1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:52,792 --> 00:00:56,292 2 [MOTORE IN FOLLE, SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO] 4 00:01:02,750 --> 00:01:06,250 [MUSICA INQUIETANTE] 5 00:01:15,708 --> 00:01:19,167 [SPORTELLO CHE SI CHIUDE] 6 00:01:24,250 --> 00:01:27,125 [CONVERSAZIONE INDISTINTA E RISATE] 7 00:01:37,333 --> 00:01:38,875 È tutto qui? 8 00:01:38,875 --> 00:01:40,250 [SERRANDA CHE SI ABBASSA] 9 00:01:40,250 --> 00:01:43,292 Sì, James ha solo queste cose. 10 00:01:43,292 --> 00:01:44,667 Andiamo da Waffle House? 11 00:01:44,667 --> 00:01:47,083 Neanche per idea. 12 00:01:47,083 --> 00:01:49,000 Sembra una cella d’isolamento. 13 00:01:49,000 --> 00:01:50,417 Dovresti metterci una pianta, 14 00:01:50,417 --> 00:01:51,917 così è davvero deprimente. 15 00:01:51,917 --> 00:01:53,708 Grazie per il passaggio, T. 16 00:01:53,708 --> 00:01:55,167 Non c’è di che, amico. 17 00:01:55,167 --> 00:01:57,083 Quando vuoi. 18 00:01:57,083 --> 00:01:59,333 Sarò sincero con te, ti trovo molto invecchiato. 19 00:01:59,333 --> 00:02:00,583 Invece voi non siete cambiati. 20 00:02:00,583 --> 00:02:01,667 Penso sia tutto. 21 00:02:01,667 --> 00:02:03,792 E dovrei pure pagarvi la cena, anche se non avete fatto 22 00:02:03,792 --> 00:02:04,458 un bel niente? 23 00:02:04,458 --> 00:02:04,958 Ah no? 24 00:02:04,958 --> 00:02:05,625 Assurdo. 25 00:02:05,625 --> 00:02:07,000 Il bello è che non sta scherzando. 26 00:02:07,000 --> 00:02:08,250 Sì, no, io scelgo i topi. 27 00:02:08,250 --> 00:02:11,083 È una scelta sicura, da fare al primo colpo, 28 00:02:11,083 --> 00:02:12,542 subito dopo i falchi. 29 00:02:12,542 --> 00:02:12,583 Che? 30 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 È una pessima scelta. 31 00:02:13,583 --> 00:02:14,083 Fa schifo. 32 00:02:14,083 --> 00:02:15,292 Puoi uccidere un falco a mani nude. 33 00:02:15,292 --> 00:02:17,000 Amico, non puoi fare fuori un fottuto falco. 34 00:02:17,000 --> 00:02:18,167 È un rapace. 35 00:02:18,167 --> 00:02:19,583 Ti farebbe a pezzi. 36 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 Tu hai già trovato lavoro? 37 00:02:21,375 --> 00:02:21,875 Ancora no. 38 00:02:21,875 --> 00:02:23,708 Sto ancora cercando di sistemare i miei casini. 39 00:02:23,708 --> 00:02:25,917 Le ossa degli uccelli sono fragili come cristalli. 40 00:02:25,917 --> 00:02:27,292 Nessun uccello al mondo 41 00:02:27,292 --> 00:02:28,625 può sopravvivere a un pugno. 42 00:02:28,625 --> 00:02:31,042 Sto valutando una posizione per uno stage. 43 00:02:31,042 --> 00:02:32,167 Ti farebbe il culo. 44 00:02:32,167 --> 00:02:33,250 I falchi sono una pessima idea. 45 00:02:33,250 --> 00:02:34,417 Meglio il tizio armato. 46 00:02:34,417 --> 00:02:35,208 Per forza. 47 00:02:35,208 --> 00:02:35,708 No. 48 00:02:35,708 --> 00:02:36,958 Day, appoggiami però! 49 00:02:36,958 --> 00:02:37,833 Devi appoggiarmi. 50 00:02:37,833 --> 00:02:38,917 Di cosa stiamo parlando? 51 00:02:38,917 --> 00:02:41,375 50 falchi, un tizio armato, 5 gorilla, 10.000 ratti. 52 00:02:41,375 --> 00:02:42,375 Ne scegli due per difenderti 53 00:02:42,375 --> 00:02:44,042 e due per darti la caccia. 54 00:02:44,042 --> 00:02:45,250 [MUSICA RITMATA] 55 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 È di questo che parlate tutti, quindi? 56 00:02:47,250 --> 00:02:47,750 Direi di sì. 57 00:02:47,750 --> 00:02:48,792 Sì. Tyler, guarda. 58 00:02:48,792 --> 00:02:49,917 Dammi una mano. 59 00:02:49,917 --> 00:02:51,042 Mi aiuti a scegliere? 60 00:02:54,250 --> 00:02:55,500 Mi ripeti le opzioni? 61 00:02:55,500 --> 00:02:58,292 Allora: ci sono 50 falchi, 10.000 ratti, 5 gorilla 62 00:02:58,292 --> 00:02:59,333 e un tizio armato. 63 00:02:59,333 --> 00:03:01,917 Devi scegliere: due ti difendono, due ti danno la caccia. 64 00:03:01,917 --> 00:03:03,875 Se sei stupido e scegli, non so, 65 00:03:03,875 --> 00:03:06,417 falchi e gorilla, i 10.000 ratti… 66 00:03:06,417 --> 00:03:07,083 Oh mamma! 67 00:03:07,083 --> 00:03:08,000 Amico, ma dai! 68 00:03:08,000 --> 00:03:09,583 È il tuo outfit per il primo giorno di lavoro? 69 00:03:09,583 --> 00:03:11,000 Ti sei messo la cravatta? 70 00:03:11,000 --> 00:03:11,958 Adoro questa foto. 71 00:03:11,958 --> 00:03:13,042 Fantastico. 72 00:03:13,042 --> 00:03:14,250 Pronto per la prima comunione. 73 00:03:14,250 --> 00:03:15,167 Sì. 74 00:03:15,167 --> 00:03:15,875 Vi fa ridere? 75 00:03:15,875 --> 00:03:16,625 Molto! 76 00:03:16,625 --> 00:03:16,875 [RIDE] 77 00:03:16,875 --> 00:03:17,958 Anche a me. 78 00:03:17,958 --> 00:03:19,500 E guardate la borsetta. 79 00:03:19,500 --> 00:03:21,708 Non è una borsetta, è una normalissima borsa a tracolla. 80 00:03:21,708 --> 00:03:23,708 È decisamente più piccola di una borsa normale. 81 00:03:23,708 --> 00:03:25,500 Amico, sei molto elegante. 82 00:03:25,500 --> 00:03:26,792 Sembra una borsa da donna. 83 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 Il tizio armato farebbe fuori i falchi in un attimo. 84 00:03:28,875 --> 00:03:29,375 No. 85 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 Continui a dire che il tizio armato farebbe fuori i falchi. 86 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 Ma chi sarebbe questo tizio armato? 87 00:03:33,583 --> 00:03:34,708 Definisci tizio armato. 88 00:03:34,708 --> 00:03:36,250 Diciamo che è l’essere umano medio. 89 00:03:36,250 --> 00:03:37,500 Tipo l’uomo medio. 90 00:03:37,500 --> 00:03:38,042 Ok. 91 00:03:38,042 --> 00:03:39,208 E l’arma? 92 00:03:39,208 --> 00:03:39,958 Un fucile da caccia. 93 00:03:39,958 --> 00:03:41,833 Ok, quindi è tipo un cacciatore? 94 00:03:41,833 --> 00:03:43,125 No, è uno qualsiasi. 95 00:03:43,125 --> 00:03:44,000 L’uomo medio. 96 00:03:44,000 --> 00:03:47,917 Ok, allora…chi sarebbe l’uomo medio? 97 00:03:47,917 --> 00:03:49,000 Non so, forse… 98 00:03:49,000 --> 00:03:49,958 Amico! 99 00:03:49,958 --> 00:03:52,583 Un cinese in una miniera di carbone. 100 00:03:52,583 --> 00:03:53,083 Ok. 101 00:03:53,083 --> 00:03:54,875 O uno che lavora da Staples. 102 00:03:54,875 --> 00:03:57,208 Sì, vedi, nessuno di questi due riuscirebbe a fare fuori 50 falchi. 103 00:03:57,208 --> 00:03:57,458 Stai delirando. 104 00:03:57,458 --> 00:03:58,292 Non ti attaccano insieme. 105 00:03:58,292 --> 00:03:59,000 Aspetta che passino. 106 00:03:59,000 --> 00:04:00,750 Posso dare le armi ai gorilla 107 00:04:00,750 --> 00:04:01,833 così poi ho cinque tizi armati? 108 00:04:01,833 --> 00:04:02,458 Ma dai. 109 00:04:02,458 --> 00:04:03,292 Ci sta. 110 00:04:03,292 --> 00:04:03,708 Sono seria. 111 00:04:03,708 --> 00:04:04,250 Ci sta. 112 00:04:04,250 --> 00:04:05,042 È così che risponderei… 113 00:04:05,042 --> 00:04:05,500 Ci sta. 114 00:04:05,500 --> 00:04:06,667 …a questa domanda 115 00:04:06,667 --> 00:04:07,625 A che punto siamo? 116 00:04:07,625 --> 00:04:08,833 Nel senso, della nostra vita? 117 00:04:08,833 --> 00:04:09,583 Ottima domanda. 118 00:04:09,583 --> 00:04:11,500 No, amico, dove vado ora? 119 00:04:11,500 --> 00:04:13,125 Mancano ancora cinque chilometri circa. 120 00:04:13,125 --> 00:04:15,542 Sempre che non dobbiamo prendere qualcos’altro da casa sua. 121 00:04:15,542 --> 00:04:16,125 No, grazie. 122 00:04:16,125 --> 00:04:16,875 Domanda successiva. 123 00:04:16,875 --> 00:04:19,082 James, a casa tua ci sono solo quattro pareti grigie. 124 00:04:19,082 --> 00:04:21,167 Sì, amico, sembra la tana di Unabomber. 125 00:04:21,167 --> 00:04:22,332 Non hai nemmeno un tavolo. 126 00:04:22,332 --> 00:04:24,125 Puoi mostrare un po’ di entusiasmo per qualcosa? 127 00:04:24,125 --> 00:04:24,957 Almeno una volta? 128 00:04:24,957 --> 00:04:26,917 Vorrei tanto avere una casa tutta mia da arredare. 129 00:04:26,917 --> 00:04:28,457 Dove vai Day? 130 00:04:28,457 --> 00:04:30,207 A casa, per ora. 131 00:04:30,207 --> 00:04:33,000 Devo mettermi sotto su ZipRecruiter. 132 00:04:33,000 --> 00:04:35,042 Che studi hai fatto? 133 00:04:35,042 --> 00:04:36,207 Graphic design. 134 00:04:36,207 --> 00:04:37,375 La colonna portante dell'economia. 135 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 Potresti fare la cercatrice d’oro. 136 00:04:39,250 --> 00:04:40,417 Pare che l’oro vada fortissimo. 137 00:04:40,417 --> 00:04:40,957 E ti pareva. 138 00:04:40,957 --> 00:04:42,582 Non riesci proprio a trattenerti, vero? 139 00:04:42,582 --> 00:04:44,707 Devi sempre dire la tua. 140 00:04:44,707 --> 00:04:46,250 E comunque non mi serve arredare. 141 00:04:46,250 --> 00:04:48,042 Passeranno mesi prima che io veda i miei colleghi 142 00:04:48,042 --> 00:04:49,832 come esseri senzienti, figuriamoci se li invito 143 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 a vedere il mio tappeto, il mio piumone o altre cazzate. 144 00:04:51,792 --> 00:04:53,957 Fish, come mai tu e James non siete andati a vivere insieme, 145 00:04:53,957 --> 00:04:54,332 amico? 146 00:04:54,332 --> 00:04:54,625 Beh! 147 00:04:54,625 --> 00:04:55,125 Oh! 148 00:04:55,125 --> 00:04:58,000 [RIDE] Non so se avrebbe funzionato. 149 00:04:58,000 --> 00:04:58,667 E comunque, 150 00:04:58,667 --> 00:05:00,917 Tyler, non hai più risposto alla domanda. 151 00:05:00,917 --> 00:05:02,750 Ok, sai che c’è? 152 00:05:02,750 --> 00:05:05,750 Se serve per chiudere il discorso, 153 00:05:05,750 --> 00:05:07,667 diciamo che scelgo falchi e gorilla. 154 00:05:07,667 --> 00:05:08,917 Sì, Tyler e i suoi colpi da maestro. 155 00:05:08,917 --> 00:05:09,583 Non delude mai. 156 00:05:09,583 --> 00:05:10,458 Controllo dall’alto. 157 00:05:10,458 --> 00:05:11,875 E io faccio fuori i 50 falchi. 158 00:05:11,875 --> 00:05:13,833 James, non puoi fare fuori 50 falchi, dai. 159 00:05:13,833 --> 00:05:14,708 Non è possibile. 160 00:05:14,708 --> 00:05:16,332 Ma tu puoi addestrare i gorilla a usare i fucili. 161 00:05:16,332 --> 00:05:17,375 Questo si può fare? 162 00:05:17,375 --> 00:05:18,792 In realtà sì, si può fare. 163 00:05:18,792 --> 00:05:20,457 Come si chiama quella tipa fissata con le scimmie? 164 00:05:20,457 --> 00:05:20,957 June qualcosa. 165 00:05:20,957 --> 00:05:21,667 Jane Goodall! 166 00:05:21,667 --> 00:05:22,792 Sì, Jane Goodall. 167 00:05:22,792 --> 00:05:23,917 Jane Goodall. 168 00:05:23,917 --> 00:05:25,582 Jane Goodall non ha mai fatto niente del genere. 169 00:05:25,582 --> 00:05:26,457 Non lo ha mai fatto. 170 00:05:26,457 --> 00:05:27,000 Sì, invece. 171 00:05:27,000 --> 00:05:29,625 Nessuno avrebbe meritato un Nobel quanto lei, ma l’hanno snobbata. 172 00:05:29,625 --> 00:05:30,917 Non ha mai vinto il premio Nobel? 173 00:05:30,917 --> 00:05:32,375 No. 174 00:05:32,375 --> 00:05:32,875 Jane. 175 00:05:32,875 --> 00:05:33,292 Ok, va bene. 176 00:05:33,292 --> 00:05:34,625 Non so nemmeno perché lo so. 177 00:05:34,625 --> 00:05:36,667 Discorso chiuso. 178 00:05:36,667 --> 00:05:38,000 Comunque, per la cronaca, potrei farlo. 179 00:05:38,000 --> 00:05:39,417 Non puoi dimostrarlo. 180 00:05:39,417 --> 00:05:40,582 In nessun modo. 181 00:05:40,582 --> 00:05:41,832 Oh, proprio qui, T. 182 00:05:41,832 --> 00:05:43,000 L’uscita su Jane è stata assurda. 183 00:05:43,000 --> 00:05:43,875 Vero? 184 00:05:43,875 --> 00:05:46,582 [CONVERSAZIONE INDISTINTA] 185 00:06:05,875 --> 00:06:08,833 [VENTO FORTE, STRIDIO] 186 00:06:08,833 --> 00:06:10,125 Sicura che sia la strada giusta, Day? 187 00:06:10,125 --> 00:06:10,625 Sì. 188 00:06:10,625 --> 00:06:12,208 Continua dritto. 189 00:06:12,208 --> 00:06:13,292 E tu Tyler? 190 00:06:13,292 --> 00:06:14,000 Come va, amico? 191 00:06:14,000 --> 00:06:15,958 Come te la passi nel mondo reale? 192 00:06:15,958 --> 00:06:20,417 Mi occupo di climatizzatori, è un lavoro stabile, alla fine. 193 00:06:20,417 --> 00:06:22,832 Effettivamente era da un po’ che non parlavo di gorilla, ratti 194 00:06:22,832 --> 00:06:24,000 e stronzate simili. 195 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 Che fine ha fatto la tua gioia di vivere, Tyler? 196 00:06:26,125 --> 00:06:28,832 Vuoi dirmi che hai perso il tuo spirito d’avventura? 197 00:06:28,832 --> 00:06:29,832 Ok, borsa a tracolla. 198 00:06:29,832 --> 00:06:33,082 Qual è il tuo grande piano? 199 00:06:33,082 --> 00:06:36,000 Non mi dire che ancora non lo sai. 200 00:06:36,000 --> 00:06:38,332 Un ingegnere di rete parte da settantamila. 201 00:06:38,332 --> 00:06:40,457 In cinque, sette anni potrò arrivare a centocinquantamila. 202 00:06:40,457 --> 00:06:42,542 Faccio investimenti sicuri, mi trasferisco in una città a caso 203 00:06:42,542 --> 00:06:45,582 tipo Milwaukee, mi sistemo con quella che mi va più a genio, 204 00:06:45,582 --> 00:06:47,207 poi mi do alla ceramica o cazzate simili. 205 00:06:47,207 --> 00:06:49,417 Riverso le mie aspettative fallite sul mio primo figlio, 206 00:06:49,417 --> 00:06:51,500 quindi ne faccio un altro con qualche deformità fisica. 207 00:06:51,500 --> 00:06:52,750 Sai, gli spermatozoi invecchiano. 208 00:06:52,750 --> 00:06:54,250 Quindi, in questo quadretto deprimente, 209 00:06:54,250 --> 00:06:56,582 hai comunque un sacco di soldi e una famiglia amorevole. 210 00:06:56,582 --> 00:06:58,207 Sapete cosa vorrei? 211 00:06:58,207 --> 00:07:00,625 Trovarmi in uno stato di coma indotto per un po’. 212 00:07:00,625 --> 00:07:01,458 Cristo santo! 213 00:07:01,458 --> 00:07:03,625 Con una bella flebo di serotonina e ossitocina 214 00:07:03,625 --> 00:07:04,708 da attivare a richiesta. 215 00:07:04,708 --> 00:07:05,250 Sì, certo. 216 00:07:05,250 --> 00:07:07,917 Semplicemente premendo un pulsante. 217 00:07:07,917 --> 00:07:09,333 E questo sarebbe il tuo piano? 218 00:07:09,333 --> 00:07:13,292 Senza offesa T, la tua vita reale sembra fare davvero schifo. 219 00:07:13,292 --> 00:07:14,458 Senza offesa. 220 00:07:14,458 --> 00:07:16,750 È vero amico, a volte fa davvero schifo. 221 00:07:16,750 --> 00:07:17,957 Però dai, non può andare tutto male. 222 00:07:17,957 --> 00:07:19,417 Come va con Hannah? 223 00:07:19,417 --> 00:07:22,000 Ehi T, hai una storia? 224 00:07:22,000 --> 00:07:26,500 Beh Day, in realtà ci siamo lasciati qualche mese fa. 225 00:07:26,500 --> 00:07:27,167 Cazzo, mi dispiace. 226 00:07:27,167 --> 00:07:28,332 Che è successo? 227 00:07:28,332 --> 00:07:33,207 [SOSPIRA] Preferirei non parlarne. 228 00:07:33,207 --> 00:07:33,707 Oh. 229 00:07:33,707 --> 00:07:34,667 Tyler, ti supplico. 230 00:07:34,667 --> 00:07:35,500 Racconta. 231 00:07:35,500 --> 00:07:37,207 Ti imploro in ginocchio. 232 00:07:37,207 --> 00:07:37,875 Tyler, ti prego. 233 00:07:40,625 --> 00:07:44,417 [SOSPIRA] Ho incontrato Hannah mentre ero in congedo dalla base. 234 00:07:44,417 --> 00:07:46,207 Ormai ci frequentavamo da circa cinque mesi 235 00:07:46,207 --> 00:07:47,582 e mi ha chiesto di fare sul serio. 236 00:07:47,582 --> 00:07:50,292 All’inizio ho pensato: in fondo perché no? 237 00:07:50,292 --> 00:07:54,082 Quella ragazza mi piaceva e io piacevo a lei. 238 00:07:54,082 --> 00:07:57,000 Ma voleva che io… 239 00:07:57,000 --> 00:07:58,042 Voleva che io… 240 00:07:58,042 --> 00:08:00,208 Cosa voleva? 241 00:08:00,208 --> 00:08:02,542 Cosa? 242 00:08:02,542 --> 00:08:05,292 Voleva che andassimo a raccogliere le zucche insieme. 243 00:08:10,792 --> 00:08:11,708 Che cosa? 244 00:08:11,708 --> 00:08:14,375 Voleva che guidassi per tre ore 245 00:08:14,375 --> 00:08:18,792 per andare a raccogliere zucche insieme. 246 00:08:18,792 --> 00:08:20,292 Ok e quindi? 247 00:08:22,917 --> 00:08:25,250 Siete stati voi a chiedermi perché non ha funzionato. 248 00:08:32,042 --> 00:08:34,125 [RIDE] Stai scherzando? 249 00:08:34,125 --> 00:08:35,125 Hai detto che ti piaceva. 250 00:08:35,125 --> 00:08:35,582 Ma sei fuori? 251 00:08:35,582 --> 00:08:36,332 Non so, amico. 252 00:08:36,332 --> 00:08:38,500 Voleva raccogliere delle cazzo di zucche, amico. 253 00:08:38,500 --> 00:08:41,707 Voleva andare a raccogliere mele, a visitare vigneti, quelle cazzate 254 00:08:41,707 --> 00:08:42,207 autunnali. 255 00:08:42,207 --> 00:08:44,542 E tu hai interrotto la tua storia con un altro essere umano per questo? 256 00:08:44,542 --> 00:08:46,250 Non era solo per quelle cazzo di zucche, amico. 257 00:08:46,250 --> 00:08:47,583 Erano le tre ore di auto. 258 00:08:47,583 --> 00:08:48,708 No, non ci credo. 259 00:08:48,708 --> 00:08:49,958 Ma dai, cazzo! 260 00:08:49,958 --> 00:08:51,958 Cioè, io ormai sono pronto a sistemarmi. 261 00:08:51,958 --> 00:08:53,500 Non voglio perdermi in queste cazzate. 262 00:08:53,500 --> 00:08:56,375 Sei pronto a sistemarti, Tyler? 263 00:08:56,375 --> 00:08:59,667 Che altro potrei fare? 264 00:08:59,667 --> 00:09:03,000 Mi dispiace per quello che è successo. 265 00:09:03,000 --> 00:09:03,875 Non fa niente. 266 00:09:03,875 --> 00:09:04,792 Lei è andata avanti. 267 00:09:04,792 --> 00:09:07,750 Lo farò anch'io. 268 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 Tyler, però fatti dire una cosa. 269 00:09:09,750 --> 00:09:10,583 Cosa? 270 00:09:10,583 --> 00:09:12,250 Il suo nuovo ragazzo a quest’ora 271 00:09:12,250 --> 00:09:14,500 starà sicuramente raccogliendo qualche cazzo di zucca con lei. 272 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 Non fa una piega. 273 00:09:15,833 --> 00:09:16,750 Ma lo sai che una volta 274 00:09:16,750 --> 00:09:18,500 ho portato davvero una tipa in un campo di zucche? 275 00:09:18,500 --> 00:09:19,708 È stato bellissimo. 276 00:09:19,708 --> 00:09:21,208 Fisher, senza offesa, ma tu sei proprio tipo 277 00:09:21,208 --> 00:09:23,208 da frutteti e campi di zucca, 278 00:09:23,208 --> 00:09:24,792 faresti ogni cazzata per la tua anima gemella. 279 00:09:24,792 --> 00:09:26,375 Probabilmente con un abito di velluto a coste. 280 00:09:26,375 --> 00:09:28,250 Amico, perché oggi ce l’hai con me? 281 00:09:28,250 --> 00:09:30,708 Perché dovrei vergognarmi 282 00:09:30,708 --> 00:09:32,208 di essere una persona accomodante o… 283 00:09:32,208 --> 00:09:32,833 Ragazzi, scusate. 284 00:09:32,833 --> 00:09:33,792 Ma dov’è l’uscita? 285 00:09:33,792 --> 00:09:35,542 Me la sono persa? 286 00:09:35,542 --> 00:09:37,667 No, dice di andare sempre dritto. 287 00:09:37,667 --> 00:09:39,667 Dovremmo già essere in autostrada, cazzo. 288 00:09:39,667 --> 00:09:40,833 Abbiamo sbagliato strada. 289 00:09:40,833 --> 00:09:42,167 James ti ha distratto? 290 00:09:42,167 --> 00:09:43,667 Stai dicendo che ci siamo persi? 291 00:09:43,667 --> 00:09:46,292 Dice di andare sempre dritto, amico. 292 00:09:46,292 --> 00:09:48,083 No, io faccio inversione. 293 00:09:48,083 --> 00:09:51,250 Amico, dice di andare dritto. 294 00:09:51,250 --> 00:09:51,750 No. 295 00:10:24,167 --> 00:10:27,625 [VENTO CHE FISCHIA] 296 00:10:30,125 --> 00:10:32,083 Ok. 297 00:10:32,083 --> 00:10:32,667 Tutto bene? 298 00:10:35,833 --> 00:10:37,875 Perché me lo chiedi? 299 00:10:37,875 --> 00:10:40,958 Mi dispiace di averti preso in giro. 300 00:10:40,958 --> 00:10:44,000 Ti senti in colpa adesso? 301 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Non mi sto scusando. 302 00:10:45,000 --> 00:10:46,833 Ho solo ammesso di averti preso in giro. 303 00:10:46,833 --> 00:10:48,000 Ok, sì, bravo. 304 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 Ciao ciao. 305 00:10:49,083 --> 00:10:50,208 Perché sei così nervoso oggi? 306 00:10:50,208 --> 00:10:52,542 Sembri in guerra col volante. 307 00:10:52,542 --> 00:10:54,000 T, tutto bene? 308 00:10:54,000 --> 00:10:56,417 Questa strada fa schifo. 309 00:10:56,417 --> 00:10:57,625 Ok T, rallenta. 310 00:10:57,625 --> 00:10:59,292 Non ho saltato nessuna cazzo di uscita. 311 00:10:59,292 --> 00:10:59,958 Oh merda. 312 00:10:59,958 --> 00:11:00,792 Cazzo. 313 00:11:00,792 --> 00:11:03,750 [STRIDIO DI PNEUMATICI] 314 00:11:03,750 --> 00:11:04,333 [GEME] 315 00:11:04,333 --> 00:11:04,917 Tutto bene? 316 00:11:04,917 --> 00:11:05,417 Sì, sto bene. 317 00:11:05,417 --> 00:11:05,708 Bene. 318 00:11:05,708 --> 00:11:06,208 Bene. 319 00:11:06,208 --> 00:11:07,000 State tutti bene? 320 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Bene. 321 00:11:08,000 --> 00:11:09,708 Mio dio! 322 00:11:09,708 --> 00:11:10,750 [SBUFFA] 323 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 Abbiamo passato l’uscita? 324 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 Mi dispiace, non l'ho… 325 00:11:14,500 --> 00:11:15,458 Non l’ho visto proprio. 326 00:11:15,458 --> 00:11:16,583 Tyler, fanculo al navigatore. 327 00:11:16,583 --> 00:11:19,292 Se c'è un vicolo cieco, vuol dire che abbiamo passato l’uscita. 328 00:11:19,292 --> 00:11:20,667 L’abbiamo passata due volte? 329 00:11:20,667 --> 00:11:21,208 Può essere. 330 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 Abbiamo passato l’uscita. 331 00:11:22,125 --> 00:11:23,000 Torniamo indietro. 332 00:11:23,000 --> 00:11:23,875 Non ho passato l’uscita. 333 00:11:27,583 --> 00:11:30,500 Sì che lo hai fatto. 334 00:11:30,500 --> 00:11:33,500 Ti dico di no. 335 00:11:33,500 --> 00:11:35,667 Sì che lo hai fatto. 336 00:11:35,667 --> 00:11:38,583 Ti ho detto di no. 337 00:11:38,583 --> 00:11:41,292 Ragazzi, va bene. 338 00:11:41,292 --> 00:11:42,792 Abbiamo passato la cazzo di uscita. 339 00:11:42,792 --> 00:11:44,417 Se no come saremmo finiti in un vicolo cieco? 340 00:11:48,875 --> 00:11:51,833 Siamo entrati da qui. 341 00:11:51,833 --> 00:11:54,042 Amico, ma di che cazzo stai parlando? 342 00:11:54,042 --> 00:11:54,958 Che stai dicendo? 343 00:11:54,958 --> 00:11:58,417 [MOTORE IN FOLLE] 344 00:12:11,792 --> 00:12:13,292 Non ho passato nessuna cazzo di uscita. 345 00:12:13,292 --> 00:12:15,292 Tyler. 346 00:12:15,292 --> 00:12:15,875 Tyler. 347 00:12:15,875 --> 00:12:19,792 T, rientra in macchina, amico. 348 00:12:19,792 --> 00:12:20,333 Ok. 349 00:12:20,333 --> 00:12:23,750 [TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA] 350 00:12:23,750 --> 00:12:25,167 Sta fuori. 351 00:12:25,167 --> 00:12:27,792 Amico, perché ce l’hai con lui? 352 00:12:27,792 --> 00:12:28,792 Non ce l’ho con lui. 353 00:12:28,792 --> 00:12:29,542 Sì, invece. 354 00:12:29,542 --> 00:12:30,083 Ti dico di no. 355 00:12:30,083 --> 00:12:31,250 La stai prendendo troppo sul serio. 356 00:12:31,250 --> 00:12:33,250 Morire in un incidente stradale non è una cosa seria per te? 357 00:12:33,250 --> 00:12:35,417 Sì, ma ora stai facendo lo stronzo. 358 00:12:35,417 --> 00:12:35,917 Ok. 359 00:12:35,917 --> 00:12:36,542 Mi fa male il petto. 360 00:12:36,542 --> 00:12:37,125 Devo uscire. 361 00:12:37,125 --> 00:12:37,833 Hai cominciato tu. 362 00:12:37,833 --> 00:12:38,750 No, hai cominciato tu. 363 00:13:09,083 --> 00:13:10,833 Hai finito con la tua crisi? 364 00:13:10,833 --> 00:13:11,667 Voglio andare via. 365 00:13:11,667 --> 00:13:13,208 Dategli un secondo. 366 00:13:13,208 --> 00:13:14,708 Ma che ha stasera? 367 00:13:14,708 --> 00:13:17,458 Fa così solo perché c’è Tyler. 368 00:13:17,458 --> 00:13:18,958 Non lo vedeva da una vita 369 00:13:18,958 --> 00:13:20,792 e ora ha messo in scena questo teatrino. 370 00:13:20,792 --> 00:13:23,333 Anche se non lo ammetterà mai, alla fine sentirà la nostra mancanza. 371 00:13:27,917 --> 00:13:28,417 È vero. 372 00:13:35,917 --> 00:13:36,417 Cosa? 373 00:13:40,292 --> 00:13:41,083 Amico, non lo so. 374 00:13:41,083 --> 00:13:42,708 Mi sembra che abbiamo girato una sola volta. 375 00:13:56,875 --> 00:14:00,375 [VENTO CHE SIBILA] 376 00:14:43,083 --> 00:14:45,583 [VENTO CHE SIBILA] 377 00:14:45,583 --> 00:14:46,583 Fisher! 378 00:14:46,583 --> 00:14:48,458 [CLACSON CHE SUONA A INTERMITTENZA] 379 00:14:48,458 --> 00:14:49,042 Che cazzo! 380 00:14:49,042 --> 00:14:50,042 Che cazzo! 381 00:14:50,042 --> 00:14:51,042 Che cazzo! 382 00:14:51,042 --> 00:14:52,542 Oddio! 383 00:14:52,542 --> 00:14:53,042 Aaah! 384 00:14:53,042 --> 00:14:54,042 [URLA] 385 00:14:54,042 --> 00:14:55,042 Fammi entrare! 386 00:14:55,042 --> 00:14:55,542 Ti prego! 387 00:14:55,542 --> 00:14:56,042 Ti prego! 388 00:14:56,042 --> 00:14:57,000 Fammi entrare! 389 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Aiuto! 390 00:14:58,000 --> 00:14:58,500 Fisher! 391 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Fisher! 392 00:14:59,500 --> 00:15:02,958 [URLA E GRIDA INDISTINTE] 393 00:15:02,958 --> 00:15:04,083 [CLACSON CHE SUONA] 394 00:15:04,083 --> 00:15:04,833 Aspetta! 395 00:15:04,833 --> 00:15:05,792 Aspetta! 396 00:15:05,792 --> 00:15:09,250 [LE URLA E LE GRIDA CONTINUANO] 397 00:15:12,167 --> 00:15:13,125 Ah! 398 00:15:13,125 --> 00:15:15,083 Lasciami! 399 00:15:15,083 --> 00:15:15,583 Ah! 400 00:15:15,583 --> 00:15:16,083 Fisher! 401 00:15:16,083 --> 00:15:17,042 Day! 402 00:15:17,042 --> 00:15:18,500 Oddio! 403 00:15:18,500 --> 00:15:21,917 [LE URLA E LE GRIDA CONTINUANO] 404 00:15:24,833 --> 00:15:28,208 [STRIDIO DI PNEUMATICI, RUMORE SORDO DI PERSONE INVESTITE] 405 00:15:30,167 --> 00:15:30,667 Fisher! 406 00:15:30,667 --> 00:15:32,000 Fisher, parlami. 407 00:15:32,000 --> 00:15:32,750 Fisher! 408 00:15:32,750 --> 00:15:33,500 [URLA] 409 00:15:33,500 --> 00:15:34,417 Fisher, parlami! 410 00:15:34,417 --> 00:15:35,500 Stai bene? 411 00:15:35,500 --> 00:15:38,458 [URLA] 412 00:15:38,458 --> 00:15:41,875 [CLACSON CHE SUONA] 413 00:15:47,250 --> 00:15:48,708 [SPORTELLI CHE SI CHIUDONO] 414 00:15:48,708 --> 00:15:52,125 [GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI] 415 00:15:56,083 --> 00:15:58,000 [SI LAMENTA] Cazzo! 416 00:15:58,000 --> 00:15:58,500 Cazzo! 417 00:15:58,500 --> 00:15:59,958 James, devi fermare l’emorragia. 418 00:15:59,958 --> 00:16:01,458 Cerca qualcosa nel cazzo di bagagliaio. 419 00:16:01,458 --> 00:16:04,083 Cerca qualcosa nel cazzo di bagagliaio. 420 00:16:04,083 --> 00:16:05,708 Via da questa cazzo di strada, adesso! 421 00:16:05,708 --> 00:16:06,667 Via da questa cazzo di strada! 422 00:16:06,667 --> 00:16:07,125 Che cazzo! 423 00:16:07,125 --> 00:16:08,083 Che cazzo è successo? 424 00:16:08,083 --> 00:16:09,375 Un agguato per rubarci la macchina? 425 00:16:09,375 --> 00:16:10,375 No, non erano insieme. 426 00:16:10,375 --> 00:16:11,583 Si attaccavano a vicenda! 427 00:16:11,583 --> 00:16:12,208 Non hanno attaccato me. 428 00:16:12,208 --> 00:16:13,042 Non hanno attaccato te? 429 00:16:13,042 --> 00:16:13,708 Non hanno attaccato te? 430 00:16:13,708 --> 00:16:14,792 Amico, ma che cazzo dici? 431 00:16:14,792 --> 00:16:15,500 Volevano l'auto. 432 00:16:15,500 --> 00:16:17,042 Volevano andarsene da questo posto 433 00:16:17,042 --> 00:16:17,833 del cazzo. 434 00:16:17,833 --> 00:16:18,625 Scappavano da qualcosa. 435 00:16:18,625 --> 00:16:19,333 Per andare dove? 436 00:16:19,333 --> 00:16:20,375 Erano terrorizzati, cazzo! 437 00:16:20,375 --> 00:16:21,292 Ma perché? 438 00:16:21,292 --> 00:16:22,333 Perché cazzo volevano l’auto? 439 00:16:22,333 --> 00:16:22,750 Aspetta. 440 00:16:22,750 --> 00:16:23,958 Pensiamo a cosa è successo. 441 00:16:23,958 --> 00:16:24,958 Cosa sappiamo? 442 00:16:24,958 --> 00:16:26,000 Ci sono delle persone nel bosco 443 00:16:26,000 --> 00:16:26,750 e vogliono l’auto. 444 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 Cos'altro? 445 00:16:27,750 --> 00:16:28,958 Ragazzi, la strada! 446 00:16:31,833 --> 00:16:34,542 Non ho mai svoltato da quando abbiamo imboccato questa strada. 447 00:16:34,542 --> 00:16:36,000 Siamo entrati da qui. 448 00:16:36,000 --> 00:16:38,458 Ne sono sicuro. 449 00:16:38,458 --> 00:16:40,208 Quei cazzo di alberi sono spuntati dal nulla! 450 00:16:40,208 --> 00:16:41,542 Completamente dal nulla. 451 00:16:41,542 --> 00:16:42,958 È questo che stai dicendo? 452 00:16:42,958 --> 00:16:46,208 [MUSICA DISSONANTE] 453 00:17:04,833 --> 00:17:06,416 Dov'è la cazzo di uscita? 454 00:17:06,416 --> 00:17:07,083 Io non vedo niente. 455 00:17:07,083 --> 00:17:09,250 Fa male, cazzo. 456 00:17:09,250 --> 00:17:10,708 Magari era un covo di spacciatori. 457 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 O forse erano fuggitivi? 458 00:17:12,541 --> 00:17:14,375 Magari aspettavano solo altre auto. 459 00:17:14,375 --> 00:17:17,291 Siamo quasi a secco. 460 00:17:17,291 --> 00:17:19,083 [GRUGNISCE] Tyler. 461 00:17:19,083 --> 00:17:20,333 Tyler, sta sanguinando. 462 00:17:20,333 --> 00:17:21,791 Cazzo, ha ricominciato a sanguinare. 463 00:17:21,791 --> 00:17:23,541 Scusate, scusate. 464 00:17:23,541 --> 00:17:25,750 Ok, fermiamoci e cerchiamo di capire dove siamo. 465 00:17:25,750 --> 00:17:26,708 La fascio meglio. 466 00:17:36,875 --> 00:17:39,458 [PARLA INDISTINTAMENTE] 467 00:17:39,458 --> 00:17:40,833 [PIAGNUCOLA] 468 00:17:40,833 --> 00:17:42,042 Andrà tutto bene. 469 00:17:42,042 --> 00:17:42,833 Ehi, ehi. 470 00:17:42,833 --> 00:17:43,583 Calma, fratello. 471 00:17:43,583 --> 00:17:44,375 Andrà tutto bene. 472 00:17:44,375 --> 00:17:45,583 È solo un cazzo di taglietto. 473 00:17:45,583 --> 00:17:46,083 Ehi. 474 00:17:46,083 --> 00:17:47,958 Stai bene? 475 00:17:47,958 --> 00:17:49,875 Ho tipo le palpitazioni. 476 00:17:49,875 --> 00:17:50,500 Va meglio. 477 00:17:50,500 --> 00:17:51,250 Stai bene? 478 00:17:51,250 --> 00:17:52,417 Come va? 479 00:17:52,417 --> 00:17:53,083 Stringi pure. 480 00:17:53,083 --> 00:17:53,750 Sì. 481 00:17:53,750 --> 00:17:54,500 È troppo stretto? 482 00:17:54,500 --> 00:17:55,208 No, va bene. 483 00:17:55,208 --> 00:17:56,167 [RUMORE SORDO] 484 00:17:56,167 --> 00:17:57,167 [GENTE CHE URLA] 485 00:17:57,167 --> 00:17:59,125 [GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI] 486 00:17:59,125 --> 00:18:00,583 Che cazzo, amico! 487 00:18:00,583 --> 00:18:01,583 Che cazzo! 488 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 [URLA] Ma che cazzo? 489 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Che cazzo? 490 00:18:04,750 --> 00:18:06,708 Che cazzo? 491 00:18:06,708 --> 00:18:07,208 Che è successo? 492 00:18:12,208 --> 00:18:13,167 Ci eravamo allontanati. 493 00:18:13,167 --> 00:18:16,125 [AFFANNO] 494 00:18:16,125 --> 00:18:18,375 Forse non abbastanza. 495 00:18:18,375 --> 00:18:19,667 Sono sbucati di lato. 496 00:18:19,667 --> 00:18:22,208 Sono sbucati di lato, cazzo. 497 00:18:22,208 --> 00:18:24,917 Chi se ne frega da dove sono sbucati. 498 00:18:24,917 --> 00:18:26,083 Non possiamo fermarci. 499 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 Dobbiamo trovare l’uscita. 500 00:18:32,917 --> 00:18:34,458 Non abbiamo idea di dove siamo. 501 00:18:36,917 --> 00:18:40,417 [MUSICA ANSIOGENA] 502 00:19:20,833 --> 00:19:24,333 [SEGNALE ACUSTICO] 503 00:19:38,792 --> 00:19:43,125 T, ma l’indicatore del carburante non funziona? 504 00:19:46,458 --> 00:19:49,625 Ieri funzionava. 505 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 C’è abbastanza luce, si riesce a vedere qualcosa. 506 00:19:53,500 --> 00:19:56,333 Day, dimmi dove vuoi che accosti. 507 00:19:56,333 --> 00:19:57,292 Qui va bene. 508 00:19:57,292 --> 00:19:59,333 Grazie. 509 00:19:59,333 --> 00:20:00,250 Aspetta, aspetta, aspetta. 510 00:20:00,250 --> 00:20:04,708 Meglio non spegnere l'auto. 511 00:20:07,542 --> 00:20:08,500 Meglio di no. 512 00:20:08,500 --> 00:20:11,833 [MOTORE IN FOLLE] 513 00:20:18,042 --> 00:20:19,292 James, apri il cofano. 514 00:20:22,250 --> 00:20:23,000 [IL COFANO SI APRE] 515 00:20:23,000 --> 00:20:23,958 Ragazzi, avete sentito? 516 00:20:26,500 --> 00:20:27,167 Ancora niente campo. 517 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 Non mi è mai capitato di guidare per sei ore 518 00:20:34,750 --> 00:20:36,917 senza trovare un’uscita. 519 00:20:36,917 --> 00:20:38,708 Non so come o cosa… 520 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 È inspiegabile. 521 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 Non so come faccia a restare accesa. 522 00:20:51,042 --> 00:20:52,958 Fish. 523 00:20:52,958 --> 00:20:54,875 Ragazzi. 524 00:20:54,875 --> 00:20:58,250 [URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA] 525 00:21:03,958 --> 00:21:04,458 Ehi. 526 00:21:04,458 --> 00:21:06,125 Tutti in macchina! 527 00:21:06,125 --> 00:21:09,583 [ANCORA URLA INDISTINTE IN LONTANANZA] 528 00:21:34,208 --> 00:21:34,708 Ma… 529 00:21:37,667 --> 00:21:41,292 Ma che cazzo… 530 00:21:41,292 --> 00:21:43,917 Che cazzo è questo posto? 531 00:21:43,917 --> 00:21:53,333 Non può essere reale. 532 00:21:53,333 --> 00:21:58,667 Pensateci: queste persone, il vicolo cieco, siamo a secco 533 00:21:58,667 --> 00:22:00,125 eppure l’auto è ancora in marcia. 534 00:22:00,125 --> 00:22:01,000 Che cazzo vuoi dire? 535 00:22:01,000 --> 00:22:02,208 Che cazzo vuoi dire? 536 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 James? 537 00:22:03,208 --> 00:22:05,750 È come un incubo in cui però tutto sembra reale. 538 00:22:05,750 --> 00:22:06,583 Non mi era mai capitato. 539 00:22:06,583 --> 00:22:07,875 Partiamo dall’inizio. 540 00:22:07,875 --> 00:22:08,917 Cosa stavamo facendo? 541 00:22:08,917 --> 00:22:10,875 Abbiamo sistemato la roba 542 00:22:10,875 --> 00:22:11,792 e poi abbiamo solo parlato. 543 00:22:11,792 --> 00:22:13,042 Poi siamo finiti in un vicolo cieco. 544 00:22:13,042 --> 00:22:14,625 Potremmo aver avuto un incidente. 545 00:22:14,625 --> 00:22:15,125 Pensateci. 546 00:22:15,125 --> 00:22:16,583 L’auto, la strada… 547 00:22:16,583 --> 00:22:17,875 Forse siamo morti e bloccati qui. 548 00:22:17,875 --> 00:22:18,833 Io non vi ho ucciso. 549 00:22:18,833 --> 00:22:19,708 Non vi ho ucciso. 550 00:22:19,708 --> 00:22:20,500 Non date la colpa a me. 551 00:22:20,500 --> 00:22:21,750 Non sto dicendo che ci hai ucciso. 552 00:22:21,750 --> 00:22:22,875 Ma che ci hai fatto schiantare. 553 00:22:22,875 --> 00:22:23,500 James, non farlo. 554 00:22:23,500 --> 00:22:24,667 Non dargli la cazzo di colpa, ok? 555 00:22:24,667 --> 00:22:25,458 Non siamo morti. 556 00:22:25,458 --> 00:22:26,583 E se fosse? Non sono arrabbiato. 557 00:22:26,583 --> 00:22:27,667 Sto cercando di elaborare, ok? 558 00:22:27,667 --> 00:22:29,167 Dire che siamo morti non è elaborare. 559 00:22:29,167 --> 00:22:30,042 In un certo senso lo è. 560 00:22:30,042 --> 00:22:31,083 Questa non è la vita reale. 561 00:22:31,083 --> 00:22:31,625 Ok, quindi? 562 00:22:31,625 --> 00:22:32,750 Come ne veniamo fuori? 563 00:22:32,750 --> 00:22:34,625 Non lo so, ecco perché ne sto parlando! 564 00:22:34,625 --> 00:22:35,500 Non urlarmi contro, cazzo! 565 00:22:35,500 --> 00:22:35,667 Ok? 566 00:22:35,667 --> 00:22:36,708 Sto andando fuori di testa. 567 00:22:36,708 --> 00:22:37,417 Sto impazzendo. 568 00:22:37,417 --> 00:22:38,583 Ci serve una soluzione pratica. 569 00:22:38,583 --> 00:22:40,750 Inutile pensare a chi o cosa abbia causato questa situazione. 570 00:22:40,750 --> 00:22:41,542 Siamo pratici. 571 00:22:41,542 --> 00:22:43,375 Cosa cazzo possiamo fare se non continuare a guidare? 572 00:22:43,375 --> 00:22:45,750 Se c’è altra gente nel bosco, ogni sosta può essere pericolosa. 573 00:22:45,750 --> 00:22:47,625 Dobbiamo fare i turni per dormire. 574 00:22:47,625 --> 00:22:51,000 In pratica, non possiamo fermarci. 575 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 Io sto bene, posso continuare. 576 00:22:52,208 --> 00:22:53,875 Ne ho ancora per qualche ora. 577 00:22:53,875 --> 00:22:55,583 Quando ci fermiamo, l’auto resta accesa. 578 00:22:55,583 --> 00:22:57,292 La chiave non si tocca. 579 00:22:57,292 --> 00:23:00,542 Accostiamo, ci scambiamo, torniamo dentro e ripartiamo. 580 00:23:00,542 --> 00:23:01,667 Ok. 581 00:23:01,667 --> 00:23:03,667 Ora non siamo abbastanza lucidi 582 00:23:03,667 --> 00:23:05,083 per poterci pensare. 583 00:23:05,083 --> 00:23:09,000 Continuiamo a guidare per il resto della giornata 584 00:23:09,000 --> 00:23:11,917 e continuiamo a cercare un’uscita. 585 00:23:11,917 --> 00:23:12,708 E poi… 586 00:23:12,708 --> 00:23:16,167 [ANCORA MUSICA ANSIOGENA] 587 00:23:54,625 --> 00:23:58,083 [VENTO CHE FISCHIA] 588 00:24:04,083 --> 00:24:07,583 [RUMORE DI INTERFERENZA] 589 00:25:05,542 --> 00:25:14,083 Ragazzi, io [RESPIRO AFFANNOSO] non riesco a dormire. 590 00:25:14,083 --> 00:25:16,208 Non ci riesco, non riesco a dormire, cazzo. 591 00:25:16,208 --> 00:25:18,708 Non riesco a spegnere il cervello, cazzo. 592 00:25:18,708 --> 00:25:19,917 Nemmeno io riesco a dormire, cazzo. 593 00:25:19,917 --> 00:25:22,458 È come se non fossi nemmeno… 594 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 Non mi sento nemmeno stanca. 595 00:25:26,708 --> 00:25:30,083 Sono passate 24 ore 596 00:25:30,083 --> 00:25:30,917 e non ho nemmeno fame. 597 00:25:35,125 --> 00:25:38,500 Ragazzi, mi dispiace 598 00:25:38,500 --> 00:25:39,708 ma non c’è nessuna uscita. 599 00:25:45,958 --> 00:25:49,500 James, credi davvero che siamo morti? 600 00:25:49,500 --> 00:25:52,417 È una possibilità. 601 00:25:52,417 --> 00:25:53,333 Sì. 602 00:25:53,333 --> 00:25:57,292 Direi che la stai prendendo bene. 603 00:25:57,292 --> 00:26:00,458 Quindi, tutto qui? 604 00:26:00,458 --> 00:26:00,958 Per sempre? 605 00:26:04,667 --> 00:26:07,875 Perché cazzo l’aldilà dovrebbe essere così? 606 00:26:07,875 --> 00:26:09,750 Non deve essere per forza l’aldilà. 607 00:26:09,750 --> 00:26:11,542 Magari potrebbe essere… 608 00:26:11,542 --> 00:26:13,333 Potrebbe essere qualsiasi cosa. 609 00:26:13,333 --> 00:26:15,375 Cioè? 610 00:26:15,375 --> 00:26:19,875 Non so, un trip da droghe o una specie di buco nero 611 00:26:19,875 --> 00:26:23,500 o magari abbiamo scatenato qualche maledizione antica. 612 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Pensi che siamo stati noi? 613 00:26:26,250 --> 00:26:28,583 Con qualcosa che abbiamo fatto? 614 00:26:28,583 --> 00:26:30,167 Parliamoci chiaro. 615 00:26:30,167 --> 00:26:34,667 Non è per puntare il dito, ma per caso qualcuno ha fatto qualcosa di orribile 616 00:26:34,667 --> 00:26:35,833 di recente? 617 00:26:35,833 --> 00:26:38,042 Tipo un’azione malvagia 618 00:26:38,042 --> 00:26:39,167 che potrebbe averci maledetti? 619 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 No? 620 00:26:43,667 --> 00:26:47,458 Nessuno confessa di aver investito un bambino 621 00:26:47,458 --> 00:26:48,208 mentre era ubriaco? 622 00:26:48,208 --> 00:26:51,250 E magari tutto questo è una specie di contrappasso? 623 00:26:51,250 --> 00:26:51,750 Tyler? 624 00:26:54,792 --> 00:26:56,417 La domanda era rivolta a te. 625 00:26:56,417 --> 00:26:57,583 Vaffanculo. 626 00:26:57,583 --> 00:26:59,833 Non ho fatto niente per meritarmi tutto questo. 627 00:26:59,833 --> 00:27:01,125 Nessuno di noi l’ha fatto. 628 00:27:01,125 --> 00:27:02,417 Ok, va bene. 629 00:27:02,417 --> 00:27:03,625 Altre ipotesi? 630 00:27:03,625 --> 00:27:04,458 Sul serio. 631 00:27:04,458 --> 00:27:06,042 Mettiamo insieme le idee. 632 00:27:06,042 --> 00:27:07,125 Vale tutto. 633 00:27:07,125 --> 00:27:11,208 A me tutto questo sembra 634 00:27:11,208 --> 00:27:12,667 una specie di purgatorio. 635 00:27:12,667 --> 00:27:13,167 Ok. 636 00:27:13,167 --> 00:27:14,125 Diciamo che è il purgatorio. 637 00:27:14,125 --> 00:27:16,417 Partiamo da qui. 638 00:27:16,417 --> 00:27:17,875 Come ne usciamo? 639 00:27:20,833 --> 00:27:22,667 Non so, mi viene da dire 640 00:27:22,667 --> 00:27:25,083 che forse dovremmo pentirci o qualcosa del genere 641 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 oppure dobbiamo essere giudicati. 642 00:27:26,458 --> 00:27:28,667 Non ricordo, non mi ricordo. 643 00:27:28,667 --> 00:27:31,000 Cazzo, amico, cazzo. 644 00:27:31,000 --> 00:27:31,917 Cazzo. 645 00:27:31,917 --> 00:27:33,625 Non avrei mai dovuto dire a mia madre 646 00:27:33,625 --> 00:27:35,125 che non ero più credente. 647 00:27:35,125 --> 00:27:36,292 E ora sono nella merda per questo. 648 00:27:36,292 --> 00:27:39,042 Se ora lei crede che io sia morto 649 00:27:39,042 --> 00:27:40,458 sicuramente penserà che sono all’inferno. 650 00:27:40,458 --> 00:27:42,750 Non ci sono dubbi, questa cosa le rovinerà la vita, cazzo. 651 00:27:42,750 --> 00:27:44,375 Nemmeno noi sappiamo se siamo davvero morti, 652 00:27:44,375 --> 00:27:46,083 perché dovrebbero pensarlo loro? 653 00:27:46,083 --> 00:27:48,292 Penseranno solo che siamo… 654 00:27:48,292 --> 00:27:51,083 Non so, scomparsi? 655 00:27:51,083 --> 00:27:54,542 O magari siamo davvero all’inferno. 656 00:27:54,542 --> 00:27:59,292 Forse i tuoi non avevano tutti i torti. 657 00:27:59,292 --> 00:28:02,333 Sei assurdo, cazzo. 658 00:28:02,333 --> 00:28:04,208 Ragazzi, voi pensate che ce lo meritiamo? 659 00:28:04,208 --> 00:28:05,125 No. 660 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Io non credo di meritarlo. 661 00:28:06,208 --> 00:28:08,042 Cioè, non sono perfetto, ma tutto questo 662 00:28:08,042 --> 00:28:08,875 è veramente troppo. 663 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Ok, forse io ho un peccato da confessare. 664 00:28:19,708 --> 00:28:22,208 La scuola era ingestibile, ci si metteva anche il lavoro, 665 00:28:22,208 --> 00:28:23,792 sembrava tutto così inutile. 666 00:28:23,792 --> 00:28:26,042 È vero, dovevo tornare a casa dalla mia sorellina 667 00:28:29,500 --> 00:28:32,083 ma potrei, come dire, aver cercato di uccidermi. 668 00:28:38,167 --> 00:28:40,083 Day! 669 00:28:40,083 --> 00:28:42,208 Ok, ora che ne direste di calmarci un attimo? 670 00:28:42,208 --> 00:28:44,250 James, non era questo ciò di cui volevi parlare? 671 00:28:44,250 --> 00:28:46,042 Perché non ci hai detto niente? 672 00:28:46,042 --> 00:28:47,083 È assurdo. 673 00:28:47,083 --> 00:28:49,083 Non lo so, Fish. 674 00:28:49,083 --> 00:28:50,958 E cosa avreste fatto? Lo avreste detto ai miei genitori 675 00:28:50,958 --> 00:28:53,292 e James mi avrebbe attaccato un sermone filosofico 676 00:28:53,292 --> 00:28:54,083 o usato la cosa contro di me. 677 00:28:54,083 --> 00:28:54,917 Ehi, ma che cazzo? 678 00:28:54,917 --> 00:28:56,375 Ne ho parlato solo perché pensavo che forse 679 00:28:56,375 --> 00:28:57,125 fosse successo a tutti 680 00:28:57,125 --> 00:28:58,542 e quindi siamo qui per questo. 681 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 Ecco. Allora è colpa mia, cazzo. 682 00:29:06,208 --> 00:29:07,500 No, Day. 683 00:29:07,500 --> 00:29:08,542 Non dire così. 684 00:29:08,542 --> 00:29:09,042 Va bene. 685 00:29:09,042 --> 00:29:11,042 Sfogarsi o confessare qualcosa 686 00:29:11,042 --> 00:29:12,000 può essere una buona idea. 687 00:29:12,000 --> 00:29:13,958 Per caso c’è qualcuno che vuole togliersi un peso enorme? 688 00:29:13,958 --> 00:29:18,750 Magari qualcosa che riguarda tutti noi? 689 00:29:18,750 --> 00:29:19,250 Tyler? 690 00:29:22,333 --> 00:29:26,542 Sembri uno che ha qualcosa da risolvere. 691 00:29:26,542 --> 00:29:29,542 Sono il più equilibrato in questa macchina. 692 00:29:29,542 --> 00:29:30,625 Senza offesa, Day. 693 00:29:30,625 --> 00:29:32,250 No, ci sta. 694 00:29:32,250 --> 00:29:32,792 Sono d’accordo. 695 00:29:32,792 --> 00:29:35,042 È stato bello rivedere tutti voi 696 00:29:39,792 --> 00:29:41,417 e non credo di aver fatto qualcosa 697 00:29:41,417 --> 00:29:43,042 che possa averci condotto qui. 698 00:29:43,042 --> 00:29:44,708 Ma comunque rimuginare su qualcosa che ho fatto 699 00:29:44,708 --> 00:29:45,917 non credo faccia la differenza qui. 700 00:29:45,917 --> 00:29:48,125 Tutto questo 701 00:29:48,125 --> 00:29:49,500 è molto più grande di noi. 702 00:29:52,167 --> 00:29:53,792 Non hai mai ucciso nessuno, vero? 703 00:29:53,792 --> 00:29:55,500 Non sono mai stato in guerra, amico. 704 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 James, tu invece non pensi 705 00:29:57,708 --> 00:29:58,792 di aver fatto qualcosa? 706 00:29:58,792 --> 00:30:00,542 Forse ho dato la mia vita per scontata 707 00:30:00,542 --> 00:30:02,458 o non ho scelto il dio giusto, però… 708 00:30:06,458 --> 00:30:08,458 Fish, tu sei davvero il mio migliore amico. 709 00:30:08,458 --> 00:30:10,958 E Day, mi dispiace non esserci stato per te l’anno scorso. 710 00:30:10,958 --> 00:30:12,542 Tyler, mi sei mancato, amico. 711 00:30:12,542 --> 00:30:14,958 Grazie per essere miei amici. 712 00:30:14,958 --> 00:30:15,917 Vi voglio bene, ragazzi. 713 00:30:28,375 --> 00:30:30,167 Fanculo, pensavo potesse funzionare. 714 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 Magari potevi essere un po’ più convincente. 715 00:30:32,000 --> 00:30:32,792 Lo sono stato. 716 00:30:32,792 --> 00:30:34,208 Ho fatto la parte del rammollito per nulla? 717 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 Magari il bosco è pieno di gente 718 00:30:35,875 --> 00:30:37,000 a cui James ha fatto un torto. 719 00:30:37,000 --> 00:30:38,417 Questo spiegherebbe perché siamo qui. 720 00:30:38,417 --> 00:30:40,917 Forse è un bosco pieno di persone con cui ho scopato. 721 00:30:40,917 --> 00:30:42,083 Sarebbe un bosco deserto. 722 00:30:42,083 --> 00:30:43,667 Io di certo non ci sarei. 723 00:30:49,917 --> 00:30:52,625 Quanto pensate possa ancora andare avanti? 724 00:30:52,625 --> 00:30:56,208 Noi seduti qui, a guidare tutto il giorno. 725 00:30:59,750 --> 00:31:02,292 Cioè, cos’altro possiamo fare? 726 00:31:02,292 --> 00:31:05,792 [MUSICA ANSIOGENA] 727 00:31:26,167 --> 00:31:28,625 [SUONO DI CLACSON INTERMITTENTE] 728 00:31:28,625 --> 00:31:32,125 [SUONO DI CLACSON CONTINUO] 729 00:31:33,625 --> 00:31:37,083 [MOTORE IN FOLLE] 730 00:32:20,917 --> 00:32:21,417 Lì. 731 00:32:29,333 --> 00:32:30,333 Ma che cazzo? 732 00:32:38,125 --> 00:32:41,625 [URLA E GRIDA IN LONTANANZA] 733 00:32:44,583 --> 00:32:45,583 James. 734 00:32:45,583 --> 00:32:48,958 [GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI] 735 00:32:51,375 --> 00:32:53,083 Un minuto e mezzo, più o meno. 736 00:32:53,083 --> 00:32:54,375 Ok. 737 00:32:54,375 --> 00:32:56,375 Un minuto e mezzo per ispezionare il bosco. 738 00:33:03,125 --> 00:33:05,250 Va bene, allora. 739 00:33:05,250 --> 00:33:09,958 Ci vado io appena fa giorno. 740 00:33:09,958 --> 00:33:13,458 [MUSICA ANSIOGENA] 741 00:33:57,292 --> 00:34:00,750 [SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO] 742 00:34:00,750 --> 00:34:04,250 [TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA] 743 00:34:07,750 --> 00:34:11,208 [FRUSCIO DI RAMI] 744 00:34:11,208 --> 00:34:14,708 [AFFANNO] 745 00:34:30,625 --> 00:34:34,125 [CLACSON CHE SUONA] 746 00:34:34,125 --> 00:34:37,625 [SEGNALE ACUSTICO SPORTELLO APERTO, TICCHETTIO DELLE LUCI D’EMERGENZA] 747 00:34:37,625 --> 00:34:41,083 [TIMER CHE SUONA] 748 00:34:41,083 --> 00:34:43,083 [GIRI DI MOTORE, STRIDIO DI PNEUMATICI] 749 00:34:43,083 --> 00:34:46,000 Sono riuscito ad addentrarmi solo per un centinaio di metri. 750 00:34:46,000 --> 00:34:48,458 Ci sono solo alberi. 751 00:34:48,458 --> 00:34:52,667 E un sacco di gente. Per terra, immobile. 752 00:35:09,417 --> 00:35:12,042 OK. 640, niente. 753 00:35:12,042 --> 00:35:13,333 [RUMORE DI INTERFERENZA] 754 00:35:13,333 --> 00:35:16,792 650, niente. 755 00:35:16,792 --> 00:35:18,292 670, niente. 756 00:35:18,292 --> 00:35:22,083 [TIMER CHE SUONA] 757 00:35:22,083 --> 00:35:26,958 Dai T, forza. Andiamo. 758 00:35:26,958 --> 00:35:28,875 Tyler, vieni. 759 00:35:28,875 --> 00:35:29,375 Tyler. 760 00:35:36,000 --> 00:35:41,083 Allora, abbiamo la torcia, i vestiti di ricambio di Tyler, i telefoni 761 00:35:41,083 --> 00:35:42,917 con le app che avevamo già scaricato. 762 00:35:42,917 --> 00:35:43,750 Caricabatterie. 763 00:35:43,750 --> 00:35:45,292 Manuale dell'auto. 764 00:35:45,292 --> 00:35:48,875 E anche questa Clif Bar. 765 00:35:48,875 --> 00:35:50,250 Che succede se mangiamo qualcosa? 766 00:35:50,250 --> 00:35:51,542 Non credo dovremmo mangiarla. 767 00:35:51,542 --> 00:35:52,875 Potremmo doverla digerire per sempre. 768 00:36:01,792 --> 00:36:05,167 [MOTORE IN FOLLE] 769 00:36:07,583 --> 00:36:09,125 30 secondi, ragazzi. 770 00:36:09,125 --> 00:36:10,792 Mi stanco sempre allo stesso punto. 771 00:36:10,792 --> 00:36:12,083 E non metto su neanche mezzo muscolo. 772 00:36:12,083 --> 00:36:13,375 È tutto troppo preciso. 773 00:36:13,375 --> 00:36:14,667 Sembra costruito ad arte. 774 00:36:14,667 --> 00:36:15,750 Non sono stanco. 775 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Non ho fame. 776 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 Nessun impulso sessuale. 777 00:36:18,125 --> 00:36:18,667 Com’è possibile? 778 00:36:18,667 --> 00:36:19,792 James, ti prego. 779 00:36:19,792 --> 00:36:22,042 Questo dovrebbe essere un momento tutto per me. 780 00:36:22,042 --> 00:36:24,042 Guardate, la ferita sta guarendo. 781 00:36:24,042 --> 00:36:25,375 Vedi, però lui sta guarendo. 782 00:36:25,375 --> 00:36:26,375 [TIMER CHE SUONA] 783 00:36:26,375 --> 00:36:27,417 15 secondi. 784 00:36:27,417 --> 00:36:29,042 Dobbiamo andare. 785 00:36:29,042 --> 00:36:30,917 Cazzo. 786 00:36:30,917 --> 00:36:35,083 Se lo ritroviamo, vuol dire che è un anello. 787 00:36:35,083 --> 00:36:36,625 Stiamo andando in senso orario? 788 00:36:36,625 --> 00:36:37,292 Sì, in senso orario. 789 00:36:37,292 --> 00:36:40,125 [GRUGNISCE] 790 00:36:47,042 --> 00:36:50,500 [TIMER CHE SUONA] 791 00:36:56,458 --> 00:36:57,917 [TIMER CHE SUONA] 792 00:36:57,917 --> 00:37:01,375 [URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA] 793 00:37:05,833 --> 00:37:09,292 [AFFANNO] 794 00:37:09,292 --> 00:37:12,792 [TIMER CHE SUONA] 795 00:37:19,708 --> 00:37:22,208 [TIMER CHE SUONA] 796 00:37:22,208 --> 00:37:23,000 Tyler, andiamo. 797 00:37:23,000 --> 00:37:23,542 Forza. 798 00:37:39,375 --> 00:37:40,125 90 secondi. 799 00:37:53,958 --> 00:37:54,958 Dai, dai. 800 00:38:03,375 --> 00:38:04,583 Dove siamo? 801 00:38:04,583 --> 00:38:05,917 Dove cazzo siamo? 802 00:38:05,917 --> 00:38:08,958 Che cazzo di posto è questo? 803 00:38:08,958 --> 00:38:10,208 Dì qualcosa, maledizione! 804 00:38:10,208 --> 00:38:12,500 Dove siamo? 805 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 Dove cazzo siamo? 806 00:38:14,750 --> 00:38:17,208 [CLACSON CHE SUONA] 807 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 [URLA] Aiuto! 808 00:38:19,875 --> 00:38:21,375 Aiutami! 809 00:38:21,375 --> 00:38:24,250 [TIMER CHE SUONA] 810 00:38:25,458 --> 00:38:26,208 Dobbiamo andare. 811 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 Andiamo. 812 00:38:27,208 --> 00:38:30,667 [UOMO CHE GRIDA IN LONTANANZA] 813 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 [MUSICA ANSIOGENA] 814 00:38:38,125 --> 00:38:41,583 [TIMER CHE SUONA] 815 00:39:20,250 --> 00:39:22,542 Ehi. 816 00:39:22,542 --> 00:39:24,250 Ragazzi. 817 00:39:24,250 --> 00:39:25,208 Che c’è? 818 00:39:25,208 --> 00:39:27,583 È solo un altro… 819 00:39:27,583 --> 00:39:28,333 [PIAGNUCOLA] 820 00:39:28,333 --> 00:39:28,833 Va tutto bene. 821 00:39:28,833 --> 00:39:29,667 Va tutto bene. 822 00:39:29,667 --> 00:39:32,042 Un altro attacco di panico. 823 00:39:32,042 --> 00:39:33,917 Scusate, scusatemi. 824 00:39:33,917 --> 00:39:34,958 Vorrei non sentire più niente. 825 00:39:34,958 --> 00:39:35,792 Voglio andare a letto. 826 00:39:35,792 --> 00:39:36,625 Voglio dormire. 827 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 Capite? 828 00:39:37,917 --> 00:39:38,708 Voglio tornare a casa. 829 00:39:38,708 --> 00:39:39,708 Che cos’è tutto questo? 830 00:39:39,708 --> 00:39:40,958 Perché cazzo ci sta capitando? 831 00:39:40,958 --> 00:39:42,750 Io non voglio stare qui. 832 00:39:42,750 --> 00:39:43,958 Voglio uscire. 833 00:39:43,958 --> 00:39:44,458 Va bene. 834 00:39:44,458 --> 00:39:45,500 Va tutto bene. 835 00:39:45,500 --> 00:39:47,333 Voglio uscire da questa cazzo di auto. 836 00:39:50,500 --> 00:39:53,042 Che cazzo abbiamo fatto di male per meritarcelo? 837 00:39:53,042 --> 00:39:57,542 [PIAGNUCOLA] Amico. 838 00:39:59,917 --> 00:40:00,417 Fanculo. 839 00:40:03,542 --> 00:40:04,042 Fish? 840 00:40:07,500 --> 00:40:08,292 Oh cazzo. 841 00:40:16,875 --> 00:40:19,000 Day, fai partire il timer. 842 00:40:28,625 --> 00:40:30,000 Dovremmo parlare con loro. 843 00:40:30,000 --> 00:40:30,792 Come? 844 00:40:30,792 --> 00:40:33,917 Non dobbiamo parlare con loro. 845 00:40:33,917 --> 00:40:35,458 Non scendere da questa cazzo di macchina. 846 00:40:35,458 --> 00:40:36,708 Non scendere da questa cazzo… 847 00:40:36,708 --> 00:40:38,000 Non sto scendendo. 848 00:40:51,833 --> 00:40:53,917 Per quale cazzo di motivo dovremmo parlare con loro? 849 00:40:53,917 --> 00:40:54,917 Magari sanno qualcosa. 850 00:40:54,917 --> 00:40:55,750 Cosa potrebbero sapere? 851 00:40:55,750 --> 00:40:58,417 Se accostiamo questa cazzo di auto e quelli ci prendono, è finita. 852 00:40:58,417 --> 00:40:59,583 Dobbiamo continuare a guidare. 853 00:40:59,583 --> 00:41:00,708 Non torniamo indietro. 854 00:41:00,708 --> 00:41:02,375 Facciamo inversione e aspettiamo che passino. 855 00:41:02,375 --> 00:41:03,458 Pensi che siano pericolosi? 856 00:41:03,458 --> 00:41:04,792 Non possiamo rischiare di perdere l’auto. 857 00:41:04,792 --> 00:41:05,583 Quasi un minuto. 858 00:41:05,583 --> 00:41:06,625 Dobbiamo decidere ora. 859 00:41:06,625 --> 00:41:08,542 Perché dovremmo perdere l’auto? 860 00:41:08,542 --> 00:41:10,083 Non abbiamo idea di cosa sia tutto questo. 861 00:41:10,083 --> 00:41:13,375 Sappiamo solo che è una cosa mai vista. 862 00:41:13,375 --> 00:41:16,667 Non è un cazzo di gioco. 863 00:41:16,667 --> 00:41:18,542 È la nostra vita, cazzo. 864 00:41:18,542 --> 00:41:20,125 Torna dentro! 865 00:41:20,125 --> 00:41:21,250 Tyler, fai qualcosa! 866 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Dobbiamo fermarlo! 867 00:41:22,250 --> 00:41:22,958 Tyler, parti! 868 00:41:22,958 --> 00:41:24,208 [INUDIBILE] 869 00:41:24,208 --> 00:41:27,167 [AFFANNO] 870 00:41:52,417 --> 00:41:55,875 [VEICOLO CHE SI AVVICINA] 871 00:41:59,750 --> 00:42:00,250 James. 872 00:42:00,250 --> 00:42:03,250 Che c’è? 873 00:42:03,250 --> 00:42:04,875 Il contachilometri segna oltre un milione. 874 00:42:09,333 --> 00:42:11,417 Quanti anni servono per fare tutta quella strada? 875 00:42:11,417 --> 00:42:14,875 [TIMER CHE SUONA] 876 00:42:14,875 --> 00:42:18,375 [URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA] 877 00:42:18,375 --> 00:42:21,875 [MOTORE CHE GIRA] 878 00:42:33,833 --> 00:42:37,292 [MOTORE CHE AUMENTA I GIRI] 879 00:42:42,792 --> 00:42:44,375 Tyler, che stai facendo? 880 00:42:44,375 --> 00:42:44,875 Tyler. 881 00:42:44,875 --> 00:42:46,000 Rallenta, Tyler. 882 00:42:46,000 --> 00:42:47,125 Tyler, che stai facendo? 883 00:42:47,125 --> 00:42:48,208 Tyler, fermati. 884 00:42:48,208 --> 00:42:49,042 Tyler, fermati. 885 00:42:49,042 --> 00:42:50,208 Tyler, ti prego! 886 00:42:50,208 --> 00:42:51,000 Rallenta. 887 00:42:51,000 --> 00:42:51,792 Fermati! 888 00:42:51,792 --> 00:42:52,833 Smettila! 889 00:42:52,833 --> 00:42:53,333 Fermati! 890 00:42:53,333 --> 00:42:54,125 Rallenta, Tyler! 891 00:42:54,125 --> 00:42:54,708 Ti prego, basta! 892 00:42:54,708 --> 00:42:55,708 Ti prego, basta! 893 00:42:55,708 --> 00:42:57,167 Ti prego, basta! 894 00:42:57,167 --> 00:42:57,917 Tyler, ti prego! 895 00:42:57,917 --> 00:42:58,458 Frena! 896 00:42:58,458 --> 00:42:59,042 Ti prego, Tyler! 897 00:42:59,042 --> 00:42:59,625 Frena! 898 00:42:59,625 --> 00:43:00,375 Fermati! 899 00:43:00,375 --> 00:43:01,250 Fermati! 900 00:43:01,250 --> 00:43:01,917 Mi dispiace! 901 00:43:01,917 --> 00:43:02,708 Mi dispiace! 902 00:43:02,708 --> 00:43:03,583 Tyler, Tyler. 903 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 Tyler, per favore! 904 00:43:05,125 --> 00:43:06,000 Ti prego, Tyler, fermati! 905 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 Mi dispiace! 906 00:43:07,000 --> 00:43:10,500 [MOTORE CHE RIDUCE I GIRI] 907 00:43:28,417 --> 00:43:31,917 [METTE IN FOLLE ] 908 00:43:31,917 --> 00:43:35,375 [MOTORE IN FOLLE] 909 00:43:44,833 --> 00:43:48,333 [SPORTELLO CHE SI CHIUDE] 910 00:43:58,792 --> 00:44:02,292 [VENTO CHE SOFFIA] 911 00:44:08,750 --> 00:44:12,250 [SILENZIO] 912 00:44:20,708 --> 00:44:24,208 [MOTORE IN FOLLE] 913 00:45:17,292 --> 00:45:18,708 Ok, che vuoi fare? 914 00:45:18,708 --> 00:45:20,083 Che vuoi fare? 915 00:45:20,083 --> 00:45:23,375 Cosa pensi che accada dopo il momento di panico? 916 00:45:23,375 --> 00:45:27,000 Quando lasciano la macchina, poi cosa succede? 917 00:45:27,000 --> 00:45:28,917 Non lo so, potrebbe essere che entrino in uno stato 918 00:45:28,917 --> 00:45:30,667 tipo di letargo o qualcosa del genere. 919 00:45:34,875 --> 00:45:35,375 T? 920 00:45:44,375 --> 00:45:44,875 Tyler. 921 00:45:52,250 --> 00:45:55,333 Che cazzo hai? 922 00:45:55,333 --> 00:45:59,333 Non posso rientrare in quella scatola di latta 923 00:45:59,333 --> 00:46:01,250 e vivere all’infinito con questa cazzo di ansia. 924 00:46:01,250 --> 00:46:03,000 Ansia? 925 00:46:03,000 --> 00:46:05,333 Tyler, non è una questione di ansia. 926 00:46:05,333 --> 00:46:06,917 Stiamo cercando di capire cosa sia. 927 00:46:06,917 --> 00:46:10,875 Non me ne frega un cazzo. 928 00:46:10,875 --> 00:46:12,167 Mi chiamo fuori. 929 00:46:15,375 --> 00:46:18,833 Anni e anni in questa situazione di merda? 930 00:46:18,833 --> 00:46:21,292 Non posso vivere la mia vita a intervalli di 90 secondi. 931 00:46:25,958 --> 00:46:27,583 Dì pure loro che non fa per me. 932 00:46:31,625 --> 00:46:33,500 Cosa cazzo pensi di fare qua fuori da solo? 933 00:46:41,792 --> 00:46:42,458 Non lo so. 934 00:46:53,750 --> 00:46:56,458 Non dici niente? 935 00:46:56,458 --> 00:46:58,333 Non provi neanche a farmi desistere? 936 00:47:03,833 --> 00:47:05,208 Sei contento? Così starai più comodo. 937 00:47:08,583 --> 00:47:12,000 [TIMER CHE SUONA] 938 00:47:14,417 --> 00:47:17,833 [CLACSON CHE SUONA, MOTORE CHE GIRA] 939 00:47:18,333 --> 00:47:20,292 Poi fatemi sapere se trovate una via d’uscita. 940 00:47:20,292 --> 00:47:23,583 [MUSICA ANSIOGENA] 941 00:47:26,417 --> 00:47:27,917 Ehi. 942 00:47:27,917 --> 00:47:28,500 Ma che cazzo? 943 00:47:28,500 --> 00:47:29,083 Ma che cazzo? 944 00:47:29,083 --> 00:47:29,958 Dov'è Tyler? 945 00:47:29,958 --> 00:47:31,667 Accosta, accosta. 946 00:47:35,458 --> 00:47:35,958 Spostati! 947 00:47:35,958 --> 00:47:36,583 Day! 948 00:47:36,583 --> 00:47:37,625 Tyler! 949 00:47:37,625 --> 00:47:38,333 James. 950 00:47:38,333 --> 00:47:39,250 Tyler! 951 00:47:39,250 --> 00:47:40,292 Tyler! 952 00:47:40,292 --> 00:47:41,000 Dov’è finito? 953 00:47:41,000 --> 00:47:41,625 Aspetta. 954 00:47:41,625 --> 00:47:42,208 Che fai? 955 00:47:42,208 --> 00:47:42,583 Cos'è? 956 00:47:42,583 --> 00:47:43,375 Che stai facendo? 957 00:47:43,375 --> 00:47:44,750 Che cazzo è successo? 958 00:47:44,750 --> 00:47:46,042 Dov’è? 959 00:47:46,042 --> 00:47:47,125 Dov’è? 960 00:47:47,125 --> 00:47:47,833 Dov’è? 961 00:47:47,833 --> 00:47:48,667 Day, dobbiamo andare. 962 00:47:48,667 --> 00:47:49,167 Entra, cazzo. 963 00:47:49,167 --> 00:47:50,000 Non me ne frega niente. 964 00:47:50,000 --> 00:47:50,667 Dov'è Tyler? 965 00:47:50,667 --> 00:47:52,417 Day, ti prego. 966 00:47:52,417 --> 00:47:53,000 Dimmi dov’è. 967 00:47:53,000 --> 00:47:53,667 Sali in macchina! 968 00:47:53,667 --> 00:47:55,000 Day, ti prego, sali in macchina. 969 00:47:55,000 --> 00:47:56,542 Rientra in questa cazzo di macchina. 970 00:47:56,542 --> 00:47:58,583 Day, sali in macchina, ti prego! 971 00:47:58,583 --> 00:48:01,375 Day, ti prego, rientra in questa cazzo di macchina. 972 00:48:01,375 --> 00:48:03,583 Tyler! 973 00:48:03,583 --> 00:48:06,083 Day, dobbiamo andare! 974 00:48:06,083 --> 00:48:06,708 Sali in macchina! 975 00:48:06,708 --> 00:48:07,542 Forza, andiamo! 976 00:48:07,542 --> 00:48:08,375 Parti, parti, parti! 977 00:48:08,375 --> 00:48:09,875 Vai, vai, vai, vai, vai! 978 00:48:09,875 --> 00:48:13,208 [MUSICA ANSIOGENA IN CRESCENDO] 979 00:48:17,458 --> 00:48:18,583 Che cazzo è successo? 980 00:48:23,792 --> 00:48:24,833 Che è successo? 981 00:48:27,542 --> 00:48:28,875 Si è arreso. 982 00:48:28,875 --> 00:48:32,333 [MUSICA IN CRESCENDO] 983 00:48:38,292 --> 00:48:39,792 [LA MUSICA SI FERMA] 984 00:48:39,792 --> 00:48:43,250 [RIMBOMBO] 985 00:49:22,042 --> 00:49:23,625 Il sole ha un aspetto strano. 986 00:49:23,625 --> 00:49:24,250 Stai zitto. 987 00:49:24,250 --> 00:49:25,042 Tappati quella bocca. 988 00:49:25,042 --> 00:49:25,542 Stai zitto. 989 00:49:25,542 --> 00:49:26,500 Il tempo di una canzone. 990 00:49:26,500 --> 00:49:27,625 Stavi andando bene. 991 00:49:27,625 --> 00:49:29,583 Devi stare zitto per tre minuti. 992 00:49:29,583 --> 00:49:30,458 Sceglietene un’altra. 993 00:49:30,458 --> 00:49:31,292 È fuori discussione. 994 00:49:31,292 --> 00:49:32,875 Dobbiamo razionarle. 995 00:49:32,875 --> 00:49:36,375 [MUSICA POP A TEMPO MODERATO] 996 00:50:03,292 --> 00:50:05,583 (CANTA) Bene, ci siamo 997 00:50:05,583 --> 00:50:08,625 Non sento più niente e vado avanti 998 00:50:08,625 --> 00:50:11,042 Il mio tempo è solo mio 999 00:50:11,042 --> 00:50:13,458 Mi aggrappo a ciò che ho 1000 00:50:13,458 --> 00:50:16,000 Ho trovato la mia canzone 1001 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Ma ho sbagliato le parole 1002 00:50:19,000 --> 00:50:21,625 E ora mi abituo al peggio 1003 00:50:21,625 --> 00:50:24,250 Come se ormai fosse già passato il meglio 1004 00:50:24,250 --> 00:50:25,833 Mi dicono di lasciar perdere 1005 00:50:25,833 --> 00:50:29,667 Ma io non sono come gli altri 1006 00:50:29,667 --> 00:50:31,125 Ok, ragazzi, il riscaldamento è finito. 1007 00:50:31,125 --> 00:50:32,292 Sono le 8. 1008 00:50:32,292 --> 00:50:33,458 Buongiorno, buongiorno. 1009 00:50:33,458 --> 00:50:34,625 Buongiorno. 1010 00:50:34,625 --> 00:50:36,875 Va bene, James, inizia tu. 1011 00:50:36,875 --> 00:50:40,500 Vediamo… guanti. 1012 00:50:40,500 --> 00:50:41,583 Mi piacciono. 1013 00:50:41,583 --> 00:50:42,417 Mi piacciono molto. 1014 00:50:42,417 --> 00:50:43,375 Non mi piacciono. 1015 00:50:43,375 --> 00:50:45,250 Perché non ti piacciono i guanti? 1016 00:50:45,250 --> 00:50:46,042 Non sono affidabili. 1017 00:50:46,042 --> 00:50:46,667 Sono sospetti. 1018 00:50:46,667 --> 00:50:47,958 Ok, tergicristalli. 1019 00:50:47,958 --> 00:50:48,750 Oh no, per carità. 1020 00:50:48,750 --> 00:50:50,542 Cosa hai contro i tergicristalli? 1021 00:50:50,542 --> 00:50:51,042 Li odio. 1022 00:50:51,042 --> 00:50:53,458 Non capisco perché debbano avere tutte quelle velocità. 1023 00:50:53,458 --> 00:50:54,792 Ti fanno sembrare scemo. 1024 00:50:54,792 --> 00:50:55,917 Immagina di essere in autostrada. 1025 00:50:55,917 --> 00:50:56,167 Ok. 1026 00:50:56,167 --> 00:50:56,833 Pioviggina. 1027 00:50:56,833 --> 00:50:58,917 Nella macchina accanto c’è uno 1028 00:50:58,917 --> 00:51:00,333 che fa così e non vede niente. 1029 00:51:00,333 --> 00:51:01,167 Sembra pazzo. 1030 00:51:01,167 --> 00:51:03,167 Io potrei affrontare un uragano a mani nude. 1031 00:51:03,167 --> 00:51:03,958 Sono un treno. 1032 00:51:03,958 --> 00:51:05,083 L’acqua mi fa un baffo. 1033 00:51:05,083 --> 00:51:06,000 Tu sei fuori. 1034 00:51:06,000 --> 00:51:06,875 Ok. 1035 00:51:06,875 --> 00:51:07,792 Oceani. 1036 00:51:07,792 --> 00:51:09,250 Assolutamente no. 1037 00:51:09,250 --> 00:51:09,958 Assolutamente no. 1038 00:51:09,958 --> 00:51:10,458 Bocciati. 1039 00:51:10,458 --> 00:51:10,792 No! 1040 00:51:10,792 --> 00:51:11,167 Proprio no. 1041 00:51:11,167 --> 00:51:12,375 Perché non ti piace l'oceano? 1042 00:51:12,375 --> 00:51:15,542 Immagina di vivere in un luogo in cui devi stare all’erta 24/7, 1043 00:51:15,542 --> 00:51:18,333 in modo da non farti ridurre in pezzi da qualcosa 50 volte più grande di te. 1044 00:51:18,333 --> 00:51:20,500 Per esempio: la nostra specie è nata in acqua 1045 00:51:20,500 --> 00:51:23,042 e faceva tutto così schifo che ci siamo fatti crescere le gambe 1046 00:51:23,042 --> 00:51:24,583 pur di uscirne. 1047 00:51:24,583 --> 00:51:25,375 Questo è vero. 1048 00:51:25,375 --> 00:51:26,458 Ha senso, sono d’accordo. 1049 00:51:26,458 --> 00:51:29,042 Ok, dovremmo mettere il gioco in pausa. 1050 00:51:29,042 --> 00:51:31,167 Abbiamo una Honda verde. 1051 00:51:31,167 --> 00:51:31,667 Un punto. 1052 00:51:31,667 --> 00:51:32,583 Ma quale punto. 1053 00:51:32,583 --> 00:51:33,333 Non è verde, è beige. 1054 00:51:33,333 --> 00:51:34,458 Non è beige. 1055 00:51:34,458 --> 00:51:35,750 È un concentrato di banalità su ruote. 1056 00:51:35,750 --> 00:51:37,458 Non è un concentrato di banalità su ruote. 1057 00:51:37,458 --> 00:51:40,917 [MOTORE IN FOLLE] 1058 00:52:00,625 --> 00:52:03,125 [TIMER CHE SUONA] 1059 00:52:03,125 --> 00:52:07,292 [FISCHIA] Dobbiamo andare. 1060 00:52:07,292 --> 00:52:10,167 [URLA E GRIDA INDISTINTE IN LONTANANZA] 1061 00:52:10,167 --> 00:52:17,875 [PARLA SPAGNOLO] Ehi, sto diventando bravo. 1062 00:52:17,875 --> 00:52:19,292 Ancora qualche mese 1063 00:52:19,292 --> 00:52:20,250 e lo parlerò perfettamente. 1064 00:52:20,250 --> 00:52:21,333 Ne sono sicura. 1065 00:52:21,333 --> 00:52:21,833 Sì. 1066 00:52:21,833 --> 00:52:22,958 Lo sai che il tuo spagnolo 1067 00:52:22,958 --> 00:52:24,375 sarà tutto a tema auto, vero? 1068 00:52:24,375 --> 00:52:25,042 Sentite qui. 1069 00:52:25,042 --> 00:52:27,542 [PARLA SPAGNOLO PERFETTAMENTE] 1070 00:52:30,917 --> 00:52:33,125 Ok. 1071 00:52:33,125 --> 00:52:34,667 Bravo signor Bilingue. 1072 00:52:34,667 --> 00:52:36,000 Sapete cosa dovremmo fare? 1073 00:52:36,000 --> 00:52:38,083 Dovremmo imparare lo spagnolo in modo da poter comunicare 1074 00:52:38,083 --> 00:52:39,417 senza che James ci capisca. 1075 00:52:39,417 --> 00:52:40,250 Idea geniale. 1076 00:52:40,250 --> 00:52:41,542 Io ci sto. 1077 00:52:41,542 --> 00:52:44,292 Lo imparerò per dispetto. 1078 00:52:44,292 --> 00:52:45,083 Sono quasi le 10:00. 1079 00:52:45,083 --> 00:52:47,125 Mi prendo un attimo prima del mio turno. 1080 00:52:47,125 --> 00:52:49,583 Davvero, potresti imparare una nuova lingua. 1081 00:52:49,583 --> 00:52:50,625 Così tieni la mente allenata. 1082 00:52:58,750 --> 00:53:01,250 Sapete una cosa? 1083 00:53:01,250 --> 00:53:03,917 Avevo quasi finito di scaricare Subway Surfers 1084 00:53:03,917 --> 00:53:07,125 prima di imboccare questa cazzo di strada. 1085 00:53:07,125 --> 00:53:08,042 Dove stavamo andando? 1086 00:53:08,042 --> 00:53:09,458 Dove stavamo andando quel giorno? 1087 00:53:09,458 --> 00:53:10,417 Non lo so. 1088 00:53:10,417 --> 00:53:11,792 Non me lo ricordo. 1089 00:53:11,792 --> 00:53:13,667 Tyler ci stava aiutando con il trasloco dal college. 1090 00:53:13,667 --> 00:53:16,000 Era arrivato un giorno prima per stare con noi 1091 00:53:16,000 --> 00:53:17,542 e stavamo andando a mangiare fuori. 1092 00:53:17,542 --> 00:53:18,250 Ah già. 1093 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 Secondo voi arriverà un momento in cui ormai avremo parlato di tutto 1094 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 e non ci sarà mai più niente da dire? 1095 00:53:38,708 --> 00:53:40,583 Ehi, aspetta. 1096 00:53:40,583 --> 00:53:41,375 Guarda. 1097 00:53:41,375 --> 00:53:44,583 [SORRIDE] Aspetta, aspetta, aspetta. 1098 00:53:44,583 --> 00:53:48,958 Guarda il meme che ho fatto stanotte. 1099 00:53:48,958 --> 00:53:51,000 Ecco cosa succede quando fumo roba di merda. 1100 00:53:51,000 --> 00:53:52,375 Mi ritrovo su una strada senza fine. 1101 00:53:52,375 --> 00:53:56,958 [RIDONO] Mi ritrovo su una strada senza fine. 1102 00:53:56,958 --> 00:53:58,833 Oppure questo. 1103 00:53:58,833 --> 00:54:00,458 Io quando spunta gente a caso dal bosco. 1104 00:54:00,458 --> 00:54:03,250 [RIDONO ENTRAMBI] 1105 00:54:03,250 --> 00:54:06,500 Comunque, massimo rispetto per chi ha asfaltato queste strade. 1106 00:54:06,500 --> 00:54:16,125 [RIDE] Vero, massimo rispetto. 1107 00:54:16,125 --> 00:54:20,375 James è tipo: “Dov’è l’uscita?” 1108 00:54:20,375 --> 00:54:21,417 Divertente, sì. 1109 00:54:21,417 --> 00:54:23,042 Scorrendo la galleria mi rendo conto 1110 00:54:23,042 --> 00:54:27,833 che ho a malapena qualche foto con la mia famiglia qui dentro. 1111 00:54:27,833 --> 00:54:33,125 Una serie infinita di cazzate senza senso. 1112 00:54:33,125 --> 00:54:37,250 Tipo foto ipersaturate della lucertola della Geico che caga. 1113 00:54:37,250 --> 00:54:38,625 Ehi, è mezzogiorno. 1114 00:54:38,625 --> 00:54:40,125 [RIDE] 1115 00:54:40,125 --> 00:54:43,625 [MOTORE IN FOLLE] 1116 00:54:59,083 --> 00:55:02,583 [URLA] 1117 00:55:25,500 --> 00:55:29,000 [RIDE] 1118 00:55:38,000 --> 00:55:39,292 Vorrei tanto mangiarla. 1119 00:55:39,292 --> 00:55:40,750 Ve lo dico, voglio mangiarla. 1120 00:55:40,750 --> 00:55:42,375 Non me ne frega niente di cosa potrebbe accadere. 1121 00:55:42,375 --> 00:55:43,667 Voglio solo assaggiare qualcosa. 1122 00:55:43,667 --> 00:55:43,875 No. 1123 00:55:43,875 --> 00:55:45,000 Ce l’abbiamo dall’inizio. 1124 00:55:45,000 --> 00:55:45,875 È qui per un motivo. 1125 00:55:45,875 --> 00:55:46,708 Ne abbiamo già parlato. 1126 00:55:46,708 --> 00:55:47,583 Ma ti senti? 1127 00:55:47,583 --> 00:55:48,417 È solo una Clif Bar. 1128 00:55:48,417 --> 00:55:49,292 [TIMER CHE SUONA] 1129 00:55:49,292 --> 00:55:50,625 Momento sfogo. 1130 00:55:50,625 --> 00:55:52,708 Bene, inizio io. 1131 00:55:52,708 --> 00:55:53,917 Scalda i motori. 1132 00:55:53,917 --> 00:55:54,458 Posso? 1133 00:55:54,458 --> 00:55:54,958 Si. 1134 00:55:54,958 --> 00:55:57,625 James, lo so che non siamo esattamente in un parco giochi, 1135 00:55:57,625 --> 00:55:59,083 ma potresti essere un po’ più positivo 1136 00:55:59,083 --> 00:56:00,458 durante la nostra routine? 1137 00:56:00,458 --> 00:56:02,292 Farebbe bene anche a te 1138 00:56:02,292 --> 00:56:05,500 urlare e sfogarti con noi, anche solo una volta. 1139 00:56:05,500 --> 00:56:06,667 Ci sta. 1140 00:56:06,667 --> 00:56:08,458 Day, sei ossessionata dalle mie emozioni. 1141 00:56:08,458 --> 00:56:10,833 È snervante. 1142 00:56:10,833 --> 00:56:11,833 Sì. 1143 00:56:11,833 --> 00:56:12,750 Ci sta. 1144 00:56:12,750 --> 00:56:14,042 Posso provare a essere più paziente. 1145 00:56:14,042 --> 00:56:16,625 Penso che razionare la musica sia una stronzata, 1146 00:56:16,625 --> 00:56:18,708 vorrei poterla ascoltare ogni volta che voglio. 1147 00:56:18,708 --> 00:56:20,333 Quindi non dovremmo più farlo. 1148 00:56:20,333 --> 00:56:20,958 Ci sta. 1149 00:56:20,958 --> 00:56:21,458 Ma no. 1150 00:56:21,458 --> 00:56:22,375 Non puoi dire solo no. 1151 00:56:22,375 --> 00:56:23,833 Day, oggi hai guidato con le gambe in alto. 1152 00:56:23,833 --> 00:56:25,417 Potresti evitare? Non voglio andare a sbattere. 1153 00:56:25,417 --> 00:56:25,792 Ok, ci sta. 1154 00:56:25,792 --> 00:56:26,500 Ma scordatelo. 1155 00:56:26,500 --> 00:56:26,917 È ridicolo. 1156 00:56:26,917 --> 00:56:27,417 Ci sta. 1157 00:56:27,417 --> 00:56:29,417 Hai l’ADHD nel DNA, quindi devi farlo. 1158 00:56:29,417 --> 00:56:29,917 Ci sta. 1159 00:56:29,917 --> 00:56:31,875 James, smettila di psicoanalizzarmi. 1160 00:56:31,875 --> 00:56:31,917 Ci sta. 1161 00:56:31,917 --> 00:56:32,542 Non lo faccio. 1162 00:56:32,542 --> 00:56:32,708 Ci sta. 1163 00:56:32,708 --> 00:56:33,167 Sì, lo fai. 1164 00:56:33,167 --> 00:56:33,500 Ci sta. 1165 00:56:33,500 --> 00:56:35,000 Fisher, sei troppo delicato e prendi tutto 1166 00:56:35,000 --> 00:56:35,667 sul personale. 1167 00:56:35,667 --> 00:56:36,000 Non ci sta. 1168 00:56:36,000 --> 00:56:37,542 Perché sei sempre così teso? 1169 00:56:37,542 --> 00:56:38,292 Stiamo cercando… 1170 00:56:38,292 --> 00:56:39,625 Non fai altro che attaccarmi e poi… 1171 00:56:39,625 --> 00:56:39,792 Ci sta. 1172 00:56:39,792 --> 00:56:41,208 Day, Fish non è il tuo fratellino. 1173 00:56:41,208 --> 00:56:41,542 Fanculo. 1174 00:56:41,542 --> 00:56:43,000 Sei senza carisma, non ti si fila nessuna 1175 00:56:43,000 --> 00:56:43,583 e sei noioso. 1176 00:56:43,583 --> 00:56:45,500 Non rompere, chi mi dovrebbe filare se non c’è nessuno? 1177 00:56:45,500 --> 00:56:48,708 [TIMER CHE SUONA] 1178 00:56:50,500 --> 00:56:51,667 Cosa c’è ora in programma? 1179 00:56:54,292 --> 00:56:55,542 Il mio momento preferito. 1180 00:56:55,542 --> 00:56:57,708 [MUSICA POP A TEMPO MODERATO DI PRIMA] Aspetta, no. 1181 00:56:57,708 --> 00:56:59,000 Hai la camicia. 1182 00:56:59,000 --> 00:57:00,708 È un passo semplice. 1183 00:57:00,708 --> 00:57:06,417 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1184 00:57:06,417 --> 00:57:11,375 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1185 00:57:11,375 --> 00:57:12,208 Tutto qui. 1186 00:57:12,208 --> 00:57:12,833 Niente di più. 1187 00:57:12,833 --> 00:57:13,542 È facilissimo. 1188 00:57:13,542 --> 00:57:14,083 È tutto qui. 1189 00:57:14,083 --> 00:57:14,792 Ti prego. 1190 00:57:14,792 --> 00:57:15,625 Dai, fallo con noi. 1191 00:57:15,625 --> 00:57:17,625 Ok. 1192 00:57:17,625 --> 00:57:18,875 Che sorpresa. 1193 00:57:18,875 --> 00:57:20,375 [TIMER CHE SUONA] 1194 00:57:20,375 --> 00:57:23,250 È sempre così, stiamo per passare al secondo movimento e qualcuno… 1195 00:57:23,250 --> 00:57:25,125 Dai, la prossima volta. 1196 00:57:25,125 --> 00:57:27,708 Aiuto! 1197 00:57:27,708 --> 00:57:29,125 [FA IL VERSO] Aiuto! 1198 00:57:29,125 --> 00:57:31,917 [RIDE] 1199 00:57:31,917 --> 00:57:34,458 Qualcuno mi aiuti! 1200 00:57:34,458 --> 00:57:37,458 [CANTICCHIANO INDISTINTAMENTE] 1201 00:57:42,792 --> 00:57:44,125 È il momento della storia. 1202 00:57:44,125 --> 00:57:44,667 A chi tocca? 1203 00:57:44,667 --> 00:57:46,292 James? 1204 00:57:46,292 --> 00:57:47,000 Ne ho una io. 1205 00:57:47,000 --> 00:57:47,708 Non è male. 1206 00:57:47,708 --> 00:57:49,667 Ok, sentiamo. 1207 00:57:49,667 --> 00:57:52,292 Riguarda Tyler. 1208 00:57:52,292 --> 00:57:53,750 Quando è stato sospeso. 1209 00:57:53,750 --> 00:57:54,250 Oh cazzo. 1210 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Era l’ultimo anno di scuola? 1211 00:57:55,250 --> 00:57:55,542 Già. 1212 00:57:55,542 --> 00:57:55,750 Sì. 1213 00:57:55,750 --> 00:57:56,042 Ok. 1214 00:57:56,042 --> 00:57:56,792 Vai, vai, vai, vai. 1215 00:57:56,792 --> 00:57:57,417 Racconta. 1216 00:57:57,417 --> 00:57:59,792 Finita la scuola, Tyler ha attraversato la strada 1217 00:57:59,792 --> 00:58:01,125 per andare alla stazione di servizio. 1218 00:58:01,125 --> 00:58:03,500 Esattamente dal lato opposto della scuola. 1219 00:58:03,500 --> 00:58:07,208 È entrato e ha speso 80 dollari in liquidi da svapo 1220 00:58:07,208 --> 00:58:09,042 e Smirnoff, usando una carta d'identità falsa. 1221 00:58:09,042 --> 00:58:13,833 Proprio in quel momento sono entrati il coach Shive, 1222 00:58:13,833 --> 00:58:16,500 la professoressa Ingle e il professor Govreau, tutti insieme. 1223 00:58:16,500 --> 00:58:18,292 E, ovviamente, si è trovato alla cassa 1224 00:58:18,292 --> 00:58:20,500 con i tre insegnanti. 1225 00:58:20,500 --> 00:58:23,500 Naturalmente gli hanno requisito il documento falso. 1226 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 Era nella merda fino al collo. 1227 00:58:24,500 --> 00:58:25,875 Il tizio alla cassa 1228 00:58:25,875 --> 00:58:27,500 era già pronto a chiamare gli sbirri. 1229 00:58:27,500 --> 00:58:28,958 Coach Shive è intervenuto 1230 00:58:28,958 --> 00:58:30,292 per evitare che lo arrestassero. 1231 00:58:30,292 --> 00:58:31,917 E poi Tyler gli fa: 1232 00:58:31,917 --> 00:58:33,083 “Sa cosa, Prof.? 1233 00:58:33,083 --> 00:58:35,833 Ho altri documenti falsi in auto. 1234 00:58:35,833 --> 00:58:38,125 Mi scusi, davvero, vado subito a prenderli”. 1235 00:58:38,125 --> 00:58:43,250 Esce dalla stazione di servizio, entra in macchina 1236 00:58:43,250 --> 00:58:44,667 e semplicemente se ne va. 1237 00:58:44,667 --> 00:58:45,667 No, non ci credo. 1238 00:58:45,667 --> 00:58:45,833 Via. 1239 00:58:45,833 --> 00:58:46,250 Sparito. 1240 00:58:46,250 --> 00:58:46,417 Così. 1241 00:58:46,417 --> 00:58:47,958 Il giorno dopo torna a scuola 1242 00:58:47,958 --> 00:58:50,375 ed erano tutti lì 1243 00:58:50,375 --> 00:58:51,958 ad aspettarlo nel parcheggio. 1244 00:58:51,958 --> 00:58:54,458 Allora gli fanno tipo: “Dove cazzo sei finito ieri?” 1245 00:58:54,458 --> 00:58:57,833 Tyler semplicemente li guarda 1246 00:58:57,833 --> 00:58:59,833 e dice: “Ma niente, non volevo rotture”. 1247 00:58:59,833 --> 00:59:00,500 No! 1248 00:59:00,500 --> 00:59:02,417 Sì, davvero. 1249 00:59:02,417 --> 00:59:02,917 Grande. 1250 00:59:02,917 --> 00:59:03,875 Leggendario. 1251 00:59:03,875 --> 00:59:06,417 È uscito dal 7-Eleven con l’espressione 1252 00:59:06,417 --> 00:59:07,417 di chi aveva vinto tutto. 1253 00:59:07,417 --> 00:59:08,042 Ed era così. 1254 00:59:08,042 --> 00:59:08,833 Penso proprio di sì. 1255 00:59:08,833 --> 00:59:11,208 Era felice di non dover andare a scuola. 1256 00:59:11,208 --> 00:59:12,958 Sì, sicuramente. 1257 00:59:12,958 --> 00:59:13,917 Che pazzo. 1258 00:59:13,917 --> 00:59:15,500 Sì, è un grande. 1259 00:59:15,500 --> 00:59:16,208 Ha vinto tutto. 1260 00:59:23,917 --> 00:59:28,167 Avremmo potuto fare di più? 1261 00:59:28,167 --> 00:59:28,667 No. 1262 00:59:28,667 --> 00:59:29,750 Era troppo testardo. 1263 00:59:33,792 --> 00:59:35,583 Magari un giorno torneremo a prenderlo. 1264 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 Torneremo a prenderlo? 1265 00:59:39,833 --> 00:59:40,542 Sì. 1266 00:59:40,542 --> 00:59:41,458 Torneremo indietro. 1267 00:59:41,458 --> 00:59:43,708 Lo salveremo. 1268 00:59:43,708 --> 00:59:46,167 La risposta è andare avanti, Day, non indietro. 1269 00:59:46,167 --> 00:59:47,792 La risposta? 1270 00:59:47,792 --> 00:59:48,292 Si. 1271 00:59:52,958 --> 00:59:57,542 James, cosa pensi che sia questa strada? 1272 00:59:57,542 --> 00:59:58,458 Non lo so. 1273 00:59:58,458 --> 00:59:59,750 Ho bisogno di più informazioni. 1274 00:59:59,750 --> 01:00:00,250 No. 1275 01:00:00,250 --> 01:00:02,250 Ci stai pensando da un pezzo. 1276 01:00:02,250 --> 01:00:03,375 Che idea ti sei fatto? 1277 01:00:03,375 --> 01:00:03,917 Non lo so. 1278 01:00:03,917 --> 01:00:06,417 Sto ancora cercando di capire. 1279 01:00:06,417 --> 01:00:08,875 Cos’altro c’è da capire? 1280 01:00:08,875 --> 01:00:12,500 Perché me lo chiedi? 1281 01:00:12,500 --> 01:00:14,417 Chiedo perché so che ancora ti importa. 1282 01:00:14,417 --> 01:00:15,000 E a te no? 1283 01:00:17,500 --> 01:00:19,417 Sono qui, cosa posso fare. 1284 01:00:19,417 --> 01:00:22,125 Quindi non te ne frega niente? 1285 01:00:22,125 --> 01:00:23,583 James, che stiamo facendo? 1286 01:00:23,583 --> 01:00:26,708 Stiamo facendo progressi. 1287 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Tutto qui. 1288 01:00:29,083 --> 01:00:31,208 Ok, James. 1289 01:00:31,208 --> 01:00:31,708 Ok. 1290 01:00:54,667 --> 01:00:58,167 [MUSICA LENTA] 1291 01:01:19,625 --> 01:01:20,500 Ciao tesoro. 1292 01:01:20,500 --> 01:01:22,792 Ho chiamato solo per sapere come stai 1293 01:01:22,792 --> 01:01:26,500 e chiederti se hai ricevuto il pacco che ti ho mandato. 1294 01:01:26,500 --> 01:01:28,958 Non ho trovato il burro di arachidi che ti piace, 1295 01:01:28,958 --> 01:01:30,167 quindi l’ho preso di un’altra marca. 1296 01:01:30,167 --> 01:01:32,000 Spero che ti piaccia. 1297 01:01:32,000 --> 01:01:34,750 Non è successo niente di nuovo. 1298 01:01:34,750 --> 01:01:36,292 Abbiamo seguito la solita routine. 1299 01:01:36,292 --> 01:01:37,917 Come sempre. 1300 01:01:37,917 --> 01:01:42,917 James non ha gridato con noi nemmeno questa volta. 1301 01:01:42,917 --> 01:01:46,667 Spero che mamma stia bene. 1302 01:01:46,667 --> 01:01:48,542 Spero che stia bene anche tu, sorellina. 1303 01:01:48,542 --> 01:01:49,792 Buon compleanno! 1304 01:01:49,792 --> 01:01:50,292 Auguri! 1305 01:01:54,625 --> 01:01:55,583 Vi voglio bene, ragazzi. 1306 01:02:07,542 --> 01:02:11,042 [URLA ATTUTITE] 1307 01:02:32,958 --> 01:02:36,417 [TIMER CHE SUONA] 1308 01:02:36,417 --> 01:02:39,917 [MOTORE IN FOLLE] 1309 01:02:50,375 --> 01:02:52,333 C’è qualcosa di diverso. 1310 01:02:59,292 --> 01:02:59,958 Non c’è nessuno. 1311 01:03:09,000 --> 01:03:10,750 Forse in pochi si sono spinti fino a qui. 1312 01:03:29,625 --> 01:03:32,333 Deve essere la sua auto. 1313 01:03:32,333 --> 01:03:32,833 Ehi! 1314 01:03:36,750 --> 01:03:37,542 Questa è la tua auto? 1315 01:03:47,542 --> 01:03:49,500 [BATTE LE MANI] 1316 01:03:49,500 --> 01:03:50,000 Ehi! 1317 01:03:50,000 --> 01:03:50,500 C’è nessuno? 1318 01:03:59,083 --> 01:03:59,708 È assurdo. 1319 01:03:59,708 --> 01:04:01,542 È proprio assurdo, cazzo. 1320 01:04:01,542 --> 01:04:04,208 Non c’è più nessuno che voglia giocare a GTA con noi. 1321 01:04:04,208 --> 01:04:05,083 Deve significare qualcosa. 1322 01:04:05,083 --> 01:04:06,250 Non credete? 1323 01:04:06,250 --> 01:04:06,833 E che cosa? 1324 01:04:06,833 --> 01:04:08,333 Abbiamo superato la parte spaventosa? 1325 01:04:08,333 --> 01:04:11,125 Quel ragazzo nel bosco si è arreso. 1326 01:04:11,125 --> 01:04:11,833 Noi no. 1327 01:04:11,833 --> 01:04:13,542 È come se ci stessimo avvicinando 1328 01:04:13,542 --> 01:04:14,667 a qualcosa. 1329 01:04:14,667 --> 01:04:15,708 Sì, è chiaro. 1330 01:04:15,708 --> 01:04:16,917 E va bene. 1331 01:04:16,917 --> 01:04:19,292 Al contrario di noi, alcuni si stanno arrendendo e perdendo 1332 01:04:19,292 --> 01:04:19,792 sé stessi. 1333 01:04:19,792 --> 01:04:21,667 È questo che ci ha portato più lontano 1334 01:04:21,667 --> 01:04:22,792 rispetto a tutti gli altri. 1335 01:04:22,792 --> 01:04:26,292 È come se ci stessimo dirigendo verso un obiettivo. 1336 01:04:26,292 --> 01:04:28,417 Sapete, in un certo senso mi manca quella sensazione 1337 01:04:28,417 --> 01:04:30,458 di quando abbiamo imboccato la strada per la prima volta. 1338 01:04:30,458 --> 01:04:32,833 Quella speranza di trovare l’uscita. 1339 01:04:32,833 --> 01:04:35,750 In realtà, non sento più nulla e mi manca provare qualcosa. 1340 01:04:35,750 --> 01:04:37,750 Sì, è quasi come se… 1341 01:04:37,750 --> 01:04:41,000 Come se le emozioni che un tempo erano intense 1342 01:04:41,000 --> 01:04:42,958 ora siano completamente sbiadite. 1343 01:04:42,958 --> 01:04:44,458 Ragazzi, allora che cazzo è questo? 1344 01:04:44,458 --> 01:04:44,958 Cosa? 1345 01:04:44,958 --> 01:04:46,542 Che cazzo è questo? 1346 01:04:46,542 --> 01:04:47,167 Cosa? 1347 01:04:47,167 --> 01:04:49,000 Questo è un segno, cazzo. 1348 01:04:49,000 --> 01:04:50,583 È una cosa nuova. 1349 01:04:50,583 --> 01:04:51,750 È una cosa positiva. 1350 01:04:51,750 --> 01:04:52,542 Sì, è così. 1351 01:04:52,542 --> 01:04:53,833 È una cosa positiva. 1352 01:04:53,833 --> 01:04:54,333 Perché… 1353 01:04:54,333 --> 01:04:55,625 Perché è nuova. 1354 01:04:55,625 --> 01:04:56,917 Non l'abbiamo mai vista prima. 1355 01:04:56,917 --> 01:04:59,250 Penso che dovresti andarci piano 1356 01:04:59,250 --> 01:05:00,375 con le aspettative, sai? 1357 01:05:00,375 --> 01:05:01,583 Chi ha parlato di aspettative? 1358 01:05:01,583 --> 01:05:03,292 Non ho parlato di aspettative. 1359 01:05:03,292 --> 01:05:05,500 Ho detto solo che è una cosa completamente nuova. 1360 01:05:05,500 --> 01:05:07,208 È che ti stai esaltando un po’ troppo. 1361 01:05:07,208 --> 01:05:07,833 Vacci piano. 1362 01:05:07,833 --> 01:05:09,250 Non è che mi sto esaltando. 1363 01:05:09,250 --> 01:05:09,750 Sì, sì. 1364 01:05:09,750 --> 01:05:10,875 Non è che mi sto esaltando. 1365 01:05:10,875 --> 01:05:12,083 Vogliamo parlare di emozioni? 1366 01:05:12,083 --> 01:05:13,833 E allora perché diavolo fate così? 1367 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 Perché siete così depressi? 1368 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Abbiamo nuove informazioni. 1369 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 Possiamo passare più tempo fuori dall'auto. 1370 01:05:17,583 --> 01:05:18,458 Niente di più. 1371 01:05:18,458 --> 01:05:19,625 Siamo solo cercando di farti essere 1372 01:05:19,625 --> 01:05:20,333 più realistico. 1373 01:05:20,333 --> 01:05:22,375 Sono perfettamente lucido. 1374 01:05:22,375 --> 01:05:23,750 Perché, se hai queste aspettative, 1375 01:05:23,750 --> 01:05:24,750 resterai deluso! 1376 01:05:24,750 --> 01:05:25,875 Ma quali cazzo di aspettative! 1377 01:05:25,875 --> 01:05:27,500 Chiudete tutti quella cazzo di bocca, ok? 1378 01:05:27,500 --> 01:05:28,875 Niente rabbia in macchina, cazzo! 1379 01:05:38,375 --> 01:05:41,875 [MOTORE IN FOLLE] 1380 01:06:35,292 --> 01:06:36,250 Momento sfogo. 1381 01:06:43,000 --> 01:06:45,792 Inizio io. 1382 01:06:45,792 --> 01:06:50,833 James, penso dovremmo smettere di guidare. 1383 01:06:58,125 --> 01:07:01,000 Posso guidare io. 1384 01:07:01,000 --> 01:07:01,542 Cosa? 1385 01:07:01,542 --> 01:07:04,208 Fa schifo, ma posso farlo io. 1386 01:07:04,208 --> 01:07:04,917 Sempre. 1387 01:07:04,917 --> 01:07:06,708 Basta turni. 1388 01:07:06,708 --> 01:07:07,708 Resto sempre io al volante. 1389 01:07:29,000 --> 01:07:32,458 [MOTORE IN FOLLE] 1390 01:07:33,000 --> 01:07:34,542 Ancora 30 minuti all’aperto. 1391 01:08:06,958 --> 01:08:14,125 James, preferiresti ingoiare un tubo in PVC o del filo interdentale 1392 01:08:14,125 --> 01:08:15,083 ogni 15 minuti? 1393 01:08:20,375 --> 01:08:22,375 Tubo in PVC. 1394 01:08:22,375 --> 01:08:24,167 Sì, io avrei detto più filo interdentale, 1395 01:08:24,167 --> 01:08:25,792 ma immagino che tu possa ingoiare 1396 01:08:25,792 --> 01:08:28,250 il tubo in PVC dividendolo in parti più piccole. 1397 01:08:28,250 --> 01:08:31,707 Entro un certo limite di tempo. 1398 01:08:31,707 --> 01:08:32,582 Non trovi? 1399 01:08:32,582 --> 01:08:33,082 Certo. 1400 01:08:35,957 --> 01:08:39,375 [CLACSON CHE SUONA] 1401 01:08:39,375 --> 01:08:42,832 [MUSICA LENTA] 1402 01:08:59,500 --> 01:09:01,457 E se fossimo qui solo per soffrire? 1403 01:09:05,500 --> 01:09:06,707 E se fosse davvero così? 1404 01:09:11,207 --> 01:09:14,667 Beh, sarebbe un vero schifo. 1405 01:09:23,207 --> 01:09:26,332 Lo faccio io. 1406 01:09:26,332 --> 01:09:26,875 Per lui. 1407 01:09:29,457 --> 01:09:30,167 Per noi. 1408 01:09:41,375 --> 01:09:43,707 No. 1409 01:09:43,707 --> 01:09:44,582 Lo faccio io. 1410 01:09:55,959 --> 01:09:59,417 [MOTORE IN FOLLE] 1411 01:10:03,375 --> 01:10:06,875 [SPORTELLO CHE SI CHIUDE] 1412 01:10:18,250 --> 01:10:19,750 [IL MOTORE SI SPEGNE] 1413 01:10:19,750 --> 01:10:20,667 Day! 1414 01:10:20,667 --> 01:10:24,125 [SPORTELLO CHE SI CHIUDE] 1415 01:10:26,125 --> 01:10:29,625 [RUMORE DI CHIAVI] 1416 01:10:37,084 --> 01:10:40,584 [SPORTELLO CHE SI CHIUDE] 1417 01:10:53,084 --> 01:10:56,334 Scusa, amico. 1418 01:10:56,334 --> 01:10:58,959 Mi dispiace. 1419 01:10:58,959 --> 01:11:00,125 Dammi le chiavi. 1420 01:11:00,125 --> 01:11:06,250 James, devi fartene una ragione. 1421 01:11:06,250 --> 01:11:06,750 Ok? 1422 01:11:06,750 --> 01:11:08,084 Devi fartene una ragione, amico. 1423 01:11:08,084 --> 01:11:09,959 Ti stai torturando per cercare una risposta 1424 01:11:09,959 --> 01:11:12,042 che semplicemente non esiste, ok? 1425 01:11:12,042 --> 01:11:15,459 Ti stai autoinfliggendo una sofferenza inutile. 1426 01:11:15,459 --> 01:11:17,209 Il motore è ancora caldo. 1427 01:11:17,209 --> 01:11:19,042 Potrebbe ancora riaccendersi. 1428 01:11:19,042 --> 01:11:20,584 Quindi… dammi le chiavi. 1429 01:11:20,584 --> 01:11:21,250 No. 1430 01:11:21,250 --> 01:11:21,750 No. 1431 01:11:21,750 --> 01:11:23,417 Non possiamo continuare a farci questo. 1432 01:11:23,417 --> 01:11:24,750 Non puoi continuare a farti questo, ok? 1433 01:11:24,750 --> 01:11:25,709 Non te lo permetteremo. 1434 01:11:25,709 --> 01:11:27,167 Non è stata una mia scelta. 1435 01:11:27,167 --> 01:11:29,042 Non ho deciso io di venire qui. 1436 01:11:29,042 --> 01:11:29,542 È vero. 1437 01:11:29,542 --> 01:11:31,084 Ma anche noi siamo bloccati qui, James. 1438 01:11:31,084 --> 01:11:32,292 Anche noi abbiamo perso tutto. 1439 01:11:32,292 --> 01:11:33,042 Proprio come te. 1440 01:11:33,042 --> 01:11:36,000 L’unica differenza è che noi stiamo cercando di accettarlo. 1441 01:11:36,000 --> 01:11:39,625 Perché questa vita è facile per voi! 1442 01:11:39,625 --> 01:11:41,500 Perché a voi basta stare lì fermi 1443 01:11:41,500 --> 01:11:42,917 a non fare un cazzo. 1444 01:11:42,917 --> 01:11:44,667 A voi sta bene fare le vittime! 1445 01:11:49,875 --> 01:11:50,709 È finita, amico. 1446 01:11:54,375 --> 01:11:55,042 È finita. 1447 01:12:06,750 --> 01:12:07,250 James! 1448 01:12:07,250 --> 01:12:08,292 [RUMORE DI COLLUTTAZIONE] 1449 01:12:08,292 --> 01:12:09,292 Fermati! 1450 01:12:09,292 --> 01:12:10,334 James! 1451 01:12:10,334 --> 01:12:10,834 James! 1452 01:12:10,834 --> 01:12:12,792 Basta, cazzo! 1453 01:12:12,792 --> 01:12:14,667 James, lascialo, cazzo! 1454 01:12:14,667 --> 01:12:15,959 James, lascialo andare! 1455 01:12:15,959 --> 01:12:16,500 Basta! 1456 01:12:16,500 --> 01:12:17,834 James, basta, cazzo! 1457 01:12:17,834 --> 01:12:19,292 Non riesce a respirare! 1458 01:12:19,292 --> 01:12:20,917 Fisher, dagliele! 1459 01:12:20,917 --> 01:12:24,375 [RUMORE DI CHIAVI] 1460 01:12:30,292 --> 01:12:33,750 [PROVA AD AVVIARE IL MOTORE] 1461 01:12:33,750 --> 01:12:35,750 Ecco. 1462 01:12:35,750 --> 01:12:36,667 Ecco, era solo una prova. 1463 01:12:36,667 --> 01:12:37,250 Solo una prova. 1464 01:12:37,250 --> 01:12:38,584 Era solo una cazzo di prova. 1465 01:12:38,584 --> 01:12:40,250 Una cazzo di prova. 1466 01:12:40,250 --> 01:12:41,500 Mio dio. 1467 01:12:41,500 --> 01:12:42,334 Solo una prova. 1468 01:12:42,334 --> 01:12:43,459 Mio dio. 1469 01:12:43,459 --> 01:12:45,250 James, ma quale prova! 1470 01:12:45,250 --> 01:12:46,834 E allora questo è tutto? 1471 01:12:46,834 --> 01:12:48,125 Solo questo posto? 1472 01:12:48,125 --> 01:12:49,542 Per sempre! 1473 01:12:49,542 --> 01:12:50,917 Avevo una speranza, Day! 1474 01:12:50,917 --> 01:12:53,750 Non sappiamo cosa poteva significare tutto questo. 1475 01:12:53,750 --> 01:12:56,500 James, non significa un cazzo. 1476 01:12:56,500 --> 01:12:57,000 Ok? 1477 01:12:57,000 --> 01:12:58,459 Non c’è una ragione. 1478 01:12:58,459 --> 01:12:59,709 È successo e basta. 1479 01:12:59,709 --> 01:13:01,584 Proprio tu mi parli di ragioni? 1480 01:13:01,584 --> 01:13:02,959 Tu che volevi suicidarti? 1481 01:13:11,834 --> 01:13:12,500 Dai, basta. 1482 01:13:12,500 --> 01:13:13,375 [PROVA AD AVVIARE IL MOTORE] 1483 01:13:13,375 --> 01:13:13,834 Ti prego vai. 1484 01:13:13,834 --> 01:13:14,375 Ti prego, parti. 1485 01:13:14,375 --> 01:13:15,167 Ti prego, parti. 1486 01:13:15,167 --> 01:13:17,125 Farò qualsiasi cosa. 1487 01:13:17,125 --> 01:13:19,250 Con chi cazzo stai parlando? 1488 01:13:19,250 --> 01:13:19,917 Dai. 1489 01:13:19,917 --> 01:13:20,417 Accenditi. 1490 01:13:20,417 --> 01:13:21,042 Cazzo. 1491 01:13:21,042 --> 01:13:22,125 [CONTINUA A NON AVVIARSI] 1492 01:13:22,125 --> 01:13:22,875 Farò quello che vuoi. 1493 01:13:22,875 --> 01:13:23,459 Quello che vuoi. 1494 01:13:23,459 --> 01:13:25,792 Ma ora ti prego! 1495 01:13:25,792 --> 01:13:28,334 Ti prego, parti! 1496 01:13:28,334 --> 01:13:30,334 Fanculo! 1497 01:13:30,334 --> 01:13:31,667 Accenditi! 1498 01:13:31,667 --> 01:13:33,209 Accenditi! 1499 01:13:33,209 --> 01:13:35,000 [CONTINUA A NON AVVIARSI] 1500 01:13:35,000 --> 01:13:37,084 Ti prego, parti! 1501 01:13:37,084 --> 01:13:38,292 [URLA] 1502 01:13:38,292 --> 01:13:41,792 [IL MOTORE SI AVVIA] 1503 01:15:48,250 --> 01:15:51,209 Sono le 11:20. 1504 01:15:51,209 --> 01:15:54,334 Perché una strada in un bosco 1505 01:15:54,334 --> 01:15:57,875 e non una scala infinita? 1506 01:15:57,875 --> 01:16:01,375 [TIRA SU COL NASO] 1507 01:16:17,792 --> 01:16:18,292 Basta. 1508 01:16:31,000 --> 01:16:33,334 Ehi, che cos’è? 1509 01:16:33,334 --> 01:16:34,042 Che cos’è? 1510 01:16:34,042 --> 01:16:36,667 Che succede? 1511 01:16:36,667 --> 01:16:37,167 Ehi. 1512 01:16:37,167 --> 01:16:37,834 Ehi, scusa. 1513 01:16:37,834 --> 01:16:38,209 Scusa. 1514 01:16:38,209 --> 01:16:38,917 Non volevo. 1515 01:16:38,917 --> 01:16:39,792 Non volevo. 1516 01:16:39,792 --> 01:16:42,709 [PICCHIETTIO DELLA PIOGGIA] 1517 01:16:42,709 --> 01:16:43,500 È una cosa positiva. 1518 01:16:43,500 --> 01:16:44,042 Una cosa nuova. 1519 01:16:44,042 --> 01:16:45,417 È una cosa nuova. 1520 01:16:45,417 --> 01:16:46,375 Sì. 1521 01:16:46,375 --> 01:16:47,834 [ROMBO DI TUONO] 1522 01:16:47,834 --> 01:16:48,917 Aspetta. 1523 01:16:48,917 --> 01:16:50,459 Aspetta, questo non va bene? 1524 01:16:50,459 --> 01:16:51,209 Aspetta, non va bene? 1525 01:16:51,209 --> 01:16:51,500 Aspetta. 1526 01:16:51,500 --> 01:16:51,959 Non va bene? 1527 01:16:51,959 --> 01:16:52,459 Non va bene. 1528 01:16:52,459 --> 01:16:53,084 Perché? 1529 01:16:53,084 --> 01:16:53,959 Aspetta, dimmi perché. 1530 01:16:53,959 --> 01:16:54,417 Dimmi perché. 1531 01:16:54,417 --> 01:16:54,834 Perché? 1532 01:16:54,834 --> 01:16:55,209 Cos'è? 1533 01:16:55,209 --> 01:16:55,875 Cos'è? 1534 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Che cazzo è? 1535 01:16:56,875 --> 01:16:57,375 Aspetta! 1536 01:16:57,375 --> 01:16:58,042 Ti prego. 1537 01:16:58,042 --> 01:17:00,459 Possiamo parlarne. 1538 01:17:00,459 --> 01:17:00,959 Fanculo. 1539 01:17:00,959 --> 01:17:01,542 Oh, cazzo! 1540 01:17:01,542 --> 01:17:03,375 Cazzo, cazzo! 1541 01:17:03,375 --> 01:17:05,916 È perché li ho lasciati, vero? 1542 01:17:05,916 --> 01:17:07,541 Mio Dio! 1543 01:17:07,541 --> 01:17:08,291 Cazzo! 1544 01:17:08,291 --> 01:17:11,791 [PICCHIETTIO DELLA PIOGGIA] 1545 01:17:16,791 --> 01:17:20,291 [IL PICCHIETTIO RALLENTA] 1546 01:17:31,750 --> 01:17:35,250 [SMETTE DI PIOVERE] 1547 01:17:46,709 --> 01:17:50,209 [MUSICA A TEMPO MODERATO] 1548 01:18:27,125 --> 01:18:30,625 [MUSICA CONTINUA] 1549 01:19:10,041 --> 01:19:13,541 [MUSICA IN CRESCENDO] 1550 01:19:14,041 --> 01:19:17,541 [LA MUSICA SI FERMA] 1551 01:19:35,500 --> 01:19:39,000 [RONZIO DI INSETTO] 1552 01:20:04,959 --> 01:20:08,459 [VERSO DI INSETTO] 1553 01:20:31,875 --> 01:20:35,375 [MOTORE IN FOLLE] 1554 01:21:39,250 --> 01:21:42,750 [SINGHIOZZA] 1555 01:21:53,709 --> 01:21:54,209 Fanculo. 1556 01:21:54,209 --> 01:21:56,834 [PIANGE] È buonissima. 1557 01:22:08,250 --> 01:22:11,750 [SOSPIRA] 1558 01:22:59,459 --> 01:23:02,916 [URLA] 1559 01:23:16,375 --> 01:23:17,541 Ok, arrivo. 1560 01:23:17,541 --> 01:23:21,041 [MUSICA POP A TEMPO MODERATO, VOLUME BASSO] 1561 01:23:52,500 --> 01:23:55,959 [MUSICA LENTA] 1562 01:24:55,791 --> 01:24:57,041 Ehi, posso farti una domanda? 1563 01:25:01,709 --> 01:25:03,791 Chi vincerebbe in uno scontro 1564 01:25:03,791 --> 01:25:06,500 tra 50 falchi e un tizio armato? 1565 01:25:10,500 --> 01:25:14,625 Probabilmente…probabilmente i falchi. 1566 01:25:14,625 --> 01:25:17,541 Sono in cinquanta! 1567 01:25:17,541 --> 01:25:20,375 Tu credi? 1568 01:25:20,375 --> 01:25:20,875 Sì. 1569 01:25:23,750 --> 01:25:26,709 Ok. 1570 01:25:26,709 --> 01:25:30,209 [MUSICA CONTINUA] 1571 01:26:38,084 --> 01:26:41,584 [VENTO CHE SOFFIA] 1572 01:26:47,084 --> 01:26:50,541 [MUSICA POP A TEMPO MODERATO] 1573 01:27:19,125 --> 01:27:21,416 (CANTA) Bene, ci siamo 1574 01:27:21,416 --> 01:27:24,416 Non sento più niente e vado avanti 1575 01:27:24,416 --> 01:27:26,916 Il mio tempo è solo mio 1576 01:27:26,916 --> 01:27:29,625 Mi aggrappo a ciò che ho 1577 01:27:29,625 --> 01:27:32,125 Ho trovato la mia canzone 1578 01:27:32,125 --> 01:27:34,791 Ma ho sbagliato le parole 1579 01:27:34,791 --> 01:27:37,375 E ora mi abituo al peggio 1580 01:27:37,375 --> 01:27:40,041 Come se ormai fosse già passato il meglio 1581 01:27:40,041 --> 01:27:41,666 Mi dicono di lasciar perdere 1582 01:27:41,666 --> 01:27:45,209 Ma io non sono come gli altri 1583 01:27:45,209 --> 01:27:50,791 Perché non riesco a sentire che c’è qualcosa di sbagliato? 1584 01:27:55,291 --> 01:28:01,291 Perché non riesco a sentire che qualcosa ormai è andato? 1585 01:28:05,584 --> 01:28:08,584 Ma ora aspetta 1586 01:28:08,584 --> 01:28:11,459 Il sole deve ancora sorgere per me 1587 01:28:11,459 --> 01:28:13,250 Leggo ogni cosa che ho letto 1588 01:28:13,250 --> 01:28:16,416 Ed è tutto nella mia testa 1589 01:28:16,416 --> 01:28:19,000 La pressione sale 1590 01:28:19,000 --> 01:28:21,834 Sento di nuovo qualcosa, lentamente 1591 01:28:21,834 --> 01:28:24,334 Nessuno si muove 1592 01:28:24,334 --> 01:28:26,959 Come se ormai fosse già passato il meglio 1593 01:28:26,959 --> 01:28:28,625 Mi dicono di lasciar perdere 1594 01:28:28,625 --> 01:28:34,584 Ma io non sono come gli altri