1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 Vou falar de Thoko Duma. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,960 Bem-sucedida desde muito jovem. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,640 Extraordinária rainha de beleza. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 Não existe um concurso que ela não tenha ganhado. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,560 Grande ou pequeno, ela ganha todos. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 Se formou na UKZN 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 e é a atual Miss África do Sul queer. 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 Mas tem uma coisa que Thoko Duma ainda não sabe fazer: 11 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 Thoko não aguenta um "P". 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 Ela tem problemas na perda e na paixão. 13 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 UMJOLO: O AMOR NÃO TEM CURA 14 00:00:43,960 --> 00:00:47,680 Bem-vindos a eThekwini, a cidade de Durban. 15 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 A cidade que nunca dorme. 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 O lugar mais quente para se estar. 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 Que música linda dos Trompies, 18 00:00:53,880 --> 00:00:56,000 recebendo vocês no Felix Hlophe Show, 19 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 e apresentando nossa convidada e destaque de hoje. 20 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 Essa convidada especial tem perseguido sua paixão. 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 Uma Miss que amamos. 22 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 Thoko Duma, nossa Miss África do Sul mais amada. 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Obrigada, Felix. 24 00:01:10,880 --> 00:01:14,320 E nossa primeira Miss África do Sul assumidamente lésbica. 25 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 - Sim. - Você é uma pioneira. 26 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 Você era a favorita. 27 00:01:19,960 --> 00:01:24,320 Achamos que ia conquistar a coroa de Miss Universo. 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,840 Então… O que aconteceu? 29 00:01:27,920 --> 00:01:31,080 Felix, você não conseguiu assistir ao concurso? 30 00:01:32,160 --> 00:01:36,000 Mas não é a mesma coisa. Eu assisti, mas você estava lá. 31 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 Sabe de coisas que não sabemos, viu coisas que não vimos. 32 00:01:39,640 --> 00:01:42,360 Eu quero as fofocas, as coisas que não sabemos. 33 00:01:42,440 --> 00:01:45,720 Estava ao lado da Miss Quênia, e achávamos que ia ganhar. 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 De repente… Segundo lugar. 35 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 A Miss Universo é a Miss Quênia! 36 00:01:54,920 --> 00:01:57,680 Como você se sentiu? 37 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 Ah, eu fiquei decepcionada, claro. 38 00:02:03,760 --> 00:02:06,400 Então está dizendo 39 00:02:07,280 --> 00:02:09,640 que devia ter vencido o Miss Universo? 40 00:02:10,480 --> 00:02:14,080 Sim, Felix. É o que estou dizendo. A coroa devia ser minha. 41 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 - Continua. - Eu era a melhor concorrente, 42 00:02:17,680 --> 00:02:21,800 mas todos sabemos que isso não significa nada hoje em dia. 43 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 Espera. O que quer dizer? 44 00:02:23,400 --> 00:02:26,240 Eu não estava disposta a abrir minhas pernas pela coroa. 45 00:02:27,560 --> 00:02:28,600 Que bomba! 46 00:02:28,680 --> 00:02:31,600 A Miss Quênia dormiu com alguém em troca da coroa? 47 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 - Com um jurado, Felix. - Espera. O quê? 48 00:02:34,240 --> 00:02:38,880 Viraram ela como se fosse um frango assado, e ela ganhou minha coroa. 49 00:02:38,960 --> 00:02:40,120 Não, ela roubou. 50 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 Vocês ouviram em primeira mão aqui no nosso programa. 51 00:02:43,920 --> 00:02:45,000 Não saiam daí. 52 00:02:45,080 --> 00:02:47,480 Vamos continuar assim que voltarmos. 53 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 Fiquem ligados. 54 00:02:49,560 --> 00:02:52,920 - Você está ouvindo… - T., não pode fazer acusações assim. 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - Ai… - Sério. 56 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 - Thoko! - É grave? 57 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 - Não é bom. - Miss África do Sul, Thoko. Como vai? 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 - Um comentário pro meu canal? - Não. 59 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 - Por favor? - Sem comentários. 60 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 - Por favor. Você está linda. - Entra no carro, T! 61 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 Eles quiseram que dormisse com eles? 62 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 Sem comentários! 63 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 - Conta o que aconteceu. - Posso fechar a porta? 64 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 - Por que você é assim? - Quero fechar a porta. 65 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 Caramba. A Miss África do Sul é muito grosseira. 66 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 Isso é exatamente o que acontece 67 00:03:21,360 --> 00:03:24,480 quando você começa a voar muito perto do Sol. 68 00:03:24,560 --> 00:03:26,480 A vida vai te trazer pro chão. 69 00:03:26,560 --> 00:03:31,120 E prestem atenção, amigos. As redes sociais não se esquecem. Vixe! 70 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 O que faz da vida? 71 00:03:42,040 --> 00:03:43,720 - Sou escritora. - De quê? 72 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 Livros. 73 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Dizem que essa indústria está morrendo. 74 00:03:48,440 --> 00:03:50,240 - Sim, mas… - Por que não escreve filmes? 75 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Você termina um filme em duas horas, 76 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 mas leva semanas pra terminar um livro. 77 00:03:56,760 --> 00:03:59,120 Tenho um curso online que pode fazer no YouTube. 78 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 São 13h de aula em cinco semanas. 79 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 E você vai escrever um sucesso de bilheteria. 80 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 Eu vou te explicar melhor. 81 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Mas, agora… 82 00:04:09,920 --> 00:04:11,720 vou usar o banheiro. Já volto. 83 00:04:11,800 --> 00:04:12,960 O curso é incrível. 84 00:04:26,519 --> 00:04:28,280 Nem pensar, mãe! 85 00:04:28,360 --> 00:04:31,720 Nunca! Eu não sou bem a Miss Simpatia, mas aquele cara… 86 00:04:31,800 --> 00:04:34,240 Por quê? Ele é um otário! 87 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 Acho que você não devia falar desse jeito. 88 00:04:38,480 --> 00:04:41,560 Mãe, ele nem me deixava falar. 89 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 Ele conseguia te ouvir? 90 00:04:43,720 --> 00:04:46,040 - Nossa! - Porque você sempre sussurra. 91 00:04:46,120 --> 00:04:47,920 Você sempre fala bem baixinho. 92 00:04:48,000 --> 00:04:49,080 Mãe! 93 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Só estou tentando ajudar. 94 00:04:52,720 --> 00:04:55,920 Sabe, o que eu não entendo 95 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 é que você viu aquele cara e pensou: 96 00:05:01,160 --> 00:05:04,120 "Esse cara combina com minha filha." 97 00:05:04,200 --> 00:05:05,240 Por quê? 98 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 Você já namorou? 99 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Sabe como é namorar? Ou de que tipo de pessoa você gosta? 100 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 Como eu vou saber quem combina com você? 101 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 Sim, mãe, mas ele não combina comigo! 102 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Minha filha… 103 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 Eu só não quero que morra sozinha. 104 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 Eu posso me virar sozinha. 105 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 E como anda o livro? 106 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Ai, meu Deus! 107 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 Estou com muitos problemas. 108 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 Não é… 109 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 Geralmente, as palavras vêm naturalmente, 110 00:05:49,040 --> 00:05:50,880 facilmente, 111 00:05:50,960 --> 00:05:55,160 mas, agora, eu estou com um bloqueio. 112 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 Não é porque está escrevendo sobre algo que não sabe? 113 00:05:58,520 --> 00:06:02,320 Você não sabe como é ou o que acontece quando se apaixona. 114 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 - Mas está escrevendo sobre isso. - Sou uma escritora. É assim mesmo. 115 00:06:06,640 --> 00:06:10,880 Você não precisa viver algo para escrever sobre aquilo. 116 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 - É por isso que precisa do Jason. - Quê? 117 00:06:13,440 --> 00:06:16,880 Ele tem um canal no YouTube onde ele ensina a… 118 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 De jeito nenhum. 119 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 Bem-vindos à cidade mais quente por aqui: Durban. 120 00:06:27,040 --> 00:06:31,760 Teremos outra faixa emocionante de Amapiano antes do noticiário das 16h. 121 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 Nossa! Estou indo. 122 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Você está bem? 123 00:06:45,920 --> 00:06:47,240 Isso não está certo. 124 00:06:47,320 --> 00:06:49,600 Tirar seu título e sua casa… 125 00:06:49,680 --> 00:06:51,520 Nossa! Nunca vi algo assim. 126 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 Bem, 127 00:06:54,600 --> 00:06:57,880 quebrei as regras da Associação Sul-Africana de Concursos de Beleza. 128 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 - O que vou fazer? - Vamos ver. 129 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 Tudo bem. Vamos dar um jeito juntas. 130 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 Sim, bem… 131 00:07:08,280 --> 00:07:11,520 Obrigada por me deixar ficar no quarto grande e ir para o menor. 132 00:07:12,200 --> 00:07:13,360 Começou… 133 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 Escuta, sério. Minha casa é sua casa. 134 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 - Obrigada. - Estou aqui. 135 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 A Miss África do Sul perdeu o título… 136 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 - O que disseram? - Espera. 137 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 …sobre a Miss Quênia. 138 00:07:24,200 --> 00:07:28,240 A coroa devia ser minha. Viraram ela como se fosse um frango assado, 139 00:07:28,320 --> 00:07:31,400 e ela ganhou minha coroa. Não, ela roubou. 140 00:07:31,480 --> 00:07:34,400 Por quanto tempo vou pagar por causa de um erro? 141 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 Vai passar, ouviu? 142 00:07:35,640 --> 00:07:36,680 Tudo vai passar. 143 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 - Buhle. - Tudo bem. 144 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 Como eu disse, linda, 145 00:07:45,560 --> 00:07:47,120 sou um cara simples, sabe? 146 00:07:47,200 --> 00:07:49,080 Que quer coisas simples da vida. 147 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 Eu te entendo, Lucky. 148 00:07:53,920 --> 00:07:55,720 En… Então, 149 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 por que você gostou de mim? 150 00:07:59,160 --> 00:08:00,240 De você? 151 00:08:00,320 --> 00:08:02,280 Quer saber por que gostei de você? 152 00:08:04,480 --> 00:08:09,840 Quando você ri, parece que nada mais no mundo importa. 153 00:08:10,480 --> 00:08:11,800 Obrigada. 154 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 Então… 155 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 Quando foi seu último relacionamento? 156 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Relacionamento? 157 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 Ainda estou em um. 158 00:08:26,600 --> 00:08:27,840 Não. 159 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 Não se preocupa com isso. 160 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 Minha parceira sabe, ela não vai nos incomodar. 161 00:08:32,880 --> 00:08:35,360 Vamos curtir juntos 162 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 e seguimos nossos caminhos. 163 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 - Obrigada, Lucky, mas acho que… - Espera, Nana. 164 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 Sei que é muito pra digerir. 165 00:08:48,600 --> 00:08:51,120 Mas sei que podemos fazer isso funcionar. 166 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 - Não acha? - Não, Lucky. 167 00:08:53,040 --> 00:08:54,840 Obrigada pelo seu tempo. 168 00:08:54,920 --> 00:08:58,200 Nana, nem comemos ainda. 169 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Você está bem? 170 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 - Precisamos ganhar, B. - Vamos ganhar. 171 00:09:10,640 --> 00:09:12,800 Não, precisamos criar uma vitória. 172 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 O que tem em mente? 173 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 - Um reality show. - Nossa… 174 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 Não, escuta. Poderemos controlar a narrativa. 175 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 - Certo. - Entendeu? 176 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 Vai ser difícil. 177 00:09:23,760 --> 00:09:25,080 Você também desistiu? 178 00:09:25,160 --> 00:09:30,840 Não, é que seu reality show de Miss África do Sul foi uma coisa. 179 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 Mas perdeu o título. O que pretende fazer? 180 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 Você é minha empresária, B! 181 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 Sou sua empresária, não milagreira, T. 182 00:09:38,280 --> 00:09:41,960 Beleza. Então também perdeu a fé em mim. 183 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Não. Só estou dizendo que vamos dar um jeito, certo? 184 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 Certo. 185 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 - Aonde vamos? - Você vai ver. 186 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 LIVROS NEGROS DA ÁFRICA DO SUL 187 00:09:53,880 --> 00:09:55,800 A ALMA DE UMA MULHER LIANA NDLOVU 188 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 Obrigado. 189 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 Estava falando de uma livraria? 190 00:10:20,240 --> 00:10:23,920 Não, soube que sua escritora favorita vai dar autógrafos hoje. 191 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 - Não! - Sim. 192 00:10:25,520 --> 00:10:28,280 Liana? Ela nunca faz aparições públicas. 193 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 Eu dou o mundo pra você. 194 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 Olha. 195 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 NÃO OLHE PARA TRÁS 196 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Entre meus preferidos. 197 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 - Lethu! - Oi! 198 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 - Tudo bem? - Tudo bem. 199 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 Certo, escuta. 200 00:10:49,120 --> 00:10:51,520 Eu toquei, o clima está divertido. 201 00:10:51,600 --> 00:10:55,520 Estão prontos para a grande entrada da grande Liana Ndlovu. Vamos. 202 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Se eu for, vou desmaiar. Juro. 203 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 Eles querem ver Liana Ndlovu. 204 00:11:00,160 --> 00:11:03,960 Uma romancista confiante, sexy, vencedora de prêmios. 205 00:11:04,040 --> 00:11:07,640 Como vai ser quando me virem? Um desastre social desajeitado e suado. 206 00:11:07,720 --> 00:11:09,440 As pessoas amam Liana Ndlovu. 207 00:11:09,520 --> 00:11:12,280 - Elas te amam. - Só quando eu escrevo, Zweli! 208 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 Sem uma caneta, eu sou só… Eu sou só Nana. 209 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 - Desculpa, Zweli. - Tudo bem. 210 00:11:17,440 --> 00:11:20,800 - Desculpa. - Tudo bem. 211 00:11:21,480 --> 00:11:24,800 Fica calmo. Você consegue. 212 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 Preciso da sua ajuda. 213 00:11:32,440 --> 00:11:34,160 Senhoras e senhores. 214 00:11:34,240 --> 00:11:37,840 Podem me dar um minuto da sua atenção? Obrigado. 215 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 Receio ter más notícias. 216 00:11:40,280 --> 00:11:44,160 Infelizmente, Liana Ndlovu não está se sentindo bem. 217 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 Então ela não vai… Ela não vem hoje. 218 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 Mas ela adoraria ter vindo. 219 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 Infelizmente, isso significa 220 00:11:51,480 --> 00:11:54,320 que a sessão de autógrafos foi cancelada. 221 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 Sinto muito, mas ouçam. 222 00:11:56,080 --> 00:12:00,080 Fiquem, aproveitem os livros. Vamos dar café grátis da Livros Negros. 223 00:12:00,160 --> 00:12:02,040 Senhor, senhora, por favor. 224 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 Rápido. Pega o café. 225 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 Eu não estou surpresa. 226 00:12:05,960 --> 00:12:09,240 Liana é uma artista. Ela não faz isso pela fama. 227 00:12:09,320 --> 00:12:12,480 Por que anunciar uma sessão de autógrafos e não vir? 228 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 - Vamos. - Vou ao banheiro. 229 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 Banheiro. 230 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 Oi. 231 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Oi. 232 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Você está bem? 233 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Não. 234 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 Por quê? Porque Liana não apareceu? 235 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 Na verdade, sim. 236 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 E você? 237 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 Não. 238 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 - Não veio ver ela? - Sim, vim ver ela. 239 00:13:06,560 --> 00:13:10,200 Mas acho bem impressionante ela não ter aparecido. 240 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Impressionante? 241 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 Ela fracassou, sabia? 242 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Todos vieram até aqui, e ela… 243 00:13:19,040 --> 00:13:21,320 Ela nem teve a decência de aparecer. 244 00:13:22,880 --> 00:13:27,160 Olha… Eu, particularmente, acho que é o bastante 245 00:13:27,240 --> 00:13:29,040 que ela continue escrevendo pra gente. 246 00:13:29,560 --> 00:13:34,000 E a fama não é fácil como parece. 247 00:13:34,680 --> 00:13:36,480 Eu não a culpo por se esconder. 248 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Não pega pesado com ela… 249 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Certo? 250 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 Aproveita seu dia. 251 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Ei… 252 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 Obrigada. 253 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 Obrigada por falar comigo. 254 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 Obrigada igualmente. 255 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 Tchau. 256 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 - Oi. Com licença. - Um segundo. 257 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 - Eu tive uma ideia genial. - Fala. 258 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 Se não vou contar minha história num reality show, vou escrever um livro. 259 00:14:25,080 --> 00:14:27,200 Meu Deus. Você sabe escrever? 260 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 Buhle, acha que todos os famosos escrevem as próprias biografias? 261 00:14:31,400 --> 00:14:33,680 O que quer? Um escritor-fantasma? 262 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Liana Ndlovu. 263 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 - O quê? - Aham. 264 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 Ninguém sabe quem ela é. Como vai achá-la? 265 00:14:40,840 --> 00:14:43,040 Sim, mas você é minha empresária. 266 00:14:43,120 --> 00:14:44,760 Você vai dar um jeito. 267 00:14:46,000 --> 00:14:48,880 Acho que temos que renegociar meu contrato. 268 00:14:57,440 --> 00:14:59,640 Zweli! 269 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 Como a Miss África do Sul conseguiu meu e-mail? 270 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 O quê? 271 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 Ela tem seu e-mail? 272 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 Isso é ótimo, amiga. Não? 273 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Você não quer saber como eu consegui. 274 00:15:12,080 --> 00:15:14,760 Deve ter pedido pro cara da livraria, não é? 275 00:15:14,840 --> 00:15:16,680 Sim, isso mesmo. 276 00:15:17,320 --> 00:15:23,160 Ela me quer como escritora-fantasma. Parece que ela é fã de Liana Ndlovu. 277 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 É uma oportunidade incrível, certo? 278 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Isso é ótimo. O que você disse? 279 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Ela recusou. 280 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 - Nossa. - Já me viu escrever uma biografia? 281 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 Você não está escrevendo nada. Não está escrevendo nada. 282 00:15:37,400 --> 00:15:40,920 Está parada na mesma coisa há meses e precisa de dinheiro. 283 00:15:41,800 --> 00:15:43,120 Certo, escuta. 284 00:15:43,200 --> 00:15:47,280 A história de Thoko Duma tem potencial pra ser um best-seller. 285 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 Thoko era Miss África do Sul. 286 00:15:49,200 --> 00:15:52,080 Ela participou do Miss Universo e não ganhou. 287 00:15:52,160 --> 00:15:55,560 Aí, tiraram o título nacional de Miss dela. Uma tragédia. 288 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 - O quê? - Não sabia? 289 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 Não, estou sabendo agora. 290 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 Me escuta, Nana. 291 00:16:01,360 --> 00:16:05,320 É uma oportunidade incrível. Isso pode ser ótimo pra você. 292 00:16:07,800 --> 00:16:09,000 Certo, está bem. 293 00:16:09,080 --> 00:16:12,400 Mas e se ela contar pros outros que sou Liana? 294 00:16:12,480 --> 00:16:14,840 NDA, beleza? 295 00:16:14,920 --> 00:16:17,720 Faz ela assinar um NDA. Problema resolvido. 296 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 Vamos. 297 00:16:25,200 --> 00:16:28,600 Ela topou! Buhle. Ela aceitou escrever meu livro! 298 00:16:28,680 --> 00:16:29,880 Thoko, fala baixo. 299 00:16:30,720 --> 00:16:33,040 Desculpa, vou olhar pro outro lado. 300 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 Certo. O que vou usar? 301 00:16:35,040 --> 00:16:38,240 Acho que vou de blazer e tênis. 302 00:16:38,320 --> 00:16:40,520 Mostro que sou séria, mas não demais. 303 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 Ou um vestido. Um vestido floral. 304 00:16:43,480 --> 00:16:45,320 É Liana Ndlovu, Buhle. 305 00:16:49,000 --> 00:16:53,640 Zweli, você sempre me pressiona a fazer coisas que não quero. 306 00:16:53,720 --> 00:16:56,040 Quem mandou passar meu e-mail pra ela? 307 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 Pode parar com isso? 308 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 - Sim. - Legal. 309 00:16:59,120 --> 00:17:04,440 Vai lá, conhece ela, escuta ela. O que pode dar errado? 310 00:17:04,960 --> 00:17:07,600 E se ela ficar decepcionada por eu ser Liana? 311 00:17:07,680 --> 00:17:09,839 Decepcionada? Quê? Você é incrível. 312 00:17:09,920 --> 00:17:11,480 Você é incrível. 313 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 Você é magnifique. 314 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 Sim, você diz isso porque é meu amigo. 315 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 Você precisa dizer isso. 316 00:17:17,760 --> 00:17:19,079 Na verdade, não. Eu… 317 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 - Oi! - Oi. 318 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 Oi. Olá. 319 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 Oi! 320 00:17:24,400 --> 00:17:26,560 - Nos cruzamos de novo. - Sim! 321 00:17:26,640 --> 00:17:28,359 Foi bem rápido. Tudo bem. 322 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 Não, eu me lembro. 323 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 Então, o que está fazendo aqui? 324 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Eu não quis dizer desse jeito. 325 00:17:37,640 --> 00:17:41,280 Eu quis dizer… Você pode ir pra uma livraria se quiser. 326 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 - É claro. - Ei, tudo bem. 327 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 Me chamo Thoko Duma. 328 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 Não me deixa no vácuo. 329 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 - Oi. - Oi. 330 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 Veio ver Liana, né? 331 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 Sim, estou tão nervosa. 332 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 - Onde ela está? - Não. 333 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 Meu nome é Nana. 334 00:18:07,600 --> 00:18:09,240 Liana Ndlovu está… 335 00:18:09,920 --> 00:18:13,640 Eu sou assistente dela. Infelizmente, ela não pôde vir hoje. 336 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 - Infelizmente. - Não, tudo bem. 337 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 Não sei por que achei que ela viria pra primeira reunião. 338 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 Que ingenuidade. 339 00:18:20,920 --> 00:18:24,360 Mas isso explica sua presença hoje e aquele dia. 340 00:18:24,440 --> 00:18:27,600 E eu estou divagando, mas é porque estou muito nervosa. 341 00:18:28,440 --> 00:18:29,800 Tudo… Tudo bem. 342 00:18:29,880 --> 00:18:33,160 É que ela precisou viajar pro exterior. 343 00:18:33,240 --> 00:18:38,160 Pois é, ela precisou sair do país rapidinho. 344 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 Pois é. Então vou ser responsável pela reunião de hoje. 345 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 - Isso. - Certo. 346 00:18:44,640 --> 00:18:46,600 Vamos sentar? 347 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 - Sim, claro. - Vamos. 348 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Obrigada. Muito obrigada. 349 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 Quer um café? 350 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 - Eu adoraria uma xícara. - Certo. 351 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 Não se preocupa. 352 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 Vou te fazer um chá de camomila pra relaxar. 353 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 Leva bolo de caramelo pra ela. Não vai acontecer nada. Leva. 354 00:19:10,800 --> 00:19:13,560 Você está bem. Está tudo bem. 355 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 Vamos fofocar. 356 00:19:17,920 --> 00:19:22,040 Quer dizer que passa todos os dias com Liana? 357 00:19:22,560 --> 00:19:25,760 Como é? Ela deve ser incrível. 358 00:19:28,520 --> 00:19:32,680 Eu quase não vejo ela. Ela não tem tempo pra nada além de escrever. 359 00:19:33,280 --> 00:19:36,600 Não tem uma foto dela no seu celular ou algo assim? 360 00:19:36,680 --> 00:19:40,360 - Assinei o NDA. Não vou dizer nada. - Não, ela não tira fotos. 361 00:19:40,440 --> 00:19:42,720 Sim, com certeza ela… 362 00:19:42,800 --> 00:19:45,480 Desculpa, estou dando uma de fã emocionada. 363 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 É que eu amo ela. 364 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 Está… Está bem. 365 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 Podemos voltar ao trabalho? 366 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 Claro. Como eu dizia, é muito importante 367 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 que ela escreva como Liana e não tente parecer eu. 368 00:20:00,040 --> 00:20:03,440 Porque acho o estilo de escrita dela maravilhoso. 369 00:20:04,960 --> 00:20:06,040 Nana? 370 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 - Está tomando nota? - Sim. Claro que estou. 371 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 E… 372 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 Sim, e, sabe… Eu sempre soube do que eu gostava. 373 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 - E isso funciona. - Você tem… 374 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 - Onde? - Vem cá. 375 00:20:48,200 --> 00:20:49,840 Obrigada por confiar em mim. 376 00:20:50,360 --> 00:20:53,920 Obrigada por se entregar a este processo. 377 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 E obrigada por se abrir comigo. 378 00:21:00,560 --> 00:21:01,840 Você tem um espírito lindo. 379 00:21:18,640 --> 00:21:21,480 Eu vim te avisar que estou saindo. 380 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 Uau, muito bem! 381 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 - Isso ainda é trabalho? - Como assim, Buhle? 382 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 Tem passado muito tempo com a assistente. 383 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 - Nossa! - E está me ignorando há semanas. 384 00:21:31,360 --> 00:21:33,600 - Dramática. Se quer saber… - Sim. 385 00:21:33,680 --> 00:21:37,040 …estou contando minha história do início ao fim. 386 00:21:37,120 --> 00:21:39,800 Então preciso passar tempo com ela. Pode ser? 387 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Sim, claro. E, pelo jeito, toda maquiada. 388 00:21:42,440 --> 00:21:44,240 - Dá um tempo. - Então você… 389 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Toda produzida. 390 00:21:45,960 --> 00:21:48,120 Mas você está bonita. 391 00:21:48,200 --> 00:21:49,280 Certo? 392 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Vai lá, gatona. 393 00:21:53,120 --> 00:21:59,400 Às vezes, eu sonho com uma vida 394 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 longe dos holofotes. 395 00:22:02,360 --> 00:22:05,120 Não gosta da vida que tem? 396 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 Não. Não me entenda mal. 397 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 Eu… Eu amo o que faço. 398 00:22:09,080 --> 00:22:12,760 Amo meu trabalho, amo minha vida. 399 00:22:13,840 --> 00:22:18,440 Só que, às vezes, acho que não sou eu mesma. 400 00:22:18,520 --> 00:22:22,440 Me escondo nessa persona que construí, para que não vejam meu verdadeiro eu. 401 00:22:22,960 --> 00:22:27,320 Então é bom ter com quem conversar. 402 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 Com sinceridade. 403 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Obrigada. 404 00:22:31,480 --> 00:22:33,240 Thoko, eu… 405 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 O que foi? 406 00:22:39,080 --> 00:22:42,520 Ai, minha nossa. 407 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 Estamos aqui há cinco horas. 408 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Cinco horas? 409 00:22:49,080 --> 00:22:51,920 Parece que foram dois minutos. Que loucura. 410 00:22:52,000 --> 00:22:53,920 Certo, eu acho que… 411 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 Senhoritas, desejam mais alguma coisa? 412 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 Chega de trabalho, Nana. 413 00:22:59,640 --> 00:23:01,080 Podemos tomar um drinque? 414 00:23:02,600 --> 00:23:03,760 Eu pago, Nana. 415 00:23:05,080 --> 00:23:06,520 Está bem, claro. 416 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 Isso. 417 00:23:09,360 --> 00:23:11,360 Uma taça de vinho branco da casa. 418 00:23:11,440 --> 00:23:12,680 O mesmo pra mim. 419 00:23:13,840 --> 00:23:15,080 - Obrigada. - Obrigada. 420 00:23:15,160 --> 00:23:16,600 Você está linda. 421 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Para. 422 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 Você também. 423 00:23:20,640 --> 00:23:24,000 Senhoras e senhores, podem prestar atenção, por favor? 424 00:23:24,080 --> 00:23:26,120 Hoje é dia de dueto no karaokê. 425 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Estão prontos? 426 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Podem trazer uns números? 427 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 Eu vou escolher uma mesa pra vir cantar no palco. 428 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 - Não. - Não. Tudo bem. 429 00:23:37,280 --> 00:23:41,000 - A mesa vencedora que virá cantar… - Thoko, não sei cantar. 430 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 - …é a mesa número… - Preciso levar as notas pra Liana. 431 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 - Vive um pouco. - Mesa número três! 432 00:23:47,080 --> 00:23:49,640 Palmas pra mesa número três. Venham aqui. 433 00:23:53,120 --> 00:23:56,360 - Vem. - Aí estão. 434 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Obrigada. 435 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 Adoro essa música. 436 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 Feitos um pro outro 437 00:24:12,920 --> 00:24:15,080 Não tenta me afastar do meu amor 438 00:24:15,160 --> 00:24:16,160 É 439 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 Vamos 440 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Feitos um pro outro 441 00:24:22,320 --> 00:24:25,080 Feitos sob medida Estou colada ao meu amor 442 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 Nunca vou perdê-lo pra outra, é 443 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 Quando falamos ao telefone E você diz que me ama 444 00:24:31,040 --> 00:24:33,960 Você disse só por dizer? É 445 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 Eu quero gritar Do alto de uma cobertura 446 00:24:40,160 --> 00:24:42,000 Dizer que meu amor por você 447 00:24:42,080 --> 00:24:43,920 Eu tento segurar 448 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 Eu luto pra achar 449 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 Não há palavras pra falar 450 00:24:47,400 --> 00:24:49,080 Que amor, que amor, é 451 00:24:49,160 --> 00:24:50,960 Que amor, que amor, é 452 00:24:51,040 --> 00:24:52,240 Que amor 453 00:24:52,320 --> 00:24:53,840 Que amor, que amor, é 454 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 Que amor 455 00:24:55,760 --> 00:25:00,080 CAPÍTULO 2 É DIFÍCIL, MESMO SENDO DO MESMO GÊNERO 456 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Oi! 457 00:25:19,720 --> 00:25:21,560 - Srta. Thoko Duma? - Sou eu. 458 00:25:21,640 --> 00:25:22,520 É você? 459 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 - Por favor, assine aqui. - Claro, sem problemas. 460 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 Essa não funciona. Vou pegar outra. 461 00:25:32,400 --> 00:25:34,520 - Está bem. - Eu já volto. 462 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 Não pode ser, gente. 463 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 Um cantor disse um dia: 464 00:25:40,800 --> 00:25:43,680 "Os botões do amor são interessantes. 465 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 Eles desabrocham antes de florescer." 466 00:25:46,320 --> 00:25:48,480 Sabem aquela possibilidade gostosa? 467 00:25:48,560 --> 00:25:52,560 Há algo borbulhando. Algo está acontecendo aqui. 468 00:25:52,640 --> 00:25:54,720 Não sei bem, ou só eu estou vendo? 469 00:25:54,800 --> 00:25:57,440 Não, tem algo acontecendo, mas vou me calar. 470 00:25:57,520 --> 00:25:58,640 É segredo. 471 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 Obrigada. 472 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 - Obrigado. - Bom dia. 473 00:26:06,240 --> 00:26:07,320 - Bom dia. - Tchau. 474 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 - Obrigado. - Tchau. 475 00:26:13,240 --> 00:26:14,200 Oi. 476 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 O que é isso? 477 00:26:17,920 --> 00:26:21,280 - Eu ganhei no karaokê. - Você? 478 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 - Sim. - Nunca. 479 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Feitos um pro outro 480 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Gracinha. 481 00:26:26,280 --> 00:26:29,960 Faz tempo que não te vejo feliz assim. 482 00:26:30,040 --> 00:26:33,400 Sabe, Buhle, as coisas estão melhorando aos poucos. 483 00:26:33,480 --> 00:26:37,160 Certo, isso significa que vamos ao evento desta noite. 484 00:26:40,000 --> 00:26:41,520 - É hoje? - Sim. 485 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 Eu não sei… 486 00:26:43,760 --> 00:26:46,920 Você não participa de nenhum evento desde que… 487 00:26:47,880 --> 00:26:51,920 E essa poderia ser uma oportunidade para uma reaparição. 488 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Aquela vibe de festa particular, com celebridades presentes. 489 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 - Vamos, T. - Buhle, eu entendo, 490 00:26:57,920 --> 00:26:59,080 o problema é que… 491 00:27:00,280 --> 00:27:04,400 - já marquei com a assistente. - Meu Deus. 492 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 Por favor, fala pra ela ir também. 493 00:27:07,840 --> 00:27:10,720 Porque parece que é o único jeito de te fazer ir. 494 00:27:10,800 --> 00:27:12,720 Quer saber, Buhle? 495 00:27:13,480 --> 00:27:14,560 Buhle, come sua comida. 496 00:27:19,000 --> 00:27:22,160 Não, eu não sou de festas. 497 00:27:22,800 --> 00:27:25,600 Não é pra trabalhar. É só pra curtir. 498 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 E ia ser legal você responder perguntas, pra variar. 499 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 - Não sei… - Por favor, Nana. 500 00:27:32,120 --> 00:27:34,680 Prometo que vai ser muito divertido. 501 00:27:34,760 --> 00:27:37,440 Por favor. 502 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 - Por favor. - Está bem. 503 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 Estou muito empolgada. Um pouco. 504 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Nossa, tem muitas celebridades aqui. 505 00:28:04,000 --> 00:28:06,880 Você também é uma celebridade. Até já. 506 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 - Oi, querida. - Oi. 507 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 - Como vai? - Tudo bem. 508 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 Meu Deus, é ela! 509 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Oi. 510 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 Isso é demais. 511 00:28:32,640 --> 00:28:35,720 Sim, e adivinha quem é a atração principal. 512 00:28:35,800 --> 00:28:37,360 Mentes pequenas fofocam. 513 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 Ignora eles. 514 00:28:39,240 --> 00:28:41,920 - Vou embora. Não posso fazer isso. - Escuta. 515 00:28:42,000 --> 00:28:44,360 Vai ter que voltar a viver sua vida. 516 00:28:44,440 --> 00:28:47,320 Isso de ser reclusa não combina com você. 517 00:28:48,280 --> 00:28:49,840 Vamos pegar um drinque. 518 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 - Certo? - Vai você. 519 00:28:51,440 --> 00:28:52,800 Preciso de um ar. 520 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 - Pois é. - Claro. 521 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 E aí, querida? 522 00:29:05,800 --> 00:29:08,000 - Nana. - Desculpa, não ouvi. 523 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 Meu nome é Nana, não "querida". 524 00:29:10,640 --> 00:29:11,800 Relaxa. 525 00:29:11,880 --> 00:29:13,280 - Só fui simpático. - Nana. 526 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Você veio! 527 00:29:17,880 --> 00:29:22,160 Então, você é a assistente misteriosa que roubou minha amiga. 528 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 Não, eu não quis fazer isso. 529 00:29:25,160 --> 00:29:26,360 Estou brincando. 530 00:29:26,440 --> 00:29:27,600 É um prazer. 531 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 O prazer é meu. 532 00:29:32,280 --> 00:29:33,960 Ouvi falar muito de você. 533 00:29:34,840 --> 00:29:36,400 Só coisas boas, espero. 534 00:29:36,480 --> 00:29:38,640 Buhle, ela não diria. 535 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 Acho que vamos descobrir no livro. 536 00:29:41,720 --> 00:29:44,760 Pode vir comigo rapidinho? Só pra eu te apresentar. 537 00:29:44,840 --> 00:29:47,800 - Tudo bem, né? - Sim, claro. 538 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 - Já volto. - Está bem. 539 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Oi, Nana. 540 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 O que foi agora? 541 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 Nana, não "querida", certo? 542 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Oi. 543 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Me chamo Mandla. 544 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 - Oi, Mandla. - Está se divertindo? 545 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 Bem… 546 00:30:25,680 --> 00:30:29,360 - O alcaçuz é bom. - Sabe que são comestíveis de cannabis? 547 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 Quantos você comeu? 548 00:30:35,200 --> 00:30:38,600 - Eu não contei. - Talvez seja melhor parar. 549 00:30:40,640 --> 00:30:41,720 Meu Deus! 550 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 Nunca usei drogas antes! 551 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 Se acalma, relaxa. 552 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Acho que o mais inacreditável 553 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 é que eu estou na bela casa de Sindi Sodi. 554 00:30:54,000 --> 00:30:56,600 Obrigada. 555 00:30:56,680 --> 00:30:59,120 Buhle nem falou nada. 556 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 Certo, surpresa. 557 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 - Sim. - Vou pegar mais bebidas. 558 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 - Obrigada. - Mais, por favor. 559 00:31:05,000 --> 00:31:07,680 A Zawadi Yamungu vai se apresentar. 560 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 - Amo ela! - Vem comigo? 561 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 Sim, por favor. 562 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 Sim. 563 00:31:20,960 --> 00:31:24,120 Quando vir meu cabelo, elogie-o 564 00:31:24,200 --> 00:31:27,160 Porque ele é lindo 565 00:31:30,080 --> 00:31:33,320 Quando vir meu cabelo, elogie-o 566 00:31:33,400 --> 00:31:36,000 Porque ele é lindo 567 00:31:39,000 --> 00:31:42,040 Quando vir minha pele, elogie-a 568 00:31:42,120 --> 00:31:44,880 Porque ela é linda 569 00:31:47,800 --> 00:31:49,960 Minha pele 570 00:31:50,040 --> 00:31:51,800 - É linda - É linda 571 00:31:51,880 --> 00:31:55,480 Meus seios, eles são lindos 572 00:31:56,360 --> 00:31:57,960 Minha bunda chata 573 00:31:58,040 --> 00:31:58,880 Como é? 574 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 É linda 575 00:32:00,040 --> 00:32:04,880 Eu sou linda 576 00:32:04,960 --> 00:32:08,520 Eu sou linda com meu cabelo Mesmo sem uma peruca frontal 577 00:32:09,160 --> 00:32:15,480 Eu sou linda 578 00:32:16,200 --> 00:32:17,400 Ei! 579 00:32:22,960 --> 00:32:26,680 Não acredito que estou aqui. Até porque sou uma grande fã sua. 580 00:32:26,760 --> 00:32:28,360 O sentimento é recíproco. 581 00:32:28,440 --> 00:32:30,880 - Para com isso, Sindi. - O quê? 582 00:32:30,960 --> 00:32:35,360 - Não precisa dizer só porque eu disse. - É sério. Também estou nervosa. 583 00:32:35,440 --> 00:32:37,720 Estou ao lado da Miss África do Sul. 584 00:32:38,640 --> 00:32:40,000 Ex-Miss África do Sul. 585 00:32:40,080 --> 00:32:42,600 Pra mim, sempre será a Miss África do Sul… 586 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 Você tem um sorriso lindo. 587 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 Sindi Sodi. 588 00:32:48,520 --> 00:32:52,320 - O quê? - Está tentando me seduzir? 589 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 Está dando certo? 590 00:32:59,240 --> 00:33:00,040 Nossa! 591 00:33:00,120 --> 00:33:02,240 T., precisa ir ver sua amiga. 592 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 - Já. - Por quê? 593 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 - Vem comigo. - Ai, meu Deus. 594 00:33:09,560 --> 00:33:12,680 Minha Thoko é linda 595 00:33:14,040 --> 00:33:17,400 Os olhos dela são lindos 596 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 As pernas dela 597 00:33:21,800 --> 00:33:22,960 São lindas 598 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 Nana. 599 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 - Certo… - Thoko! Oi. 600 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 Dá isso aqui. 601 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 Conhecidos… 602 00:33:30,720 --> 00:33:35,640 Estou apaixonada por Thoko Duma. 603 00:33:36,440 --> 00:33:37,680 E estou apaixonada 604 00:33:37,760 --> 00:33:41,080 desde o primeiro dia em que conheci ela na minha livraria. 605 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 Vem. Vem dizer isso pra ela, amiga. 606 00:33:44,200 --> 00:33:47,160 Está bem. Sabe, Buhle, 607 00:33:47,800 --> 00:33:53,480 minha mãe sempre diz: "É preciso ter coragem para amar." 608 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 - Ponto. - Sim. 609 00:33:56,080 --> 00:33:56,920 Meus sapatos. 610 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 Aham, sapatos. 611 00:33:59,880 --> 00:34:01,120 O show acabou. 612 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Voltem à festa, pessoal. 613 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 Nana. 614 00:34:14,560 --> 00:34:17,520 - Ela está viva, gente. - Obrigada, Senhor. 615 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 Você está bem? 616 00:34:23,920 --> 00:34:25,719 Tenho algo perfeito pra isso. 617 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 Já volto. 618 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 Sinto muito. 619 00:34:30,520 --> 00:34:34,159 - O que aconteceu ontem? - Você não quer saber. 620 00:34:34,239 --> 00:34:36,120 Meu Deus. 621 00:34:37,679 --> 00:34:41,320 - Desculpa, Thoko. - Não, por favor, não se desculpa. 622 00:34:43,320 --> 00:34:46,639 Comi o alcaçuz. Não sabia que tinha maconha nele. 623 00:34:46,719 --> 00:34:47,760 Que vergonha! 624 00:34:47,840 --> 00:34:50,920 Não se preocupa. Acontece com todo mundo, né? 625 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Ela sabe bem. 626 00:34:53,280 --> 00:34:55,800 Esta mistura vai ajudar com a ressaca 627 00:34:55,880 --> 00:34:57,239 e com a vergonha. 628 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 Obrigada, chef, 629 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 e desculpa por… 630 00:35:04,080 --> 00:35:07,480 Não precisa se desculpar. Você ajudou a dar vida à festa. 631 00:35:07,560 --> 00:35:11,400 Não é uma festa até alguém dançar na mesa 632 00:35:11,480 --> 00:35:13,840 e declarar seu amor eterno. 633 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 Certo. 634 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Quase acabou. Viva! 635 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 Você já vai melhorar, vai ver só. 636 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 - Certo. - Gente. 637 00:35:32,680 --> 00:35:36,960 Obrigada, mas preciso ir. 638 00:35:37,040 --> 00:35:42,440 Certo, me avisa quando estiver em casa. 639 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 Pode deixar. 640 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 Nana… 641 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 Ontem… 642 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 O que você disse era verdade? 643 00:35:56,720 --> 00:35:57,800 O que eu disse? 644 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 Você disse 645 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 que me amava. 646 00:36:07,040 --> 00:36:08,480 Meu Deus, não. Eu… 647 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 - Não, tudo bem. - Drogas. 648 00:36:10,800 --> 00:36:13,560 - Sim. - Eu não… 649 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 Não, Nana. 650 00:36:16,600 --> 00:36:19,720 Foi burrice minha perguntar isso. Tudo bem. 651 00:36:22,280 --> 00:36:23,800 Preciso ir. 652 00:36:36,720 --> 00:36:39,320 O que foi? Por que estão me olhando assim? 653 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Preciso te perguntar uma coisa. 654 00:36:44,920 --> 00:36:49,080 Meu convidado de hoje acabou de cancelar. 655 00:36:49,160 --> 00:36:51,880 E só faltam duas horas pra gravação. 656 00:36:51,960 --> 00:36:53,440 Isto é perfeito, T. 657 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 É a pessoa perfeita pra fazer sua primeira reaparição na TV. 658 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Exatamente. 659 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Buhle, não estou pronta. 660 00:37:00,640 --> 00:37:03,640 Por favor, vou ficar te devendo. Estou implorando. 661 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 - Ajuda uma irmã. Por favor. - Por favor. 662 00:37:06,360 --> 00:37:08,560 Quem deixa comestíveis assim 663 00:37:08,640 --> 00:37:11,520 pra qualquer pessoa se servir? 664 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 Sem nenhum aviso nem nada. 665 00:37:13,800 --> 00:37:16,280 Aviso: comestíveis de cannabis. 666 00:37:17,080 --> 00:37:19,120 Precisamos colocar avisos em comestíveis? 667 00:37:19,200 --> 00:37:21,280 A pergunta aqui é: 668 00:37:21,800 --> 00:37:25,400 quem comeria comestíveis assim? 669 00:37:25,480 --> 00:37:29,840 Uma pessoa que não gosta de alcaçuz é uma pessoa com problemas, tipo você. 670 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 Só você mesmo, Nana. 671 00:37:35,680 --> 00:37:38,200 Mas, depois de tudo isso… 672 00:37:40,440 --> 00:37:43,160 pelo menos disse a ela como se sente. 673 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 Você foi sincera. 674 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 Então, como foi? 675 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 - O quê? - Ela perguntou se era verdade, eu neguei. 676 00:37:54,360 --> 00:37:56,960 Por quê? Disse que gosta dela. 677 00:37:57,040 --> 00:37:59,080 Sim, mas eu envergonhei ela. 678 00:37:59,160 --> 00:38:01,920 E, além de tudo, sei que ela não sente o mesmo. 679 00:38:02,000 --> 00:38:04,640 - De onde tirou isso? - Sei ler as pessoas. 680 00:38:05,240 --> 00:38:08,240 De qualquer jeito, ela é a Miss África do Sul. 681 00:38:08,320 --> 00:38:10,000 Ex-Miss África do Sul. 682 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 E não posso dizer que sou Liana, 683 00:38:12,120 --> 00:38:15,520 que nunca namorei, não vou a festas, não saio, 684 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 que nunca beijei ninguém. 685 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 - Somos de mundos diferentes, Zweli. - Olha. 686 00:38:22,760 --> 00:38:25,720 Só quero que saiba que estou orgulhoso de você. 687 00:38:26,440 --> 00:38:27,280 Entendeu? 688 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 Se estiver certa, se ela não te quiser, a perda é dela. 689 00:38:33,880 --> 00:38:34,920 Acho que sim. 690 00:38:37,040 --> 00:38:40,280 Então, é sério que você nunca foi beijada? 691 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 Por favor, pode me ver um café? Um forte. 692 00:38:44,080 --> 00:38:45,800 Quer alcaçuz também? 693 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 Como pode ver, 694 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 não gosto de usar o pincel. 695 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 Gosto de usar as mãos, viu? 696 00:38:58,200 --> 00:39:01,360 Porque gosto de me conectar com a comida. 697 00:39:01,440 --> 00:39:03,160 Sabe, eu acho que… 698 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 o pincel… 699 00:39:05,600 --> 00:39:08,280 sei lá, é meio impessoal pra mim. Então… 700 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 - Entendi. - É. Aí eu uso as mãos. 701 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 - Quer tentar? - Quero. 702 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 - É claro. - Eu vi. 703 00:39:15,440 --> 00:39:16,640 - Certo. - Me guia. 704 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 Não. 705 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 Não tenha pressa. 706 00:39:19,880 --> 00:39:21,640 Seja gentil. Devagar. 707 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 - Certo. - Gentilmente. 708 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 Não se apressa. 709 00:39:28,880 --> 00:39:30,600 Certo. É pra massagear a coxa? 710 00:39:31,760 --> 00:39:33,440 Segura a coxa também. 711 00:39:33,520 --> 00:39:35,320 - Certo. - Isso. 712 00:39:35,400 --> 00:39:37,440 Massageia ela. 713 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 Isso. 714 00:39:43,720 --> 00:39:45,040 Estava muito bom. 715 00:39:45,120 --> 00:39:46,160 Obrigada. 716 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 Está tão bom que vou querer levar um pouco. 717 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 - Eu vou separar pra você. - Obrigada. 718 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 Conta pra gente, Miss África do Sul. 719 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 - O que houve no Miss Universo? - Sabia 720 00:39:59,880 --> 00:40:02,280 que não terminaríamos sem falar disso. 721 00:40:02,360 --> 00:40:07,000 Eu quero saber, as pessoas querem saber. 722 00:40:07,080 --> 00:40:09,360 Você mantém o que disse? 723 00:40:12,040 --> 00:40:13,160 Vamos. 724 00:40:13,960 --> 00:40:15,120 Certo. Olha. 725 00:40:15,200 --> 00:40:18,320 Acho que muitas coisas precisam ser ditas sobre aquela noite. 726 00:40:19,720 --> 00:40:25,320 E não temos tempo o bastante pra fazer isso hoje. 727 00:40:25,400 --> 00:40:29,320 Mas eu estou escrevendo um livro e logo vou lançá-lo. 728 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 Porém, enquanto isso, quero dizer uma coisa. 729 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 África do Sul, 730 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 quero me desculpar pelo modo como agi. 731 00:40:39,160 --> 00:40:43,400 Quero me desculpar com a Miss Quênia e com as crianças que me admiram. 732 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 Sei que não me comportei nada bem. 733 00:40:59,600 --> 00:41:01,560 Você gostava mesmo da garota? 734 00:41:02,840 --> 00:41:03,920 Qual é, Buhle? 735 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 Não, eu só achei que ela não fazia seu tipo. 736 00:41:08,960 --> 00:41:11,240 Ela é meio ansiosa, não vou mentir, 737 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 mas ela é muito tranquila. 738 00:41:13,560 --> 00:41:17,800 Me sinto confortável e calma com ela. Sinto que sou eu de verdade. 739 00:41:19,840 --> 00:41:23,040 Ela não liga pros holofotes. 740 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 Ela fica em casa e lê livros. 741 00:41:26,640 --> 00:41:28,720 Então por que ela sairia comigo? 742 00:41:28,800 --> 00:41:31,280 Quê? A perda é dela. Você é um partidaço. 743 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 E Sindi tem o bom senso de ver isso. 744 00:41:34,400 --> 00:41:37,640 Sim, fiquei surpresa por ela me chamar pra sair. Eu… 745 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 - Ela é legal. - Sim. 746 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 Dá pra ver que vão se dar bem. 747 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 É, vamos ver. 748 00:41:45,680 --> 00:41:47,920 Vem sem medo, Thoko! Estou aqui! 749 00:41:57,760 --> 00:42:01,960 - Sabia que adoraram seu episódio? - Ah, por favor. 750 00:42:02,040 --> 00:42:05,920 - Essa gente só quer drama. - Sério, as pessoas te amam. 751 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 Fala sério. Eu não acredito. 752 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 - Não acredita? - Não. 753 00:42:09,160 --> 00:42:10,480 Olha os comentários. 754 00:42:11,400 --> 00:42:13,560 - Lê. - Certo. 755 00:42:14,200 --> 00:42:15,560 Vejamos o que estão dizendo. 756 00:42:18,040 --> 00:42:21,640 "Não importa o que digam, Thoko é a Miss AdS mais linda de todas." 757 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 Viu? E achou que era mentira. 758 00:42:24,040 --> 00:42:25,320 - Não. - Sim. 759 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 Vejamos. 760 00:42:26,480 --> 00:42:29,240 "Foi ótimo ver Thoko, 761 00:42:29,320 --> 00:42:32,560 mas eu não deixaria ela sozinha na cozinha." 762 00:42:33,200 --> 00:42:35,240 É. Também não sei… 763 00:42:35,320 --> 00:42:37,000 - Uau! - Mas tem mais. 764 00:42:37,080 --> 00:42:39,520 Seu episódio foi o mais visualizado. 765 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 - Sério? - Sim, é verdade. 766 00:42:42,080 --> 00:42:43,960 As pessoas te amam. 767 00:42:44,040 --> 00:42:46,320 Nossa! Que loucura. 768 00:42:48,400 --> 00:42:50,160 Eu quero te conhecer melhor. 769 00:42:51,080 --> 00:42:53,200 Isso é muito direto. 770 00:42:53,280 --> 00:42:55,080 Não é sempre a melhor opção? 771 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 Justo. 772 00:42:56,880 --> 00:42:58,040 Mas… 773 00:42:58,120 --> 00:43:02,240 como você sabe que não tenho outra pessoa? 774 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 Você tem? 775 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Não. 776 00:43:06,600 --> 00:43:09,960 Então tudo bem se eu publicar isso? 777 00:43:10,040 --> 00:43:11,240 Pode postar! 778 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 MUNDO MARINHO USHAKA 779 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 Nossa, a Chef Sindi e a Miss AdS formal um lindo casal. 780 00:43:34,800 --> 00:43:37,800 - Isso é muito divertido. - Oi. 781 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 O que eu disse? Falei pra confiar em mim. 782 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 Escuta, Nana. 783 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 Não tira nenhuma conclusão. 784 00:43:54,920 --> 00:43:57,920 Jornalistas escrevem qualquer coisa pra vender. 785 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 Zweli, só… só vai pro ensaio da banda. 786 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Está bem. 787 00:44:36,760 --> 00:44:40,720 Acho que minha maior influência foi minha mãe. 788 00:44:40,800 --> 00:44:44,920 Meu espírito empreendedor, meu estilo. Eu herdei tudo dela. 789 00:44:46,480 --> 00:44:47,480 Sim. 790 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 Você nunca falou da sua vida amorosa. 791 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 É pro livro, sabe? 792 00:44:57,960 --> 00:44:58,960 Bem… 793 00:44:59,680 --> 00:45:01,880 Estou solteira há anos. 794 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 Eu estava focada nos concursos e essas coisas. 795 00:45:05,320 --> 00:45:08,160 E, no momento, não tem ninguém? 796 00:45:09,240 --> 00:45:10,760 Não. 797 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Sindi? 798 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 Acho que eu e Sindi 799 00:45:15,800 --> 00:45:17,320 estamos nos conhecendo. 800 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 As pessoas se interessaram por isso. 801 00:45:20,920 --> 00:45:23,400 Isso é bom pras nossas marcas. 802 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 E ela é legal. 803 00:45:26,840 --> 00:45:27,640 Acabei de lembrar. 804 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 Vou a um evento neste fim de semana. 805 00:45:31,440 --> 00:45:33,680 Adoraria que você fosse comigo. 806 00:45:35,080 --> 00:45:36,160 Certo, tudo bem. 807 00:45:36,240 --> 00:45:39,880 - Se não puder, eu entendo… - Certo. 808 00:45:39,960 --> 00:45:41,040 Eu vou. 809 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 Um brinde a isso. 810 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 PRÊMIO LIFE TIME 811 00:45:53,360 --> 00:45:58,280 Sei que eu te disse que agi daquele jeito por causa da maconha, 812 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 mas eu gosto de você de verdade. Eu te amo. 813 00:46:01,040 --> 00:46:03,360 Nana Liana Ndlovu! 814 00:46:03,960 --> 00:46:06,720 Você é foda, garota! 815 00:46:06,800 --> 00:46:09,480 Você ganhou prêmios, e é hora de ganhar a garota. 816 00:46:11,800 --> 00:46:16,520 E ela também deve gostar de você. Senão ela não teria te convidado, né? 817 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 Obrigada. 818 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 Oi. 819 00:46:24,480 --> 00:46:26,160 - Estou aqui fora… - Onde? 820 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 No tapete. E você? 821 00:46:33,080 --> 00:46:35,960 Meu Deus. 822 00:46:36,560 --> 00:46:39,360 Thoko, você vai me fazer desmaiar! 823 00:46:40,120 --> 00:46:42,400 Nana, é você? 824 00:46:44,720 --> 00:46:45,760 Você está linda. 825 00:46:45,840 --> 00:46:47,640 Você está linda. 826 00:46:47,720 --> 00:46:49,440 Dá uma voltinha pra eu te ver. 827 00:46:49,520 --> 00:46:51,640 Quero te ver direito. 828 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 Meu Deus. 829 00:46:55,920 --> 00:46:57,920 - Estou ficando tímida. - Thoko. 830 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 - Estive te procurando. - Eu vim encontrar Nana. 831 00:47:01,360 --> 00:47:03,920 Nana, esta é Sindi. Sindi, essa é Nana. 832 00:47:04,000 --> 00:47:05,520 Sindi é uma chef renomada. 833 00:47:05,600 --> 00:47:09,680 E Nana é assistente da famosa Liana Ndlovu. 834 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 Eu lembro. Ela impressionou bastante. 835 00:47:11,960 --> 00:47:14,480 Sinto muito de novo. 836 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 Não precisa se desculpar. 837 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 Thoko, temos que entrar juntas. 838 00:47:18,760 --> 00:47:19,960 Sim. 839 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 Segura isso pra gente? 840 00:47:22,400 --> 00:47:24,280 - Só por cinco minutos. - Sim. 841 00:47:24,360 --> 00:47:25,440 Vamos. 842 00:47:40,960 --> 00:47:44,080 O país quer saber: vocês estão namorando? 843 00:47:44,160 --> 00:47:45,160 Sim, estamos. 844 00:48:19,920 --> 00:48:23,360 Não, Sindi, não sei por que mentiu sobre algo que não é real. 845 00:48:23,440 --> 00:48:25,640 Não estamos passando tempo juntas? 846 00:48:25,720 --> 00:48:27,240 Achei que nos gostássemos. 847 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 Ter encontros significa namorar? 848 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 - Uau! Certo. - Nossa! 849 00:48:31,480 --> 00:48:32,560 Claro, certo. 850 00:48:32,640 --> 00:48:37,080 Talvez eu tenha me apressado ao dizer que estávamos namorando. 851 00:48:37,160 --> 00:48:40,280 Mas seria tão ruim se realmente namorássemos? 852 00:48:40,360 --> 00:48:41,840 Devia falar comigo antes. 853 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 Não dizer ao mundo que estamos juntas. 854 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 - Caramba! - Gente! 855 00:48:47,800 --> 00:48:49,560 Oi. O que foi? 856 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Thoko, 857 00:48:51,280 --> 00:48:54,280 eu vi uma oportunidade e aproveitei, está bem? 858 00:48:54,360 --> 00:48:56,360 Nosso beijo está bombando. 859 00:48:56,440 --> 00:48:59,480 Não entendo por que não vê que isso é bom pra gente. 860 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 - Qual é o problema? - Esse é o problema. 861 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 Vou desmentir essa história. 862 00:49:04,240 --> 00:49:07,000 - Não pode fazer isso. - Não é da sua conta! 863 00:49:07,080 --> 00:49:08,760 T., me escuta, por favor. 864 00:49:09,840 --> 00:49:12,160 A Elite Properties quer patrocinar vocês. 865 00:49:13,400 --> 00:49:15,400 Uma cobertura mobiliada. 866 00:49:16,520 --> 00:49:20,240 Salário, dois carros, duas férias por ano. Gente, vamos lá. 867 00:49:20,320 --> 00:49:23,280 Querem mostrar que jovens casais podem comprar casas. 868 00:49:23,360 --> 00:49:26,360 Mas só conseguiram isso por namorarem oficialmente. 869 00:49:26,440 --> 00:49:27,280 OFICIAL 870 00:49:27,360 --> 00:49:29,240 - Isso é incrível. - Eu sei. 871 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 T., o dinheiro pode ajudar com seu livro. 872 00:49:33,320 --> 00:49:34,400 Pensa bem. 873 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 Nana, é Zweli. Por favor, abre a porta. 874 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 Nana? 875 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Nana? 876 00:49:55,720 --> 00:49:57,280 Estou implorando, abre. 877 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 Nana. 878 00:50:05,560 --> 00:50:09,160 Nana, estou implorando. Abre pra gente conversar, por favor. 879 00:50:09,240 --> 00:50:11,880 Fala comigo. O que foi? Por favor, Nana. 880 00:50:29,960 --> 00:50:32,840 CAPÍTULO 3 MAS O AMOR VENCE TUDO! 881 00:50:35,520 --> 00:50:38,200 Certo, aproveitem seu novo lar. 882 00:50:38,280 --> 00:50:40,760 Meu Deus! Não acredito. 883 00:50:45,520 --> 00:50:46,640 Espera. 884 00:51:21,480 --> 00:51:23,800 Isso! 885 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Certo. 886 00:51:39,760 --> 00:51:43,040 Não se engane com essas publicações enormes. 887 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 Quanto maior a publicação, pior o relacionamento. 888 00:51:46,960 --> 00:51:50,720 Isso de "o amor mora aqui" dá uma boa publicação, rende curtidas, 889 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 mas não é verdade. 890 00:51:52,360 --> 00:51:55,400 Está difícil lá fora, e se relacionar não é brincadeira. 891 00:51:55,480 --> 00:51:56,640 Nossa! 892 00:52:10,000 --> 00:52:12,760 O número chamado não está disponível. 893 00:52:12,840 --> 00:52:14,920 Deixe uma mensagem e desligue. 894 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 Oi. 895 00:52:17,560 --> 00:52:20,520 Já faz semanas, e nem sei o que eu fiz. 896 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 Sinto sua falta. 897 00:52:24,400 --> 00:52:25,960 Por favor, me liga. 898 00:52:35,520 --> 00:52:39,800 Oi, Thoko. Espero que esteja bem. Estou escrevendo pra avisar 899 00:52:39,880 --> 00:52:42,120 que entreguei todo o material pra Liana. 900 00:52:42,200 --> 00:52:45,040 Se ela tiver dúvidas, ela vai te procurar. 901 00:52:45,960 --> 00:52:47,520 Meu trabalho aqui acabou. 902 00:52:48,840 --> 00:52:52,200 Você receberá uma cópia impressa assim que o manuscrito estiver pronto. 903 00:52:52,280 --> 00:52:53,560 Atenciosamente, Nana. 904 00:53:10,120 --> 00:53:15,720 Percebi que é melhor cortar relações com ela. 905 00:53:16,320 --> 00:53:17,800 Mas e o livro? 906 00:53:18,480 --> 00:53:21,520 Já faz um tempo que tenho tudo de que preciso, sabe? 907 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 Eu só gostava muito de sair com ela. 908 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 Você está bem? 909 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 Estou. 910 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 Eu chorei. 911 00:53:33,400 --> 00:53:34,840 Eu sofri por ela. 912 00:53:35,520 --> 00:53:37,960 E agora eu superei. 913 00:53:55,360 --> 00:53:56,600 Que gracinha. 914 00:53:58,800 --> 00:53:59,960 Segue as pistas 915 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 e vem me encontrar. 916 00:54:02,200 --> 00:54:04,360 Por favor. Se veste pra impressionar. 917 00:54:05,080 --> 00:54:09,280 E resolve o enigma pra achar sua carruagem. 918 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 Oi, como vai? 919 00:54:10,680 --> 00:54:14,760 Ela anda sob dois pés e duas rodas. 920 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 Uma corrida e um salto. 921 00:54:20,200 --> 00:54:25,760 Um jeito ótimo de fazer um passeio tranquilo no calor do verão. 922 00:54:32,640 --> 00:54:33,680 Oi. 923 00:54:48,720 --> 00:54:49,720 Sindi. 924 00:54:52,160 --> 00:54:53,480 O que é tudo isso? 925 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 Você está linda. 926 00:54:55,040 --> 00:54:57,680 Não. Você não respondeu minha pergunta. 927 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 O que está havendo? 928 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Thoko, 929 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 eu estava fazendo tudo errado. 930 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 Eu me concentrei tanto 931 00:55:09,880 --> 00:55:11,600 no que pensam sobre nós, 932 00:55:12,400 --> 00:55:14,560 no que nossa relação parece, 933 00:55:14,640 --> 00:55:18,000 que negligenciei os seus sentimentos. 934 00:55:19,440 --> 00:55:21,480 Você merece muito mais que isso. 935 00:55:23,320 --> 00:55:27,440 Você é a pessoa mais incrível que eu já conheci. 936 00:55:28,040 --> 00:55:30,680 Ninguém tem um coração mais lindo que o seu. 937 00:55:33,320 --> 00:55:36,320 Por favor, me dá outra chance… 938 00:55:38,120 --> 00:55:39,920 de ser melhor. 939 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 Vamos nos afastar das câmeras, 940 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 das redes sociais… 941 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 Vamos pensar na gente. 942 00:55:46,520 --> 00:55:49,560 Não nas nossas marcas, mas em quem somos uma pra outra. 943 00:55:50,200 --> 00:55:52,000 E em como nos tratamos. 944 00:55:52,760 --> 00:55:58,120 Por favor, eu prometo me esforçar pra ser uma pessoa melhor pra você. 945 00:56:05,760 --> 00:56:08,400 Certo, eu estou disposta a tentar. 946 00:56:08,480 --> 00:56:10,120 - Sério? - Sim. 947 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 Sim? 948 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 - Então, o que é tudo isso? - Eu não sei. 949 00:56:18,520 --> 00:56:22,000 Eu vi e achei que seria romântico. 950 00:56:22,520 --> 00:56:24,800 Vamos ver como é. Cuidado com a água. 951 00:56:27,240 --> 00:56:28,720 Não cai. Tudo bem. 952 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Sim. 953 00:56:31,000 --> 00:56:32,160 Uau. 954 00:57:58,360 --> 00:58:00,160 Já chega, filha. 955 00:58:00,240 --> 00:58:01,560 Estou trabalhando. 956 00:58:01,640 --> 00:58:05,560 Não está trabalhando, está se escondendo das pessoas. 957 00:58:05,640 --> 00:58:07,600 Você precisa voltar lá. 958 00:58:07,680 --> 00:58:09,800 Não, não posso fazer isso. 959 00:58:09,880 --> 00:58:11,440 É muito complicado lá fora. 960 00:58:13,240 --> 00:58:14,880 A culpa é minha, filha. 961 00:58:16,280 --> 00:58:18,880 Eu te protegi demais quando era criança. 962 00:58:18,960 --> 00:58:21,880 Eu tinha muito medo de te perder. 963 00:58:22,480 --> 00:58:24,320 Eu errei. 964 00:58:25,680 --> 00:58:29,440 Não deixa meu erro guiar sua vida. 965 00:58:48,280 --> 00:58:49,360 Sabe… 966 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 Outro dia, eu estava pensando 967 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 que a vida tem protagonistas, sabe? 968 00:58:57,480 --> 00:58:58,480 Tipo, 969 00:58:59,280 --> 00:59:00,800 pessoas bonitas, 970 00:59:00,880 --> 00:59:02,560 engraçadas, 971 00:59:02,640 --> 00:59:03,920 sensuais. 972 00:59:04,480 --> 00:59:06,200 Que encontram o amor. 973 00:59:06,280 --> 00:59:09,000 E elas viram a Miss África do Sul. 974 00:59:09,080 --> 00:59:12,160 E elas namoram as Misses África do Sul. 975 00:59:13,840 --> 00:59:15,600 E existem pessoas como nós. 976 00:59:16,880 --> 00:59:18,800 Os extras. 977 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 Rostos esquecíveis pros outros. 978 00:59:23,120 --> 00:59:25,600 Sem ofensa. 979 00:59:25,680 --> 00:59:28,600 Achei que estávamos relaxando e curtindo. 980 00:59:28,680 --> 00:59:30,240 Não é isso? 981 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 Sim, você também achou que criptomoeda não é um golpe. 982 00:59:35,080 --> 00:59:37,080 Você não é bom em julgar. 983 00:59:39,920 --> 00:59:41,280 Desculpa. 984 00:59:41,360 --> 00:59:44,240 Escuta, criptomoeda é legal. De verdade. 985 00:59:47,800 --> 00:59:49,880 Eu vou ao banheiro. 986 00:59:50,520 --> 00:59:53,880 - Por favor, não vai embora. - Não vou mais fazer isso. 987 00:59:54,920 --> 00:59:55,920 Não vai. 988 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 SINTO FALTA DELA, ZWELI 989 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 NÃO OLHE PARA TRÁS 990 01:00:41,880 --> 01:00:43,080 Estou indo. 991 01:00:46,720 --> 01:00:48,400 - Como vai? - Bem, e você? 992 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 - Bem. - Eu também. 993 01:00:49,840 --> 01:00:53,480 Tenho uma entrega pra Srta. Duma. 994 01:00:53,560 --> 01:00:54,720 - Sou eu. - É você? 995 01:00:55,400 --> 01:00:58,080 - Aqui está. Bom dia. - Certo. 996 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 - Bom dia. Tchau. - Obrigado. 997 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 Certo. 998 01:01:13,200 --> 01:01:14,560 TIARAS E SONHOS 999 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 Não pode ser. 1000 01:01:34,120 --> 01:01:35,920 Aqui está. 1001 01:01:36,000 --> 01:01:39,520 - Obrigada, Zwe. - Aproveite. 1002 01:01:43,440 --> 01:01:45,160 O fim de um capítulo. 1003 01:01:47,160 --> 01:01:50,200 O fim de um capítulo mesmo. 1004 01:01:50,280 --> 01:01:51,280 Sim. 1005 01:01:54,240 --> 01:01:56,400 Sei que ainda dói. 1006 01:02:01,720 --> 01:02:02,720 Ei. 1007 01:02:03,840 --> 01:02:05,520 Talvez… 1008 01:02:05,600 --> 01:02:09,560 Talvez agora eu escreva uma trilogia sobre decepção amorosa. 1009 01:02:14,080 --> 01:02:15,720 Sim. 1010 01:02:20,960 --> 01:02:22,320 Obrigada, Zweli. 1011 01:02:43,480 --> 01:02:44,680 Oi. 1012 01:02:47,920 --> 01:02:49,320 Tudo bem? 1013 01:02:49,400 --> 01:02:51,640 - Sim. - Sim? 1014 01:02:53,560 --> 01:02:56,120 Acabei de ler o manuscrito do meu livro. 1015 01:02:56,640 --> 01:02:58,160 - É lindo. - Sério? 1016 01:02:59,600 --> 01:03:02,680 - Por favor, lê. - Está bem. 1017 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 Alô? 1018 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 Sim. 1019 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 Eu vou ler. 1020 01:03:16,120 --> 01:03:18,440 Sim, posso falar. Não estou ocupada. 1021 01:03:35,880 --> 01:03:36,960 Não estou aqui. 1022 01:03:37,480 --> 01:03:38,760 Eu não estou aqui. 1023 01:03:45,160 --> 01:03:46,920 - Oi. - Oi. 1024 01:03:47,560 --> 01:03:49,600 - Como vai? - Bem, e você? 1025 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 Estou bem. 1026 01:03:51,840 --> 01:03:53,640 Nana está por aí? 1027 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 Está bem. 1028 01:03:59,960 --> 01:04:02,360 Pode me ver um cappuccino? 1029 01:04:03,400 --> 01:04:05,360 - Sim. - Um cappuccino saindo. 1030 01:04:06,040 --> 01:04:07,520 Por favor, senta. 1031 01:04:23,000 --> 01:04:25,760 O número chamado não está disponível. 1032 01:04:25,840 --> 01:04:27,840 Deixe uma mensagem e desligue. 1033 01:04:32,960 --> 01:04:34,680 Um cappuccino. 1034 01:04:34,760 --> 01:04:36,440 Obrigada. 1035 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 Gostaria de mais alguma coisa? 1036 01:04:40,480 --> 01:04:41,480 Não. 1037 01:04:43,080 --> 01:04:45,320 Por acaso sabe quando Nana volta? 1038 01:04:45,400 --> 01:04:46,400 Não. 1039 01:04:47,880 --> 01:04:48,800 Certo. 1040 01:05:09,320 --> 01:05:11,040 Então é aqui que se esconde? 1041 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 Nana, 1042 01:05:14,560 --> 01:05:16,360 o que está acontecendo? 1043 01:05:17,880 --> 01:05:18,880 Como assim? 1044 01:05:18,960 --> 01:05:20,800 Você desapareceu. 1045 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 Eu liguei, mandei mensagem, e-mail, e nada. 1046 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 Meu trabalho acabou. 1047 01:05:27,080 --> 01:05:31,480 Nana, fala como se tudo entre nós se resumisse a trabalho. 1048 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 Tinha algo entre nós além disso? 1049 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 Eu estava… 1050 01:05:38,960 --> 01:05:41,000 - Então, está bem. - Espera, Nana. 1051 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Por favor, me diz o que eu fiz. 1052 01:05:45,240 --> 01:05:48,080 O que está fazendo aqui, Thoko? 1053 01:05:49,640 --> 01:05:52,080 Recebi o manuscrito e achei que podíamos comemorar… 1054 01:05:52,160 --> 01:05:54,920 Por quê? Por que não comemora com sua namorada? 1055 01:05:55,000 --> 01:05:56,120 Nana, eu… 1056 01:05:56,200 --> 01:05:57,680 Não, Thoko. 1057 01:05:57,760 --> 01:05:59,920 Sei o meu lugar nessa história. 1058 01:06:00,440 --> 01:06:02,480 Sou a garota que termina sozinha, 1059 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 enquanto você, Miss Rainha de Beleza, consegue o que quer. 1060 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Nana… 1061 01:06:08,320 --> 01:06:12,480 Você me chamou pra sair, 1062 01:06:13,000 --> 01:06:17,240 me ignorou a noite toda, me fez de boba, segurando a bolsa da sua namorada. 1063 01:06:17,320 --> 01:06:20,960 Eu perguntei, Thoko. Perguntei se estava saindo com alguém. 1064 01:06:21,040 --> 01:06:22,960 E o que me disse? Mentiu pra mim. 1065 01:06:23,040 --> 01:06:25,800 - Você me humilhou. - Mas eu não sabia. 1066 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 Eu te amava. 1067 01:06:28,000 --> 01:06:29,920 - E você sabia. - Não é justo. 1068 01:06:30,000 --> 01:06:32,840 - Eu perguntei, e você negou. - Tive vergonha. 1069 01:06:32,920 --> 01:06:34,680 Eu estava chapadíssima. 1070 01:06:34,760 --> 01:06:37,280 Não era assim que eu queria te contar. 1071 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 Eu queria… Eu queria falar a verdade. 1072 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 E eu estava pronta pra contar… 1073 01:06:47,040 --> 01:06:50,160 que o motivo de você não ter conhecido Liana é… 1074 01:06:51,240 --> 01:06:52,440 porque eu sou Liana. 1075 01:06:56,400 --> 01:06:58,760 Eu ia confiar esse segredo a você, Thoko. 1076 01:06:58,840 --> 01:07:00,040 Espera. 1077 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 Você é Liana? 1078 01:07:05,840 --> 01:07:08,720 Eu me senti mal por mentir pra você. 1079 01:07:10,280 --> 01:07:15,240 Mas eu não era a única mentindo aqui. 1080 01:07:15,320 --> 01:07:16,360 Nana. 1081 01:07:16,920 --> 01:07:19,880 Thoko, conseguiu seu manuscrito. 1082 01:07:22,040 --> 01:07:24,160 Então, está… 1083 01:07:26,480 --> 01:07:27,640 Vamos deixar assim. 1084 01:07:35,680 --> 01:07:38,080 - Sim, e o prato inteiro. - Sim. 1085 01:07:38,160 --> 01:07:41,320 - Desse ângulo, tipo… - Quero ver as cores… 1086 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 Acho que esse… 1087 01:07:45,760 --> 01:07:48,320 T! Ei, T. Nós estamos aqui. 1088 01:07:54,240 --> 01:07:55,600 Ela está vindo. 1089 01:07:57,160 --> 01:07:58,280 O que é isso? 1090 01:07:58,360 --> 01:08:02,280 - Eu conto ou você conta? - Certo. Você vai me amar muito. 1091 01:08:02,360 --> 01:08:06,840 Vocês vão ter um reality show só de vocês. 1092 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 Ouviu isso, amor? 1093 01:08:08,240 --> 01:08:10,440 - Nosso reality show. - Conseguiu, T. 1094 01:08:10,520 --> 01:08:12,080 Acredita nisso? 1095 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 Oi? Achei que ficaria feliz. 1096 01:08:16,360 --> 01:08:17,360 Buhle… 1097 01:08:18,120 --> 01:08:22,359 Obrigada pelo que fez pra chegarmos aqui, mas não posso mais fazer isso. 1098 01:08:22,439 --> 01:08:23,680 - Como assim? - Thoko? 1099 01:08:23,760 --> 01:08:25,000 Esse relacionamento. 1100 01:08:25,080 --> 01:08:27,279 Não sei se já sentiu algo, Sindi. 1101 01:08:27,359 --> 01:08:30,880 Se tem sentimentos ou se sempre foram só negócios, mas chega. 1102 01:08:30,960 --> 01:08:34,120 - Thoko, por favor… - Cansei de fingir! 1103 01:08:34,760 --> 01:08:37,279 T., foi você quem quis um reality show. 1104 01:08:37,359 --> 01:08:40,120 Sim, eu queria um reality show, mas não assim. 1105 01:08:40,200 --> 01:08:42,640 O amor deve ser real, não um fingimento. 1106 01:08:49,040 --> 01:08:49,840 Porra… 1107 01:08:49,920 --> 01:08:51,000 Porra… 1108 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Merda. 1109 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Ora… 1110 01:09:11,560 --> 01:09:13,960 - Estou de volta. - Sim. 1111 01:09:14,680 --> 01:09:16,359 Sério, obrigada, Buhle. 1112 01:09:17,359 --> 01:09:19,520 Tudo bem. Pra que servem os amigos? 1113 01:09:20,800 --> 01:09:22,560 E, como sua empresária, 1114 01:09:22,640 --> 01:09:26,760 não pegaria bem pra mim se você ficasse desabrigada. 1115 01:09:26,840 --> 01:09:30,399 - Não poderíamos permitir isso. - Não, falando sério. 1116 01:09:30,479 --> 01:09:33,560 Sei que se esforçou muito pelo meu reality show. 1117 01:09:34,319 --> 01:09:38,399 - Desculpa. - Precisa fazer o certo pra você. 1118 01:09:39,120 --> 01:09:43,240 Não posso me zangar com isso. E você gastou muito com esse livro. 1119 01:09:43,800 --> 01:09:45,840 - Precisa começar a lucrar. - Sim. 1120 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 É. 1121 01:09:47,439 --> 01:09:50,040 - O que vamos fazer? - Minha mãe perguntou 1122 01:09:50,120 --> 01:09:52,600 se seria a mestre de cerimônias no casamento de Sizwe. 1123 01:09:53,760 --> 01:09:55,279 Não é um reality show, 1124 01:09:55,359 --> 01:09:57,920 mas terá cobertura da mídia, será bom pra RP. 1125 01:09:58,000 --> 01:09:59,920 Pode usar isso. Você consegue. 1126 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Não, eu entendi. 1127 01:10:01,080 --> 01:10:03,440 Conhecendo sua mãe, ela vai me fazer usar uma tiara. 1128 01:10:03,520 --> 01:10:04,720 É claro. 1129 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 Sem dúvidas. 1130 01:10:06,680 --> 01:10:08,120 - Escuta, T. - Sim. 1131 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 - Vai dar tudo certo. - Obrigada. 1132 01:10:10,080 --> 01:10:11,960 - Vamos achar outra coisa. - Obrigada. 1133 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 Que amor, que amor, é 1134 01:10:37,240 --> 01:10:42,000 Estou apaixonada por Thoko Duma. 1135 01:10:44,880 --> 01:10:46,960 Obrigada por falar comigo. 1136 01:10:48,120 --> 01:10:50,080 Obrigada igualmente. 1137 01:10:50,160 --> 01:10:52,000 Que amor, que amor, é 1138 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Que amor 1139 01:10:55,680 --> 01:10:58,720 Então, tivemos um probleminha. 1140 01:10:58,800 --> 01:11:01,440 Um dos membros da banda se atrasou, 1141 01:11:01,520 --> 01:11:03,920 mas conseguimos achar um substituto. 1142 01:11:04,000 --> 01:11:05,080 Ele está chegando. 1143 01:11:05,160 --> 01:11:07,200 Pessoas importantes estão vindo. 1144 01:11:08,160 --> 01:11:10,640 - Sim. - Não me envergonhe. 1145 01:11:10,720 --> 01:11:12,480 Isso não vai acontecer. 1146 01:11:14,880 --> 01:11:16,240 Como está, Srta. Padrinho? 1147 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 - Oi. - Tudo bem? 1148 01:11:17,400 --> 01:11:19,800 Sim, relaxa. As alianças estão comigo. 1149 01:11:19,880 --> 01:11:21,160 - E… - Certo. 1150 01:11:21,240 --> 01:11:23,080 Meu irmão. Vou atrás dele. 1151 01:11:23,160 --> 01:11:24,360 - Certo. - Bom trabalho. 1152 01:11:24,440 --> 01:11:26,280 Obrigada, muito obrigada. 1153 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 Ai! Tudo bem. 1154 01:11:29,520 --> 01:11:31,080 - Thoko. - Oi, Lethu. Oi. 1155 01:11:31,160 --> 01:11:33,120 - Como vai? - Estou bem, e você? 1156 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 Que bom que chegou. 1157 01:11:34,800 --> 01:11:37,160 - Aqui está o programa. - Certo. 1158 01:11:37,240 --> 01:11:39,440 Vamos te chamar com dez minutos de antecedência. 1159 01:11:39,520 --> 01:11:42,560 Entendido. Sem problema. Vou esperar no carro. 1160 01:11:42,640 --> 01:11:44,040 - Certo. - Quantos nomes. 1161 01:11:44,120 --> 01:11:45,960 - Você vai se sair bem. - Claro. 1162 01:11:46,040 --> 01:11:47,960 - Obrigada. - Legal. 1163 01:11:48,040 --> 01:11:49,160 Certo. 1164 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 Nana? 1165 01:12:09,800 --> 01:12:10,880 Oi. 1166 01:12:11,560 --> 01:12:12,960 Olá. 1167 01:12:14,080 --> 01:12:16,200 Não sabia que conhecia os Jama. 1168 01:12:17,320 --> 01:12:20,520 Eu não conheço eles. Eu só… 1169 01:12:20,600 --> 01:12:21,960 Eu vim deixar Zweli. 1170 01:12:26,440 --> 01:12:27,840 É bom te ver. 1171 01:12:31,120 --> 01:12:32,160 Preciso ir. 1172 01:12:32,240 --> 01:12:34,280 Eu nunca parei, Nana. 1173 01:12:35,920 --> 01:12:37,800 Nunca parei de pensar em você. 1174 01:12:40,680 --> 01:12:42,760 Sinto muito pelo modo como agi. 1175 01:12:43,560 --> 01:12:46,120 Sindi e eu nunca tivemos nada 1176 01:12:46,200 --> 01:12:48,560 enquanto você e eu estávamos conversando. 1177 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 - Não é da minha conta. - Era pela publicidade. 1178 01:12:54,400 --> 01:12:59,400 Foi bom pras duas marcas, mas aquilo não existe mais. 1179 01:12:59,480 --> 01:13:01,200 Terminou há semanas. 1180 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Por que está me contando? 1181 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 E então? 1182 01:13:12,640 --> 01:13:15,880 Acho que devíamos dar uma chance pra gente. 1183 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 Você e eu? 1184 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 Não. 1185 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 Thoko, não. 1186 01:13:21,200 --> 01:13:22,400 Não. 1187 01:13:22,960 --> 01:13:27,040 Você usou Sindi e agora quer me usar? 1188 01:13:27,120 --> 01:13:29,400 - Não, Nana. - Não. 1189 01:13:29,480 --> 01:13:31,400 Você fez sua escolha, Thoko. 1190 01:13:31,480 --> 01:13:33,640 Quando eu era aquela pessoa estranha… 1191 01:13:33,720 --> 01:13:36,440 Isso não é justo. 1192 01:13:37,480 --> 01:13:41,040 Mas agora que sabe que sou Liana Ndlovu, 1193 01:13:41,120 --> 01:13:45,080 uma romancista premiada, quer dar uma chance pra gente? 1194 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 Não tem nada a ver com Liana. 1195 01:13:51,280 --> 01:13:52,760 Não é um jogo. 1196 01:13:54,880 --> 01:13:56,160 É difícil acreditar. 1197 01:14:00,160 --> 01:14:04,320 Nana, não foi com Liana que eu cruzei no banheiro da Livros Negros. 1198 01:14:05,640 --> 01:14:09,440 Não foi com Liana que passei horas conversando. 1199 01:14:09,960 --> 01:14:12,320 Não foi com ela que cantei no karaokê. 1200 01:14:12,400 --> 01:14:18,040 E certamente não foi Liana que me mostrou um lado diferente do amor. 1201 01:14:23,720 --> 01:14:27,040 - Teve a chance de me dizer isso… - Eu sei. 1202 01:14:27,760 --> 01:14:29,000 Eu fui uma idiota. 1203 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Nana, estou acostumada a conseguir o que quero. 1204 01:14:34,280 --> 01:14:36,240 E estou acostumada a quererem ficar comigo. 1205 01:14:36,880 --> 01:14:39,520 Mas não consegui assumir o risco de te contar como me sentia 1206 01:14:39,600 --> 01:14:41,120 só pra perder de novo. 1207 01:14:45,000 --> 01:14:47,120 Mas sabe qual é a pior parte? 1208 01:14:50,440 --> 01:14:55,600 É deitar na cama toda noite, pensando "e se". 1209 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 Nana, não quero ser o que dizem que eu devo ser. 1210 01:15:00,920 --> 01:15:04,000 Não quero ser uma rainha de beleza, nem estrelar um reality. 1211 01:15:04,080 --> 01:15:05,720 Tudo isso não significa nada 1212 01:15:05,800 --> 01:15:08,600 se eu perder a chance de ter um amor de verdade. 1213 01:15:30,680 --> 01:15:32,720 Por que não disse isso logo? 1214 01:15:35,280 --> 01:15:40,840 Nana, você me daria a honra de ser meu par hoje? 1215 01:15:41,760 --> 01:15:44,680 Você é muito exigente. 1216 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 Há pouco tempo, queria que eu fosse sua coautora, 1217 01:15:47,880 --> 01:15:49,640 agora quer meu coração. 1218 01:15:49,720 --> 01:15:52,320 E agora me quer de par num casamento de desconhecidos. 1219 01:15:57,080 --> 01:15:58,600 Não me abandona, está bem? 1220 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Eu prometo. 1221 01:16:06,960 --> 01:16:09,560 - Minhas chaves. Minhas… - Caramba, Nana. 1222 01:16:10,680 --> 01:16:12,000 É um casamento Jama. 1223 01:16:12,080 --> 01:16:14,400 Ninguém vai roubar seu carro, certo? 1224 01:16:15,120 --> 01:16:16,960 - Tem certeza? - Sim. Dá sua mão. 1225 01:16:19,440 --> 01:16:21,480 Nossa. Você dá uma trabalheira. 1226 01:16:22,880 --> 01:16:24,040 Mas sentiu saudades, né? 1227 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Bem… 1228 01:16:31,440 --> 01:16:35,720 Gente, se relacionar é tão emocionante e intenso quanto encarar a verdade. 1229 01:16:35,800 --> 01:16:37,920 Goste você ou não, 1230 01:16:38,000 --> 01:16:40,520 não podemos viver sem. 1231 01:16:40,600 --> 01:16:44,040 Relacionamentos fazem o mundo girar. 1232 01:16:44,120 --> 01:16:46,040 Simples assim. 1233 01:16:46,120 --> 01:16:47,880 Custe o que custar, 1234 01:16:47,960 --> 01:16:51,840 todos queremos nos relacionar. 1235 01:17:44,320 --> 01:17:49,320 Legendas: Carla Piccoli