1 00:00:05,396 --> 00:00:07,616 We claim attacks on these foreign ships. 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,185 There will be no sleep tonight 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,621 until the West and their occupation 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,753 is driven from our land. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,974 Leave my country! 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,583 We will find you. 7 00:00:19,584 --> 00:00:22,760 We will attack you wherever you are. 8 00:00:25,112 --> 00:00:30,421 Remember, this attack was not the end. 9 00:00:30,508 --> 00:00:33,511 This is only the beginning. 10 00:00:49,962 --> 00:00:52,617 How's the coffee here? 11 00:00:52,704 --> 00:00:54,141 I've had better. 12 00:01:00,973 --> 00:01:02,888 Not what you expected, huh? 13 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 Well, to be honest, when the embassy said 14 00:01:05,195 --> 00:01:07,415 a woman came in hoping to trade secrets on the drone attack, 15 00:01:07,545 --> 00:01:09,852 I was expecting a little more, um-- 16 00:01:09,982 --> 00:01:11,636 Desperate and disheveled victim? 17 00:01:11,723 --> 00:01:13,595 Yeah. 18 00:01:13,682 --> 00:01:15,945 I mean, a Chanel blazer doesn't exactly scream help me. 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,600 I don't need your pity. 20 00:01:18,730 --> 00:01:22,820 I need a deal, and I want asylum. 21 00:01:22,821 --> 00:01:25,737 A businesswoman. OK. 22 00:01:25,824 --> 00:01:27,652 What are you offering? 23 00:01:27,739 --> 00:01:31,220 The man responsible for the attack on one of your ships, 24 00:01:31,221 --> 00:01:34,311 Abdul Akkad. 25 00:01:34,398 --> 00:01:36,748 Abdul Akkad, the Syrian terrorist leader. 26 00:01:39,621 --> 00:01:41,405 Well, if you can give us Akkad's location, 27 00:01:41,492 --> 00:01:42,753 we'll give you asylum. 28 00:01:42,754 --> 00:01:44,800 I don't have that. 29 00:01:44,887 --> 00:01:47,672 So what do you have? 30 00:01:47,759 --> 00:01:49,979 A way in. 31 00:01:50,066 --> 00:01:52,764 I'm a wealth manager based in Istanbul. 32 00:01:52,851 --> 00:01:54,679 Work for the Levni Company, 33 00:01:54,810 --> 00:01:58,073 a family run oil refinery on the Turkish border. 34 00:01:58,074 --> 00:02:02,426 Their money, it was green for a good long while, 35 00:02:02,557 --> 00:02:04,036 but now it's stained with blood. 36 00:02:04,167 --> 00:02:06,561 They're in business with Abdul Akkad. 37 00:02:06,648 --> 00:02:08,128 OK. 38 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 How do you know they're in business? 39 00:02:09,868 --> 00:02:11,522 I saw a suspicious transfer, 40 00:02:11,609 --> 00:02:15,787 a multi-million dollar transaction to a Shell company. 41 00:02:15,874 --> 00:02:18,311 I dug in, linked it to Akkad. 42 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 The Levnis are funding his attacks. 43 00:02:20,227 --> 00:02:21,967 And how exactly are we supposed 44 00:02:22,054 --> 00:02:23,881 to get the Levnis to talk? 45 00:02:23,882 --> 00:02:26,885 Selma Levni lives in New York. 46 00:02:26,972 --> 00:02:29,410 She is getting married here this weekend. 47 00:02:29,497 --> 00:02:32,891 I could get you in there as my plus one. 48 00:02:33,022 --> 00:02:35,503 The rest is up to you. 49 00:02:54,261 --> 00:02:55,697 Kimberly Graham. 50 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 Oh, we can remove those cuffs, can't we? 51 00:03:01,485 --> 00:03:02,486 How are you? 52 00:03:02,573 --> 00:03:04,706 Patrick is back from London. 53 00:03:04,836 --> 00:03:06,969 De-radicalization camp. 54 00:03:07,099 --> 00:03:09,537 Anthony filed for divorce. - Thank you. 55 00:03:09,667 --> 00:03:12,540 And you cannot get a decent manicure in here. 56 00:03:12,627 --> 00:03:14,932 So they lied on the website, huh? 57 00:03:14,933 --> 00:03:16,892 I'm guessing this isn't a wellness visit. 58 00:03:16,979 --> 00:03:18,546 How perceptive. 59 00:03:18,676 --> 00:03:21,244 I can't stop thinking about how those Keown mercenaries 60 00:03:21,331 --> 00:03:22,985 knew Colin and me were at the lake house 61 00:03:23,115 --> 00:03:24,856 with your husband and stepson. 62 00:03:24,943 --> 00:03:27,424 Yeah, strange. 63 00:03:27,511 --> 00:03:30,165 A remote location no one should have known about, 64 00:03:30,166 --> 00:03:32,299 yet they knew exactly where we were. 65 00:03:32,386 --> 00:03:34,125 It was like they had inside information. 66 00:03:34,126 --> 00:03:39,088 Huh. It is kind of like that. 67 00:03:39,175 --> 00:03:43,223 - What do you want? - Freedom. 68 00:03:43,353 --> 00:03:45,399 How about library work instead of porter duty? 69 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 I don't mind a little bleach. 70 00:03:47,575 --> 00:03:48,880 Well, I can always call the U.S. attorney 71 00:03:48,967 --> 00:03:50,926 and have them move you to a minimum-security facility. 72 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 You can do better. 73 00:03:52,449 --> 00:03:55,235 Now you're just wasting my time. 74 00:03:55,322 --> 00:03:56,410 Wait. 75 00:03:58,934 --> 00:04:00,892 You have a deal. 76 00:04:04,113 --> 00:04:07,986 There's a company that gathers information from spies. 77 00:04:08,117 --> 00:04:13,557 They have moles in MI6, FSB, the CIA. 78 00:04:13,644 --> 00:04:17,257 They told Keown your location that day. 79 00:04:17,344 --> 00:04:20,825 This company have a name? 80 00:04:20,956 --> 00:04:23,480 I don't have all day. 81 00:04:23,567 --> 00:04:25,395 Pyramid Security. 82 00:04:28,920 --> 00:04:30,618 Yeah, hold on. 83 00:04:30,748 --> 00:04:35,013 So you're telling me that Colin is the mole? 84 00:04:35,144 --> 00:04:36,754 Well, someone in the CIA is feeding intel 85 00:04:36,841 --> 00:04:38,408 to Pyramid Security, and I'll remind you, 86 00:04:38,495 --> 00:04:41,063 that's where Colin's girlfriend Sarah works. 87 00:04:41,193 --> 00:04:43,631 Right. But could it be a coincidence? 88 00:04:43,718 --> 00:04:45,241 Yeah, could be, but why would he keep her a secret? 89 00:04:45,372 --> 00:04:47,069 I mean, you seem pretty sold on this. 90 00:04:47,156 --> 00:04:48,766 Look, I don't want to be. 91 00:04:48,853 --> 00:04:50,464 That's just where the evidence is pointing. 92 00:04:50,594 --> 00:04:51,682 All right, well, you've got a theory, 93 00:04:51,769 --> 00:04:54,076 and now you have to make it a case. 94 00:04:54,206 --> 00:04:56,731 So follow the evidence, see where it goes. 95 00:04:56,818 --> 00:04:59,124 Right. I'll be in touch. 96 00:04:59,211 --> 00:05:02,432 OK. 97 00:05:06,001 --> 00:05:08,133 Hey. What do you think of these? 98 00:05:08,220 --> 00:05:10,266 Wife got 'em for me. Is it too much or... 99 00:05:10,353 --> 00:05:11,832 Hmm. 100 00:05:11,833 --> 00:05:13,399 Barking up the wrong tree there, Larry. 101 00:05:13,400 --> 00:05:15,227 Bill's idea of flashy is a blue shirt. 102 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 Solid, not striped. 103 00:05:17,404 --> 00:05:18,840 I don't want you passing out on me now. 104 00:05:18,970 --> 00:05:20,537 Can we focus? 105 00:05:20,624 --> 00:05:22,626 A massive piece of intel on a major terrorist 106 00:05:22,757 --> 00:05:24,324 just fell into our lap. 107 00:05:24,411 --> 00:05:26,238 Yeah, so, um, today I was approached by 108 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 the wealth manager of the Levni Company. 109 00:05:28,023 --> 00:05:29,720 She's claiming that the family are 110 00:05:29,807 --> 00:05:31,592 buying oil from Abdul Akkad. 111 00:05:31,679 --> 00:05:33,202 So I guess the question we want to ask is, 112 00:05:33,289 --> 00:05:34,899 is that even possible? 113 00:05:34,986 --> 00:05:36,684 Do I seem shocked? 114 00:05:36,771 --> 00:05:39,643 Look, terrorists control the oil fields in Syria. 115 00:05:39,774 --> 00:05:41,819 And U.S. sanctions put a cork in it, but-- 116 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 But Al Sulam claimed the attack on a merchant vessel 117 00:05:43,908 --> 00:05:47,084 in the Mediterranean yesterday. - Yeah, 41 Americans killed. 118 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 They used long-range, military-grade drones. 119 00:05:49,914 --> 00:05:53,222 So clearly they've figured some way around these sanctions. 120 00:05:53,353 --> 00:05:55,092 Those drones ain't cheap. 121 00:05:55,093 --> 00:05:56,138 All right, so the Levni Company 122 00:05:56,225 --> 00:05:57,792 gets cheap crude oil to refine, 123 00:05:57,879 --> 00:05:59,097 and Al Sulam gets money to finance 124 00:05:59,184 --> 00:06:00,577 their war against the West. 125 00:06:00,664 --> 00:06:01,925 Abdul's been on our radar for years. 126 00:06:01,926 --> 00:06:03,711 We just haven't been able to pin down his location. 127 00:06:03,841 --> 00:06:05,756 Well, the good news is, the Levni family 128 00:06:05,843 --> 00:06:08,672 are all in town this weekend for a family wedding, 129 00:06:08,759 --> 00:06:11,762 and I can get us in there. The rehearsal dinner's today. 130 00:06:11,849 --> 00:06:13,982 We need an asset inside the Levni family, 131 00:06:14,069 --> 00:06:16,506 someone with access, someone closer to Abdul. 132 00:06:16,637 --> 00:06:17,680 Well, if you guys can figure out 133 00:06:17,681 --> 00:06:20,336 where Abdul's been operating out of, 134 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 then we can take care of the rest. 135 00:06:21,903 --> 00:06:22,991 - On it. - OK. 136 00:06:23,078 --> 00:06:24,514 OK. Thanks, Larry. 137 00:06:24,601 --> 00:06:26,037 Bill, you'll be there too. 138 00:06:26,124 --> 00:06:28,561 Try to blend in with security detail. 139 00:06:28,562 --> 00:06:30,738 What, so Bill's going undercover as Bill? 140 00:06:30,868 --> 00:06:33,567 You'd be surprised what I can glean from the sidelines. 141 00:06:36,700 --> 00:06:39,529 Let me get my glad rags on. 142 00:06:57,025 --> 00:07:02,551 ♪ Is there a better life than this one? ♪ 143 00:07:02,552 --> 00:07:04,119 Who died? 144 00:07:04,206 --> 00:07:05,555 I'm on my way to a rehearsal dinner, 145 00:07:05,686 --> 00:07:08,210 thank you very much. - Need a date? 146 00:07:08,297 --> 00:07:09,080 Not this time, 147 00:07:09,211 --> 00:07:11,126 but I'll bear you in mind. 148 00:07:11,213 --> 00:07:13,694 So where are we at with our little project? 149 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 I checked the firewall structure you sent over. 150 00:07:15,565 --> 00:07:17,219 It's doable, this breach. 151 00:07:17,306 --> 00:07:18,742 I'll be able to program a device. 152 00:07:18,873 --> 00:07:20,483 All you have to do is plug it in. 153 00:07:20,570 --> 00:07:22,442 It'll download all the files in seconds. 154 00:07:22,572 --> 00:07:24,617 No one will ever know you were on their server. 155 00:07:24,618 --> 00:07:26,576 Excellent. What's the time frame? 156 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 - Give me a week. - A week? 157 00:07:32,626 --> 00:07:34,541 How about a couple of days? 158 00:07:34,628 --> 00:07:36,151 Oh, come on, Kinski, you're the best. 159 00:07:36,238 --> 00:07:37,805 There's no team. 160 00:07:37,935 --> 00:07:39,676 I'm a one-woman shop, and I have other clients. 161 00:07:39,763 --> 00:07:41,330 I have money. 162 00:07:41,417 --> 00:07:43,201 You work through the night, I'll make it worth your while. 163 00:07:47,771 --> 00:07:50,557 - I'll have it ready by Monday. - Good. 164 00:07:50,644 --> 00:07:52,559 Well, if this works out, I'll give you a 5-star review. 165 00:07:52,689 --> 00:07:54,909 I prefer word of mouth. 166 00:07:54,996 --> 00:07:57,346 Who are these people, anyway? 167 00:07:57,433 --> 00:07:58,999 For your safety, the less you know, the better. 168 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 What's your dream wedding? 169 00:08:04,745 --> 00:08:05,833 Oh, to elope. 170 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 Excuse me. 171 00:08:07,748 --> 00:08:08,792 Thanks. 172 00:08:11,795 --> 00:08:14,797 Come on, all the money in the world, 173 00:08:14,798 --> 00:08:16,496 and you'd run to the courthouse? 174 00:08:16,583 --> 00:08:18,367 Well, a destination courthouse. 175 00:08:18,454 --> 00:08:20,587 South of France. - I knew it. 176 00:08:20,674 --> 00:08:22,284 You are a romantic. 177 00:08:23,807 --> 00:08:25,113 So come on then, fill me in. 178 00:08:25,200 --> 00:08:28,029 Mm. 179 00:08:28,159 --> 00:08:30,466 That is Nasir, 180 00:08:30,553 --> 00:08:32,815 acting CEO of Levni Co. 181 00:08:32,816 --> 00:08:35,210 My guess, he's running the oil trade. 182 00:08:35,297 --> 00:08:36,907 Ever since he took over from his father, 183 00:08:36,994 --> 00:08:38,908 profits have gone up 200%. 184 00:08:38,909 --> 00:08:41,521 Well, he seems quite calm for a man in bed with terrorists. 185 00:08:41,608 --> 00:08:43,652 He's impossible to read. 186 00:08:43,653 --> 00:08:45,089 Controlled. 187 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 So, boring then. 188 00:08:46,743 --> 00:08:49,180 If you fancy better company, 189 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 try the bride-to-be. 190 00:08:50,965 --> 00:08:54,272 Selma Levni and her fiancé, Ali. 191 00:08:54,359 --> 00:08:58,320 He's an environmental lawyer, she is a clean energy activist, 192 00:08:58,407 --> 00:09:02,063 and together, they run Levni Co's Green Energy branch. 193 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 Well, there's an oxymoron, if ever I heard one. 194 00:09:04,282 --> 00:09:07,198 What about the youngest? 195 00:09:07,329 --> 00:09:09,113 Kerem. 196 00:09:09,244 --> 00:09:11,898 To my far left at the end of the bar, 197 00:09:11,899 --> 00:09:14,815 he's head of special projects at Levni Co. 198 00:09:14,902 --> 00:09:17,557 - Ah, the black sheep. - The free spirit. 199 00:09:17,644 --> 00:09:19,558 He's not dumb. 200 00:09:19,559 --> 00:09:20,689 But he'd get a lot more traction 201 00:09:20,690 --> 00:09:22,431 if he could control the drinking 202 00:09:22,518 --> 00:09:24,651 and the drugs and a dozen other things. 203 00:09:24,781 --> 00:09:26,347 Fun. 204 00:09:26,348 --> 00:09:28,568 Well, seems like we've got the best shot of turning Kerem. 205 00:09:30,439 --> 00:09:32,920 Kerem. Hello. 206 00:09:33,007 --> 00:09:36,227 Ah, Zara, hello. 207 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 You look fantastic. - Oh. 208 00:09:37,881 --> 00:09:40,101 I want you to meet Phil. 209 00:09:40,231 --> 00:09:41,406 - Hey, man. How are you? - Hi. 210 00:09:41,493 --> 00:09:42,886 - Nice to meet you. - Phil. 211 00:09:42,973 --> 00:09:45,585 I run a mid-tech VC fund at Pollard-Heyer, 212 00:09:45,672 --> 00:09:47,282 and, uh, well, Zara was just telling me 213 00:09:47,369 --> 00:09:48,543 here about your latest placement. 214 00:09:48,544 --> 00:09:50,285 It's impressive, man. How'd you find 'em? 215 00:09:50,372 --> 00:09:52,592 Well, Zara, you're embarrassing me, first of all. 216 00:09:55,290 --> 00:09:56,813 Everything OK? 217 00:09:56,900 --> 00:09:58,815 I figured-- if you're going to be up 218 00:09:58,946 --> 00:10:00,904 on your feet all night, you deserve some fuel. 219 00:10:01,035 --> 00:10:03,080 Even security guards need to eat. 220 00:10:03,167 --> 00:10:05,169 Oh, that's very thoughtful. Thank you. 221 00:10:05,300 --> 00:10:07,345 I have a rule. No eating while on duty. 222 00:10:07,432 --> 00:10:09,782 Oh. 223 00:10:09,783 --> 00:10:12,176 I thought we were going to have a small wedding, 224 00:10:12,307 --> 00:10:16,441 and then Ali decided to fly in a chef from Turkey, so-- 225 00:10:16,528 --> 00:10:18,269 My fiancée is the same. 226 00:10:18,400 --> 00:10:19,531 Said she wanted modest, 227 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 now we're talking floral arches-- 228 00:10:21,708 --> 00:10:23,274 plural. 229 00:10:23,361 --> 00:10:24,754 - Here you go. - Oh, thanks. 230 00:10:24,841 --> 00:10:26,495 - Hi, I'm Ali. - Bill. 231 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 Enjoying the food? 232 00:10:27,931 --> 00:10:30,064 I flew in the most-- - Oh, he heard. He heard. 233 00:10:30,151 --> 00:10:31,892 - And? - Oh, I haven't tried it yet. 234 00:10:31,979 --> 00:10:33,719 I will be taking a doggy bag on the way home, though. 235 00:10:33,720 --> 00:10:34,634 It smells delicious. 236 00:10:38,550 --> 00:10:41,336 Hello. Thank you for coming. 237 00:10:41,423 --> 00:10:45,035 I'm Nasir, Selma's brother. 238 00:10:45,166 --> 00:10:47,472 I wish our father could be here to welcome you all, 239 00:10:47,559 --> 00:10:49,866 but we all pray for his swift recovery. 240 00:10:49,953 --> 00:10:53,087 Selma has always been the heart of our family. 241 00:10:53,174 --> 00:10:56,003 And when she met Ali, I was... 242 00:10:56,090 --> 00:10:58,961 Protective. 243 00:10:58,962 --> 00:11:01,965 This last month, it hasn't been easy. 244 00:11:02,052 --> 00:11:04,314 But you've been there for me through all of it. 245 00:11:04,315 --> 00:11:06,622 Thank you. 246 00:11:08,972 --> 00:11:11,105 A cheers to the happy couple. 247 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Cheers. 248 00:11:26,990 --> 00:11:27,948 Nasir! 249 00:11:28,035 --> 00:11:29,471 Nasir! Help! Help! 250 00:11:29,558 --> 00:11:31,299 - Somebody call 911! - Get him up. 251 00:11:31,386 --> 00:11:33,127 Nasir, can you hear me? 252 00:11:33,214 --> 00:11:34,302 Stop! 253 00:11:51,928 --> 00:11:54,539 I didn't know! I didn't know! 254 00:11:54,626 --> 00:11:55,758 Yeah, we'll be the judge of that. 255 00:12:00,502 --> 00:12:02,025 So you believe his story? 256 00:12:02,112 --> 00:12:04,113 What, that someone hired him, a caterer, 257 00:12:04,114 --> 00:12:06,682 to deliver a glass of champagne to the most important man 258 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 in the room with no explanation? 259 00:12:08,249 --> 00:12:09,380 No, I don't. 260 00:12:09,467 --> 00:12:10,642 Yeah, he knew what he was doing 261 00:12:10,730 --> 00:12:12,252 and that was a hit. 262 00:12:12,253 --> 00:12:14,168 But I'd buy he doesn't know who hired him. 263 00:12:17,040 --> 00:12:19,782 Hey, guys, come here for a second. 264 00:12:23,655 --> 00:12:28,138 Nasir is dead. 265 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 The tox report came back with high concentrations 266 00:12:30,271 --> 00:12:33,796 of cyanide in his blood. The killer took no chances. 267 00:12:33,883 --> 00:12:36,190 So the caterer seems to be an assassin for hire. 268 00:12:36,277 --> 00:12:38,758 Question now is, who wanted Nasir off the board? 269 00:12:38,845 --> 00:12:41,151 If Nasir was working with Abdul Akkad, 270 00:12:41,282 --> 00:12:43,718 maybe their deal went south. This could be payback. 271 00:12:43,719 --> 00:12:45,502 Or it could be a power play. 272 00:12:45,503 --> 00:12:46,678 I mean, with Nasir out of the way, 273 00:12:46,809 --> 00:12:48,331 the CEO spot opens up. 274 00:12:48,332 --> 00:12:50,117 Whoever it is, the best course of action 275 00:12:50,204 --> 00:12:52,118 is still getting an asset inside the family. 276 00:12:52,119 --> 00:12:54,556 We need more intel on how Al Sulam is circumventing 277 00:12:54,643 --> 00:12:56,253 those oil sanctions. 278 00:12:56,340 --> 00:12:59,517 Colin, you work Kerem. - On it. 279 00:12:59,648 --> 00:13:00,997 Bill, you take on the newlyweds. 280 00:13:01,128 --> 00:13:03,347 They're in mourning. I'll go pay my respects. 281 00:13:05,045 --> 00:13:07,089 Bill, your first recruitment job. 282 00:13:07,090 --> 00:13:08,875 Should we take a photo? Remember the moment? 283 00:13:14,532 --> 00:13:17,666 Kerem. 284 00:13:17,797 --> 00:13:20,016 Oh, easy, fellas. 285 00:13:20,103 --> 00:13:22,236 He's cool. Let him through. 286 00:13:27,719 --> 00:13:29,546 Can't blame them for being jumpy, I suppose. 287 00:13:29,547 --> 00:13:32,159 Right. Uh, you want coffee? 288 00:13:32,246 --> 00:13:34,335 Please. 289 00:13:40,471 --> 00:13:41,995 Thank you. 290 00:13:43,344 --> 00:13:44,911 I'm, uh-- 291 00:13:45,041 --> 00:13:47,043 I'm so sorry about your brother. 292 00:13:47,130 --> 00:13:48,479 Crazy thing to happen. 293 00:13:48,566 --> 00:13:51,482 Yes, not the best speech. 294 00:13:55,182 --> 00:13:56,923 I thought you'd be drinking something 295 00:13:57,010 --> 00:13:58,141 a little more stronger, to be honest. 296 00:14:00,622 --> 00:14:03,190 What do you normally do to blow off steam? 297 00:14:08,195 --> 00:14:09,326 You drive stick shift? 298 00:14:55,677 --> 00:14:58,158 Whoa. 299 00:14:58,245 --> 00:15:01,074 I needed that. - Yeah, me too, it turns out. 300 00:15:01,161 --> 00:15:02,989 I'm sorry about that last corner. 301 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 I don't know what came over me. - Uh-huh. 302 00:15:04,991 --> 00:15:09,430 Here's to grieving, eh? 303 00:15:11,388 --> 00:15:13,129 Yeah. 304 00:15:16,132 --> 00:15:20,571 Oh, this is gonna destroy my sister. 305 00:15:20,658 --> 00:15:22,747 Let me tell you something about my brother. 306 00:15:22,834 --> 00:15:24,792 I hated him growing up. 307 00:15:24,793 --> 00:15:26,663 Everything was a competition, 308 00:15:26,664 --> 00:15:29,058 and our father played into it too. 309 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 Look--look what-- look what Nasir has. 310 00:15:31,234 --> 00:15:32,627 Look what Nasir did. 311 00:15:32,714 --> 00:15:35,673 Well, don't try too hard. 312 00:15:35,804 --> 00:15:37,936 Adulthood is overrated. 313 00:15:37,937 --> 00:15:41,592 - You got siblings? - Yeah, older sister. 314 00:15:41,679 --> 00:15:45,248 She, uh, graduated top of her class at Oxford. 315 00:15:45,335 --> 00:15:48,033 Now she's a world-renowned doctor with four kids. 316 00:15:48,034 --> 00:15:50,079 Training for another marathon. 317 00:15:50,210 --> 00:15:53,517 You know, I got into investing to make a mark, 318 00:15:53,604 --> 00:15:55,345 to find my own way, 319 00:15:55,432 --> 00:15:59,175 and they just think it's some selfish thing. 320 00:15:59,262 --> 00:16:01,873 Kerem, do you, um-- do you mind 321 00:16:01,961 --> 00:16:04,572 if we have a little bit of privacy. 322 00:16:13,233 --> 00:16:15,322 Listen, I wouldn't normally work this fast, 323 00:16:15,409 --> 00:16:18,978 but time's against us, and, well, to be honest, 324 00:16:19,065 --> 00:16:21,197 you're exactly what I've been looking for. 325 00:16:21,284 --> 00:16:25,375 You know, a bold thinker, a risk-taker. 326 00:16:25,462 --> 00:16:27,247 I think you've got a lot of good ideas, Kerem, 327 00:16:27,334 --> 00:16:28,813 but I'm not an investor. 328 00:16:28,900 --> 00:16:30,511 So what are you talking about? 329 00:16:32,252 --> 00:16:34,775 I'm a CIA operative, 330 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 and I want you to work with me. 331 00:16:40,738 --> 00:16:43,089 Ali, can you help me out here? 332 00:16:43,176 --> 00:16:46,005 We have to bring the body home now. 333 00:16:46,092 --> 00:16:48,572 Do you understand that my brother was just murdered? 334 00:16:48,659 --> 00:16:49,965 I respect how difficult this is. 335 00:16:50,052 --> 00:16:51,662 This is the opposite of respect. 336 00:16:51,749 --> 00:16:53,229 Excuse me. 337 00:16:53,360 --> 00:16:56,015 Special Agent Goodman, FBI. What seems to be the problem? 338 00:16:56,102 --> 00:16:57,277 You're the guy from the rehearsal. 339 00:16:57,364 --> 00:17:00,106 You took down Nasir's killer. - Yes, I did. 340 00:17:00,193 --> 00:17:01,716 They won't let us take Nasir home. 341 00:17:01,803 --> 00:17:05,110 An Islamic burial has to happen within 24 hours. 342 00:17:05,111 --> 00:17:06,286 Detective, a word? 343 00:17:11,943 --> 00:17:13,162 The killer's in custody. 344 00:17:13,249 --> 00:17:14,729 The medical examiner completed the autopsy. 345 00:17:14,816 --> 00:17:16,383 Let the family make their arrangements. 346 00:17:16,470 --> 00:17:17,471 Mr. Levni's death is still an active murder investigation. 347 00:17:17,601 --> 00:17:19,125 Oh, come on. 348 00:17:19,212 --> 00:17:20,430 What, you can't reach out to your people? 349 00:17:20,517 --> 00:17:22,171 Agent Goodman, my hands are tied on the matter. 350 00:17:22,258 --> 00:17:25,000 Excuse me. - Yeah, thanks for nothing. 351 00:17:28,090 --> 00:17:30,049 I'm sorry about that. 352 00:17:30,179 --> 00:17:33,139 And I'm especially sorry for your loss. 353 00:17:33,269 --> 00:17:35,184 Thank you. 354 00:17:36,533 --> 00:17:38,622 Uh, any leads as to who hired the killer? 355 00:17:38,709 --> 00:17:40,797 Not yet. 356 00:17:40,798 --> 00:17:42,974 And I'm sure this has been exhausting, 357 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 but is there any more information you can share? 358 00:17:47,675 --> 00:17:50,504 Selma, it's OK. 359 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 You can tell him. 360 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 When Nasir took over, 361 00:18:04,257 --> 00:18:07,434 he inherited Levni Co's money problems, 362 00:18:07,564 --> 00:18:09,914 the kind that could have ruined us. 363 00:18:10,001 --> 00:18:13,395 He was desperate to keep us afloat, 364 00:18:13,396 --> 00:18:16,225 so he made some deals with some shady people. 365 00:18:16,312 --> 00:18:17,661 Do you know these shady people? 366 00:18:17,748 --> 00:18:19,010 He wouldn't say. 367 00:18:19,141 --> 00:18:21,100 Didn't want to drag me into it. 368 00:18:21,187 --> 00:18:23,667 I mean, he didn't even admit to it until a week ago. 369 00:18:23,798 --> 00:18:26,279 He just told me that he wanted out of the deal 370 00:18:26,409 --> 00:18:28,542 and that he was scared of retaliation. 371 00:18:28,629 --> 00:18:30,326 She encouraged him to follow through, 372 00:18:30,413 --> 00:18:33,982 to cut things off. You did the right thing, baby. 373 00:18:34,069 --> 00:18:35,462 Sure doesn't feel like it. 374 00:18:35,549 --> 00:18:37,551 Well, you did what you thought was best. 375 00:18:37,638 --> 00:18:40,467 And believe me, we will find out who's behind this. 376 00:18:40,554 --> 00:18:42,164 You know, moving forward, I think 377 00:18:42,251 --> 00:18:44,601 if we work together, form a partnership, 378 00:18:44,688 --> 00:18:46,125 we could keep you and your company safe. 379 00:18:46,212 --> 00:18:50,085 I'm sorry. I can't do this right now. 380 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 I completely understand. 381 00:18:51,869 --> 00:18:53,784 Take all the time you need. 382 00:18:53,871 --> 00:18:55,482 If you need anything, don't hesitate. 383 00:18:55,569 --> 00:18:57,353 All right. 384 00:18:59,790 --> 00:19:03,054 So my brother was buying oil from Syrian terrorists? 385 00:19:03,142 --> 00:19:05,231 And that's who we think killed him. 386 00:19:05,318 --> 00:19:08,408 And who knows who else they're gonna go after. 387 00:19:08,495 --> 00:19:11,672 Kerem, with your help, we can stop them. 388 00:19:11,759 --> 00:19:13,282 We can find their leader, 389 00:19:13,369 --> 00:19:15,806 and we can keep the rest of your family safe. 390 00:19:15,937 --> 00:19:19,288 We can keep Selma safe. 391 00:19:19,375 --> 00:19:22,378 Look, I get it. This is a big decision. 392 00:19:22,465 --> 00:19:24,989 So why don't you, um-- 393 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 why don't you have a think about it? 394 00:19:26,687 --> 00:19:30,821 And if you're on board, you call me on this number... 395 00:19:30,952 --> 00:19:32,867 and you order a burger. 396 00:19:32,954 --> 00:19:34,651 A what? A burger? 397 00:19:34,738 --> 00:19:38,612 Fully dressed, no tomato, with a side of fries. 398 00:19:38,699 --> 00:19:42,268 What if I'm not, um, hungry? 399 00:19:42,355 --> 00:19:47,186 Kerem, I see how people underestimate you in your life, 400 00:19:47,316 --> 00:19:51,146 but I know that you would be a great addition to my team. 401 00:19:54,845 --> 00:19:56,978 Speak soon. 402 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 Kerem seems game on the asset front. 403 00:19:58,936 --> 00:20:00,372 I think I can get him there. 404 00:20:00,373 --> 00:20:01,983 Well, Selma and Ali are gonna take a little more time, 405 00:20:02,113 --> 00:20:04,551 but both claim Nasir was dirty and wanted out. 406 00:20:04,638 --> 00:20:06,857 So it's plausible Al Sulam killed him. 407 00:20:06,944 --> 00:20:08,162 You don't kill your inside man 408 00:20:08,163 --> 00:20:09,382 unless you had a backup plan. 409 00:20:09,469 --> 00:20:11,297 There must be someone else. 410 00:20:11,384 --> 00:20:13,299 Hey, so I've been looking at the family 411 00:20:13,386 --> 00:20:15,214 financials that Zara sent over. 412 00:20:15,301 --> 00:20:18,347 We know that Nasir's killer was paid $47,000, 413 00:20:18,478 --> 00:20:20,654 which is 2.1 million Turkish lira. 414 00:20:20,741 --> 00:20:23,744 But guess who just converted that exact amount 415 00:20:23,831 --> 00:20:28,096 to crypto two weeks ago? - Kerem. 416 00:20:28,183 --> 00:20:30,707 Damn. I told him I was CIA. 417 00:20:30,794 --> 00:20:32,448 He's probably on the run as we speak. 418 00:20:32,535 --> 00:20:34,798 We gotta move now. You got his location? 419 00:20:38,454 --> 00:20:41,240 Hello? 420 00:20:41,327 --> 00:20:43,677 Yes, I can place that for you. 421 00:20:43,764 --> 00:20:45,940 Please hold. 422 00:20:46,027 --> 00:20:48,595 Kerem's on the line, ordering a burger, 423 00:20:48,725 --> 00:20:50,597 fully dressed, no tomato, side of fries. 424 00:20:50,684 --> 00:20:52,251 Meaning? 425 00:20:52,338 --> 00:20:53,817 Meaning he wants to be an asset 426 00:20:53,904 --> 00:20:55,558 or pretend to be one. 427 00:21:00,476 --> 00:21:01,956 OK, so Kerem is working for Al Sulam, 428 00:21:02,043 --> 00:21:03,392 paid to have his brother killed, 429 00:21:03,479 --> 00:21:05,264 and now he wants to be a CIA asset. 430 00:21:05,351 --> 00:21:06,656 Why? 431 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 Well, maybe he wants something from us. 432 00:21:08,615 --> 00:21:12,053 Or maybe he's buying time, trying to throw us off. 433 00:21:12,183 --> 00:21:15,839 - Or maybe it's a trap. - Also a possibility. 434 00:21:15,926 --> 00:21:18,015 OK, so I-- 435 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 I distract Kerem with Spycraft 101 436 00:21:19,713 --> 00:21:20,844 while you clone his phone, and then we just hope 437 00:21:20,975 --> 00:21:23,064 that he's not setting us up. - Yeah. 438 00:21:23,194 --> 00:21:24,413 If Kerem is working with Al Sulam, 439 00:21:24,500 --> 00:21:26,850 then hopefully we'll find proof on his phone. 440 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 Best case, it leads us straight to Abdul Akkad. 441 00:21:28,939 --> 00:21:30,941 And worst case? 442 00:21:31,028 --> 00:21:34,771 - You react accordingly. - Like-- 443 00:21:34,858 --> 00:21:37,818 No, you just keep your cool. 444 00:21:37,905 --> 00:21:39,820 Don't give him time to think. You'll be just fine. 445 00:21:39,950 --> 00:21:41,082 OK? - Yeah. 446 00:21:41,169 --> 00:21:42,866 OK. 447 00:21:49,743 --> 00:21:51,658 Is that bad? 448 00:21:51,788 --> 00:21:52,963 Is the beeping good or-- 449 00:21:53,094 --> 00:21:54,617 It's completely normal. 450 00:21:54,704 --> 00:21:56,184 You know, my guys did this yesterday, 451 00:21:56,271 --> 00:21:57,316 so if there's any listening devices, 452 00:21:57,403 --> 00:21:58,752 they would have found them. 453 00:21:58,839 --> 00:22:00,667 Your security team, they work for the company? 454 00:22:00,754 --> 00:22:03,017 Yeah, which is why you're doing this now, 455 00:22:03,104 --> 00:22:05,193 because they might have been compromised? 456 00:22:05,280 --> 00:22:06,977 You're a fast learner, mate. 457 00:22:07,064 --> 00:22:09,197 So when we've finished this bug sweep, 458 00:22:09,284 --> 00:22:10,807 my colleague here will teach you everything 459 00:22:10,894 --> 00:22:12,896 you need to know about being a CIA asset. 460 00:22:12,983 --> 00:22:13,984 Should I be writing this down? 461 00:22:14,071 --> 00:22:15,595 You should stop drinking. 462 00:22:15,682 --> 00:22:17,466 And when did you join the agency? 463 00:22:17,553 --> 00:22:19,990 And for your first lesson, we don't write anything down-- 464 00:22:20,077 --> 00:22:21,644 ever. - And one more thing. 465 00:22:21,775 --> 00:22:25,081 I need your phone. - What? Why? 466 00:22:25,082 --> 00:22:27,694 Oh, the shopping apps, they're listening too. 467 00:22:27,781 --> 00:22:29,086 So the Faraday enclosure blocks all signals. 468 00:22:29,173 --> 00:22:30,522 But I-- 469 00:22:30,523 --> 00:22:31,872 Trust me, mate, you won't be bored. 470 00:22:31,959 --> 00:22:33,613 - OK. - Yeah. 471 00:22:33,700 --> 00:22:36,485 All right, so let's go over routines and patterns. 472 00:22:36,572 --> 00:22:38,226 I'd love to know what you eat regularly, 473 00:22:38,313 --> 00:22:40,096 places you go, people you see, 474 00:22:40,097 --> 00:22:41,708 all these details are very important. 475 00:22:41,838 --> 00:22:44,014 Uh, I go to the office most days. 476 00:22:44,145 --> 00:22:45,885 Great. 477 00:22:45,886 --> 00:22:47,583 And, um, I've been flying back and forth to Istanbul 478 00:22:47,670 --> 00:22:50,412 to see my father, but, uh-- the gym. 479 00:22:50,499 --> 00:22:52,153 I'm at the gym, like, Monday, Tuesday. 480 00:22:52,240 --> 00:22:53,502 Tuesday is leg day. 481 00:22:53,633 --> 00:22:55,330 It's really important that you keep up 482 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 these routines so you don't raise any suspicion. 483 00:22:57,288 --> 00:22:59,378 OK. No, no, I mean, that's just to start. 484 00:22:59,465 --> 00:23:00,727 But then I'll rest Wednesday, 485 00:23:00,814 --> 00:23:02,119 and then mostly I'll spend time with the-- 486 00:23:02,206 --> 00:23:03,251 OK. And weekends? 487 00:23:03,338 --> 00:23:05,165 What about hobbies? 488 00:23:09,692 --> 00:23:12,391 - Sarah? - Oh, thank God. 489 00:23:12,521 --> 00:23:14,393 Pyramid is rolling out this new OS, 490 00:23:14,480 --> 00:23:16,656 and it's wiped half my phone. 491 00:23:16,743 --> 00:23:18,919 I've been trying to call Paul, but he's not picking up. 492 00:23:19,049 --> 00:23:20,746 OK, OK, OK. 493 00:23:20,747 --> 00:23:22,662 What's going on? - Well, it's Max. 494 00:23:22,749 --> 00:23:25,360 His karate class ended and, um--and Paul was supposed 495 00:23:25,491 --> 00:23:26,969 to pick him up, but he never showed. 496 00:23:26,970 --> 00:23:30,147 And now he's alone in a lobby, and I'm 45 minutes away. 497 00:23:30,234 --> 00:23:31,322 Well, what's the address? 498 00:23:31,453 --> 00:23:35,457 It's um-- it's 724 West 57th. 499 00:23:35,588 --> 00:23:37,110 Well, I can be there in 15 minutes. 500 00:23:37,111 --> 00:23:38,416 I'll wait with him. 501 00:23:38,417 --> 00:23:40,548 OK, thank you. Thank you. 502 00:23:40,549 --> 00:23:42,029 I'm--I'm on my way. 503 00:23:42,159 --> 00:23:44,292 I'll be there as fast as I can. - No problem, honestly. 504 00:23:44,379 --> 00:23:46,990 - Thank you. - OK, bye. 505 00:23:51,778 --> 00:23:54,607 - What's up? - Kinski, change of plan. 506 00:23:54,694 --> 00:23:56,043 They've started upgrading the firewall. 507 00:23:56,130 --> 00:23:58,611 I need that device tonight. 508 00:23:58,741 --> 00:24:01,265 Zeeb, you finish sorting through Kerem's phone? 509 00:24:01,352 --> 00:24:03,137 Anything damning? - I think so. 510 00:24:03,224 --> 00:24:04,704 Come take a look at this. 511 00:24:04,791 --> 00:24:06,619 There are several emails and texts pertaining 512 00:24:06,706 --> 00:24:09,622 to crypto transfers from a Ramzi Fayez, 513 00:24:09,709 --> 00:24:11,058 who's an art dealer, 514 00:24:11,188 --> 00:24:13,060 Syrian national based here in New York. 515 00:24:13,147 --> 00:24:14,888 So Kerem paid for the hit on his brother. 516 00:24:14,975 --> 00:24:18,674 These are our receipts? - Well, yes and no. 517 00:24:18,761 --> 00:24:20,240 I mean, technically, it is a receipt, 518 00:24:20,241 --> 00:24:22,286 but it's for a Mesopotamian orthostat. 519 00:24:22,417 --> 00:24:24,114 It's a 3,000-year-old slab of marble 520 00:24:24,201 --> 00:24:25,812 from the Palace of Nimrud. 521 00:24:25,899 --> 00:24:27,596 You know, 47K seems cheap 522 00:24:27,683 --> 00:24:29,163 considering the cultural significance. 523 00:24:29,250 --> 00:24:30,947 Well, that's because he's not buying it, Zeeb. 524 00:24:31,078 --> 00:24:32,471 It's a front. 525 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 Kerem pays for rare antiques in crypto, 526 00:24:35,299 --> 00:24:37,911 and then Ramzi uses that to hire out a hit on Nasir. 527 00:24:38,041 --> 00:24:39,433 Well, do you want me to send the address to Colin? 528 00:24:39,434 --> 00:24:40,826 No, he's busy. 529 00:24:40,827 --> 00:24:42,785 He said he's meeting with a source. 530 00:24:42,872 --> 00:24:45,440 But you know what? Send it to Bill. 531 00:24:45,571 --> 00:24:47,094 Tell him to ruffle some feathers, huh? 532 00:24:47,181 --> 00:24:50,618 OK. 533 00:24:50,619 --> 00:24:51,968 This should be good. 534 00:25:05,634 --> 00:25:07,201 Come on, pick up. 535 00:25:07,331 --> 00:25:09,290 Pick up. 536 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 - Hello? - Hello. Good afternoon. 537 00:25:18,778 --> 00:25:21,476 I'm calling for Ramzi. - Yeah, this is he. 538 00:25:21,563 --> 00:25:24,653 Fantastic. Ramzi, I'm looking to acquire 539 00:25:24,740 --> 00:25:26,960 an Assyrian antiquity for my collection. 540 00:25:27,047 --> 00:25:28,831 Well, you called the wrong place. 541 00:25:28,918 --> 00:25:31,355 This is a modern gallery. - Well, I heard otherwise. 542 00:25:31,442 --> 00:25:33,619 I was told you are the best at rare finds. 543 00:25:33,706 --> 00:25:34,881 Highly adept. 544 00:25:35,011 --> 00:25:37,099 Well, you've been misinformed. 545 00:25:37,100 --> 00:25:38,667 I'm sorry. Who is this? 546 00:25:38,754 --> 00:25:41,495 I'm a dear friend of our mutual acquaintance, 547 00:25:41,496 --> 00:25:42,932 Kerem Levni. 548 00:25:46,022 --> 00:25:49,591 Well, as I said, I don't know anybody by that name. 549 00:25:49,722 --> 00:25:51,462 Well, this is a waste of my time. 550 00:25:51,550 --> 00:25:52,941 I need to call Kerem. 551 00:25:52,942 --> 00:25:55,031 OK. Do it. Good luck. 552 00:26:12,353 --> 00:26:13,702 Where the hell have you been? 553 00:26:13,833 --> 00:26:16,183 Something came up. 554 00:26:16,313 --> 00:26:17,924 Yeah, well, I've been tailing an art dealer 555 00:26:18,011 --> 00:26:19,926 slash money launderer. - What are you talking about? 556 00:26:20,056 --> 00:26:21,579 Yeah, keep up, Glass. 557 00:26:21,580 --> 00:26:24,365 Kerem paid this guy Ramzi to hire out the hit on Nasir. 558 00:26:24,495 --> 00:26:26,976 Now Ramzi thinks Kerem blabbed the whole scheme. 559 00:26:27,107 --> 00:26:29,631 - You shook the tree. - Vigorously. 560 00:26:29,762 --> 00:26:32,416 Now I'm hoping Ramzi goes to confront Kerem at his hotel. 561 00:26:32,547 --> 00:26:35,506 Oh, and by the way, Zeeb, he hacked the hotel's smart TV. 562 00:26:35,594 --> 00:26:37,073 A confession on tape. I love it. 563 00:26:37,160 --> 00:26:38,509 What's your ETA? 564 00:26:38,597 --> 00:26:39,989 Well, if he's headed to the hotel right now, 565 00:26:40,120 --> 00:26:41,774 you got 20 minutes to beat him there. 566 00:26:41,904 --> 00:26:43,992 Well, I've gotta get Gina out of there. 567 00:26:43,993 --> 00:26:46,213 It's gonna be tight. - Yeah, whose fault is that? 568 00:26:46,343 --> 00:26:47,822 Yeah, I said tight, not impossible. 569 00:26:47,823 --> 00:26:48,955 Send me a photo of this Ramzi guy. 570 00:26:54,874 --> 00:26:56,484 Anytime you leave the hotel room, 571 00:26:56,571 --> 00:26:57,224 lock the bottom lock only-- 572 00:26:58,747 --> 00:27:01,620 You expecting someone? - No. 573 00:27:10,106 --> 00:27:11,499 Hey. 574 00:27:11,586 --> 00:27:14,197 We've got company coming. 575 00:27:14,328 --> 00:27:16,722 Sorry, Kerem, duty calls. 576 00:27:16,809 --> 00:27:19,115 Training's over for the day, I'm afraid. 577 00:27:19,202 --> 00:27:22,031 Uh, last lesson of the day-- don't leave this anywhere, OK? 578 00:27:22,162 --> 00:27:24,468 No, I wouldn't. I didn't like giving it to you. 579 00:27:24,555 --> 00:27:25,773 All right. Great job today. 580 00:27:25,774 --> 00:27:27,167 Yeah. We'll be in touch. 581 00:27:27,254 --> 00:27:28,864 Thank you. Yeah. 582 00:27:28,951 --> 00:27:31,040 Great. 583 00:27:39,788 --> 00:27:41,007 All right, what's going on? 584 00:27:41,094 --> 00:27:42,835 Bill just sent me this. 585 00:27:42,922 --> 00:27:44,793 It's the guy who sorted out the assassin. 586 00:27:44,880 --> 00:27:46,621 He's on his way here now to meet with Kerem. 587 00:27:51,278 --> 00:27:53,106 That's him. 588 00:28:11,298 --> 00:28:13,561 Mashallah. 589 00:28:17,565 --> 00:28:18,871 I need to call Zeeb. 590 00:28:19,001 --> 00:28:21,655 Get him to hack the TV in Room 3610. 591 00:28:21,656 --> 00:28:24,224 Kerem didn't kill Nasir. Ali did. 592 00:28:30,796 --> 00:28:34,234 A man called my shop today. 593 00:28:34,321 --> 00:28:36,715 He wanted to buy some antiquities. 594 00:28:40,414 --> 00:28:42,503 He used your brother-in-law's name. 595 00:28:42,590 --> 00:28:43,983 Kerem. 596 00:28:44,070 --> 00:28:46,072 I don't know anything about that. 597 00:28:46,202 --> 00:28:49,162 Any loose lips? 598 00:28:49,249 --> 00:28:51,381 A whispered mention to your bride? 599 00:28:51,468 --> 00:28:54,341 Not a word to anyone. I swear. 600 00:28:58,737 --> 00:29:04,264 Our people took a significant risk... 601 00:29:04,351 --> 00:29:06,788 clearing a path for you. 602 00:29:06,919 --> 00:29:09,094 It's only a matter of time until your father-in-law 603 00:29:09,095 --> 00:29:13,447 sees you as the man to succeed him as CEO, 604 00:29:13,577 --> 00:29:17,146 the company, all of it... 605 00:29:20,019 --> 00:29:22,804 As long as you remain vigilant. 606 00:29:26,503 --> 00:29:30,594 We'll arrange a jet back to Istanbul today. 607 00:29:30,681 --> 00:29:32,292 Take your fiancée. 608 00:29:32,379 --> 00:29:34,598 Tell her the family office arranged a private plane 609 00:29:34,685 --> 00:29:36,339 for safety reasons. 610 00:29:36,470 --> 00:29:38,167 She won't leave without Nasir's body. 611 00:29:38,254 --> 00:29:41,170 We'll make sure it's on the plane. 612 00:29:41,301 --> 00:29:44,694 Back in Turkey, take some time, lay low. 613 00:29:44,695 --> 00:29:47,742 Have an intimate ceremony. 614 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 Isn't that what Selma always wanted? 615 00:29:49,875 --> 00:29:51,050 Well, we were half right. 616 00:29:51,137 --> 00:29:53,095 Al Sulam took out Nasir to replace him 617 00:29:53,182 --> 00:29:56,359 with a more willing puppet. It just wasn't Kerem. 618 00:29:56,446 --> 00:29:58,884 - No, Kerem was the fall guy. - We should have seen it. 619 00:29:58,971 --> 00:30:00,363 I mean, Ali's perfect, isn't he? 620 00:30:00,494 --> 00:30:03,148 Marrying up, ambitious, easy to control. 621 00:30:03,149 --> 00:30:04,541 He's a good asset. 622 00:30:04,628 --> 00:30:06,500 And now we have everything we need to recruit him. 623 00:30:06,587 --> 00:30:09,111 Oh, come on, we're not really gonna work with this guy. 624 00:30:09,198 --> 00:30:11,070 Well, what did you think we were doing? 625 00:30:11,157 --> 00:30:13,201 Solving a murder, then reduce his sentence in exchange 626 00:30:13,202 --> 00:30:14,943 for Abdul's location. 627 00:30:15,030 --> 00:30:17,119 No, Bill, we're gonna play the long game here. 628 00:30:17,206 --> 00:30:18,729 We'll get Abdul Akkad's location, 629 00:30:18,817 --> 00:30:19,905 then we'll put Ali back in. 630 00:30:19,992 --> 00:30:21,254 We'll use him to make sure the Levni Company 631 00:30:21,341 --> 00:30:23,038 never funds terrorism ever again. 632 00:30:23,169 --> 00:30:25,606 Ali conspired to murder his own brother-in-law. 633 00:30:25,693 --> 00:30:26,650 We can't trust him. 634 00:30:26,737 --> 00:30:28,348 Trust, maybe not. 635 00:30:28,435 --> 00:30:31,133 But we can leverage it against him for the rest of his life. 636 00:30:33,266 --> 00:30:35,746 Oh, Nikki, your call. What do you want to do? 637 00:30:35,877 --> 00:30:39,141 Arrest Ali or recruit him? 638 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 I think there's a third option. 639 00:30:46,627 --> 00:30:49,412 Ali, Selma, I am your flight concierge, Jane. 640 00:30:49,499 --> 00:30:51,632 May I? 641 00:30:54,591 --> 00:30:56,550 And my brother's body? 642 00:30:56,637 --> 00:30:59,248 It's all taken care of. 643 00:30:59,379 --> 00:31:01,685 Told you, honey. They've handled everything. 644 00:31:01,772 --> 00:31:03,252 We're gonna be OK. 645 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 We'll get you through without any hassle. 646 00:31:07,387 --> 00:31:09,302 Right this way. 647 00:31:11,782 --> 00:31:14,481 Almost there, yeah? 648 00:31:17,788 --> 00:31:19,878 Wait! Wait! Wait, wait, Selma! 649 00:31:19,965 --> 00:31:20,966 - Kerem? - You have to wait! 650 00:31:21,053 --> 00:31:21,967 - What are you doing here? - Wait. 651 00:31:22,054 --> 00:31:23,185 Uh, sir, excuse me, you can't be here. 652 00:31:23,272 --> 00:31:24,272 Just--just give me a second. Just wait. 653 00:31:24,273 --> 00:31:26,013 OK, see her? She trained me, OK? 654 00:31:26,014 --> 00:31:27,624 She's CIA. - OK, all right. 655 00:31:27,711 --> 00:31:28,799 Whatever you're on-- - Hold on a second. 656 00:31:28,887 --> 00:31:31,671 Just shut up for a second. OK? Please! 657 00:31:31,672 --> 00:31:34,543 The CIA is trying to control Levni Co. 658 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 All right, they want to turn me against the family, 659 00:31:36,155 --> 00:31:37,678 but I won't do it. I won't betray blood. 660 00:31:37,765 --> 00:31:38,940 I don't care about the Syrian terrorists. 661 00:31:39,027 --> 00:31:40,637 I don't care-- - Hey! Kerem, shut up. 662 00:31:40,724 --> 00:31:42,030 - Hey! - Listen to me. 663 00:31:42,117 --> 00:31:43,075 We cannot get on this plane, please. 664 00:31:43,205 --> 00:31:44,511 - Stop it! - We have to go right now. 665 00:31:44,598 --> 00:31:45,598 Hey! No, it's not! It's a trap! 666 00:31:45,599 --> 00:31:47,470 - Stop! - Please 667 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 - Kerem, you're scaring me. - We have to leave right now. 668 00:31:49,037 --> 00:31:49,820 - You're scaring me. - Get your hands off her! 669 00:31:49,951 --> 00:31:50,909 Let go of her! 670 00:31:50,996 --> 00:31:52,084 Let go of her and get out of here! 671 00:31:52,171 --> 00:31:53,433 - Hey, hey! - What are you doing? 672 00:31:53,563 --> 00:31:56,610 OK, OK. Calm. 673 00:31:56,697 --> 00:31:58,481 Kerem's right. We are CIA. 674 00:31:58,612 --> 00:32:00,700 - What? - What the hell is this? 675 00:32:00,701 --> 00:32:02,311 We're not here to arrest you, Ali. 676 00:32:02,442 --> 00:32:04,357 We want to make a deal, so tell us what you know. 677 00:32:04,444 --> 00:32:06,185 Wait, wait, I don't understand. 678 00:32:06,272 --> 00:32:07,533 What--what does he know? 679 00:32:07,534 --> 00:32:09,449 Ali, what do you know? - I have no idea. 680 00:32:09,536 --> 00:32:11,973 Don't make this harder than it needs to be. 681 00:32:12,060 --> 00:32:13,975 The CIA are full of liars. 682 00:32:14,062 --> 00:32:15,977 They're trained to do this. OK? 683 00:32:16,064 --> 00:32:17,631 Someone deserves to know. Just admit it. 684 00:32:17,761 --> 00:32:19,067 Admit what? 685 00:32:19,154 --> 00:32:20,634 We know you bought oil from Al Sulam. 686 00:32:20,721 --> 00:32:21,940 You ran it through the refinery. 687 00:32:22,027 --> 00:32:22,941 You're funding terrorism, Ali. 688 00:32:23,028 --> 00:32:25,247 - They're lying. - We're not lying. 689 00:32:25,334 --> 00:32:26,205 - What's going on? - Tell us the truth, Ali. 690 00:32:26,292 --> 00:32:28,685 Come on. - Everyone on the plane now! 691 00:32:28,772 --> 00:32:29,556 - Guys! Guys! - Come on, come on, come on! 692 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 Come on. Get on, guys. 693 00:32:31,427 --> 00:32:32,385 - Get on the plane. - Let's go! Let's go! let's go! 694 00:32:32,472 --> 00:32:33,342 - Go! - Hurry! 695 00:32:44,136 --> 00:32:46,790 OK, stay down. 696 00:32:51,621 --> 00:32:52,927 Kerem, were you followed? 697 00:32:53,014 --> 00:32:54,450 - By who? - By Al Sulam. 698 00:32:54,537 --> 00:32:55,799 I don't know. 699 00:32:55,886 --> 00:32:57,453 This is why we told you to stay at the hotel. 700 00:32:57,540 --> 00:32:58,585 You've led 'em right to us. 701 00:33:01,892 --> 00:33:04,460 Man down! 702 00:33:14,993 --> 00:33:16,255 I think I'm gonna be sick. 703 00:33:18,170 --> 00:33:20,041 Ali, Al Sulam is here because of your mess. 704 00:33:20,172 --> 00:33:22,261 My guys are dying out there. Now, you got two options-- 705 00:33:22,348 --> 00:33:24,175 I throw you off this plane, or you work with us, 706 00:33:24,176 --> 00:33:26,917 and we get this thing airborne. 707 00:33:27,005 --> 00:33:29,137 You have a chance to save the woman you love. 708 00:33:29,268 --> 00:33:30,573 Take it. 709 00:33:36,536 --> 00:33:38,799 Listen, when Nasir got cold feet, 710 00:33:38,886 --> 00:33:41,583 they came to me. Al Sulam. 711 00:33:41,584 --> 00:33:42,716 What are you talking about? 712 00:33:42,803 --> 00:33:44,326 They just wanted two more years of trade. 713 00:33:44,413 --> 00:33:47,634 In return, they'd help make me CEO with you by my side. 714 00:33:49,592 --> 00:33:51,333 Baby, please, say something. 715 00:33:54,554 --> 00:33:57,992 Because of you, my brother is dead. 716 00:33:58,079 --> 00:34:00,037 Please, just get us out of here. 717 00:34:00,038 --> 00:34:00,995 I'll do it. I'll work with you. 718 00:34:01,082 --> 00:34:02,997 Just--we have to leave now! 719 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 - You'll work with us? - Yes! 720 00:34:04,781 --> 00:34:07,480 Yeah? Not necessary. 721 00:34:07,567 --> 00:34:09,960 Bill, call it. 722 00:34:10,091 --> 00:34:11,962 Hold your fire. 723 00:34:12,050 --> 00:34:13,312 At ease, boys! 724 00:34:15,618 --> 00:34:17,098 All right, you heard him! Hold your fire. 725 00:34:17,229 --> 00:34:20,536 - Whoo! - Kerem, you can come out now. 726 00:34:30,981 --> 00:34:32,331 No, it's not Al Sulam out there. 727 00:34:32,418 --> 00:34:33,984 That's our boys firing blanks at each other. 728 00:34:34,115 --> 00:34:36,335 - No. - You're under arrest. 729 00:34:53,221 --> 00:34:54,353 There you go. 730 00:34:58,226 --> 00:35:00,488 We know that was a lot to put you through, 731 00:35:00,489 --> 00:35:02,665 but we had to make it look real. 732 00:35:02,796 --> 00:35:04,580 You needed to hear the truth from Ali. 733 00:35:07,235 --> 00:35:11,021 How does it work, being your asset? 734 00:35:11,109 --> 00:35:14,851 Well, uh, if something comes across your desk 735 00:35:14,938 --> 00:35:16,940 or somebody makes contact you don't know, 736 00:35:17,071 --> 00:35:19,726 or even if you just have a feeling in your gut, 737 00:35:19,813 --> 00:35:22,685 you give us a call, and we'll work it out together. 738 00:35:22,772 --> 00:35:24,209 Why not Kerem? 739 00:35:24,296 --> 00:35:25,906 You've already turned his head. 740 00:35:25,993 --> 00:35:27,603 Kerem got us this far. 741 00:35:27,690 --> 00:35:30,040 All he cared about was your safety. 742 00:35:30,128 --> 00:35:31,520 But with his drinking and drug use, 743 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 we're concerned about his health. 744 00:35:33,131 --> 00:35:34,958 But we can get him treatment. 745 00:35:35,089 --> 00:35:36,743 - Yeah, of course. - Yeah. 746 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 You help us, we'll help you. 747 00:35:39,180 --> 00:35:41,487 Uh, I'll think about it. 748 00:35:41,574 --> 00:35:45,404 - Of course. - Yeah. 749 00:35:48,450 --> 00:35:50,496 Our team will escort you to the airfield, 750 00:35:50,583 --> 00:35:52,454 make sure you get home safely. 751 00:35:58,982 --> 00:36:00,288 Right. 752 00:36:00,375 --> 00:36:02,289 I'm off home for a hot soak, I think. 753 00:36:02,290 --> 00:36:04,684 Long day. - Aren't they all? 754 00:36:04,771 --> 00:36:06,990 Yeah. 755 00:36:41,329 --> 00:36:42,591 Hey, Bill. What's up? 756 00:36:42,678 --> 00:36:43,766 Need you to run an address. 757 00:36:43,897 --> 00:36:46,334 6435 Skillman Avenue, Long Island City. 758 00:36:46,421 --> 00:36:48,467 You know there are, like, nine other people 759 00:36:48,554 --> 00:36:50,512 you should have asked before me, right? 760 00:36:50,599 --> 00:36:52,165 This is highly sensitive, if you know what I mean. 761 00:36:52,166 --> 00:36:54,386 Yeah, yeah. 762 00:36:54,516 --> 00:36:57,171 OK, yeah. Got a hit. 763 00:36:57,258 --> 00:36:59,434 OK, it's the former address of a hacker, 764 00:36:59,521 --> 00:37:02,481 alias Kinski. - Kinski? 765 00:37:02,611 --> 00:37:04,091 She's still operating? I thought we took her out. 766 00:37:04,178 --> 00:37:05,614 Well, we swept her up last year 767 00:37:05,745 --> 00:37:07,094 under investigation of orchestrating 768 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 the Benson Mutual breach. 769 00:37:08,487 --> 00:37:09,531 Couldn't secure an indictment. 770 00:37:09,618 --> 00:37:11,185 Jubal, if he's working with her, 771 00:37:11,316 --> 00:37:13,187 it's to break into the CIA mainframe. 772 00:37:13,274 --> 00:37:15,624 Maybe he's headed there next. - Uh, OK. 773 00:37:15,711 --> 00:37:20,368 Uh, well, look, whatever you're thinking of doing, 774 00:37:20,499 --> 00:37:22,022 just be careful. 775 00:37:22,152 --> 00:37:24,590 Oh, so you're saying don't get caught? 776 00:37:24,720 --> 00:37:28,681 Yeah. It's good advice, right? 777 00:38:13,203 --> 00:38:14,683 Colin! 778 00:38:16,859 --> 00:38:21,647 Turn around slowly. 779 00:38:21,777 --> 00:38:24,737 Let me see your hands. 780 00:38:24,824 --> 00:38:26,173 Bill, what are you doing? 781 00:38:26,260 --> 00:38:27,392 Why have you pulled a gun on me? 782 00:38:27,479 --> 00:38:28,349 So how's this whole thing work? 783 00:38:28,436 --> 00:38:29,481 You steal information from the CIA, 784 00:38:29,611 --> 00:38:30,830 then drop it off here at Pyramid? 785 00:38:30,917 --> 00:38:32,701 What, you think I've gone dark, do you? 786 00:38:32,832 --> 00:38:35,225 I followed you from Kinski's. 787 00:38:35,313 --> 00:38:39,534 Well, that's very impressive. I didn't feel you at all. 788 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 So come on then. What do you think you know? 789 00:38:41,406 --> 00:38:44,017 Well, I know about Sarah. 790 00:38:44,104 --> 00:38:47,455 Right. 791 00:38:47,542 --> 00:38:50,284 So, Sarah, Kinski, Pyramid, you've been joining the dots. 792 00:38:50,415 --> 00:38:52,678 - Is it you? - Is what me? 793 00:38:52,808 --> 00:38:55,898 Don't mess with me. 794 00:38:56,029 --> 00:38:58,291 Are you the mole? 795 00:38:58,292 --> 00:39:00,075 Is that what you think? 796 00:39:00,076 --> 00:39:03,340 You think I'm a mole? 797 00:39:03,341 --> 00:39:05,951 It certainly looks that way. 798 00:39:05,952 --> 00:39:07,519 No, Bill. 799 00:39:07,649 --> 00:39:09,303 No, I'm not. 800 00:39:09,390 --> 00:39:10,652 But I've got a funny feeling 801 00:39:10,739 --> 00:39:13,525 we might be looking for the same person. 802 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 So why don't you just put the gun back in your holster 803 00:39:17,311 --> 00:39:19,966 and let's have a civilized conversation, shall we? 804 00:39:20,096 --> 00:39:22,882 'Cause I think we've got a lot of work to do, mate.