1 00:00:52,792 --> 00:00:56,292 2 [PRACA SILNIKA NA BIEGU JAŁOWYM, PIKANIE] 2 00:01:02,750 --> 00:01:06,250 [PIKANIE] 3 00:01:15,708 --> 00:01:19,167 [ZAMKNIĘCIE DRZWI] 4 00:01:24,250 --> 00:01:27,125 [NIEWYRAŹNA ROZMOWA, ŚMIECH] 5 00:01:37,333 --> 00:01:38,875 To wszystko, co ma? 6 00:01:38,875 --> 00:01:40,250 [ZAMKNIĘCIE ROLETY] 7 00:01:40,250 --> 00:01:43,292 James ma jakieś pięć rzeczy. 8 00:01:43,292 --> 00:01:44,667 Nadal biegniemy do Waffle House? 9 00:01:44,667 --> 00:01:47,083 Zdecydowanie nie. 10 00:01:47,083 --> 00:01:49,000 Wygląda jak izolatka. 11 00:01:49,000 --> 00:01:50,417 Musisz kupić rośliny. 12 00:01:50,417 --> 00:01:51,917 Jest przygnębiająco. 13 00:01:51,917 --> 00:01:53,708 Dzięki za samochód, T. 14 00:01:53,708 --> 00:01:55,167 Nie ma sprawy. 15 00:01:55,167 --> 00:01:57,083 Chętnie pomagam. 16 00:01:57,083 --> 00:01:59,333 Szczerze? Wyglądasz staro jak cholera. 17 00:01:59,333 --> 00:02:00,583 Wy wyglądacie tak samo. 18 00:02:00,583 --> 00:02:01,667 Myślę, że to wszystko. 19 00:02:01,667 --> 00:02:04,458 Nadal muszę płacić za jedzenie, skoro nie pomogliście? 20 00:02:04,458 --> 00:02:04,958 Raczej. 21 00:02:04,958 --> 00:02:05,625 Szaleństwo. 22 00:02:05,625 --> 00:02:07,000 Wiem, że nie żartujesz. 23 00:02:07,000 --> 00:02:08,250 Dam ci szczury. 24 00:02:08,250 --> 00:02:11,083 To numer jeden w drafcie. 25 00:02:11,083 --> 00:02:12,542 Na drugim miejscu są jastrzębie. 26 00:02:12,542 --> 00:02:13,583 Co? Koszmarny wybór. 27 00:02:13,583 --> 00:02:14,083 Okropny. 28 00:02:14,083 --> 00:02:15,292 Jastrzębia zabijesz gołymi rękami. 29 00:02:15,292 --> 00:02:17,000 Nie da rady. 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,167 To ptak drapieżny. 31 00:02:18,167 --> 00:02:19,583 Wyrzeźbiłby ci tyłek. 32 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 Masz pracę? 33 00:02:21,375 --> 00:02:21,875 Nie. 34 00:02:21,875 --> 00:02:23,708 Ciągle próbuję stanąć na nogi. 35 00:02:23,708 --> 00:02:25,917 Każdy ptak ma kruche, papierowe kości. 36 00:02:25,917 --> 00:02:28,625 Żaden nie przeżyje ciosu człowieka. 37 00:02:28,625 --> 00:02:31,042 Jest stanowisko, na którym mogłabym odbyć staż. 38 00:02:31,042 --> 00:02:32,167 Załatwiłby cię. 39 00:02:32,167 --> 00:02:33,250 Jastrzębie to kiepski wybór. 40 00:02:33,250 --> 00:02:34,417 Drugi jest facet z bronią. 41 00:02:34,417 --> 00:02:35,208 Na bank. 42 00:02:35,208 --> 00:02:35,708 Nie. 43 00:02:35,708 --> 00:02:37,833 Musisz mnie wesprzeć. Zrób to. 44 00:02:37,833 --> 00:02:38,917 Co mam wesprzeć? 45 00:02:38,917 --> 00:02:41,375 50 jastrzębi, koleś z pistoletem, pięć goryli, 10 000 szczurów. 46 00:02:41,375 --> 00:02:44,042 Kto ma cię bronić, a kto na ciebie polować? 47 00:02:44,042 --> 00:02:45,250 [MUZYKA] 48 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 Serio będziecie o tym rozmawiać? 49 00:02:47,250 --> 00:02:47,750 Chyba. 50 00:02:47,750 --> 00:02:48,792 Wtrąć się. 51 00:02:48,792 --> 00:02:49,917 Pomóż mi jakoś. 52 00:02:49,917 --> 00:02:51,042 Możesz to rozstrzygnąć? 53 00:02:54,250 --> 00:02:55,500 Jakie mam opcje? 54 00:02:55,500 --> 00:02:58,292 Masz 50 jastrzębi, 10 000 szczurów, 5 goryli 55 00:02:58,292 --> 00:02:59,333 i faceta z bronią. 56 00:02:59,333 --> 00:03:01,917 Wybierasz, kto ma cię bronić, a kto na ciebie polować. 57 00:03:01,917 --> 00:03:03,875 Jeśli jesteś głupi i wybierzesz 58 00:03:03,875 --> 00:03:06,417 jastrzębie i goryle, 10 000 szczurów... 59 00:03:06,417 --> 00:03:07,083 O mój Boże. 60 00:03:07,083 --> 00:03:08,000 Och, bracie. 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,583 To strój na pierwszy dzień w pracy? 62 00:03:09,583 --> 00:03:11,000 Masz krawat? 63 00:03:11,000 --> 00:03:11,958 Kocham to. 64 00:03:11,958 --> 00:03:13,042 Naprawdę niesamowite. 65 00:03:13,042 --> 00:03:14,250 Jak na pierwszą komunię. 66 00:03:14,250 --> 00:03:15,167 Tak. 67 00:03:15,167 --> 00:03:15,875 Wyglądam zabawnie. 68 00:03:15,875 --> 00:03:16,625 Przezabawnie. 69 00:03:16,875 --> 00:03:17,958 Właśnie to powiedziałem. 70 00:03:17,958 --> 00:03:19,500 Spójrzcie na maleńką teczkę. 71 00:03:19,500 --> 00:03:21,708 Ma regularny rozmiar. 72 00:03:21,708 --> 00:03:23,708 Jest znacznie mniejsza niż większość teczek. 73 00:03:23,708 --> 00:03:25,500 Wyglądasz stylowo. 74 00:03:25,500 --> 00:03:26,792 Przypomina torebkę. 75 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 Strzelec załatwiłby jastrzębie. 76 00:03:28,875 --> 00:03:29,375 Nie. 77 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 Wciąż powtarzasz, że je zestrzeli, 78 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 ale kto jest tym strzelcem? 79 00:03:33,583 --> 00:03:34,708 Musisz go określić. 80 00:03:34,708 --> 00:03:36,250 Załóżmy, że to typowy facet. 81 00:03:36,250 --> 00:03:37,500 Najzwyklejszy przeciętniak. 82 00:03:37,500 --> 00:03:38,042 OK. 83 00:03:38,042 --> 00:03:39,208 Jaki rodzaj broni? 84 00:03:39,208 --> 00:03:39,958 Karabin myśliwski. 85 00:03:39,958 --> 00:03:41,833 Więc jest myśliwym? 86 00:03:41,833 --> 00:03:43,125 Nie, on jest przeciętny. 87 00:03:43,125 --> 00:03:44,000 Jest przeciętnym człowiekiem. 88 00:03:44,000 --> 00:03:47,917 Kim jest przeciętny człowiek? 89 00:03:47,917 --> 00:03:49,000 Pewnie... 90 00:03:49,000 --> 00:03:49,958 Stary. 91 00:03:49,958 --> 00:03:52,583 Chińczyk w kopalni węgla. 92 00:03:52,583 --> 00:03:53,083 OK. 93 00:03:53,083 --> 00:03:54,875 Albo ktoś podobny. 94 00:03:54,875 --> 00:03:57,458 Ktoś taki nie ustrzeli 50 jastrzębi. Masz urojenia. 95 00:03:57,458 --> 00:03:59,000 Nie atakują jednocześnie. Ma czas. 96 00:03:59,000 --> 00:04:01,833 Można wręczyć gorylom broń i mieć pięciu uzbrojonych kolesi? 97 00:04:01,833 --> 00:04:02,458 Chodźmy. 98 00:04:02,458 --> 00:04:03,292 Słuszna uwaga. 99 00:04:03,292 --> 00:04:04,250 Traktuję to poważnie. 100 00:04:04,250 --> 00:04:05,042 To moja... 101 00:04:05,042 --> 00:04:05,500 Masz rację. 102 00:04:05,500 --> 00:04:06,667 ... odpowiedź na pytanie. 103 00:04:06,667 --> 00:04:07,625 Gdzie jestem? 104 00:04:07,625 --> 00:04:08,833 Gdzie się pojawiasz? 105 00:04:08,833 --> 00:04:09,583 Dobre pytanie. 106 00:04:09,583 --> 00:04:11,500 Pytam, gdzie mam jechać. 107 00:04:11,500 --> 00:04:13,125 Za pięć kilometrów w prawo. 108 00:04:13,125 --> 00:04:15,542 Chyba, że zgarniamy więcej rzeczy. 109 00:04:15,542 --> 00:04:16,875 Nie, dziękuję. Następne pytanie. 110 00:04:16,875 --> 00:04:19,082 James, twoje mieszkanie to dosłownie cztery szare ściany. 111 00:04:19,082 --> 00:04:21,167 Przypomina melinę seryjnego mordercy. 112 00:04:21,167 --> 00:04:22,332 Nie masz nawet stolika. 113 00:04:22,332 --> 00:04:24,125 Możesz być choć raz podekscytowany? 114 00:04:24,125 --> 00:04:24,957 Ten jeden raz? 115 00:04:24,957 --> 00:04:26,917 Na myśl o udekorowaniu wnętrza. 116 00:04:26,917 --> 00:04:28,457 Gdzie się wybierasz? 117 00:04:28,457 --> 00:04:30,207 Na razie do domu. 118 00:04:30,207 --> 00:04:33,000 Muszę przygotować się do egzaminów. 119 00:04:33,000 --> 00:04:35,042 Co studiujesz? 120 00:04:35,042 --> 00:04:36,207 Projektowanie graficzne. 121 00:04:36,207 --> 00:04:37,375 Filar gospodarki. 122 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 Zawsze możesz przerzucić się na prospecting. 123 00:04:39,250 --> 00:04:40,417 Ponoć dobrze płacą. 124 00:04:40,417 --> 00:04:42,582 No proszę, zawsze ma coś do powiedzenia. 125 00:04:42,582 --> 00:04:44,707 Zawsze musi dorzucić trzy grosze. 126 00:04:44,707 --> 00:04:46,250 Nie muszę dekorować. 127 00:04:46,250 --> 00:04:48,042 Minie sporo czasu, nim uznam współpracowników 128 00:04:48,042 --> 00:04:49,832 za istoty rozumne, a co dopiero 129 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 zaproszę je, by podziwiały dywan. 130 00:04:51,792 --> 00:04:54,332 Byłem zaskoczony, że nie zamieszkałeś z Jamesem. 131 00:04:55,125 --> 00:04:58,000 [ŚMIECH] Nie wiem, czy by się udało. 132 00:04:58,000 --> 00:05:00,917 Kurczę, Tyler, nie odpowiedział na pytanie. 133 00:05:00,917 --> 00:05:02,750 Posłuchaj. 134 00:05:02,750 --> 00:05:05,750 Skoro to ma zakończyć rozmowę, 135 00:05:05,750 --> 00:05:07,667 wybiorę jastrzębie i goryle. 136 00:05:07,667 --> 00:05:09,583 Tyler dobrze wybrał. 137 00:05:09,583 --> 00:05:10,458 Przewaga powietrzna. 138 00:05:10,458 --> 00:05:11,875 Mogę wziąć 50 jastrzębi. 139 00:05:11,875 --> 00:05:13,833 James, nie możesz wziąć 50 jastrzębi. 140 00:05:13,833 --> 00:05:14,708 Po prostu nie możesz. 141 00:05:14,708 --> 00:05:16,332 Ale możesz trenować goryle i dać im karabiny? 142 00:05:16,332 --> 00:05:17,375 To nie przesada? 143 00:05:17,375 --> 00:05:18,792 Właśnie że mogę. 144 00:05:18,792 --> 00:05:20,457 Jak było tej miłośniczce małp? 145 00:05:20,457 --> 00:05:20,957 June... 146 00:05:20,957 --> 00:05:22,792 Jane Goodall. 147 00:05:22,792 --> 00:05:23,917 Właśnie. 148 00:05:23,917 --> 00:05:26,457 Jane Goodall tego nie zrobiła. 149 00:05:26,457 --> 00:05:27,000 Zrobiła. 150 00:05:27,000 --> 00:05:29,625 Najbardziej pokrzywdzona niedoszła laureatka Nobla. 151 00:05:29,625 --> 00:05:30,917 Nie zdobyła Nobla? 152 00:05:32,375 --> 00:05:32,875 Jane. 153 00:05:32,875 --> 00:05:33,292 Dobra. 154 00:05:33,292 --> 00:05:34,625 Nie muszę tego wiedzieć. 155 00:05:34,625 --> 00:05:36,667 Rozmowa skończona. 156 00:05:36,667 --> 00:05:38,000 Ja bym mógł. 157 00:05:38,000 --> 00:05:39,417 Gdzie się podziała muzyka? 158 00:05:39,417 --> 00:05:40,582 Nie ma. 159 00:05:40,582 --> 00:05:41,832 Tutaj, T. 160 00:05:41,832 --> 00:05:43,000 Ta Jane była szalona. 161 00:05:43,000 --> 00:05:43,875 Prawda? 162 00:05:43,875 --> 00:05:46,582 [DIALOG W TLE] 163 00:06:05,875 --> 00:06:08,833 [SZUM WIATRU, DŹWIĘK OPON] 164 00:06:08,833 --> 00:06:10,125 Na pewno tutaj? 165 00:06:10,125 --> 00:06:10,625 Tak. 166 00:06:10,625 --> 00:06:12,208 Mamy jechać prosto. 167 00:06:12,208 --> 00:06:14,000 Co u ciebie, Tyler? Jak leci? 168 00:06:14,000 --> 00:06:15,958 Jak traktuje cię prawdziwy świat? 169 00:06:15,958 --> 00:06:20,417 Moja branża jest dość stabilna. 170 00:06:20,417 --> 00:06:24,000 Szczerze mówiąc, dawno nie gadałem o szczurach i gorylach. 171 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 Nie witasz dnia z radością? 172 00:06:26,125 --> 00:06:28,832 Twój duch nie łaknie przygód? 173 00:06:28,832 --> 00:06:29,832 No dobra. 174 00:06:29,832 --> 00:06:33,082 A jaki ty masz plan? 175 00:06:33,082 --> 00:06:36,000 Nadal to rozgryzasz? 176 00:06:36,000 --> 00:06:38,332 Wynagrodzenie początkowe inżyniera wynosi 70 000. 177 00:06:38,332 --> 00:06:40,457 Po 5–7 latach dochodzi do 150 000. 178 00:06:40,457 --> 00:06:42,542 Wystarczą bezpieczne inwestycje i przeprowadzka 179 00:06:42,542 --> 00:06:45,582 do dziury w stylu Milwaukee, gdzie osiądę 180 00:06:45,582 --> 00:06:47,207 i zajmę się garncarstwem. 181 00:06:47,207 --> 00:06:49,417 Zmarnowany potencjał powetuję sobie dzieckiem, 182 00:06:49,417 --> 00:06:51,500 drugie urodzi się z jakąś wadą, 183 00:06:51,500 --> 00:06:52,750 bo wiek spermy ma znaczenie. 184 00:06:52,750 --> 00:06:54,250 To urocze, że w swoim okropnym życiu 185 00:06:54,250 --> 00:06:56,582 zarabiasz kupę forsy i masz kochającą rodzinę. 186 00:06:56,582 --> 00:06:58,207 Chciałbym, żeby mnie wprowadzili 187 00:06:58,207 --> 00:07:00,625 w coś w rodzaju śpiączki farmakologicznej. 188 00:07:00,625 --> 00:07:01,458 Jezu... 189 00:07:01,458 --> 00:07:03,625 Podpięli do serotoniny, 190 00:07:03,625 --> 00:07:04,708 która jest podawana... 191 00:07:04,708 --> 00:07:05,250 Bla, bla, bla. 192 00:07:05,250 --> 00:07:07,917 ... gdy nacisnę przycisk. 193 00:07:07,917 --> 00:07:09,333 Taki jest plan? 194 00:07:08,500 --> 00:07:12,458 Bez urazy, ale prawdziwe życie jest do dupy. 195 00:07:13,292 --> 00:07:14,458 Bez urazy. 196 00:07:14,458 --> 00:07:16,750 Czasem tak jest. 197 00:07:16,750 --> 00:07:17,957 Ale nie zawsze. 198 00:07:17,957 --> 00:07:19,417 Jak relacje z Hanną? 199 00:07:19,417 --> 00:07:22,000 Coś was łączy? 200 00:07:22,000 --> 00:07:26,500 Tak się składa, że rozstaliśmy się dwa miesiące temu. 201 00:07:26,500 --> 00:07:28,332 Kurczę, co się stało? 202 00:07:28,332 --> 00:07:33,207 [WZDYCHA] Wolę o tym nie mówić. 203 00:07:33,707 --> 00:07:34,667 Tyler, błagam cię. 204 00:07:34,667 --> 00:07:35,500 Zrób to. 205 00:07:35,500 --> 00:07:37,207 Błagam cię na kolanach. 206 00:07:37,207 --> 00:07:37,875 Tyler, proszę. 207 00:07:40,625 --> 00:07:44,417 [WZDYCHA] Poznałem Hannę kiedy byłem na przepustce. 208 00:07:44,417 --> 00:07:46,207 Spotykaliśmy się pięć miesięcy, 209 00:07:46,207 --> 00:07:47,582 ale poprosiła o coś więcej. 210 00:07:47,582 --> 00:07:50,292 Z początku myślałem, że to jest to. 211 00:07:50,292 --> 00:07:54,082 Polubiliśmy się. 212 00:07:54,082 --> 00:07:57,000 Ale chciała, żebym... 213 00:07:57,000 --> 00:07:58,042 Chciała... 214 00:07:58,042 --> 00:08:00,208 No co? 215 00:08:00,208 --> 00:08:02,542 Co? 216 00:08:02,542 --> 00:08:05,292 Chciała się spotkać i odebrać dynie. 217 00:08:10,792 --> 00:08:11,708 Co? 218 00:08:11,708 --> 00:08:14,375 Chciała, żebym wyruszył w trzygodzinną podróż 219 00:08:14,375 --> 00:08:18,792 i odebrał z nią dynie. 220 00:08:18,792 --> 00:08:20,292 Co z tego? 221 00:08:22,917 --> 00:08:25,250 Pytaliście, dlaczego nam nie wyszło. 222 00:08:32,042 --> 00:08:34,125 [ŚMIECH] Żartujesz? 223 00:08:34,125 --> 00:08:35,125 Myślałam, że ją lubisz. 224 00:08:35,125 --> 00:08:36,332 Nie ma mowy. 225 00:08:36,332 --> 00:08:38,500 Chciała jechać po dynie. 226 00:08:38,500 --> 00:08:42,207 Zapraszała mnie do sadu, żeby zbierać jabłka. 227 00:08:42,207 --> 00:08:44,542 I dlatego z nią nie jesteś? 228 00:08:44,542 --> 00:08:46,250 Nie chodziło tylko o cholerne dynie. 229 00:08:46,250 --> 00:08:47,583 Mieliśmy jechać aż trzy godziny. 230 00:08:47,583 --> 00:08:48,708 Nie, nie, nie. 231 00:08:48,708 --> 00:08:49,958 Walcie się. 232 00:08:49,958 --> 00:08:51,958 Jestem gotów się ustatkować. 233 00:08:51,958 --> 00:08:53,500 Nie ściemniam. 234 00:08:53,500 --> 00:08:56,375 Chcesz się ustatkować? 235 00:08:56,375 --> 00:08:59,667 A co mam zrobić? 236 00:08:59,667 --> 00:09:03,000 Przykro mi, że cię to spotkało. 237 00:09:03,000 --> 00:09:03,875 Nic nie szkodzi. 238 00:09:03,875 --> 00:09:04,792 Poszła swoją drogą, 239 00:09:04,792 --> 00:09:07,750 ja też to zrobię. 240 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 Coś ci powiem, Tyler. 241 00:09:09,750 --> 00:09:10,583 Co? 242 00:09:10,583 --> 00:09:12,250 Nowy facet, z którym jest, 243 00:09:12,250 --> 00:09:14,500 na bank pojechał z nią po dynie. 244 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 Żebyś wiedział. 245 00:09:15,833 --> 00:09:16,750 Wiecie co? 246 00:09:16,750 --> 00:09:18,500 Zabrałem kiedyś dziewczynę na pole dyniowe 247 00:09:18,500 --> 00:09:19,708 i świetnie się bawiliśmy. 248 00:09:19,708 --> 00:09:21,208 Nie obraź się, ale nie wyglądasz na kogoś, 249 00:09:21,208 --> 00:09:23,208 kto eksploruje z wybranką serca 250 00:09:23,208 --> 00:09:24,792 pola dyniowe. 251 00:09:24,792 --> 00:09:26,375 Pewnie miałeś sztruksy. 252 00:09:26,375 --> 00:09:28,250 Od rana się mnie czepiasz. 253 00:09:28,250 --> 00:09:30,708 Co w tym złego, że... 254 00:09:30,708 --> 00:09:32,208 zgadzam się z... 255 00:09:32,208 --> 00:09:33,792 Sorry, ale gdzie ten zakręt? 256 00:09:33,792 --> 00:09:35,542 Przegapiłem go? 257 00:09:35,542 --> 00:09:37,667 Mamy jechać prosto. 258 00:09:37,667 --> 00:09:39,667 Powinniśmy dotrzeć do autostrady. 259 00:09:39,667 --> 00:09:40,833 Coś tu nie gra. 260 00:09:40,833 --> 00:09:42,167 James cię rozkojarzył? 261 00:09:42,167 --> 00:09:43,667 Zgubiliśmy się? 262 00:09:43,667 --> 00:09:46,292 Mamy jechać prosto. 263 00:09:46,292 --> 00:09:48,083 Zawrócę. 264 00:09:48,083 --> 00:09:51,250 Każe jechać prosto. 265 00:09:51,250 --> 00:09:51,750 Nie. 266 00:10:24,167 --> 00:10:27,625 [SZUM WIATRU] 267 00:10:30,125 --> 00:10:32,083 Yo. 268 00:10:32,083 --> 00:10:32,667 W porządku? 269 00:10:35,833 --> 00:10:37,875 Co jest? 270 00:10:37,875 --> 00:10:40,958 Nie chciałem na ciebie naskoczyć. 271 00:10:40,958 --> 00:10:44,000 Czy to samoświadomość? 272 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Nie przepraszałem. 273 00:10:45,000 --> 00:10:46,833 Po prostu przyznałem, że naskoczyłem. 274 00:10:46,833 --> 00:10:48,000 Zaczyna się. 275 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 Pa pa. 276 00:10:49,083 --> 00:10:50,208 Co cię ugryzło? 277 00:10:50,208 --> 00:10:52,542 Czuję się jak na bitwie b-boyów. 278 00:10:52,542 --> 00:10:54,000 W porządku, T? 279 00:10:54,000 --> 00:10:56,417 Nie przegapiłbym zakrętu. 280 00:10:56,417 --> 00:10:57,625 Zwolnij. 281 00:10:57,625 --> 00:10:59,292 Na pewno go nie przegapiłem. 282 00:10:59,292 --> 00:10:59,958 Szlag! 283 00:10:59,958 --> 00:11:00,792 Kurwa! 284 00:11:00,792 --> 00:11:03,750 [PISK OPON] 285 00:11:03,750 --> 00:11:04,333 [JĘKI] 286 00:11:04,333 --> 00:11:04,917 W porządku? 287 00:11:04,917 --> 00:11:05,708 Tak. 288 00:11:06,208 --> 00:11:07,000 Wszyscy cali? 289 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 W porządku. 290 00:11:08,000 --> 00:11:09,708 O Boże. 291 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 Przegapiliśmy zakręt? 292 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 Przepraszam, nie... 293 00:11:14,500 --> 00:11:15,458 Nie zauważyłem. 294 00:11:15,458 --> 00:11:16,583 Jebać mapy. 295 00:11:16,583 --> 00:11:19,292 Skoro to ślepy zaułek, musieliśmy przegapić skręt. 296 00:11:19,292 --> 00:11:20,667 Zrobiliśmy to dwa razy? 297 00:11:20,667 --> 00:11:22,125 Wszystko w porządku. Przegapiliśmy skręt. 298 00:11:22,125 --> 00:11:23,000 Zawróćmy. 299 00:11:23,000 --> 00:11:23,875 Nie przegapiłem zakrętu. 300 00:11:27,583 --> 00:11:30,500 Przegapiłeś. 301 00:11:30,500 --> 00:11:33,500 Nie zrobiłem tego. 302 00:11:33,500 --> 00:11:35,667 Właśnie, że zrobiłeś. 303 00:11:35,667 --> 00:11:38,583 Nie, nie zrobiłem. 304 00:11:38,583 --> 00:11:41,292 Chłopaki, wszystko w porządku. 305 00:11:41,292 --> 00:11:42,792 Przegapiliśmy zakręt. 306 00:11:42,792 --> 00:11:44,417 Jak inaczej wyjaśnisz koniec drogi? 307 00:11:48,875 --> 00:11:51,833 Jechaliśmy tędy. 308 00:11:51,833 --> 00:11:54,042 Co ty gadasz? 309 00:11:54,042 --> 00:11:54,958 Co? 310 00:11:54,958 --> 00:11:58,417 [DŹWIĘK SILNIKA] 311 00:12:11,792 --> 00:12:13,292 Nie przegapiłem pieprzonego zakrętu. 312 00:12:13,292 --> 00:12:15,292 Tyler. 313 00:12:15,292 --> 00:12:15,875 Tyler. 314 00:12:15,875 --> 00:12:19,792 T, wracaj do auta. 315 00:12:19,792 --> 00:12:20,333 Dobra. 316 00:12:20,333 --> 00:12:23,750 [DŹWIĘK ŚWIATEŁ AWARYJNYCH] 317 00:12:23,750 --> 00:12:25,167 Cóż... 318 00:12:25,167 --> 00:12:27,792 Czemu go naciskasz? 319 00:12:27,792 --> 00:12:28,792 Nikogo nie naciskam. 320 00:12:28,792 --> 00:12:29,542 Naciskasz. 321 00:12:29,542 --> 00:12:30,083 Nieprawda. 322 00:12:30,083 --> 00:12:31,250 Zrobiłeś to, stary. 323 00:12:31,250 --> 00:12:33,250 To jakaś zbrodnia? 324 00:12:33,250 --> 00:12:35,417 Zachowujesz się jak fiut. 325 00:12:35,417 --> 00:12:35,917 OK. 326 00:12:35,917 --> 00:12:37,125 Boli mnie w piersi. Wysiadam. 327 00:12:37,125 --> 00:12:37,833 Jesteś wściekły. 328 00:12:37,833 --> 00:12:38,750 Sam jesteś. 329 00:13:09,083 --> 00:13:10,833 Skończyłeś się wkurzać? 330 00:13:10,833 --> 00:13:11,667 Chcę jechać. 331 00:13:11,667 --> 00:13:13,208 Daj mu chwilę. 332 00:13:13,208 --> 00:13:14,708 Czemu się tak nakręca? 333 00:13:14,708 --> 00:13:17,458 Zachowuje się tak z powodu Tylera. 334 00:13:17,458 --> 00:13:18,958 Długo się nie widzieli, 335 00:13:18,958 --> 00:13:20,792 więc odgrywa życiową rolę. 336 00:13:20,792 --> 00:13:23,333 Nie przyzna się, ale na pewno będzie za nami tęsknił. 337 00:13:27,917 --> 00:13:28,417 Tak. 338 00:13:35,917 --> 00:13:36,417 Co? 339 00:13:40,292 --> 00:13:41,083 Nie wiem. 340 00:13:41,083 --> 00:13:42,708 Czuję, że skręciliśmy tylko raz. 341 00:13:56,875 --> 00:14:00,375 [SZUM WIATRU] 342 00:14:43,083 --> 00:14:45,583 [SZUM WIATRU] 343 00:14:45,583 --> 00:14:46,583 Fisher! 344 00:14:46,583 --> 00:14:48,458 [KLAKSON] 345 00:14:48,458 --> 00:14:50,042 Co jest, kurwa?! 346 00:14:51,042 --> 00:14:52,542 O, mój Boże. 347 00:14:52,542 --> 00:14:53,042 Aaaa! 348 00:14:53,042 --> 00:14:54,042 [WRZASKI] 349 00:14:54,042 --> 00:14:55,042 Wpuść mnie! 350 00:14:55,042 --> 00:14:55,542 Proszę! 351 00:14:55,542 --> 00:14:56,042 Proszę! 352 00:14:56,042 --> 00:14:57,000 Wpuść mnie! 353 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Pomóż mi! 354 00:14:58,000 --> 00:14:58,500 Fisher! 355 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Fisher! 356 00:14:59,500 --> 00:15:02,958 [WRZASKI] 357 00:15:02,958 --> 00:15:04,083 [KLAKSON] 358 00:15:04,083 --> 00:15:04,833 Czekaj! 359 00:15:04,833 --> 00:15:05,792 Czekaj! 360 00:15:05,792 --> 00:15:09,250 [WRZASKI] 361 00:15:13,125 --> 00:15:15,083 Złaź! 362 00:15:15,583 --> 00:15:16,083 Fisher! 363 00:15:16,083 --> 00:15:17,042 Day! 364 00:15:17,042 --> 00:15:18,500 Mój Boże! 365 00:15:18,500 --> 00:15:21,917 [WRZASKI] 366 00:15:24,833 --> 00:15:28,208 [PISK OPON] 367 00:15:30,167 --> 00:15:30,667 Fisher! 368 00:15:30,667 --> 00:15:32,000 Fisher, porozmawiaj ze mną. 369 00:15:32,000 --> 00:15:32,750 Fisher! 370 00:15:32,750 --> 00:15:33,500 [WRZASKI] 371 00:15:33,500 --> 00:15:34,417 Fisher, mów do mnie! 372 00:15:34,417 --> 00:15:35,500 Wszystko w porządku? 373 00:15:35,500 --> 00:15:38,458 [WRZASKI] 374 00:15:38,458 --> 00:15:41,875 [KLAKSON] 375 00:15:47,250 --> 00:15:48,708 [TRZASK DRZWI] 376 00:15:48,708 --> 00:15:52,125 [PISK OPON] 377 00:15:56,083 --> 00:15:58,000 Kurwa! 378 00:15:58,000 --> 00:15:58,500 Szlag! 379 00:15:58,500 --> 00:15:59,958 Musisz zatamować krwawienie. 380 00:15:59,958 --> 00:16:01,458 Weź coś z tyłu! 381 00:16:01,458 --> 00:16:04,083 Sięgnij do tyłu! 382 00:16:04,083 --> 00:16:06,667 Zjedź z tej jebanej drogi! 383 00:16:06,667 --> 00:16:08,083 Co to, kurwa, było? 384 00:16:08,083 --> 00:16:09,375 Grupowe porwanie auta? 385 00:16:09,375 --> 00:16:10,375 Nie byli drużyną. 386 00:16:10,375 --> 00:16:11,583 Atakowali się nawzajem! 387 00:16:11,583 --> 00:16:12,208 Nie zaatakowali mnie. 388 00:16:12,208 --> 00:16:13,708 Nie zaatakowali cię?! 389 00:16:13,708 --> 00:16:14,792 Co ty, kurwa, mówisz? 390 00:16:14,792 --> 00:16:15,500 Chodziło im o samochód. 391 00:16:15,500 --> 00:16:17,833 To znaczy, że chcieli stąd uciec. 392 00:16:17,833 --> 00:16:18,625 Wszyscy przed czymś uciekali. 393 00:16:18,625 --> 00:16:19,333 Dokąd? 394 00:16:19,333 --> 00:16:20,375 Byli przerażeni! 395 00:16:20,375 --> 00:16:21,292 Dlaczego się kurwa bali? 396 00:16:21,292 --> 00:16:22,333 Po co im samochód? 397 00:16:22,333 --> 00:16:22,750 Słuchajcie. 398 00:16:22,750 --> 00:16:23,958 Ustalmy, co się wydarzyło. 399 00:16:23,958 --> 00:16:24,958 Co wiemy? 400 00:16:24,958 --> 00:16:26,000 W lesie są ludzie. 401 00:16:26,000 --> 00:16:26,750 Chcą samochodu. 402 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 Co jeszcze? 403 00:16:27,750 --> 00:16:28,958 Chłopaki, droga! 404 00:16:31,833 --> 00:16:34,542 Ani razu nie skręciłem. 405 00:16:34,542 --> 00:16:36,000 Tędy przyjechaliśmy. 406 00:16:36,000 --> 00:16:38,458 Obiecuję. 407 00:16:38,458 --> 00:16:40,208 Drzewa pojawiły się znikąd! 408 00:16:40,208 --> 00:16:41,542 Po prostu się pojawiły! 409 00:16:41,542 --> 00:16:42,958 To chcesz powiedzieć? 410 00:16:42,958 --> 00:16:46,208 [DYSONANSOWA MUZYKA] 411 00:17:04,833 --> 00:17:06,416 Gdzie ten pieprzony zakręt? 412 00:17:06,416 --> 00:17:07,083 Nie widzę. 413 00:17:07,083 --> 00:17:09,250 Strasznie boli. 414 00:17:09,250 --> 00:17:10,708 Może to byli narkomani? 415 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 Albo jacyś uciekinierzy? 416 00:17:12,541 --> 00:17:14,375 Może po prostu czekali na auta? 417 00:17:14,375 --> 00:17:17,291 Mamy ćwierć baku. 418 00:17:17,291 --> 00:17:19,083 [STĘKA] Tyler? 419 00:17:19,083 --> 00:17:20,333 To krwawi. 420 00:17:20,333 --> 00:17:21,791 Znowu krwawi. 421 00:17:21,791 --> 00:17:23,541 Przepraszam. 422 00:17:23,541 --> 00:17:25,750 Dobra, zatrzymajmy się i ustalmy pozycję. 423 00:17:25,750 --> 00:17:26,708 Mogę to mocniej związać. 424 00:17:36,875 --> 00:17:39,458 [NIEWYRAŹNY DIALOG] 425 00:17:39,458 --> 00:17:40,833 [JĘKI] 426 00:17:40,833 --> 00:17:42,042 Wszystko będzie dobrze, stary. 427 00:17:42,042 --> 00:17:42,833 Hej, hej. 428 00:17:42,833 --> 00:17:43,583 Uspokój się, bracie. 429 00:17:43,583 --> 00:17:44,375 Będzie dobrze. 430 00:17:44,375 --> 00:17:45,583 To tylko draśnięcie. 431 00:17:46,083 --> 00:17:47,958 Wszystko w porządku? 432 00:17:47,958 --> 00:17:49,875 Cała klatka piersiowa pulsuje. 433 00:17:49,875 --> 00:17:50,500 Jest lepiej. 434 00:17:50,500 --> 00:17:51,250 Dobrze? 435 00:17:51,250 --> 00:17:52,417 Jak teraz? 436 00:17:52,417 --> 00:17:53,083 Mocniej. 437 00:17:53,083 --> 00:17:53,750 Tak. 438 00:17:53,750 --> 00:17:54,500 Nie za mocno? 439 00:17:54,500 --> 00:17:55,208 Nie, w porządku. 440 00:17:55,208 --> 00:17:56,167 [HUK] 441 00:17:56,167 --> 00:17:57,167 [WRZASKI] 442 00:17:57,167 --> 00:17:59,125 [PISK OPON] 443 00:17:59,125 --> 00:18:00,583 Co do chuja? 444 00:18:00,583 --> 00:18:01,583 Co jest? 445 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 [PŁACZ] 446 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Co jest, kurwa? 447 00:18:06,708 --> 00:18:07,208 Jak? 448 00:18:12,208 --> 00:18:13,167 Jechaliśmy... 449 00:18:13,167 --> 00:18:16,125 [DYSZY] 450 00:18:16,125 --> 00:18:18,375 Nie odjechaliśmy wystarczająco daleko. 451 00:18:18,375 --> 00:18:19,667 Przyszli z boku. 452 00:18:19,667 --> 00:18:22,208 Nie biegli za nami. 453 00:18:22,208 --> 00:18:24,917 To bez znaczenia. 454 00:18:24,917 --> 00:18:26,083 Trzeba jechać dalej. 455 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 Nie przegap skrętu. 456 00:18:32,917 --> 00:18:34,458 Nie wiemy, gdzie jesteśmy. 457 00:18:36,917 --> 00:18:40,417 [ZŁOWIESZCZA MUZYKA] 458 00:19:20,833 --> 00:19:24,333 [SYGNAŁ] 459 00:19:38,792 --> 00:19:43,125 T? Masz zepsuty wskaźnik? 460 00:19:46,458 --> 00:19:49,625 Wczoraj działał. 461 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Robi się coraz jaśniej. W lesie będzie widać. 462 00:19:53,500 --> 00:19:56,333 Jak chcesz, to poprowadzę. 463 00:19:56,333 --> 00:19:57,292 Dobra. 464 00:19:57,292 --> 00:19:59,333 Dzięki. 465 00:19:59,333 --> 00:20:00,250 Czekaj, czekaj. 466 00:20:00,250 --> 00:20:04,708 Może... nie gaś silnika. 467 00:20:07,542 --> 00:20:08,500 Nie gaś. 468 00:20:08,500 --> 00:20:11,833 [DŹWIĘK SILNIKA] 469 00:20:18,042 --> 00:20:19,292 James, podnieś maskę. 470 00:20:22,250 --> 00:20:23,000 [DŹWIĘK MASKI] 471 00:20:23,000 --> 00:20:23,958 Słyszycie coś? 472 00:20:26,500 --> 00:20:27,167 Wciąż brak zasięgu. 473 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 Nie znam drogi, którą można jechać sześć godzin 474 00:20:34,750 --> 00:20:36,917 bez żadnych skrętów. 475 00:20:36,917 --> 00:20:38,708 Nie wiem jak i co... 476 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 Wiem. 477 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 Ten samochód nie powinien działać. 478 00:20:51,042 --> 00:20:52,958 Fish? 479 00:20:52,958 --> 00:20:54,875 Chłopaki. 480 00:20:54,875 --> 00:20:58,250 [ODLEGŁE KRZYKI] 481 00:21:04,458 --> 00:21:06,125 Wszyscy do środka! 482 00:21:06,125 --> 00:21:09,583 [ODLEGŁE KRZYKI] 483 00:21:34,208 --> 00:21:34,708 Ale... 484 00:21:37,667 --> 00:21:41,292 Co to, kurwa, jest... 485 00:21:41,292 --> 00:21:43,917 Co to za miejsce? 486 00:21:43,917 --> 00:21:53,333 To nie... To już nie jest prawdziwe życie. 487 00:21:53,333 --> 00:21:58,667 Zobaczcie – ci ludzie, ślepy zaułek, paliwo. 488 00:21:58,667 --> 00:22:00,125 Pieprzony samochód wciąż działa. 489 00:22:00,125 --> 00:22:02,208 Co ty, kurwa, mówisz? 490 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 James? 491 00:22:03,208 --> 00:22:06,583 Mój mózg natychmiast przechodzi w sen na jawie, nigdy tak nie miałem. 492 00:22:06,583 --> 00:22:07,875 Zacznijmy od początku. 493 00:22:07,875 --> 00:22:08,917 Co robiliśmy? 494 00:22:08,917 --> 00:22:10,875 Rozpakowywaliśmy się, 495 00:22:10,875 --> 00:22:11,792 później gadaliśmy. 496 00:22:11,792 --> 00:22:13,042 Potem trafiliśmy w ślepy zaułek. 497 00:22:13,042 --> 00:22:15,125 Może się rozbiliśmy? 498 00:22:15,125 --> 00:22:16,583 Jazda, droga. 499 00:22:16,583 --> 00:22:17,875 Może robimy to, co w chwili śmierci. 500 00:22:17,875 --> 00:22:18,833 Nie zabiłem nas. 501 00:22:18,833 --> 00:22:19,708 Nie zrobiłem tego. 502 00:22:19,708 --> 00:22:20,500 Nie zrzucaj tego na mnie. 503 00:22:20,500 --> 00:22:21,750 Nie mówię, że nas zabiłeś. 504 00:22:21,750 --> 00:22:22,875 Mówię, że się rozbiłeś. 505 00:22:22,875 --> 00:22:24,667 James, nie obwiniaj go. 506 00:22:24,667 --> 00:22:25,458 Nie rozbiliśmy się. 507 00:22:25,458 --> 00:22:26,583 Nie byłbym zły, gdyby nas zabił. 508 00:22:26,583 --> 00:22:27,667 Próbuję to zrozumieć. 509 00:22:27,667 --> 00:22:29,167 Mówiąc, że umarliśmy? 510 00:22:29,167 --> 00:22:30,042 Właśnie tak. 511 00:22:30,042 --> 00:22:31,083 To nie jest prawdziwe życie. 512 00:22:31,083 --> 00:22:31,625 Więc co dalej? 513 00:22:31,625 --> 00:22:32,750 Jak to zmienia naszą sytuację? 514 00:22:32,750 --> 00:22:34,625 Nie wiem, dlatego o tym rozmawiam! 515 00:22:34,625 --> 00:22:35,667 Przestań krzyczeć! 516 00:22:35,667 --> 00:22:36,708 Zaraz oszaleję. 517 00:22:36,708 --> 00:22:37,417 Odbija mi. 518 00:22:37,417 --> 00:22:38,583 Szukam praktycznej odpowiedzi. 519 00:22:38,583 --> 00:22:40,750 Nie myślmy o tym, co jest przyczyną. 520 00:22:40,750 --> 00:22:41,542 Jestem praktyczny. 521 00:22:41,542 --> 00:22:43,375 Co można robić poza jazdą? 522 00:22:43,375 --> 00:22:45,750 Jeżeli na każdym postoju są ludzie, 523 00:22:45,750 --> 00:22:47,625 ktoś musi spać, żeby zmieniać się za kółkiem. 524 00:22:47,625 --> 00:22:51,000 Nie możemy się zatrzymywać. 525 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 Mogę jechać. 526 00:22:52,208 --> 00:22:53,875 Wytrzymam kilka godzin. 527 00:22:53,875 --> 00:22:55,583 W razie postoju nie wyłączamy silnika. 528 00:22:55,583 --> 00:22:57,292 Nie dotykajcie kluczyka. 529 00:22:57,292 --> 00:23:00,542 Hamowanie, zamiana i jazda. 530 00:23:00,542 --> 00:23:01,667 OK. 531 00:23:01,667 --> 00:23:03,667 Nie mamy odpowiedniego nastawienia, 532 00:23:03,667 --> 00:23:05,083 żeby sobie z tym poradzić, 533 00:23:05,083 --> 00:23:09,000 więc kontynuujmy jazdę, 534 00:23:09,000 --> 00:23:11,917 szukając zjazdu. 535 00:23:11,917 --> 00:23:12,708 A potem... 536 00:23:12,708 --> 00:23:16,167 [INTENSYWNA MUZYKA] 537 00:23:54,625 --> 00:23:58,083 [SZUM WIATRU] 538 00:24:04,083 --> 00:24:07,583 [ZAKŁÓCENIA RADIOWE] 539 00:25:05,542 --> 00:25:14,083 Stary, ja... [PŁYTKI ODDECH] Nie mogę spać. 540 00:25:14,083 --> 00:25:16,208 Nie mogę... Cholerny sen. 541 00:25:16,208 --> 00:25:18,708 Nie mogę wyłączyć mózgu. 542 00:25:18,708 --> 00:25:19,917 Ja też nie mogę spać. 543 00:25:19,917 --> 00:25:22,458 Jakbym nie była... 544 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 zmęczona. 545 00:25:26,708 --> 00:25:30,083 24 godziny później, a ja... 546 00:25:30,083 --> 00:25:30,917 nawet nie jestem głodny. 547 00:25:35,125 --> 00:25:38,500 Przykro mi, ale zakrętu... 548 00:25:38,500 --> 00:25:39,708 nie będzie. 549 00:25:45,958 --> 00:25:49,500 James, naprawdę myślisz, że nie żyjemy? 550 00:25:49,500 --> 00:25:52,417 Nie można tego wykluczyć. 551 00:25:52,417 --> 00:25:53,333 Zdecydowanie. 552 00:25:53,333 --> 00:25:57,292 Całkiem nieźle to znosisz. 553 00:25:57,292 --> 00:26:00,458 Tylko to? 554 00:26:00,458 --> 00:26:00,958 Już zawsze? 555 00:26:04,667 --> 00:26:07,875 Dlaczego tak miałoby wyglądać życie po śmierci? 556 00:26:07,875 --> 00:26:09,750 To nie musi być życie po śmierci. 557 00:26:09,750 --> 00:26:11,542 To może być... 558 00:26:11,542 --> 00:26:13,333 Cokolwiek. 559 00:26:13,333 --> 00:26:15,375 Na przykład? 560 00:26:15,375 --> 00:26:19,875 Mocny przelot narkotykowy albo tunel czasoprzestrzenny. 561 00:26:19,875 --> 00:26:23,500 Albo starożytna klątwa, którą wywołaliśmy. 562 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Myślisz, że to my? 563 00:26:26,250 --> 00:26:28,583 Zrobiliśmy coś? 564 00:26:28,583 --> 00:26:30,167 Posłuchajcie, 565 00:26:30,167 --> 00:26:34,667 nie wskazując palcami, ale czy któreś z was zrobiło ostatnio 566 00:26:34,667 --> 00:26:35,833 coś okropnego? 567 00:26:35,833 --> 00:26:38,042 Coś naprawdę złego, 568 00:26:38,042 --> 00:26:39,167 co mogło sprowadzić klątwę? 569 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 Nie? 570 00:26:43,667 --> 00:26:47,458 Nikt nie chce przyznać, że po pijaku 571 00:26:47,458 --> 00:26:48,208 potrącił małe dziecko? 572 00:26:48,208 --> 00:26:51,250 I teraz za karę jedzie autem? 573 00:26:51,250 --> 00:26:51,750 Tyler? 574 00:26:54,792 --> 00:26:56,417 Pytanie było skierowane do ciebie. 575 00:26:56,417 --> 00:26:57,583 Pierdol się. 576 00:26:57,583 --> 00:26:59,833 Niczym sobie na to nie zasłużyłem. 577 00:26:59,833 --> 00:27:01,125 Nikt sobie nie zasłużył. 578 00:27:01,125 --> 00:27:02,417 W porządku. 579 00:27:02,417 --> 00:27:03,625 Jakieś inne pomysły? 580 00:27:03,625 --> 00:27:04,458 Poważnie. 581 00:27:04,458 --> 00:27:06,042 Grupowa burza mózgów. 582 00:27:06,042 --> 00:27:07,125 Wszystko wchodzi w grę. 583 00:27:07,125 --> 00:27:11,208 Ja mam wrażenie, że to coś w rodzaju... 584 00:27:11,208 --> 00:27:12,667 czyśćca. 585 00:27:12,667 --> 00:27:13,167 OK. 586 00:27:13,167 --> 00:27:14,125 Czyściec. 587 00:27:14,125 --> 00:27:16,417 Zacznijmy od tego. 588 00:27:16,417 --> 00:27:17,875 Jak uciec z czyśćca? 589 00:27:20,833 --> 00:27:22,667 Nie wiem, pewnie trzeba... 590 00:27:22,667 --> 00:27:25,083 jakoś odpokutować. 591 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 Albo zostać osądzonym. 592 00:27:26,458 --> 00:27:28,667 Nie pamiętam. 593 00:27:28,667 --> 00:27:31,000 Cholera, stary... 594 00:27:31,000 --> 00:27:31,917 Ja pierdolę. 595 00:27:31,917 --> 00:27:33,625 Nie powinienem był mówić mamie, 596 00:27:33,625 --> 00:27:35,125 że nie jestem religijny. 597 00:27:35,125 --> 00:27:36,292 To mnie rozpierdala. 598 00:27:36,292 --> 00:27:40,458 Gdyby uznała, że nie żyję, myślałaby, że jestem w piekle. 599 00:27:40,458 --> 00:27:42,750 To by ją wykończyło. 600 00:27:42,750 --> 00:27:44,375 Nawet nie wiemy, czy nie żyjemy, 601 00:27:44,375 --> 00:27:46,083 więc tak nie pomyślą. 602 00:27:46,083 --> 00:27:48,292 Pomyślą, że... 603 00:27:48,292 --> 00:27:51,083 zaginęliśmy. 604 00:27:51,083 --> 00:27:54,542 Albo po prostu jesteśmy w piekle. 605 00:27:54,542 --> 00:27:59,292 Możesz pogratulować swoim rodzicom. 606 00:27:59,292 --> 00:28:02,333 Jesteś niewiarygodny. 607 00:28:02,333 --> 00:28:04,208 Myślicie, że na to zasługujemy? 608 00:28:04,208 --> 00:28:05,125 Nie. 609 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Ja tak nie myślę. 610 00:28:06,208 --> 00:28:08,875 Nie jestem idealny, ale to zdecydowanie przesada. 611 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Ja mogłam zgrzeszyć. 612 00:28:19,708 --> 00:28:22,208 Nie dawałam rady uczyć się i pracować jednocześnie, 613 00:28:22,208 --> 00:28:23,792 co i tak było bez sensu, 614 00:28:23,792 --> 00:28:26,042 bo musiałam wrócić po siostrę. 615 00:28:29,500 --> 00:28:32,083 Próbowałam się zabić. 616 00:28:38,167 --> 00:28:40,083 Day... 617 00:28:40,083 --> 00:28:42,208 Możemy trochę wyluzować? 618 00:28:42,208 --> 00:28:44,250 Nie o tym chciałeś rozmawiać? 619 00:28:44,250 --> 00:28:46,042 Czemu nam nie powiedziałaś? 620 00:28:46,042 --> 00:28:47,083 To szaleństwo. 621 00:28:47,083 --> 00:28:49,083 Nie mam, kurwa, pojęcia. 622 00:28:49,083 --> 00:28:50,958 Próbowalibyście powiedzieć rodzicom, 623 00:28:50,958 --> 00:28:54,083 a James bawiłby się w filozofa albo to wykorzystał. 624 00:28:54,083 --> 00:28:54,917 Że co? 625 00:28:54,917 --> 00:28:56,375 Wspomniałam o tym, myśląc, 626 00:28:56,375 --> 00:28:57,125 że wszyscy próbowaliśmy. 627 00:28:57,125 --> 00:28:58,542 Że dlatego tu jesteśmy. 628 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 Tylko mnie pojebało. 629 00:29:06,208 --> 00:29:07,500 Nie musisz... 630 00:29:07,500 --> 00:29:08,542 Nie mów tak. 631 00:29:08,542 --> 00:29:09,042 W porządku. 632 00:29:09,042 --> 00:29:11,042 Emocjonalne katharsis lub dzielenie się sekretami 633 00:29:11,042 --> 00:29:12,000 to świetny pomysł. 634 00:29:12,000 --> 00:29:13,958 Czy ktokolwiek tu nosi brzemię, 635 00:29:13,958 --> 00:29:18,750 coś, co zaszło między nami? 636 00:29:18,750 --> 00:29:19,250 Tyler? 637 00:29:22,333 --> 00:29:26,542 Wyglądasz, jakbyś o czymś myślał. 638 00:29:26,542 --> 00:29:29,542 Jestem najbardziej zrównoważoną osobą w tym aucie. 639 00:29:29,542 --> 00:29:30,625 Bez urazy, Day. 640 00:29:30,625 --> 00:29:32,250 Nie ma sprawy. 641 00:29:32,250 --> 00:29:32,792 Zgadzam się. 642 00:29:32,792 --> 00:29:35,042 Fajnie było zobaczyć was wszystkich ponownie... 643 00:29:39,792 --> 00:29:41,417 Nie sądzę, bym zrobił coś, 644 00:29:41,417 --> 00:29:43,042 przez co tu jesteśmy. 645 00:29:43,042 --> 00:29:44,708 Nie sądzę, by znalezienie przyczyny 646 00:29:44,708 --> 00:29:45,917 miało w czymkolwiek pomóc. 647 00:29:45,917 --> 00:29:48,125 To coś, na co... 648 00:29:48,125 --> 00:29:49,500 nie mamy wpływu. 649 00:29:52,167 --> 00:29:53,792 Ale nikogo nie zabiłeś? 650 00:29:53,792 --> 00:29:55,500 Nie odjebało mi. 651 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 James, nie zrobiłeś nic, 652 00:29:57,708 --> 00:29:58,792 co mogłoby... 653 00:29:58,792 --> 00:30:00,542 Pewnie nie doceniałem swojego życia 654 00:30:00,542 --> 00:30:02,458 lub nie wybrałem odpowiedniego bóstwa. 655 00:30:06,458 --> 00:30:08,458 Fish, jesteś moim najlepszym kumplem. 656 00:30:08,458 --> 00:30:10,958 Day, przepraszam, że nie mogłaś na mnie liczyć. 657 00:30:10,958 --> 00:30:12,542 Tyler, tęskniłem za tobą. 658 00:30:12,542 --> 00:30:14,958 Dziękuję za to, że jesteście moimi przyjaciółmi. 659 00:30:14,958 --> 00:30:15,917 Kocham was. 660 00:30:28,375 --> 00:30:30,167 Myślałem, że to zadziała. 661 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 Gdybyś naprawdę tak myślał... 662 00:30:32,000 --> 00:30:32,792 Tak myślę. 663 00:30:32,792 --> 00:30:34,208 Miałbym się bez powodu rozkleić? 664 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 Może to las pełen ludzi, 665 00:30:35,875 --> 00:30:37,000 dla których James był fiutem? 666 00:30:37,000 --> 00:30:38,417 To by wyjaśniało, dlaczego tu jesteśmy. 667 00:30:38,417 --> 00:30:40,917 Może to las pełen ludzi, którym dałem fiuta. 668 00:30:40,917 --> 00:30:42,083 Wtedy byłby pusty. 669 00:30:42,083 --> 00:30:43,667 Mnie by tu nie było. 670 00:30:49,917 --> 00:30:52,625 Jak długo pociągniemy? 671 00:30:52,625 --> 00:30:56,208 Siedząc i jadąc cały dzień? 672 00:30:59,750 --> 00:31:02,292 Jaki mamy wybór? 673 00:31:02,292 --> 00:31:05,792 [ZŁOWIESZCZA MUZYKA] 674 00:31:26,167 --> 00:31:28,625 [KLAKSON] 675 00:31:28,625 --> 00:31:32,125 [CIĄGŁY KLAKSON] 676 00:31:33,625 --> 00:31:37,083 [DŹWIĘK SILNIKA] 677 00:32:20,917 --> 00:32:21,417 Tam. 678 00:32:29,333 --> 00:32:30,333 Co, do chuja? 679 00:32:38,125 --> 00:32:41,625 [ODLEGŁE WRZASKI] 680 00:32:44,583 --> 00:32:45,583 James. 681 00:32:45,583 --> 00:32:48,958 [PISK OPON] 682 00:32:51,375 --> 00:32:53,083 Około półtorej minuty. 683 00:32:53,083 --> 00:32:54,375 OK. 684 00:32:54,375 --> 00:32:56,375 Półtorej minuty na zbadanie lasu. 685 00:33:03,125 --> 00:33:05,250 No dobra. 686 00:33:05,250 --> 00:33:09,958 Jak wzejdzie słońce, pójdę tam. 687 00:33:09,958 --> 00:33:13,458 [ZŁOWIESZCZA MUZYKA] 688 00:33:57,292 --> 00:34:00,750 [PIKANIE] 689 00:34:00,750 --> 00:34:04,250 [DŹWIĘK ŚWIATEŁ AWARYJNYCH] 690 00:34:07,750 --> 00:34:11,208 [SZELEST LIŚCI] 691 00:34:11,208 --> 00:34:14,708 [DYSZY] 692 00:34:30,625 --> 00:34:34,125 [KLAKSON] 693 00:34:34,125 --> 00:34:37,625 [PIKANIE] 694 00:34:37,625 --> 00:34:41,083 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 695 00:34:41,083 --> 00:34:43,083 [PISK OPON] 696 00:34:43,083 --> 00:34:46,000 Dotarłem sto metrów stąd. 697 00:34:46,000 --> 00:34:48,458 Nic oprócz lasu. 698 00:34:48,458 --> 00:34:52,667 Ludzie po prostu tam leżą. 699 00:35:09,417 --> 00:35:12,042 640, zakłócenia. 700 00:35:12,042 --> 00:35:13,333 [SZUM RADIA] 701 00:35:13,333 --> 00:35:16,792 650, zakłócenia. 702 00:35:16,792 --> 00:35:18,292 670, zakłócenia. 703 00:35:18,292 --> 00:35:22,083 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 704 00:35:22,083 --> 00:35:26,958 Dalej, T. Musimy ruszać. 705 00:35:26,958 --> 00:35:28,875 Tyler, chodź. 706 00:35:28,875 --> 00:35:29,375 Tyler. 707 00:35:36,000 --> 00:35:41,083 Dobra, mamy latarkę, zapasowe ciuchy Tylera, telefony, 708 00:35:41,083 --> 00:35:42,917 wszystko, co na nie ściągnęliśmy. 709 00:35:42,917 --> 00:35:43,750 Ładowarkę. 710 00:35:43,750 --> 00:35:45,292 Instrukcję obsługi samochodu. 711 00:35:45,292 --> 00:35:48,875 I batonik. 712 00:35:48,875 --> 00:35:50,250 Co się stanie, jeśli coś jemy? 713 00:35:50,250 --> 00:35:51,542 Raczej nie powinniśmy. 714 00:35:51,542 --> 00:35:52,875 Skażemy się na wieczne trawienie. 715 00:36:01,792 --> 00:36:05,167 [DŹWIĘK SILNIKA] 716 00:36:07,583 --> 00:36:09,125 30 sekund, chłopaki. 717 00:36:09,125 --> 00:36:10,792 Męczę się tak samo szybko. 718 00:36:10,792 --> 00:36:12,083 Nie rozwijam żadnych mięśni. 719 00:36:12,083 --> 00:36:13,375 Wszystko jest zbyt konkretne. 720 00:36:13,375 --> 00:36:14,667 Jakby zaprojektowane. 721 00:36:14,667 --> 00:36:15,750 Nie męczę się. 722 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Nie jestem głodny. 723 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 Brak podniecenia seksualnego. 724 00:36:18,125 --> 00:36:18,667 Zgaduję. 725 00:36:18,667 --> 00:36:19,792 James, proszę. 726 00:36:19,792 --> 00:36:22,042 Chciałam pobyć sama. 727 00:36:22,042 --> 00:36:24,042 Ale regeneruję się normalnie. 728 00:36:24,042 --> 00:36:25,375 On nadal się regeneruje. 729 00:36:25,375 --> 00:36:26,375 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 730 00:36:26,375 --> 00:36:27,417 15 sekund. 731 00:36:27,417 --> 00:36:29,042 Musimy ruszać. 732 00:36:29,042 --> 00:36:30,917 Szlag. 733 00:36:30,917 --> 00:36:35,083 Jeśli to zobaczysz, jeździmy w kółko. 734 00:36:35,083 --> 00:36:36,625 Zgodnie z kierunkiem zegara? 735 00:36:36,625 --> 00:36:37,292 Tak. 736 00:36:37,292 --> 00:36:40,125 [JĘK] 737 00:36:47,042 --> 00:36:50,500 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 738 00:36:56,458 --> 00:36:57,917 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 739 00:36:57,917 --> 00:37:01,375 [ODLEGŁE WRZASKI] 740 00:37:05,833 --> 00:37:09,292 [DYSZY] 741 00:37:09,292 --> 00:37:12,792 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 742 00:37:19,708 --> 00:37:22,208 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 743 00:37:22,208 --> 00:37:23,000 Tyler, jedziemy. 744 00:37:23,000 --> 00:37:23,542 Chodź. 745 00:37:39,375 --> 00:37:40,125 90 sekund. 746 00:37:53,958 --> 00:37:54,958 Dalej. 747 00:38:03,375 --> 00:38:04,583 Gdzie my jesteśmy? 748 00:38:04,583 --> 00:38:05,917 Gdzie my, kurwa, jesteśmy? 749 00:38:05,917 --> 00:38:08,958 Co to za miejsce? 750 00:38:08,958 --> 00:38:10,208 Powiedz coś, do cholery! 751 00:38:10,208 --> 00:38:12,500 Gdzie jesteśmy? 752 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 Gdzie my, kurwa, jesteśmy? 753 00:38:14,750 --> 00:38:17,208 [KLAKSON] 754 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 [WRZASK] Pomóż mi! 755 00:38:19,875 --> 00:38:21,375 Pomóż mi! 756 00:38:21,375 --> 00:38:24,250 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 757 00:38:25,458 --> 00:38:26,208 Musimy spadać. 758 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 Chodźmy. 759 00:38:27,208 --> 00:38:30,667 [ODLEGŁE WRZASKI] 760 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 [INTENSYWNA MUZYKA] 761 00:38:38,125 --> 00:38:41,583 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 762 00:39:20,250 --> 00:39:22,542 Tak. 763 00:39:22,542 --> 00:39:24,250 Słuchajcie... 764 00:39:24,250 --> 00:39:25,208 Co jest? 765 00:39:25,208 --> 00:39:27,583 Jestem po prostu... 766 00:39:27,583 --> 00:39:28,333 [SZLOCHA] 767 00:39:28,333 --> 00:39:29,667 Już dobrze. 768 00:39:29,667 --> 00:39:32,042 Znów atak paniki. 769 00:39:32,042 --> 00:39:33,917 Przepraszam. 770 00:39:33,917 --> 00:39:34,958 Chcę być nieprzytomny. 771 00:39:34,958 --> 00:39:35,792 Chcę iść spać. 772 00:39:35,792 --> 00:39:36,625 Chcę spać. 773 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 Wiecie? 774 00:39:37,917 --> 00:39:38,708 Chcę wrócić do domu. 775 00:39:38,708 --> 00:39:39,708 Czemu to ma służyć? 776 00:39:39,708 --> 00:39:40,958 Czemu to się, kurwa, dzieje? 777 00:39:40,958 --> 00:39:42,750 To jest... Nie chcę tu być. 778 00:39:42,750 --> 00:39:43,958 Chcę się wydostać. 779 00:39:43,958 --> 00:39:44,458 Już dobrze. 780 00:39:44,458 --> 00:39:45,500 Wszystko w porządku. 781 00:39:45,500 --> 00:39:47,333 Chcę się wydostać z tego pieprzonego samochodu. 782 00:39:50,500 --> 00:39:53,042 Co my, kurwa, zrobiliśmy? 783 00:39:53,042 --> 00:39:57,542 [SZLOCHA] Stary. 784 00:39:59,917 --> 00:40:00,417 Kurwa. 785 00:40:03,542 --> 00:40:04,042 Fish? 786 00:40:07,500 --> 00:40:08,292 Cholera. 787 00:40:16,875 --> 00:40:19,000 Day, odpal minutnik. 788 00:40:28,625 --> 00:40:30,000 Powinniśmy z nimi pogadać. 789 00:40:30,000 --> 00:40:30,792 Jak? 790 00:40:30,792 --> 00:40:33,917 Nie musimy. 791 00:40:33,917 --> 00:40:35,458 Nie wychodź z auta. 792 00:40:35,458 --> 00:40:36,708 Nie wychodź z tego pieprzonego... 793 00:40:36,708 --> 00:40:38,000 Nie wysiadam. 794 00:40:51,833 --> 00:40:53,917 Na cholerę mamy z nimi gadać? 795 00:40:53,917 --> 00:40:54,917 Mogą mieć odpowiedzi. 796 00:40:54,917 --> 00:40:55,750 Odpowiedzi? 797 00:40:55,750 --> 00:40:58,417 Jeśli zajadą nam drogę, będzie po wszystkim. 798 00:40:58,417 --> 00:40:59,583 I tak musimy jechać. 799 00:40:59,583 --> 00:41:00,708 Nie zawrócimy. 800 00:41:00,708 --> 00:41:02,375 Jeśli zawrócimy, możemy przeczekać. 801 00:41:02,375 --> 00:41:03,458 Myślisz, że są źli? 802 00:41:03,458 --> 00:41:04,792 Nie możemy stracić auta. 803 00:41:04,792 --> 00:41:05,583 Mija minuta. 804 00:41:05,583 --> 00:41:06,625 Pora na decyzję. 805 00:41:06,625 --> 00:41:08,542 Nikt nic nie mówi o utracie samochodu. 806 00:41:08,542 --> 00:41:10,083 Nawet nie wiemy, co to jest. 807 00:41:10,083 --> 00:41:13,375 Wiemy tylko, że to coś nowego. 808 00:41:13,375 --> 00:41:16,667 To nie są, kurwa, puzzle. 809 00:41:16,667 --> 00:41:18,542 Stawką jest nasze życie. 810 00:41:18,542 --> 00:41:20,125 Wracaj do cholernego samochodu! 811 00:41:20,125 --> 00:41:21,250 Tyler, zrób coś! 812 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Musimy go zgarnąć! 813 00:41:22,250 --> 00:41:22,958 Tyler, jedź! 814 00:41:24,208 --> 00:41:27,167 [DYSZY] 815 00:41:52,417 --> 00:41:55,875 [ODGŁOS POJAZDU] 816 00:41:59,750 --> 00:42:00,250 James. 817 00:42:00,250 --> 00:42:03,250 Co jest? 818 00:42:03,250 --> 00:42:04,875 Licznik przekroczył milion. 819 00:42:09,333 --> 00:42:11,417 Ile to lat jeżdżenia? 820 00:42:11,417 --> 00:42:14,875 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 821 00:42:14,875 --> 00:42:18,375 [ODLEGŁE WRZASKI] 822 00:42:18,375 --> 00:42:21,875 [DŹWIĘK SILNIKA] 823 00:42:33,833 --> 00:42:37,292 [DŹWIĘK SILNIKA] 824 00:42:42,792 --> 00:42:44,375 Tyler, co robisz? 825 00:42:44,375 --> 00:42:44,875 Tyler? 826 00:42:44,875 --> 00:42:46,000 Zwolnij, Tyler. 827 00:42:46,000 --> 00:42:47,125 Tyler, co robisz? 828 00:42:47,125 --> 00:42:48,208 Zatrzymaj się. 829 00:42:48,208 --> 00:42:49,042 Stój! 830 00:42:49,042 --> 00:42:50,208 Tyler, proszę! 831 00:42:50,208 --> 00:42:51,000 Zwolnij. 832 00:42:51,000 --> 00:42:51,792 Przestań! 833 00:42:51,792 --> 00:42:52,833 Stój! 834 00:42:52,833 --> 00:42:53,333 Przestań! 835 00:42:53,333 --> 00:42:54,125 Zwolnij, Tyler! 836 00:42:54,125 --> 00:42:55,708 Proszę, przestań! 837 00:42:55,708 --> 00:42:57,167 Stój! 838 00:42:57,167 --> 00:42:57,917 Tyler, proszę! 839 00:42:57,917 --> 00:42:58,458 Zatrzymaj auto! 840 00:42:58,458 --> 00:42:59,042 Proszę, Tyler! 841 00:42:59,042 --> 00:42:59,625 Stój! 842 00:42:59,625 --> 00:43:01,250 Przestań! 843 00:43:01,250 --> 00:43:02,708 Przepraszam! 844 00:43:02,708 --> 00:43:03,583 Tyler... 845 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 Tyler, proszę! 846 00:43:05,125 --> 00:43:06,000 Tyler, przestań! 847 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 Przepraszam! 848 00:43:07,000 --> 00:43:10,500 [OBNIŻAJĄCE SIĘ OBROTY SILNIKA] 849 00:43:28,417 --> 00:43:31,917 [DŹWIĘK SKRZYNI BIEGÓW] 850 00:43:31,917 --> 00:43:35,375 [SILNIK NA BIEGU JAŁOWYM] 851 00:43:44,833 --> 00:43:48,333 [ZAMKNIĘCIE DRZWI] 852 00:43:58,792 --> 00:44:02,292 [SZUM WIATRU] 853 00:44:08,750 --> 00:44:12,250 [CISZA] 854 00:44:20,708 --> 00:44:24,208 [SILNIK NA BIEGU JAŁOWYM] 855 00:45:17,292 --> 00:45:18,708 Dobra, co robimy? 856 00:45:18,708 --> 00:45:20,083 Jaki masz plan? 857 00:45:20,083 --> 00:45:23,375 Jak myślisz, co się dzieje, gdy panika mija? 858 00:45:23,375 --> 00:45:27,000 Na przykład, gdy stracisz samochód? 859 00:45:27,000 --> 00:45:30,667 Nie wiem. Pewnie wpadają w sen. 860 00:45:34,875 --> 00:45:35,375 T? 861 00:45:44,375 --> 00:45:44,875 Tyler. 862 00:45:52,250 --> 00:45:55,333 Co, do chuja? 863 00:45:55,333 --> 00:45:59,333 Nie mogę siedzieć w tej puszce i się zamartwiać. 864 00:45:59,333 --> 00:46:01,250 Martwić się czymś, co nie ma końca. 865 00:46:01,250 --> 00:46:03,000 Martwić się? 866 00:46:03,000 --> 00:46:05,333 Tyler, my się nie martwimy. 867 00:46:05,333 --> 00:46:06,917 Próbujemy coś wymyślić. 868 00:46:06,917 --> 00:46:10,875 Nie dbam o to, co się dzieje. 869 00:46:10,875 --> 00:46:12,167 Już o tym nie myślę. 870 00:46:15,375 --> 00:46:18,833 Lata tego gówna? 871 00:46:18,833 --> 00:46:21,292 Nie zamierzam żyć w 90-sekundowych przerwach. 872 00:46:25,958 --> 00:46:27,583 Przekaż, że to nie dla mnie. 873 00:46:31,625 --> 00:46:33,500 Co ty, kurwa, chcesz tu robić? 874 00:46:41,792 --> 00:46:42,458 Sam nie wiem. 875 00:46:53,750 --> 00:46:56,458 To tyle? 876 00:46:56,458 --> 00:46:58,333 Nie będziesz mnie namawiał, żebym został? 877 00:47:03,833 --> 00:47:05,208 Cieszysz się miejscem na nogi? 878 00:47:08,583 --> 00:47:12,000 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 879 00:47:14,417 --> 00:47:17,833 [KLAKSON, SILNIK] 880 00:47:18,333 --> 00:47:20,292 Dajcie znać, jak znajdziecie koniec. 881 00:47:20,292 --> 00:47:23,583 [ZŁOWIESZCZA MUZYKA] 882 00:47:27,917 --> 00:47:29,083 Co, do chuja? 883 00:47:29,083 --> 00:47:29,958 Gdzie Tyler? 884 00:47:29,958 --> 00:47:31,667 Zatrzymaj się. 885 00:47:35,458 --> 00:47:35,958 Z drogi! 886 00:47:35,958 --> 00:47:36,583 Day... 887 00:47:36,583 --> 00:47:37,625 Tyler! 888 00:47:37,625 --> 00:47:38,333 James. 889 00:47:38,333 --> 00:47:39,250 Tyler! 890 00:47:39,250 --> 00:47:40,292 Tyler! 891 00:47:40,292 --> 00:47:41,000 Gdzie on jest? 892 00:47:41,000 --> 00:47:41,625 Powiem ci... 893 00:47:41,625 --> 00:47:42,583 Co robisz? Co to ma być? 894 00:47:42,583 --> 00:47:43,375 Co robisz? 895 00:47:43,375 --> 00:47:44,750 Co się, kurwa, stało! 896 00:47:44,750 --> 00:47:46,042 Gdzie on jest? 897 00:47:46,042 --> 00:47:47,125 Gdzie on jest? 898 00:47:47,125 --> 00:47:47,833 Gdzie on jest? 899 00:47:47,833 --> 00:47:48,667 Musimy ruszać. 900 00:47:48,667 --> 00:47:49,167 Wsiadaj. 901 00:47:49,167 --> 00:47:50,000 Mam to w dupie. 902 00:47:50,000 --> 00:47:50,667 Gdzie Tyler? 903 00:47:50,667 --> 00:47:52,417 Day, proszę. 904 00:47:52,417 --> 00:47:53,000 Powiedz coś. 905 00:47:53,000 --> 00:47:53,667 Wsiądź do auta! 906 00:47:53,667 --> 00:47:55,000 Day, wsiądź, proszę. 907 00:47:55,000 --> 00:47:56,542 Właź do jebanego auta! 908 00:47:56,542 --> 00:47:58,583 Wsiadaj! 909 00:47:58,583 --> 00:48:01,375 Proszę cię. 910 00:48:01,375 --> 00:48:03,583 Tyler! 911 00:48:03,583 --> 00:48:06,083 Musimy ruszać! 912 00:48:06,083 --> 00:48:06,708 Wsiadaj! 913 00:48:06,708 --> 00:48:07,542 Ruszajmy. 914 00:48:07,542 --> 00:48:08,375 Jazda! 915 00:48:08,375 --> 00:48:09,875 Już! 916 00:48:09,875 --> 00:48:13,208 [DRAMATYCZNA MUZYKA] 917 00:48:17,458 --> 00:48:18,583 Co się, kurwa, stało! 918 00:48:23,792 --> 00:48:24,833 Co się stało? 919 00:48:27,542 --> 00:48:28,875 Poddał się. 920 00:48:28,875 --> 00:48:32,333 [MUZYKA NARASTA] 921 00:48:38,292 --> 00:48:39,792 [MUZYKA CICHNIE] 922 00:48:39,792 --> 00:48:43,250 [SZUM OPON] 923 00:49:22,042 --> 00:49:23,625 Słońce jest strasznie dziwne. 924 00:49:23,625 --> 00:49:24,250 Stul pysk. 925 00:49:24,250 --> 00:49:25,542 Zamknij się, kurwa. 926 00:49:25,542 --> 00:49:26,500 Dostajemy jedną piosenkę. 927 00:49:26,500 --> 00:49:27,625 Dobrze ci szło. 928 00:49:27,625 --> 00:49:29,583 Nie odzywaj się przez trzy minuty. 929 00:49:29,583 --> 00:49:30,458 Wybierzcie inną. 930 00:49:30,458 --> 00:49:31,292 Zdecydowanie nie. 931 00:49:31,292 --> 00:49:32,875 Musimy je oszczędzać. 932 00:49:32,875 --> 00:49:36,375 [MUZYKA POP] 933 00:50:03,292 --> 00:50:05,583 Zaczyna się 934 00:50:05,583 --> 00:50:08,625 Uczucie zniknęło i ruszyło przed siebie 935 00:50:08,625 --> 00:50:11,042 Tylko ja kradnę czas, to oczywiste 936 00:50:11,042 --> 00:50:13,458 Pracuję nad tym, co rzeczywiste 937 00:50:13,458 --> 00:50:16,000 Znajduję utwory od nowa 938 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Ale znów pomyliłem słowa 939 00:50:19,000 --> 00:50:21,625 Rozgrzewają mnie dreszcze 940 00:50:21,625 --> 00:50:24,250 Pokonawszy tereny złowieszcze 941 00:50:24,250 --> 00:50:25,833 Każ mi ruszyć przed siebie 942 00:50:25,833 --> 00:50:29,667 Bo czuję się jak nikt inny 943 00:50:29,667 --> 00:50:31,125 Koniec rozgrzewki. 944 00:50:31,125 --> 00:50:32,292 Jest godzina ósma. 945 00:50:32,292 --> 00:50:33,458 Dzień dobry. 946 00:50:33,458 --> 00:50:34,625 Dzień dobry. 947 00:50:34,625 --> 00:50:36,875 Dobra, James. Zaczynaj. 948 00:50:36,875 --> 00:50:40,500 Rękawiczki. 949 00:50:40,500 --> 00:50:41,583 Lubię. 950 00:50:41,583 --> 00:50:42,417 Bardzo lubię. 951 00:50:42,417 --> 00:50:43,375 Nie lubię. 952 00:50:43,375 --> 00:50:45,250 Dlaczego nie lubisz rękawiczek? 953 00:50:45,250 --> 00:50:46,042 Nie ufam im. 954 00:50:46,042 --> 00:50:46,667 Są podejrzane. 955 00:50:46,667 --> 00:50:47,958 Wycieraczki przedniej szyby. 956 00:50:47,958 --> 00:50:48,750 Nie cierpię. 957 00:50:48,750 --> 00:50:50,542 Co masz przeciwko wycieraczkom? 958 00:50:50,542 --> 00:50:51,042 Nie znoszę ich. 959 00:50:51,042 --> 00:50:53,458 Nie rozumiem, dlaczego potrzeba więcej niż jednej prędkości. 960 00:50:53,458 --> 00:50:54,792 Wyglądasz głupio. 961 00:50:54,792 --> 00:50:55,917 Jesteś na autostradzie, tak? 962 00:50:55,917 --> 00:50:56,167 No tak. 963 00:50:56,167 --> 00:50:56,833 Lekki deszcz. 964 00:50:56,833 --> 00:50:58,917 Widzisz gościa obok. 965 00:50:58,917 --> 00:51:00,333 Nadal nic nie widzi. 966 00:51:00,333 --> 00:51:01,167 Oszalałaś. 967 00:51:01,167 --> 00:51:03,167 Wyrucham każdy huragan. 968 00:51:03,167 --> 00:51:03,958 Jestem jak torpeda. 969 00:51:03,958 --> 00:51:05,083 Woda mi nie przeszkadza. 970 00:51:05,083 --> 00:51:06,000 Co za absurd. 971 00:51:06,000 --> 00:51:06,875 Dobra. 972 00:51:06,875 --> 00:51:07,792 Oceany. 973 00:51:07,792 --> 00:51:09,250 Absolutnie nie. 974 00:51:09,250 --> 00:51:09,958 Zdecydowanie. 975 00:51:09,958 --> 00:51:11,167 Nie lubię. Nie są dla mnie. 976 00:51:11,167 --> 00:51:12,375 Czemu nie lubisz oceanów? 977 00:51:12,375 --> 00:51:15,542 Wyobraź sobie, że mieszkasz w miejscu, gdzie 24 godziny na dobę musisz uciekać, 978 00:51:15,542 --> 00:51:18,333 żeby nie zjadło cię coś 50 razy większego. 979 00:51:18,333 --> 00:51:20,500 Nasz gatunek narodził się w wodzie, 980 00:51:20,500 --> 00:51:23,042 ale było tak koszmarnie, że wykształciliśmy nogi 981 00:51:23,042 --> 00:51:24,583 i stamtąd uciekliśmy. 982 00:51:24,583 --> 00:51:25,375 Racja. 983 00:51:25,375 --> 00:51:26,458 Zgadzam się. 984 00:51:26,458 --> 00:51:29,042 Czas przerwać naszą zabawę, 985 00:51:29,042 --> 00:51:31,167 bo mamy zieloną Hondę. 986 00:51:31,167 --> 00:51:31,667 Jeden punkt. 987 00:51:31,667 --> 00:51:32,583 Nie masz punktu. 988 00:51:32,583 --> 00:51:33,333 To beż. 989 00:51:33,333 --> 00:51:34,458 To nie jest beżowy samochód. 990 00:51:34,458 --> 00:51:35,750 Khaki na kółkach. 991 00:51:35,750 --> 00:51:37,458 Żaden khaki na kółkach. 992 00:51:37,458 --> 00:51:40,917 [SILNIK W TLE] 993 00:52:00,625 --> 00:52:03,125 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 994 00:52:03,125 --> 00:52:07,292 [GWIZD] Czas ruszać. 995 00:52:07,292 --> 00:52:10,167 [WRZASKI W TLE] 996 00:52:10,167 --> 00:52:17,875 [MÓWI PO HISZPAŃSKU] Idzie mi coraz lepiej. 997 00:52:17,875 --> 00:52:20,250 Dajcie mi kilka miesięcy i będę mówił płynnie. 998 00:52:20,250 --> 00:52:21,333 Z pewnością. 999 00:52:21,333 --> 00:52:21,833 Tak. 1000 00:52:21,833 --> 00:52:22,958 Opanujesz jedynie hiszpański 1001 00:52:22,958 --> 00:52:24,375 związany z motoryzacją. 1002 00:52:24,375 --> 00:52:25,042 Posłuchajcie. 1003 00:52:25,042 --> 00:52:27,542 [MÓWI PO HISZPAŃSKU] 1004 00:52:30,917 --> 00:52:33,125 OK. 1005 00:52:33,125 --> 00:52:34,667 Panie dwujęzyczny. 1006 00:52:34,667 --> 00:52:36,000 Wiesz, co powinniśmy zrobić? 1007 00:52:36,000 --> 00:52:38,083 Powinniśmy nauczyć się hiszpańskiego, żeby rozmawiać 1008 00:52:38,083 --> 00:52:39,417 bez udziału Jamesa. 1009 00:52:39,417 --> 00:52:40,250 Świetny pomysł. 1010 00:52:40,250 --> 00:52:41,542 Popieram. 1011 00:52:41,542 --> 00:52:44,292 Nauczę się go ze złośliwości. 1012 00:52:44,292 --> 00:52:45,083 Jest prawie 10:00. 1013 00:52:45,083 --> 00:52:47,125 Odpocznę przed moją zmianą. 1014 00:52:47,125 --> 00:52:49,583 Mógłbyś nauczyć się drugiego języka. 1015 00:52:49,583 --> 00:52:50,625 To stymuluje pracę mózgu. 1016 00:52:58,750 --> 00:53:01,250 Wiecie, co myślę? 1017 00:53:01,250 --> 00:53:03,917 Byłam o włos od pobrania Subway Surfers, 1018 00:53:03,917 --> 00:53:07,125 zanim ruszyliśmy w drogę. 1019 00:53:07,125 --> 00:53:08,042 Dokąd jechaliśmy? 1020 00:53:08,042 --> 00:53:09,458 Jaki był nasz cel? 1021 00:53:09,458 --> 00:53:10,417 Nie wiem. 1022 00:53:10,417 --> 00:53:11,792 Poważnie nie pamiętam. 1023 00:53:11,792 --> 00:53:13,667 Tyler pomagał nam przenieść się z uczelni. 1024 00:53:13,667 --> 00:53:16,000 Przyjechał dzień wcześniej, żeby z nami coś zjeść, 1025 00:53:16,000 --> 00:53:17,542 więc wyruszyliśmy. 1026 00:53:17,542 --> 00:53:18,250 No tak. 1027 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 Myślicie, że w końcu porozmawiamy o wszystkim 1028 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 i nie będziemy mieli żadnych nowych bodźców? 1029 00:53:38,708 --> 00:53:40,583 Czekaj, stary. 1030 00:53:40,583 --> 00:53:41,375 Spójrzcie. 1031 00:53:41,375 --> 00:53:44,583 [CHICHOT] Czekajcie. 1032 00:53:44,583 --> 00:53:48,958 Patrzcie, co wczoraj zrobiłam. 1033 00:53:48,958 --> 00:53:51,000 Nie powinnam była palić tego gówna. 1034 00:53:51,000 --> 00:53:52,375 Teraz jestem na niekończącej się drodze. 1035 00:53:52,375 --> 00:53:56,958 [ŚMIECH] Jestem na niekończącej się drodze. 1036 00:53:56,958 --> 00:53:58,833 Jak ta. 1037 00:53:58,833 --> 00:54:00,458 Gdzie ludzie wychodzą z lasu. 1038 00:54:00,458 --> 00:54:03,250 [ŚMIECH] 1039 00:54:03,250 --> 00:54:06,500 Stary, firmy produkujące asfalt byłyby zachwycone. 1040 00:54:06,500 --> 00:54:16,125 Dałyby wielki kciuk w górę. 1041 00:54:16,125 --> 00:54:20,375 James pyta: „Gdzie ten zakręt?” 1042 00:54:20,375 --> 00:54:21,417 Zabawne. 1043 00:54:21,417 --> 00:54:23,042 Przeglądam fotki i zdaję sobie sprawę, 1044 00:54:23,042 --> 00:54:27,833 że praktycznie nie mam zdjęć rodziny. 1045 00:54:27,833 --> 00:54:33,125 Tylko jakieś bezsensowne gówno. 1046 00:54:33,125 --> 00:54:37,250 Podrasowane zdjęcia srającej jaszczurki. 1047 00:54:37,250 --> 00:54:38,625 Już południe. 1048 00:54:38,625 --> 00:54:40,125 [CHICHOT] 1049 00:54:40,125 --> 00:54:43,625 [SILNIK NA BIEGU JAŁOWYM] 1050 00:54:59,083 --> 00:55:02,583 [WRZASK] 1051 00:55:25,500 --> 00:55:29,000 [ŚMIECH] 1052 00:55:38,000 --> 00:55:39,292 Chcę to zjeść. 1053 00:55:39,292 --> 00:55:40,750 Tak bardzo chcę to zjeść. 1054 00:55:40,750 --> 00:55:42,375 Nie dbam o to, co się stanie. 1055 00:55:42,375 --> 00:55:43,667 Po prostu chcę coś skosztować. 1056 00:55:43,667 --> 00:55:43,875 Nie. 1057 00:55:43,875 --> 00:55:45,000 To nasze oryginalne produkty. 1058 00:55:45,000 --> 00:55:45,875 Mają swoją funkcję. 1059 00:55:45,875 --> 00:55:46,708 Rozmawialiśmy o tym. 1060 00:55:46,708 --> 00:55:47,583 Czy ty się słyszysz? 1061 00:55:47,583 --> 00:55:48,417 To batonik. 1062 00:55:48,417 --> 00:55:49,292 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 1063 00:55:49,292 --> 00:55:50,625 Pora się przewietrzyć. 1064 00:55:50,625 --> 00:55:52,708 Dobra, ja zacznę. 1065 00:55:52,708 --> 00:55:53,917 Odpalić silniki. 1066 00:55:53,917 --> 00:55:54,458 Mogę zacząć? 1067 00:55:54,458 --> 00:55:54,958 Tak. 1068 00:55:54,958 --> 00:55:57,625 James, wiem, że to nie park rozrywki, 1069 00:55:57,625 --> 00:55:59,083 ale czy możesz być trochę bardziej pozytywny 1070 00:55:59,083 --> 00:56:00,458 w czasie naszej rutyny? 1071 00:56:00,458 --> 00:56:02,292 Myślę, że dobrze ci to zrobi, 1072 00:56:02,292 --> 00:56:05,500 jeśli choć raz z nami krzykniesz. 1073 00:56:05,500 --> 00:56:06,667 Racja. 1074 00:56:06,667 --> 00:56:08,458 Day, mocno interesujesz się moimi emocjami, 1075 00:56:08,458 --> 00:56:10,833 co wkurza jak cholera. 1076 00:56:10,833 --> 00:56:11,833 Tak jest. 1077 00:56:11,833 --> 00:56:12,750 Racja. 1078 00:56:12,750 --> 00:56:14,042 Mogę być bardziej cierpliwa. 1079 00:56:14,042 --> 00:56:16,625 Określony czas na muzykę to bzdura. 1080 00:56:16,625 --> 00:56:18,708 Powinienem słuchać muzyki, kiedy chcę, 1081 00:56:18,708 --> 00:56:20,333 więc olejmy temat. 1082 00:56:20,333 --> 00:56:20,958 Racja. 1083 00:56:20,958 --> 00:56:21,458 Nie. 1084 00:56:21,458 --> 00:56:22,375 Nie można odmawiać. 1085 00:56:22,375 --> 00:56:23,833 Day, prowadziłaś z nogami w górze. 1086 00:56:23,833 --> 00:56:25,417 Nie rób tak, bo nas zabijesz. 1087 00:56:25,417 --> 00:56:26,500 Racja, ale nie? 1088 00:56:26,500 --> 00:56:26,917 To niedorzeczne. 1089 00:56:26,917 --> 00:56:27,417 Racja. 1090 00:56:27,417 --> 00:56:29,417 Masz ADHD jak cholera i przestaniesz. 1091 00:56:29,417 --> 00:56:29,917 Racja. 1092 00:56:29,917 --> 00:56:31,875 James, skończ z tą psychoanalizą. 1093 00:56:31,875 --> 00:56:32,542 Racja, ale nie. 1094 00:56:32,542 --> 00:56:33,167 Racja. Właśnie że tak. 1095 00:56:33,167 --> 00:56:33,500 Racja. 1096 00:56:33,500 --> 00:56:35,667 Jesteś miękki jak kupa dziecka i wszystko bierzesz do siebie. 1097 00:56:35,667 --> 00:56:36,000 To nie fair. 1098 00:56:36,000 --> 00:56:37,542 Czemu jesteś taki podminowany? 1099 00:56:37,542 --> 00:56:38,292 Próbujemy... 1100 00:56:38,292 --> 00:56:39,625 Będziesz krytykował mój charakter? 1101 00:56:39,625 --> 00:56:41,208 Racja. Fish nie jest twoim bratem. 1102 00:56:41,208 --> 00:56:41,542 Wal się. 1103 00:56:41,542 --> 00:56:43,583 Jesteś na nie, bo nie masz lasek i się spinasz. 1104 00:56:43,583 --> 00:56:45,500 Tutaj nie ma lasek. 1105 00:56:45,500 --> 00:56:48,708 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 1106 00:56:50,500 --> 00:56:51,667 Co dalej w harmonogramie? 1107 00:56:54,292 --> 00:56:55,542 Moja ulubiona pora dnia. 1108 00:56:55,542 --> 00:56:57,708 [MUZYKA POP] Zaczekaj, nie. 1109 00:56:57,708 --> 00:56:59,000 Masz koszulę. 1110 00:56:59,000 --> 00:57:00,708 To prosty krok. 1111 00:57:00,708 --> 00:57:06,417 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1112 00:57:06,417 --> 00:57:11,375 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1113 00:57:11,375 --> 00:57:12,208 Dokładnie tak. 1114 00:57:12,208 --> 00:57:12,833 To wszystko. 1115 00:57:12,833 --> 00:57:13,542 Łatwizna. 1116 00:57:13,542 --> 00:57:14,083 To tyle. 1117 00:57:14,083 --> 00:57:14,792 Proszę. 1118 00:57:14,792 --> 00:57:15,625 Zrób to. 1119 00:57:15,625 --> 00:57:17,625 W porządku. 1120 00:57:17,625 --> 00:57:18,875 Cóż za niespodzianka. 1121 00:57:18,875 --> 00:57:20,375 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 1122 00:57:20,375 --> 00:57:23,250 Zawsze, gdy przechodzimy przez drugi akt... 1123 00:57:23,250 --> 00:57:25,125 Następnym razem. 1124 00:57:25,125 --> 00:57:27,708 Pomóż mi! 1125 00:57:27,708 --> 00:57:29,125 (DRWIĄCO) Pomóż mi! 1126 00:57:29,125 --> 00:57:31,917 [ŚMIECH] 1127 00:57:31,917 --> 00:57:34,458 Niech ktoś mi pomoże! 1128 00:57:34,458 --> 00:57:37,458 [PRZEDRZEŹNIANIE] 1129 00:57:42,792 --> 00:57:44,125 Czas na opowieść. 1130 00:57:44,125 --> 00:57:46,292 Kto teraz? James? 1131 00:57:46,292 --> 00:57:47,708 Mam jedną. Całkiem niezłą. 1132 00:57:47,708 --> 00:57:49,667 Słuchamy. 1133 00:57:49,667 --> 00:57:52,292 Jest o Tylerze. 1134 00:57:52,292 --> 00:57:53,750 Jak go zawiesili. 1135 00:57:53,750 --> 00:57:55,250 W ostatniej klasie? 1136 00:57:55,250 --> 00:57:55,750 Tak. 1137 00:57:55,750 --> 00:57:56,792 Dobra, dawaj. 1138 00:57:56,792 --> 00:57:57,417 Mów. 1139 00:57:57,417 --> 00:57:59,792 Gdy skończyła się szkoła, Tyler przeszedł przez jezdnię 1140 00:57:59,792 --> 00:58:01,125 na stację benzynową. 1141 00:58:01,125 --> 00:58:03,500 Tuż obok szkoły. 1142 00:58:03,500 --> 00:58:07,208 Pakuje do koszyka e-papierosy za 80 dolców i wódkę, 1143 00:58:07,208 --> 00:58:09,042 posługując się fałszywym dowodem. 1144 00:58:09,042 --> 00:58:13,833 Kiedy to robi, trener Shive, pani Ingle 1145 00:58:13,833 --> 00:58:16,500 i pan Govreau jednocześnie wchodzą do środka. 1146 00:58:16,500 --> 00:58:18,292 No więc troje nauczycieli 1147 00:58:18,292 --> 00:58:20,500 podchodzi do niego przy kasie. 1148 00:58:20,500 --> 00:58:23,500 Każą mu oddać fałszywe dokumenty. 1149 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 Wpadł po uszy. 1150 00:58:24,500 --> 00:58:25,875 Za ladą stoi menedżer, 1151 00:58:25,875 --> 00:58:27,500 wybierając numer na policję. 1152 00:58:27,500 --> 00:58:28,958 Trener Shive dyscyplinuje Tylera, 1153 00:58:28,958 --> 00:58:30,292 żeby go nie aresztowano. 1154 00:58:30,292 --> 00:58:31,917 Wtedy Tyler mówi: 1155 00:58:31,917 --> 00:58:35,833 „Wiecie co? Mam więcej fałszywek w samochodzie. 1156 00:58:35,833 --> 00:58:38,125 Przepraszam, zaraz je przyniosę”. 1157 00:58:38,125 --> 00:58:43,250 Wychodzi ze stacji benzynowej, po prostu wsiada do auta 1158 00:58:43,250 --> 00:58:44,667 i odjeżdża w cholerę. 1159 00:58:44,667 --> 00:58:45,667 Nie gadaj. 1160 00:58:45,667 --> 00:58:46,250 Znika bez śladu. 1161 00:58:46,417 --> 00:58:47,958 Następnego dnia w szkole 1162 00:58:47,958 --> 00:58:50,375 podjeżdża na parking, 1163 00:58:50,375 --> 00:58:51,958 gdzie wszyscy na niego czekają. 1164 00:58:51,958 --> 00:58:54,458 Pytają „Co to miało znaczyć?” 1165 00:58:54,458 --> 00:58:57,833 A Tyler odpowiada: 1166 00:58:57,833 --> 00:58:59,833 „Wczoraj nie miałem ochoty o tym rozmawiać”. 1167 00:58:59,833 --> 00:59:00,500 Stary. 1168 00:59:00,500 --> 00:59:02,417 Tak było. 1169 00:59:02,917 --> 00:59:03,875 Chłopak jest legendą. 1170 00:59:03,875 --> 00:59:06,417 Wyszedł z tego sklepu ze świadomością, 1171 00:59:06,417 --> 00:59:07,417 że wygrał. 1172 00:59:07,417 --> 00:59:08,042 I zrobił to. 1173 00:59:08,042 --> 00:59:08,833 Racja. 1174 00:59:08,833 --> 00:59:11,208 Pewnie się cieszył, że nie musi iść do szkoły. 1175 00:59:11,208 --> 00:59:12,958 Zdecydowanie. 1176 00:59:12,958 --> 00:59:13,917 Szalony gość. 1177 00:59:13,917 --> 00:59:15,500 To było niezłe. 1178 00:59:15,500 --> 00:59:16,208 Wygrał. 1179 00:59:23,917 --> 00:59:28,167 Myślicie, że mogliśmy zachować się inaczej? 1180 00:59:28,167 --> 00:59:28,667 Nie. 1181 00:59:28,667 --> 00:59:29,750 Był upartym draniem. 1182 00:59:33,792 --> 00:59:35,583 Może kiedyś po niego wrócimy. 1183 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 Wrócimy? 1184 00:59:39,833 --> 00:59:41,458 Tak. Wrócimy. 1185 00:59:41,458 --> 00:59:43,708 Uratować go. 1186 00:59:43,708 --> 00:59:46,167 Odpowiedzią jest jazda przed siebie. 1187 00:59:46,167 --> 00:59:47,792 Odpowiedzią? 1188 00:59:47,792 --> 00:59:48,292 Tak. 1189 00:59:52,958 --> 00:59:57,542 James, czym jest ta droga? 1190 00:59:57,542 --> 00:59:58,458 Nie wiem. 1191 00:59:58,458 --> 00:59:59,750 Muszę się więcej dowiedzieć. 1192 00:59:59,750 --> 01:00:00,250 Nie. 1193 01:00:00,250 --> 01:00:02,250 Wiem, że długo o tym myślałeś. 1194 01:00:02,250 --> 01:00:03,375 Jak myślisz, czym jest? 1195 01:00:03,375 --> 01:00:06,417 Nie wiem. Po prostu się uczę. 1196 01:00:06,417 --> 01:00:08,875 Czego jeszcze można się nauczyć? 1197 01:00:08,875 --> 01:00:12,500 Czemu w ogóle pytasz? 1198 01:00:12,500 --> 01:00:14,417 Bo wiem, że cię to jeszcze obchodzi. 1199 01:00:14,417 --> 01:00:15,000 A ciebie nie? 1200 01:00:17,500 --> 01:00:19,417 Wciąż tu jestem. 1201 01:00:19,417 --> 01:00:22,125 Ale masz to wszystko gdzieś? 1202 01:00:22,125 --> 01:00:23,583 James, co my odwalamy? 1203 01:00:23,583 --> 01:00:26,708 Robimy postępy. 1204 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 To wszystko. 1205 01:00:29,083 --> 01:00:31,208 W porządku, James. 1206 01:00:31,208 --> 01:00:31,708 OK. 1207 01:00:54,667 --> 01:00:58,167 [SPOKOJNA MUZYKA] 1208 01:01:19,625 --> 01:01:20,500 Cześć, kochanie. 1209 01:01:20,500 --> 01:01:22,792 Dzwonię spytać, co u ciebie, 1210 01:01:22,792 --> 01:01:26,500 i sprawdzić, czy dostałaś przesyłkę. 1211 01:01:26,500 --> 01:01:28,958 Nie mogłam znaleźć twojego ulubionego masła orzechowego, 1212 01:01:28,958 --> 01:01:30,167 ale kupiłam inny rodzaj. 1213 01:01:30,167 --> 01:01:32,000 Mam nadzieję, że będzie dobre. 1214 01:01:32,000 --> 01:01:34,750 Niewiele więcej się wydarzyło. 1215 01:01:34,750 --> 01:01:36,292 Wykonywaliśmy naszą rutynę. 1216 01:01:36,292 --> 01:01:37,917 Jak zawsze. 1217 01:01:37,917 --> 01:01:42,917 James znów nie krzyczał. 1218 01:01:42,917 --> 01:01:46,667 Mam nadzieję, że u mamy wszystko dobrze. 1219 01:01:46,667 --> 01:01:48,542 I u ciebie też, siostro. 1220 01:01:48,542 --> 01:01:49,792 Wszystkiego najlepszego! 1221 01:01:54,625 --> 01:01:55,583 Kocham was chłopaki. 1222 01:02:07,542 --> 01:02:11,042 [STŁUMIONE KRZYKI] 1223 01:02:32,958 --> 01:02:36,417 [DŹWIĘK MINUTNIKA] 1224 01:02:36,417 --> 01:02:39,917 [SILNIK] 1225 01:02:50,375 --> 01:02:52,333 Dziś jest inaczej. 1226 01:02:59,292 --> 01:02:59,958 Nikogo nie ma. 1227 01:03:09,000 --> 01:03:10,750 Może mniej osób dociera tak daleko. 1228 01:03:29,625 --> 01:03:32,333 To musi być jego samochód. 1229 01:03:32,333 --> 01:03:32,833 Yo! 1230 01:03:36,750 --> 01:03:37,542 To twoje auto? 1231 01:03:47,542 --> 01:03:49,500 [KLASKANIE] 1232 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Halo! 1233 01:03:59,083 --> 01:03:59,708 To jest coś. 1234 01:03:59,708 --> 01:04:01,542 Naprawdę coś. 1235 01:04:01,542 --> 01:04:04,208 Ludzie nie zachowują się jak w GTA. 1236 01:04:04,208 --> 01:04:05,083 To musi coś znaczyć. 1237 01:04:05,083 --> 01:04:06,250 Mam rację? 1238 01:04:06,250 --> 01:04:08,333 Że przejechaliśmy przez straszną część? 1239 01:04:08,333 --> 01:04:11,125 W lesie był mężczyzna, który się poddał. 1240 01:04:11,125 --> 01:04:11,833 My jedziemy dalej. 1241 01:04:11,833 --> 01:04:14,667 Czuję, że jesteśmy coraz bliżej. 1242 01:04:14,667 --> 01:04:15,708 Jasne, rozumiemy. 1243 01:04:15,708 --> 01:04:16,917 Jest dobrze. 1244 01:04:16,917 --> 01:04:19,792 Tam są ludzie którzy się poddają i zatracają. 1245 01:04:19,792 --> 01:04:22,792 My dotarliśmy dalej niż większość z nich. 1246 01:04:22,792 --> 01:04:26,292 Mam wrażenie, że zmierzamy do celu. 1247 01:04:26,292 --> 01:04:28,417 Tęsknię za uczuciem, które towarzyszyło nam, 1248 01:04:28,417 --> 01:04:30,458 gdy po raz pierwszy ruszyliśmy w drogę. 1249 01:04:30,458 --> 01:04:32,833 Wypatrywaniem zakrętu. 1250 01:04:32,833 --> 01:04:35,750 Ja w ogóle tęsknię za uczuciami. 1251 01:04:35,750 --> 01:04:37,750 To trochę tak... 1252 01:04:37,750 --> 01:04:41,000 jakbyśmy słabiej przeżywali uczucia, 1253 01:04:41,000 --> 01:04:42,958 które niegdyś były intensywne. 1254 01:04:42,958 --> 01:04:44,458 Co to ma być? 1255 01:04:44,458 --> 01:04:44,958 Co? 1256 01:04:44,958 --> 01:04:46,542 Co to, kurwa, jest? 1257 01:04:46,542 --> 01:04:47,167 Co? 1258 01:04:47,167 --> 01:04:49,000 Przecież to znak. 1259 01:04:49,000 --> 01:04:50,583 Coś zupełnie nowego. 1260 01:04:50,583 --> 01:04:51,750 Dobrego. 1261 01:04:51,750 --> 01:04:52,542 Tak właśnie jest. 1262 01:04:52,542 --> 01:04:53,833 To coś dobrego. 1263 01:04:53,833 --> 01:04:54,333 Po prostu... 1264 01:04:54,333 --> 01:04:55,625 Bo jest nowe. 1265 01:04:55,625 --> 01:04:56,917 Nie widzieliśmy tego wcześniej. 1266 01:04:56,917 --> 01:04:59,250 Myślę, że nie warto robić sobie nadziei 1267 01:04:59,250 --> 01:05:00,375 i studzić oczekiwania. 1268 01:05:00,375 --> 01:05:01,583 Czemu mówisz o oczekiwaniach? 1269 01:05:01,583 --> 01:05:03,292 Nie wspomniałem o nich. 1270 01:05:03,292 --> 01:05:05,500 Po prostu widzę coś nowego. 1271 01:05:05,500 --> 01:05:07,208 I jesteś podekscytowany. 1272 01:05:07,208 --> 01:05:07,833 Wyluzuj. 1273 01:05:07,833 --> 01:05:09,250 Nie chodzi o moją ekscytację. 1274 01:05:09,250 --> 01:05:09,750 Chodzi. 1275 01:05:09,750 --> 01:05:10,875 Nic podobnego. 1276 01:05:10,875 --> 01:05:12,083 Chcecie pogadać o emocjach? 1277 01:05:12,083 --> 01:05:14,750 No więc dlaczego jesteście tacy zdołowani? 1278 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Pojawiły się nowe informacje. 1279 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 Możemy spędzać czas poza samochodem. 1280 01:05:17,583 --> 01:05:18,458 Nic więcej. 1281 01:05:18,458 --> 01:05:20,333 Chcemy, żebyś realnie ocenił sytuację. 1282 01:05:20,333 --> 01:05:22,375 Właśnie to robię. 1283 01:05:22,375 --> 01:05:23,750 Jeśli będziesz miał oczekiwania, 1284 01:05:23,750 --> 01:05:24,750 możesz się rozczarować. 1285 01:05:24,750 --> 01:05:25,875 Nie mam jebanych oczekiwań! 1286 01:05:25,875 --> 01:05:27,500 Zamknijcie się! 1287 01:05:27,500 --> 01:05:28,875 W aucie unikamy wściekłości! 1288 01:05:38,375 --> 01:05:41,875 [SILNIK] 1289 01:06:35,292 --> 01:06:36,250 Czas się przewietrzyć. 1290 01:06:43,000 --> 01:06:45,792 Ja zacznę. 1291 01:06:45,792 --> 01:06:50,833 James, powinieneś przestać prowadzić. 1292 01:06:58,125 --> 01:07:01,000 Mogę jechać. 1293 01:07:01,000 --> 01:07:01,542 Co? 1294 01:07:01,542 --> 01:07:04,208 Wiem, że to do bani, że muszę pracować abym mógł to zrobić – 1295 01:07:04,208 --> 01:07:04,917 Zawsze. 1296 01:07:04,917 --> 01:07:06,708 Nie musimy się zamieniać. 1297 01:07:06,708 --> 01:07:07,708 Wezmę wszystkie zmiany. 1298 01:07:29,000 --> 01:07:32,458 [SILNIK W TLE] 1299 01:07:33,000 --> 01:07:34,542 30 minut czasu na zewnątrz. 1300 01:08:06,958 --> 01:08:15,083 James, wolałbyś co kwadrans przetrawić rurkę PCV czy nić dentystyczną? 1301 01:08:20,375 --> 01:08:22,375 Rurkę PCV. 1302 01:08:22,375 --> 01:08:24,167 Skłaniałem się ku nici, 1303 01:08:24,167 --> 01:08:25,792 ale tak sobie myślę, 1304 01:08:25,792 --> 01:08:28,250 że rurkę można pokroić. 1305 01:08:28,250 --> 01:08:31,707 I rozłożyć to w czasie. 1306 01:08:31,707 --> 01:08:32,582 Co nie? 1307 01:08:32,582 --> 01:08:33,082 Jasne. 1308 01:08:35,957 --> 01:08:39,375 [KLAKSON] 1309 01:08:39,375 --> 01:08:42,832 [SPOKOJNA MUZYKA] 1310 01:08:59,500 --> 01:09:01,457 A co, jeśli mamy tu cierpieć? 1311 01:09:05,500 --> 01:09:06,707 Jeśli taki jest cel? 1312 01:09:11,207 --> 01:09:14,667 To byłaby jakaś bzdura. 1313 01:09:23,207 --> 01:09:26,332 Zrobię to. 1314 01:09:26,332 --> 01:09:26,875 Dla niego. 1315 01:09:29,457 --> 01:09:30,167 Dla nas. 1316 01:09:41,375 --> 01:09:43,707 Nie. 1317 01:09:43,707 --> 01:09:44,582 To powinnam być ja. 1318 01:09:55,959 --> 01:09:59,417 [SILNIK] 1319 01:10:03,375 --> 01:10:06,875 [ZAMKNIĘCIE DRZWI] 1320 01:10:18,250 --> 01:10:19,750 [SILNIK CICHNIE] 1321 01:10:19,750 --> 01:10:20,667 Day! 1322 01:10:20,667 --> 01:10:24,125 [ZAMKNIĘCIE DRZWI] 1323 01:10:26,125 --> 01:10:29,625 [BRZĘCZENIE KLUCZYKÓW] 1324 01:10:37,084 --> 01:10:40,584 [ZAMKNIĘCIE DRZWI] 1325 01:10:53,084 --> 01:10:56,334 Przepraszam, stary. 1326 01:10:56,334 --> 01:10:58,959 Przepraszam. 1327 01:10:58,959 --> 01:11:00,125 Dajcie mi kluczyki. 1328 01:11:00,125 --> 01:11:06,250 James, musisz się poddać. 1329 01:11:06,750 --> 01:11:08,084 Musisz się poddać, stary. 1330 01:11:08,084 --> 01:11:09,959 Torturujesz się dla odpowiedzi, 1331 01:11:09,959 --> 01:11:12,042 która po prostu nie istnieje. 1332 01:11:12,042 --> 01:11:15,459 Sam jesteś powodem, dla którego cierpisz. 1333 01:11:15,459 --> 01:11:17,209 Silnik nadal jest rozgrzany. 1334 01:11:17,209 --> 01:11:19,042 Może się włączy. 1335 01:11:19,042 --> 01:11:20,584 Po prostu daj mi kluczyki. 1336 01:11:20,584 --> 01:11:21,750 Nie. 1337 01:11:21,750 --> 01:11:23,417 Nie możemy dalej sobie tego robić. 1338 01:11:23,417 --> 01:11:24,750 Nie możesz robić tego sobie. 1339 01:11:24,750 --> 01:11:25,709 Nie pozwolimy ci. 1340 01:11:25,709 --> 01:11:27,167 Nie robię tego umyślnie. 1341 01:11:27,167 --> 01:11:29,042 Ja się tu nie umieściłem. 1342 01:11:29,042 --> 01:11:29,542 Tak. 1343 01:11:29,542 --> 01:11:31,084 My też tu jesteśmy. 1344 01:11:31,084 --> 01:11:32,292 Też wszystko straciliśmy. 1345 01:11:32,292 --> 01:11:33,042 Też tu jesteśmy. 1346 01:11:33,042 --> 01:11:36,000 Różnimy się tym, że my próbujemy to zaakceptować. 1347 01:11:36,000 --> 01:11:39,625 Bo to życie jest dla was łatwe! 1348 01:11:39,625 --> 01:11:41,500 Podoba się wam siedzenie na dupie 1349 01:11:41,500 --> 01:11:42,917 i nierobienie niczego. 1350 01:11:42,917 --> 01:11:44,667 Odpowiada wam bycie ofiarą. 1351 01:11:49,875 --> 01:11:50,709 To już koniec, stary. 1352 01:11:54,375 --> 01:11:55,042 Jest po wszystkim. 1353 01:12:06,750 --> 01:12:07,250 James! 1354 01:12:07,250 --> 01:12:08,292 [ODŁOSY WALKI] 1355 01:12:08,292 --> 01:12:09,292 Przestań! 1356 01:12:09,292 --> 01:12:10,334 James! 1357 01:12:10,834 --> 01:12:12,792 Przestań, kurwa! 1358 01:12:12,792 --> 01:12:14,667 Zostaw go! 1359 01:12:14,667 --> 01:12:15,959 Puść go! 1360 01:12:15,959 --> 01:12:16,500 Przestań! 1361 01:12:16,500 --> 01:12:19,292 Kurwa, on nie może oddychać! 1362 01:12:19,292 --> 01:12:20,917 Fisher, puść! 1363 01:12:20,917 --> 01:12:24,375 [BRZĘCZENIE KLUCZYKÓW] 1364 01:12:30,292 --> 01:12:33,750 [DŁAWIENIE SIĘ SILNIKA] 1365 01:12:35,750 --> 01:12:37,250 To był test. 1366 01:12:37,250 --> 01:12:40,250 Boże, to był cholerny test! 1367 01:12:40,250 --> 01:12:41,500 O, mój Boże. 1368 01:12:41,500 --> 01:12:42,334 To było to. 1369 01:12:42,334 --> 01:12:43,459 O, mój Boże. 1370 01:12:43,459 --> 01:12:45,250 Nie ma żadnego testu. 1371 01:12:45,250 --> 01:12:46,834 Więc zostaje to? 1372 01:12:46,834 --> 01:12:48,125 To miejsce? 1373 01:12:48,125 --> 01:12:49,542 Na zawsze! 1374 01:12:49,542 --> 01:12:50,917 Miałem nadzieję, Day! 1375 01:12:50,917 --> 01:12:53,750 Nie masz pojęcia, co to mogło oznaczać! 1376 01:12:53,750 --> 01:12:56,500 To nic nie znaczyło! 1377 01:12:57,000 --> 01:12:58,459 Nie ma powodu. 1378 01:12:58,459 --> 01:12:59,709 Po prostu się wydarzyło. 1379 01:12:59,709 --> 01:13:01,584 Co ty, kurwa, wiesz o powodach? 1380 01:13:01,584 --> 01:13:02,959 Chciałaś się zabić! 1381 01:13:11,834 --> 01:13:12,500 Dalej. 1382 01:13:12,500 --> 01:13:13,375 [DŁAWIENIE SIĘ SILNIKA] 1383 01:13:13,375 --> 01:13:15,167 Błagam, odpal. 1384 01:13:15,167 --> 01:13:17,125 Zrobię wszystko. 1385 01:13:17,125 --> 01:13:19,250 Z kim ty, kurwa, rozmawiasz? 1386 01:13:19,250 --> 01:13:20,417 Dalej. Odpal. 1387 01:13:20,417 --> 01:13:21,042 Kurwa. 1388 01:13:22,125 --> 01:13:23,459 Zrobię to. 1389 01:13:23,459 --> 01:13:25,792 Błagam! 1390 01:13:25,792 --> 01:13:28,334 Błagam, odpal! 1391 01:13:28,334 --> 01:13:30,334 Kurwa! 1392 01:13:30,334 --> 01:13:33,209 Po prostu się włącz! 1393 01:13:35,000 --> 01:13:37,084 Błagam! 1394 01:13:37,084 --> 01:13:38,292 [WRZASK] 1395 01:13:38,292 --> 01:13:41,792 [DŹWIĘK SILNIKA] 1396 01:15:48,250 --> 01:15:51,209 11:20. 1397 01:15:51,209 --> 01:15:54,334 Dlaczego akurat droga w lesie? 1398 01:15:54,334 --> 01:15:57,875 Dlaczego nie ma niekończących się schodów? 1399 01:15:57,875 --> 01:16:01,375 [SZLOCHA] 1400 01:16:17,792 --> 01:16:18,292 Koniec. 1401 01:16:31,000 --> 01:16:33,334 Co to jest? 1402 01:16:33,334 --> 01:16:34,042 Co to ma być? 1403 01:16:34,042 --> 01:16:36,667 Co się dzieje? 1404 01:16:37,167 --> 01:16:38,209 Przepraszam. 1405 01:16:38,209 --> 01:16:39,792 Nie to miałem na myśli. 1406 01:16:39,792 --> 01:16:42,709 [ODGŁOS DESZCZU] 1407 01:16:42,709 --> 01:16:43,500 Jest dobrze. 1408 01:16:43,500 --> 01:16:45,417 To coś nowego. 1409 01:16:45,417 --> 01:16:46,375 Tak. 1410 01:16:46,375 --> 01:16:47,834 [GRZMOT] 1411 01:16:47,834 --> 01:16:48,917 Zaraz. 1412 01:16:48,917 --> 01:16:51,209 Czy to coś złego? 1413 01:16:51,209 --> 01:16:52,459 Chwila, czy to jest złe? 1414 01:16:52,459 --> 01:16:53,084 Proszę? 1415 01:16:53,084 --> 01:16:54,834 Powiedz mi, proszę. 1416 01:16:54,834 --> 01:16:55,875 Co to ma być? 1417 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Co to, kurwa, jest?! 1418 01:16:56,875 --> 01:16:58,042 Czekaj! Proszę! 1419 01:16:58,042 --> 01:17:00,459 Możemy o tym porozmawiać. 1420 01:17:00,459 --> 01:17:01,542 Kurwa! 1421 01:17:01,542 --> 01:17:03,375 [GRZMOTY] 1422 01:17:03,375 --> 01:17:05,916 To dlatego, że ich zostawiłem, prawda? 1423 01:17:05,916 --> 01:17:07,541 Boże! 1424 01:17:07,541 --> 01:17:08,291 Cholera! 1425 01:17:08,291 --> 01:17:11,791 [ULEWNY DESZCZ] 1426 01:17:16,791 --> 01:17:20,291 [DESZCZ USTAJE] 1427 01:17:31,750 --> 01:17:35,250 [CISZA] 1428 01:17:46,709 --> 01:17:50,209 [NARASTAJĄCA MUZYKA] 1429 01:18:27,125 --> 01:18:30,625 [NIEPOKOJĄCA MUZYKA] 1430 01:19:10,041 --> 01:19:13,541 [MUZYKA NARASTA] 1431 01:19:14,041 --> 01:19:17,541 [MUZYKA USTAJE] 1432 01:19:35,500 --> 01:19:39,000 [BZYCZENIE OWADÓW] 1433 01:20:04,959 --> 01:20:08,459 [CYKANIE] 1434 01:20:31,875 --> 01:20:35,375 [DŹWIĘK SILNIKA] 1435 01:21:39,250 --> 01:21:42,750 [SZLOCHA] 1436 01:21:53,709 --> 01:21:54,209 Kurwa. 1437 01:21:54,209 --> 01:21:56,834 Naprawdę dobre. 1438 01:22:08,250 --> 01:22:11,750 [WZDYCHA] 1439 01:22:59,459 --> 01:23:02,916 [WRZASK] 1440 01:23:16,375 --> 01:23:17,541 Dobra, jadę. 1441 01:23:17,541 --> 01:23:21,041 [CICHA MUZYKA] 1442 01:23:52,500 --> 01:23:55,959 [MUZYKA] 1443 01:24:55,791 --> 01:24:57,041 Mogę o coś spytać? 1444 01:25:01,709 --> 01:25:03,791 Kto wygra w walce... 1445 01:25:03,791 --> 01:25:06,500 50 jastrzębi czy facet z bronią? 1446 01:25:10,500 --> 01:25:14,625 Prawdopodobnie jastrzębie. 1447 01:25:14,625 --> 01:25:17,541 Jest ich 50. 1448 01:25:17,541 --> 01:25:20,375 Tak myślisz? 1449 01:25:20,375 --> 01:25:20,875 Tak. 1450 01:25:26,709 --> 01:25:30,209 [MUZYKA] 1451 01:26:38,084 --> 01:26:41,584 [SZUM WIATRU] 1452 01:26:47,084 --> 01:26:50,541 [WESOŁA MUZYKA]