1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,080 --> 00:00:18,440 Hayaan n'yong ikuwento ko si Thoko Duma. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,960 Isang overachiever mula pa noong bata. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,640 Natatanging beauty queen. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,720 Walang korona na hindi nakuha ni Thoko. 7 00:00:26,800 --> 00:00:29,560 Malaki o maliit, kinuha niya ang lahat. 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 Taas-noong nagtapos sa UKZN, 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 at ang reigning queer Miss South Africa. 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,520 Pero isang bagay na hindi alam gawin ni Thoko Duma ay… 11 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 tumanggap ng pagkatalo. 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,760 Kawalan man o pag-ibig, nagngangalit siya. 13 00:00:43,960 --> 00:00:47,680 Welcome sa inyong lahat sa eThekwini, lungsod ng Durban. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 Siyudad na hindi natutulog. 15 00:00:49,360 --> 00:00:51,320 Pinakamagiliw na lugar. 16 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 Napakagandang kanta ng Trompies, 17 00:00:53,880 --> 00:00:56,000 sumasalubong sa inyo sa Felix Hlophe Show, 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 at ipinapakilala ang ating bisita at tema ngayong araw. 19 00:00:59,640 --> 00:01:02,400 Patuloy na inaabot nitong natatanging bisita ang passion niya. 20 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 Isang beauty queen na mahal natin. 21 00:01:04,160 --> 00:01:08,680 Thoko Duma. Pinakamamahal nating Miss South Africa. 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Salamat, Felix. 23 00:01:10,880 --> 00:01:14,320 Ang una rin nating lesbian na Miss South Africa. 24 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 -Oo. -Ang totoo, isa ka sa mga una. 25 00:01:18,480 --> 00:01:19,880 Malinaw na isa kang paborito. 26 00:01:19,960 --> 00:01:24,320 Akala naming lahat, makukuha mo ang korona sa Miss Universe. 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,840 'Tapos… ano'ng nangyari? 28 00:01:27,920 --> 00:01:31,080 Felix, sinasabi mo bang di mo napanood 'yong palabas? 29 00:01:32,160 --> 00:01:36,000 A, pero hindi pareho. Napanood ko, pero nandoon ka. 30 00:01:36,080 --> 00:01:39,560 Kaya may mga alam ka na hindi namin alam. Mga bagay na hindi namin nakita. 31 00:01:39,640 --> 00:01:42,360 Gusto ko 'yong mga detalye, mga bagay na di namin alam. 32 00:01:42,440 --> 00:01:45,720 Katabi mo si Miss Kenya, at akala namin, ikaw na ang mananalo. 33 00:01:45,800 --> 00:01:47,960 'Tapos, boom! Number two. 34 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 Si Kenya ang Miss Universe! 35 00:01:54,920 --> 00:01:57,680 Ano'ng naramdaman mo? 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,840 Ugh, malungkot, siyempre. 37 00:02:03,760 --> 00:02:09,640 Parang sinasabi mo na rin na ikaw dapat ang naging Miss Universe? 38 00:02:10,480 --> 00:02:12,760 Oo, Felix, 'yon nga ang sinasabi ko. 39 00:02:12,840 --> 00:02:14,080 Ako dapat ang nakoronahan. 40 00:02:14,160 --> 00:02:17,600 -Sige, ituloy mo. -Lamang na lamang ako sa kompetisyon, 41 00:02:17,680 --> 00:02:21,800 pero alam nating walang halaga 'yon sa panahong ito. 42 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 Teka, ano'ng ibig mong sabihin? 43 00:02:23,400 --> 00:02:26,240 Ang sinasabi ko, di ako handang bumukaka para makuha ang korona. 44 00:02:27,560 --> 00:02:28,600 Pasabog ang sinabi mo. 45 00:02:28,680 --> 00:02:31,600 Sinasabi mo bang nakipag-sex si Miss Kenya para sa korona? 46 00:02:31,680 --> 00:02:32,840 Sa isang judge, Felix. 47 00:02:32,920 --> 00:02:34,160 Teka, ano? 48 00:02:34,240 --> 00:02:38,880 Tinuhog nila siya na parang lechon manok, 'tapos binigay sa kanya ang korona. 49 00:02:38,960 --> 00:02:40,120 Ang totoo, ninakaw niya. 50 00:02:40,200 --> 00:02:43,320 Ayun na. Una n'yo 'yang narinig dito sa show. 51 00:02:43,920 --> 00:02:45,000 'Wag kayong aalis. 52 00:02:45,080 --> 00:02:47,480 Lalo pa tayong mag-iinit sa aming pagbabalik. 53 00:02:47,560 --> 00:02:48,960 Manatili kayong nakasubaybay. 54 00:02:49,560 --> 00:02:52,920 -Narito kayo sa… -T, di ka puwedeng gano'n mag-akusa. 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 -Ugh. -Totoo. 56 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 -Thoko! -Gaano kagrabe? 57 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 -Di maganda. -Miss South Africa, Thoko. Kumusta ka? 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 -Comment para sa Youtube ko? -Okay na kami, salamat. 59 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 -Please? -Walang comment. 60 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 -Please, Thoko, ang ganda mo. -Pasok sa kotse, T! 61 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 Inalok ka rin ba nila na makipag-sex? 62 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 Hey, sabi nang walang comment. 63 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 -Teka. Ikuwento mo ang nangyari. -Puwede ko bang isara ang pinto? 64 00:03:12,680 --> 00:03:15,400 -Aray! Bakit ka ganyan? -Isasara ko na ang pinto. 65 00:03:15,920 --> 00:03:18,800 Grabe. Ang suplada ni Miss South Africa. 66 00:03:18,880 --> 00:03:21,280 Ganito mismo ang nangyayari 67 00:03:21,360 --> 00:03:24,480 kapag masyado kang napapalapit sa araw kapag lumilipad ka. 68 00:03:24,560 --> 00:03:26,480 Hahanap ang buhay ng paraan para ibaba ka. 69 00:03:26,560 --> 00:03:31,120 At sinasabi ko sa iyo, 'yong timeline, hindi ito nakakakalimot. Yikes! 70 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 Ano'ng hanapbuhay mo? 71 00:03:42,040 --> 00:03:43,720 -Manunulat ako. -Ano'ng sinusulat mo? 72 00:03:43,800 --> 00:03:45,120 Mga libro. 73 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Dahan-dahang namamatay na raw 'yong ganyan. 74 00:03:48,440 --> 00:03:50,240 -Oo… -Bakit di ka magsulat ng pelikula? 75 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Naiintindihan mo ang pelikula sa loob ng dalawang oras, 76 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 pero sa libro, tatagal nang ilang linggo. 77 00:03:56,760 --> 00:03:59,120 May online course ako na puwede mong kunin sa YouTube. 78 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 Master class na 13 oras sa loob ng limang linggo. 79 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 Makakapagsulat ka ng magandang blockbuster. 80 00:04:04,920 --> 00:04:06,880 Ikukuwento ko pa sa iyo. 81 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Pero sa ngayon… 82 00:04:09,920 --> 00:04:11,720 pupunta lang ako sa banyo. Babalik ako. 83 00:04:11,800 --> 00:04:12,960 Maganda ang course. 84 00:04:26,519 --> 00:04:28,280 Imposible, Mom! 85 00:04:28,360 --> 00:04:31,720 Hindi kailanman! Hindi ako Miss Congeniality, pero siya! 86 00:04:31,800 --> 00:04:34,240 Bakit? Loser siya! 87 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 Di mo dapat siya tinatawag nang ganyan. 88 00:04:38,480 --> 00:04:41,560 Mom, ni ayaw niya akong pagsalitain. 89 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 Naririnig ka ba niya? 90 00:04:43,720 --> 00:04:46,040 -Wow. -Kasi lagi kang bumubulong. 91 00:04:46,120 --> 00:04:47,920 Lahat ng sinasabi mo ay mahina. 92 00:04:48,000 --> 00:04:49,080 Ma! 93 00:04:49,920 --> 00:04:51,440 Gusto ko lang makatulong. 94 00:04:52,720 --> 00:04:55,920 Ang hindi ko maintindihan, 95 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 nakita mo 'yong lalaki at inisip mo, 96 00:05:01,160 --> 00:05:04,120 "Bagay ang batang ito sa anak ko." 97 00:05:04,200 --> 00:05:05,240 Bakit? 98 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 Nakipag-date ka ba noon? 99 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Alam mo ba paano makipag-date, o 'yong tipo ng lalaking gusto mo? 100 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 Paano ko malalaman 'yong tipo mo? 101 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 Oo, Ma, pero hindi siya ang tipo ko! 102 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Anak ko. 103 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 Ayaw ko lang na mamatay kang nag-iisa. 104 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 Kaya kong gawan ng paraan. 105 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 Kumusta 'yong libro? 106 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 Diyos ko. 107 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 Marami akong problema. 108 00:05:43,480 --> 00:05:44,880 Hindi siya… 109 00:05:45,680 --> 00:05:48,960 Kadalasan, natural na dumarating ang mga salita, 110 00:05:49,040 --> 00:05:50,880 at madali lang, 111 00:05:50,960 --> 00:05:55,160 pero ngayon, parang blangko. 112 00:05:55,240 --> 00:05:58,440 Hindi kaya dahil nagsusulat ka ng bagay na di mo alam? 113 00:05:58,520 --> 00:06:02,320 Di mo naiintindihan ang pakiramdam o ang nangyayari kapag nagmamahal ka. 114 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 -Pero nagsusulat ka tungkol doon. -Manunulat ako. Siyempre. 115 00:06:06,640 --> 00:06:10,880 Di kailangang nararanasan ko para makapagsulat ako tungkol dito. 116 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 -Kaya kailangan mo si Jason. -Ano? 117 00:06:13,440 --> 00:06:16,880 Narinig kong may YouTube channel siya kung saan tinuturo niya… 118 00:06:16,960 --> 00:06:21,240 Hinding-hindi. 119 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 Welcome sa pinakamainit na siyudad, ang Durban. 120 00:06:27,040 --> 00:06:31,760 May isa pa tayong soulful Amapiano track bago ang balitang 04:00 p.m. 121 00:06:34,400 --> 00:06:35,520 Grabe, papunta na ako. 122 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Okay ka lang? 123 00:06:45,920 --> 00:06:47,240 Oo, pero hindi 'yan tama. 124 00:06:47,320 --> 00:06:49,600 'Yong alisin ang titulo mo, alisin ang buhay mo. 125 00:06:49,680 --> 00:06:51,520 Grabe. Saan ka nakakita ng gano'n? 126 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 Well, 127 00:06:54,600 --> 00:06:57,880 sinuway ko raw ang batas ng South African Beauty Pageants Association. 128 00:06:57,960 --> 00:07:00,640 -Ano'ng gagawin ko? -Titingnan natin. 129 00:07:01,800 --> 00:07:04,800 Okay lang. Malalagpasan natin ito. 130 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 Oo, well. 131 00:07:08,280 --> 00:07:11,520 Salamat at binigay mo 'yong malaking kuwarto at lumipat ka sa maliit. 132 00:07:12,200 --> 00:07:13,360 Heto. 133 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 Pero talaga. Bahay mo ang bahay ko. 134 00:07:17,240 --> 00:07:18,880 -Salamat. -Sagot kita. 135 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 Mainit na balita. Inalis kay Miss South Africa ang titulo… 136 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 -Ano'ng sinasabi nila? -Teka. 137 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 …tungkol kay Miss Kenya. 138 00:07:24,200 --> 00:07:25,920 Ako dapat ang nanalo ng korona. 139 00:07:26,000 --> 00:07:28,240 Tinuhog nila siya na parang lechon manok, 140 00:07:28,320 --> 00:07:31,400 at binigay sa kanya ang korona ko. Ang totoo, ninakaw niya. 141 00:07:31,480 --> 00:07:34,400 Gaano katagal akong magdudusa dahil sa isang pagkakamali? 142 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 Lilipas din ito, ha? 143 00:07:35,640 --> 00:07:36,680 Lilipas itong lahat. 144 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 -Buhle. -Okay lang. 145 00:07:42,920 --> 00:07:44,720 Gaya ng sabi ko, my lady, 146 00:07:45,560 --> 00:07:47,120 isa akong simpleng lalaki, 147 00:07:47,200 --> 00:07:49,080 na may mga simpleng gusto sa buhay. 148 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 Naiintindihan kita, Lucky. 149 00:07:53,920 --> 00:07:55,720 So, 150 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 saan ka naakit sa akin? 151 00:07:59,160 --> 00:08:02,280 Ikaw? Gusto mong sabihin ko kung bakit naakit ako sa 'yo? 152 00:08:04,480 --> 00:08:09,840 Kapag tumatawa ka, para wala nang ibang mahalaga. 153 00:08:10,480 --> 00:08:11,800 Salamat. 154 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 So… 155 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 Kailan 'yong huli mong relasyon? 156 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Relasyon? 157 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 May karelasyon pa rin ako ngayon. 158 00:08:26,600 --> 00:08:27,840 Hindi, hindi. 159 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 Ayaw kong mag-alala ka. 160 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 Alam ng partner ko, at di niya tayo guguluhin. 161 00:08:32,880 --> 00:08:37,640 I-enjoy lang natin ang isa't isa, 'tapos puwede na tayong maghiwalay. 162 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 -Salamat, Lucky, pero hindi ito… -Teka, Nana. 163 00:08:44,960 --> 00:08:48,080 Alam kong din ito madaling intindihin. 164 00:08:48,600 --> 00:08:51,120 Pero alam kong kaya natin ito. Gagana ito sa atin. 165 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 -Tingin mo? -Hindi, Lucky. 166 00:08:53,040 --> 00:08:54,840 Salamat sa panahon mo. 167 00:08:54,920 --> 00:08:58,200 Nana, di pa tayo kumakain. 168 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Okay ka lang ba? 169 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 -Kailangan natin ng panalo, B. -Makakakuha rin tayo. 170 00:09:10,640 --> 00:09:12,800 Hindi, kailangan nating gumawa ng panalo. 171 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Ano'ng naiisip mo? 172 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 -Reality show. -Diyos ko, Tho… 173 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 Hindi, B. Sa reality show, kontrolado natin ang kuwento. 174 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 -Okay. -Kuha mo? 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,200 Mahirap 'yon. 176 00:09:23,760 --> 00:09:25,080 Dahil sumuko ka na rin? 177 00:09:25,160 --> 00:09:28,840 Hindi, iba kasi 'yong mangalap para sa reality show mo 178 00:09:28,920 --> 00:09:30,840 bilang Miss South Africa na may korona. 179 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 Pero wala na tayong gano'n. So, ano'ng bentahe mo? 180 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 Ikaw! Ikaw ang manager ko, B! 181 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 Manager mo ako, T, hindi tagagawa ng milagro. 182 00:09:38,280 --> 00:09:41,960 Okay, nawalan ka na rin ng pag-asa sa akin. 183 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Hindi, hindi. Sinasabi ko lang na maiisip din natin, okay? 184 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 Okay. 185 00:09:47,960 --> 00:09:50,240 -Saan tayo papunta? -Makikita mo. 186 00:09:53,880 --> 00:09:55,800 O KALULUWA NG BABAE - PERO PARA SA PAG-IBIG 187 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 Salamat. 188 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 Noong sinabi mong, "Makikita natin," bookshop ang tinutukoy mo? 189 00:10:20,240 --> 00:10:23,920 Hindi, ang paborito mong manunulat ay pipirma ng mga libro rito ngayong araw. 190 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 -Hindi! -Oo. 191 00:10:25,520 --> 00:10:28,280 Si Liana? Hindi talaga siya nagpapakita sa mga tao. 192 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 Para sa 'yo, ang buong mundo. 193 00:10:37,760 --> 00:10:38,600 Tingnan mo. 194 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 HUWAG LILINGON SA LIKOD 195 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Isa sa paborito ko. 196 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 -Lethu! -Hi! 197 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 -Okay ka ba? -Okay ako. 198 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 Hey, okay, ganito. 199 00:10:49,120 --> 00:10:51,520 Tumugtog ako para sa mga tao, at ang saya. 200 00:10:51,600 --> 00:10:55,520 Handa na sila sa grand entrance ng bantog na Liana Ndlovu. Tayo na. 201 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Kapag bumaba ako roon, hihimatayin ako. 202 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 Gustong makita ng mga tao si Liana Ndlovu. 203 00:11:00,160 --> 00:11:03,960 Isang award-winning romance novelist na may kumpiyansa at sexy. 204 00:11:04,040 --> 00:11:07,640 Ano'ng sasabihin nila kapag nakita ako? Isang pasmadong di marunong makihalubilo. 205 00:11:07,720 --> 00:11:09,440 Nana, gusto nila si Liana Ndlovu. 206 00:11:09,520 --> 00:11:12,280 -Mahal ka nila. -Kapag nagsusulat lang ako, Zweli! 207 00:11:12,360 --> 00:11:14,920 Kapag walang pen, si Nana lang ako. 208 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 -Sorry, Zweli. -Okay lang. 209 00:11:17,440 --> 00:11:20,800 -Sorry. -Okay lang. 210 00:11:21,480 --> 00:11:24,800 Kalma ka lang. Kaya mo ito. 211 00:11:26,000 --> 00:11:27,520 Kailangan ko ng tulong mo. 212 00:11:32,440 --> 00:11:34,160 Ladies and gentleman. 213 00:11:34,240 --> 00:11:37,840 Kung puwedeng makuha ang inyong atensiyon. Salamat. 214 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 May maliit na masamang balita. 215 00:11:40,280 --> 00:11:44,160 Sa kasamaang palad, di maganda ang pakiramdam ni Liana Ndlovu. 216 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 Kaya di siya makakapunta ngayon. 217 00:11:47,080 --> 00:11:49,040 Pero gusto sana niyang makarating dito. 218 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 Dahil doon, ibig sabihin, 219 00:11:51,480 --> 00:11:54,320 ang book signing ay kanselado na. 220 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 Sorry talaga, pero alam n'yo? 221 00:11:56,080 --> 00:11:58,280 Dito lang tayo. I-enjoy natin ang mga libro. 222 00:11:58,360 --> 00:12:00,080 May libreng kape tayo ng Black Books. 223 00:12:00,160 --> 00:12:02,040 Sir, ma'am, please. Ma'am… 224 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 Bilis, kumuha na kayo ng kape. 225 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 Kung ako lang, di na nakakagulat. 226 00:12:05,960 --> 00:12:09,240 Isang tunay na artist si Liana. Di niya ito ginagawa para sumikat siya. 227 00:12:09,320 --> 00:12:12,480 Bakit ka magsasabing pipirma ka ng mga libro, 'tapos di ka magpapakita? 228 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 -Tayo na. -Teka, magbabanyo ako. 229 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 Banyo, sige. 230 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 Hi. 231 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Hey. 232 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Okay ka ba? 233 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Hindi. 234 00:12:40,320 --> 00:12:43,160 Bakit? Dahil hindi nagpakita si Liana? 235 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 Ang totoo, oo. 236 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 At ikaw? 237 00:12:57,760 --> 00:12:58,960 Hindi gaano. 238 00:13:03,640 --> 00:13:06,480 -Di ka ba pumunta para makita siya? -Oo, para makita siya, 239 00:13:06,560 --> 00:13:10,200 pero sa totoo lang, medyo astig na hindi siya nagpakita. 240 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Astig? 241 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 A, pumalpak siya, di ba? 242 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Pumunta kayong lahat dito, 'tapos siya… 243 00:13:19,040 --> 00:13:21,320 ni wala siyang asal para magpakita. 244 00:13:22,880 --> 00:13:29,040 Para sa akin, sapat nang patuloy siyang nagbibigay ng magagandang libro. 245 00:13:29,560 --> 00:13:34,000 At saka, di gano'n kadali ang maging sikat. 246 00:13:34,680 --> 00:13:36,480 Kaya di ko siya sinisisi sa pagtatago. 247 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 Wag mo siyang husgahan. 248 00:13:42,080 --> 00:13:43,080 Okay? 249 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 Magandang araw. 250 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Hey. 251 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 Salamat. 252 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 Salamat sa pakikipag-usap sa akin. 253 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 Salamat din sa pakikipag-usap sa akin. 254 00:14:03,840 --> 00:14:05,000 Bye. 255 00:14:13,640 --> 00:14:16,440 -Hi. Sorry. -Sandali lang. 256 00:14:17,680 --> 00:14:20,960 -May naisip akong napakaganda. -Okay. 257 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 Kung di ako puwedeng mag-reality show para sa kuwento ko, magsusulat ako. 258 00:14:25,080 --> 00:14:27,200 Naku naman. Kaya mo bang magsulat? 259 00:14:27,280 --> 00:14:31,320 Buhle, tingin mo ba, lahat ng sikat na may libro, sila mismo ang nagsulat? 260 00:14:31,400 --> 00:14:33,680 Ano'ng sinasabi mo? Parang ghost writer? 261 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Si Liana Ndlovu. 262 00:14:36,440 --> 00:14:37,920 -Ano? -Uh-huh. 263 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 Walang may kilala sa kanya. Paano mo siya mahahanap? 264 00:14:40,840 --> 00:14:43,040 Oo, pero manager kita. 265 00:14:43,120 --> 00:14:44,760 Ikaw ang gagawa no'n. 266 00:14:46,000 --> 00:14:48,880 Mukhang kailangan nating taasan ang sahod ko. 267 00:14:57,440 --> 00:14:59,640 Zweli! 268 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 Saan nakuha ni Miss South Africa ang email ko? 269 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Ano? 270 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 Alam niya 'yong email address mo? 271 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 Maganda 'yan, friend. Hindi? 272 00:15:08,600 --> 00:15:10,840 Di mo gustong malaman ang ginawa ko para diyan. 273 00:15:12,080 --> 00:15:14,760 Tinanong mo siguro 'yong lalaki sa book shop, 'no? 274 00:15:14,840 --> 00:15:16,680 Oo, tinanong ko siya. 275 00:15:17,320 --> 00:15:19,040 Gusto n'yang i-ghost write ko siya. 276 00:15:19,120 --> 00:15:23,160 Lumalabas na fan siya ni Liana Ndlovu. 277 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 Magandang oportunidad ito, di ba? 278 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Maganda iyan. Ano'ng sinabi mo? 279 00:15:29,760 --> 00:15:30,840 Humindi siya. 280 00:15:30,920 --> 00:15:34,080 -Naku. -Nakita mo ba akong nagsulat ng biography? 281 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 Wala kang sinusulat ngayon. Nana, ano'ng sinusulat mo? Wala. 282 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 Ilang buwan ka nang walang ibang sinusulat, 283 00:15:39,480 --> 00:15:40,920 at kailangan mo ng pera. 284 00:15:41,800 --> 00:15:43,120 Okay, ganito. 285 00:15:43,200 --> 00:15:45,280 Napakakulay ng istorya ni Thoko Duma. 286 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 Puwede siyang maging bestseller. 287 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 Dating Miss South Africa si Thoko. 288 00:15:49,200 --> 00:15:52,080 'Tapos pumasok siya sa Miss Universe, kung saan di siya nanalo. 289 00:15:52,160 --> 00:15:54,320 Pagbalik niya, inalis sa kanya ang titulo. 290 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 Isang trahedya. 291 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 -Ano? -Di mo alam 'yon? 292 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 Hindi, ngayon ko lang narinig 'yan. 293 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 Makinig ka, Nana. 294 00:16:01,360 --> 00:16:05,320 Magandang oportunidad ito. Puwedeng maging napakaganda nito. 295 00:16:07,800 --> 00:16:09,000 Okay, sige na nga. 296 00:16:09,080 --> 00:16:12,400 Pero paano kung ipagkalat niya na ako si Liana? 297 00:16:12,480 --> 00:16:14,840 NDA, tama? 298 00:16:14,920 --> 00:16:17,720 Papirmahin mo ng NDA, at di niya ipagsasabi. Walang problema. 299 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 Sige na. 300 00:16:25,200 --> 00:16:28,600 Nag-oo siya! Buhle. Pumayag siyang isulat ang libro ko! 301 00:16:28,680 --> 00:16:29,880 Thoko, wag kang maingay. 302 00:16:30,720 --> 00:16:33,040 Sorry. Di ako titingin. 303 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 Okay, teka, ano'ng isusuot ko? 304 00:16:35,040 --> 00:16:38,240 Baka dapat akong magsuot ng blazer at sneakers. 305 00:16:38,320 --> 00:16:40,520 Para makita niyang seryoso ako, pero di masyado. 306 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 O baka dress, parang floral, manipis na dress. 307 00:16:43,480 --> 00:16:45,320 Si Liana Ndlovu, Buhle. 308 00:16:49,000 --> 00:16:53,640 Zweli, lagi mo akong pinipilit na gawin 'yong mga ayaw ko. 309 00:16:53,720 --> 00:16:56,040 Sino'ng nagsabi sa 'yo na ibigay ang email ko? 310 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 A, tapos ka na rito? 311 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 -Oo. -Ayos. 312 00:16:59,120 --> 00:17:03,320 Pumunta ka lang, kausapin mo at pakinggan mo siya. 313 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 Ano'ng problema doon? 314 00:17:04,960 --> 00:17:07,600 Paano ko di siya matuwa na ako si Liana? 315 00:17:07,680 --> 00:17:11,480 Di matuwa? Ano'ng sinasabi mo? Ang galing mo kaya. Pambihira ka. 316 00:17:11,560 --> 00:17:12,560 Ikaw ay magnifique. 317 00:17:12,640 --> 00:17:15,640 Siyempre sasabihin mo 'yan dahil best friend kita. 318 00:17:15,720 --> 00:17:17,240 Kailangan mong sabihin 'yan. 319 00:17:17,760 --> 00:17:19,079 Hindi rin. Hindi ako… 320 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 -Hi! -Hey. 321 00:17:20,440 --> 00:17:22,119 Hey. Hi. 322 00:17:23,160 --> 00:17:24,319 Hi! 323 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Nagkita ulit tayo. 324 00:17:25,480 --> 00:17:26,560 Oo nga! 325 00:17:26,640 --> 00:17:28,359 Napakaiksing pagtatagpo. Okay lang. 326 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 Oo, naaalala ko. 327 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 Bakit ka napunta rito? 328 00:17:34,480 --> 00:17:37,560 Hindi, ang ibig kong sabihin, ano'ng ginagawa mo rito? 329 00:17:37,640 --> 00:17:41,280 Siyempre, puwede ka namang pumunta sa book shop kapag gusto mo. 330 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 -Oo naman. -Hey, okay lang. 331 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 Ako si Thoko Duma. 332 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 'Wag mo ako iwanang nakasabit. 333 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 -Hi. -Hi. Hi. 334 00:17:58,760 --> 00:18:00,200 Narito ka para kay Liana, tama? 335 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 Oo, kinakabahan talaga ako. 336 00:18:01,920 --> 00:18:03,480 -Nasaan siya? -Hindi. 337 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 Ako si Nana. 338 00:18:07,600 --> 00:18:09,240 Ano ni Liana Ndlovu… 339 00:18:09,920 --> 00:18:11,800 Assistant niya ako, oo. 340 00:18:11,880 --> 00:18:13,640 Di siya makakapunta ngayon. 341 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 -Sa kasamaang palad. -Oo, okay lang. 342 00:18:16,240 --> 00:18:19,080 Bakit ko ba naisip na magpapakita siya sa unang meeting namin? 343 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 Ang kulit ko. 344 00:18:20,920 --> 00:18:24,360 Pero kaya ka narito ngayon, dahil narito ka noong isang araw. 345 00:18:24,440 --> 00:18:27,600 At narito ako, dada nang dada, pero dahil ninenerbiyos ako. 346 00:18:28,440 --> 00:18:29,800 Okay lang. 347 00:18:29,880 --> 00:18:33,160 Kailangan lang siya sa ibang bansa. 348 00:18:33,240 --> 00:18:38,160 Kinailangan niyang agad na umalis ng bansa. 349 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 Oo. Kaya ako ang makikipag-meeting ngayon. 350 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 -Oo. -Okay. 351 00:18:44,640 --> 00:18:46,600 Gusto mo bang maupo? 352 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 -Oo, sige. -Oo. 353 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Maraming salamat. 354 00:18:54,480 --> 00:18:55,760 Gusto mo ba ng kape? 355 00:18:55,840 --> 00:18:59,320 -Gusto ko iyan. -Okay. 356 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 Huwag kang mag-alala. 357 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 Gagawan kita ng chamomile, para kumalma ka lang. 358 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 Bibigyan ko siya ng butterscotch cake. Walang mangyayari. Ibigay mo ito sa kanya. 359 00:19:10,800 --> 00:19:13,560 Okay ka. Okay ka. 360 00:19:16,160 --> 00:19:17,840 Teka, magtsismisan tayo. 361 00:19:17,920 --> 00:19:22,040 So, kasama mo si Liana araw-araw? 362 00:19:22,560 --> 00:19:25,760 Kumusta iyon? Sigurado ako, ang sarap niya kasama. 363 00:19:28,520 --> 00:19:30,120 Di ko siya madalas makita. 364 00:19:30,200 --> 00:19:32,680 Wala siyang ibang ginagawa kundi magsulat. 365 00:19:33,280 --> 00:19:38,320 Wala ka bang litrato niya sa phone mo? Pumirma ako ng NDA. Wala akong sasabihin. 366 00:19:38,400 --> 00:19:40,360 Wala, di siya kumukuha ng litrato. 367 00:19:40,440 --> 00:19:42,720 Oo, siguradong hindi siya… 368 00:19:42,800 --> 00:19:45,480 Sorry, Nana. Matindi lang ang paghanga ko. 369 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 Mahal na mahal ko siya. 370 00:19:48,920 --> 00:19:50,400 Okay lang. 371 00:19:51,400 --> 00:19:53,120 Puwede na tayong bumalik sa trabaho? 372 00:19:53,200 --> 00:19:57,120 Oo naman. Gaya ng sinabi ko kanina, mahalaga talaga 373 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 na magsulat siya katulad ni Liana, at hindi parang ako. 374 00:20:00,040 --> 00:20:03,440 Kasi ang husay talaga ng istilo niya sa pagsusulat. 375 00:20:04,960 --> 00:20:06,040 Nana? 376 00:20:06,120 --> 00:20:09,440 -Sinusulat mo ba 'yon? -Oo naman. 377 00:20:09,520 --> 00:20:10,400 At ako… 378 00:20:18,280 --> 00:20:21,400 Oo, at alam mo, Matagal ko nang alam ang gusto ko, 379 00:20:21,480 --> 00:20:23,160 -at gumagana naman. -Ikaw ay… 380 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 -Saan? -Pupunta ka ba rito? 381 00:20:48,200 --> 00:20:49,840 Salamat sa pagtitiwala mo sa akin. 382 00:20:50,360 --> 00:20:53,920 Salamat at naging bukas ka sa proseso. 383 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 At salamat at nagbukas ka sa akin. 384 00:21:00,560 --> 00:21:01,840 Maganda ang kalooban mo. 385 00:21:18,640 --> 00:21:21,480 Gusto ko lang ipaalam sa iyo na aalis na ako. 386 00:21:21,560 --> 00:21:23,280 Hey, okay! 387 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 -Sigurado ba tayong trabaho pa ito? -Ano'ng sinasabi mo, Buhle? 388 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 Ang dami mo lang oras sa researcher mo. 389 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 -Ano ba. -Ilang linggo mo akong kinalimutan. 390 00:21:31,360 --> 00:21:33,600 -Ang drama mo. Kung nalalaman mo… -Oo. 391 00:21:33,680 --> 00:21:37,040 …kinukuwento ko ang istorya ng buhay ko mula A hanggang Z. 392 00:21:37,120 --> 00:21:39,800 Kaya matagal kaming mag-uusap, kung okay lang sa iyo. 393 00:21:39,880 --> 00:21:42,360 Oo, siyempre. Kasama na ang todo makeup. 394 00:21:42,440 --> 00:21:45,320 -Lubayan mo ako. -So, tapos ka nang mag-makeup. 395 00:21:45,960 --> 00:21:48,120 Pero ang ganda mo, cutie. 396 00:21:48,200 --> 00:21:49,280 Okay? 397 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Lakad na, sexy. 398 00:21:53,120 --> 00:21:59,400 Minsan, nangangarap ako ng buhay 399 00:21:59,480 --> 00:22:01,680 na hindi ka sikat. 400 00:22:02,360 --> 00:22:05,120 Ayaw mo ba 'yong buhay mo na binuo mo? 401 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 Hindi, hindi. Ganito ang sinasabi ko. 402 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 Mahal ko ang ginagawa ko. 403 00:22:09,080 --> 00:22:12,760 Mahal ko ang trabaho ko, ang buhay na binuo ko para sa sarili ko. 404 00:22:13,840 --> 00:22:18,440 Minsan lang, natatakot ako na hindi na ako ito. 405 00:22:18,520 --> 00:22:22,440 Nagtatago ako sa maskarang binuo ko, kaya di nila makita 'yong totoong ako. 406 00:22:22,960 --> 00:22:27,320 Kaya masarap lang na may nakakausap ako. 407 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 'Yong totoo. 408 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Kaya salamat. 409 00:22:31,480 --> 00:22:33,240 Thoko… 410 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 Ano'ng problema? 411 00:22:39,080 --> 00:22:42,520 Naku. 412 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 Limang oras na tayong nakaupo rito. 413 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Limang oras? 414 00:22:49,080 --> 00:22:51,920 Parang dalawang minuto pa lang. Grabe. 415 00:22:52,000 --> 00:22:53,920 Okay, tingin ko… 416 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 Ladies, may gusto ba kayo? 417 00:22:58,040 --> 00:22:59,560 Tapos na tayong magtrabaho, Nana. 418 00:22:59,640 --> 00:23:01,080 Uminom tayo? 419 00:23:02,600 --> 00:23:03,760 Sagot ko, Nana. 420 00:23:05,080 --> 00:23:06,520 Okay, sige. 421 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 Oo. 422 00:23:09,360 --> 00:23:11,360 Puwedeng isang baso ng white n'yo? 423 00:23:11,440 --> 00:23:12,680 Gano'n din ako, sister. 424 00:23:13,840 --> 00:23:15,080 -Salamat. -Salamat. 425 00:23:15,160 --> 00:23:16,600 Ang ganda mo. 426 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Tama ka na. 427 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 Ikaw rin. 428 00:23:20,640 --> 00:23:24,000 Ladies and gentlemen, puwede bang makuha ang inyong atensiyon? 429 00:23:24,080 --> 00:23:26,120 Ngayong gabi, may couples karaoke tayo. 430 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Handa na ba kayo? 431 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Tama. Pahingi ng mga numero. 432 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 Pipili lang ako ng isang mesa na pupunta sa stage at kakanta. 433 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 -Oh, hindi. -Hindi, hindi. Okay lang. 434 00:23:37,280 --> 00:23:41,000 -Ang masuwerteng mesa na kakanta ay… -Thoko, di ako marunong kumanta. 435 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 -Table number… -Kailangang dalhin itong notes kay Liana. 436 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 -Mag-enjoy ka naman, ha? -Table number three! 437 00:23:47,080 --> 00:23:49,640 Palakpakan natin ang table number three. Tayo na. 438 00:23:53,120 --> 00:23:56,360 -Halika. -Ayun. 439 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Salamat. 440 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 Gusto ko itong kanta. 441 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 Bagay sa isa't isa Bagay sa isa't isa 442 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 -Uh -Uh, uh 443 00:24:12,920 --> 00:24:15,080 Huwag mo akong ilayo sa aking irog 444 00:24:15,160 --> 00:24:16,160 Yeah 445 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 Tayo na 446 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 Bagay sa isa't isa Bagay sa isa't isa 447 00:24:22,320 --> 00:24:25,080 Pinasadya Nakadikit ako sa aking irog 448 00:24:25,160 --> 00:24:27,880 Di ko siya ipagpapalit, yeah 449 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 Nang mag-usap tayo sa telepono At sinabi mong mahal mo ako 450 00:24:31,040 --> 00:24:33,960 Isa lang bang palabas iyon? Yeah 451 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 Gusto kong humiyaw Sa may bubungan 452 00:24:40,160 --> 00:24:42,000 Sabihin sa 'yo na ang pag-ibig ko sa iyo 453 00:24:42,080 --> 00:24:43,920 Inuulit-ulit ko 454 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 Nahihirapan akong humanap 455 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 Ng mga bagong salita para rito 456 00:24:47,400 --> 00:24:49,080 Anong pag-ibig, anong pag-ibig, yeah 457 00:24:49,160 --> 00:24:50,960 Anong pag-ibig, anong pag-ibig, yeah 458 00:24:51,040 --> 00:24:52,240 Anong pag-ibig 459 00:24:52,320 --> 00:24:53,840 Anong pag-ibig, yeah 460 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 Anong pag-ibig 461 00:24:55,760 --> 00:25:00,080 KABANATA 2 MAHIRAP, KAHIT PAREHONG KASARIAN 462 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Hi! 463 00:25:19,720 --> 00:25:21,560 -Ms. Thoko Duma? -Ako iyon. 464 00:25:21,640 --> 00:25:22,520 Ikaw 'yon? 465 00:25:24,520 --> 00:25:27,960 -Pakipirma rito. -Okay. Walang problema. 466 00:25:30,360 --> 00:25:32,320 Ayaw sumulat nitong pen. Kukuha ako ng iba. 467 00:25:32,400 --> 00:25:34,520 -Okay. Sige. -Okay, babalik ako. 468 00:25:37,680 --> 00:25:39,240 Imposible. 469 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 Sinabi ng isang mang-aawit, 470 00:25:40,800 --> 00:25:43,680 "May kakaiba sa mga usbong ng pag-ibig. 471 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 Namumukadkad muna sila bago mamulaklak." 472 00:25:46,320 --> 00:25:48,480 Alam mo iyong matamis na posibilidad. 473 00:25:48,560 --> 00:25:52,560 May bumubukal. May nangyayari rito. 474 00:25:52,640 --> 00:25:54,720 Di ko sigurado, o ako lang ba ang nakakakita? 475 00:25:54,800 --> 00:25:57,440 Hindi, may nangyayari rito, pero di na ako magsasalita pa. 476 00:25:57,520 --> 00:25:58,640 Di na ako magsasalita pa. 477 00:26:03,600 --> 00:26:04,400 Salamat. 478 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 -Thank you, sister. -Magandang araw. 479 00:26:06,240 --> 00:26:07,320 -Sa iyo rin. -Bye. 480 00:26:07,400 --> 00:26:09,040 -Salamat. -Bye. 481 00:26:13,240 --> 00:26:14,200 Hi. 482 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 'Tapos? 483 00:26:17,920 --> 00:26:21,280 -Napanalunan ko sa karaoke. -Ikaw? 484 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 -Oo. -Imposible. 485 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Bagay sa isa't isa 486 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Cute. 487 00:26:26,280 --> 00:26:29,960 Matagal na kitang di nakikita na ganito kasaya. 488 00:26:30,040 --> 00:26:33,400 Alam mo, Buhle, gumaganda na ang sitwasyon. 489 00:26:33,480 --> 00:26:37,160 Okay, ibig sabihin, pupunta tayo sa event mamayang gabi. 490 00:26:40,000 --> 00:26:41,520 -Ngayon ba 'yon? -Oo. 491 00:26:42,040 --> 00:26:43,680 Di ko alam. 492 00:26:43,760 --> 00:26:46,920 Wala ka nang ginawang kahit isang event, simula noong… 493 00:26:47,880 --> 00:26:51,920 At puwede itong oportunidad para mag-soft launch. 494 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Alam mo na, parang private party, may mga sikat doon. 495 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 -Sige na, T. -Buhle, naiintindihan kita, 496 00:26:57,920 --> 00:26:59,080 pero ang problema ko, 497 00:27:00,280 --> 00:27:04,400 -may research meeting ako. -Diyos ko. 498 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 Sabihin mo sa researcher mo na pumunta rin. 499 00:27:07,840 --> 00:27:10,720 Oo, kasi mukhang 'yon lang ang paraan na makikita ka namin. 500 00:27:10,800 --> 00:27:14,560 Alam mo, Buhle? Kainin mo na ang pagkain mo. 501 00:27:19,000 --> 00:27:22,160 Hindi ako mahilig sa mga party. 502 00:27:22,800 --> 00:27:25,600 Hindi para magtrabaho. Tambay lang. 503 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 At saka, maganda ring ikaw ang sumagot sa mga tanong para maiba naman. 504 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 -Di ko alam. -Please, Nana. 505 00:27:32,120 --> 00:27:34,680 Pangako, masaya talaga ito. 506 00:27:34,760 --> 00:27:37,440 Please. 507 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 -Please. -Okay, sige. 508 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 Sabik na sabik na 'ko. Medyo. 509 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Grabe. Ang daming celebrity dito. 510 00:28:04,000 --> 00:28:06,880 Ano ba, celebrity ka rin. Magkita tayo mamaya. 511 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 -Hey, sweetie. -Hey. 512 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 -Kumusta? -Mabuti ako. 513 00:28:20,320 --> 00:28:21,840 Diyos ko, siya 'yon! 514 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Hi. 515 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 Ang saya rito. 516 00:28:32,640 --> 00:28:35,720 Oo, at hulaan mo kung sino ang libangan dito. 517 00:28:35,800 --> 00:28:38,440 -Nagtitsismisan ang makikitid ang utak. -'Wag mong pansinin. 518 00:28:39,240 --> 00:28:41,920 -Buhle, aalis na ako. Di ko kaya ito. -T, isipin mo, 519 00:28:42,000 --> 00:28:44,360 kailangan mo ring simulang gawin ang buhay mo. 520 00:28:44,440 --> 00:28:47,320 Itong pagiging mailap sa tao, di bagay sa 'yo. 521 00:28:48,280 --> 00:28:49,840 Kaya kuha lang tayo ng maiinom. 522 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 -Okay? -Ikaw na ang pumunta. 523 00:28:51,440 --> 00:28:52,800 Kailangan ko ng hangin. 524 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 -Oo. -Sige. 525 00:29:04,040 --> 00:29:05,280 Hello, sweetheart. 526 00:29:05,800 --> 00:29:08,000 -Nana. -Sorry, binibini, di kita marinig. 527 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 Ako si Nana, hindi "sweetheart". 528 00:29:10,640 --> 00:29:11,800 Relax. 529 00:29:11,880 --> 00:29:13,280 -Binabati lang kita. -Nana. 530 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Nandito ka na sa wakas. 531 00:29:17,880 --> 00:29:22,160 Ikaw pala ang mahiwagang researcher na nagnakaw sa kaibigan ko. 532 00:29:22,240 --> 00:29:24,560 Hindi ko siya ninakaw. 533 00:29:25,160 --> 00:29:26,360 Biro lang. 534 00:29:26,440 --> 00:29:27,600 Masaya akong makilala ka. 535 00:29:30,120 --> 00:29:32,200 Ako rin. 536 00:29:32,280 --> 00:29:36,400 -Marami na akong narinig tungkol sa 'yo. -Sana, puro magaganda lang. 537 00:29:36,480 --> 00:29:38,640 Buhle, hindi nagkukuwento ang mga researcher. 538 00:29:39,160 --> 00:29:41,120 Makikita ko na lang pala sa libro. 539 00:29:41,720 --> 00:29:44,760 Puwede ba kitang makuha sandali? Mabilis na pagpapakilala lang. 540 00:29:44,840 --> 00:29:47,800 -Okay lang sa 'yo, 'no? -Walang problema. 541 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 -Babalik ako. -Okay. 542 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Hi, Nana. 543 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 Ano na naman? 544 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 Nana, hindi sweetheart, tama? 545 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Hi. 546 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Ako si Mandla. 547 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 -Hi, Mandla. -Nag-e-enjoy ka? 548 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 A… 549 00:30:25,680 --> 00:30:26,720 Masarap 'yong licorice. 550 00:30:27,400 --> 00:30:29,360 Alam mong edibles sila, tama ba? 551 00:30:32,040 --> 00:30:33,200 Naka-ilan ka na? 552 00:30:35,200 --> 00:30:36,560 Di ko binibilang. 553 00:30:37,080 --> 00:30:38,600 Baka dapat tigilan mo na sila. 554 00:30:40,640 --> 00:30:41,720 Diyos ko. 555 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 Di pa ako nagdroga kahit minsan! 556 00:30:45,440 --> 00:30:46,640 Relax, hinga ka lang. 557 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Ang talaga di ako makapaniwala, 558 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 nasa magandang bahay ako ni Sindi Sodi. 559 00:30:54,000 --> 00:30:56,600 Salamat. 560 00:30:56,680 --> 00:30:59,120 Hindi man binanggit ni Buhle. 561 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 Okay, surprise. 562 00:31:01,280 --> 00:31:02,680 -Oo. -Kukuha pa ako ng maiinom. 563 00:31:02,760 --> 00:31:04,920 -Okay, ayos. Salamat. -Pakipuno ulit, dear. 564 00:31:05,000 --> 00:31:07,680 Kakanta na si Zawadi Yamungu. 565 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 -Gusto ko siya! -Samahan mo ako. 566 00:31:09,240 --> 00:31:10,200 Sige, please. 567 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 Oo. 568 00:31:20,960 --> 00:31:24,120 'Pag nakita mo ang buhok ko, batiin mo 569 00:31:24,200 --> 00:31:27,160 Dahil ito'y maganda 570 00:31:30,080 --> 00:31:33,320 'Pag nakita mo ang buhok ko, batiin mo 571 00:31:33,400 --> 00:31:36,000 Dahil ito'y maganda 572 00:31:39,000 --> 00:31:42,040 'Pag nakita mo ang kutis ko, batiin mo 573 00:31:42,120 --> 00:31:44,880 Dahil ito'y maganda 574 00:31:47,800 --> 00:31:49,960 Ang kutis ko 575 00:31:50,040 --> 00:31:51,800 -Ay maganda -Ay maganda 576 00:31:51,880 --> 00:31:55,480 Ang aking dibdib ay maganda 577 00:31:56,360 --> 00:31:57,960 Ang patag kong likuran 578 00:31:58,040 --> 00:31:58,880 Kumusta naman? 579 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 Ay maganda 580 00:32:00,040 --> 00:32:04,880 Ako ay maganda Ako ay maganda 581 00:32:04,960 --> 00:32:06,880 Maganda ako at ang buhok ko 582 00:32:06,960 --> 00:32:08,520 Kahit wala akong piluka 583 00:32:09,160 --> 00:32:15,480 Maganda ako 584 00:32:16,200 --> 00:32:17,400 Hey! 585 00:32:22,960 --> 00:32:24,520 Di ako makapaniwalang nandito ako. 586 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Lalo na dahil malaking fan mo ako. 587 00:32:26,760 --> 00:32:28,360 Gano'n din ako sa 'yo. 588 00:32:28,440 --> 00:32:30,880 -Tumigil ka nga, Sindi. -Ano? 589 00:32:30,960 --> 00:32:32,800 Di na kailangang sabihin dahil nasabi na. 590 00:32:32,880 --> 00:32:35,360 Seryoso ako. At ninenerbiyos. 591 00:32:35,440 --> 00:32:37,720 Grabe, katabi ko si Miss South Africa. 592 00:32:38,640 --> 00:32:40,000 Dating Miss South Africa. 593 00:32:40,080 --> 00:32:42,600 Sa akin, mananatili kang Miss South Africa… 594 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 Napakaganda ng ngiti mo. 595 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 Sindi Sodi. 596 00:32:48,520 --> 00:32:52,320 -Ano? -Inaakit mo ba ako? 597 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 Gumagana ba? 598 00:32:59,240 --> 00:33:00,040 Wow. 599 00:33:00,120 --> 00:33:02,240 T, baka dapat mong tingnan 'yong kaibigan mo. 600 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 -Ngayon na. -Bakit? 601 00:33:03,400 --> 00:33:05,320 -Sundan mo ako. -Ugh, naku naman. 602 00:33:09,560 --> 00:33:12,680 Maganda ang Thoko ko 603 00:33:14,040 --> 00:33:17,400 Maganda ang mga mata niya 604 00:33:18,200 --> 00:33:20,560 Ang kanyang mga binti 605 00:33:21,800 --> 00:33:22,960 Ay maganda 606 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 Nana. 607 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 -Okay… -Thoko! Hey. 608 00:33:26,120 --> 00:33:27,360 Dalhin mo 'yan dito. 609 00:33:27,440 --> 00:33:29,960 Magkakilala. 610 00:33:30,720 --> 00:33:35,640 Mahal ko si Thoko Duma. 611 00:33:36,440 --> 00:33:37,680 At matagal na, 612 00:33:37,760 --> 00:33:41,080 mula pa noong unang makita ko siya sa aking bookshop. 613 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 Halika. Sabihin mo sa kanya nang harapan, baby girl. 614 00:33:44,200 --> 00:33:47,160 Okay. Alam mo, Buhle, 615 00:33:47,800 --> 00:33:53,480 laging sinasabi ng mom ko, "Kailangang matapang ka para sa pag-ibig." 616 00:33:53,560 --> 00:33:54,400 -Period. -Oo. 617 00:33:56,080 --> 00:33:56,920 'Yong sapatos ko. 618 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 A, sapatos. 619 00:33:59,880 --> 00:34:01,120 Tapos na ang palabas. 620 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Balik sa normal, guys. 621 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 Nana. Nana. 622 00:34:14,560 --> 00:34:17,520 -Buhay siya. -Salamat, Diyos ko. 623 00:34:20,000 --> 00:34:21,239 Okay ka ba? 624 00:34:23,920 --> 00:34:25,719 May alam ko para riyan. 625 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 Babalik ako. 626 00:34:28,719 --> 00:34:29,880 Sorry. 627 00:34:30,520 --> 00:34:31,600 Ano'ng nangyari kagabi? 628 00:34:31,679 --> 00:34:34,159 Di mo gusgustuhing malaman. 629 00:34:34,239 --> 00:34:36,120 Diyos ko. 630 00:34:37,679 --> 00:34:41,320 -Thoko, sorry. -Hindi. 'Wag kang mag-sorry. 631 00:34:43,320 --> 00:34:46,639 Kumain ako ng licorice. Di ko alam na edibles siya. 632 00:34:46,719 --> 00:34:47,760 Nakakahiya talaga. 633 00:34:47,840 --> 00:34:50,920 'Wag mo nang isipin pa. Nangyayari 'yon sa ating lahat, di ba? 634 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Alam niya 'yon. 635 00:34:53,280 --> 00:34:55,800 Tinimpla ito para sa hangover 636 00:34:55,880 --> 00:34:57,239 at kahihiyan. 637 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 Salamat, Chef, 638 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 at sorry dahil… 639 00:35:04,080 --> 00:35:07,480 Naku, di kailangang mag-sorry. Tinulungan mo ngang mabuhayan 'yong party. 640 00:35:07,560 --> 00:35:11,400 Hindi siya party hangga't walang sumasayaw sa mesa 641 00:35:11,480 --> 00:35:13,840 at nagpapahayag ng walang hanggang pag-ibig. 642 00:35:16,160 --> 00:35:17,360 Okay. 643 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Malapit na. Yehey! 644 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 Aayos ka na. 645 00:35:30,400 --> 00:35:32,600 -Okay. -Guys. 646 00:35:32,680 --> 00:35:36,960 Salamat, pero kailangan ko nang umalis. 647 00:35:37,040 --> 00:35:42,440 Okay, ipaalam mo sa akin kapag nakauwi ka nang maayos. 648 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 Oo. 649 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 Nana… 650 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 Kahapon… 651 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 totoo ba 'yong sinabi mo? 652 00:35:56,720 --> 00:35:57,800 Ano bang sinabi ko? 653 00:36:00,920 --> 00:36:02,920 Ang sabi mo, 654 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 mahal mo ako. 655 00:36:07,040 --> 00:36:08,480 Diyos ko, hindi… 656 00:36:08,560 --> 00:36:10,720 -Hindi, okay lang. -Drugs. 657 00:36:10,800 --> 00:36:13,560 -Oo. -Di ko… 658 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 Hindi, hindi, Nana. 659 00:36:16,600 --> 00:36:19,720 Ang bobo ko at tinanong ko pa. Okay lang. 660 00:36:22,280 --> 00:36:23,800 Aalis na ako. 661 00:36:36,720 --> 00:36:39,320 'Tapos? Bakit mo ako tinitingnan nang ganyan. 662 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 May kailangan akong hilingin sa 'yo. 663 00:36:44,920 --> 00:36:49,080 Nagkansela 'yong guest ko ngayong araw. 664 00:36:49,160 --> 00:36:51,880 At may dalawang oras na lang bago ako mag-shoot. 665 00:36:51,960 --> 00:36:53,440 Sakto ito, T. 666 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 Walang ibang mas magandang kasama para sa una mong karanasan sa TV. 667 00:36:56,600 --> 00:36:57,440 Mismo. 668 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 Buhle, hindi ako handa. 669 00:37:00,640 --> 00:37:03,640 Please, may utang ako sa iyo habambuhay. Nagmamakaawa ako. 670 00:37:03,720 --> 00:37:05,680 -Tulungan mo ako. Please. -Please. 671 00:37:06,360 --> 00:37:08,560 Sino'ng nag-iiwan ng edibles nang gano'n 672 00:37:08,640 --> 00:37:11,520 para lang makuha ng kahit sino? 673 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 Nang walang babala o sulat. 674 00:37:13,800 --> 00:37:16,280 Babala, edibles. 675 00:37:17,080 --> 00:37:19,120 Kailangan nang maglagay ng babala sa edibles? 676 00:37:19,200 --> 00:37:21,280 Ang itinatanong dapat natin ay, 677 00:37:21,800 --> 00:37:25,400 sino ang basta-basta kakain ng edibles? 678 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 'Yong taong di kumakain ng licorice 679 00:37:27,560 --> 00:37:29,840 ay 'yong taong may mga problema, gaya mo. 680 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 Mga ginagawa mo, Nana. 681 00:37:35,680 --> 00:37:38,200 Pero sa lahat ng iyon… 682 00:37:40,440 --> 00:37:43,160 kahit paano ay nasabi mo sa kanya ang nararamdaman mo. 683 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 Naging totoo ka. 684 00:37:45,480 --> 00:37:47,440 Ano'ng nangyari? 685 00:37:50,280 --> 00:37:54,280 -Ano? -Tinanong niya kung totoo, humindi ako. 686 00:37:54,360 --> 00:37:56,960 Bakit? Sinabi mong gusto mo siya. 687 00:37:57,040 --> 00:37:59,080 Oo, pero pinahiya ko siya. 688 00:37:59,160 --> 00:38:01,920 At bukod pa roon, alam kong hindi pareho ang nararamdaman niya. 689 00:38:02,000 --> 00:38:04,640 -Saan mo nakuha iyan? -Dahil nababasa ko ang mga tao. 690 00:38:05,240 --> 00:38:08,240 At kung ano pa man, siya si Miss South Africa. 691 00:38:08,320 --> 00:38:10,000 Dating Miss South Africa. 692 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 At di ko puwedeng sabihin na ako si Liana, 693 00:38:12,120 --> 00:38:15,520 di pa ako nakipag-date kahit minsan, di ako nagpa-party, di ako lumalabas, 694 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 ni wala pa akong nahalikan. 695 00:38:18,720 --> 00:38:21,200 -Magkaiba kami ng mundo, Zweli. -Ganito, 696 00:38:22,760 --> 00:38:25,720 gusto kong malaman mo na proud ako sa iyo. 697 00:38:26,440 --> 00:38:27,280 Naiintindihan mo? 698 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 At kung nagsasabi ka ng totoo, na ayaw niya sa iyo, kawalan niya. 699 00:38:33,880 --> 00:38:34,920 Siguro nga. 700 00:38:37,040 --> 00:38:40,280 So, di ka pa talaga nahalikan? 701 00:38:40,880 --> 00:38:43,480 Puwedeng makahingi ng kape, Zweli? 'Yong matapang. 702 00:38:44,080 --> 00:38:45,800 Gusto mong may kasamang licorice? 703 00:38:50,760 --> 00:38:52,120 Gaya ng nakikita mo, 704 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 di ko gustong gumamit ng brush. 705 00:38:55,280 --> 00:38:57,600 Gusto kong gamitin ang mga kamay ko, nakikita mo? 706 00:38:58,200 --> 00:39:01,360 Dahil gusto kong nasasalat ang pagkain ko. 707 00:39:01,440 --> 00:39:03,160 Pakiramdam ko, 708 00:39:04,120 --> 00:39:05,520 sa brush, 709 00:39:05,600 --> 00:39:08,280 parang hindi personal. Kaya… 710 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 -Kuha ko. -Oo. Kaya ginagamit ko ang kamay ko. 711 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 -Subukan mo? -Oo. 712 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 -Oo naman. -Sabi ko nga. 713 00:39:15,440 --> 00:39:16,640 -Okay. -Gabayan mo ako. 714 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 Hindi. 715 00:39:18,040 --> 00:39:19,360 'Wag madiin. 716 00:39:19,880 --> 00:39:21,640 Dahan-dahan lang. 717 00:39:22,920 --> 00:39:25,920 -Okay. -Dahan-dahan. 718 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 Kailangan mong gumugol ng oras. 719 00:39:28,880 --> 00:39:30,600 Okay. Himasin mo rin 'yong hita? 720 00:39:31,760 --> 00:39:33,440 Pumasok ka at hawakan ang hita. 721 00:39:33,520 --> 00:39:35,320 -Okay. -Oo. 722 00:39:35,400 --> 00:39:37,440 Himasin mo. 723 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 Oo. 724 00:39:43,720 --> 00:39:45,040 Ang sarap. 725 00:39:45,120 --> 00:39:46,160 Salamat. 726 00:39:46,240 --> 00:39:49,520 Sa sarap nito, baka kailanganin ko ng supot pang-uwi. 727 00:39:49,600 --> 00:39:52,560 -Babalutan kita, 'wag kang mag-alala. -Salamat. 728 00:39:52,640 --> 00:39:56,440 Sabihin mo, Miss South Africa. 729 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 Ano'ng nangyari noong Miss Universe? 730 00:39:59,880 --> 00:40:02,280 Alam kong di tayo matatapos nang di pupuntahan iyon. 731 00:40:02,360 --> 00:40:07,000 Hindi, gusto kong malaman, at gusto ring malaman ng iba. 732 00:40:07,080 --> 00:40:09,360 Naninindigan ka pa rin ba sa mga sinabi mo? 733 00:40:12,040 --> 00:40:13,160 Sige na. 734 00:40:13,960 --> 00:40:15,120 Okay, ganito, 735 00:40:15,200 --> 00:40:18,320 tingin ko, maraming kailangang masabi tungkol sa gabing iyon. 736 00:40:19,720 --> 00:40:25,320 At di na sapat ang oras natin para pag-usapan iyon ngayon. 737 00:40:25,400 --> 00:40:29,320 Pero, may isinusulat akong tell-all na libro na malapit nang lumabas. 738 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 Pero sa ngayon, ito ang gusto kong sabihin. 739 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 Sa buong South Africa, 740 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 Gusto kong humingi ng tawad sa inasal ko. 741 00:40:39,160 --> 00:40:43,400 Gusto ko ring mag-sorry kay Miss Kenya at sa mga batang tumitingala sa akin. 742 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 Alam kong hindi naging maganda ang asal ko. 743 00:40:59,600 --> 00:41:01,560 So, gusto mo talaga 'yong babae? 744 00:41:02,840 --> 00:41:03,920 Ano ba, Buhle. 745 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 Hindi, akala ko lang, hindi siya 'yong tipo mo. 746 00:41:08,960 --> 00:41:11,240 Medyo aligaga siya, sa totoo lang, 747 00:41:11,320 --> 00:41:13,480 pero ang sarap niyang kasama. 748 00:41:13,560 --> 00:41:15,880 Maayos ako at kampante kapag kasama ko siya. 749 00:41:15,960 --> 00:41:17,800 Pakiramdam ko, 'yong totoong ako. 750 00:41:19,840 --> 00:41:23,040 Wala siyang pakialam na sikat ako. 751 00:41:23,120 --> 00:41:25,280 Sa bahay lang siya at nagbabasa. 752 00:41:26,640 --> 00:41:28,720 Kaya, bakit siya lalabas kasama ko? 753 00:41:28,800 --> 00:41:31,280 Ano? Kawalan niya 'yon. Di ka basta-basta. 754 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 At matalino si Sindi para makita 'yon. 755 00:41:34,400 --> 00:41:37,640 Oo, nagulat ako na gusto niyang makipag-date. 756 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 -Mabuti siyang tao. -Oo. 757 00:41:39,080 --> 00:41:40,800 At alam kong magkakasundo kayo. 758 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 Makikita natin. 759 00:41:45,680 --> 00:41:47,920 'Wag kang matakot, Thoko. Halika! Nandito ako! 760 00:41:57,760 --> 00:42:01,960 -Nagustuhan ng mga tao 'yong episode mo. -Ay, ano ba. 761 00:42:02,040 --> 00:42:05,920 -Gusto lang nila ng drama. -Seryoso ako. Mahal ka nila. 762 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 Tumigil ka na nga. Di ako naniniwala. 763 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 -Di ka naniniwala? -Hindi. 764 00:42:09,160 --> 00:42:10,480 Tingnan mo 'yong mga comment. 765 00:42:11,400 --> 00:42:15,560 -Basahin mo. -Okay. Tingnan natin ang sinasabi nila. 766 00:42:18,040 --> 00:42:21,640 "Sabihin mo ang gusto mo kay Thoko, pero siya ang pinakamagandang Miss SA." 767 00:42:21,720 --> 00:42:23,960 Kita mo? At inisip mong nagsisinungaling ako. 768 00:42:24,040 --> 00:42:25,320 -Uh-uh. -Uh-huh. 769 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 Tingnan ko. 770 00:42:26,480 --> 00:42:29,240 "Sariwang hangin si Thoko, 771 00:42:29,320 --> 00:42:32,560 pero di ko siya iiwan sa kusina nang mag-isa." 772 00:42:33,200 --> 00:42:35,240 Oo. Di ko alam 'yon… 773 00:42:35,320 --> 00:42:37,000 -Wow. -…pero, 774 00:42:37,080 --> 00:42:39,520 pinakamaraming nanood sa episode mo. 775 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 -Talaga? -Talaga. Seryoso ako. 776 00:42:42,080 --> 00:42:43,960 Gusto ka talaga ng mga tao. 777 00:42:44,040 --> 00:42:46,320 Wow. Nakakaloka. 778 00:42:48,400 --> 00:42:50,160 Gusto pa kitang mas makilala. 779 00:42:51,080 --> 00:42:53,200 Napakaprangka niyan. 780 00:42:53,280 --> 00:42:55,080 Di ba iyon lagi ang magandang opsyon? 781 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 Tama naman. 782 00:42:56,880 --> 00:42:58,040 Pero, 783 00:42:58,120 --> 00:43:02,240 paano mo alam na wala pa akong iba? 784 00:43:02,320 --> 00:43:04,000 Mayroon ba? 785 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Wala. 786 00:43:06,600 --> 00:43:09,960 Ibig sabihin, walang problema sa 'yo kung ipo-post ko ito? 787 00:43:10,040 --> 00:43:11,240 Sige lang! 788 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 Wow, ang cute magsama nina Chef Sindi at Miss SA. 789 00:43:34,800 --> 00:43:37,800 -Wow! Ang saya nito. -Hey. 790 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 Ano'ng sinabi ko? Sabi ko, magtiwala ka sa akin. 791 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 Makinig ka, Nana. 792 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 'Wag kang humusga agad. 793 00:43:54,920 --> 00:43:57,920 Kahit ano, isusulat ng mga journalist para bumenta. 794 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 Zweli, mag-practice ka na sa banda. 795 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Okay. 796 00:44:36,760 --> 00:44:40,720 Tingin ko, pinakamalaking impluwensiya ko ang mom ko. 797 00:44:40,800 --> 00:44:44,920 'Yong determinasyon ko, 'yong istilo ko. Nakuha ko lahat sa kanya. 798 00:44:46,480 --> 00:44:47,480 Oo. 799 00:44:49,600 --> 00:44:53,360 Hindi mo pa nakuwento 'yong taong gusto mo. 800 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 Para sa libro. 801 00:44:57,960 --> 00:44:58,960 Well, 802 00:44:59,680 --> 00:45:01,880 ilang taon na akong single. 803 00:45:01,960 --> 00:45:05,240 Nakatuon ako sa mga pageant, at mga gaya no'n. 804 00:45:05,320 --> 00:45:08,160 So, wala ka sa ngayon? 805 00:45:09,240 --> 00:45:10,760 Wala. 806 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Si Sindi? 807 00:45:13,480 --> 00:45:17,320 Kay Sindi, tingin ko, nakikilala pa lang namin ang isa't isa. 808 00:45:17,840 --> 00:45:20,280 Interesado ang mga tao sa relasyon namin. 809 00:45:20,920 --> 00:45:23,400 At saka, maganda para sa mga brand namin. 810 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 At mabait siya. 811 00:45:26,840 --> 00:45:27,640 Naalala ko pala. 812 00:45:27,720 --> 00:45:31,360 Ang totoo, may event akong pupuntahan ngayong weekend. 813 00:45:31,440 --> 00:45:33,680 Magiging masaya ako kung sasama ka sa akin. 814 00:45:35,080 --> 00:45:36,160 Okay, sige. 815 00:45:36,240 --> 00:45:39,880 -Kung di ka makakapunta, maiintin… -Okay. 816 00:45:39,960 --> 00:45:41,040 Sasama ako. 817 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 Cheers diyan. 818 00:45:53,360 --> 00:45:55,760 Alam kong nasabi ko sa iyo 819 00:45:55,840 --> 00:45:58,280 na dahil sa edibles kaya ako napasayaw sa taas, 820 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 pero gusto talaga kita. Mahal na mahal kita. 821 00:46:01,040 --> 00:46:03,360 Nana Liana Ndlovu! 822 00:46:03,960 --> 00:46:06,720 Ikaw, girl, ay maangas! 823 00:46:06,800 --> 00:46:09,480 Marami ka nang award, oras na para mapanalunan ang babae. 824 00:46:11,800 --> 00:46:14,480 Siyempre, kailangang mahal ka rin niya. 825 00:46:14,560 --> 00:46:16,520 Kung hindi, di ka niya iimbitahan, di ba? 826 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 Salamat. 827 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 Hi. 828 00:46:24,480 --> 00:46:26,160 -Nasa labas ako… -Saan banda? 829 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 Sa may carpet. Nasaan ka? 830 00:46:33,080 --> 00:46:35,960 Diyos ko. 831 00:46:36,560 --> 00:46:39,360 Thoko, hihimatayin ako sa 'yo. 832 00:46:40,120 --> 00:46:42,400 Nana, ikaw ba 'yan? 833 00:46:44,720 --> 00:46:45,760 Ang ganda mo. 834 00:46:45,840 --> 00:46:47,640 Ang ganda mo. 835 00:46:47,720 --> 00:46:49,440 Umikot ka para makita kita nang husto. 836 00:46:49,520 --> 00:46:51,640 Isang ikot para makita kita. 837 00:46:53,800 --> 00:46:55,240 Diyos ko. 838 00:46:55,920 --> 00:46:57,920 -Gusto mo akong nahihiya. -Thoko. 839 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 -Kanina pa kita hinahanap. -Sinundo ko si Nana. 840 00:47:01,360 --> 00:47:03,920 Nana, si Sindi. Sindi, si Nana. 841 00:47:04,000 --> 00:47:05,520 Isang kilalang chef si Sindi. 842 00:47:05,600 --> 00:47:09,680 At si Nana ang dakilang research assistant ni Liana Ndlovu. 843 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 Naaalala ko siya. Kakaiba ang ipinamalas niya. 844 00:47:11,960 --> 00:47:14,480 Sorry ulit tungkol doon. 845 00:47:14,560 --> 00:47:16,400 Di mo kailangang mag-sorry. 846 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 Thoko, kailangan nating mag-red carpet. 847 00:47:18,760 --> 00:47:19,960 Oo. 848 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 Pakiwahak ito para sa amin, 849 00:47:22,400 --> 00:47:24,280 -mga limang minuto lang. -Oo. 850 00:47:24,360 --> 00:47:25,440 Tayo na. 851 00:47:40,960 --> 00:47:44,080 Gusto malaman ng SA, nagde-date ba kayo? 852 00:47:44,160 --> 00:47:45,160 Oo. 853 00:48:19,920 --> 00:48:23,360 Sindi, di ko maisip, nagsinungaling ka sa bagay na alam mong wala. 854 00:48:23,440 --> 00:48:25,640 Di totoo 'yong mayro'n tayo? Di ba tayo nagsasama? 855 00:48:25,720 --> 00:48:27,240 Akala ko nagkakagustuhan tayo. 856 00:48:27,320 --> 00:48:29,640 Ilang beses tayong nag-date, may relasyon na tayo? 857 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 -Wow. Okay. Sige. -Naku naman! 858 00:48:31,480 --> 00:48:32,560 Sige. 859 00:48:32,640 --> 00:48:37,080 Siguro napasobra ako at nasabing may relasyon tayo. 860 00:48:37,160 --> 00:48:40,280 Pero masama ba kung talagang nagde-date tayo? 861 00:48:40,360 --> 00:48:41,840 E di sana niyaya mo ako, Sindi. 862 00:48:41,920 --> 00:48:44,280 Hindi 'yong basta ipagkalat na may relasyon tayo. 863 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 -Naku naman! -Guys! 864 00:48:47,800 --> 00:48:49,560 Uy, ano'ng nangyayari rito? 865 00:48:49,640 --> 00:48:50,640 Thoko, 866 00:48:51,280 --> 00:48:54,280 nakakita ako ng pagkakataon at kinuha ko, okay? 867 00:48:54,360 --> 00:48:56,360 Trending sa social media 'yong halikan natin. 868 00:48:56,440 --> 00:48:59,480 Di ko maintindihan kung bakit di mo makita na maganda sa atin ito. 869 00:48:59,560 --> 00:49:01,760 -Ano'ng problema? -'Yon ang problema ko. 870 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 Maglalabas ako ng pahayag na sinungaling ka! 871 00:49:04,240 --> 00:49:07,000 -Di mo puwedeng gawin 'yon. -Buhle, labas ka rito! 872 00:49:07,080 --> 00:49:08,760 T, makinig ka, please. 873 00:49:09,840 --> 00:49:12,160 Gusto kang bigyan ng endorsement ng Elite Properties. 874 00:49:13,400 --> 00:49:15,400 Isang penthouse, fully furnished. 875 00:49:16,520 --> 00:49:20,240 Buwanang sahod, dalawang kotse, dalawang bakasyon kada taon. Ano ba. 876 00:49:20,320 --> 00:49:23,280 Gusto nilang ipakita na puwede ring bumili ang mga batang couple. 877 00:49:23,360 --> 00:49:27,280 Pero may deal lang kayo dahil opisyal na nagde-date kayo. 878 00:49:27,360 --> 00:49:29,240 -Ang ganda nito. -Alam ko. 879 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 T, makakatulong ang pera para pambayad sa libro mo. 880 00:49:33,320 --> 00:49:34,400 Pag-isipan mo. 881 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 Nana, si Zweli ito. Buksan mo ang pinto. 882 00:49:47,920 --> 00:49:49,240 Nana? 883 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Nana? 884 00:49:55,720 --> 00:49:57,280 Parang awa mo na, buksan mo. 885 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 Nana. 886 00:50:05,560 --> 00:50:09,160 Nana. Parang awa mo na. Buksan mo para makapag-usap tayo. 887 00:50:09,240 --> 00:50:11,880 Kausapin mo ako. Ano'ng nangyayari? Pakiusap, Nana. 888 00:50:29,960 --> 00:50:32,840 KABANATA 3 PERO LAHAT AY KINAKAYA NG PAG-IBIG 889 00:50:35,520 --> 00:50:38,200 Tama, guys, i-enjoy n'yo ang bagong lugar n'yo. 890 00:50:38,280 --> 00:50:40,760 Grabe! Imposible. 891 00:50:45,520 --> 00:50:46,640 Teka lang. 892 00:51:21,480 --> 00:51:23,800 Oo. 893 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Okay. 894 00:51:39,760 --> 00:51:43,040 'Wag kang paloloko dahil lang post sila nang post ng mga talata. 895 00:51:43,120 --> 00:51:46,880 Kapag mas mahaba ang post, mas mahirap ang relasyon. 896 00:51:46,960 --> 00:51:50,720 Nakita mo 'yong magandang content na "Love lives here," ang ganda? 897 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 Hindi siya totoo, mahal ko. 898 00:51:52,360 --> 00:51:55,400 Mahirap sa labas, at di nakikipaglaro ang dating sa mga tao. 899 00:51:55,480 --> 00:51:56,640 Wow. 900 00:52:10,000 --> 00:52:12,760 Ang numerong pinindot mo ay hindi available sa kasalukuyan. 901 00:52:12,840 --> 00:52:14,920 Mag-iwan ng mensahe at tapusin ito. 902 00:52:15,680 --> 00:52:16,680 Hey. 903 00:52:17,560 --> 00:52:20,520 Ilang linggo na, at ni hindi ko alam ang ginawa ko. 904 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 Nami-miss kita. 905 00:52:24,400 --> 00:52:25,960 Pakiusap, balikan mo ako. 906 00:52:35,520 --> 00:52:38,480 Hi, Thoko. Sana nasa maayos kang kalagayan. 907 00:52:38,560 --> 00:52:42,120 Ipinapadala ko ito para ipaalam na ibinigay ko lahat ng research kay Liana. 908 00:52:42,200 --> 00:52:45,040 Kung may tanong siya, kokontakin ka niya nang diretso. 909 00:52:45,960 --> 00:52:47,520 Tapos na ang parte ko rito. 910 00:52:48,840 --> 00:52:52,200 Isang hard copy ng manuscript ang ipapadala sa iyo 'pag handa na. 911 00:52:52,280 --> 00:52:53,560 Sumasaiyo, Nana. 912 00:53:10,120 --> 00:53:15,720 Naisip kong mainam na putulin na ang ugnayan sa kanya. 913 00:53:16,320 --> 00:53:17,800 Paano 'yong libro? 914 00:53:18,480 --> 00:53:21,520 Ang totoo, matagal ko nang nakuha 'yong kailangan ko. 915 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 Gusto ko lang makasama siya. 916 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 Okay ka lang ba? 917 00:53:30,160 --> 00:53:31,160 Oo. 918 00:53:32,040 --> 00:53:33,320 Umiyak ako. 919 00:53:33,400 --> 00:53:34,840 Ipinagluksa ko siya. 920 00:53:35,520 --> 00:53:37,960 At tapos na ako. 921 00:53:55,360 --> 00:53:56,600 Ang sweet nito. 922 00:53:58,800 --> 00:53:59,960 Sundan ang mga clue, 923 00:54:00,800 --> 00:54:02,120 at katagpuin mo ako. 924 00:54:02,200 --> 00:54:04,360 Pakiusap. Magbihis nang bongga. 925 00:54:05,080 --> 00:54:09,280 At sagutin ang bugtong kung saan naghihintay ang kalesa mo. 926 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 Hi, kumusta? 927 00:54:10,680 --> 00:54:14,760 Tumatakbo nang may dalawang paa at dalawang gulong. 928 00:54:16,480 --> 00:54:19,440 Isang takbo at isang talon. 929 00:54:20,200 --> 00:54:25,760 Isang paraan para sa malamig na biyahe sa mainit na panahon. 930 00:54:32,640 --> 00:54:33,680 Hi. 931 00:54:48,720 --> 00:54:49,720 Sindi. 932 00:54:52,160 --> 00:54:53,480 Ano ang lahat ng ito? 933 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 Napakaganda mo. 934 00:54:55,040 --> 00:54:57,680 Hindi mo sinagot ang tanong ko. 935 00:54:57,760 --> 00:54:58,880 Ano'ng nangyayari? 936 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Thoko, 937 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 mali ang diskarte ko rito. 938 00:55:06,640 --> 00:55:09,280 Masyado akong nakatuon 939 00:55:09,880 --> 00:55:11,600 sa iniisip ng mga tao sa atin, 940 00:55:12,400 --> 00:55:14,560 'yong hitsura ng relasyon natin sa labas. 941 00:55:14,640 --> 00:55:18,000 At napabayaan ko 'yong nararamdaman mo sa loob. 942 00:55:19,440 --> 00:55:21,480 Di ka karapat-dapat sa gano'n. 943 00:55:23,320 --> 00:55:27,440 Ikaw ang pinaka natatanging tao na nakilala ko. 944 00:55:28,040 --> 00:55:30,680 Walang iba na kasing buti ng puso mo. 945 00:55:33,320 --> 00:55:36,320 Please, bigyan mo ako ng isa pang pagkakataon… 946 00:55:38,120 --> 00:55:39,920 para mas pagbutihin. 947 00:55:41,560 --> 00:55:43,000 Lalayo tayo sa mga camera, 948 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 social media… 949 00:55:45,120 --> 00:55:47,880 Gawin nating tayo lang. Hindi tungkol sa mga brand natin. 950 00:55:47,960 --> 00:55:49,560 Sino tayo sa isa't isa. 951 00:55:50,200 --> 00:55:52,000 At paano natin tratuhin ang isa't isa. 952 00:55:52,760 --> 00:55:58,120 Pangako, magsisikap akong maging mas mahusay na partner mo. 953 00:56:05,760 --> 00:56:08,400 Okay, handa akong subukan iyon. 954 00:56:08,480 --> 00:56:10,120 -Talaga? -Oo. 955 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 Oo? 956 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 -Ano ang lahat ng ito? -Di ko alam. 957 00:56:18,520 --> 00:56:22,000 Nakita ko at naisip kong romantiko. 958 00:56:22,520 --> 00:56:24,800 Makikita natin pagdating natin. Mag-ingat sa tubig. 959 00:56:27,240 --> 00:56:28,720 'Wag mahuhulog. Okay. 960 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Oo. 961 00:56:31,000 --> 00:56:32,160 Wow. 962 00:57:58,360 --> 00:58:00,160 Tama na, anak ko. 963 00:58:00,240 --> 00:58:01,560 Nagtatrabaho ako. 964 00:58:01,640 --> 00:58:05,560 Hindi ka nagtatrabaho, nagtatago ka sa mga tao. 965 00:58:05,640 --> 00:58:07,600 Kailangan mong lumabas ulit. 966 00:58:07,680 --> 00:58:09,800 Hindi ko kayang lumabas ulit. 967 00:58:09,880 --> 00:58:11,440 Magulo doon. 968 00:58:13,240 --> 00:58:14,880 Kasalanan ko itong lahat, anak. 969 00:58:16,280 --> 00:58:18,880 Masyado kitang iningatan bilang bata. 970 00:58:18,960 --> 00:58:21,880 Natakot akong mawala ka sa akin. 971 00:58:22,480 --> 00:58:24,320 Maling-mali ako. 972 00:58:25,680 --> 00:58:29,440 'Wag mo hayaang maging gabay mo ang pagkakamali ko. 973 00:58:48,280 --> 00:58:49,360 Alam mo… 974 00:58:50,560 --> 00:58:53,120 Naisip ko noong isang araw 975 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 na may mga main character ang buhay, di ba? 976 00:58:57,480 --> 00:58:58,480 Kumbaga, 977 00:58:59,280 --> 00:59:00,800 mga pambihirang tao, 978 00:59:00,880 --> 00:59:02,560 na nakakatawa, 979 00:59:02,640 --> 00:59:03,920 na sexy. 980 00:59:04,480 --> 00:59:06,200 Na nakakatagpo ng pag-ibig. 981 00:59:06,280 --> 00:59:09,000 At nagiging… Miss South Africa. 982 00:59:09,080 --> 00:59:12,160 At nauuwi na nakikipag-date kay Miss South Africa. 983 00:59:13,840 --> 00:59:15,600 'Tapos, may mga kagaya natin. 984 00:59:16,880 --> 00:59:18,800 Mga extra. 985 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 Mga mukhang malilimutan sa buhay ng iba. 986 00:59:23,120 --> 00:59:25,600 Di ko sinasadya. 987 00:59:25,680 --> 00:59:28,600 Akala ko, nagre-relax lang tayo, nag-e-enjoy. 988 00:59:28,680 --> 00:59:30,240 Di ba gano'n? 989 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 Oo, pero sa tingin mo rin, hindi scam ang crypto. 990 00:59:35,080 --> 00:59:37,080 Di ka puwedeng humusga sa sarili mong husga. 991 00:59:39,920 --> 00:59:41,280 Sorry. 992 00:59:41,360 --> 00:59:44,240 Legit ang crypto. Talaga. 993 00:59:47,800 --> 00:59:49,880 Pupunta ako sa banyo. 994 00:59:50,520 --> 00:59:52,440 Huwag kang aalis. Pakiusap. 995 00:59:52,520 --> 00:59:53,880 Di ko na uulitin sa 'yo. 996 00:59:54,920 --> 00:59:55,920 'Wag kang aalis. 997 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 NAMI-MISS KO SIYA, ZWELI 998 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 HUWAG TATALIKOD 999 01:00:41,880 --> 01:00:43,080 Papunta na. 1000 01:00:46,720 --> 01:00:48,400 -Kumusta, sir? -Okay, ma'am, kumusta? 1001 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 -Mabuti ako. -Ako rin, ma'am. 1002 01:00:49,840 --> 01:00:53,480 May package para kay Miss Duma. 1003 01:00:53,560 --> 01:00:54,720 -Ako 'yon. -Ikaw 'yon? 1004 01:00:55,400 --> 01:00:58,080 -Heto ang package. Magandang araw. -Tama. 1005 01:00:58,160 --> 01:00:59,720 -Sa iyo rin. Bye. -Salamat. 1006 01:01:08,760 --> 01:01:09,760 Okay. 1007 01:01:13,200 --> 01:01:14,560 MGA TIARA AT PANGARAP 1008 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 Imposible. 1009 01:01:34,120 --> 01:01:35,920 Heto. 1010 01:01:36,000 --> 01:01:39,520 -Salamat, Zwe. -Enjoy. 1011 01:01:43,440 --> 01:01:45,160 Ang dulo ng isang kabanata. 1012 01:01:47,160 --> 01:01:50,200 Talagang dulo ng isang kabanata. 1013 01:01:50,280 --> 01:01:51,280 Oo. 1014 01:01:54,240 --> 01:01:56,400 Alam kong masakit pa rin. 1015 01:02:01,720 --> 01:02:02,720 Hey. 1016 01:02:03,840 --> 01:02:05,520 Siguro… 1017 01:02:05,600 --> 01:02:09,560 ang susunod kong libro ay trilogy ng durog na puso. 1018 01:02:14,080 --> 01:02:15,720 Oo. 1019 01:02:20,960 --> 01:02:22,320 Salamat, Zweli. 1020 01:02:43,480 --> 01:02:44,680 Hey. 1021 01:02:47,920 --> 01:02:49,320 Okay ka lang? 1022 01:02:49,400 --> 01:02:51,640 -Oo. -Oo? 1023 01:02:53,560 --> 01:02:56,120 Kakabasa ko lang ng manuscript ng libro ko. 1024 01:02:56,640 --> 01:02:58,160 -Ang ganda. -Oo? 1025 01:02:59,600 --> 01:03:02,680 -Pakibasa. -Okay. 1026 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 Hello? 1027 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 Oo. 1028 01:03:10,800 --> 01:03:12,120 Babasahin ko. 1029 01:03:16,120 --> 01:03:18,440 Oo, hindi, puwede tayong mag-usap. Di ako abala. 1030 01:03:35,880 --> 01:03:36,960 Wala ako rito. 1031 01:03:37,480 --> 01:03:38,760 Wala ako rito. 1032 01:03:45,160 --> 01:03:46,920 -Hi. -Hey. 1033 01:03:47,560 --> 01:03:49,600 -Kumusta? -Okay ako, kumusta? 1034 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 Mabuti. 1035 01:03:51,840 --> 01:03:53,640 Nandiyan ba si Nana? 1036 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 Okay. 1037 01:03:59,960 --> 01:04:02,360 Puwede ang isang cappuccino? 1038 01:04:03,400 --> 01:04:05,360 -Oo. -Cappuccino. Paparating na. 1039 01:04:06,040 --> 01:04:07,520 Maupo ka. 1040 01:04:23,000 --> 01:04:25,760 Ang number na pinindot mo ay hindi available sa kasalukuyan. 1041 01:04:25,840 --> 01:04:27,840 Mag-iwan ng mensahe at tapusin ang tawag. 1042 01:04:32,960 --> 01:04:34,680 Isang cappuccino. 1043 01:04:34,760 --> 01:04:36,440 Salamat. 1044 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 May iba ka pang gusto? 1045 01:04:40,480 --> 01:04:41,480 Wala na. 1046 01:04:43,080 --> 01:04:45,320 Alam mo ba kung kailan babalik si Nana? 1047 01:04:45,400 --> 01:04:46,400 Hindi. 1048 01:04:47,880 --> 01:04:48,800 Okay. 1049 01:05:09,320 --> 01:05:11,040 Dito ka pala nagtatago? 1050 01:05:12,520 --> 01:05:13,520 Nana, 1051 01:05:14,560 --> 01:05:16,360 ano ba ang nangyayari? 1052 01:05:17,880 --> 01:05:18,880 Ano'ng sinasabi mo? 1053 01:05:18,960 --> 01:05:20,800 Bigla ka na lang nawala. 1054 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 Tumawag ako, nag-text, nag-email. Walang sagot. 1055 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 Tapos na ang trabaho ko. 1056 01:05:27,080 --> 01:05:28,240 Nana, 1057 01:05:28,840 --> 01:05:31,480 nagsasalita ka na parang trabaho lang tayo. 1058 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 Mayro'n ba tayo bukod sa trabaho? 1059 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 Ako ay… 1060 01:05:38,960 --> 01:05:41,000 -Okay. -Teka, Nana. 1061 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Sabihin mo ang ginawa ko. 1062 01:05:45,240 --> 01:05:48,080 Bakit ka ba nandito, Thoko? 1063 01:05:49,640 --> 01:05:52,080 Nakuha ko 'yong manuscript, baka puwede tayong magsaya… 1064 01:05:52,160 --> 01:05:54,920 Bakit? Bakit di kayo magsaya ng girlfriend mo? 1065 01:05:55,000 --> 01:05:56,120 Nana… 1066 01:05:56,200 --> 01:05:57,680 Hindi, Thoko. 1067 01:05:57,760 --> 01:05:59,920 Kilala ko kung sino ako sa istoryang ito. 1068 01:06:00,440 --> 01:06:02,480 Ako 'yong babaeng mauuwing nag-iisa, 1069 01:06:02,560 --> 01:06:06,440 habang makukuha mo, Miss Beauty Queen, ang lahat ng gusto mo. 1070 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Nana… 1071 01:06:08,320 --> 01:06:12,480 Niyaya mo ako sa isang date, 1072 01:06:13,000 --> 01:06:17,240 binalewala ako buong gabi, ginawa akong tanga't pinahawak ng bag ng girlfriend mo. 1073 01:06:17,320 --> 01:06:20,960 Tinanong kita, Thoko, kung may kinakasama ka. 1074 01:06:21,040 --> 01:06:22,960 Ano'ng sinabi mo? Nagsinungaling ka. 1075 01:06:23,040 --> 01:06:25,800 -Pinahiya mo ako. -Hindi ko alam. 1076 01:06:25,880 --> 01:06:27,480 Minahal kita. 1077 01:06:28,000 --> 01:06:29,920 -Alam mo 'yon. -Di makatuwiran 'yan, Nana. 1078 01:06:30,000 --> 01:06:31,480 Tinanong kita at humindi ka. 1079 01:06:31,560 --> 01:06:32,840 Nahihiya ako. 1080 01:06:32,920 --> 01:06:34,680 High ako na parang saranggola. 1081 01:06:34,760 --> 01:06:37,280 Di ko gustong gano'n ang pagsasabi ko sa 'yo. 1082 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 Handa akong sabihin ang totoo. 1083 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 At handa akong sabihin sa 'yo na… 1084 01:06:47,040 --> 01:06:50,160 ang dahilan kung bakit di mo pa nakita si Liana ay… 1085 01:06:51,240 --> 01:06:52,440 dahil ako si Liana. 1086 01:06:56,400 --> 01:06:58,760 Handa akong ipagkatiwala sa 'yo 'yong sikreto. 1087 01:06:58,840 --> 01:07:00,040 Teka. 1088 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 Ikaw si Liana? 1089 01:07:05,840 --> 01:07:08,720 Masama sa loob ko na magsinungaling sa iyo. 1090 01:07:10,280 --> 01:07:15,240 Pero di lang pala ako ang nagsisinungaling dito. 1091 01:07:15,320 --> 01:07:16,360 Nana. 1092 01:07:16,920 --> 01:07:19,880 Thoko, nakuha mo na ang manuscript mo. 1093 01:07:22,040 --> 01:07:24,160 Kaya… 1094 01:07:26,480 --> 01:07:27,640 Iwan na nating ganito. 1095 01:07:35,680 --> 01:07:38,080 -Oo, at 'yong buong plato. -O, sige. 1096 01:07:38,160 --> 01:07:41,320 -Sa ganyang anggulo… -Gusto kong makita 'yong kulay… 1097 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 Tingin ko, 'yan ay… 1098 01:07:45,760 --> 01:07:48,320 T! Hey, T. Nandito kami. 1099 01:07:54,240 --> 01:07:55,600 Heto na siya. 1100 01:07:57,160 --> 01:07:58,280 Ano'ng mayro'n? 1101 01:07:58,360 --> 01:07:59,960 -Sasabihin ko ba, o ikaw na? -Okay. 1102 01:08:00,040 --> 01:08:02,280 Mamahalin mo ako nang husto. 1103 01:08:02,360 --> 01:08:06,840 Kayong dalawa ay magkakaroon ng sariling reality show. 1104 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 Narinig mo 'yon, baby? 1105 01:08:08,240 --> 01:08:10,440 -Sarili nating reality show. -Nagawa mo, T. 1106 01:08:10,520 --> 01:08:12,080 Biruin mo? 1107 01:08:12,880 --> 01:08:15,120 Ha? Akala ko masayang-masaya ka. 1108 01:08:16,360 --> 01:08:17,360 Buhle, 1109 01:08:18,120 --> 01:08:20,840 salamat talaga sa lahat ng ginawa mo para mangyari ito. 1110 01:08:20,920 --> 01:08:22,359 Pero di ko na kayang gawin ito. 1111 01:08:22,439 --> 01:08:23,680 -Ano'ng problema mo? -Thoko? 1112 01:08:23,760 --> 01:08:25,000 Itong relasyon. 1113 01:08:25,080 --> 01:08:27,279 Di ko alam kung may naramdaman ka, Sindi. 1114 01:08:27,359 --> 01:08:28,479 O may nararamdaman ka, 1115 01:08:28,560 --> 01:08:30,880 o puro pera lang ito para sa 'yo, pero di ko kaya. 1116 01:08:30,960 --> 01:08:34,120 -Thoko, pakiusap, puwede ba nating… -Sawa na akong magkunwari! 1117 01:08:34,760 --> 01:08:37,279 T, ikaw 'yong may gustong magka-reality show. 1118 01:08:37,359 --> 01:08:40,120 Oo, sinabi kong gusto ko ng reality show, pero di ganito. 1119 01:08:40,200 --> 01:08:42,640 Totoo dapat ang pagmamahal, hindi gimmick. 1120 01:08:49,040 --> 01:08:49,840 Lintik. 1121 01:08:49,920 --> 01:08:51,000 Lintik. 1122 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Langya. 1123 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Well. 1124 01:09:11,560 --> 01:09:13,960 -Nandito na ulit. -Oo. 1125 01:09:14,680 --> 01:09:16,359 Hindi, totoo talaga, salamat, Buhle. 1126 01:09:17,359 --> 01:09:19,520 Okay lang. Para saan pa ang magkaibigan? 1127 01:09:20,800 --> 01:09:22,560 At saka, bilang manager mo, 1128 01:09:22,640 --> 01:09:26,760 di maganda sa imahe ko kung wala kang tirahan. 1129 01:09:26,840 --> 01:09:28,439 Hindi natin magagawa 'yon. 1130 01:09:29,560 --> 01:09:30,399 Pero seryoso. 1131 01:09:30,479 --> 01:09:33,560 Alam kong nagsikap ka para mabigyan ako ng reality show. 1132 01:09:34,319 --> 01:09:38,399 -Sorry. -Kailangan mong gawin ang tama sa 'yo. 1133 01:09:39,120 --> 01:09:40,560 At di ako puwedeng magalit doon. 1134 01:09:40,640 --> 01:09:43,240 Marami ka ring nagastos sa libro. 1135 01:09:43,800 --> 01:09:45,840 -Kailangan mong kumita. -Alam ko. 1136 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 Oo. 1137 01:09:47,439 --> 01:09:50,040 -Ano'ng gagawin natin? -Tinanong ni Ma 1138 01:09:50,120 --> 01:09:52,600 kung puwede kang MC sa kasal ni Sizwe. 1139 01:09:53,760 --> 01:09:55,279 Hindi siya reality show, 1140 01:09:55,359 --> 01:09:57,920 pero nandoon ang media. Magandang PR 'yon. 1141 01:09:58,000 --> 01:09:59,920 Puwede nating samantalahin. Kaya mo ito. 1142 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Nakikinig ako. 1143 01:10:01,080 --> 01:10:03,440 Pero kilala ko ang mom mo, magpapasuot siya ng tiara. 1144 01:10:03,520 --> 01:10:04,720 Siyempre. 1145 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 100%. 1146 01:10:06,680 --> 01:10:08,120 -T, makinig ka. -Oo. 1147 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 -Magiging maayos ang lahat. -Salamat. 1148 01:10:10,080 --> 01:10:11,960 -Hahanap tayo ng iba. -Salamat. 1149 01:10:35,600 --> 01:10:37,160 Anong pag-ibig, anong pag-ibig 1150 01:10:37,240 --> 01:10:42,000 Mahal ko si Thoko Duma. 1151 01:10:44,880 --> 01:10:46,960 Salamat sa pakikipag-usap sa akin. 1152 01:10:48,120 --> 01:10:50,080 Salamat din sa pakikipag-usap sa akin. 1153 01:10:50,160 --> 01:10:52,000 Anong pag-ibig, anong pag-ibig, yeah 1154 01:10:52,080 --> 01:10:53,280 Anong pag-ibig 1155 01:10:55,680 --> 01:10:58,720 Okay, may kaunti tayong problema. 1156 01:10:58,800 --> 01:11:01,440 Mahuhuli ang isa sa banda natin, 1157 01:11:01,520 --> 01:11:03,920 pero agad tayong nakakuha ng kapalit. 1158 01:11:04,000 --> 01:11:05,080 Paparating na siya. 1159 01:11:05,160 --> 01:11:07,200 May mahahalagang tao na pupunta ngayon. 1160 01:11:08,160 --> 01:11:10,640 -Oo. -Kaya 'wag mo akong ipapahiya. 1161 01:11:10,720 --> 01:11:12,480 Di mangyayari 'yon. 1162 01:11:14,880 --> 01:11:16,240 At kumusta ka, Ms. Best Man? 1163 01:11:16,320 --> 01:11:17,320 -Hey. -Maayos ka ba? 1164 01:11:17,400 --> 01:11:19,800 Oo, 'wag mo akong alalahanin. Nasa akin ang singsing. 1165 01:11:19,880 --> 01:11:21,160 -At… -Okay. 1166 01:11:21,240 --> 01:11:23,080 Kapatid ko. Hahanapin ko siya. 1167 01:11:23,160 --> 01:11:24,360 -Sige. -Magaling ka. 1168 01:11:24,440 --> 01:11:26,280 Salamat. Maraming salamat. 1169 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 Whoo, okay. 1170 01:11:29,520 --> 01:11:31,080 -Thoko. -Hey, Lethu. Hi. 1171 01:11:31,160 --> 01:11:33,120 -Kumusta? -Okay ako, kumusta ka rin? 1172 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 Masaya akong dumating ka na. 1173 01:11:34,800 --> 01:11:37,160 -Heto ang programa. -Okay. 1174 01:11:37,240 --> 01:11:39,440 Sasabihan ka namin 10 minuto bago ka kailanganin. 1175 01:11:39,520 --> 01:11:40,880 Sige. Walang problema. 1176 01:11:40,960 --> 01:11:42,560 Nasa kotse ako. 1177 01:11:42,640 --> 01:11:44,040 -Okay. -Maraming pangalan. 1178 01:11:44,120 --> 01:11:45,960 -Okay ka lang niyan, relax. -Oo naman. 1179 01:11:46,040 --> 01:11:47,960 -Salamat. -Ayos. 1180 01:11:48,040 --> 01:11:49,160 Okay. 1181 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 Nana? 1182 01:12:09,800 --> 01:12:10,880 Hi. 1183 01:12:11,560 --> 01:12:12,960 Hello. 1184 01:12:14,080 --> 01:12:16,200 Di ko alam na kilala mo ang mga Jama. 1185 01:12:17,320 --> 01:12:20,520 Hindi ko sila kilala. 1186 01:12:20,600 --> 01:12:21,960 Hinatid ko lang si Zweli. 1187 01:12:26,440 --> 01:12:27,840 Masaya akong makita ka. 1188 01:12:31,120 --> 01:12:34,280 -Kailangan ko nang umalis. -Di ako tumigil, Nana. 1189 01:12:35,920 --> 01:12:37,800 Di ako tumigil na isipin ka. 1190 01:12:40,680 --> 01:12:42,760 Sorry sa inasal ko. 1191 01:12:43,560 --> 01:12:48,560 Ang totoo, wala talaga kami ni Sindi noong nag-uusap tayo. 1192 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 -Labas na ako diyan. -Para lang sa publicity. 1193 01:12:54,400 --> 01:12:59,400 Nakatulong sa mga brand namin, pero wala nang gano'n. 1194 01:12:59,480 --> 01:13:01,200 Ilang linggo nang natapos. 1195 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Bakit mo sinasabi sa akin? 1196 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 Well? 1197 01:13:12,640 --> 01:13:15,880 Baka puwede nating bigyan ng tsansa ang mga sarili natin. 1198 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 Tayong dalawa? 1199 01:13:18,960 --> 01:13:20,040 Hindi. 1200 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 Thoko, hindi. 1201 01:13:21,200 --> 01:13:22,400 Hindi. 1202 01:13:22,960 --> 01:13:27,040 Dahil tapos ka nang gamitin si Sindi, ako naman ang gagamitin mo? 1203 01:13:27,120 --> 01:13:29,400 -Nana, hindi. -Hindi. 1204 01:13:29,480 --> 01:13:31,400 Nagdesisyon ka na, Thoko. 1205 01:13:31,480 --> 01:13:33,640 Noong ako pa 'yong kakaibang… 1206 01:13:33,720 --> 01:13:36,440 Hindi 'yan makatuwiran. 1207 01:13:37,480 --> 01:13:41,040 Ngayong alam mo na ako si Liana Ndlovu, 1208 01:13:41,120 --> 01:13:45,080 isang award-winning romance novelist, gusto mo tayong subukan? 1209 01:13:45,160 --> 01:13:46,440 Whoa. 1210 01:13:47,200 --> 01:13:49,120 Walang kinalaman si Liana rito. 1211 01:13:51,280 --> 01:13:52,760 Di ako nakikipaglaro. 1212 01:13:54,880 --> 01:13:56,160 Mahirap paniwalaan. 1213 01:14:00,160 --> 01:14:04,320 Nana, hindi si Liana 'yong nakausap ko sa banyo ng Black Books. 1214 01:14:05,640 --> 01:14:09,440 Hindi si Liana 'yong kausap ko nang maraming oras. 1215 01:14:09,960 --> 01:14:12,320 Hindi si Liana 'yong kasama kong nag-karaoke. 1216 01:14:12,400 --> 01:14:18,040 At lalong hindi si Liana ang nagpakita ng ibang hitsura ng totoong pag-ibig. 1217 01:14:23,720 --> 01:14:27,040 -May pagkakataon kang sabihin 'yan… -Alam ko. 1218 01:14:27,760 --> 01:14:29,000 Naging tanga ako. 1219 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Nana, nasanay akong nakukuha ang gusto ko. 1220 01:14:34,280 --> 01:14:36,240 At nasanay rin akong gusto ako ng mga tao. 1221 01:14:36,880 --> 01:14:39,520 Pero di ko magawang sumugal at sabihin ang nararamdaman ko, 1222 01:14:39,600 --> 01:14:41,120 para lang matalo ako ulit. 1223 01:14:45,000 --> 01:14:47,120 Pero alam mo ang mas masahol doon? 1224 01:14:50,440 --> 01:14:55,600 'Yong nakahiga ka gabi-gabi, nag-iisip ng "paano kung". 1225 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 Nana, ayaw kong maging kagaya lang ng gusto ng mga tao. 1226 01:15:00,920 --> 01:15:04,000 Ayaw kong maging pageant queen. Ayaw kong maging reality star. 1227 01:15:04,080 --> 01:15:05,720 Walang saysay ang lahat ng iyon, 1228 01:15:05,800 --> 01:15:08,600 kung malalampasan ko ang tsansa ng tunay na pag-ibig. 1229 01:15:30,680 --> 01:15:32,720 Bakit di na lang 'yon ang sinabi mo? 1230 01:15:35,280 --> 01:15:40,840 Nana, ikararangal ko na ikaw ang maging date ko ngayong araw. 1231 01:15:41,760 --> 01:15:44,680 Kung makautos ka. 1232 01:15:44,760 --> 01:15:47,800 Kamakailan lang, gusto mo akong maging coauthor, 1233 01:15:47,880 --> 01:15:49,640 ngayon gusto mo naman ang puso ko. 1234 01:15:49,720 --> 01:15:52,320 'Tapos gusto mo akong maging date sa kasal ng di ko kilala. 1235 01:15:57,080 --> 01:15:58,600 'Wag mo akong iiwan, ha? 1236 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Pangako. 1237 01:16:06,960 --> 01:16:09,560 -'Yong susi ko. -Naku naman, Nana. 1238 01:16:10,680 --> 01:16:12,000 Kasalang Jama ito. 1239 01:16:12,080 --> 01:16:14,400 Walang magnanakaw ng kotse mo. Okay? 1240 01:16:15,120 --> 01:16:16,960 -Sigurado ka? -Oo. Akin na ang kamay mo. 1241 01:16:19,440 --> 01:16:21,480 Grabe. Ang hirap mo. 1242 01:16:22,880 --> 01:16:24,040 Pero na-miss mo ako, 'no? 1243 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Pwes… 1244 01:16:31,440 --> 01:16:35,720 Kasing saya at kasing tindi ng dating ang pagharap sa katotohanan. 1245 01:16:35,800 --> 01:16:37,920 Gusto mo man o hindi, 1246 01:16:38,000 --> 01:16:40,520 di natin kaya nang wala ito. 1247 01:16:40,600 --> 01:16:44,040 Pinapaikot ng dating ang mundo. 1248 01:16:44,120 --> 01:16:46,040 Gano'n kasimple. 1249 01:16:46,120 --> 01:16:47,880 Nagbibigay man ito o kumukuha, 1250 01:16:47,960 --> 01:16:51,840 gusto nating lahat na mabuhay para makipag-date nang isa pang araw.