:25,080 Har du också gett upp? 181 00:09:25,160 --> 00:09:28,840 Nej, men… Det är en sak att shoppa till en realityshow 182 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 för Fröken Sydafrika under hennes år. 183 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 Men vi har inte det längre. Vad har du för säljargument? 184 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 Du! Du är min manager, B! 185 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 Jag är din manager. Jag utför inga mirakel. 186 00:09:38,280 --> 00:09:41,960 Så du har också tappat hoppet om mig. 187 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Nej. Jag säger bara att vi löser det. 188 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 Okej. 189 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 -Vart ska vi? -Du ska få se. 190 00:09:53,880 --> 00:09:55,800 FÖR KÄRLEK AV LIANA NDLOVU 191 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 Tack. 192 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 Så när du sa "Vi får se", pratade du om en bokhandel? 193 00:10:20,240 --> 00:10:23,920 Nej, jag hörde att din favoritförfattare signerar böcker här i dag. 194 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 -Nähä! -Jo. 195 00:10:25,520 --> 00:10:28,280 Liana? Hon gör aldrig några framträdanden. 196 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 För dig, hela världen. 197 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 Titta. 198 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 SE ALDRIG BAKÅT 199 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 En av mina favoriter. 200 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 -Lethu! -Hej! 201 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 -Allt bra? -Bara bra. 202 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 Okej, lyssna. 203 00:10:49,120 --> 00:10:51,520 Jag har spelat musik för publiken, och det är kul. 204 00:10:51,600 --> 00:10:55,520 De är redo för den stora Liana Ndlovu. Vi går in. 205 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Om jag går ner dit svimmar jag. 206 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 De vill se Liana Ndlovu. 207 00:11:00,160 --> 00:11:03,960 En självsäker, sexig, prisbelönt romanförfattare. 208 00:11:04,040 --> 00:11:05,320 Vad säger de när de ser mig? 209 00:11:05,400 --> 00:11:07,640 Ett osäkert, svettigt vrak. 210 00:11:07,720 --> 00:11:09,440 Nana, folk älskar Liana Ndlovu. 211 00:11:09,520 --> 00:11:12,280 -De älskar dig. -Bara när jag skriver, Zweli! 212 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 Utan penna är jag bara… Nana. 213 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 -Jag är ledsen, Zweli. -Det är okej. 214 00:11:17,440 --> 00:11:20,800 -Förlåt. -Det är okej. 215 00:11:21,480 --> 00:11:24,800 Var lugn bara. Du fixar det. 216 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 Jag behöver hjälp. 217 00:11:32,440 --> 00:11:34,160 Mina damer och herrar. 218 00:11:34,240 --> 00:11:37,840 Kan jag få er uppmärksamhet? Tack. 219 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 Jag har dåliga nyheter. 220 00:11:40,280 --> 00:11:44,160 Liana Ndlovu mår tyvärr inte bra. 221 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 Så hon kan inte komma. 222 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 Men hon hade verkligen velat det. 223 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 Tyvärr innebär det att 224 00:11:51,480 --> 00:11:54,320 boksigneringen är inställd. 225 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 Jag är ledsen, men vet ni vad? 226 00:11:56,080 --> 00:11:58,280 Ni kan stanna och njuta av böckerna. 227 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 Black Books bjuder på kaffe. 228 00:12:00,160 --> 00:12:02,040 Sir, ma'am, snälla. 229 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 Hämta kaffet. 230 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 Jag är inte förvånad. 231 00:12:05,960 --> 00:12:09,240 Liana är en konstnär. Hon gör det inte för berömmelsen. 232 00:12:09,320 --> 00:12:12,480 Varför säga att du ska signera böcker och sen inte dyka upp? 233 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 -Kom. -Jag måste på toa. 234 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 Toa, okej? 235 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 Hej. 236 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Hej. 237 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Är du okej? 238 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Nej. 239 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 För att Liana inte dök upp? 240 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 Ja, faktiskt. 241 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 Och du? 242 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 Inte direkt. 243 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 -Kom du inte för att se henne? -Jo, 244 00:13:06,560 --> 00:13:10,200 men jag tycker det är lite grymt att hon inte kom. 245 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Grymt? 246 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 Hon misslyckades. 247 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Ni kom ända hit och hon… 248 00:13:19,040 --> 00:13:21,320 hon behagade inte ens dyka upp. 249 00:13:22,880 --> 00:13:27,160 För min del… räcker det 250 00:13:27,240 --> 00:13:29,040 att hon ger oss fantastiska böcker. 251 00:13:29,560 --> 00:13:34,000 Berömmelse är inte lika enkelt som vi tror. 252 00:13:34,680 --> 00:13:36,480 Så jag klandrar henne inte. 253 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Var inte så hård mot henne… 254 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Okej? 255 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 Ha en trevlig dag. 256 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Du. 257 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 Tack. 258 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 Tack för att du pratar med mig. 259 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 Tack själv. 260 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 Hej då. 261 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 -Hej. Förlåt. -Ett ögonblick. 262 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 -Jag fick en snilleblixt. -Okej. 263 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 Om jag inte kan berätta min story med en realityshow skriver jag en bok. 264 00:14:25,080 --> 00:14:27,200 Herregud. Kan du ens skriva? 265 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 Buhle, tror du att alla kända personer med böcker skrev dem själva? 266 00:14:31,400 --> 00:14:33,680 Vad pratar du om? Spökskrivare? 267 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Liana Ndlovu. 268 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 -Va? -Ja. 269 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 Ingen vet vem hon är. Hur ska du hitta henne? 270 00:14:40,840 --> 00:14:43,040 Du är min manager. 271 00:14:43,120 --> 00:14:44,760 Du ska få det att hända. 272 00:14:46,000 --> 00:14:48,880 Vi måste nog omförhandla mitt kontrakt. 273 00:14:57,440 --> 00:14:59,640 Zweli! 274 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 Varifrån fick Fröken Sydafrika min mejladress? 275 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Va? 276 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 Har hon din mejladress? 277 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 Är inte det fantastiskt? 278 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Du vill inte veta vad jag gjorde för att få den. 279 00:15:12,080 --> 00:15:14,760 Du frågade säkert killen i bokhandeln. 280 00:15:14,840 --> 00:15:16,680 Ja, jag frågade honom. 281 00:15:17,320 --> 00:15:19,040 Hon vill att jag spökskriver åt henne. 282 00:15:19,120 --> 00:15:23,160 Hon är tydligen ett Liana-fan. 283 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Vilken fantastisk möjlighet, va? 284 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Det är toppen. Vad sa du? 285 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Hon sa nej. 286 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 -Herregud. -Har du sett mig skriva en biografi? 287 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 Du skriver ju ingenting just nu. Vad skriver du? Inget. 288 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 Du har jobbat på samma sak i flera månader, 289 00:15:39,480 --> 00:15:40,920 och du behöver pengarna. 290 00:15:41,800 --> 00:15:43,120 Okej, lyssna. 291 00:15:43,200 --> 00:15:45,280 Thoko Dumas story skriver sig själv. 292 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 Den kan bli en bästsäljare. 293 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 Thoko var Fröken Sydafrika. 294 00:15:49,200 --> 00:15:52,080 Hon var med i Miss Universum, men vann inte. 295 00:15:52,160 --> 00:15:54,320 När hon kom tillbaka fråntogs hon titeln. 296 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 En äkta tragedi. 297 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 -Va? -Visste du inte det? 298 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 Nej, det är första gången jag hör det. 299 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 Lyssna på mig, Nana. 300 00:16:01,360 --> 00:16:05,320 Det är en jättechans. Det kan bli fantastiskt. 301 00:16:07,800 --> 00:16:09,000 Okej då. 302 00:16:09,080 --> 00:16:12,400 Men tänk om hon berättar för folk att jag är Liana? 303 00:16:12,480 --> 00:16:14,840 Sekretessavtal, okej? 304 00:16:14,920 --> 00:16:17,720 Hon får skriva på ett sekretessavtal, så är problemet löst. 305 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 Kom igen. 306 00:16:25,200 --> 00:16:27,120 Hon sa ja! Buhle. 307 00:16:27,200 --> 00:16:28,600 Hon ska skriva min bok! 308 00:16:28,680 --> 00:16:29,880 Thoko, dämpa dig. 309 00:16:30,720 --> 00:16:33,040 Förlåt. Jag tittar bort. 310 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 Vad ska jag ha på mig? 311 00:16:35,040 --> 00:16:38,240 Jag ska nog ha en blazer och gympaskor. 312 00:16:38,320 --> 00:16:40,520 Då ser hon att jag är seriös, men inte för seriös. 313 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 Eller kanske en blommig klänning. 314 00:16:43,480 --> 00:16:45,320 Det är Liana Ndlovu, Buhle. 315 00:16:49,000 --> 00:16:52,040 Zweli, du pressar mig alltid 316 00:16:52,120 --> 00:16:53,640 att göra sånt som jag inte vill. 317 00:16:53,720 --> 00:16:56,040 Vem sa åt dig att ge henne min mejladress? 318 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 Är du klar? 319 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 -Ja. -Schyst. 320 00:16:59,120 --> 00:17:03,320 Gå ut, träffa henne, hör vad hon säger. 321 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 Vad kan gå snett? 322 00:17:04,960 --> 00:17:07,600 Tänk om hon blir besviken över att jag är Liana? 323 00:17:07,680 --> 00:17:09,839 Besviken? Vadå? Du är fantastisk. 324 00:17:09,920 --> 00:17:11,480 Du är otrolig. 325 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 Du är magnifik. 326 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 Det är klart att du säger det, du är ju min vän. 327 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 Du måste säga sånt. 328 00:17:17,760 --> 00:17:19,079 Nej, det måste jag inte… 329 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 -Hej! -Hej. 330 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 Hej. 331 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 Hej! 332 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Vi möts igen. 333 00:17:25,480 --> 00:17:26,560 Ja! 334 00:17:26,640 --> 00:17:28,359 Det var ett kort möte. Det är okej. 335 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 Jo, jag minns. 336 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 Vad gör du här? 337 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Alltså, jag menar inte: "Vad gör du här?" 338 00:17:37,640 --> 00:17:41,280 Jag menar, du får så klart komma till en bokhandel. 339 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 -Självklart. -Det är lugnt. 340 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 Jag heter Thoko Duma. 341 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 Tänker du hälsa? 342 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 -Hej. -Hej. 343 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 Du ska träffa Liana, va? 344 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 Ja, jag är så nervös. 345 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 -Var är hon? -Nej. 346 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 Jag heter Nana. 347 00:18:07,600 --> 00:18:09,240 Liana Ndlovus… 348 00:18:09,920 --> 00:18:11,800 Jag är hennes assistent. 349 00:18:11,880 --> 00:18:13,640 Hon kunde inte komma. 350 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 -Tyvärr… -Visst, det är lugnt. 351 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 Varför skulle hon komma på vårt första möte? 352 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 Så dumt av mig. 353 00:18:20,920 --> 00:18:24,360 Det förklarar varför du är här i dag och häromdagen. 354 00:18:24,440 --> 00:18:27,600 Vad jag pladdrar på. Jag är så nervös. 355 00:18:28,440 --> 00:18:29,800 Det är lugnt. 356 00:18:29,880 --> 00:18:33,160 Hon var tvungen att resa utomlands. 357 00:18:33,240 --> 00:18:38,160 Ja, hon var tvungen att resa från landet snabbt. 358 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 Ja. Så jag tar hand om dagens möte. 359 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 -Ja. -Okej. 360 00:18:44,640 --> 00:18:46,600 Ska vi sätta oss? 361 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 -Ja, visst. -Ja. 362 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Tack så mycket. 363 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 Vill du ha en kaffe? 364 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 -Ja, gärna. -Okej. 365 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 Oroa dig inte. 366 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 Jag fixar kamomill, så att du blir lugn. 367 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 Hon får kolakaka. Inget kommer att hända. Ge henne den här. 368 00:19:10,800 --> 00:19:13,560 Det kommer att gå bra. 369 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 Nu skvallrar vi. 370 00:19:17,920 --> 00:19:22,040 Säger du att du är med Liana varenda dag? 371 00:19:22,560 --> 00:19:25,760 Hur är det? Hon måste vara fantastisk. 372 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 Jag träffar henne knappt. 373 00:19:30,200 --> 00:19:32,680 Hon har inte tid för nåt annat än att skriva. 374 00:19:33,280 --> 00:19:36,600 Har du ingen bild på henne i telefonen? 375 00:19:36,680 --> 00:19:38,320 Jag skrev på sekretessavtalet. 376 00:19:38,400 --> 00:19:40,360 Nej, hon låter sig inte fotas. 377 00:19:40,440 --> 00:19:42,720 Nej, det förstås… 378 00:19:42,800 --> 00:19:45,480 Nana, förlåt, men jag är ett stort fan. 379 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 Jag älskar henne. 380 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 Det är okej. 381 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 Kan vi fortsätta? 382 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 Självklart. Som jag sa är det väldigt viktigt 383 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 att hon fortsätter att skriva som Liana och inte låter som jag. 384 00:20:00,040 --> 00:20:03,440 Jag tycker att hennes stil är helt fantastisk. 385 00:20:04,960 --> 00:20:06,040 Nana? 386 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 -Skriver du ner det här? -Ja, självklart. 387 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 Och jag… 388 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 Ja, och jag har alltid vetat vad jag gillar, 389 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 -och det funkar. -Du har… 390 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 -Var? -Kom. 391 00:20:48,200 --> 00:20:49,840 Tack för att du litar på mig. 392 00:20:50,360 --> 00:20:53,920 Tack för att du öppnar dig. 393 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 Och tack för att du släpper in mig. 394 00:21:00,560 --> 00:21:01,840 Du är en underbar själ. 395 00:21:18,640 --> 00:21:21,480 Jag ville bara berätta att jag går nu. 396 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 Okej! 397 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 -Är vi säkra på att det här är jobb? -Vad menar du? 398 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 Du tillbringar så mycket tid med din researcher. 399 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 -Herregud. -Du har ignorerat mig i veckor. 400 00:21:31,360 --> 00:21:33,600 -Du är så dramatisk. Om du måste veta… -Ja. 401 00:21:33,680 --> 00:21:37,040 …berättar jag min livshistoria för henne. 402 00:21:37,120 --> 00:21:39,800 Så jag tillbringar tid med henne om det är okej med dig. 403 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Ja, självklart. Fullt sminkad också. 404 00:21:42,440 --> 00:21:44,240 -Låt mig vara. -Så du är… 405 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Sminkad. 406 00:21:45,960 --> 00:21:48,120 Men du är fin, sötnos. 407 00:21:48,200 --> 00:21:49,280 Okej? 408 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Var fin, du. 409 00:21:53,120 --> 00:21:59,400 Ibland dagdrömmer jag om ett liv 410 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 utanför rampljuset. 411 00:22:02,360 --> 00:22:05,120 Gillar du inte det liv du har skapat? 412 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 Jodå, missförstå mig inte. 413 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 Jag älskar det jag gör. 414 00:22:09,080 --> 00:22:12,760 Jag älskar mitt jobb och livet jag skapat. 415 00:22:13,840 --> 00:22:18,440 Men ibland är jag rädd att jag inte är mig själv. 416 00:22:18,520 --> 00:22:22,440 Jag gömmer mig bakom en mask, så att folk inte ser mitt riktiga jag. 417 00:22:22,960 --> 00:22:27,320 Så det känns bra att ha nån som jag kan prata med. 418 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 Ärligt. 419 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Så tack. 420 00:22:31,480 --> 00:22:33,240 Thoko, jag… 421 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 Vad är det? 422 00:22:39,080 --> 00:22:42,520 Herregud. 423 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 Vi har suttit här i fem timmar. 424 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Fem timmar? 425 00:22:49,080 --> 00:22:51,920 Det känns som två minuter. Helt galet. 426 00:22:52,000 --> 00:22:53,920 Okej, jag tror att… 427 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 Vill ni ha nåt mer? 428 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 Vi har jobbat klart, Nana. 429 00:22:59,640 --> 00:23:01,080 Kan vi ta en drink? 430 00:23:02,600 --> 00:23:03,760 Jag bjuder. 431 00:23:05,080 --> 00:23:06,520 Okej. 432 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 Ja. 433 00:23:09,360 --> 00:23:11,360 Kan jag få ett glas husets vita? 434 00:23:11,440 --> 00:23:12,680 Samma för mig. 435 00:23:13,840 --> 00:23:15,080 -Tack. -Tack. 436 00:23:15,160 --> 00:23:16,600 Du är så vacker. 437 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Sluta. 438 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 Det är du med. 439 00:23:20,640 --> 00:23:24,000 Mina damer och herrar, kan jag få er uppmärksamhet? 440 00:23:24,080 --> 00:23:26,120 I kväll har vi parkaraoke. 441 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Är ni redo? 442 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Okej. Kan jag få några nummer? 443 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 Jag ska välja ett bord som ska komma upp på scenen och uppträda. 444 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 -Åh, nej. -Nej, tack. 445 00:23:37,280 --> 00:23:41,000 -Det bord som får komma och sjunga är… -Jag kan inte sjunga. 446 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 -Bord nummer… -Jag måste ge Liana de här anteckningarna. 447 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 -Våga lite. -Bord nummer tre! 448 00:23:47,080 --> 00:23:49,640 En applåd för bord nummer tre. Kom igen. 449 00:23:53,120 --> 00:23:56,360 -Kom. -Där är ni. 450 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Tack. 451 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 Jag älskar den här låten. 452 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 Ämnade för varandra Ämnade för varandra 453 00:24:12,920 --> 00:24:15,080 Försök inte att ta mig från min älskade 454 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 Kom igen 455 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Ämnade för varandra Ämnade för varandra 456 00:24:22,320 --> 00:24:25,080 Passar perfekt Jag är klistrad vid min älskade 457 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 Jag ska aldrig förlora honom Till nån annan 458 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 När vi pratade i telefon Sa du att du älskade mig 459 00:24:31,040 --> 00:24:33,960 Var det bara för att vara snäll? 460 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 Jag vill skrika Längst upp från taket 461 00:24:40,160 --> 00:24:42,000 Berätta om min kärlek till dig 462 00:24:42,080 --> 00:24:43,920 Jag spolar tillbaka 463 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 Jag har svårt att finna 464 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 Nya ord att definiera 465 00:24:47,400 --> 00:24:49,080 Vilken kärlek 466 00:24:49,160 --> 00:24:50,960 Vilken kärlek 467 00:24:51,040 --> 00:24:52,240 Vilken kärlek 468 00:24:52,320 --> 00:24:53,840 Vilken kärlek 469 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 Vilken kärlek 470 00:24:55,760 --> 00:25:00,080 KAPITEL 2 DET ÄR TUFFT, ÄVEN FÖR SAMMA KÖN 471 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Hej! 472 00:25:19,720 --> 00:25:21,560 -Ms Thoko Duma? -Det är jag. 473 00:25:21,640 --> 00:25:22,520 Är det du? 474 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 -Skriv under här. -Okej. Inga problem. 475 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 Pennan funkar inte. Jag hämtar en ny. 476 00:25:32,400 --> 00:25:34,520 -Okej. -Jag kommer strax. 477 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 Lägg av. 478 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 En sångare sa en gång: 479 00:25:40,800 --> 00:25:43,680 "Det är nåt visst med kärlekens blomning. 480 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 Den blommar innan den blomstrar." 481 00:25:46,320 --> 00:25:48,480 Du vet den där möjligheten. 482 00:25:48,560 --> 00:25:52,560 Det är nåt som bubblar upp. Nåt händer här. 483 00:25:52,640 --> 00:25:54,720 Eller är det bara jag som ser det? 484 00:25:54,800 --> 00:25:57,440 Nej, nåt är på gång, men jag ska inte säga för mycket. 485 00:25:57,520 --> 00:25:58,640 Inte för mycket. 486 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 Tack. 487 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 -Tack, min syster. -Ha en fin dag. 488 00:26:06,240 --> 00:26:07,320 -Detsamma. -Hej då. 489 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 -Tack. -Hej då. 490 00:26:13,240 --> 00:26:14,200 Hej. 491 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 Vad nu? 492 00:26:17,920 --> 00:26:21,280 -Jag vann den på karaoke. -Du? 493 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 -Ja. -Aldrig. 494 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Ämnade för varandra 495 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Sött. 496 00:26:26,280 --> 00:26:29,960 Det var länge sen jag såg dig så här glad. 497 00:26:30,040 --> 00:26:33,400 Vet du Buhle, det börjar se bättre ut. 498 00:26:33,480 --> 00:26:37,160 Det betyder att vi ska gå på evenemanget i kväll. 499 00:26:40,000 --> 00:26:41,520 -Är det i dag? -Ja. 500 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 Jag vet inte. 501 00:26:43,760 --> 00:26:46,920 Du har inte gjort ett enda framträdande sen… 502 00:26:47,880 --> 00:26:51,920 Det här kan vara en chans att få en mjuk introduktion. 503 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Som en privat fest med kändisar. 504 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 -Kom igen, T. -Jag förstår vad du menar, 505 00:26:57,920 --> 00:26:59,080 men mitt problem är 506 00:27:00,280 --> 00:27:04,400 -att jag har ett researchmöte. -Herregud. 507 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 Be din researcher att komma då. 508 00:27:07,840 --> 00:27:10,720 Det verkar vara det enda sättet att träffa dig på. 509 00:27:10,800 --> 00:27:12,720 Buhle, vet du vad? 510 00:27:13,480 --> 00:27:14,560 Ät din mat. 511 00:27:19,000 --> 00:27:22,160 Nej, fester är inte min grej. 512 00:27:22,800 --> 00:27:25,600 Inte för jobbet. Bara för att umgås. 513 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 Och det vore trevligt om du svarade på frågor för en gångs skull. 514 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 -Jag vet inte. -Snälla. 515 00:27:32,120 --> 00:27:34,680 Jag lovar att det blir jättekul. 516 00:27:34,760 --> 00:27:37,440 Snälla. 517 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 -Snälla. -Okej då. 518 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 Jag ser fram emot det. Lite. 519 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Herregud, vad många kändisar. 520 00:28:04,000 --> 00:28:06,880 Du är ju också en kändis. Vi ses. 521 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 -Hej vännen. -Hej. 522 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 -Hur mår du? -Jag mår bra. 523 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 Herregud, det är hon! 524 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Hej. 525 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 Det här är grymt. 526 00:28:32,640 --> 00:28:35,720 Ja, och gissa vem som underhåller. 527 00:28:35,800 --> 00:28:37,360 Små sinnen skvallrar om andra. 528 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 Ignorera dem. 529 00:28:39,240 --> 00:28:41,920 -Jag går nu. Jag klarar inte det här. -Lyssna, T, 530 00:28:42,000 --> 00:28:44,360 nån gång måste du börja leva ditt liv. 531 00:28:44,440 --> 00:28:47,320 Det passar inte dig att vara ensling. 532 00:28:48,280 --> 00:28:49,840 Vi tar en drink. 533 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 -Okej? -Gör det du. 534 00:28:51,440 --> 00:28:52,800 Jag ska ta en nypa luft. 535 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 -Ja. -Visst. 536 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 Hej hjärtat. 537 00:29:05,800 --> 00:29:08,000 -Nana. -Förlåt, vad sa du? 538 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 Jag heter Nana, inte "hjärtat". 539 00:29:10,640 --> 00:29:11,800 Ta det lugnt. 540 00:29:11,880 --> 00:29:13,280 -Jag hälsar bara. -Nana. 541 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Du är äntligen här. 542 00:29:17,880 --> 00:29:22,160 Så du är den mystiska researchern som stal min vän. 543 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 Nej, jag stal henne inte. 544 00:29:25,160 --> 00:29:26,360 Jag skojar. 545 00:29:26,440 --> 00:29:27,600 Trevligt att träffas. 546 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 Detsamma. 547 00:29:32,280 --> 00:29:33,960 Jag har hört så mycket om dig. 548 00:29:34,840 --> 00:29:36,400 Bara bra saker, hoppas jag. 549 00:29:36,480 --> 00:29:38,640 En researcher avslöjar inget. 550 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 Jag får väl läsa om det i boken. 551 00:29:41,720 --> 00:29:44,760 Får jag stjäla dig en sekund? Bara för en snabb introduktion. 552 00:29:44,840 --> 00:29:47,800 -Det går bra, va? -Visst, inga problem. 553 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 -Jag kommer strax. -Okej. 554 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Hej Nana. 555 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 Vad nu? 556 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 Nana, inte hjärtat, va? 557 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Hej. 558 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Jag heter Mandla. 559 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 -Hej Mandla. -Har du trevligt? 560 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 Jo… 561 00:30:25,680 --> 00:30:26,720 Lakrits är gott. 562 00:30:27,400 --> 00:30:29,360 Visst vet du att det är maja i dem? 563 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 Hur många har du ätit? 564 00:30:35,200 --> 00:30:36,560 Jag höll inte räkning. 565 00:30:37,080 --> 00:30:38,600 Du ska nog ställa ifrån dig dem. 566 00:30:40,640 --> 00:30:41,720 Herregud. 567 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 Jag har aldrig använt droger förut! 568 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 Ta det lugnt. 569 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Det jag verkligen inte fattar 570 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 är att jag är i Sindi Sodis vackra hem. 571 00:30:54,000 --> 00:30:56,600 Tack. 572 00:30:56,680 --> 00:30:59,120 Buhle nämnde inget. 573 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 Okej, överraskning. 574 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 -Ja. -Jag hämtar fler drinkar. 575 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 -Okej, tack. -Påfyllning, tack. 576 00:31:05,000 --> 00:31:07,680 Zawadi Yamungu ska snart uppträda. 577 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 -Jag älskar henne! -Följ med. 578 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 Ja, tack. 579 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 Ja. 580 00:31:20,960 --> 00:31:24,120 Säg att du gillar mitt hår 581 00:31:24,200 --> 00:31:27,160 För det är vackert 582 00:31:30,080 --> 00:31:33,320 Säg att du gillar mitt hår 583 00:31:33,400 --> 00:31:36,000 För det är vackert 584 00:31:39,000 --> 00:31:42,040 Säg att du gillar min hy 585 00:31:42,120 --> 00:31:44,880 För den är vacker 586 00:31:47,800 --> 00:31:49,960 Min hy 587 00:31:50,040 --> 00:31:51,800 -Är vacker -Är vacker 588 00:31:51,880 --> 00:31:55,480 Mina bröst är vackra 589 00:31:56,360 --> 00:31:57,960 Mina släta skinkor 590 00:31:58,040 --> 00:31:58,880 Hur är det? 591 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 Är vackra 592 00:32:00,040 --> 00:32:04,880 Jag är vacker Jag är vacker 593 00:32:04,960 --> 00:32:06,880 Jag är vacker med mitt hår 594 00:32:06,960 --> 00:32:08,520 Även om jag inte bär löshår 595 00:32:09,160 --> 00:32:15,480 Är jag vacker 596 00:32:16,200 --> 00:32:17,400 Hey! 597 00:32:22,960 --> 00:32:24,520 Jag fattar inte att jag är här. 598 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Särskilt med tanke på att jag är ett stort fan. 599 00:32:26,760 --> 00:32:28,360 Jag känner likadant. 600 00:32:28,440 --> 00:32:30,880 -Sluta nu. -Vad? 601 00:32:30,960 --> 00:32:32,800 Säg det inte för att jag sa det. 602 00:32:32,880 --> 00:32:35,360 Jag är seriös. Och nervös. 603 00:32:35,440 --> 00:32:37,720 Tänk att jag sitter bredvid Fröken Sydafrika. 604 00:32:38,640 --> 00:32:40,000 Före detta Fröken Sydafrika. 605 00:32:40,080 --> 00:32:42,600 För mig är du alltid Fröken Sydafrika… 606 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 Du har ett sånt vackert leende. 607 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 Sindi Sodi. 608 00:32:48,520 --> 00:32:52,320 -Vad? -Försöker du förföra mig? 609 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 Funkar det? 610 00:32:59,240 --> 00:33:00,040 Oj. 611 00:33:00,120 --> 00:33:02,240 Du måste nog titta till din vän. 612 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 -Nu. -Varför det? 613 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 -Följ mig. -Herregud. 614 00:33:09,560 --> 00:33:12,680 Min Thoko är vacker 615 00:33:14,040 --> 00:33:17,400 Hennes ögon är vackra 616 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 Hennes ben 617 00:33:21,800 --> 00:33:22,960 Är vackra 618 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 Nana. 619 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 -Okej… -Thoko! Hej. 620 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 Ge mig den. 621 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 Vet ni? 622 00:33:30,720 --> 00:33:35,640 Jag är kär i Thoko Duma. 623 00:33:36,440 --> 00:33:37,680 Det har jag varit 624 00:33:37,760 --> 00:33:41,080 sen jag träffade henne i min bokhandel. 625 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 Kom och berätta det för henne. 626 00:33:44,200 --> 00:33:47,160 Okej. Vet du, Buhle, 627 00:33:47,800 --> 00:33:53,480 min mamma säger alltid att man måste vara modig för kärleken. 628 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 -Punkt. -Ja. 629 00:33:56,080 --> 00:33:56,920 Mina skor. 630 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 Ja, skor. 631 00:33:59,880 --> 00:34:01,120 Föreställningen är över. 632 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Fortsätt med det ni gjorde. 633 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 Nana. 634 00:34:14,560 --> 00:34:17,520 -Hon lever, hörni. -Tack gode Gud. 635 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 Är du okej? 636 00:34:23,920 --> 00:34:25,719 Jag har nåt bra mot det där. 637 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 Jag kommer strax. 638 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 Förlåt. 639 00:34:30,520 --> 00:34:31,600 Vad hände i går? 640 00:34:31,679 --> 00:34:34,159 Det vill du inte veta. 641 00:34:34,239 --> 00:34:36,120 Herregud. 642 00:34:37,679 --> 00:34:41,320 -Thoko, jag är ledsen. -Nej. Snälla. Be inte om ursäkt. 643 00:34:43,320 --> 00:34:46,639 Jag åt lakritsen. Jag visste inte att det var maja. 644 00:34:46,719 --> 00:34:47,760 Jag skäms så. 645 00:34:47,840 --> 00:34:50,920 Ingen fara. Det händer de bästa. 646 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Det vet hon allt om. 647 00:34:53,280 --> 00:34:55,800 Här får du nåt som hjälper mot baksmällan 648 00:34:55,880 --> 00:34:57,239 och mot skammen. 649 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 Tack. 650 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 Jag är ledsen för… 651 00:35:04,080 --> 00:35:07,480 Du behöver inte be om ursäkt. Du livade ju upp festen. 652 00:35:07,560 --> 00:35:11,400 Det är ingen fest om ingen dansar på bordet 653 00:35:11,480 --> 00:35:13,840 och ger en kärleksförklaring. 654 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 Okej. 655 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Nästan där. Jippi! 656 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 Snart mår du bra. 657 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 -Okej. -Hörni. 658 00:35:32,680 --> 00:35:36,960 Tack, men jag måste gå. 659 00:35:37,040 --> 00:35:42,440 Meddela mig när du kommit hem ordentligt. 660 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 Ja. 661 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 Nana… 662 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 I går… 663 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 Menade du det du sa? 664 00:35:56,720 --> 00:35:57,800 Vad sa jag? 665 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 Du sa 666 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 att du älskar mig. 667 00:36:07,040 --> 00:36:08,480 Herregud, nej. Jag… 668 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 -Nej, det är okej. -Droger. 669 00:36:10,800 --> 00:36:13,560 -Ja. -Jag skulle inte… 670 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 Nej, nej, nej, Nana. 671 00:36:16,600 --> 00:36:19,720 Det var dumt av mig att fråga. Det är okej. 672 00:36:22,280 --> 00:36:23,800 Jag måste gå. 673 00:36:36,720 --> 00:36:39,320 Vad är det? Varför ser du så där på mig? 674 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Jag måste fråga dig en sak. 675 00:36:44,920 --> 00:36:49,080 Min gäst i dag ställde in. 676 00:36:49,160 --> 00:36:51,880 Jag har bara två timmar tills jag ska sända. 677 00:36:51,960 --> 00:36:53,440 Det är perfekt, T. 678 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 Ingen är bättre att jobba med för ditt första tv-framträdande. 679 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Exakt. 680 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Jag är inte redo. 681 00:37:00,640 --> 00:37:03,640 Snälla. Jag står i skuld till dig för evigt. 682 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 -Hjälp en syster. -Snälla. 683 00:37:06,360 --> 00:37:08,560 Vem ställer fram maja så där 684 00:37:08,640 --> 00:37:11,520 så att vem som helst kan ta? 685 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 Utan förvarning. 686 00:37:13,800 --> 00:37:16,280 Varning, maja. 687 00:37:17,080 --> 00:37:19,120 Måste vi sätta varningstext på maja? 688 00:37:19,200 --> 00:37:21,280 Frågan vi borde ställa är: 689 00:37:21,800 --> 00:37:25,400 Vem åt maja? 690 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 En person som inte äter lakrits 691 00:37:27,560 --> 00:37:29,840 är en person som har problem, som du. 692 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 Saker du gör, Nana. 693 00:37:35,680 --> 00:37:38,200 Men… 694 00:37:40,440 --> 00:37:43,160 du berättade åtminstone vad du känner för henne. 695 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 Du var uppriktig. 696 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 Hur gick det? 697 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 -Vad? -Jag sa att jag inte menade det. 698 00:37:54,360 --> 00:37:56,960 Varför det? Du sa ju att du gillar henne. 699 00:37:57,040 --> 00:37:59,080 Ja, men jag skämde ut henne. 700 00:37:59,160 --> 00:38:01,920 Dessutom vet jag att hon inte känner likadant. 701 00:38:02,000 --> 00:38:04,640 -Varför säger du så? -Jag kan läsa av folk. 702 00:38:05,240 --> 00:38:08,240 Hursomhelst är hon… Fröken Sydafrika. 703 00:38:08,320 --> 00:38:10,000 Före detta Fröken Sydafrika. 704 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 Och jag kan inte berätta att jag är Liana. 705 00:38:12,120 --> 00:38:15,520 Jag har aldrig dejtat, jag festar inte, jag går inte ut. 706 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 Jag har aldrig ens kysst nån. 707 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 -Vi är från olika världar, Zweli. -Du, 708 00:38:22,760 --> 00:38:25,720 jag vill bara att du ska veta att jag är stolt över dig. 709 00:38:26,440 --> 00:38:27,280 Förstår du? 710 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 Om hon inte vill ha dig, går hon miste om nåt. 711 00:38:33,880 --> 00:38:34,920 Jag antar det. 712 00:38:37,040 --> 00:38:40,280 Så du har aldrig kysst nån? 713 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 Kan jag få en kaffe, tack. Starkt. 714 00:38:44,080 --> 00:38:45,800 Vill du ha lite lakrits till? 715 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 Som du ser 716 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 gillar jag inte att använda borsten. 717 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 Jag gillar att använda händerna. 718 00:38:58,200 --> 00:39:01,360 Jag älskar att känna maten. 719 00:39:01,440 --> 00:39:03,160 Jag känner att 720 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 borsten, 721 00:39:05,600 --> 00:39:08,280 den är opersonlig. Så… 722 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 -Jag förstår. -Ja. Så jag använder händerna. 723 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 -Vill du prova? -Ja. 724 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 -Självklart. -Jag ser det. 725 00:39:15,440 --> 00:39:16,640 -Okej. -Visa mig. 726 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 Nej. 727 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 Var inte hårdhänt. 728 00:39:19,880 --> 00:39:21,640 Var försiktig. 729 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 -Okej. -Mjukt. 730 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 Du måste låta det ta tid. 731 00:39:28,880 --> 00:39:30,600 Okej. Massera låret också? 732 00:39:31,760 --> 00:39:33,440 Håll låret också. 733 00:39:33,520 --> 00:39:35,320 -Okej. -Ja. 734 00:39:35,400 --> 00:39:37,440 Massera in det. 735 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 Ja. 736 00:39:43,720 --> 00:39:45,040 Det var så gott. 737 00:39:45,120 --> 00:39:46,160 Tack. 738 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 Det var så gott att jag nog behöver en doggybag. 739 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 -Det ordnar jag. -Tack. 740 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 Berätta nu, Fröken Sydafrika. 741 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 -Vad hände i Miss Universum? -Jag visste 742 00:39:59,880 --> 00:40:02,280 att vi inte skulle undvika det ämnet. 743 00:40:02,360 --> 00:40:07,000 Jag vill veta, och folk vill veta. 744 00:40:07,080 --> 00:40:09,360 Står du fortfarande för det du sa? 745 00:40:12,040 --> 00:40:13,160 Kom igen. 746 00:40:13,960 --> 00:40:15,120 Okej. 747 00:40:15,200 --> 00:40:18,320 Det är mycket som behöver berättas om den kvällen, 748 00:40:19,720 --> 00:40:25,320 och tiden räcker inte för att dyka ner i det i dag. 749 00:40:25,400 --> 00:40:29,320 Men jag håller på att skriva en avslöjande bok som publiceras snart. 750 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 Under tiden vill jag bara säga det här. 751 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 Till hela Sydafrika 752 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 vill jag be om ursäkt för hur jag betedde mig. 753 00:40:39,160 --> 00:40:43,400 Jag vill be om ursäkt till Fröken Kenya och ungdomarna som ser upp till mig. 754 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 Jag vet att jag betedde mig illa. 755 00:40:59,600 --> 00:41:01,560 Så du gillade henne verkligen? 756 00:41:02,840 --> 00:41:03,920 Kom igen, Buhle. 757 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 Jag trodde bara att… hon inte var din typ. 758 00:41:08,960 --> 00:41:11,240 Hon är lite ängslig, visst, 759 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 men hon är så cool. 760 00:41:13,560 --> 00:41:15,880 Jag känner mig bekväm och avslappnad med henne. 761 00:41:15,960 --> 00:41:17,800 Som om jag kan vara mig själv. 762 00:41:19,840 --> 00:41:23,040 Hon är inte intresserad av rampljuset. 763 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 Hon sitter hemma och läser böcker. 764 00:41:26,640 --> 00:41:28,720 Varför skulle hon gå ut med mig? 765 00:41:28,800 --> 00:41:31,280 Vadå? Det är hennes förlust. Du är ett kap. 766 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 Och Sindi ser det. 767 00:41:34,400 --> 00:41:37,640 Ja, jag blev förvånad när hon bjöd ut mig. 768 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 -Hon är en bra tjej. -Ja. 769 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 Jag vet att ni kommer att trivas ihop. 770 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 Ja, vi får se. 771 00:41:45,680 --> 00:41:47,920 Var inte rädd, Thoko! Kom! Jag är här! 772 00:41:57,760 --> 00:42:01,960 -Vet du att folk älskade ditt avsnitt? -Snälla. 773 00:42:02,040 --> 00:42:05,920 -De ville bara ha dramatik. -Allvarligt. Folk älskar dig. 774 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 Lägg av. Jag tror dig inte. 775 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 -Tror du mig inte? -Nej. 776 00:42:09,160 --> 00:42:10,480 Titta på kommentarerna. 777 00:42:11,400 --> 00:42:13,560 -Läs. -Okej. 778 00:42:14,200 --> 00:42:15,560 Få se vad de säger. 779 00:42:18,040 --> 00:42:21,640 "Säga vad man vill om Thoko, men hon är den vackraste Fröken SA." 780 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 Du ser? Och du trodde att jag ljög. 781 00:42:24,040 --> 00:42:25,320 -Ja. -Ja. 782 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 Få se. 783 00:42:26,480 --> 00:42:29,240 "Att se Thoko var uppfriskande, 784 00:42:29,320 --> 00:42:32,560 men jag skulle inte lämna henne ensam i köket." 785 00:42:33,200 --> 00:42:35,240 Ja, inte vet jag… 786 00:42:35,320 --> 00:42:37,000 -Oj. -…men 787 00:42:37,080 --> 00:42:39,520 ditt avsnitt hade flest visningar. 788 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 -Allvarligt? -Ja, jag är seriös. 789 00:42:42,080 --> 00:42:43,960 Folk älskar dig. 790 00:42:44,040 --> 00:42:46,320 Oj. Det är ju galet. 791 00:42:48,400 --> 00:42:50,160 Jag vill lära känna dig bättre. 792 00:42:51,080 --> 00:42:53,200 Du går då rakt på sak. 793 00:42:53,280 --> 00:42:55,080 Det är väl alltid bäst? 794 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 Visst. 795 00:42:56,880 --> 00:42:58,040 Men 796 00:42:58,120 --> 00:43:02,240 hur vet du att det inte redan finns nån? 797 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 Finns det nån? 798 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Nej. 799 00:43:06,600 --> 00:43:09,960 Då har du inget emot att jag lägger upp de här? 800 00:43:10,040 --> 00:43:11,240 Varsågod! 801 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 USHAKA VATTENPARK 802 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 Oj, Sindi och Fröken SA är verkligen ett fint par. 803 00:43:34,800 --> 00:43:37,800 -Det här är så kul. -Hej. 804 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 Jag sa ju att du skulle lita på mig. 805 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 Du, Nana. 806 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 Dra inga förhastade slutsatser. 807 00:43:54,920 --> 00:43:57,920 Journalister skriver vad som helst för att sälja. 808 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 Zweli, gå och öva med bandet bara. 809 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Okej. 810 00:44:36,760 --> 00:44:40,720 Min mamma hade stort inflytande på mig. 811 00:44:40,800 --> 00:44:44,920 Hur jag tar för mig, min stil. Allt kommer från henne. 812 00:44:46,480 --> 00:44:47,480 Ja. 813 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 Du har aldrig pratat om din kärleksliv. 814 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 För boken. 815 00:44:57,960 --> 00:44:58,960 Tja, 816 00:44:59,680 --> 00:45:01,880 jag har varit singel i flera år. 817 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 Jag har fokuserat på tävlingar och sånt. 818 00:45:05,320 --> 00:45:08,160 Så det finns ingen just nu? 819 00:45:09,240 --> 00:45:10,760 Inte direkt. 820 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Sindi? 821 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 Sindi och jag 822 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 lär bara känna varandra. 823 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 Av nån anledning är folk intresserade. 824 00:45:20,920 --> 00:45:23,400 Och det är bra för våra varumärken. 825 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 Och hon är trevlig. 826 00:45:26,840 --> 00:45:27,640 Jag kom just ihåg. 827 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 Jag ska på ett evenemang i helgen. 828 00:45:31,440 --> 00:45:33,680 Det vore kul om du följde med. 829 00:45:35,080 --> 00:45:36,160 Okej, det är lugnt. 830 00:45:36,240 --> 00:45:39,880 -Jag förstår om du inte kan… -Okej. 831 00:45:39,960 --> 00:45:41,040 Jag kommer. 832 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 Skål för det. 833 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 LIVSTIDSPRISGALAN 834 00:45:53,360 --> 00:45:55,760 Jag vet att jag sa 835 00:45:55,840 --> 00:45:58,280 att det var majan som fick mig att dansa, 836 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 men jag gillar dig. Verkligen. Jag älskar dig. 837 00:46:01,040 --> 00:46:03,360 Nana Liana Ndlovu! 838 00:46:03,960 --> 00:46:06,720 Du, min tjej, är helt grym! 839 00:46:06,800 --> 00:46:09,480 Du vann utmärkelsen, och nu ska du vinna tjejen. 840 00:46:11,800 --> 00:46:14,480 Hon måste vara kär i dig också. 841 00:46:14,560 --> 00:46:16,520 Annars hade hon väl inte bjudit med dig? 842 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 Tack. 843 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 Hej. 844 00:46:24,480 --> 00:46:26,160 -Jag är utanför… -Vilket område? 845 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 Vid mattan. Var är du? 846 00:46:33,080 --> 00:46:35,960 Herregud. 847 00:46:36,560 --> 00:46:39,360 Thoko, du kommer att få mig att svimma! 848 00:46:40,120 --> 00:46:42,400 Nana, är det du? 849 00:46:44,720 --> 00:46:45,760 Så vacker du är. 850 00:46:45,840 --> 00:46:47,640 Så vacker du är. 851 00:46:47,720 --> 00:46:49,440 Vänd dig om, så jag ser dig. 852 00:46:49,520 --> 00:46:51,640 En snurr, så jag får se dig. 853 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 Herregud. 854 00:46:55,920 --> 00:46:57,920 -Jag känner mig blyg. -Thoko. 855 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 -Jag har letat efter dig. -Jag ska hämta Nana. 856 00:47:01,360 --> 00:47:03,920 Nana, det här är Sindi. Sindi, Nana. 857 00:47:04,000 --> 00:47:05,520 Sindi är en känd kock. 858 00:47:05,600 --> 00:47:09,680 Nana är Liana Ndlovus researchassistent. 859 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 Jag minns henne. Hon gjorde ett stort intryck. 860 00:47:11,960 --> 00:47:14,480 Jag är ledsen för det. 861 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 Du behöver inte be om ursäkt. 862 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 Vi måste gå på röda mattan tillsammans. 863 00:47:18,760 --> 00:47:19,960 Ja. 864 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 Håll den här 865 00:47:22,400 --> 00:47:24,280 -i fem minuter. -Okej. 866 00:47:24,360 --> 00:47:25,440 Kom. 867 00:47:40,960 --> 00:47:44,080 Sydafrika vill veta. Dejtar ni? 868 00:47:44,160 --> 00:47:45,160 Ja, det gör vi. 869 00:48:19,920 --> 00:48:23,360 Nej, jag förstår inte varför du ljög om nåt som du vet inte finns. 870 00:48:23,440 --> 00:48:25,640 Finns inget mellan oss? Har vi inte umgåtts? 871 00:48:25,720 --> 00:48:27,240 Vi gillade ju varandra? 872 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 Är vi ett par för att vi gick på ett par dejter? 873 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 -Okej. Visst. -Herregud! 874 00:48:31,480 --> 00:48:32,560 Visst, okej. 875 00:48:32,640 --> 00:48:37,080 Jag kanske blev lite ivrig och sa att vi är ett par. 876 00:48:37,160 --> 00:48:40,280 Men vore det så hemskt om vi dejtade? 877 00:48:40,360 --> 00:48:41,840 Då borde du ha bjudit ut mig. 878 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 Inte berättat för hela världen att vi är ett par. 879 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 -Herregud! -Hörni! 880 00:48:47,800 --> 00:48:49,560 Vad är det som pågår? 881 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Thoko, 882 00:48:51,280 --> 00:48:54,280 jag såg chansen och tog den. 883 00:48:54,360 --> 00:48:56,360 Vår kyss trendar på sociala medier. 884 00:48:56,440 --> 00:48:59,480 Hur kan du inte se att det är bra för oss? 885 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 -Vad är grejen? -Det är det som är problemet. 886 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 Jag ska göra ett uttalande och berätta att du ljuger. 887 00:49:04,240 --> 00:49:07,000 -Det kan du inte göra. -Det här angår inte dig! 888 00:49:07,080 --> 00:49:08,760 T, lyssna på mig. 889 00:49:09,840 --> 00:49:12,160 Elite Properties vill sponsra er. 890 00:49:13,400 --> 00:49:15,400 Ett fullt möblerat penthouse. 891 00:49:16,520 --> 00:49:20,240 Månadsstipendium, två bilar, två semesterresor om året. 892 00:49:20,320 --> 00:49:23,280 De vill visa att även unga par kan köpa fastigheter. 893 00:49:23,360 --> 00:49:26,360 Men du får erbjudandet för att du är officiell. 894 00:49:26,440 --> 00:49:27,280 OFFICIELL 895 00:49:27,360 --> 00:49:29,240 -Det är fantastiskt. -Jag vet. 896 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 T, du kan använda pengarna till din bok. 897 00:49:33,320 --> 00:49:34,400 Fundera på det. 898 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 Nana, det är Zweli. Öppna är du snäll. 899 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 Nana? 900 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Nana? 901 00:49:55,720 --> 00:49:57,280 Snälla, öppna. 902 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 Nana. 903 00:50:05,560 --> 00:50:09,160 Nana, snälla. Öppna så att vi kan prata. 904 00:50:09,240 --> 00:50:11,880 Snälla, prata med mig. Vad händer? Snälla, Nana. 905 00:50:29,960 --> 00:50:32,840 KAPITEL 3 MEN KÄRLEKEN ÖVERVINNER ALLT! 906 00:50:35,520 --> 00:50:38,200 Hoppas att ni gillar ert nya ställe. 907 00:50:38,280 --> 00:50:40,760 Herregud! Lägg av. 908 00:50:45,520 --> 00:50:46,640 Vänta. 909 00:51:21,480 --> 00:51:23,800 Ja. 910 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Okej. 911 00:51:39,760 --> 00:51:43,040 Låt dig inte luras av deras inlägg. 912 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 Ju längre inlägg, desto jobbigare förhållande. 913 00:51:46,960 --> 00:51:50,720 Ser du inlägget om att "kärleken bor här"? 914 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 Det är inte sant, min älskade. 915 00:51:52,360 --> 00:51:55,400 Det är tufft där ute, och dejting skonar ingen. 916 00:51:55,480 --> 00:51:56,640 Oj. 917 00:52:10,000 --> 00:52:12,760 Numret du har ringt kan inte nås. 918 00:52:12,840 --> 00:52:14,920 Lämna ett meddelande. 919 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 Hej. 920 00:52:17,560 --> 00:52:20,520 Det har gått flera veckor, och jag vet inte vad jag gjort. 921 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 Jag saknar dig. 922 00:52:24,400 --> 00:52:25,960 Ring mig är du snäll. 923 00:52:35,520 --> 00:52:38,480 Hej Thoko. Jag hoppas att allt är bra med dig. 924 00:52:38,560 --> 00:52:39,800 Jag vill berätta 925 00:52:39,880 --> 00:52:42,120 att jag lämnat över allt material till Liana. 926 00:52:42,200 --> 00:52:45,040 Om hon har några frågor kontaktar hon dig. 927 00:52:45,960 --> 00:52:47,520 Mitt jobb är klart. 928 00:52:48,840 --> 00:52:52,200 En kopia av manuset skickas till dig när det är klart. 929 00:52:52,280 --> 00:52:53,560 Vänligen, Nana. 930 00:53:10,120 --> 00:53:15,720 Jag tänkte att det är bäst att bara bryta med henne. 931 00:53:16,320 --> 00:53:17,800 Och boken då? 932 00:53:18,480 --> 00:53:21,520 Jag fick det jag behövde för länge sen. 933 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 Men jag gillade att umgås med henne. 934 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 Är allt bra? 935 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 Ja. 936 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 Jag har gråtit. 937 00:53:33,400 --> 00:53:34,840 Jag har sörjt henne. 938 00:53:35,520 --> 00:53:37,960 Och nu har jag kommit över det. 939 00:53:55,360 --> 00:53:56,600 Vad gulligt. 940 00:53:58,800 --> 00:53:59,960 Följ ledtrådarna 941 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 och kom och träffa mig. 942 00:54:02,200 --> 00:54:04,360 Snälla. Klä upp dig. 943 00:54:05,080 --> 00:54:09,280 Och lös gåtan för att hitta din vagn. 944 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 Hej, hur mår du? 945 00:54:10,680 --> 00:54:14,760 Den går på två fötter och två hjul. 946 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 Ett språng och ett hopp. 947 00:54:20,200 --> 00:54:25,760 En cool åktur i sommarvärmen. 948 00:54:32,640 --> 00:54:33,680 Hej. 949 00:54:48,720 --> 00:54:49,720 Sindi. 950 00:54:52,160 --> 00:54:53,480 Vad är allt det här? 951 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 Du är så vacker. 952 00:54:55,040 --> 00:54:57,680 Nej. Du svarade inte på min fråga. 953 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 Vad är det som pågår? 954 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Thoko, 955 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 jag har gjort det här på fel sätt. 956 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 Jag har varit så fokuserad på 957 00:55:09,880 --> 00:55:11,600 vad folk tycker om oss, 958 00:55:12,400 --> 00:55:14,560 hur vårt förhållande ser ut för andra. 959 00:55:14,640 --> 00:55:18,000 Jag har försummat dina känslor. 960 00:55:19,440 --> 00:55:21,480 Du förtjänar så mycket bättre. 961 00:55:23,320 --> 00:55:27,440 Du är den mest fantastiska person jag har träffat. 962 00:55:28,040 --> 00:55:30,680 Ingen har ett lika vackert hjärta som du. 963 00:55:33,320 --> 00:55:36,320 Ge mig en ny chans… 964 00:55:38,120 --> 00:55:39,920 …att bättra mig. 965 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 Vi går undan kamerorna, 966 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 sociala medier… 967 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 Låter det handla om oss. 968 00:55:46,520 --> 00:55:47,880 Inte om våra varumärken. 969 00:55:47,960 --> 00:55:49,560 Vilka vi är för varandra. 970 00:55:50,200 --> 00:55:52,000 Och hur vi behandlar varandra. 971 00:55:52,760 --> 00:55:58,120 Jag ska anstränga mig för att vara en bättre partner. 972 00:56:05,760 --> 00:56:08,400 Okej, vi försöker. 973 00:56:08,480 --> 00:56:10,120 -Säkert? -Ja. 974 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 Ja? 975 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 -Så vad är allt det här? -Jag vet inte. 976 00:56:18,520 --> 00:56:22,000 Jag såg det och tänkte att det kunde vara romantiskt. 977 00:56:22,520 --> 00:56:24,800 Vi ser vad som händer. Akta vattnet. 978 00:56:27,240 --> 00:56:28,720 Ramla inte. Okej. 979 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Ja. 980 00:56:31,000 --> 00:56:32,160 Oj. 981 00:57:58,360 --> 00:58:00,160 Det räcker nu, mitt barn. 982 00:58:00,240 --> 00:58:01,560 Jag jobbar. 983 00:58:01,640 --> 00:58:05,560 Du jobbar inte, du gömmer dig. 984 00:58:05,640 --> 00:58:07,600 Du måste gå ut igen. 985 00:58:07,680 --> 00:58:09,800 Nej, jag kan inte. 986 00:58:09,880 --> 00:58:11,440 Det är en enda röra där ute. 987 00:58:13,240 --> 00:58:14,880 Det här är mitt fel, mitt barn. 988 00:58:16,280 --> 00:58:18,880 Jag var överbeskyddande när du var liten. 989 00:58:18,960 --> 00:58:21,880 Jag var så rädd för att förlora dig. 990 00:58:22,480 --> 00:58:24,320 Det var fel av mig. 991 00:58:25,680 --> 00:58:29,440 Låt inte mitt misstag styra ditt liv. 992 00:58:48,280 --> 00:58:49,360 Du vet… 993 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 Häromdagen tänkte jag på 994 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 att livet har huvudkaraktärer. 995 00:58:57,480 --> 00:58:58,480 Som 996 00:58:59,280 --> 00:59:00,800 vackra människor, 997 00:59:00,880 --> 00:59:02,560 som är roliga, 998 00:59:02,640 --> 00:59:03,920 som är sexiga. 999 00:59:04,480 --> 00:59:06,200 Som kan finna kärleken. 1000 00:59:06,280 --> 00:59:09,000 Och sen bli Fröken Sydafrika. 1001 00:59:09,080 --> 00:59:12,160 Och sen dejta Fröken Sydafrika. 1002 00:59:13,840 --> 00:59:15,600 Sen finns människor som vi. 1003 00:59:16,880 --> 00:59:18,800 Statister. 1004 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 Ansikten som folk glömmer. 1005 00:59:23,120 --> 00:59:25,600 Ta inte illa upp. 1006 00:59:25,680 --> 00:59:28,600 Jag trodde att vi chillade och hade trevligt. 1007 00:59:28,680 --> 00:59:30,240 Är det inte så? 1008 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 Du trodde även att krypto inte är bluff. 1009 00:59:35,080 --> 00:59:37,080 Du kan inte bedöma ditt eget omdöme. 1010 00:59:39,920 --> 00:59:41,280 Förlåt. 1011 00:59:41,360 --> 00:59:44,240 Krypto är på riktigt. 1012 00:59:47,800 --> 00:59:49,880 Jag ska gå på toa. 1013 00:59:50,520 --> 00:59:52,440 Gå inte. Snälla. 1014 00:59:52,520 --> 00:59:53,880 Jag ska inte göra så igen. 1015 00:59:54,920 --> 00:59:55,920 Gå inte. 1016 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 JAG SAKNAR HENNE, ZWELI 1017 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 SE ALDRIG BAKÅT 1018 01:00:41,880 --> 01:00:43,080 Kommer. 1019 01:00:46,720 --> 01:00:48,400 -Hur mår du, sir? -Bra, ma'am. Du då? 1020 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 -Jag mår bra. -Samma här. 1021 01:00:49,840 --> 01:00:53,480 Jag har ett paket till ms Duma. 1022 01:00:53,560 --> 01:00:54,720 -Det är jag. -Är det du? 1023 01:00:55,400 --> 01:00:58,080 -Här är ditt paket. Ha en fin dag. -Ja. 1024 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 -Detsamma. Hej då. -Tack. 1025 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 Okej. 1026 01:01:13,200 --> 01:01:14,560 TIAROR OCH DRÖMMAR 1027 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 Lägg av. 1028 01:01:34,120 --> 01:01:35,920 Varsågod. 1029 01:01:36,000 --> 01:01:39,520 -Tack, min Zwe. -Smaklig måltid. 1030 01:01:43,440 --> 01:01:45,160 Slutet på ett kapitel. 1031 01:01:47,160 --> 01:01:50,200 Slutet på ett kapitel på riktigt. 1032 01:01:50,280 --> 01:01:51,280 Ja. 1033 01:01:54,240 --> 01:01:56,400 Jag vet att det gör ont. 1034 01:02:01,720 --> 01:02:02,720 Du. 1035 01:02:03,840 --> 01:02:05,520 Kanske… 1036 01:02:05,600 --> 01:02:09,560 Kanske min nästa bok blir en trilogi om hjärtesorg. 1037 01:02:14,080 --> 01:02:15,720 Ja. 1038 01:02:20,960 --> 01:02:22,320 Tack, Zweli. 1039 01:02:43,480 --> 01:02:44,680 Hallå där. 1040 01:02:47,920 --> 01:02:49,320 Mår du bra? 1041 01:02:49,400 --> 01:02:51,640 -Ja. -Ja? 1042 01:02:53,560 --> 01:02:56,120 Jag läste precis klart manuset till min bok. 1043 01:02:56,640 --> 01:02:58,160 -Den är så vacker. -Ja? 1044 01:02:59,600 --> 01:03:02,680 -Läs den. -Okej. 1045 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 Hallå? 1046 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 Ja. 1047 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 Jag ska läsa den. 1048 01:03:16,120 --> 01:03:18,440 Ja, vi kan prata. Jag är inte upptagen. 1049 01:03:35,880 --> 01:03:36,960 Jag är inte här. 1050 01:03:37,480 --> 01:03:38,760 Jag är inte här. 1051 01:03:45,160 --> 01:03:46,920 -Hej. -Hej. 1052 01:03:47,560 --> 01:03:49,600 -Hur mår du? -Bra, hur mår du? 1053 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 Jag mår bra. 1054 01:03:51,840 --> 01:03:53,640 Är Nana här? 1055 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 Okej. 1056 01:03:59,960 --> 01:04:02,360 Kan jag få en cappuccino? 1057 01:04:03,400 --> 01:04:05,360 -Ja. -En cappuccino. Ska bli. 1058 01:04:06,040 --> 01:04:07,520 Slå dig ner. 1059 01:04:23,000 --> 01:04:25,760 Numret du har ringt kan inte nås just nu. 1060 01:04:25,840 --> 01:04:27,840 Lämna ett meddelande. 1061 01:04:32,960 --> 01:04:34,680 En cappuccino. 1062 01:04:34,760 --> 01:04:36,440 Tack. 1063 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 Vill du ha nåt annat? 1064 01:04:40,480 --> 01:04:41,480 Nej. 1065 01:04:43,080 --> 01:04:45,320 Vet du när Nana kommer tillbaka? 1066 01:04:45,400 --> 01:04:46,400 Nej. 1067 01:04:47,880 --> 01:04:48,800 Okej. 1068 01:05:09,320 --> 01:05:11,040 Är det här du gömmer dig? 1069 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 Nana, 1070 01:05:14,560 --> 01:05:16,360 vad är det som pågår? 1071 01:05:17,880 --> 01:05:18,880 Vad menar du? 1072 01:05:18,960 --> 01:05:20,800 Du bara försvann. 1073 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 Jag har ringt, messat och mejlat utan nåt svar. 1074 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 Mitt jobb var klart. 1075 01:05:27,080 --> 01:05:28,240 Nana, 1076 01:05:28,840 --> 01:05:31,480 du pratar som om det bara gällde jobb. 1077 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 Var det nåt annat mellan oss än jobb? 1078 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 Jag var… 1079 01:05:38,960 --> 01:05:41,000 -Okej. -Vänta, Nana. 1080 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Berätta vad jag har gjort. 1081 01:05:45,240 --> 01:05:48,080 Vad exakt gör du här, Thoko? 1082 01:05:49,640 --> 01:05:52,080 Jag fick manuset och tänkte att vi kunde fira… 1083 01:05:52,160 --> 01:05:53,160 Varför det? 1084 01:05:53,240 --> 01:05:54,920 Du kan väl fira med din flickvän? 1085 01:05:55,000 --> 01:05:56,120 Nana, jag… 1086 01:05:56,200 --> 01:05:57,680 Nej, Thoko. 1087 01:05:57,760 --> 01:05:59,920 Jag vet vem jag är i den här storyn. 1088 01:06:00,440 --> 01:06:02,480 Jag är tjejen som blir ensam 1089 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 medan du, skönhetsdrottningen, får allt du önskar dig. 1090 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Nana… 1091 01:06:08,320 --> 01:06:12,480 Du bjöd ut mig på en dejt, 1092 01:06:13,000 --> 01:06:17,240 ignorerade mig, förlöjligade mig genom att låta mig hålla din flickväns väska. 1093 01:06:17,320 --> 01:06:20,960 Jag frågade dig om du dejtade nån. 1094 01:06:21,040 --> 01:06:22,960 Vad sa du? Du ljög för mig. 1095 01:06:23,040 --> 01:06:25,800 -Du förödmjukade mig. -Jag visste inte. 1096 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 Jag älskade dig. 1097 01:06:28,000 --> 01:06:29,920 -Och det visste du. -Nu är du orättvis. 1098 01:06:30,000 --> 01:06:31,480 Jag frågade, och du sa nej. 1099 01:06:31,560 --> 01:06:32,840 Jag skämdes. 1100 01:06:32,920 --> 01:06:34,680 Jag var hög som ett hus. 1101 01:06:34,760 --> 01:06:37,280 Det var inte så jag ville berätta. 1102 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 Jag ville… Jag ville erkänna. 1103 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 Och jag var redo att berätta att… 1104 01:06:47,040 --> 01:06:50,160 Att anledningen till att du inte har träffat Liana är… 1105 01:06:51,240 --> 01:06:52,440 att jag är Liana. 1106 01:06:56,400 --> 01:06:58,760 Jag var villig att anförtro dig det, Thoko. 1107 01:06:58,840 --> 01:07:00,040 Vänta. 1108 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 Är du Liana? 1109 01:07:05,840 --> 01:07:08,720 Det kändes inte bra att ljuga för dig. 1110 01:07:10,280 --> 01:07:15,240 Men det var inte bara jag som ljög. 1111 01:07:15,320 --> 01:07:16,360 Nana. 1112 01:07:16,920 --> 01:07:19,880 Du har ditt manus. 1113 01:07:22,040 --> 01:07:24,160 Så det är… 1114 01:07:26,480 --> 01:07:27,640 Vi låter det vara bara. 1115 01:07:35,680 --> 01:07:38,080 -Ja, och hela fatet. -Ja. 1116 01:07:38,160 --> 01:07:41,320 -Från den vinkeln… -Jag vill se färgerna… 1117 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 Jag tror att den… 1118 01:07:45,760 --> 01:07:48,320 T! Vi är här. 1119 01:07:54,240 --> 01:07:55,600 Här kommer hon. 1120 01:07:57,160 --> 01:07:58,280 Vad händer? 1121 01:07:58,360 --> 01:07:59,960 -Vill du berätta? -Okej. 1122 01:08:00,040 --> 01:08:02,280 Du kommer att älska mig. 1123 01:08:02,360 --> 01:08:06,840 Ni båda ska få en egen realityshow. 1124 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 Hörde du, älskling? 1125 01:08:08,240 --> 01:08:10,440 -Vår egen realityshow. -Du gjorde det. 1126 01:08:10,520 --> 01:08:12,080 Otroligt, va? 1127 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 Vad nu? Jag trodde att du skulle bli glad. 1128 01:08:16,360 --> 01:08:17,360 Buhle, 1129 01:08:18,120 --> 01:08:20,840 jag är tacksam för allt du gjort för att ordna det här. 1130 01:08:20,920 --> 01:08:22,359 Men jag klarar det inte längre. 1131 01:08:22,439 --> 01:08:23,680 -Vad snackar du om? -Thoko? 1132 01:08:23,760 --> 01:08:25,000 Det här förhållandet. 1133 01:08:25,080 --> 01:08:27,279 Jag vet inte om du nånsin känt nåt, Sindi. 1134 01:08:27,359 --> 01:08:28,479 Eller om du känner nåt, 1135 01:08:28,560 --> 01:08:30,880 eller om det alltid varit affärer för dig. 1136 01:08:30,960 --> 01:08:34,120 -Thoko, kan vi… -Jag är trött på att låtsas! 1137 01:08:34,760 --> 01:08:37,279 Det var du som ville ha en realityshow. 1138 01:08:37,359 --> 01:08:40,120 Ja, jag sa att jag ville det, men inte så här. 1139 01:08:40,200 --> 01:08:42,640 Kärlek ska vara äkta, inte nån gimmick. 1140 01:08:49,040 --> 01:08:49,840 Fan. 1141 01:08:49,920 --> 01:08:51,000 Fan. 1142 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Helvete. 1143 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Jaha. 1144 01:09:11,560 --> 01:09:13,960 -Tillbaka igen. -Ja. 1145 01:09:14,680 --> 01:09:16,359 Tack, Buhle. 1146 01:09:17,359 --> 01:09:19,520 Det är lugnt. Vad har man vänner till? 1147 01:09:20,800 --> 01:09:22,560 Och som din manager 1148 01:09:22,640 --> 01:09:26,760 skulle det ställa mig i dålig dager om du var hemlös. 1149 01:09:26,840 --> 01:09:28,439 Det går ju inte. 1150 01:09:29,560 --> 01:09:30,399 Men seriöst. 1151 01:09:30,479 --> 01:09:33,560 Jag vet att du jobbade hårt för realityshowen. 1152 01:09:34,319 --> 01:09:38,399 -Förlåt. -Du måste göra det som känns rätt. 1153 01:09:39,120 --> 01:09:40,560 Jag kan inte vara arg för det. 1154 01:09:40,640 --> 01:09:43,240 Och du har lagt en hel del pengar på boken. 1155 01:09:43,800 --> 01:09:45,840 -Du måste börja tjäna nåt. -Jag vet. 1156 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 Ja. 1157 01:09:47,439 --> 01:09:50,040 -Vad ska vi göra? -Mamma frågade 1158 01:09:50,120 --> 01:09:52,600 om du vill vara värd på Sizwes bröllop. 1159 01:09:53,760 --> 01:09:55,279 Det är ingen realityshow, 1160 01:09:55,359 --> 01:09:57,920 men media kommer att vara där. Bra PR. 1161 01:09:58,000 --> 01:09:59,920 Vi kan använda det. Okej. 1162 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Jag hör dig. 1163 01:10:01,080 --> 01:10:03,440 Men din mamma kommer att tvinga på mig en tiara. 1164 01:10:03,520 --> 01:10:04,720 Självklart. 1165 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 Tveklöst. 1166 01:10:06,680 --> 01:10:08,120 -Du, T. -Ja. 1167 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 -Allt kommer att bli bra. -Tack. 1168 01:10:10,080 --> 01:10:11,960 -Vi hittar nåt annat. -Tack. 1169 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 Vilken kärlek 1170 01:10:37,240 --> 01:10:42,000 Jag är kär i Thoko Duma. 1171 01:10:44,880 --> 01:10:46,960 Tack för att du pratar med mig. 1172 01:10:48,120 --> 01:10:50,080 Jag säger detsamma. 1173 01:10:50,160 --> 01:10:52,000 Vilken kärlek 1174 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Vilken kärlek 1175 01:10:55,680 --> 01:10:58,720 Okej, vi har ett litet problem. 1176 01:10:58,800 --> 01:11:01,440 En av bandmedlemmarna är sen, 1177 01:11:01,520 --> 01:11:03,920 men vi hittade en ersättare. 1178 01:11:04,000 --> 01:11:05,080 Han är på väg. 1179 01:11:05,160 --> 01:11:07,200 Det kommer viktiga personer i dag. 1180 01:11:08,160 --> 01:11:10,640 -Ja. -Skäm inte ut mig. 1181 01:11:10,720 --> 01:11:12,480 Det ska jag inte. 1182 01:11:14,880 --> 01:11:16,240 Hur mår du, fröken bestman? 1183 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 -Hej. -Mår du bra? 1184 01:11:17,400 --> 01:11:19,800 Ja, oroa dig inte. Jag har ringarna. 1185 01:11:19,880 --> 01:11:21,160 -Och… -Okej. 1186 01:11:21,240 --> 01:11:23,080 Min bror. Jag går och letar efter honom. 1187 01:11:23,160 --> 01:11:24,360 -Okej. -Du gör det bra. 1188 01:11:24,440 --> 01:11:26,280 Tack så mycket. 1189 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 Okej. 1190 01:11:29,520 --> 01:11:31,080 -Thoko. -Hej Lethu. 1191 01:11:31,160 --> 01:11:33,120 -Hur mår du? -Okej. Du då? 1192 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 Jag är glad att du är här. 1193 01:11:34,800 --> 01:11:37,160 -Här är programmet. -Okej. 1194 01:11:37,240 --> 01:11:39,440 Vi säger till tio minuter innan vi behöver dig. 1195 01:11:39,520 --> 01:11:40,880 Visst. Inga problem. 1196 01:11:40,960 --> 01:11:42,560 Jag är i bilen. 1197 01:11:42,640 --> 01:11:44,040 -Okej. -Det är många namn. 1198 01:11:44,120 --> 01:11:45,960 -Det går bra, ta det lugnt. -Ja. 1199 01:11:46,040 --> 01:11:47,960 -Tack. -Visst. 1200 01:11:48,040 --> 01:11:49,160 Okej. 1201 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 Nana? 1202 01:12:09,800 --> 01:12:10,880 Hej. 1203 01:12:11,560 --> 01:12:12,960 Hej. 1204 01:12:14,080 --> 01:12:16,200 Jag visste inte att du känner Jamas. 1205 01:12:17,320 --> 01:12:20,520 Jag känner dem inte. Jag… 1206 01:12:20,600 --> 01:12:21,960 Jag skjutsade bara Zweli. 1207 01:12:26,440 --> 01:12:27,840 Fint att se dig. 1208 01:12:31,120 --> 01:12:32,160 Jag måste gå. 1209 01:12:32,240 --> 01:12:34,280 Jag slutade aldrig, Nana. 1210 01:12:35,920 --> 01:12:37,800 Jag slutade aldrig att tänka på dig. 1211 01:12:40,680 --> 01:12:42,760 Jag är ledsen för hur jag betedde mig. 1212 01:12:43,560 --> 01:12:46,120 Sanningen är att det inte var nåt mellan mig och Sindi 1213 01:12:46,200 --> 01:12:48,560 när du och jag pratade. 1214 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 -Det är inte min ensak. -Det var för publicitet. 1215 01:12:54,400 --> 01:12:59,400 Det var bra för våra varumärken, men det är slut med det nu. 1216 01:12:59,480 --> 01:13:01,200 Det tog slut för flera veckor sen. 1217 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Varför berättar du det? 1218 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 Tja… 1219 01:13:12,640 --> 01:13:15,880 Jag tycker att vi borde ge oss en chans. 1220 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 Du och jag? 1221 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 Nej. 1222 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 Thoko, nej. 1223 01:13:21,200 --> 01:13:22,400 Nej. 1224 01:13:22,960 --> 01:13:27,040 Vill du utnyttja mig nu när du är klar med Sindi? 1225 01:13:27,120 --> 01:13:29,400 -Nej, Nana. -Nej. 1226 01:13:29,480 --> 01:13:31,400 Du gjorde ditt val, Thoko. 1227 01:13:31,480 --> 01:13:33,640 Då när jag var den knepiga… 1228 01:13:33,720 --> 01:13:36,440 Det är inte rättvist. 1229 01:13:37,480 --> 01:13:41,040 Men nu när du vet att jag är Liana Ndlovu, 1230 01:13:41,120 --> 01:13:45,080 en prisbelönt romanförfattare, då vill du ge oss en chans? 1231 01:13:45,160 --> 01:13:46,440 Vänta. 1232 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 Det här har inget med Liana att göra. 1233 01:13:51,280 --> 01:13:52,760 Jag leker inte med dig. 1234 01:13:54,880 --> 01:13:56,160 Det är svårt att tro på. 1235 01:14:00,160 --> 01:14:04,320 Nana, det var inte Liana jag träffade på toan på Black Books. 1236 01:14:05,640 --> 01:14:09,440 Det var inte Liana som jag pratade i timmar med. 1237 01:14:09,960 --> 01:14:12,320 Det var inte Liana som jag sjöng karaoke med. 1238 01:14:12,400 --> 01:14:18,040 Det var definitivt inte Liana som visade mig en annan sida av äkta kärlek. 1239 01:14:23,720 --> 01:14:27,040 -Du hade kunnat berätta det här… -Jag vet. 1240 01:14:27,760 --> 01:14:29,000 Det var dumt av mig. 1241 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Jag är van vid att få som jag vill. 1242 01:14:34,280 --> 01:14:36,240 Och jag är van vid att folk vill ha mig. 1243 01:14:36,880 --> 01:14:39,520 Jag vågade inte ta risken att berätta hur jag kände 1244 01:14:39,600 --> 01:14:41,120 och förlora igen. 1245 01:14:45,000 --> 01:14:47,120 Men vet du vad som är ännu värre? 1246 01:14:50,440 --> 01:14:55,600 Att ligga i sängen varje kväll och undra "tänk om". 1247 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 Jag vill inte vara det andra säger att jag ska vara. 1248 01:15:00,920 --> 01:15:04,000 Jag vill inte vara en skönhetsdrottning eller en realitystjärna. 1249 01:15:04,080 --> 01:15:05,720 Inget av det betyder nåt 1250 01:15:05,800 --> 01:15:08,600 om jag missar chansen att uppleva äkta kärlek. 1251 01:15:30,680 --> 01:15:32,720 Varför sa du inte bara det? 1252 01:15:35,280 --> 01:15:40,840 Nana, vill du göra mig äran att vara min dejt i dag? 1253 01:15:41,760 --> 01:15:44,680 Du är så krävande. 1254 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 För inte länge sen ville du ha mig som medförfattare, 1255 01:15:47,880 --> 01:15:49,640 nu vill du ha mitt hjärta 1256 01:15:49,720 --> 01:15:52,320 och ta med mig på ett bröllop där jag inte känner nån. 1257 01:15:57,080 --> 01:15:58,600 Lämna mig inte, okej? 1258 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Jag lovar. 1259 01:16:06,960 --> 01:16:09,560 -Mina nycklar… -Herregud, Nana. 1260 01:16:10,680 --> 01:16:12,000 Det är ett Jama-bröllop. 1261 01:16:12,080 --> 01:16:14,400 Ingen kommer att stjäla din bil. 1262 01:16:15,120 --> 01:16:16,960 -Är du säker? -Ja. Ge mig din hand. 1263 01:16:19,440 --> 01:16:21,480 Herregud, vad jobbig du är. 1264 01:16:22,880 --> 01:16:24,040 Men du har saknat mig, va? 1265 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Tja… 1266 01:16:31,440 --> 01:16:35,720 Att dejta är lika spännande och intensivt som att möta sanningen. 1267 01:16:35,800 --> 01:16:37,920 Vare sig vi gillar det eller inte, 1268 01:16:38,000 --> 01:16:40,520 kan vi inte leva utan det. 1269 01:16:40,600 --> 01:16:44,040 Dejting får jorden att snurra. 1270 01:16:44,120 --> 01:16:46,040 Så enkelt är det. 1271 01:16:46,120 --> 01:16:47,880 Oavsett hur det går 1272 01:16:47,960 --> 01:16:51,840 vill vi leva för att dejta ännu en dag. 1273 01:17:44,320 --> 01:17:49,320 Undertexter: Louise Arnesson