1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,205 --> 00:00:14,208 [papers shuffling] 4 00:00:19,130 --> 00:00:21,340 - ♪ A, B ♪ 5 00:00:21,382 --> 00:00:23,509 [clears throat] 6 00:00:23,551 --> 00:00:25,678 ♪ C, D ♪ 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,930 ♪ E, F, G ♪ 8 00:00:33,144 --> 00:00:35,146 [elevator bell dings] 9 00:00:37,940 --> 00:00:41,152 [door opens] 10 00:00:41,193 --> 00:00:44,071 ♪ L-M-N-O ♪ 11 00:00:44,113 --> 00:00:45,489 ♪ L-M-N-O– ♪ 12 00:00:45,531 --> 00:00:47,700 - Sam? - Yes. 13 00:00:47,742 --> 00:00:49,118 - You okay? 14 00:00:49,160 --> 00:00:51,495 - Yeah. 15 00:00:51,537 --> 00:00:53,914 I've just been down here a while. 16 00:00:53,956 --> 00:00:57,043 - Uh, what–what are you– what is this? 17 00:00:57,084 --> 00:00:59,920 - Roger asked me to alphabetize these I-9s. 18 00:00:59,962 --> 00:01:01,380 - Ah. 19 00:01:01,422 --> 00:01:04,967 Okay, um, you know what? Let's–let's sit. 20 00:01:09,346 --> 00:01:11,724 - Okay. 21 00:01:11,766 --> 00:01:13,726 Yeah. 22 00:01:13,768 --> 00:01:16,145 - I've got some difficult news. 23 00:01:16,187 --> 00:01:17,688 And I hope you know how valuable 24 00:01:17,730 --> 00:01:18,856 you've been to this firm. 25 00:01:18,898 --> 00:01:21,067 You're very skilled. - Thank you. 26 00:01:23,527 --> 00:01:26,405 [light music] 27 00:01:26,447 --> 00:01:31,744 ♪ ♪ 28 00:01:31,786 --> 00:01:34,747 [indistinct chatter] 29 00:01:34,789 --> 00:01:41,796 ♪ ♪ 30 00:01:47,510 --> 00:01:49,553 [breathes deeply] 31 00:01:57,103 --> 00:02:00,106 [hyperventilating] 32 00:02:04,276 --> 00:02:05,986 Can you– - Oh. 33 00:02:06,028 --> 00:02:08,572 - Fuck. [whimpers] 34 00:02:08,614 --> 00:02:10,449 Oh, my heart. 35 00:02:10,491 --> 00:02:12,159 Can you–can you get some help? 36 00:02:17,832 --> 00:02:20,000 [sniffs] 37 00:02:20,042 --> 00:02:23,045 [breathing deeply] 38 00:02:24,547 --> 00:02:27,007 - Hey, bud, you doing okay? - Oh, yeah. I'm good. 39 00:02:27,049 --> 00:02:29,593 Uh, I-I was feeling sick, but I'm– 40 00:02:29,635 --> 00:02:30,761 I'm okay. - Yeah? 41 00:02:30,803 --> 00:02:32,596 - Yeah, I'm sorry if I freaked anyone out. 42 00:02:32,638 --> 00:02:34,306 - Do you want to sit in the office for a minute? 43 00:02:34,348 --> 00:02:35,391 - Oh, no, no, no. I'm fine. 44 00:02:35,433 --> 00:02:36,600 Thank you. - Okay. 45 00:02:36,642 --> 00:02:38,602 [distant car horn honking] 46 00:02:38,644 --> 00:02:41,021 [indistinct chatter] 47 00:02:41,063 --> 00:02:43,357 - Oh. 48 00:02:43,399 --> 00:02:44,692 Thank you for your help. 49 00:02:44,734 --> 00:02:46,152 - I'm glad you're feeling better. 50 00:02:46,193 --> 00:02:47,445 - I am. 51 00:02:48,988 --> 00:02:50,448 A lot better. 52 00:02:53,117 --> 00:02:55,411 Um, could I–could I get you, like, a gift card 53 00:02:55,453 --> 00:02:56,620 or a hat or something? 54 00:02:56,662 --> 00:02:59,415 - [chuckles] No, I should get going. 55 00:02:59,457 --> 00:03:00,875 - Okay. [sniffs] 56 00:03:00,916 --> 00:03:02,251 Thank you. 57 00:03:02,293 --> 00:03:06,297 [door opens, closes] 58 00:03:14,680 --> 00:03:17,058 Mm. 59 00:03:17,099 --> 00:03:18,392 [crash] 60 00:03:18,434 --> 00:03:21,395 [upbeat music] 61 00:03:21,437 --> 00:03:28,444 ♪ ♪ 62 00:03:36,494 --> 00:03:38,496 [door closes] 63 00:03:48,339 --> 00:03:50,007 - Oh, shit, dude! 64 00:04:14,824 --> 00:04:17,576 - Can't you just bring them to Becky's? 65 00:04:17,618 --> 00:04:19,954 David, we have theater tickets. 66 00:04:23,582 --> 00:04:24,875 David? 67 00:04:24,917 --> 00:04:26,627 Hello? 68 00:04:26,669 --> 00:04:28,003 Hello? 69 00:04:33,384 --> 00:04:35,386 Hi, Sam. - Hi. 70 00:04:35,428 --> 00:04:38,097 - Nice to see you. - You too. 71 00:04:38,139 --> 00:04:39,765 - Your head okay? 72 00:04:39,807 --> 00:04:41,851 - Oh, yes, uh, thank you. 73 00:04:41,892 --> 00:04:42,727 It–it was a mole. 74 00:04:42,768 --> 00:04:45,479 - Oh, well, good for you. 75 00:04:45,521 --> 00:04:47,440 Ugh. 76 00:04:47,481 --> 00:04:50,401 How are your parents? - Oh, they're–they're good. 77 00:04:52,820 --> 00:04:55,030 - Look at this. 78 00:04:55,072 --> 00:04:57,533 I used to have cups that had a flat bottom. 79 00:04:57,575 --> 00:04:59,368 Everybody left them around, so I thought, 80 00:04:59,410 --> 00:05:01,162 I'm gonna get a cone-shaped cup. 81 00:05:01,203 --> 00:05:04,248 And now they squish them, and they still leave them around. 82 00:05:04,290 --> 00:05:05,791 You can't win, Sam. 83 00:05:09,295 --> 00:05:11,881 - When was the last panic attack? 84 00:05:11,922 --> 00:05:15,217 - When I left school, 2019. 85 00:05:15,259 --> 00:05:17,178 - You depressed? 86 00:05:17,219 --> 00:05:19,221 - Not really. - Good. 87 00:05:20,806 --> 00:05:23,309 Smoking grass? - Sometimes. 88 00:05:23,350 --> 00:05:24,852 - Doesn't help. 89 00:05:24,894 --> 00:05:26,854 - Yeah. 90 00:05:26,896 --> 00:05:29,774 - Nobody listens to me. 91 00:05:29,815 --> 00:05:31,650 All right, what else? 92 00:05:31,692 --> 00:05:34,195 - Um... 93 00:05:34,236 --> 00:05:37,573 well, I-I think I'm struggling 94 00:05:37,615 --> 00:05:40,451 with some OCD stuff. 95 00:05:43,245 --> 00:05:45,247 - Here, fill this out. [clears throat] 96 00:05:57,843 --> 00:06:00,471 [pen scratching] 97 00:06:01,639 --> 00:06:05,267 [sighs, groans] 98 00:06:05,309 --> 00:06:07,311 [pen scratching] 99 00:06:20,282 --> 00:06:22,201 What are the intrusive thoughts? 100 00:06:22,243 --> 00:06:23,786 - I'd rather not discuss them. 101 00:06:23,828 --> 00:06:26,622 - I've been in psychopathology for 50 years, Sam. 102 00:06:26,664 --> 00:06:27,957 What are the thoughts? 103 00:06:27,998 --> 00:06:29,875 - I did want to ask– 104 00:06:29,917 --> 00:06:32,253 My mom mentioned that your parents 105 00:06:32,294 --> 00:06:33,713 were killed in Auschwitz. 106 00:06:33,754 --> 00:06:35,297 - My father. My mother, in Belzec. 107 00:06:35,339 --> 00:06:36,674 - Yeah, I-I should go. 108 00:06:36,716 --> 00:06:37,842 - Sit down. 109 00:06:37,883 --> 00:06:39,427 - I can't share this, unfortunately. 110 00:06:39,468 --> 00:06:40,594 - Now I'm truly interested. 111 00:06:40,636 --> 00:06:43,347 - There are sort of, like, Holocaust elements to this. 112 00:06:43,389 --> 00:06:45,099 - I'm trying to do my job, Sam. 113 00:06:45,141 --> 00:06:47,518 Now, you pay me pretty well, so sit down. 114 00:06:55,109 --> 00:06:56,444 Now, what are the thoughts? 115 00:06:56,485 --> 00:07:00,531 - It's, uh–it's–it's– it's incredibly inappropriate. 116 00:07:03,409 --> 00:07:06,912 I think I suffer from internalized antisemitism. 117 00:07:06,954 --> 00:07:09,874 - Wonderful. Go on. 118 00:07:12,334 --> 00:07:15,796 - If, like, a Hasidic person is in front of me 119 00:07:15,838 --> 00:07:17,882 at CVS or something, 120 00:07:17,923 --> 00:07:21,677 I'll keep repeating, like... 121 00:07:21,719 --> 00:07:25,306 in my head, um... 122 00:07:25,347 --> 00:07:27,683 You know, I-I feel a little sick. 123 00:07:29,935 --> 00:07:33,147 Um, I'll think, like, uh... 124 00:07:35,733 --> 00:07:38,027 Kike whore. 125 00:07:38,069 --> 00:07:41,030 - You say that out loud? - No. No. 126 00:07:41,072 --> 00:07:43,449 - Is it just with the Haredi? - What? 127 00:07:43,491 --> 00:07:45,534 - The Hasids, black hats. 128 00:07:45,576 --> 00:07:47,411 - Oh. 129 00:07:47,453 --> 00:07:50,206 Uh, it's... 130 00:07:50,247 --> 00:07:51,916 - Jews in general? 131 00:07:53,376 --> 00:07:55,002 - Yeah. - Hmm. 132 00:07:56,754 --> 00:07:57,922 Just "kike whore"? 133 00:07:57,963 --> 00:08:00,925 - Well, if I see, like, a... 134 00:08:00,966 --> 00:08:03,761 secular Jew, I'll think, like, um... 135 00:08:06,514 --> 00:08:08,933 Hook nose. - "Hook nose"? 136 00:08:08,974 --> 00:08:10,851 - Yes. - Just "hook nose"? 137 00:08:10,893 --> 00:08:13,646 - I'm really very ashamed to bring this to you. 138 00:08:13,687 --> 00:08:15,231 - [speaking Yiddish] 139 00:08:15,272 --> 00:08:16,357 - I'm sorry? 140 00:08:16,399 --> 00:08:18,859 - Go hit your head against the wall. 141 00:08:18,901 --> 00:08:20,277 - I-I don't understand. 142 00:08:20,319 --> 00:08:22,196 - Don't worry about me. 143 00:08:23,614 --> 00:08:25,574 Right? 144 00:08:25,616 --> 00:08:26,951 - Okay. - [sighs] 145 00:08:26,992 --> 00:08:31,455 So you see a Jew, and these phrases come up. 146 00:08:31,497 --> 00:08:33,749 Do they repeat? - Yes. 147 00:08:33,791 --> 00:08:35,209 - You mean like, 148 00:08:35,251 --> 00:08:37,878 kike whore, kike whore, kike whore, kike whore, kike whore? 149 00:08:37,920 --> 00:08:39,171 - C-can you please stop? 150 00:08:39,213 --> 00:08:40,756 - Or hook nose, hook nose, hook nose. 151 00:08:40,798 --> 00:08:42,174 In a sentence? 152 00:08:42,216 --> 00:08:43,968 Like, kike whore and the hook nose went for a latke? 153 00:08:44,009 --> 00:08:46,387 - Please stop. - Now, look... 154 00:08:46,429 --> 00:08:48,180 the best treatment for OCD 155 00:08:48,222 --> 00:08:50,766 is conditioning yourself to the thoughts. 156 00:08:50,808 --> 00:08:54,186 If you allow them to exist, they lose power. 157 00:08:54,228 --> 00:08:56,814 - Do you think I'm antisemitic? 158 00:08:56,856 --> 00:08:59,608 - I think you're an anxious Jew with mild OCD. 159 00:08:59,650 --> 00:09:01,902 - "Mild"? - Mm. 160 00:09:01,944 --> 00:09:04,947 - So–so you're not offended? 161 00:09:04,989 --> 00:09:06,782 - I'm only offended you didn't let me roll 162 00:09:06,824 --> 00:09:08,951 with the latke thing. [chuckles] 163 00:09:11,245 --> 00:09:13,622 All right. 164 00:09:13,664 --> 00:09:15,666 Single? - Yeah. 165 00:09:15,708 --> 00:09:17,877 - For how long? - I don't know, a few years. 166 00:09:17,918 --> 00:09:19,712 - You're attractive enough. 167 00:09:19,754 --> 00:09:21,047 - Thanks. 168 00:09:23,966 --> 00:09:26,886 Do you think it could be, like... 169 00:09:26,927 --> 00:09:30,014 intergenerational trauma or... - Yeah, sure. 170 00:09:30,056 --> 00:09:31,932 Now, let's talk meds. 171 00:09:31,974 --> 00:09:34,518 - I-I just didn't have the Xanax on me. 172 00:09:34,560 --> 00:09:39,440 - Now we're going to up the Effexor 150 milligrams. 173 00:09:39,482 --> 00:09:42,902 It's good for obsessions at the higher level. 174 00:09:42,943 --> 00:09:46,197 And you keep 2 milligrams Xanax on you. 175 00:09:48,699 --> 00:09:51,369 - You don't take card, right? 176 00:09:55,081 --> 00:09:56,874 - You all right? 177 00:09:56,916 --> 00:09:58,501 - I just lost my insurance. 178 00:09:58,542 --> 00:10:00,711 - I'm sorry to hear that. 179 00:10:00,753 --> 00:10:04,048 - I-I'll have COBRA, I think, so... 180 00:10:04,090 --> 00:10:06,342 - Yeah. We don't take insurance. 181 00:10:06,384 --> 00:10:07,593 - Yes, I– 182 00:10:07,635 --> 00:10:09,678 I just–I had something out-of-network, 183 00:10:09,720 --> 00:10:11,847 but I'll send a check. 184 00:10:11,889 --> 00:10:13,057 - Okay. - Thank you. 185 00:10:13,099 --> 00:10:14,892 - Say hi to your parents. - I will. 186 00:10:16,519 --> 00:10:17,561 [zipper closes] 187 00:10:17,603 --> 00:10:19,355 - Do you babysit? 188 00:10:19,397 --> 00:10:20,481 - Sorry? 189 00:10:20,523 --> 00:10:22,650 - Do you babysit children? 190 00:10:22,691 --> 00:10:24,944 - Um, well, uh... 191 00:10:24,985 --> 00:10:27,238 - I'm sure you'd be wonderful. 192 00:10:27,279 --> 00:10:29,490 David's in a pickle. 193 00:10:29,532 --> 00:10:30,616 - Okay. 194 00:10:30,658 --> 00:10:32,868 Wait, who? - Our son David. 195 00:10:32,910 --> 00:10:35,579 He used to babysit you at the tennis club. 196 00:10:35,621 --> 00:10:37,164 You remember? 197 00:10:37,206 --> 00:10:39,875 The New Rochelle Racquet Club. - Oh. 198 00:10:39,917 --> 00:10:41,502 - We used to drive up from the city. 199 00:10:41,544 --> 00:10:43,421 - Okay. - David still plays. 200 00:10:43,462 --> 00:10:46,716 Let me show you three delicious girls... 201 00:10:46,757 --> 00:10:49,427 my granddaughters. - Oh, nice. 202 00:10:49,468 --> 00:10:51,512 - This is Claire. She's 6. 203 00:10:51,554 --> 00:10:52,722 That's Zoe. She's 8. 204 00:10:52,763 --> 00:10:55,099 That's Emma. She's 11. - They're very– 205 00:10:55,141 --> 00:10:56,642 - They're beautiful. - They're very cute. 206 00:10:56,684 --> 00:10:58,310 - I take no credit. 207 00:11:01,605 --> 00:11:05,192 - Oh, uh, well... 208 00:11:05,234 --> 00:11:08,195 would that be right for a patient to, um... 209 00:11:08,237 --> 00:11:09,739 - Well, we know your parents. 210 00:11:09,780 --> 00:11:12,283 What? It's– You're functional. 211 00:11:13,951 --> 00:11:15,661 - Uh... 212 00:11:15,703 --> 00:11:18,748 [upbeat music] 213 00:11:18,789 --> 00:11:25,796 ♪ ♪ 214 00:11:38,601 --> 00:11:41,228 [doorbell rings] 215 00:11:43,189 --> 00:11:46,233 [thudding footsteps approaching] 216 00:11:46,275 --> 00:11:48,986 [lock clicks] 217 00:11:49,028 --> 00:11:50,946 - Who are you? 218 00:11:50,988 --> 00:11:54,366 - Um, I'm a family friend of your grandparents. 219 00:11:54,408 --> 00:11:56,160 I-I'm here to babysit you. 220 00:11:56,202 --> 00:11:57,661 Um... 221 00:11:57,703 --> 00:11:58,954 what's your name? 222 00:11:58,996 --> 00:12:00,915 - Claire Isabelle Finman. 223 00:12:00,956 --> 00:12:03,376 - Cool. 224 00:12:03,417 --> 00:12:06,128 I'm–I'm Sam Daniel Stein. - Daddy! 225 00:12:12,426 --> 00:12:13,844 Daddy! 226 00:12:34,949 --> 00:12:37,952 [faint video game sounds] 227 00:12:40,663 --> 00:12:43,165 - David? - Come on up! 228 00:12:43,207 --> 00:12:45,000 - Yes. Come on. 229 00:12:45,042 --> 00:12:47,962 [video game beeping] 230 00:12:50,047 --> 00:12:51,048 - Cool. 231 00:12:51,090 --> 00:12:53,050 - Hey, man. - Hey. 232 00:12:53,092 --> 00:12:54,760 - David. - I'm Sam. 233 00:12:54,802 --> 00:12:56,887 - Hey. How you doing? - Good. Good. 234 00:12:56,929 --> 00:12:58,973 [phone beeps] 235 00:13:01,058 --> 00:13:03,018 - Sorry, I'm... 236 00:13:03,060 --> 00:13:04,937 juggling, like, 15 things right now. 237 00:13:04,979 --> 00:13:06,897 - That's no problem. 238 00:13:10,317 --> 00:13:12,194 - Have you met the girls? 239 00:13:12,236 --> 00:13:14,196 - Just, uh, Claire. 240 00:13:14,238 --> 00:13:18,242 - That's Emma, doing an insane amount of homework. 241 00:13:18,284 --> 00:13:20,411 Zoe's gaming. 242 00:13:20,453 --> 00:13:22,038 She's a gamer. 243 00:13:22,079 --> 00:13:24,832 [cheering on video game] - Excellent! 244 00:13:26,083 --> 00:13:27,877 - Can I go? - Wait a minute. 245 00:13:27,918 --> 00:13:29,128 - Have we met? 246 00:13:29,170 --> 00:13:30,254 - Like, uh, 247 00:13:30,296 --> 00:13:33,424 at the New Rochelle Racquet Club maybe? 248 00:13:33,466 --> 00:13:35,384 - Do you still play? 249 00:13:35,426 --> 00:13:37,053 - Uh, not really. 250 00:13:37,094 --> 00:13:39,680 [cell phone chimes] 251 00:13:39,722 --> 00:13:41,182 - I want to play. - Leave me alone. 252 00:13:41,223 --> 00:13:43,642 - Hey, say hello, girls. 253 00:13:43,684 --> 00:13:44,727 - Hi. 254 00:13:46,562 --> 00:13:48,939 - Your head okay, bud? - Oh, yeah. 255 00:13:48,981 --> 00:13:50,900 I-I, like, fell off my bike. 256 00:13:50,941 --> 00:13:52,902 Um, I mean, I-I was wearing a helmet, 257 00:13:52,943 --> 00:13:55,488 but, you know, not, um... 258 00:13:55,529 --> 00:13:56,572 tight. 259 00:13:56,614 --> 00:13:58,240 - No, it's got to be snug, brother. 260 00:13:58,282 --> 00:13:59,742 - Where's Mommy? 261 00:13:59,784 --> 00:14:02,536 - On the Vineyard, love, at Mom-Mom and Pop-Pop's. 262 00:14:02,578 --> 00:14:04,080 - I want to go to the Vineyard. 263 00:14:04,121 --> 00:14:06,290 - I know. Me too. 264 00:14:06,332 --> 00:14:08,542 [cell phone chimes] 265 00:14:09,960 --> 00:14:12,713 Mommy needs a few days to relax. 266 00:14:12,755 --> 00:14:14,340 [cell phone clicking] 267 00:14:14,382 --> 00:14:17,134 It's no big deal. 268 00:14:17,176 --> 00:14:18,928 My wife is– 269 00:14:18,969 --> 00:14:20,471 Her parents are in New Zealand. 270 00:14:20,513 --> 00:14:21,931 Our regular person's in Poland. 271 00:14:21,972 --> 00:14:24,809 My parents are at a Hugh Jackman thing. 272 00:14:24,850 --> 00:14:26,936 That's why we're in crisis. 273 00:14:26,977 --> 00:14:28,437 - Oh. 274 00:14:28,479 --> 00:14:30,398 - Is $300 enough? 275 00:14:30,439 --> 00:14:31,524 [drawer opens] - Oh. 276 00:14:31,565 --> 00:14:33,025 - It could be 2:00 or 3:00 in the morning. 277 00:14:33,067 --> 00:14:35,528 - I mean, that–that seems, like, uh... 278 00:14:35,569 --> 00:14:36,612 you know. 279 00:14:36,654 --> 00:14:38,364 - Ain't gonna be easy. 280 00:14:38,406 --> 00:14:41,409 [children shouting indistinctly upstairs] 281 00:14:43,244 --> 00:14:46,831 I'm playing bass tonight with Warren Haynes's band 282 00:14:46,872 --> 00:14:48,165 at the Beacon. 283 00:14:48,207 --> 00:14:49,250 - Oh, cool. 284 00:14:49,291 --> 00:14:50,793 - You know who Warren Haynes is? 285 00:14:50,835 --> 00:14:52,294 - I-I am sorry, I don't. 286 00:14:52,336 --> 00:14:53,546 - Gov't Mule. 287 00:14:53,587 --> 00:14:55,297 - Oh, yeah. 288 00:14:55,339 --> 00:14:57,758 Uh... 289 00:14:57,800 --> 00:14:59,427 - You know the fucking Allman Brothers. 290 00:14:59,468 --> 00:15:01,345 - Oh, no, I-I know the Allman Brothers, yeah. 291 00:15:01,387 --> 00:15:03,764 - So my buddy is touring with Warren's band. 292 00:15:03,806 --> 00:15:04,974 He threw his back out, 293 00:15:05,015 --> 00:15:06,934 so I've been rehearsing with him all week. 294 00:15:06,976 --> 00:15:08,978 - That's amazing. 295 00:15:09,019 --> 00:15:11,731 - Okay, here's the spiel. 296 00:15:11,772 --> 00:15:13,315 Claire's in bed at 8:30. 297 00:15:13,357 --> 00:15:15,985 Zoe's in bed at 9:00. Zoe's allergic to peanuts. 298 00:15:16,026 --> 00:15:19,155 There are none in the house, but here's her EpiPen. 299 00:15:20,781 --> 00:15:22,366 No, I'm just kidding. 300 00:15:22,408 --> 00:15:24,368 No, this–this lives in here. 301 00:15:24,410 --> 00:15:25,911 - Okay. 302 00:15:25,953 --> 00:15:28,581 - Um, Emma should be in bed 9:30. 303 00:15:28,622 --> 00:15:31,125 They can read or badger you for 15 minutes, 304 00:15:31,167 --> 00:15:33,294 but then it's lights out. [child screams upstairs] 305 00:15:33,335 --> 00:15:36,047 Got to be a little strict with 'em, my man. 306 00:15:36,088 --> 00:15:37,465 - Yeah, okay. 307 00:15:37,506 --> 00:15:39,759 - Um, there's mac and cheese on the stove. 308 00:15:39,800 --> 00:15:42,011 Just heat it up for Zoe. - Okay. 309 00:15:42,053 --> 00:15:44,430 - And I have your number, I think. 310 00:15:44,472 --> 00:15:47,391 Is this is your... 311 00:15:47,433 --> 00:15:48,893 That it? - Yeah. 312 00:15:48,934 --> 00:15:50,436 [cell phone chimes] - Okay. 313 00:15:54,273 --> 00:15:57,276 [children shouting upstairs] 314 00:16:01,405 --> 00:16:04,408 [light music] 315 00:16:04,450 --> 00:16:11,457 ♪ ♪ 316 00:16:29,392 --> 00:16:33,020 [children chattering distantly] 317 00:16:40,486 --> 00:16:44,281 [footsteps approaching] 318 00:16:44,323 --> 00:16:46,075 [glass shattering] 319 00:16:46,117 --> 00:16:48,077 - He broke glass, Daddy! - Hi. 320 00:16:48,119 --> 00:16:49,286 Uh, where's your broom? 321 00:16:49,328 --> 00:16:51,497 - He broke glass! - What is the noise? 322 00:16:51,539 --> 00:16:54,458 - Shh. - Hey, I'm very sorry. 323 00:16:54,500 --> 00:16:57,086 - It's okay. Don't worry. 324 00:16:57,128 --> 00:16:59,714 Maybe turn the stove down. 325 00:17:01,674 --> 00:17:03,801 Yo, Zo-bot! 326 00:17:03,843 --> 00:17:05,594 Looks like mac and cheese is ready. 327 00:17:05,636 --> 00:17:07,596 - I don't want that. 328 00:17:07,638 --> 00:17:09,348 - Just try it. 329 00:17:09,390 --> 00:17:11,308 - Can I have ice cream? - I'm having ice cream. 330 00:17:11,350 --> 00:17:14,311 - Yeah, after dinner. - I just want ice cream. 331 00:17:14,353 --> 00:17:16,313 - Bowls are right up here. 332 00:17:17,732 --> 00:17:19,233 Forks are in there. 333 00:17:19,275 --> 00:17:22,695 She can do milk, water, Pellegrino. 334 00:17:22,737 --> 00:17:24,071 - Can we have ice cream? 335 00:17:24,113 --> 00:17:25,656 - Yeah, after your sister eats. 336 00:17:25,698 --> 00:17:27,366 - We had dinner! 337 00:17:27,408 --> 00:17:29,827 - Jesus. 338 00:17:29,869 --> 00:17:31,454 Fine. - What? 339 00:17:33,956 --> 00:17:35,916 - Um, this is hot. 340 00:17:35,958 --> 00:17:39,128 - [whispering] Is he staying? 341 00:17:39,170 --> 00:17:40,629 - Hey. 342 00:17:40,671 --> 00:17:43,132 Please, please... 343 00:17:43,174 --> 00:17:45,634 please be respectful. 344 00:17:45,676 --> 00:17:47,303 Okay? - Okay. 345 00:17:47,344 --> 00:17:49,555 - Promise? - Yeah, sure. 346 00:17:52,099 --> 00:17:53,559 - Thank you, brother. 347 00:17:53,601 --> 00:17:55,728 - ♪ Listen up now, listen to me ♪ 348 00:17:55,770 --> 00:17:58,230 ♪ My girls in my band are family ♪ 349 00:17:58,272 --> 00:18:00,900 - Hurry up, T.K. I'm already late. 350 00:18:00,941 --> 00:18:03,527 - It's the last walk of our summer. 351 00:18:03,569 --> 00:18:05,863 - You know, I-I think, uh... 352 00:18:05,905 --> 00:18:08,032 I think "E.T." is on Netflix. 353 00:18:08,074 --> 00:18:09,617 - What's "E.T."? 354 00:18:09,658 --> 00:18:11,202 - Are you kidding? 355 00:18:12,995 --> 00:18:14,914 D-do any of you know what "E.T." is? 356 00:18:14,955 --> 00:18:16,874 - I know "E.T." - I know "E.T." 357 00:18:16,916 --> 00:18:19,210 - You don't know "E.T." - Yes, I do! 358 00:18:21,629 --> 00:18:23,839 - We should watch "E.T." 359 00:18:23,881 --> 00:18:26,801 - Daddy says "E.T." is scary. - Really? 360 00:18:29,220 --> 00:18:31,597 I wonder what he's referring to. 361 00:18:34,683 --> 00:18:37,103 Like, when E.T. is hospitalized? 362 00:18:37,144 --> 00:18:38,604 - Dude, shut up. 363 00:18:51,033 --> 00:18:53,619 - Oh, um, sorry. 364 00:18:53,661 --> 00:18:55,746 I-i-it's past your bedtime, Claire. 365 00:18:55,788 --> 00:18:57,873 - I have the same bedtime as my sisters. 366 00:18:57,915 --> 00:18:59,375 - No, you don't. - Mommy said. 367 00:18:59,417 --> 00:19:01,585 - No, she didn't. Don't lie, Claire. 368 00:19:01,627 --> 00:19:03,504 - I want Mommy! 369 00:19:03,546 --> 00:19:05,131 [objects clatter] 370 00:19:05,172 --> 00:19:07,299 - Can I have more ice cream? - Uh, sure. 371 00:19:07,341 --> 00:19:09,635 - Can you get it? - No. 372 00:19:09,677 --> 00:19:11,554 [Claire sobbing] 373 00:19:11,595 --> 00:19:13,264 - Here we go again. 374 00:19:14,849 --> 00:19:16,100 - Um... 375 00:19:16,142 --> 00:19:17,476 are you all right, Claire? 376 00:19:17,518 --> 00:19:19,061 - No! 377 00:19:19,103 --> 00:19:20,855 I'm not lying! 378 00:19:20,896 --> 00:19:23,816 - I believe you. I-I believe you. 379 00:19:23,858 --> 00:19:26,402 Um, how about... 380 00:19:26,444 --> 00:19:28,904 going to bed at 9:30 with your sisters? 381 00:19:28,946 --> 00:19:31,615 - Is Mommy coming home? - I'm not sure. 382 00:19:31,657 --> 00:19:35,453 - I want Mommy! [screams] 383 00:19:35,494 --> 00:19:36,495 [uptempo music] 384 00:19:36,537 --> 00:19:39,040 - Hey, um, do–do you have your mom's phone number? 385 00:19:39,081 --> 00:19:40,624 - Yeah, it's on the fridge. 386 00:19:40,666 --> 00:19:43,669 [Claire sobbing distantly] 387 00:19:45,463 --> 00:19:49,258 [Clair shouting] 388 00:19:49,300 --> 00:19:50,593 - Ow! 389 00:19:50,634 --> 00:19:52,386 Fuck! Jesus. [girls giggle] 390 00:19:52,428 --> 00:19:56,849 [Claire continues shouting, sobbing] 391 00:19:56,891 --> 00:19:59,351 - Mommy! 392 00:20:04,315 --> 00:20:07,318 [Claire wailing] 393 00:20:16,911 --> 00:20:19,914 [birds chirping] 394 00:20:24,919 --> 00:20:26,712 - Mommy? 395 00:20:28,923 --> 00:20:30,716 Mommy? 396 00:20:33,219 --> 00:20:36,597 - Hey, little one. 397 00:20:36,639 --> 00:20:39,642 [children and Grandma yelling distantly] 398 00:20:41,519 --> 00:20:44,480 - Just taking a rest. 399 00:20:44,522 --> 00:20:46,941 - I'm going to school, Mommy. 400 00:20:49,276 --> 00:20:50,903 - I know. 401 00:20:50,945 --> 00:20:53,989 [children and Grandma yelling distantly] 402 00:20:54,031 --> 00:20:56,617 - [distantly] Claire, baby, we're late! 403 00:20:56,659 --> 00:20:59,120 - Go to your grandma, okay? 404 00:20:59,161 --> 00:21:01,497 [running footsteps departing] 405 00:21:01,539 --> 00:21:03,833 - Grandma, can I have more yogurt? 406 00:21:03,874 --> 00:21:05,459 - No, no, we're leaving. 407 00:21:05,501 --> 00:21:08,421 Where are your rain boots? Come on. 408 00:21:08,462 --> 00:21:09,880 [Claire screams] 409 00:21:09,922 --> 00:21:11,340 We're gonna be late. Claire! 410 00:21:11,382 --> 00:21:13,676 - I don't need my rain boots. 411 00:21:15,177 --> 00:21:17,179 [drawer opens] 412 00:21:18,556 --> 00:21:20,516 [bottle pops] 413 00:21:20,558 --> 00:21:22,476 [door closes] 414 00:21:22,518 --> 00:21:24,353 - Kim Eisner's office. This is Julie. 415 00:21:24,395 --> 00:21:26,397 - Um, hey, Julie. It's Dianne Cohen. 416 00:21:26,439 --> 00:21:28,399 - Hey, Dianne. - Hey. 417 00:21:28,441 --> 00:21:30,901 I'm not seeing Kim. 418 00:21:30,943 --> 00:21:32,486 We're supposed to be having brunch. 419 00:21:32,528 --> 00:21:33,988 - She's coming from an agency meeting. 420 00:21:34,029 --> 00:21:35,865 Should be there any minute. 421 00:21:35,906 --> 00:21:37,742 - We were out in Malibu for the whole weekend, 422 00:21:37,783 --> 00:21:39,326 like, way past Zuma. 423 00:21:39,368 --> 00:21:41,370 You know, what's that beach where all the surfers go? 424 00:21:41,412 --> 00:21:42,955 It's like, past Zuma. You know what I'm talking about? 425 00:21:42,997 --> 00:21:44,165 You know what I'm talking about. 426 00:21:44,206 --> 00:21:45,916 Anyway, it was at this, like, huge, gorgeous house 427 00:21:45,958 --> 00:21:47,835 right on the beach– like, a huge celebrity. 428 00:21:47,877 --> 00:21:49,170 I'm not allowed to tell you. 429 00:21:49,211 --> 00:21:50,546 They made us fucking sign NDAs. 430 00:21:50,588 --> 00:21:51,756 Doesn't matter. Anyway– 431 00:21:51,797 --> 00:21:53,424 - I did want to chat about something. 432 00:21:53,466 --> 00:21:55,968 [indistinct chatter] 433 00:21:56,010 --> 00:21:59,805 I've just–I'm feeling a little discouraged. 434 00:22:05,811 --> 00:22:08,397 - Oh, you mean acting-wise? 435 00:22:08,439 --> 00:22:09,774 - Yeah. 436 00:22:09,815 --> 00:22:11,233 - Let's process. 437 00:22:11,275 --> 00:22:12,610 - Thank you. - Sure. 438 00:22:12,651 --> 00:22:14,195 - Um... 439 00:22:14,236 --> 00:22:17,990 [indistinct chatter continues] 440 00:22:18,032 --> 00:22:20,451 Basically, I feel like nothing's happening. 441 00:22:22,036 --> 00:22:24,372 And nothing's gonna happen. 442 00:22:24,413 --> 00:22:27,583 - Well, I mean... [scoffs] 443 00:22:27,625 --> 00:22:29,627 Uh, can you say more? 'Cause– 444 00:22:29,668 --> 00:22:31,587 - [sighs] I ran into Bob Hempel 445 00:22:31,629 --> 00:22:32,713 at the gym the other day, 446 00:22:32,755 --> 00:22:35,424 and he didn't even fucking recognize me, Kim. 447 00:22:35,466 --> 00:22:36,759 How is that possible? 448 00:22:36,801 --> 00:22:39,095 I won an Obie for that shithead. 449 00:22:39,136 --> 00:22:41,847 - He has Alzheimer's, Dianne. - What? 450 00:22:41,889 --> 00:22:43,432 - Heartbreaking. 451 00:22:43,474 --> 00:22:44,642 - Oh, God. 452 00:22:44,683 --> 00:22:46,310 - His family's having a hard time. 453 00:22:46,352 --> 00:22:48,270 - Jesus. - Can I get some coffee? 454 00:22:48,312 --> 00:22:50,231 - I'm so sorry. I mean– 455 00:22:50,272 --> 00:22:53,317 - All right, what else? 456 00:22:53,359 --> 00:22:55,444 - Ah... 457 00:22:55,486 --> 00:22:57,071 I don't know. - Listen... 458 00:22:57,113 --> 00:22:59,407 it's gonna take a little time, babe. 459 00:22:59,448 --> 00:23:01,951 We're reintroducing you to everyone. 460 00:23:01,992 --> 00:23:03,703 - I just thought it would move a little faster. 461 00:23:03,744 --> 00:23:04,829 - No, I know. 462 00:23:04,870 --> 00:23:07,623 I still think creating content is a great idea. 463 00:23:07,665 --> 00:23:10,418 You know, a-a podcast or a pilot. 464 00:23:10,459 --> 00:23:12,628 It's just–it's good to have something. 465 00:23:12,670 --> 00:23:14,046 - I think I just want auditions. 466 00:23:14,088 --> 00:23:15,840 - If I could say, hey, check out 467 00:23:15,881 --> 00:23:17,717 this hilarious pilot Dianne wrote– 468 00:23:17,758 --> 00:23:20,845 - Kim... 469 00:23:20,886 --> 00:23:22,847 am I too old? - What? 470 00:23:22,888 --> 00:23:23,973 Absolutely not. 471 00:23:24,014 --> 00:23:25,474 - I look in the mirror, and I just– 472 00:23:25,516 --> 00:23:27,977 It doesn't– it doesn't seem right. 473 00:23:28,018 --> 00:23:31,272 And yet, I look at other women who did stuff, 474 00:23:31,313 --> 00:23:33,899 you know, a decade ago, and it doesn't seem right. 475 00:23:33,941 --> 00:23:35,109 But I just– - Okay, I know. 476 00:23:35,151 --> 00:23:36,694 Here's what's not gonna happen. 477 00:23:36,736 --> 00:23:37,945 You're not gonna touch your face. 478 00:23:37,987 --> 00:23:40,114 You are fucking gorgeous, Dianne. 479 00:23:40,156 --> 00:23:43,117 You're a real-ass woman... 480 00:23:43,159 --> 00:23:46,871 stunning. [cell phone vibrates] 481 00:23:46,912 --> 00:23:48,789 Could you just give me one second? 482 00:23:50,624 --> 00:23:51,667 Yeah? 483 00:23:51,709 --> 00:23:53,502 Yeah, of course, put him on. 484 00:23:53,544 --> 00:23:54,587 Okay. 485 00:23:56,297 --> 00:23:58,257 Yeah? Great. 486 00:23:58,299 --> 00:24:00,509 So what do you want to do? 487 00:24:00,551 --> 00:24:03,554 [indistinct chatter] 488 00:24:18,194 --> 00:24:20,404 [light music] 489 00:24:20,446 --> 00:24:21,989 - Hey! Hey, look! 490 00:24:22,031 --> 00:24:23,908 Mommy! 491 00:24:23,949 --> 00:24:25,284 - Hi! 492 00:24:25,326 --> 00:24:27,161 Oh, my goodness. 493 00:24:27,203 --> 00:24:28,788 Mwah. How's your day? 494 00:24:28,829 --> 00:24:31,332 - Can we go to EuroPan? - Sweetie, not today. 495 00:24:31,374 --> 00:24:33,501 You know what? 'Cause I have to go see your teacher. 496 00:24:33,542 --> 00:24:34,543 - Why? 497 00:24:34,585 --> 00:24:36,629 - To talk about you, oh, and this one. 498 00:24:36,670 --> 00:24:37,671 - I got you! 499 00:24:37,713 --> 00:24:40,466 - Sam is gonna take you home. - Can you take us? 500 00:24:40,508 --> 00:24:41,842 - Hi. - Hi. 501 00:24:41,884 --> 00:24:43,052 - Oh, yes! 502 00:24:43,094 --> 00:24:44,553 [girls giggling] Still free tonight? 503 00:24:44,595 --> 00:24:46,389 - Yep, uh, nothing going on. 504 00:24:46,430 --> 00:24:51,185 - Oh, aren't we lucky that Sam has nothing going on? 505 00:24:51,227 --> 00:24:52,269 All right. 506 00:24:52,311 --> 00:24:53,729 I'll see you later. 507 00:24:53,771 --> 00:24:55,106 I'll text you. - Yeah, yeah, great. 508 00:24:55,147 --> 00:24:57,066 - Bye, Mom. - Bye, Mommy. 509 00:24:57,108 --> 00:24:59,193 - Sam, come on. 510 00:25:01,320 --> 00:25:03,072 - Okay. Hold– Ba, ba, ba. 511 00:25:03,114 --> 00:25:06,158 [light music] 512 00:25:06,200 --> 00:25:12,248 ♪ ♪ 513 00:25:12,289 --> 00:25:16,419 [indistinct chatter] 514 00:25:16,460 --> 00:25:19,630 - Hey, my wife's right over there. 515 00:25:19,672 --> 00:25:21,799 L train. 516 00:25:21,841 --> 00:25:23,592 Did you get my text? 517 00:25:23,634 --> 00:25:25,594 Half an hour at Metropolitan Ave 518 00:25:25,636 --> 00:25:27,179 with my dick in my hands, 519 00:25:27,221 --> 00:25:30,599 looking up at a little screen says five minutes. 520 00:25:30,641 --> 00:25:32,143 L train service is a nightmare. 521 00:25:32,184 --> 00:25:33,477 - Please stop saying L train. 522 00:25:33,519 --> 00:25:35,438 - I'm really sorry. 523 00:25:35,479 --> 00:25:37,857 Not my choice to stay at Daniel's. 524 00:25:37,898 --> 00:25:39,442 - I need to order. 525 00:25:41,026 --> 00:25:43,195 - Is this good? 526 00:25:43,237 --> 00:25:46,157 What is it? - I don't know. 527 00:25:50,995 --> 00:25:52,955 - Thanks. - Mm-hmm. 528 00:25:52,997 --> 00:25:56,625 [indistinct chatter continues] 529 00:25:56,667 --> 00:25:58,210 - So my mom says 530 00:25:58,252 --> 00:26:00,212 she's not allowed to pick up the girls from school. 531 00:26:00,254 --> 00:26:01,505 - Not true at all. 532 00:26:01,547 --> 00:26:03,632 Sam's helping me with pickups. She's there in the morning. 533 00:26:03,674 --> 00:26:05,051 - Who? 534 00:26:05,092 --> 00:26:06,719 - Who what? - Who's Sam? 535 00:26:06,761 --> 00:26:09,180 - I've told you 15 times. - What, my dad's patient Sam? 536 00:26:09,221 --> 00:26:11,265 - The young Jewish guy your mom found. 537 00:26:11,307 --> 00:26:12,683 - Oh, no, that's a terrible idea. 538 00:26:12,725 --> 00:26:13,684 - You hired him. 539 00:26:16,270 --> 00:26:17,855 - Dandelion greens? 540 00:26:19,857 --> 00:26:21,108 - Thank you. 541 00:26:21,150 --> 00:26:23,110 - I mean... 542 00:26:23,152 --> 00:26:25,446 here two nights, and... 543 00:26:25,488 --> 00:26:26,655 I wanted to come home. 544 00:26:26,697 --> 00:26:29,950 - I can't sleep. I need to be alone. 545 00:26:29,992 --> 00:26:31,619 It's really not personal. 546 00:26:31,660 --> 00:26:33,245 - It feels personal. 547 00:26:33,287 --> 00:26:35,039 I miss my girls. 548 00:26:35,081 --> 00:26:37,083 [silverware clatters] 549 00:26:40,795 --> 00:26:43,881 - You'll see them tomorrow... 550 00:26:43,923 --> 00:26:46,342 and–and on Sunday at City Winery. 551 00:26:46,384 --> 00:26:49,678 - The tempeh medallions and the black-bean burger 552 00:26:49,720 --> 00:26:51,305 with yam fries. - Thank you. 553 00:26:56,102 --> 00:26:59,480 - There's something that I want to discuss with you. 554 00:26:59,522 --> 00:27:01,148 - Discuss. 555 00:27:01,190 --> 00:27:02,983 - Well, now that I've done a couple of months 556 00:27:03,025 --> 00:27:05,069 of this East Coast tour, 557 00:27:05,111 --> 00:27:09,240 Warren asked me to join in Australia. 558 00:27:12,535 --> 00:27:14,370 - When? 559 00:27:14,412 --> 00:27:16,706 - May through July. 560 00:27:16,747 --> 00:27:19,709 A couple dates in New Zealand. 561 00:27:19,750 --> 00:27:24,046 Like the Moscow Chekhov thing that you did. 562 00:27:24,088 --> 00:27:26,799 - In 2003? - Yeah, it was good for us. 563 00:27:26,841 --> 00:27:28,509 - We weren't even married. 564 00:27:28,551 --> 00:27:31,137 - I would definitely be on the Vineyard in August. 565 00:27:35,141 --> 00:27:39,395 Anyway, I'm–I'm ready to say no, so... 566 00:27:39,437 --> 00:27:40,730 Yeah, I'll stay. I'll stay. 567 00:27:40,771 --> 00:27:42,732 - Can you give me 3 seconds? - Of course. 568 00:27:42,773 --> 00:27:44,316 I mean... 569 00:27:44,358 --> 00:27:45,901 I know it's crazy. 570 00:27:45,943 --> 00:27:48,946 [indistinct chatter continues] 571 00:28:01,250 --> 00:28:02,376 - Go. 572 00:28:03,919 --> 00:28:05,838 - Ah, just– Mm. 573 00:28:05,880 --> 00:28:07,339 - I want you to go. 574 00:28:07,381 --> 00:28:10,384 - Just think on it. - Trust me. I want you to go. 575 00:28:15,765 --> 00:28:17,391 It's a big deal. 576 00:28:26,817 --> 00:28:28,235 - All he could do was say, 577 00:28:28,277 --> 00:28:29,361 [garbled] "Frank oo berry mush," 578 00:28:29,403 --> 00:28:31,363 through his clenched teeth and get up and leave. 579 00:28:31,405 --> 00:28:35,201 He tried to do so with dignity. 580 00:28:35,242 --> 00:28:38,579 Then he stumbled down the stairs in a daze. 581 00:28:38,621 --> 00:28:40,581 - I want to go to sleep now. 582 00:28:43,626 --> 00:28:46,379 - [whispering] Dr. DeSoto and his assistant 583 00:28:46,420 --> 00:28:48,255 had outfoxed the fox. 584 00:28:48,297 --> 00:28:51,258 [science fiction sound effects on TV] 585 00:28:51,300 --> 00:28:53,677 ♪ ♪ 586 00:28:57,848 --> 00:29:02,019 [door opens, closes] 587 00:29:15,157 --> 00:29:17,993 [dishes clattering] Fuck. 588 00:29:18,035 --> 00:29:20,830 - You need a hand? - Uh, no, no, no. 589 00:29:20,871 --> 00:29:22,206 Thank you. 590 00:29:22,248 --> 00:29:24,875 - How'd they do? - You know, good. 591 00:29:27,253 --> 00:29:29,630 I, uh, I-I made some granola. 592 00:29:29,672 --> 00:29:31,590 - Wow. Nice. 593 00:29:34,051 --> 00:29:36,637 - I could make you one if you want. 594 00:29:36,679 --> 00:29:37,888 - I'm okay. 595 00:29:40,015 --> 00:29:43,728 - I can also, like, you know, take it to go. 596 00:29:43,769 --> 00:29:45,646 - Please, enjoy. 597 00:29:45,688 --> 00:29:47,189 - Thank you. - Mm-hmm. 598 00:29:47,231 --> 00:29:48,691 - Okay. 599 00:29:55,614 --> 00:29:58,576 [science fiction sound effects on TV] 600 00:29:58,617 --> 00:30:01,454 ♪ ♪ 601 00:30:01,495 --> 00:30:05,249 [indistinct chatter on TV, both crunching] 602 00:30:05,291 --> 00:30:07,501 - When is this from? 603 00:30:07,543 --> 00:30:09,670 - Oh, like, um... 604 00:30:09,712 --> 00:30:11,255 2004. 605 00:30:11,297 --> 00:30:13,466 - Jesus. 606 00:30:13,507 --> 00:30:16,052 It looks vintage. 607 00:30:16,093 --> 00:30:18,095 - [chuckles] - Do I sound angry? 608 00:30:18,137 --> 00:30:20,890 [laughs] - No. 609 00:30:20,931 --> 00:30:22,808 - I love Eddie James Olmos. 610 00:30:22,850 --> 00:30:25,102 - Oh, me too. 611 00:30:25,144 --> 00:30:29,398 It's really, uh, his show and, um, Mary McDonnell. 612 00:30:29,440 --> 00:30:31,067 - Wait. Who's she? 613 00:30:31,108 --> 00:30:32,568 - The president of the colonies. 614 00:30:33,736 --> 00:30:35,988 - "Passion Fish." 615 00:30:36,030 --> 00:30:38,949 - What? - Such a good movie with her. 616 00:30:38,991 --> 00:30:40,910 - Oh. 617 00:30:40,951 --> 00:30:43,579 I'll watch it. 618 00:30:43,621 --> 00:30:45,623 [slurps] 619 00:30:50,753 --> 00:30:52,546 - You don't have a partner, Sam? 620 00:30:53,964 --> 00:30:56,425 - Uh, not at the moment. 621 00:31:01,764 --> 00:31:04,600 - [crunching] 622 00:31:04,642 --> 00:31:06,769 You're kind of nice to be around. 623 00:31:11,065 --> 00:31:12,358 - Thank you. 624 00:31:19,156 --> 00:31:21,075 You know, um... 625 00:31:21,117 --> 00:31:24,954 um, "Battlestar Galactica," 626 00:31:24,995 --> 00:31:27,248 um, sort of... 627 00:31:27,289 --> 00:31:30,209 helped me through my first depression. 628 00:31:34,171 --> 00:31:35,589 - Mm-hmm. 629 00:31:37,508 --> 00:31:40,094 - I think–I think it'd be fun to watch. 630 00:31:40,136 --> 00:31:41,971 - Aren't we watching it right now? 631 00:31:42,012 --> 00:31:44,807 - I mean, like, the–the series. 632 00:31:51,814 --> 00:31:53,399 I-I have it on Blu-ray. 633 00:31:53,441 --> 00:31:56,110 I could, you know, bring it over. 634 00:31:56,152 --> 00:31:59,363 - I wouldn't want to mess with your Blu-rays, Sam. 635 00:31:59,405 --> 00:32:02,616 - You wouldn't. [both laugh] 636 00:32:09,040 --> 00:32:11,792 Do you have a Blu-ray player? - I don't know. 637 00:32:21,135 --> 00:32:22,678 - I could, uh... 638 00:32:22,720 --> 00:32:25,431 I could pick one up for you. They're pretty cheap. 639 00:32:31,645 --> 00:32:33,064 - It's okay. 640 00:32:39,862 --> 00:32:42,823 [ships whirring, guns firing on TV] 641 00:32:42,865 --> 00:32:45,826 [dramatic music playing on TV] 642 00:32:45,868 --> 00:32:52,875 ♪ ♪ 643 00:33:13,437 --> 00:33:15,648 I should call you an Uber. - Oh. 644 00:33:15,689 --> 00:33:18,275 Oh, oh, I mean, I-I can take the train. 645 00:33:18,317 --> 00:33:20,653 - Absolutely not. 646 00:33:20,694 --> 00:33:22,655 What's your address? 647 00:33:22,696 --> 00:33:27,076 - Oh, uh, 30-96 15th Street... 648 00:33:27,118 --> 00:33:28,911 Astoria. 649 00:33:31,914 --> 00:33:34,458 - Nine minutes. 650 00:33:34,500 --> 00:33:36,502 - Cool. Thank you. 651 00:33:42,925 --> 00:33:44,635 - I got that. 652 00:33:44,677 --> 00:33:47,388 - Oh, cool. - It was delicious. 653 00:33:47,430 --> 00:33:50,433 [ominous music playing on tv] 654 00:33:50,474 --> 00:33:57,231 ♪ ♪ 655 00:34:31,348 --> 00:34:33,934 - Hey, it's me. 656 00:34:33,976 --> 00:34:36,270 Do you know what turkey neck is? 657 00:34:36,312 --> 00:34:38,064 - The area where the tapes are to be placed 658 00:34:38,105 --> 00:34:40,024 must be dry and free of oil. - Oh, my God. 659 00:34:40,066 --> 00:34:41,025 Okay. - Are you free of oil? 660 00:34:41,067 --> 00:34:42,318 - It's okay. - Over your ear or– 661 00:34:42,359 --> 00:34:43,527 - Yeah, over the top of my ear. 662 00:34:43,569 --> 00:34:44,862 - Am I hurting you? - No, that's fine. 663 00:34:44,904 --> 00:34:47,865 Maybe try to go up a little more so it's, like, up. 664 00:34:47,907 --> 00:34:49,825 Do I have, like, a bunch of flyaways? Are we good? 665 00:34:49,867 --> 00:34:51,410 - What are–what? - Hairs that are– 666 00:34:51,452 --> 00:34:53,746 - No hairs like that. - Errant hairs. 667 00:34:53,788 --> 00:34:57,041 - Oh, um, ah, flyaways. 668 00:34:57,083 --> 00:34:59,168 - Hi, I'm Dianne Cohen. I'm 5' 6". 669 00:34:59,210 --> 00:35:01,545 I live in New York City, and I'm with the Gersh Agency. 670 00:35:01,587 --> 00:35:03,297 - That was great. That was great. 671 00:35:03,339 --> 00:35:05,174 - Maybe just leave a little more space after, so– 672 00:35:05,216 --> 00:35:06,550 'Cause we're gonna cut it together 673 00:35:06,592 --> 00:35:07,593 in the end. - Okay. 674 00:35:07,635 --> 00:35:09,178 - Hi, I'm Dianne Cohen. I'm 5' 6". 675 00:35:09,220 --> 00:35:12,014 I live in New York City, and I'm with the Gersh Agency. 676 00:35:13,391 --> 00:35:15,601 I feel like I got it. - Good. Good. Good. Good. 677 00:35:15,643 --> 00:35:17,561 - [laughs] - Fuck. 678 00:35:17,603 --> 00:35:19,146 I-I wasn't recording it, though. 679 00:35:19,188 --> 00:35:21,399 Can we do it one more time? - [imitates knife plunging] 680 00:35:21,440 --> 00:35:22,983 [groans] - I'm so sorry. 681 00:35:23,025 --> 00:35:24,193 - Don't worry about it. 682 00:35:24,235 --> 00:35:25,820 You know what? Let's just do the dumbass scene. 683 00:35:25,861 --> 00:35:27,571 Are you gonna press record this time? 684 00:35:27,613 --> 00:35:29,573 - You got it. - Is this all fakakta? 685 00:35:29,615 --> 00:35:31,075 - No, good, good. 686 00:35:31,117 --> 00:35:33,244 I am recording. - Okay. 687 00:35:36,247 --> 00:35:39,208 - The–the substructure is incredibly incomplete, 688 00:35:39,250 --> 00:35:42,128 as if God decided to cut corners rare metals-wise. 689 00:35:42,169 --> 00:35:44,255 - Guess what, Pinky. 690 00:35:44,296 --> 00:35:46,590 I'm pretty much fine with that. 691 00:35:46,632 --> 00:35:48,384 - You want to stay here? - Why not? 692 00:35:48,426 --> 00:35:50,594 - Because this planet sucks 693 00:35:50,636 --> 00:35:53,180 and we can't find anything to build with. 694 00:35:53,222 --> 00:35:56,016 - Whatever planet I'm on, Pinky... 695 00:35:56,058 --> 00:35:57,560 my shit follows my ass. 696 00:35:59,228 --> 00:36:02,857 - Wait. So when did you and your husband split up? 697 00:36:04,650 --> 00:36:07,403 - 2067. 698 00:36:07,445 --> 00:36:09,905 It lasted three years. 699 00:36:09,947 --> 00:36:12,408 Not his fault. 700 00:36:12,450 --> 00:36:14,827 My dad's really... 701 00:36:14,869 --> 00:36:16,829 who was... 702 00:36:16,871 --> 00:36:20,041 a truly unreachable bastard. 703 00:36:21,459 --> 00:36:23,836 Jimmy was kind. He was a catch. 704 00:36:23,878 --> 00:36:26,839 But I'm just–I'm not... [scoffs] 705 00:36:26,881 --> 00:36:28,883 A nice person. 706 00:36:30,801 --> 00:36:32,636 The truth is... 707 00:36:32,678 --> 00:36:34,680 I'm not good for anyone. 708 00:36:37,141 --> 00:36:39,977 And then when Jimmy got political, it was... 709 00:36:49,904 --> 00:36:51,906 - He was Imperium, right? 710 00:36:55,951 --> 00:36:59,830 - You know what? Just let's fucking forget it. 711 00:36:59,872 --> 00:37:02,291 Forget it. - Wait, you're–you're great. 712 00:37:02,333 --> 00:37:03,667 - I'm gonna pass. 713 00:37:03,709 --> 00:37:05,711 - On the role? - Mm-hmm. 714 00:37:14,136 --> 00:37:17,056 [cell phone beeps] 715 00:37:17,098 --> 00:37:18,766 Want to go to a movie? 716 00:37:21,143 --> 00:37:24,730 - Um, uh... 717 00:37:24,772 --> 00:37:26,440 yeah, yes. 718 00:37:26,482 --> 00:37:29,485 [soft music] 719 00:37:29,527 --> 00:37:31,695 Like... 720 00:37:31,737 --> 00:37:33,280 today you mean? 721 00:37:33,322 --> 00:37:34,698 - Now? 722 00:37:34,740 --> 00:37:38,994 ♪ ♪ 723 00:37:39,036 --> 00:37:41,997 [upbeat music] 724 00:37:42,039 --> 00:37:49,046 ♪ ♪ 725 00:38:01,726 --> 00:38:04,729 - [breathing heavily] 726 00:38:08,399 --> 00:38:10,317 Mommy! 727 00:38:10,359 --> 00:38:12,653 Mommy! 728 00:38:12,695 --> 00:38:15,406 [phone line ringing] 729 00:38:15,448 --> 00:38:17,366 [line beeps] - Hey, it's Dianne. 730 00:38:17,408 --> 00:38:19,160 Please leave a message, and I'll call you back. 731 00:38:19,201 --> 00:38:22,288 - Mommy, Sam fell on a hill, and he was crying, 732 00:38:22,329 --> 00:38:24,165 and it was really scary. 733 00:38:24,206 --> 00:38:26,208 [phone beeps] 734 00:38:29,295 --> 00:38:30,296 - Claire? 735 00:38:30,337 --> 00:38:31,297 - Zoe! 736 00:38:31,338 --> 00:38:32,923 - Zoe, I'm just up from my nap. 737 00:38:32,965 --> 00:38:34,800 - Sam is dying, Pop-Pop! 738 00:38:34,842 --> 00:38:36,177 - Dying?! 739 00:38:36,218 --> 00:38:39,555 [engine revving] 740 00:38:39,597 --> 00:38:42,600 [vehicle approaching] 741 00:38:46,020 --> 00:38:47,855 - Hi, Pop-Pop! - Hi, Pop-Pop! 742 00:38:47,897 --> 00:38:50,232 - Looks alive to me. - Hi, Lenny. 743 00:38:50,274 --> 00:38:51,817 I'm feeling a lot better. 744 00:38:51,859 --> 00:38:55,029 - This is Tea Hill Farm, not your property. 745 00:38:55,071 --> 00:38:56,197 - Uh... 746 00:38:56,238 --> 00:38:57,990 - How old are you? - Nine. 747 00:38:58,032 --> 00:38:59,992 - Eight! - Basically nine. 748 00:39:00,034 --> 00:39:01,786 - An eight-year-old walking alone? 749 00:39:01,827 --> 00:39:03,204 - Nine. - Eight! 750 00:39:03,245 --> 00:39:04,914 - Have you had any water? - No. 751 00:39:04,955 --> 00:39:06,207 - When's the last time 752 00:39:06,248 --> 00:39:08,167 that any of you had a glass of water? 753 00:39:11,629 --> 00:39:12,797 Terrific. 754 00:39:12,838 --> 00:39:14,757 I'll take you to Vineyard Hospital. 755 00:39:14,799 --> 00:39:16,217 - I'm okay, Lenny, really. 756 00:39:16,258 --> 00:39:18,427 It–it was a panic attack, I believe. 757 00:39:18,469 --> 00:39:21,389 I-I-I'm very sorry about this. [car door closes] 758 00:39:21,430 --> 00:39:23,265 - Hi. 759 00:39:24,642 --> 00:39:26,811 Where is he? - He could have killed them. 760 00:39:26,852 --> 00:39:28,229 - What are you talking about? 761 00:39:28,270 --> 00:39:29,438 You okay? - Yeah. 762 00:39:29,480 --> 00:39:32,149 - You sure? - Mm-hmm. 763 00:39:32,191 --> 00:39:34,026 - Hi. - Hi. 764 00:39:34,068 --> 00:39:35,903 - How you doing? You okay? - Yeah. Yeah. 765 00:39:35,945 --> 00:39:38,030 - 'Cause we can go to Martha's Vineyard Hospital. 766 00:39:38,072 --> 00:39:40,074 It's really good. - I really feel fine now. 767 00:39:40,116 --> 00:39:42,326 - You sure? You had some water? 768 00:39:42,368 --> 00:39:44,995 - Everyone has had water. - Thank you, Dad. 769 00:39:45,037 --> 00:39:46,622 - Hi. I'm so sorry. 770 00:39:46,664 --> 00:39:49,959 Um, we were just wondering if we could, um, like, 771 00:39:50,000 --> 00:39:51,627 get an autograph. - Oh. 772 00:39:51,669 --> 00:39:53,462 - Yeah. I'm sorry it's just a napkin, but– 773 00:39:53,504 --> 00:39:55,631 - Sure. Yes. - We love you. 774 00:39:55,673 --> 00:39:57,550 - Thank you. 775 00:39:57,591 --> 00:39:59,468 - "Bless This Mess" is my bedtime show. 776 00:39:59,510 --> 00:40:00,636 - Aw. - So... 777 00:40:00,678 --> 00:40:03,013 - What–I don't know that one. 778 00:40:03,055 --> 00:40:05,224 - That–Oh. 779 00:40:05,266 --> 00:40:07,518 Oh, sorry. Are you not Lake Bell? 780 00:40:09,103 --> 00:40:10,855 - Oh. 781 00:40:10,896 --> 00:40:12,481 Oh. Um... - Oh, shit. 782 00:40:12,523 --> 00:40:14,692 I'm sorry. I'm sorry. I– - No, no. 783 00:40:14,734 --> 00:40:16,235 - You look so much like her, so I just thought– 784 00:40:16,277 --> 00:40:17,653 - Thank you. [laughs] 785 00:40:17,695 --> 00:40:19,280 I mean, she's a little younger. 786 00:40:19,321 --> 00:40:21,782 - I mean, if you're gonna look like an actor, 787 00:40:21,824 --> 00:40:23,451 she's really hot, and she's really fun. 788 00:40:23,492 --> 00:40:25,119 - Weirdly, I'm actually an actress, too. 789 00:40:25,161 --> 00:40:27,705 - I'm so sorry. I– Enjoy your ice cream. 790 00:40:31,375 --> 00:40:32,877 [light music] 791 00:40:32,918 --> 00:40:35,504 - Want some, Mommy? 792 00:40:35,546 --> 00:40:37,506 - [sighs] - What's "Bless This Mess"? 793 00:40:37,548 --> 00:40:39,175 - Can someone please tell me what happened? 794 00:40:39,216 --> 00:40:40,885 - Zoe wanted pizza. - No, I didn't! 795 00:40:40,926 --> 00:40:43,012 - Yes, you did! - We all wanted pizza. 796 00:40:43,054 --> 00:40:45,514 - Pizza was your idea. - Pizza's not a problem. 797 00:40:45,556 --> 00:40:47,641 - Pop-Pop, we all wanted pizza. 798 00:40:47,683 --> 00:40:50,102 We were walking to West Tisbury, 799 00:40:50,144 --> 00:40:52,188 and he fell down. 800 00:40:52,229 --> 00:40:54,607 He was crying and breathing really weird. 801 00:40:54,648 --> 00:40:57,318 He said he was having a heart attack, 802 00:40:57,359 --> 00:40:59,028 so I called 911. 803 00:40:59,070 --> 00:41:02,490 - There wasn't any service, so Zoe went to get Mommy. 804 00:41:02,531 --> 00:41:03,908 - Sounds like what happened was, 805 00:41:03,949 --> 00:41:05,910 Sam thought that he was having a heart attack, 806 00:41:05,951 --> 00:41:08,245 but, really, he was having a panic attack, 807 00:41:08,287 --> 00:41:10,289 which is a mental-health issue. 808 00:41:10,331 --> 00:41:13,584 Remember how we've talked about Mommy and mental health? 809 00:41:15,211 --> 00:41:19,340 Hey, I know it was scary, but he's okay. 810 00:41:19,382 --> 00:41:21,092 Look at him. 811 00:41:21,133 --> 00:41:22,510 Right? 812 00:41:22,551 --> 00:41:24,178 Everybody's fine. 813 00:41:26,180 --> 00:41:28,307 I'm really proud of how you girls behaved. 814 00:41:28,349 --> 00:41:30,059 - Thanks, Mommy. - Every last one of you. 815 00:41:30,101 --> 00:41:32,144 both: Thank you, Mommy. - Yeah. 816 00:41:32,186 --> 00:41:33,896 - You did the exact right thing. 817 00:41:33,938 --> 00:41:35,356 - He said... 818 00:41:35,398 --> 00:41:37,817 [laughing] He said he was in love with Mommy. 819 00:41:37,858 --> 00:41:39,985 - Oh. [laughter] 820 00:41:40,027 --> 00:41:42,154 - Get in the car. I want him out of here. 821 00:41:42,196 --> 00:41:44,740 - Dad, can you not? You're being insane. 822 00:41:44,782 --> 00:41:46,367 - I want him off island. - No. 823 00:41:46,409 --> 00:41:48,703 Sam, here, I'll take you home. 824 00:41:48,744 --> 00:41:50,746 You–you take these guys after they're done 825 00:41:50,788 --> 00:41:52,206 with their ice cream. 826 00:41:55,751 --> 00:41:57,628 - I'm really very sorry. 827 00:42:01,173 --> 00:42:02,633 - It's okay. 828 00:42:04,427 --> 00:42:05,845 No one got hurt. 829 00:42:19,650 --> 00:42:22,319 - I think Lake Bell kind of sucks. 830 00:42:24,447 --> 00:42:27,616 [gentle music] 831 00:42:27,658 --> 00:42:34,665 ♪ ♪ 832 00:43:27,301 --> 00:43:28,719 [refrigerator door opens] 833 00:43:30,096 --> 00:43:32,098 [plastic crinkling] 834 00:43:54,120 --> 00:43:55,204 [door creaks] 835 00:43:55,246 --> 00:43:56,872 - [gasps] Oh, my God. 836 00:43:56,914 --> 00:43:57,998 - Sorry. 837 00:43:58,040 --> 00:44:00,876 - Oh, Jesus. - I'm sorry. 838 00:44:00,918 --> 00:44:02,128 - It... 839 00:44:05,548 --> 00:44:07,717 - Um... 840 00:44:07,758 --> 00:44:08,968 - Can I help? 841 00:44:09,009 --> 00:44:11,095 - I-I was just... 842 00:44:11,137 --> 00:44:13,097 passing by. 843 00:44:13,139 --> 00:44:15,391 C-can I sit a minute? 844 00:44:15,433 --> 00:44:16,934 - Be my guest. 845 00:44:24,942 --> 00:44:26,777 - Well, what are you reading? 846 00:44:28,946 --> 00:44:30,990 - "Man's Search For Meaning." 847 00:44:31,031 --> 00:44:32,575 - Mm. 848 00:44:32,616 --> 00:44:34,744 - It's, um, by a psychiatrist 849 00:44:34,785 --> 00:44:37,079 who survived four concentration camps. 850 00:44:38,789 --> 00:44:41,542 - Wow. - It's a laugh riot. 851 00:44:41,584 --> 00:44:43,544 - [chuckles] Really? 852 00:44:43,586 --> 00:44:45,963 - [chuckles] 853 00:44:46,005 --> 00:44:48,382 I mean, I don't know. - I'm trying to... 854 00:44:50,968 --> 00:44:52,595 Get a wider lens. 855 00:44:54,180 --> 00:44:57,349 - Sounds like something I could read. 856 00:44:57,391 --> 00:44:59,769 I wonder if they have it at the library. 857 00:44:59,810 --> 00:45:02,354 - Does my mom know how much you like the Chilmark Library? 858 00:45:02,396 --> 00:45:03,564 - I'm not sure. 859 00:45:03,606 --> 00:45:05,524 - You know she worked there for 30 years? 860 00:45:05,566 --> 00:45:06,776 - Really? - Yeah. 861 00:45:06,817 --> 00:45:09,153 - Wow. 862 00:45:09,195 --> 00:45:12,156 Yeah, they have a lot of your movies there. 863 00:45:12,198 --> 00:45:14,325 - Yeah, she ordered those. 864 00:45:14,366 --> 00:45:18,329 - Oh. - [laughs] 865 00:45:18,371 --> 00:45:20,206 - You know, I, um... 866 00:45:21,749 --> 00:45:24,168 I-I-I wanted to tell you 867 00:45:24,210 --> 00:45:26,962 I lov–I really loved, um... 868 00:45:27,004 --> 00:45:29,173 "Failing Upwards." 869 00:45:29,215 --> 00:45:31,842 - You–you watched that? - Yeah. 870 00:45:31,884 --> 00:45:33,844 Yeah, it was very good. - Oh. Thank you. 871 00:45:33,886 --> 00:45:36,180 - It was really funny. 872 00:45:36,222 --> 00:45:39,642 You're–you're really funny. - Thank you. 873 00:45:41,644 --> 00:45:43,396 - Um... 874 00:45:43,437 --> 00:45:45,815 I also watched, uh, "Heretics." 875 00:45:45,856 --> 00:45:47,775 - What? - Yes. 876 00:45:47,817 --> 00:45:49,985 That–that–that– - No! [laughs] 877 00:45:50,027 --> 00:45:52,196 - You know, very–very unique. 878 00:45:52,238 --> 00:45:53,823 Um... 879 00:45:53,864 --> 00:45:55,408 No, really, I-I liked it. 880 00:45:55,449 --> 00:45:58,202 Uh, you and Steven Weber have great chemistry. 881 00:45:58,244 --> 00:46:00,579 - [laughing] Stop. 882 00:46:00,621 --> 00:46:02,039 - I'm serious. 883 00:46:04,917 --> 00:46:07,837 I mean, like... 884 00:46:07,878 --> 00:46:10,214 you're–you're a great actor. 885 00:46:10,256 --> 00:46:12,633 [chuckles] 886 00:46:12,675 --> 00:46:14,260 - Thank you. 887 00:46:49,503 --> 00:46:52,506 [moaning softly] 888 00:46:58,304 --> 00:47:02,308 I-I'm–I'm realizing that this can't be a thing. 889 00:47:09,523 --> 00:47:10,900 - I understand. 890 00:47:14,737 --> 00:47:17,531 - You're gonna find a lovely girlfriend, Sam. 891 00:47:23,329 --> 00:47:25,081 - Um... 892 00:47:25,122 --> 00:47:27,583 I mean, I– I mean, I... 893 00:47:27,625 --> 00:47:30,127 I just kind of want to be with you. 894 00:47:36,592 --> 00:47:38,969 - Should you maybe go home? 895 00:47:41,555 --> 00:47:43,766 - You mean, like, to New York? 896 00:47:48,771 --> 00:47:50,731 I don't know. 897 00:47:50,773 --> 00:47:52,149 Uh... 898 00:47:56,362 --> 00:47:57,988 I'll be fine. 899 00:48:02,785 --> 00:48:04,161 - Okay. 900 00:48:08,374 --> 00:48:10,960 - I'll, uh... 901 00:48:11,001 --> 00:48:13,587 I'll–I'll to my quarters. 902 00:48:14,797 --> 00:48:16,799 [sighs] 903 00:48:47,913 --> 00:48:50,916 [vehicle approaching] 904 00:48:53,210 --> 00:48:55,171 [indistinct chatter] - Jesus. 905 00:48:55,212 --> 00:48:58,382 - I've never seen anybody– - You guys are so impatient. 906 00:48:58,424 --> 00:48:59,800 It wasn't that long a drive. 907 00:48:59,842 --> 00:49:01,802 - That's all right. I can get out by myself. 908 00:49:01,844 --> 00:49:03,804 - [chuckles] 909 00:49:03,846 --> 00:49:04,930 - Ugh! 910 00:49:04,972 --> 00:49:06,390 You know, I'm not a paper doll. 911 00:49:06,432 --> 00:49:08,142 When you get out when you're as short as I am, 912 00:49:08,184 --> 00:49:09,602 you have to jump. - I know. 913 00:49:09,643 --> 00:49:10,811 - Oh, thank you. 914 00:49:10,853 --> 00:49:12,188 - Well, he should have given you a hand. 915 00:49:12,229 --> 00:49:13,689 - No, he didn't at all. - This is classic. 916 00:49:13,731 --> 00:49:14,857 - Hey, sweetie. 917 00:49:14,899 --> 00:49:16,067 Freddie. - Here we go. 918 00:49:16,108 --> 00:49:17,401 Here we go again. - Shh. 919 00:49:17,443 --> 00:49:18,819 - Oh, my God. - David. 920 00:49:18,861 --> 00:49:20,321 - Fred! - Quiet! 921 00:49:20,362 --> 00:49:21,697 David. - Come on. 922 00:49:21,739 --> 00:49:23,449 - Get the fuck over here. 923 00:49:26,160 --> 00:49:27,995 - What do you got? 924 00:49:28,037 --> 00:49:30,831 - Yellow-bellied sapsuckers– 925 00:49:30,873 --> 00:49:32,458 a pair. 926 00:49:32,500 --> 00:49:34,251 Take a look. Two. 927 00:49:36,087 --> 00:49:37,922 Two. 928 00:49:37,963 --> 00:49:40,132 - Oh, yeah. 929 00:49:40,174 --> 00:49:41,884 You know what else I see? - What? 930 00:49:41,926 --> 00:49:46,639 - You guys! [screaming, laughter] 931 00:49:46,680 --> 00:49:48,224 I got you! 932 00:49:48,265 --> 00:49:50,726 Oh! [excited chatter] 933 00:49:50,768 --> 00:49:52,853 - Get him, kids. - He means it. 934 00:49:52,895 --> 00:49:55,272 - I've missed you guys so much. 935 00:49:55,314 --> 00:49:57,858 - Hey! Oh! 936 00:49:57,900 --> 00:49:59,860 [excited chatter] 937 00:49:59,902 --> 00:50:01,237 - Thought we'd never make it, eh? 938 00:50:01,278 --> 00:50:02,613 - Welcome. - Yeah. 939 00:50:02,655 --> 00:50:04,990 What's on your face? It's like, fluffy. 940 00:50:05,032 --> 00:50:06,742 - It's hair. I grew it. 941 00:50:17,294 --> 00:50:19,463 - Sam? 942 00:50:19,505 --> 00:50:20,881 Hey. - Lauren. 943 00:50:20,923 --> 00:50:22,967 - Oh, my–do you spend the summers up here, too? 944 00:50:23,008 --> 00:50:25,469 - Oh, no, no, no, um– Do–do you? 945 00:50:25,511 --> 00:50:27,888 - Uh, yeah. My parents have a house in OB. 946 00:50:27,930 --> 00:50:29,765 - Oh, wow, that– that's awesome. 947 00:50:29,807 --> 00:50:32,476 - Yeah, it's nice. Um... 948 00:50:32,518 --> 00:50:34,186 Oh. 949 00:50:34,228 --> 00:50:36,105 You have kids. 950 00:50:36,147 --> 00:50:38,274 - Oh, uh, no. No, no, no. 951 00:50:38,315 --> 00:50:41,193 Um, I'm just working for a family out here. 952 00:50:41,235 --> 00:50:43,946 - Oh, like–like, family law or– 953 00:50:43,988 --> 00:50:45,114 - Uh, no, no. 954 00:50:45,156 --> 00:50:48,743 Uh, I'm, like, kind of a nanny. 955 00:50:48,784 --> 00:50:50,327 - Oh. 956 00:50:52,329 --> 00:50:54,749 - Yeah. Uh... 957 00:50:54,790 --> 00:50:56,459 - Cool. - Yeah. 958 00:50:56,500 --> 00:50:59,003 Yeah, it–it–it's fun. - Nice. 959 00:50:59,045 --> 00:51:02,048 [indistinct chatter] 960 00:51:08,554 --> 00:51:10,765 - Hey. - Oh, hey. 961 00:51:10,806 --> 00:51:12,933 - You all right? - Oh, yeah, yeah, I'm fine. 962 00:51:12,975 --> 00:51:15,519 - Okay. both: Um... 963 00:51:15,561 --> 00:51:17,354 - Do you still smoke? 964 00:51:21,358 --> 00:51:22,818 - Yes. 965 00:51:22,860 --> 00:51:24,487 - Wish I didn't have to work all the fucking time. 966 00:51:24,528 --> 00:51:26,655 - Yeah, but that's a really great firm. 967 00:51:26,697 --> 00:51:27,740 - Thanks. 968 00:51:27,782 --> 00:51:29,950 - What was your boyfriend's name again? 969 00:51:29,992 --> 00:51:32,328 - Isaiah. - Isaiah. 970 00:51:32,370 --> 00:51:33,371 Oh. 971 00:51:33,412 --> 00:51:35,539 - Good old Isaiah. 972 00:51:35,581 --> 00:51:37,333 - [mouth full] Are you guys, like– 973 00:51:37,375 --> 00:51:39,335 are you still together? 974 00:51:39,377 --> 00:51:41,962 - Like, are we married? Is that what you mean? 975 00:51:42,004 --> 00:51:44,256 - Oh, my God! Whoa! - [laughs] 976 00:51:44,298 --> 00:51:46,967 - Mazel tov. That's wonderful. - Thanks. Yeah. 977 00:51:47,009 --> 00:51:48,969 He got a good one. - Wow. Is he out here? 978 00:51:49,011 --> 00:51:50,971 - Yeah. He's on the beach with my dad. 979 00:51:51,013 --> 00:51:52,098 - Mm. 980 00:51:52,139 --> 00:51:54,308 - I mean, weren't you on the Law Review at Fordham? 981 00:51:54,350 --> 00:51:55,768 - My second year. - Right. 982 00:51:55,810 --> 00:51:57,186 Then you, what, dropped out? 983 00:51:57,228 --> 00:51:59,563 - Uh, I took, like, a leave of absence. 984 00:51:59,605 --> 00:52:01,732 - [chuckling] For 3 1/2 years? 985 00:52:01,774 --> 00:52:04,777 - Well, you know, I, uh... 986 00:52:04,819 --> 00:52:09,198 [coughs] I had some, um... 987 00:52:09,240 --> 00:52:12,076 some, like, mental-health stuff? 988 00:52:12,118 --> 00:52:13,369 So I didn't... - Oh. 989 00:52:13,411 --> 00:52:15,204 - You know. - Oh, shit. Sorry. 990 00:52:15,246 --> 00:52:17,581 - I was gonna come back, but... 991 00:52:17,623 --> 00:52:18,791 Um... 992 00:52:18,833 --> 00:52:21,377 - Damn. 993 00:52:21,419 --> 00:52:24,046 - I'm, like, really high. 994 00:52:24,088 --> 00:52:26,006 - Oh, okay. - Yeah. 995 00:52:26,048 --> 00:52:28,384 - Well, here, hand me that. - Okay. 996 00:52:28,426 --> 00:52:30,803 - Got the lighter? - Um... 997 00:52:30,845 --> 00:52:33,806 Yeah, I'm, like– You know, I just get, like– 998 00:52:35,266 --> 00:52:36,767 Mm. 999 00:52:36,809 --> 00:52:39,395 [both inhale deeply] 1000 00:52:39,437 --> 00:52:43,482 [both exhale deeply] 1001 00:52:43,524 --> 00:52:44,692 - Let's do one more. 1002 00:52:44,734 --> 00:52:47,820 [both inhale deeply] 1003 00:52:47,862 --> 00:52:50,865 [both exhale deeply] 1004 00:52:52,867 --> 00:52:55,870 [laughing] 1005 00:52:57,872 --> 00:52:59,290 You know... 1006 00:53:01,083 --> 00:53:05,421 I always thought of you as this, like... 1007 00:53:05,463 --> 00:53:07,423 kind of... 1008 00:53:07,465 --> 00:53:10,968 hotshot tax lawyer. 1009 00:53:16,265 --> 00:53:17,683 - Thank you. 1010 00:53:19,602 --> 00:53:21,604 - [chuckles] 1011 00:53:23,397 --> 00:53:25,649 - I thought my touring days were long gone. 1012 00:53:25,691 --> 00:53:27,193 I'm more of a sound engineer, 1013 00:53:27,234 --> 00:53:29,361 producer kind of guy now. [door creaks, closes] 1014 00:53:29,403 --> 00:53:31,072 So... - Are you serious? 1015 00:53:31,113 --> 00:53:32,448 - That's very sad. 1016 00:53:32,490 --> 00:53:36,452 - I was third in line to play bass at one of his gigs. 1017 00:53:36,494 --> 00:53:38,704 They went to the first guy. 1018 00:53:38,746 --> 00:53:40,081 He got sick. 1019 00:53:40,122 --> 00:53:42,458 They went to the second guy... [objects clatter] 1020 00:53:42,500 --> 00:53:44,543 And there was a minute where– - I want him out. 1021 00:53:44,585 --> 00:53:45,836 - Dad. - What? 1022 00:53:45,878 --> 00:53:47,380 - Hi, Sam. 1023 00:53:47,421 --> 00:53:48,923 - And then at the last minute, he played. 1024 00:53:48,964 --> 00:53:50,091 - [laughs] 1025 00:53:50,132 --> 00:53:52,426 - What was your favorite stop on the tour? 1026 00:53:52,468 --> 00:53:53,886 - Oh, he loved New Zealand. 1027 00:53:53,928 --> 00:53:56,514 - Mm. Amazing crowds. 1028 00:53:56,555 --> 00:53:58,641 - You must feel like a real rock star. 1029 00:53:58,682 --> 00:54:00,017 - He is a real rock star. 1030 00:54:00,059 --> 00:54:02,603 - Would it be all right if we invited Sandy Cohn over 1031 00:54:02,645 --> 00:54:04,063 for Shabbos dinner? - He's not far. 1032 00:54:04,105 --> 00:54:05,189 - Sure. 1033 00:54:05,231 --> 00:54:06,565 - He's just over shingles. 1034 00:54:06,607 --> 00:54:08,484 - You know what they say about shingles? 1035 00:54:08,526 --> 00:54:09,652 Don't get 'em. 1036 00:54:09,693 --> 00:54:11,570 - I know a few people who have shingles. 1037 00:54:11,612 --> 00:54:13,781 It's just terrible. - Jesus, really? 1038 00:54:13,823 --> 00:54:15,408 - Hideous. - I'm texting him. 1039 00:54:15,449 --> 00:54:17,159 - Oh, I'll pick him up in the 900. 1040 00:54:17,201 --> 00:54:19,495 - So painful. The worst. 1041 00:54:19,537 --> 00:54:21,747 - Anybody want to turn these into Tom Collinses? 1042 00:54:21,789 --> 00:54:23,916 I brought some amazing craft gin. 1043 00:54:23,958 --> 00:54:26,001 - That's the goyest thing I've ever heard in my life. 1044 00:54:26,043 --> 00:54:27,878 - [laughs] - Well, you don't get one. 1045 00:54:27,920 --> 00:54:30,297 - Also, it's 11:30. - Is it? 1046 00:54:30,339 --> 00:54:32,341 - Yeah. 1047 00:54:32,383 --> 00:54:34,927 - Wow. [scoffs] 1048 00:54:34,969 --> 00:54:36,345 I'm all fucked up. 1049 00:54:40,558 --> 00:54:43,561 [distant chatter] 1050 00:54:47,773 --> 00:54:49,734 - Make sure David brings a hat. 1051 00:54:49,775 --> 00:54:51,402 - Yes, I know. 1052 00:54:54,572 --> 00:54:56,866 Hey. - Hi. 1053 00:55:01,787 --> 00:55:03,831 [grunts, laughs] - David. 1054 00:55:03,873 --> 00:55:06,375 David! [scoffs] God. 1055 00:55:06,417 --> 00:55:08,544 Ow! - Ow! 1056 00:55:08,586 --> 00:55:09,962 - Babe. - Sorry. Too rough. 1057 00:55:10,004 --> 00:55:12,548 - Just be more gentle. - Sorry. Sorry. 1058 00:55:12,590 --> 00:55:16,719 - [laughing] You look insane. 1059 00:55:16,761 --> 00:55:18,387 I mean– 1060 00:55:18,429 --> 00:55:20,556 - What, you don't like it? 1061 00:55:20,598 --> 00:55:22,349 - No, I– 1062 00:55:22,391 --> 00:55:24,769 - People like it. 1063 00:55:24,810 --> 00:55:26,937 - I just have to get used to it. 1064 00:55:29,440 --> 00:55:32,401 - You look great. - Ugh, no, I don't. 1065 00:55:32,443 --> 00:55:34,028 - You do. 1066 00:55:35,613 --> 00:55:37,740 You got the... 1067 00:55:37,782 --> 00:55:39,450 Vineyard glow. 1068 00:55:41,160 --> 00:55:43,788 [laughs] 1069 00:55:45,247 --> 00:55:47,750 [ice rattles] 1070 00:55:47,792 --> 00:55:50,002 - Why are you drinking? 1071 00:55:50,044 --> 00:55:52,004 - What, this? 1072 00:55:52,046 --> 00:55:53,672 It's a summer drink. 1073 00:55:57,635 --> 00:56:01,430 Sorry. I'm just... 1074 00:56:01,472 --> 00:56:03,599 [sighs] 1075 00:56:03,641 --> 00:56:06,227 I'm sort of... 1076 00:56:06,268 --> 00:56:08,646 Yeah, I'm sort of overflowing. 1077 00:56:10,481 --> 00:56:13,442 [chuckles] You know, just, like... 1078 00:56:13,484 --> 00:56:17,446 just coming down off the high, you know? 1079 00:56:17,488 --> 00:56:19,281 - Yeah, okay. 1080 00:56:22,076 --> 00:56:24,495 - Anyway, I'm so happy to be here. 1081 00:56:24,537 --> 00:56:25,538 - Good. 1082 00:56:27,081 --> 00:56:28,999 - Can I have a normal hug? 1083 00:56:37,466 --> 00:56:40,636 - [laughs] 1084 00:56:40,678 --> 00:56:42,304 Tickles. 1085 00:56:59,321 --> 00:57:01,907 - [whispering] Wanna fuck? 1086 00:57:01,949 --> 00:57:04,285 - [whispering] No. 1087 00:57:04,326 --> 00:57:05,536 - Okay. 1088 00:57:09,540 --> 00:57:12,084 - We're gonna, uh, walk to the Chilmark Store 1089 00:57:12,126 --> 00:57:14,503 with your parents, so... 1090 00:57:14,545 --> 00:57:15,838 come down. 1091 00:57:22,720 --> 00:57:26,474 - Swim with the dolphins. [imitates dolphin squealing] 1092 00:57:26,515 --> 00:57:28,642 - Wait. I'm gonna be the dolphin. 1093 00:57:28,684 --> 00:57:30,811 - [continues imitating dolphin squealing] 1094 00:57:30,853 --> 00:57:33,314 I'm gonna launch her. One, two, three. 1095 00:57:33,355 --> 00:57:36,025 - Ow! [laughter] 1096 00:57:36,067 --> 00:57:39,320 - Anyone want to go for a walk to the Chilmark Store? 1097 00:57:39,361 --> 00:57:41,697 - Mm. - Mm, not really. 1098 00:57:41,739 --> 00:57:44,909 Oh, the net came off. - Ah. 1099 00:57:44,950 --> 00:57:46,118 Ah! 1100 00:57:46,160 --> 00:57:48,120 - Girls, I think it would be really nice 1101 00:57:48,162 --> 00:57:49,330 to spend a little bit of time 1102 00:57:49,372 --> 00:57:51,332 with Grandpa Fred and Grandma Helen. 1103 00:57:51,374 --> 00:57:52,291 Please? 1104 00:57:52,333 --> 00:57:54,543 - I'm gonna put it in a shirt. 1105 00:57:54,585 --> 00:57:56,128 Ya! - Okay. 1106 00:57:56,170 --> 00:57:58,089 [indistinct chatter] 1107 00:57:58,130 --> 00:58:00,716 - You okay? - Oh. Yeah. 1108 00:58:00,758 --> 00:58:02,551 - I'm just going to get in my scuba shirt. 1109 00:58:02,593 --> 00:58:04,595 - So who's your lady here? 1110 00:58:04,637 --> 00:58:06,639 - I was just married. - Oh. 1111 00:58:06,680 --> 00:58:07,681 Mazel tov. 1112 00:58:07,723 --> 00:58:09,141 - I'm passing on the store. 1113 00:58:11,519 --> 00:58:13,854 I need to expend energy. 1114 00:58:13,896 --> 00:58:15,731 [child giggles] 1115 00:58:15,773 --> 00:58:17,775 Sam, you ball? 1116 00:58:17,817 --> 00:58:19,276 - Uh... 1117 00:58:19,318 --> 00:58:20,569 s-sort of. 1118 00:58:20,611 --> 00:58:22,738 - Really? [children laugh] 1119 00:58:22,780 --> 00:58:25,574 - Community center. Let's roll. 1120 00:58:26,992 --> 00:58:28,160 - All right. 1121 00:58:28,202 --> 00:58:30,162 - And a seashell. Swim, swim, swim. 1122 00:58:30,204 --> 00:58:32,164 Ah! 1123 00:58:32,206 --> 00:58:35,376 - Okay, ready? One, two, three, explode! 1124 00:58:35,418 --> 00:58:37,378 - Flying baby! Wah! 1125 00:58:37,420 --> 00:58:40,381 - Yeah, I'd say it's more of a contact sport than you think. 1126 00:58:40,423 --> 00:58:41,841 - Whoa. both: Oh! 1127 00:58:41,882 --> 00:58:43,175 - [grunts] 1128 00:58:43,217 --> 00:58:45,219 Oh, shit! - Ow. 1129 00:58:45,261 --> 00:58:47,221 - Come on! Come on! 1130 00:58:49,640 --> 00:58:51,976 Oh! 1131 00:58:52,017 --> 00:58:54,019 - Huh. Um... 1132 00:58:56,230 --> 00:58:57,440 - Oh. 1133 00:59:00,109 --> 00:59:02,987 So how's it been going? - [grunts] 1134 00:59:03,028 --> 00:59:06,782 Oh, uh, it's been, you know, great. 1135 00:59:06,824 --> 00:59:07,992 Really fun. 1136 00:59:08,034 --> 00:59:09,410 - Yeah? - Yeah. 1137 00:59:09,452 --> 00:59:11,620 - She's pretty attractive, no? 1138 00:59:11,662 --> 00:59:12,747 - Wait. 1139 00:59:12,788 --> 00:59:15,499 Wha–Who? - My wife. 1140 00:59:15,541 --> 00:59:17,460 - Oh, um... 1141 00:59:20,254 --> 00:59:21,422 W-wait, what? 1142 00:59:21,464 --> 00:59:24,425 - She was in–in movie-star territory early aughts. 1143 00:59:24,467 --> 00:59:26,010 - Right. Yeah, yeah. No, of course. 1144 00:59:26,052 --> 00:59:28,179 I mean, I'm, like, a fan. - Oh, are you a fanboy? 1145 00:59:28,220 --> 00:59:30,514 [laughs] Fanboy. 1146 00:59:30,556 --> 00:59:34,268 - No, no, I'm–I'm like, just, you know, a fan of cinema. 1147 00:59:36,687 --> 00:59:38,814 - Is it going okay with her? 1148 00:59:38,856 --> 00:59:40,816 - Oh, ye–yes. Yeah. 1149 00:59:40,858 --> 00:59:45,279 Um, she's a good communicator, good mother. 1150 00:59:46,822 --> 00:59:48,824 - That career... 1151 00:59:48,866 --> 00:59:51,327 creates a void that can't be filled, brother. 1152 00:59:53,704 --> 00:59:56,832 - What do you mean? - Acting. 1153 00:59:56,874 --> 00:59:59,460 It's a void. 1154 00:59:59,502 --> 01:00:01,462 - Oh. 1155 01:00:01,504 --> 01:00:02,505 Okay. 1156 01:00:02,546 --> 01:00:05,257 - Dianne had this little arc 1157 01:00:05,299 --> 01:00:09,178 on that show "Pythagoras" with Jeremy Irons in Hungary. 1158 01:00:09,220 --> 01:00:12,056 I flew out there. 1159 01:00:12,098 --> 01:00:14,517 She'd stopped eating, 1160 01:00:14,558 --> 01:00:16,268 wouldn't leave her room, 1161 01:00:16,310 --> 01:00:17,812 said she couldn't finish the show, 1162 01:00:17,853 --> 01:00:20,064 like it would be hurting herself... 1163 01:00:20,106 --> 01:00:22,358 because the writing was so bad. 1164 01:00:25,319 --> 01:00:26,695 - Whoa. 1165 01:00:26,737 --> 01:00:30,866 - They adjusted her meds and picked it up in reshoots. 1166 01:00:30,908 --> 01:00:32,576 - I mean, that–that's good. 1167 01:00:35,329 --> 01:00:38,290 - That was her last job. 1168 01:00:38,332 --> 01:00:41,335 That was 2011. 1169 01:00:54,140 --> 01:00:56,392 Oh! 1170 01:00:56,434 --> 01:00:57,977 - Freebie? 1171 01:00:58,018 --> 01:00:59,729 - Yeah, go for it. 1172 01:00:59,770 --> 01:01:01,897 Psyche! [laughs] 1173 01:01:01,939 --> 01:01:03,190 Oh. 1174 01:01:11,157 --> 01:01:12,491 - Found it! 1175 01:01:15,161 --> 01:01:17,747 [breathing heavily] 1176 01:01:17,788 --> 01:01:20,124 Oh, um... 1177 01:01:20,166 --> 01:01:23,753 before I forget, I-I did want to, you know, 1178 01:01:23,794 --> 01:01:25,963 apologize for yesterday. 1179 01:01:27,965 --> 01:01:30,342 Basically, I forgot my medication. 1180 01:01:30,384 --> 01:01:32,261 [breathing heavily] 1181 01:01:32,303 --> 01:01:33,345 - What? 1182 01:01:33,387 --> 01:01:35,931 - Oh, um, I thought Dianne told you? 1183 01:01:35,973 --> 01:01:37,767 I was walking the girls to get pizza, 1184 01:01:37,808 --> 01:01:39,477 and I had an anxiety attack. 1185 01:01:39,518 --> 01:01:41,979 And, you know, they– everyone's fine. 1186 01:01:42,021 --> 01:01:43,773 I mean, it just sort of freaked them out. 1187 01:01:43,814 --> 01:01:46,150 - What medication? - Xanax? 1188 01:01:46,192 --> 01:01:50,196 I-I usually keep it in my wallet, but... 1189 01:01:50,237 --> 01:01:52,364 but I forgot that as well. 1190 01:01:52,406 --> 01:01:55,368 - So how were you gonna pay for the food? 1191 01:01:55,409 --> 01:01:58,162 - I wouldn't have been able to. 1192 01:01:58,204 --> 01:02:00,831 - [laughs] Are you kidding? 1193 01:02:02,208 --> 01:02:03,918 - I'm really... 1194 01:02:03,959 --> 01:02:05,836 very sorry. 1195 01:02:07,588 --> 01:02:09,382 - Cheers to all of you. - Cheers to everybody. 1196 01:02:09,423 --> 01:02:12,301 - L'chaim. - L'chaim. Yes. 1197 01:02:12,343 --> 01:02:14,470 - L'chaim. [glasses clinking] 1198 01:02:14,512 --> 01:02:16,180 - My day is very simple. 1199 01:02:16,222 --> 01:02:18,224 I paint till lunch. 1200 01:02:18,265 --> 01:02:20,643 - That's a good schedule. - That's fantastic. Fantastic. 1201 01:02:20,684 --> 01:02:21,811 - I'm right outside Aquinnah. 1202 01:02:21,852 --> 01:02:22,895 - I brought the girls 1203 01:02:22,937 --> 01:02:24,814 to that little Native American village. 1204 01:02:24,855 --> 01:02:26,273 - They should have their casino. 1205 01:02:26,315 --> 01:02:27,400 - Toby likes traffic. 1206 01:02:27,441 --> 01:02:30,069 - Well, it's a small price to pay for what we've done. 1207 01:02:30,111 --> 01:02:32,655 - Sandy, I hate to tell you this, 1208 01:02:32,696 --> 01:02:34,532 but I'm a conservative. 1209 01:02:34,573 --> 01:02:36,534 - Oh, I know. - I'm a minority. 1210 01:02:36,575 --> 01:02:38,619 - Oh, Dad, never say that, never, ever. 1211 01:02:38,661 --> 01:02:40,996 - I am, in Chilmark, in the city. 1212 01:02:41,038 --> 01:02:42,540 - You and Dershowitz. 1213 01:02:42,581 --> 01:02:44,208 - I never liked Trump. - Dad. 1214 01:02:44,250 --> 01:02:46,502 - I run a wildly successful holding company. 1215 01:02:46,544 --> 01:02:47,962 I support Israel. 1216 01:02:48,003 --> 01:02:50,047 - Hey, hey, hey, no Israel. - No Israel? 1217 01:02:50,089 --> 01:02:53,217 Israel keeps the fucking gas chambers closed, darling. 1218 01:02:53,259 --> 01:02:55,845 - Leonard. Jesus. 1219 01:02:55,886 --> 01:02:57,888 - Um, i-is more ice cream okay? 1220 01:02:57,930 --> 01:03:00,641 - I don't think...so - Sure. 1221 01:03:00,683 --> 01:03:01,851 - Okay. 1222 01:03:01,892 --> 01:03:03,853 - He's related? - He takes care of the kids. 1223 01:03:03,894 --> 01:03:05,813 - Yeah, he's wonderful. - He's our manny. 1224 01:03:05,855 --> 01:03:08,023 - Yeah. - [laughing] Manny. 1225 01:03:08,065 --> 01:03:09,483 Very clever. 1226 01:03:09,525 --> 01:03:12,236 - Is it? - You prefer babysitter? 1227 01:03:12,278 --> 01:03:15,072 - Oh, uh... - Well, I like au pair. 1228 01:03:15,114 --> 01:03:17,450 - A thoughtful man caring for the children– 1229 01:03:17,491 --> 01:03:18,826 it's terrific. 1230 01:03:18,868 --> 01:03:20,786 - I will say, m-manny's not my favorite. 1231 01:03:20,828 --> 01:03:22,246 - No, I think it's sexy. 1232 01:03:22,288 --> 01:03:25,332 - Oh, yes, very sexy to see a man with children. 1233 01:03:25,374 --> 01:03:26,751 - Do you have a girlfriend? 1234 01:03:26,792 --> 01:03:28,711 - Oh, you've discussed his sexuality? 1235 01:03:28,753 --> 01:03:30,129 - Boyfriend? - Trans? 1236 01:03:30,171 --> 01:03:31,172 - Ooh. 1237 01:03:31,213 --> 01:03:32,673 - Sam, "Moana"! 1238 01:03:32,715 --> 01:03:34,300 - Ugh. - I'll just go. I got it. 1239 01:03:34,341 --> 01:03:37,178 [indistinct chatter] 1240 01:03:39,847 --> 01:03:40,806 - Sam! 1241 01:03:40,848 --> 01:03:42,641 - I'm coming. - Nice guy. 1242 01:03:42,683 --> 01:03:43,684 - Yeah, he's lovely. 1243 01:03:43,726 --> 01:03:45,269 - He grew up at our tennis club 1244 01:03:45,311 --> 01:03:47,021 with David and his sister, Becky. 1245 01:03:47,063 --> 01:03:48,355 - Please stop saying that. 1246 01:03:48,397 --> 01:03:49,482 - Why? 1247 01:03:49,523 --> 01:03:51,525 - Because she made it up. 1248 01:03:51,567 --> 01:03:52,818 - No, I didn't. 1249 01:03:52,860 --> 01:03:56,322 - Becky has no idea who this kid is. 1250 01:03:56,363 --> 01:03:57,364 - "This kid"? 1251 01:03:57,406 --> 01:03:58,491 - Well, how old is he? 1252 01:03:58,532 --> 01:04:00,951 - 33? 34? 1253 01:04:00,993 --> 01:04:02,119 - Wow. 1254 01:04:02,161 --> 01:04:03,913 That makes it even weirder. 1255 01:04:03,954 --> 01:04:05,790 - I didn't know he was that old. 1256 01:04:05,831 --> 01:04:06,874 - Well, he looks 25. 1257 01:04:06,916 --> 01:04:08,709 - He looks like Cousin Joel. 1258 01:04:08,751 --> 01:04:10,544 - [whispering] Oh, stop. 1259 01:04:10,586 --> 01:04:12,463 - [laughing] He–he does! 1260 01:04:12,505 --> 01:04:13,881 He totally does! - Mm-mm. 1261 01:04:13,923 --> 01:04:15,383 - Stop it. - Who's Cousin Joel? 1262 01:04:15,424 --> 01:04:18,511 - My Tanta Golda's grandson. They live in Baltimore. 1263 01:04:18,552 --> 01:04:21,514 He's very, very troubled. 1264 01:04:21,555 --> 01:04:23,307 Never been married. 1265 01:04:23,349 --> 01:04:26,185 It doesn't make him, you know, bad. 1266 01:04:26,227 --> 01:04:28,104 - Well... 1267 01:04:28,145 --> 01:04:32,149 I think Sam is handsome and capable. 1268 01:04:33,776 --> 01:04:36,529 Is Cousin Joel those things? 1269 01:04:36,570 --> 01:04:39,657 - Cousin Joel is a sex offender. 1270 01:04:43,369 --> 01:04:45,037 - You want to slow down a little? 1271 01:04:52,002 --> 01:04:54,338 - Hey, Sandy... 1272 01:04:54,380 --> 01:04:55,965 [clears throat] Did you know 1273 01:04:56,006 --> 01:05:00,136 that he's one of my father's psychiatric patients 1274 01:05:00,177 --> 01:05:04,098 or that he had a nervous breakdown 1275 01:05:04,140 --> 01:05:07,560 walking my children home from camp? 1276 01:05:07,601 --> 01:05:09,645 - Who, Joel? both: Sam! 1277 01:05:09,687 --> 01:05:11,188 - No. 1278 01:05:11,230 --> 01:05:13,899 - That's true. [laughs] 1279 01:05:13,941 --> 01:05:14,984 Cheers. 1280 01:05:15,025 --> 01:05:18,320 - I knew this would come back and bite me in the ass. 1281 01:05:18,362 --> 01:05:21,991 Never–never was I involved with a patient. 1282 01:05:22,032 --> 01:05:24,785 I've been in practice 50 years. 1283 01:05:24,827 --> 01:05:26,954 We had theater tickets. 1284 01:05:26,996 --> 01:05:29,665 They could take me to court. - What? No. 1285 01:05:29,707 --> 01:05:31,333 - Well, they could have been killed, babe. 1286 01:05:31,375 --> 01:05:32,376 - He forgot his meds. 1287 01:05:32,418 --> 01:05:33,919 - We should worry about his meds? 1288 01:05:33,961 --> 01:05:35,838 - He should have had his benzodiazepine. 1289 01:05:35,880 --> 01:05:37,006 - It was a mistake. 1290 01:05:37,048 --> 01:05:38,799 - He's infatuated with you. 1291 01:05:38,841 --> 01:05:40,801 - Dad. - Lenny. 1292 01:05:40,843 --> 01:05:41,844 - What? 1293 01:05:44,055 --> 01:05:45,431 - Nothing. 1294 01:05:46,724 --> 01:05:49,018 [laughing] Oh, my God, nothing. 1295 01:05:49,060 --> 01:05:50,811 When he had the little episode, 1296 01:05:50,853 --> 01:05:52,605 he told the girls he loved them. 1297 01:05:52,646 --> 01:05:53,689 - And you. 1298 01:05:53,731 --> 01:05:55,858 He told them he was in love with you! 1299 01:05:55,900 --> 01:05:58,694 - [laughing] What the fuck? 1300 01:05:58,736 --> 01:06:01,572 - I think I'll excuse myself. - Sit down! 1301 01:06:01,614 --> 01:06:03,574 - David. - Hey. Really? 1302 01:06:03,616 --> 01:06:05,368 What is wrong with you? 1303 01:06:05,409 --> 01:06:06,744 - With me? - Yeah. 1304 01:06:06,786 --> 01:06:10,623 - I am gone three months... 1305 01:06:10,664 --> 01:06:13,626 earning money for this family– 1306 01:06:13,667 --> 01:06:17,046 not–not Papa Cohen's money, our money! 1307 01:06:17,088 --> 01:06:18,839 - Ah, okay, that must have felt nice. 1308 01:06:18,881 --> 01:06:21,258 - And you're here flirting with Cousin Joel? 1309 01:06:21,300 --> 01:06:22,635 - Should we call it? 1310 01:06:22,676 --> 01:06:23,928 - Yeah. 1311 01:06:23,969 --> 01:06:26,055 - Did you fuck the manny? 1312 01:06:33,896 --> 01:06:35,481 Did you? 1313 01:06:40,903 --> 01:06:42,113 - Yes, David. 1314 01:06:43,823 --> 01:06:47,243 Because no one ever looks at me, 1315 01:06:47,284 --> 01:06:49,328 and I'm being looked at. 1316 01:06:49,370 --> 01:06:52,248 And not only that, but he thinks I'm funny. 1317 01:06:52,289 --> 01:06:55,042 And–and–and it's not just because I'm paying him. 1318 01:06:55,084 --> 01:06:57,253 He actually thinks I'm a very funny person. 1319 01:06:57,294 --> 01:06:59,004 I don't have to do anything. 1320 01:06:59,046 --> 01:07:02,174 I don't have to fucking do anything. 1321 01:07:02,216 --> 01:07:04,677 So whatever cocktail you've got him on, keep it up, 1322 01:07:04,719 --> 01:07:06,887 because I am 51 years old 1323 01:07:06,929 --> 01:07:09,265 and on about 700 pounds of Lexapro, 1324 01:07:09,306 --> 01:07:12,101 and just thinking about him makes me wet. 1325 01:07:12,143 --> 01:07:14,145 [table clatters] - David! 1326 01:07:14,186 --> 01:07:15,980 - [shouts] 1327 01:07:16,021 --> 01:07:17,690 - David! - David! 1328 01:07:17,732 --> 01:07:21,485 - Where are you going? - Where are you going? 1329 01:07:21,527 --> 01:07:23,904 You can't drive now! 1330 01:07:23,946 --> 01:07:25,865 You've been drinking! 1331 01:07:25,906 --> 01:07:27,700 David! - [sobbing] 1332 01:07:27,742 --> 01:07:30,036 - No, no, no, no, no. No, no, no. 1333 01:07:30,077 --> 01:07:31,704 You're not going anywhere. - Leave me alone. 1334 01:07:31,746 --> 01:07:33,247 - I said you are not going anywhere! 1335 01:07:33,289 --> 01:07:35,499 David! - No! 1336 01:07:35,541 --> 01:07:36,709 - Get out! Get out! 1337 01:07:36,751 --> 01:07:38,711 [engine turning over] David! 1338 01:07:38,753 --> 01:07:41,505 You're drunk! 1339 01:07:41,547 --> 01:07:44,550 You're drunk! [tires skidding] 1340 01:07:46,552 --> 01:07:49,221 Come on! 1341 01:07:49,263 --> 01:07:51,057 - David! 1342 01:07:58,481 --> 01:08:01,484 [seagulls crying] 1343 01:08:07,364 --> 01:08:11,702 [boat horn blowing] 1344 01:08:11,744 --> 01:08:14,747 [upbeat music] 1345 01:08:14,789 --> 01:08:21,796 ♪ ♪ 1346 01:08:25,216 --> 01:08:28,844 - ♪ When I poured my heart out ♪ 1347 01:08:28,886 --> 01:08:31,180 ♪ ♪ 1348 01:08:31,222 --> 01:08:34,558 ♪ Blood flowed ♪ 1349 01:08:34,600 --> 01:08:38,354 ♪ ♪ 1350 01:08:38,396 --> 01:08:40,564 ♪ I planted you ♪ 1351 01:08:40,606 --> 01:08:45,111 ♪ Watered you with tears ♪ 1352 01:08:45,152 --> 01:08:48,197 ♪ And watched you ♪ 1353 01:08:48,239 --> 01:08:50,366 ♪ Grow ♪ 1354 01:08:50,408 --> 01:08:53,828 ♪ Away from me ♪ 1355 01:08:55,830 --> 01:09:00,793 ♪ So much for my green thumb ♪ 1356 01:09:00,835 --> 01:09:07,842 ♪ ♪ 1357 01:09:11,053 --> 01:09:13,848 - Hey. Beantown traffic, dude. 1358 01:09:16,851 --> 01:09:18,144 That's Jenny. - Hi. 1359 01:09:18,185 --> 01:09:19,395 - Hi. Sam. 1360 01:09:19,437 --> 01:09:20,896 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1361 01:09:20,938 --> 01:09:21,981 - Yeah. - Sorry, man. 1362 01:09:22,022 --> 01:09:23,149 We took the scenic route. 1363 01:09:23,190 --> 01:09:24,191 - Could you just, uh, open the trunk? 1364 01:09:24,233 --> 01:09:25,609 - Yeah, yeah, yeah. 1365 01:09:25,651 --> 01:09:29,238 - So you were mannying? - Mm-hmm. 1366 01:09:29,280 --> 01:09:31,615 I'm sorry you didn't get to come out to the island. 1367 01:09:31,657 --> 01:09:33,242 - Oh, yeah, no worries. 1368 01:09:33,284 --> 01:09:34,827 Um... 1369 01:09:34,869 --> 01:09:36,787 Cape Cod is super... [thunder booms] 1370 01:09:36,829 --> 01:09:39,248 Nice. - Yeah, it's pretty nice. 1371 01:09:39,290 --> 01:09:41,834 - Man, I just took a wicked dump. 1372 01:09:41,876 --> 01:09:45,463 [groans, sighs] 1373 01:09:45,504 --> 01:09:47,423 - How–how long have you been dating? 1374 01:09:47,465 --> 01:09:49,133 - Six weeks. - Yeah. 1375 01:09:49,175 --> 01:09:50,634 - Yeah. 1376 01:09:50,676 --> 01:09:54,889 Yeah, it's really fast for me, poop-wise. 1377 01:09:54,930 --> 01:09:56,515 - [chuckles] Um... 1378 01:09:56,557 --> 01:09:58,184 - So, uh, what were the kids like? 1379 01:09:58,225 --> 01:10:00,227 - Oh, they–they were very nice, you know? 1380 01:10:00,269 --> 01:10:01,270 Three girls. 1381 01:10:01,312 --> 01:10:02,855 - Three? - Yeah. 1382 01:10:02,897 --> 01:10:06,525 - Holy shit. How old? - Um, 6, 8, and 11. 1383 01:10:06,567 --> 01:10:09,361 - [chuckles] Are they obsessed with you? 1384 01:10:09,403 --> 01:10:10,905 - Uh... 1385 01:10:13,282 --> 01:10:15,910 I-I don't know. 1386 01:10:15,951 --> 01:10:17,620 - Did you, like, kill one of 'em? 1387 01:10:17,661 --> 01:10:19,121 - [chuckles] No. 1388 01:10:19,163 --> 01:10:21,540 - [chuckles] - Um... 1389 01:10:21,582 --> 01:10:25,336 - Well, I-I mean, I guess I nearly killed all of them. 1390 01:10:25,378 --> 01:10:27,088 - Oh, fuck. Really? 1391 01:10:27,129 --> 01:10:30,299 - I had, like, a panic attack... 1392 01:10:30,341 --> 01:10:32,468 walking them home from camp. 1393 01:10:32,510 --> 01:10:33,886 - Shit. 1394 01:10:33,928 --> 01:10:36,555 - You know, I thought I was dying, and I– 1395 01:10:36,597 --> 01:10:39,392 I told the girls I was in love with their mother. 1396 01:10:39,433 --> 01:10:40,935 - Jesus. 1397 01:10:40,976 --> 01:10:42,728 Are you? 1398 01:10:42,770 --> 01:10:44,897 - I don't know. 1399 01:10:44,939 --> 01:10:48,234 She told the entire family that we'd been having sex. 1400 01:10:48,275 --> 01:10:50,319 And then her husband, 1401 01:10:50,361 --> 01:10:52,738 who was, like, really drunk, 1402 01:10:52,780 --> 01:10:55,324 crashed his car into a historic post office. 1403 01:10:55,366 --> 01:10:56,492 - [laughs] 1404 01:10:56,534 --> 01:10:57,868 [clears throat] Oh, my God. 1405 01:10:57,910 --> 01:10:59,912 - Y'all were fucking? - No. 1406 01:10:59,954 --> 01:11:01,372 No, we–we weren't. 1407 01:11:01,414 --> 01:11:03,916 - Sorry, what? - We, like... 1408 01:11:03,958 --> 01:11:06,127 we–we kissed once. - Nice. 1409 01:11:06,168 --> 01:11:07,920 - She sounds like a sociopath. 1410 01:11:07,962 --> 01:11:10,464 - Is the husband okay? - Cervical fracture. 1411 01:11:10,506 --> 01:11:11,924 - Damn. 1412 01:11:11,966 --> 01:11:14,927 [thunder rumbles] 1413 01:11:14,969 --> 01:11:16,971 - It's not–not great. 1414 01:11:18,681 --> 01:11:21,684 [indistinct chatter on car radio] 1415 01:11:21,726 --> 01:11:24,729 [serious music] 1416 01:11:24,770 --> 01:11:31,777 ♪ ♪ 1417 01:11:36,115 --> 01:11:38,117 [elevator bell dings] 1418 01:11:43,914 --> 01:11:46,542 - Shabbat Shalom. all: Shabbat Shalom! 1419 01:11:46,584 --> 01:11:47,960 - Ow! - Hey. 1420 01:11:48,002 --> 01:11:49,378 - Mommy! 1421 01:11:49,420 --> 01:11:50,880 - Bye-bye! - No! 1422 01:11:52,381 --> 01:11:55,009 - Oh, my God! Hi, babies! 1423 01:11:55,051 --> 01:11:56,135 - Aunt Becky! - Aunt Becky! 1424 01:11:56,177 --> 01:11:58,012 - Hi! Hi. 1425 01:11:58,054 --> 01:12:01,432 Oh, girls, how are you? [girls giggle] 1426 01:12:01,474 --> 01:12:02,558 How was the summer? 1427 01:12:02,600 --> 01:12:04,018 - I did so much dancing. - It was so fun! 1428 01:12:04,060 --> 01:12:05,770 We went swimming in a lake. 1429 01:12:05,811 --> 01:12:07,772 - Hi, Eliju! What are you eating? 1430 01:12:07,813 --> 01:12:08,981 - Rugelach. 1431 01:12:09,023 --> 01:12:11,484 - Oh, before lunch even? 1432 01:12:11,525 --> 01:12:13,194 - Yeah. - What is the big idea? 1433 01:12:13,235 --> 01:12:14,987 - Hi, friend. Hi. - Hey. 1434 01:12:15,029 --> 01:12:16,405 - Hi. - Hey. 1435 01:12:16,447 --> 01:12:17,448 - Hey. 1436 01:12:20,034 --> 01:12:22,036 Are you gonna give Darth Vader a hug? 1437 01:12:22,078 --> 01:12:23,412 - [whispering] Go say hi to your daddy. 1438 01:12:23,454 --> 01:12:25,873 - What's Darth Vader? - "Star Wars"! 1439 01:12:25,915 --> 01:12:27,041 - Go on. 1440 01:12:28,584 --> 01:12:30,002 Hi. - Hi. 1441 01:12:30,044 --> 01:12:32,046 - Does it hurt? - Yeah. 1442 01:12:41,472 --> 01:12:42,640 - I was on call. 1443 01:12:42,681 --> 01:12:44,016 If he had to stay, it was a bummer. 1444 01:12:44,058 --> 01:12:44,934 - Mm. 1445 01:12:44,975 --> 01:12:46,685 - Jennifer's a doula. 1446 01:12:46,727 --> 01:12:48,687 - Yes, I know that, Helen. 1447 01:12:48,729 --> 01:12:51,023 She was my doula. - No. 1448 01:12:51,065 --> 01:12:52,400 - Yes, with Claire. 1449 01:12:52,441 --> 01:12:55,194 - Yep, VBAC after two C-sections. 1450 01:12:55,236 --> 01:12:56,987 - What is VBAC? 1451 01:12:57,029 --> 01:12:59,949 - Oh, uh, Vaginal Birth After C-section. 1452 01:12:59,990 --> 01:13:01,450 - Mm, terrific. 1453 01:13:01,492 --> 01:13:04,537 - It's very rare after two. - Both of mine were vagina. 1454 01:13:04,578 --> 01:13:07,498 48 miserable hours with David, remember? 1455 01:13:07,540 --> 01:13:10,042 But this one, piece of cake. - Duh. 1456 01:13:10,084 --> 01:13:11,335 - [laughs] 1457 01:13:11,377 --> 01:13:14,046 - Becky's been my doula. 1458 01:13:14,088 --> 01:13:15,506 - You've been staying here with him? 1459 01:13:15,548 --> 01:13:17,633 - Yeah, I had sick days, so... 1460 01:13:17,675 --> 01:13:19,260 Mm. 1461 01:13:19,301 --> 01:13:21,971 - I've been surrounded by many doulas. 1462 01:13:22,012 --> 01:13:26,016 [children chattering distantly] 1463 01:13:26,058 --> 01:13:28,185 - Painkillers. He'll pipe down. 1464 01:13:28,227 --> 01:13:31,689 - [laughing] No, no, I just mean, like... 1465 01:13:34,942 --> 01:13:39,655 Everyone in the family is like a doula to... 1466 01:13:39,697 --> 01:13:41,115 to me. 1467 01:13:45,119 --> 01:13:46,537 The kids and... 1468 01:13:55,713 --> 01:13:57,882 Dad. 1469 01:13:57,923 --> 01:13:59,675 - Huh? 1470 01:13:59,717 --> 01:14:01,135 Uh-huh. 1471 01:14:18,569 --> 01:14:19,653 - Hi. 1472 01:14:35,169 --> 01:14:37,380 Seems like you're doing a little better. 1473 01:14:41,175 --> 01:14:42,968 - I can't fucking shit. 1474 01:14:46,180 --> 01:14:48,349 I'm eating. 1475 01:14:48,391 --> 01:14:50,476 And I keep eating. 1476 01:14:51,769 --> 01:14:54,146 I don't understand. 1477 01:14:54,188 --> 01:14:56,148 - Are you taking a stool softener? 1478 01:14:56,190 --> 01:14:57,400 - Yes. 1479 01:14:59,860 --> 01:15:03,489 - Bagels, I think, can be kind of, like... 1480 01:15:03,531 --> 01:15:05,408 They can slow things down. 1481 01:15:12,623 --> 01:15:14,625 Want to come home? 1482 01:15:21,549 --> 01:15:23,634 - Do you want this? 1483 01:15:30,224 --> 01:15:32,601 Do the girls? 1484 01:15:32,643 --> 01:15:34,437 - Of course. 1485 01:15:59,670 --> 01:16:01,839 - I think I might dump. 1486 01:16:04,675 --> 01:16:07,678 [light music] 1487 01:16:07,720 --> 01:16:14,727 ♪ ♪ 1488 01:16:23,069 --> 01:16:25,488 [door closes] 1489 01:16:25,529 --> 01:16:28,532 [indistinct chatter] 1490 01:16:30,201 --> 01:16:31,243 [door opens] 1491 01:16:31,285 --> 01:16:33,829 - And then we got very similar results 1492 01:16:33,871 --> 01:16:35,623 from completely different research. 1493 01:16:35,664 --> 01:16:36,665 - Wow. - Yeah. 1494 01:16:36,707 --> 01:16:38,834 Get the blood work. - Yeah, yeah, I-I will. 1495 01:16:38,876 --> 01:16:40,878 Bye. [clears throat] - Bye-bye. 1496 01:16:50,638 --> 01:16:52,181 - Jesus. - I'm sorry. 1497 01:16:52,223 --> 01:16:53,849 - Jesus. - I'm sorry. I'm so sorry. 1498 01:16:53,891 --> 01:16:56,060 Sorry, sorry. 1499 01:16:56,102 --> 01:16:58,062 Hi. - Hi. 1500 01:16:58,104 --> 01:16:59,480 - Hey. 1501 01:16:59,522 --> 01:17:03,150 It's good to see you. - You–you too. 1502 01:17:03,192 --> 01:17:05,694 - Are you free? 1503 01:17:05,736 --> 01:17:07,905 - Oh, uh, aren't you– 1504 01:17:07,947 --> 01:17:10,074 - Oh, yeah. I mean in an hour. 1505 01:17:10,116 --> 01:17:11,909 - Um... - Coffee? 1506 01:17:11,951 --> 01:17:12,952 - Yeah. 1507 01:17:12,993 --> 01:17:14,495 - There's a little diner at the end of the block 1508 01:17:14,537 --> 01:17:16,080 on the corner. - All right. 1509 01:17:16,122 --> 01:17:17,331 - I'm... 1510 01:17:17,373 --> 01:17:19,291 - Dianne. - Hi. 1511 01:17:19,333 --> 01:17:20,543 Yes. 1512 01:17:20,584 --> 01:17:22,086 - You two know each other? 1513 01:17:22,128 --> 01:17:24,880 - Yeah. - Mm-hmm. We– 1514 01:17:24,922 --> 01:17:27,758 - Shall we? - Yes. 1515 01:17:27,800 --> 01:17:29,135 - Bye. 1516 01:17:30,553 --> 01:17:35,099 - You–you did fine with Prozac for the first two pregnancies, 1517 01:17:35,141 --> 01:17:39,895 but Prozac stopped working after Claire. 1518 01:17:39,937 --> 01:17:43,023 You added Zyprexa, which didn't help. 1519 01:17:43,065 --> 01:17:45,735 Added Effexor. Got a rash. 1520 01:17:45,776 --> 01:17:48,112 Celexa didn't help, 1521 01:17:48,154 --> 01:17:51,240 but you did get something from Lexapro. 1522 01:17:51,282 --> 01:17:54,160 You paired it with Adderall, but that kept you up. 1523 01:17:55,786 --> 01:17:58,873 You added Wellbutrin, which did help. 1524 01:17:58,914 --> 01:18:00,332 Okay. 1525 01:18:00,374 --> 01:18:02,543 And trazodone for sleep. 1526 01:18:02,585 --> 01:18:04,920 - Yes. - Mm-hmm. 1527 01:18:04,962 --> 01:18:06,881 [clears throat] 1528 01:18:06,922 --> 01:18:09,759 Well, this is all to ask how you're doing. 1529 01:18:09,800 --> 01:18:11,927 - [laughs] 1530 01:18:11,969 --> 01:18:13,763 I'm okay. - Mm-hmm. 1531 01:18:13,804 --> 01:18:15,681 - It's mostly the sleep stuff... 1532 01:18:15,723 --> 01:18:16,932 - Mm-hmm. 1533 01:18:16,974 --> 01:18:19,518 - And the lowish-level depression. 1534 01:18:19,560 --> 01:18:20,936 - Mm-hmm. 1535 01:18:20,978 --> 01:18:22,938 Any suicidal ideation? 1536 01:18:22,980 --> 01:18:25,149 - No, not recently. 1537 01:18:25,191 --> 01:18:27,777 - Past six months? - No. 1538 01:18:27,818 --> 01:18:29,361 I mean... 1539 01:18:29,403 --> 01:18:33,657 it crosses my mind but not in a serious way. 1540 01:18:33,699 --> 01:18:36,577 - Do you have any plans to kill yourself? 1541 01:18:36,619 --> 01:18:38,996 - No. - No. 1542 01:18:39,038 --> 01:18:40,790 Are you in psychotherapy? 1543 01:18:40,831 --> 01:18:42,708 - Uh, no. 1544 01:18:42,750 --> 01:18:44,668 - Have you been in psychotherapy? 1545 01:18:44,710 --> 01:18:46,170 - Yes. - Oh. 1546 01:18:46,212 --> 01:18:48,964 How long? - A long time. 1547 01:18:49,006 --> 01:18:51,634 - How long with the last person? 1548 01:18:51,675 --> 01:18:54,929 - Dr. Klein, 15 years. 1549 01:18:54,970 --> 01:18:56,555 - 15 years. 1550 01:18:56,597 --> 01:18:58,808 Why did you leave him? 1551 01:18:58,849 --> 01:19:02,103 - Because it wasn't really helping me. 1552 01:19:02,144 --> 01:19:03,771 It was hard to listen to myself– 1553 01:19:03,813 --> 01:19:06,649 very boring, very repetitive. 1554 01:19:08,025 --> 01:19:09,568 Dr. Klein was a trouper. 1555 01:19:09,610 --> 01:19:11,445 - You feel you bored Dr. Klein? 1556 01:19:11,487 --> 01:19:13,197 - I know I did. 1557 01:19:13,239 --> 01:19:14,698 - How do you know? 1558 01:19:14,740 --> 01:19:17,243 - There are some things you just know. 1559 01:19:24,667 --> 01:19:26,502 I'm a wealthy white woman. 1560 01:19:26,544 --> 01:19:29,004 I've made six figures from my father's business 1561 01:19:29,046 --> 01:19:31,465 since I was three years old, like Donald Trump. 1562 01:19:34,719 --> 01:19:38,639 And I pretty much always feel like a victim... 1563 01:19:38,681 --> 01:19:40,349 like real victims. 1564 01:19:45,896 --> 01:19:48,274 I haven't worked in ten years. 1565 01:19:50,192 --> 01:19:53,446 I haven't had sex in five years. 1566 01:19:53,487 --> 01:19:54,947 I'm an actor. 1567 01:19:54,989 --> 01:19:57,450 You'll kill yourself. 1568 01:19:57,491 --> 01:20:00,453 - Your privileges make you... 1569 01:20:00,494 --> 01:20:03,080 undeserving of care? 1570 01:20:04,707 --> 01:20:06,292 - [voice breaking] Yeah. 1571 01:20:10,504 --> 01:20:12,465 Somewhat. 1572 01:20:12,506 --> 01:20:15,301 - What if this was happening to a friend? 1573 01:20:20,306 --> 01:20:23,059 - Like, a rich, unemployed actor friend? 1574 01:20:23,100 --> 01:20:25,102 - Well, sure. 1575 01:20:31,108 --> 01:20:34,487 - I don't really have those people in my life. 1576 01:20:34,528 --> 01:20:36,322 - Friends? 1577 01:20:45,331 --> 01:20:46,707 [car horn honks outside] 1578 01:20:46,749 --> 01:20:47,958 - More coffee? 1579 01:20:48,000 --> 01:20:50,503 - Oh, uh, yeah. Thank you. 1580 01:20:50,544 --> 01:20:51,420 - Dessert? 1581 01:20:51,462 --> 01:20:55,091 - Uh, sure... rice pudding? 1582 01:20:55,132 --> 01:20:56,342 - Whipped cream? 1583 01:20:58,969 --> 01:21:01,972 [door opens, bells jingle] 1584 01:21:02,014 --> 01:21:03,808 [door closes] 1585 01:21:03,849 --> 01:21:05,309 - Hi. - Oh. 1586 01:21:05,351 --> 01:21:07,728 - I'm so sorry. We went over. If you have to go– 1587 01:21:07,770 --> 01:21:09,105 - No, no, no, don't worry about it. 1588 01:21:09,146 --> 01:21:11,148 I-I'm free. - Okay. 1589 01:21:15,569 --> 01:21:17,947 - Can I get you anything? - Coffee would be great. 1590 01:21:17,988 --> 01:21:19,365 Thank you. 1591 01:21:20,783 --> 01:21:21,951 Hi. - Hi. 1592 01:21:21,992 --> 01:21:24,954 [both chuckle nervously] 1593 01:21:24,995 --> 01:21:26,622 Dr. Greene seems cool. 1594 01:21:26,664 --> 01:21:28,541 - Yeah. 1595 01:21:28,582 --> 01:21:30,334 Is it appropriate for us to be– 1596 01:21:30,376 --> 01:21:32,920 - Oh, I-I'm just seeing her while Fred's in Chile. 1597 01:21:32,962 --> 01:21:33,963 - Oh. Oh, oh, oh. 1598 01:21:34,004 --> 01:21:35,631 - She's his backup. - Okay. 1599 01:21:35,673 --> 01:21:37,591 - Here you go. - Thank you. 1600 01:21:47,017 --> 01:21:49,145 I'm so sorry. 1601 01:21:49,186 --> 01:21:50,563 - Oh. 1602 01:21:50,604 --> 01:21:52,481 It's okay. 1603 01:21:52,523 --> 01:21:54,984 - I was... 1604 01:21:55,025 --> 01:21:56,694 unhinged. 1605 01:21:56,736 --> 01:21:58,362 - I'm fine. 1606 01:21:58,404 --> 01:22:00,406 - Still... - Really. 1607 01:22:02,825 --> 01:22:05,036 - Okay, good. 1608 01:22:05,077 --> 01:22:08,372 - I mean, I guess I am kind of curious 1609 01:22:08,414 --> 01:22:11,042 why you said we'd been sleeping together? 1610 01:22:13,669 --> 01:22:15,796 - I don't know. 1611 01:22:15,838 --> 01:22:17,590 I... 1612 01:22:17,631 --> 01:22:20,593 [exhales] 1613 01:22:20,634 --> 01:22:22,678 Regret it. 1614 01:22:22,720 --> 01:22:24,638 - I was–I was kind of flattered. 1615 01:22:32,229 --> 01:22:34,607 - We owe you money. - That's– 1616 01:22:34,648 --> 01:22:35,900 No. - No, no, no, no. 1617 01:22:35,941 --> 01:22:37,610 - It's fine, really. - How much? 1618 01:22:37,651 --> 01:22:40,029 - Um... 1619 01:22:40,071 --> 01:22:42,239 like, $2,500? 1620 01:22:46,702 --> 01:22:48,788 - Here you go. 1621 01:22:48,829 --> 01:22:51,832 [car horns honking outside] 1622 01:23:02,093 --> 01:23:03,427 - Sorry. 1623 01:23:03,469 --> 01:23:04,678 - Thank you. 1624 01:23:07,264 --> 01:23:10,476 [zipper opens, closes] 1625 01:23:12,103 --> 01:23:14,647 How's–how's David doing? 1626 01:23:14,688 --> 01:23:17,233 - He's home. A lot better. 1627 01:23:17,274 --> 01:23:20,111 - Oh, that's really good to hear. 1628 01:23:23,864 --> 01:23:26,659 I wasn't in the best place 1629 01:23:26,701 --> 01:23:29,078 to be taking care of children. 1630 01:23:29,120 --> 01:23:30,454 - Is anyone? 1631 01:23:30,496 --> 01:23:33,457 - [laughs] I mean... 1632 01:23:33,499 --> 01:23:36,085 I-I acted kind of crazy. 1633 01:23:37,795 --> 01:23:41,674 I watched all your movies and television appearances, 1634 01:23:41,716 --> 01:23:43,968 and... - Oh, well– 1635 01:23:44,009 --> 01:23:46,095 - You know, I watched, um... 1636 01:23:46,137 --> 01:23:49,056 "Rikki Tikki Tower." - Oh, God. 1637 01:23:49,098 --> 01:23:50,307 - [laughs] 1638 01:23:50,349 --> 01:23:52,518 - That is not in the Chilmark Library. 1639 01:23:52,560 --> 01:23:55,438 - Museum of Television and Radio. 1640 01:23:55,479 --> 01:23:57,481 - You went there? - I went there. 1641 01:23:57,523 --> 01:23:58,899 Y-you can't take anything out. 1642 01:23:58,941 --> 01:24:02,111 You have to–You know, like, they have little cubicles. 1643 01:24:02,153 --> 01:24:03,904 You put on earphones. 1644 01:24:03,946 --> 01:24:05,197 Um... 1645 01:24:05,239 --> 01:24:07,158 that was a very ambitious project. 1646 01:24:07,199 --> 01:24:08,909 - [laughs] 1647 01:24:08,951 --> 01:24:11,287 - I'm shocked it was on PBS... - Yeah. 1648 01:24:11,328 --> 01:24:12,747 - On children's television. 1649 01:24:12,788 --> 01:24:14,331 I mean, how old were you? 1650 01:24:14,373 --> 01:24:16,125 - Who knows? 1651 01:24:16,167 --> 01:24:18,878 - Well, you were very cute. 1652 01:24:18,919 --> 01:24:20,921 - Thank you. - [chuckles] 1653 01:24:26,260 --> 01:24:29,305 I have a girlfriend. - Oh. 1654 01:24:29,346 --> 01:24:31,724 Wow. 1655 01:24:31,766 --> 01:24:33,726 That's great. What's her name? 1656 01:24:33,768 --> 01:24:35,394 - Katie. 1657 01:24:35,436 --> 01:24:37,938 She lives near my parents in Connecticut. 1658 01:24:37,980 --> 01:24:40,316 Um... 1659 01:24:40,357 --> 01:24:42,026 I'm–I'm living there. 1660 01:24:42,068 --> 01:24:45,154 - How'd you meet? - Met–met on Hinge. 1661 01:24:45,196 --> 01:24:47,323 - Oh, great. That's great. 1662 01:24:47,364 --> 01:24:48,657 - Yeah. 1663 01:24:48,699 --> 01:24:50,368 - Good for you. 1664 01:24:54,789 --> 01:24:57,541 - You know, um... 1665 01:24:57,583 --> 01:25:02,380 I'm grateful to have been close to you... 1666 01:25:06,967 --> 01:25:10,012 You know, and–and the girls. 1667 01:25:21,023 --> 01:25:23,150 Do you want to eat this? - Yeah, sure do. 1668 01:25:23,192 --> 01:25:24,193 - Okay. 1669 01:25:24,235 --> 01:25:26,487 Just sort of sitting there. 1670 01:25:32,827 --> 01:25:35,830 [The Magnetic Fields' "Grand Canyon"] 1671 01:25:35,871 --> 01:25:42,878 ♪ ♪ 1672 01:25:50,845 --> 01:25:54,014 - ♪ If I was ♪ 1673 01:25:54,056 --> 01:25:57,226 ♪ The Grand Canyon ♪ 1674 01:25:57,268 --> 01:25:59,019 ♪ I'd echo ♪ 1675 01:25:59,061 --> 01:26:03,023 ♪ Everything you say ♪ 1676 01:26:03,065 --> 01:26:06,402 ♪ But I'm just me ♪ 1677 01:26:06,444 --> 01:26:09,363 ♪ I'm only me ♪ 1678 01:26:09,405 --> 01:26:12,908 ♪ And you used to love me ♪ 1679 01:26:12,950 --> 01:26:15,244 ♪ That way ♪ 1680 01:26:15,286 --> 01:26:19,040 ♪ So you know how to love me ♪ 1681 01:26:19,081 --> 01:26:22,043 ♪ That way ♪ 1682 01:26:22,084 --> 01:26:29,091 ♪ ♪ 1683 01:26:30,885 --> 01:26:34,055 ♪ If I was ♪ 1684 01:26:34,096 --> 01:26:37,266 ♪ Paul Bunyan ♪ 1685 01:26:37,308 --> 01:26:39,435 ♪ I'd carry you ♪ 1686 01:26:39,477 --> 01:26:43,064 ♪ So far away ♪ 1687 01:26:43,105 --> 01:26:46,442 ♪ But I'm just me ♪ 1688 01:26:46,484 --> 01:26:49,278 ♪ I'm only me ♪ 1689 01:26:49,320 --> 01:26:52,865 ♪ And you used to love me ♪ 1690 01:26:52,907 --> 01:26:55,284 ♪ That way ♪ 1691 01:26:55,326 --> 01:26:59,080 ♪ So you know how to love me ♪ 1692 01:26:59,121 --> 01:27:02,083 ♪ That way ♪ 1693 01:27:02,124 --> 01:27:09,131 ♪ ♪ 1694 01:27:10,883 --> 01:27:13,886 ♪ If I was ♪ 1695 01:27:13,928 --> 01:27:17,306 ♪ The Grand Canyon ♪ 1696 01:27:17,348 --> 01:27:19,100 ♪ I'd echo ♪ 1697 01:27:19,141 --> 01:27:23,062 ♪ Everything you say ♪ 1698 01:27:23,104 --> 01:27:26,607 ♪ But I'm just me ♪ 1699 01:27:26,649 --> 01:27:29,443 ♪ I'm only me ♪ 1700 01:27:29,485 --> 01:27:32,905 ♪ And you used to love me ♪ 1701 01:27:32,947 --> 01:27:35,324 ♪ That way ♪ 1702 01:27:35,366 --> 01:27:38,911 ♪ So you know how to love me ♪ 1703 01:27:38,953 --> 01:27:42,123 ♪ That way ♪ 1704 01:27:42,164 --> 01:27:49,171 ♪ ♪ 1705 01:27:52,758 --> 01:27:55,761 [The Magnetic Fields' "Yeah! Oh, Yeah!"] 1706 01:27:55,803 --> 01:28:02,810 ♪ ♪ 1707 01:28:04,019 --> 01:28:07,022 - ♪ Are you out of love with me? ♪ 1708 01:28:07,064 --> 01:28:09,942 ♪ Are you longing to be free? ♪ 1709 01:28:09,984 --> 01:28:13,112 ♪ Do I drive you up a tree? ♪ 1710 01:28:13,154 --> 01:28:16,198 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1711 01:28:16,240 --> 01:28:19,076 - ♪ Do I drive you up the wall? ♪ 1712 01:28:19,118 --> 01:28:22,163 ♪ Do you dread every phone call? ♪ 1713 01:28:22,204 --> 01:28:25,374 ♪ Can you not stand me at all? ♪ 1714 01:28:25,416 --> 01:28:28,419 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1715 01:28:28,461 --> 01:28:31,297 - ♪ Do I need you more than air? ♪ 1716 01:28:31,338 --> 01:28:34,258 ♪ Is it true you just don't care? ♪ 1717 01:28:34,300 --> 01:28:37,428 ♪ Are you having an affair? ♪ 1718 01:28:37,470 --> 01:28:40,181 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1719 01:28:40,222 --> 01:28:41,557 ♪ When we met ♪ 1720 01:28:41,599 --> 01:28:46,103 ♪ I thought money was everything ♪ 1721 01:28:46,145 --> 01:28:49,190 ♪ So I let you buy the house ♪ 1722 01:28:49,231 --> 01:28:52,401 ♪ The cars, the ring ♪ 1723 01:28:52,443 --> 01:28:56,947 ♪ But I can't take your perpetual whining ♪ 1724 01:28:56,989 --> 01:28:58,574 ♪ And you can't sing ♪ 1725 01:28:58,616 --> 01:29:01,410 both: ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1726 01:29:01,452 --> 01:29:04,538 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1727 01:29:04,580 --> 01:29:07,666 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1728 01:29:07,708 --> 01:29:10,628 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1729 01:29:10,669 --> 01:29:13,672 - ♪ I thought if we lived apart ♪ 1730 01:29:13,714 --> 01:29:16,550 ♪ We could make a brand-new start ♪ 1731 01:29:16,592 --> 01:29:19,762 ♪ Do you want to break my heart? ♪ 1732 01:29:19,804 --> 01:29:22,765 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1733 01:29:22,807 --> 01:29:26,227 ♪ I enjoyed making you miserable ♪ 1734 01:29:26,268 --> 01:29:29,021 ♪ For years ♪ 1735 01:29:29,063 --> 01:29:31,023 ♪ Found peace of mind ♪ 1736 01:29:31,065 --> 01:29:35,027 ♪ In playing on your fears ♪ 1737 01:29:35,069 --> 01:29:39,365 ♪ How I love to catch your gold and silver tears ♪ 1738 01:29:39,407 --> 01:29:41,033 ♪ But now, my dear ♪ 1739 01:29:41,075 --> 01:29:43,911 - ♪ What a dark and dreary life ♪ 1740 01:29:43,953 --> 01:29:46,997 ♪ Are you reaching for a knife? ♪ 1741 01:29:47,039 --> 01:29:50,167 ♪ Could you really kill your wife? ♪ 1742 01:29:50,209 --> 01:29:53,254 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1743 01:29:53,295 --> 01:29:56,048 - ♪ Oh, I die, I die, I die ♪ 1744 01:29:56,090 --> 01:29:59,260 ♪ So it's over, you and I ♪ 1745 01:29:59,301 --> 01:30:02,304 ♪ Was my whole life just a lie? ♪ 1746 01:30:02,346 --> 01:30:06,684 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1747 01:30:08,310 --> 01:30:10,062 ♪ ♪ 1748 01:30:10,104 --> 01:30:13,107 ♪ ♪ 1749 01:30:13,149 --> 01:30:20,156 ♪ ♪