1
00:00:02,045 --> 00:00:04,917
[Turkish folk music]
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,702
♪ ♪
3
00:00:06,832 --> 00:00:09,748
[indistinct chatter]
4
00:00:09,835 --> 00:00:16,320
♪ ♪
5
00:00:16,451 --> 00:00:17,582
- What are these?
6
00:00:17,669 --> 00:00:18,670
- Are you hungry?
7
00:00:18,801 --> 00:00:19,671
- Little bit.
8
00:00:19,802 --> 00:00:21,630
I'd like to try that.
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,153
That'd be great.
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,462
- Hey, come here.
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,204
Stand right there.
12
00:00:30,291 --> 00:00:31,509
- No, not another.
13
00:00:31,596 --> 00:00:33,555
- Come on, just smile.
14
00:00:33,685 --> 00:00:34,295
[shutter clicks]
15
00:00:34,425 --> 00:00:35,600
- [scoffs]
16
00:00:35,731 --> 00:00:36,471
- [chuckles]
17
00:00:37,907 --> 00:00:40,169
Oh.
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,303
Your mom would have loved this.
19
00:00:42,390 --> 00:00:44,218
She had such a thing
for teapots.
20
00:00:44,305 --> 00:00:46,133
Look.
21
00:00:46,220 --> 00:00:48,265
- C'mon, Dad, I want to go look
at those drums over there.
22
00:00:48,352 --> 00:00:49,397
- All right, just a minute.
23
00:00:49,527 --> 00:00:50,702
- That's all copper.
24
00:00:50,833 --> 00:00:51,703
High quality.
25
00:00:51,790 --> 00:00:52,922
- How much?
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,576
- 200.
27
00:00:54,663 --> 00:00:56,056
- Dad--
28
00:00:56,186 --> 00:00:57,709
- Yeah, I don't want
the tourist price.
29
00:00:57,796 --> 00:00:59,362
- Dad, you can meet me
when you're done haggling.
30
00:00:59,363 --> 00:01:01,844
- OK, uh,
uh, just stay right there.
31
00:01:01,931 --> 00:01:03,280
- Great.
32
00:01:03,367 --> 00:01:04,281
Thanks.
33
00:01:05,630 --> 00:01:06,849
- 100.
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,285
- [scoffs]
35
00:01:08,416 --> 00:01:10,070
150.
36
00:01:10,157 --> 00:01:11,722
This is hand-engraved.
37
00:01:11,723 --> 00:01:14,509
120, final offer.
38
00:01:14,596 --> 00:01:16,989
- OK, sold.
39
00:01:20,950 --> 00:01:24,127
[indistinct chatter]
40
00:01:26,564 --> 00:01:29,437
[tense music]
41
00:01:29,567 --> 00:01:31,613
♪ ♪
42
00:01:31,700 --> 00:01:33,223
Patrick?
43
00:01:35,704 --> 00:01:36,618
Patrick!
44
00:01:36,705 --> 00:01:39,403
♪ ♪
45
00:01:39,490 --> 00:01:41,449
- What about your teapot?
46
00:01:41,579 --> 00:01:48,412
♪ ♪
47
00:01:48,499 --> 00:01:50,153
- My son, where is he?
48
00:01:52,024 --> 00:01:53,461
He was right here
about a minute ago!
49
00:01:53,548 --> 00:01:54,984
Where is he?
50
00:01:55,071 --> 00:01:56,464
- [speaking Turkish]
51
00:01:56,551 --> 00:01:57,552
- What?
52
00:01:57,682 --> 00:01:58,857
[scoffs]
53
00:01:58,944 --> 00:02:00,468
Patrick?
54
00:02:00,598 --> 00:02:03,688
♪ ♪
55
00:02:03,775 --> 00:02:05,212
Patrick!
56
00:02:05,342 --> 00:02:08,258
[ominous music]
57
00:02:08,389 --> 00:02:15,352
♪ ♪
58
00:02:26,407 --> 00:02:29,149
[panting]
59
00:02:31,760 --> 00:02:34,632
[crowd chattering]
60
00:02:34,763 --> 00:02:37,157
♪ ♪
61
00:02:38,158 --> 00:02:41,073
[tense music]
62
00:02:41,204 --> 00:02:48,211
♪ ♪
63
00:02:49,212 --> 00:02:51,518
- I thought
you didn't trust Colin.
64
00:02:51,519 --> 00:02:53,173
Or--or like him.
65
00:02:53,260 --> 00:02:54,957
- Well, he's an acquired taste.
66
00:02:55,087 --> 00:02:58,569
But there's a heart in there
somewhere behind the walls.
67
00:02:58,656 --> 00:03:02,137
- OK, so what are you, evolving?
68
00:03:02,138 --> 00:03:04,053
- Apparently I'm getting soft
in my old age.
69
00:03:04,140 --> 00:03:05,620
Your shoe's untied.
70
00:03:05,707 --> 00:03:09,058
- So--OK, so what about
this mystery girlfriend?
71
00:03:09,145 --> 00:03:12,409
- Sarah Lloyd, project manager
at a subsidiary
72
00:03:12,496 --> 00:03:14,455
of Pyramid Security.
73
00:03:14,542 --> 00:03:16,108
- The intelligence shop.
74
00:03:16,196 --> 00:03:19,068
I mean, they've got tentacles
that go just about everywhere,
75
00:03:19,155 --> 00:03:21,157
including some
pretty dark crevices.
76
00:03:21,288 --> 00:03:23,072
- Yeah, but I don't think
Sarah's connected
77
00:03:23,159 --> 00:03:24,334
to that side of the company.
78
00:03:24,421 --> 00:03:25,857
She's working for an NGO
who gives out microloans
79
00:03:25,988 --> 00:03:27,294
to underprivileged women.
80
00:03:27,381 --> 00:03:30,600
- OK, so you think she's clean?
81
00:03:30,601 --> 00:03:32,473
- Truth is, I don't know
anything for sure yet.
82
00:03:32,560 --> 00:03:34,387
- Yeah.
83
00:03:34,388 --> 00:03:36,390
So what's the deal
with the cloak and dagger?
84
00:03:36,520 --> 00:03:37,782
- I don't know,
Colin seems like a guy
85
00:03:37,869 --> 00:03:41,002
who survives
by compartmentalizing.
86
00:03:41,003 --> 00:03:42,178
He's a lot of things.
87
00:03:42,265 --> 00:03:44,702
I don't think he's the mole.
88
00:03:46,051 --> 00:03:47,966
- OK.
89
00:03:48,097 --> 00:03:49,403
Then figure out who is.
90
00:03:49,490 --> 00:03:50,794
- Yeah.
91
00:03:50,795 --> 00:03:54,190
Or else--what?
92
00:03:54,277 --> 00:03:56,105
- Rounding up,
93
00:03:56,192 --> 00:03:57,846
people die.
94
00:03:57,933 --> 00:04:00,501
[soft dramatic music]
95
00:04:00,631 --> 00:04:01,937
Or worse.
96
00:04:02,067 --> 00:04:09,118
♪ ♪
97
00:04:23,785 --> 00:04:26,222
- Bill, I just got an SOS
from one of my assets.
98
00:04:26,309 --> 00:04:27,789
Can you pick me up in Brooklyn?
99
00:04:27,876 --> 00:04:29,921
[train rumbling]
100
00:04:30,008 --> 00:04:31,574
- So symbols on mailboxes are
101
00:04:31,575 --> 00:04:33,273
his brand of communicating, huh?
102
00:04:33,360 --> 00:04:34,795
- Yeah.
103
00:04:34,796 --> 00:04:36,885
Well, it's too risky
for him to use a phone.
104
00:04:36,972 --> 00:04:38,234
- Why not use smoke signals?
105
00:04:38,321 --> 00:04:39,366
- I have.
106
00:04:39,453 --> 00:04:40,584
In Siberia.
107
00:04:40,671 --> 00:04:42,543
Works great.
108
00:04:42,630 --> 00:04:44,632
- So when was the last time
your guy reached out?
109
00:04:44,762 --> 00:04:46,154
- Faisal.
110
00:04:46,155 --> 00:04:47,809
Last year.
111
00:04:47,896 --> 00:04:49,941
We got two would-be assassins
off the street the day before
112
00:04:50,028 --> 00:04:51,943
a Likud party member
was due to arrive.
113
00:04:53,336 --> 00:04:55,469
- He works in this rug shop?
- Yes.
114
00:04:55,556 --> 00:04:58,080
And he's reliable,
and he doesn't cry wolf.
115
00:04:58,210 --> 00:05:00,212
- He's embedded in Al Sulam,
but he's reliable.
116
00:05:00,343 --> 00:05:02,389
- People are complicated, Bill.
117
00:05:02,476 --> 00:05:03,607
You're gonna love him.
118
00:05:08,133 --> 00:05:10,962
[bell rings, door creaks]
119
00:05:11,049 --> 00:05:12,790
- We just got
this one in yesterday.
120
00:05:12,877 --> 00:05:14,096
It's a family pattern.
121
00:05:14,226 --> 00:05:15,532
It's a very, very special one.
122
00:05:15,619 --> 00:05:18,187
I think you'll like it a lot.
123
00:05:18,274 --> 00:05:21,973
Um, Ahmed, can you help her, please?
124
00:05:22,060 --> 00:05:23,626
Can I help you, sir?
125
00:05:23,627 --> 00:05:25,063
- Oh, yes.
Good morning.
126
00:05:25,194 --> 00:05:29,415
Um, my boyfriend and I are
decorating our spare room.
127
00:05:29,416 --> 00:05:31,417
His parents are coming to stay
128
00:05:31,418 --> 00:05:33,115
for the first time, and--
[chuckles]
129
00:05:33,245 --> 00:05:34,682
Well, we're hoping you can
maybe help us choose something
130
00:05:34,769 --> 00:05:36,336
that will impress them.
- Yeah, of course.
131
00:05:36,466 --> 00:05:37,772
Do you have a pattern
that you like?
132
00:05:37,859 --> 00:05:40,121
- I do, yes.
Yes, I do.
133
00:05:40,122 --> 00:05:42,167
Um, this was the one,
wasn't it, darling?
134
00:05:42,254 --> 00:05:43,821
- That's my favorite.
- Mm-hmm.
135
00:05:43,908 --> 00:05:45,562
So something along these lines.
- Oh.
136
00:05:45,649 --> 00:05:46,868
Very nice.
137
00:05:46,998 --> 00:05:47,999
Yes, come with me, please.
138
00:05:48,130 --> 00:05:49,566
- Thank you.
139
00:05:49,653 --> 00:05:51,568
- Do you have
a color that you like?
140
00:05:51,655 --> 00:05:53,440
- Well, I mean,
we both love blue, don't we?
141
00:05:53,527 --> 00:05:55,137
- That's our color.
142
00:05:55,267 --> 00:05:57,922
- We keep our hand-knotted
carpets in the back.
143
00:06:02,492 --> 00:06:04,364
- Faisal, you all right?
144
00:06:04,494 --> 00:06:07,062
- If I was all right, I
wouldn't have sent up a flare.
145
00:06:07,149 --> 00:06:08,324
Who the hell is he?
- Don't worry about him.
146
00:06:08,411 --> 00:06:09,673
He's with me.
147
00:06:09,804 --> 00:06:10,500
What's the SOS?
148
00:06:12,459 --> 00:06:15,331
- 2:00 a.m. tonight,
four chiefs.
149
00:06:15,418 --> 00:06:17,681
I'm supposed to let them in
to conduct a meeting privately.
150
00:06:17,768 --> 00:06:20,075
- And what's the meeting about?
151
00:06:20,162 --> 00:06:21,511
- I don't know the details,
152
00:06:21,598 --> 00:06:24,819
but they're planning
something, Colin--big.
153
00:06:24,906 --> 00:06:27,604
PETN, they said.
154
00:06:27,691 --> 00:06:28,997
Brought in on a boat.
155
00:06:29,084 --> 00:06:30,564
- So a bomb.
156
00:06:30,651 --> 00:06:32,957
- Yeah, I mean, what else?
157
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
- OK.
158
00:06:34,524 --> 00:06:37,005
Um, look,
I'll leave a tricked-out phone
159
00:06:37,092 --> 00:06:38,919
at the usual drop spot.
160
00:06:38,920 --> 00:06:40,703
Even with the power off
and the battery removed,
161
00:06:40,704 --> 00:06:42,053
it will still transmit audio.
162
00:06:42,140 --> 00:06:43,185
You just need to plant it.
163
00:06:43,272 --> 00:06:44,404
- OK.
- All right?
164
00:06:44,491 --> 00:06:46,318
We'll be outside, waiting.
165
00:06:46,406 --> 00:06:48,059
Stay calm.
You know what to do.
166
00:06:48,146 --> 00:06:50,932
- You can feel
the difference between the two.
167
00:06:51,062 --> 00:06:52,760
These are all handmade.
168
00:06:52,847 --> 00:06:54,326
You know, this will be
more than enough to impress
169
00:06:54,414 --> 00:06:56,067
the in-laws, for sure.
- Hmm.
170
00:06:56,154 --> 00:06:58,329
- If you need anything,
I'll be out front, OK?
171
00:06:58,330 --> 00:06:59,506
- Thank you.
172
00:07:01,595 --> 00:07:04,859
- Pentaerythritol tetranitrate,
that's "PETN."
173
00:07:04,946 --> 00:07:06,426
Saw enough of it overseas.
174
00:07:06,556 --> 00:07:07,992
The problem is,
it's easy to move--
175
00:07:08,123 --> 00:07:09,733
it doesn't always
show up on scanners.
176
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
Do we know who moved it across?
- Not yet.
177
00:07:12,127 --> 00:07:14,521
All we have is
NSA SigInt chatter.
178
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
They do confirm that
the material is in New York
179
00:07:16,653 --> 00:07:17,959
and that an attack
is imminent--
180
00:07:18,046 --> 00:07:20,265
as in, the next 24 hours.
181
00:07:20,352 --> 00:07:22,442
And we have no idea
what the target is.
182
00:07:22,529 --> 00:07:24,531
All right, we are live, Nikki.
183
00:07:24,661 --> 00:07:25,792
- Bill, we've got eyes.
184
00:07:25,793 --> 00:07:26,881
You in position?
185
00:07:26,968 --> 00:07:28,099
- Affirmative.
186
00:07:28,186 --> 00:07:30,754
I gotta say, Colin,
this new look suits you.
187
00:07:30,841 --> 00:07:32,974
- Thanks, sweetheart.
188
00:07:33,061 --> 00:07:34,976
I'll get as close as I can
to make an ID.
189
00:07:35,063 --> 00:07:36,891
[cart clacking]
190
00:07:36,978 --> 00:07:38,806
- Listening device
is transmitting.
191
00:07:38,936 --> 00:07:40,460
We've got eyes and ears.
192
00:07:40,590 --> 00:07:42,592
- And the FBI tactical team
is standing by.
193
00:07:42,723 --> 00:07:45,029
- OK, first,
we gotta get him talking.
194
00:07:45,116 --> 00:07:47,989
[tense music]
195
00:07:48,119 --> 00:07:50,208
[cans clattering]
196
00:07:51,906 --> 00:07:54,256
- Movement. 6:00.
197
00:07:54,386 --> 00:07:56,563
- Four associates,
just like the asset told us.
198
00:07:56,650 --> 00:07:57,999
[bell dings]
199
00:07:58,129 --> 00:08:00,043
[cans clattering]
200
00:08:00,044 --> 00:08:02,133
- I don't recognize these guys.
201
00:08:02,220 --> 00:08:04,701
- [speaking Arabic]
202
00:08:04,788 --> 00:08:07,008
- [speaking Arabic]
203
00:08:07,138 --> 00:08:09,357
- Yeah, they're turning
off their phones.
204
00:08:09,358 --> 00:08:11,621
[door bell ringing]
205
00:08:11,752 --> 00:08:13,144
♪ ♪
206
00:08:13,275 --> 00:08:15,190
- We've got company.
207
00:08:15,320 --> 00:08:16,452
Two more.
208
00:08:16,539 --> 00:08:17,844
- Four is a party.
209
00:08:17,845 --> 00:08:19,629
Six is--well,
it's not a knitting circle.
210
00:08:19,760 --> 00:08:20,717
- As-salamu alaikum.
211
00:08:20,804 --> 00:08:22,240
- As-salamu alaikum.
212
00:08:22,371 --> 00:08:23,459
- [speaking Arabic]
213
00:08:23,546 --> 00:08:25,417
- He doesn't know them.
214
00:08:25,548 --> 00:08:26,854
- [speaking Arabic]
215
00:08:26,984 --> 00:08:28,856
- They want to talk to Faisal.
216
00:08:28,943 --> 00:08:30,248
- What do they want
with Faisal?
217
00:08:30,379 --> 00:08:31,293
He's just a shopkeeper.
218
00:08:31,380 --> 00:08:32,903
- [speaking Arabic]
219
00:08:32,990 --> 00:08:34,078
- Bill?
220
00:08:34,209 --> 00:08:36,951
- [speaking Arabic]
221
00:08:41,216 --> 00:08:42,433
- They want him
to be the shaheed,
222
00:08:42,434 --> 00:08:43,871
suicide bomber, tonight.
223
00:08:44,001 --> 00:08:45,481
[Faisal laughs nervously]
224
00:08:45,568 --> 00:08:46,655
- [speaking Arabic]
- No.
225
00:08:46,656 --> 00:08:48,353
No, no, no.
226
00:08:48,440 --> 00:08:51,182
- [speaking Arabic]
227
00:08:52,532 --> 00:08:53,707
- Faisal's objected.
228
00:08:53,794 --> 00:08:55,186
Now they're saying
he's ungrateful.
229
00:08:55,273 --> 00:08:56,405
- No, no. That's it.
230
00:08:56,492 --> 00:08:57,406
I've heard enough.
I'm calling this.
231
00:08:57,493 --> 00:08:59,060
- Colin, do not blow our cover.
232
00:08:59,190 --> 00:09:00,191
Let it play out.
233
00:09:00,278 --> 00:09:01,628
- Bill, my asset is in trouble.
234
00:09:01,715 --> 00:09:03,804
Either go in now,
or I will go in myself.
235
00:09:05,283 --> 00:09:06,633
- That's a go, now!
236
00:09:06,763 --> 00:09:09,505
[suspenseful music]
237
00:09:09,592 --> 00:09:14,858
♪ ♪
238
00:09:14,945 --> 00:09:16,468
[clatters]
239
00:09:16,599 --> 00:09:20,560
♪ ♪
240
00:09:31,092 --> 00:09:32,615
[footsteps shuffling]
241
00:09:35,313 --> 00:09:37,794
- Bill, have you got eyes
on Faisal?
242
00:09:37,881 --> 00:09:39,229
- Negative.
243
00:09:39,230 --> 00:09:41,668
♪
244
00:09:41,755 --> 00:09:44,801
- [speaking Arabic]
245
00:09:46,629 --> 00:09:49,937
[tense music]
246
00:09:50,067 --> 00:09:53,027
♪ ♪
247
00:09:53,114 --> 00:09:54,071
- [gasps]
248
00:09:54,158 --> 00:09:57,205
[rapid gunfire]
249
00:10:04,081 --> 00:10:05,256
[explosion bangs]
250
00:10:05,343 --> 00:10:06,606
[high-pitched ringing]
- Move, move, move!
251
00:10:06,736 --> 00:10:09,391
- FBI!
Let me see your hands!
252
00:10:09,478 --> 00:10:11,393
Hey!
Show me your hands!
253
00:10:11,480 --> 00:10:12,655
You're under arrest.
254
00:10:12,742 --> 00:10:13,482
- I didn't do anything,
I swear.
255
00:10:13,613 --> 00:10:14,570
- Cuff him.
256
00:10:14,657 --> 00:10:16,224
- Bill, is Faisal safe?
257
00:10:16,311 --> 00:10:17,442
- Affirmative.
258
00:10:17,529 --> 00:10:18,966
- Thank you.
259
00:10:19,096 --> 00:10:20,968
♪ ♪
260
00:10:21,098 --> 00:10:22,752
- Turn around.
Let me see your hands.
261
00:10:22,839 --> 00:10:24,275
- Stay down.
Give me your hands.
262
00:10:24,406 --> 00:10:25,799
- But we're missing one.
263
00:10:28,671 --> 00:10:29,846
With me.
264
00:10:32,109 --> 00:10:33,371
Don't move!
265
00:10:34,938 --> 00:10:36,636
Hands up.
Nice and slow.
266
00:10:37,985 --> 00:10:39,508
Slow!
267
00:10:39,639 --> 00:10:40,727
- I'm unarmed.
268
00:10:40,814 --> 00:10:41,728
Don't shoot!
269
00:10:41,858 --> 00:10:43,294
- Turn around.
270
00:10:43,381 --> 00:10:45,993
[tense music]
271
00:10:46,080 --> 00:10:48,038
♪ ♪
272
00:10:48,125 --> 00:10:49,299
- I'm an American.
273
00:10:49,300 --> 00:10:53,217
♪
274
00:10:53,348 --> 00:10:54,610
I'm Patrick Graham.
275
00:10:54,697 --> 00:10:58,745
♪ ♪
276
00:10:58,875 --> 00:11:00,311
- Patrick Graham?
277
00:11:05,926 --> 00:11:08,145
- My name is Patrick Graham,
278
00:11:08,276 --> 00:11:10,191
and I'm a U.S. citizen.
279
00:11:10,278 --> 00:11:13,193
[inhales shakily]
280
00:11:13,194 --> 00:11:18,503
If the United States does
not retreat all their troops
281
00:11:18,590 --> 00:11:21,419
in the Raqqa province
of Syria in the next 36 hours,
282
00:11:21,550 --> 00:11:24,118
I will be killed.
283
00:11:24,205 --> 00:11:26,294
[sniffles]
Dad, I love you.
284
00:11:26,381 --> 00:11:27,947
Dad!
Dad, no!
285
00:11:27,948 --> 00:11:29,514
Please!
Dad, I love you!
286
00:11:29,645 --> 00:11:32,300
Help! Please!
[static drones]
287
00:11:32,387 --> 00:11:33,954
- I can't believe
he's still alive.
288
00:11:34,084 --> 00:11:35,825
- Well, neither can he--
289
00:11:35,956 --> 00:11:38,349
he hasn't said a word
since he got to the safehouse.
290
00:11:38,436 --> 00:11:40,090
He's in shock.
291
00:11:40,177 --> 00:11:41,744
- Or just uncooperative,
like the other three terrorists
292
00:11:41,831 --> 00:11:43,877
Jubal interrogated at 26 Fed.
293
00:11:44,007 --> 00:11:46,357
- Well, there's a little bit
of a difference here, mate.
294
00:11:46,444 --> 00:11:47,794
- Doesn't matter.
295
00:11:47,881 --> 00:11:49,577
We've got no leads on
the whereabouts of the PETN.
296
00:11:49,578 --> 00:11:50,753
This kid knows things.
297
00:11:50,884 --> 00:11:52,929
- This kid is
a scared American,
298
00:11:53,016 --> 00:11:54,539
and it's our job
to get him to help us now.
299
00:11:54,626 --> 00:11:55,976
- Who's an American citizen?
300
00:11:56,063 --> 00:11:58,369
And what do we need him
to tell us about what?
301
00:11:58,456 --> 00:12:00,328
- Nikki, did we forget
to call counter-terrorism?
302
00:12:00,458 --> 00:12:01,416
- I called.
- OK.
303
00:12:01,503 --> 00:12:03,244
I was at a basketball game.
304
00:12:03,331 --> 00:12:04,592
This kid of mine has got me
schlepping around the city
305
00:12:04,593 --> 00:12:06,029
three days a week now.
306
00:12:06,116 --> 00:12:07,117
What is this I'm hearing
about you guys got
307
00:12:07,204 --> 00:12:08,249
Patrick Graham
at a Persian rug store?
308
00:12:08,336 --> 00:12:09,990
- You know about it?
309
00:12:10,077 --> 00:12:12,774
Patrick's abduction
all over the news in 2017?
310
00:12:12,775 --> 00:12:15,038
- 15-year-old
Patrick Graham was
311
00:12:15,125 --> 00:12:17,562
grabbed up in Istanbul
on vacation with his father.
312
00:12:17,649 --> 00:12:18,955
This video is his
last sign of life.
313
00:12:19,042 --> 00:12:20,391
- I remember.
314
00:12:20,478 --> 00:12:22,263
Presumed dead by the forces
we had on the ground.
315
00:12:22,350 --> 00:12:23,917
And then his father
bravely picked himself up
316
00:12:24,004 --> 00:12:26,136
and ran for Congress, right?
- That's right.
317
00:12:26,267 --> 00:12:28,269
Anthony Graham, retired
firefighter and widower--
318
00:12:28,356 --> 00:12:31,011
he won his campaign on
a "destroy Al Sulam" message.
319
00:12:31,098 --> 00:12:32,490
- And then married
his campaign manager.
320
00:12:32,577 --> 00:12:34,057
- Who's 20 years his junior.
321
00:12:34,188 --> 00:12:35,711
- OK, what I'm hearing here
is we have an American kid
322
00:12:35,798 --> 00:12:37,539
swept up in Al Sulam ideology.
323
00:12:37,626 --> 00:12:39,062
Maybe has intel that we need
324
00:12:39,149 --> 00:12:40,498
about a possible terror attack
in New York.
325
00:12:40,585 --> 00:12:41,978
Am I in the ballpark? Yeah?
326
00:12:42,065 --> 00:12:43,674
- What are you hearing?
327
00:12:43,675 --> 00:12:45,939
- I mean, we're working various
sources of intelligence here.
328
00:12:46,069 --> 00:12:48,027
We have Colin's asset
that tipped us to the op,
329
00:12:48,028 --> 00:12:50,290
but other than that,
not enough.
330
00:12:50,291 --> 00:12:51,858
- We need to debrief him.
331
00:12:51,945 --> 00:12:53,381
He needs a mental health
evaluation
332
00:12:53,511 --> 00:12:55,122
and 24-hour surveillance.
333
00:12:55,252 --> 00:12:56,601
- Oh, I don't think he's ready
to talk to anyone.
334
00:12:56,732 --> 00:12:59,126
He's traumatized, Bill.
335
00:12:59,213 --> 00:13:00,867
- Whatever he is,
he's a source of intelligence.
336
00:13:00,954 --> 00:13:02,738
And we need to get through
to him as fast as we can.
337
00:13:02,825 --> 00:13:04,566
Kevin, suit up.
338
00:13:06,263 --> 00:13:07,177
[door clicks open]
339
00:13:11,878 --> 00:13:12,922
[door shuts]
340
00:13:15,838 --> 00:13:16,926
Hi.
341
00:13:19,407 --> 00:13:21,235
My name is Nikki.
342
00:13:21,322 --> 00:13:23,280
This is Kevin.
343
00:13:23,367 --> 00:13:25,195
- We're with the CIA.
344
00:13:25,282 --> 00:13:26,936
We have some questions
for you, Patrick.
345
00:13:28,982 --> 00:13:30,766
- I only used that name
346
00:13:30,897 --> 00:13:33,073
so your trigger-happy agents
wouldn't shoot me.
347
00:13:34,291 --> 00:13:36,337
But it is not my name anymore.
348
00:13:36,424 --> 00:13:38,426
- It's what your father
calls you.
349
00:13:40,210 --> 00:13:42,996
And I know he's looking
very forward to seeing you.
350
00:13:45,302 --> 00:13:46,564
- What time is it?
351
00:13:47,652 --> 00:13:50,090
- It's time for Asr.
352
00:13:50,220 --> 00:13:53,789
Would you like
to pray together?
353
00:13:54,746 --> 00:13:56,313
- You are not Muslim.
354
00:13:56,400 --> 00:13:58,097
- I am Muslim, actually.
355
00:13:58,098 --> 00:14:00,056
- Not without a niqab,
you are not.
356
00:14:00,143 --> 00:14:02,450
- Well, there are
many interpretations.
357
00:14:02,537 --> 00:14:04,452
- You know, I've been warned
about how this goes.
358
00:14:04,582 --> 00:14:06,367
First you pray with me,
359
00:14:06,497 --> 00:14:08,543
then you arrest me for praying.
360
00:14:08,673 --> 00:14:10,153
- We're not the police.
361
00:14:10,240 --> 00:14:11,676
- Then why are you
keeping me here?
362
00:14:11,807 --> 00:14:13,374
- We're keeping you safe
363
00:14:13,504 --> 00:14:15,202
from Jihadi terrorists
who've harmed you enough.
364
00:14:15,289 --> 00:14:16,725
- Terrorists?
365
00:14:17,944 --> 00:14:20,947
Like the CIA?
366
00:14:21,034 --> 00:14:24,254
Your agency secretly funds
militant groups.
367
00:14:24,385 --> 00:14:26,604
You recruit them.
368
00:14:26,691 --> 00:14:30,130
You train them to overthrow
governments all over the world.
369
00:14:30,217 --> 00:14:35,265
You can call it covert action
or promoting peace,
370
00:14:35,352 --> 00:14:37,702
but you guys manipulate people
371
00:14:37,789 --> 00:14:39,399
to turn against
their own homeland.
372
00:14:39,400 --> 00:14:41,575
It is terrorism,
373
00:14:41,576 --> 00:14:43,534
just dressed
in a different cloth.
374
00:14:43,621 --> 00:14:46,189
[somber music]
375
00:14:46,276 --> 00:14:47,799
- We're not trying to
force you to do anything
376
00:14:47,887 --> 00:14:49,801
that you don't want to do.
377
00:14:49,932 --> 00:14:52,892
- Al Sulam didn't
force me either.
378
00:14:52,979 --> 00:14:55,807
I chose to be a Jihadi.
379
00:14:55,895 --> 00:14:57,244
- I understand.
380
00:14:59,159 --> 00:15:01,639
You were 15
when you disappeared,
381
00:15:01,726 --> 00:15:03,163
and you and your father
were still mourning
382
00:15:03,250 --> 00:15:04,991
the loss of your mother.
383
00:15:05,121 --> 00:15:08,820
- And no one was there
but Al Sulam.
384
00:15:08,908 --> 00:15:12,737
- Blind loyalty without truth
leads to corruption.
385
00:15:12,824 --> 00:15:14,870
It also says that in the Quran.
386
00:15:14,957 --> 00:15:16,827
- So then what is the truth?
387
00:15:16,828 --> 00:15:19,179
- Your name is Patrick Graham.
388
00:15:19,266 --> 00:15:21,398
Nine years ago, you were
kidnapped by Al Sulam
389
00:15:21,485 --> 00:15:23,313
and believed to be dead.
390
00:15:23,400 --> 00:15:26,403
By some miracle, you're here,
safe,
391
00:15:26,534 --> 00:15:28,144
home in New York.
392
00:15:28,275 --> 00:15:30,364
- My home
393
00:15:30,494 --> 00:15:32,540
is Raqqa,
394
00:15:32,627 --> 00:15:35,151
capital of Al Sulam.
395
00:15:35,238 --> 00:15:36,892
When you guys stopped
looking for me,
396
00:15:36,979 --> 00:15:38,198
I stopped pledging
my allegiance
397
00:15:38,328 --> 00:15:39,982
to the United States.
398
00:15:40,113 --> 00:15:43,029
[soft dramatic music]
399
00:15:43,159 --> 00:15:45,945
♪ ♪
400
00:15:46,032 --> 00:15:48,556
- That's the last picture
I took of him.
401
00:15:48,643 --> 00:15:50,210
He was just a kid.
402
00:15:51,689 --> 00:15:52,952
Now he's a man.
403
00:15:54,866 --> 00:15:58,566
- Who needs his father more
than ever, I would suggest.
404
00:15:58,653 --> 00:16:00,916
- I thought he was dead.
405
00:16:01,003 --> 00:16:03,049
All these years,
we could have found him.
406
00:16:03,136 --> 00:16:05,442
- No one has done more
than you.
407
00:16:05,573 --> 00:16:06,704
- More than me?
408
00:16:06,791 --> 00:16:08,184
I gave up.
409
00:16:08,271 --> 00:16:12,145
- Anthony,
you searched for five years.
410
00:16:12,232 --> 00:16:14,060
- I never should have
stopped looking.
411
00:16:14,147 --> 00:16:16,410
- Well, now you have
a second chance.
412
00:16:19,021 --> 00:16:20,588
- When can Patrick come home?
413
00:16:20,718 --> 00:16:21,850
- We don't know.
414
00:16:21,981 --> 00:16:24,113
But it's gonna be a long road.
415
00:16:24,200 --> 00:16:27,247
- There's a deradicalization
camp in the UK.
416
00:16:27,377 --> 00:16:30,163
They have great success
with this kind of trauma.
417
00:16:32,078 --> 00:16:33,296
- I need to drop out
of the race
418
00:16:33,427 --> 00:16:36,256
and just focus on
being with Patrick.
419
00:16:36,343 --> 00:16:41,435
- OK, but you don't need to
make that decision right now.
420
00:16:41,522 --> 00:16:43,393
There are people
counting on you.
421
00:16:43,480 --> 00:16:45,613
- My son is counting on me.
422
00:16:45,700 --> 00:16:47,789
When can I see him?
423
00:16:47,876 --> 00:16:49,182
- We can arrange for that.
424
00:16:49,269 --> 00:16:51,357
But we're still trying
to get through to him.
425
00:16:51,358 --> 00:16:55,101
And you should know
he's been brainwashed.
426
00:16:55,188 --> 00:16:58,539
I served in Afghanistan,
done rescue missions there.
427
00:16:58,626 --> 00:17:00,671
I wish I wasn't
all too familiar with this.
428
00:17:00,802 --> 00:17:03,282
♪ ♪
429
00:17:03,283 --> 00:17:06,112
- Are you saying
he's like them now?
430
00:17:06,242 --> 00:17:09,202
- I'm saying it's--
it's a process.
431
00:17:09,289 --> 00:17:11,987
- Mr. And Mrs. Graham,
more pressingly,
432
00:17:12,074 --> 00:17:14,555
the people that we found
Patrick with
433
00:17:14,685 --> 00:17:16,687
are planning a terror attack
in New York City,
434
00:17:16,774 --> 00:17:18,559
which we believe
to be imminent.
435
00:17:18,689 --> 00:17:20,735
- And Patrick is
our only way in.
436
00:17:20,822 --> 00:17:23,999
[soft dramatic music]
437
00:17:24,086 --> 00:17:25,522
- What do you need from me?
438
00:17:25,653 --> 00:17:28,351
- Anything that reminds him
of life before Al Sulam.
439
00:17:28,438 --> 00:17:30,266
- Yeah, family photographs
can help,
440
00:17:30,353 --> 00:17:33,704
a story, a shared memory, anything.
441
00:17:35,271 --> 00:17:36,229
- [sighs]
442
00:17:38,361 --> 00:17:40,755
- This is upside-down pie.
443
00:17:40,842 --> 00:17:43,671
Your dad said that
it was your favorite.
444
00:17:43,758 --> 00:17:47,153
He said you guys always used to
get a slice after a Mets game.
445
00:17:47,240 --> 00:17:49,242
- I know what
you're trying to do.
446
00:17:52,071 --> 00:17:54,116
- Look, you had a whole life
447
00:17:54,203 --> 00:17:55,422
before Al Sulam.
448
00:17:55,509 --> 00:17:57,728
Maybe you forgot,
449
00:17:57,815 --> 00:17:58,816
but your Dad didn't.
450
00:17:58,903 --> 00:18:00,296
He gave us all this.
451
00:18:02,037 --> 00:18:04,170
- I have no father.
452
00:18:05,867 --> 00:18:07,390
- Well,
453
00:18:07,521 --> 00:18:08,913
Anthony Graham is, uh,
454
00:18:09,044 --> 00:18:11,742
very happy
to have you back home.
455
00:18:11,829 --> 00:18:14,702
I know that--
456
00:18:14,789 --> 00:18:17,618
that Raqqa is home,
457
00:18:17,705 --> 00:18:21,317
but I think that you might feel
at home here, too, someday.
458
00:18:23,276 --> 00:18:25,669
You know,
when you went missing,
459
00:18:25,800 --> 00:18:29,629
your father went on the news
with these photos every night,
460
00:18:29,630 --> 00:18:31,066
begging for your return.
461
00:18:31,153 --> 00:18:35,026
- And profiting
for political gain.
462
00:18:35,114 --> 00:18:36,767
- Is that what they told you?
463
00:18:36,898 --> 00:18:39,248
[soft tense music]
464
00:18:39,335 --> 00:18:41,555
They lied to you.
465
00:18:41,685 --> 00:18:43,731
♪ ♪
466
00:18:43,861 --> 00:18:45,950
About everything.
467
00:18:47,909 --> 00:18:50,867
Your dad dedicated his life
468
00:18:50,868 --> 00:18:52,087
to bringing you back.
469
00:18:55,003 --> 00:18:59,225
And when he thought that
you were dead, to your memory.
470
00:18:59,355 --> 00:19:06,406
♪ ♪
471
00:19:14,979 --> 00:19:18,244
- His hair, it's--[chuckles]
472
00:19:18,331 --> 00:19:20,028
It's gray.
473
00:19:20,115 --> 00:19:22,813
- Yeah.
474
00:19:22,900 --> 00:19:24,380
Happens to the best of us.
475
00:19:24,511 --> 00:19:30,212
♪ ♪
476
00:19:30,343 --> 00:19:32,214
- [chuckles]
477
00:19:38,002 --> 00:19:39,526
That's the lake house.
- Mm.
478
00:19:41,615 --> 00:19:43,530
- [chuckles]
479
00:19:43,617 --> 00:19:50,406
♪ ♪
480
00:19:53,670 --> 00:19:56,717
Every year,
we'd have this, uh--
481
00:19:56,804 --> 00:19:58,893
this family fishing contest.
482
00:20:02,026 --> 00:20:04,942
I'd win every time.
483
00:20:05,029 --> 00:20:06,944
He'd rig the polls, you know?
484
00:20:07,031 --> 00:20:08,903
He'd, uh--
485
00:20:11,645 --> 00:20:13,386
He'd plant
the big fish on my hook.
486
00:20:13,516 --> 00:20:14,430
- Mm.
487
00:20:14,561 --> 00:20:19,129
♪ ♪
488
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
I know that you might be
feeling a little confused
489
00:20:21,263 --> 00:20:23,265
right now,
but I am here to help.
490
00:20:26,529 --> 00:20:28,096
I need your help too.
491
00:20:30,925 --> 00:20:33,536
There are dozens of families
just like yours
492
00:20:33,623 --> 00:20:36,583
that will be devastated
unless you tell us
493
00:20:36,670 --> 00:20:39,325
where the explosives are.
494
00:20:39,455 --> 00:20:46,113
♪ ♪
495
00:20:46,114 --> 00:20:49,073
- They were going to rig
496
00:20:49,204 --> 00:20:51,119
PETN into phones.
497
00:20:53,034 --> 00:20:54,992
- And where were they gonna
to take those phones?
498
00:20:55,123 --> 00:20:56,080
- [softly] I don't know.
499
00:20:58,387 --> 00:21:01,347
We were supposed to find out
at the rug shop,
500
00:21:01,434 --> 00:21:02,870
but we--we didn't
get that far.
501
00:21:02,957 --> 00:21:04,350
- Well, where's the PETN now?
502
00:21:07,570 --> 00:21:09,615
- There's an operative
in Greenpoint who holds
503
00:21:09,616 --> 00:21:12,488
onto stuff for us, but I--
I don't know anything else.
504
00:21:13,794 --> 00:21:15,491
I swear.
505
00:21:17,885 --> 00:21:19,408
- Thank you.
506
00:21:19,495 --> 00:21:22,368
[tense music]
507
00:21:22,498 --> 00:21:25,893
♪ ♪
508
00:21:25,980 --> 00:21:28,374
- Hey, so it's the one with
the brick steps right there.
509
00:21:28,504 --> 00:21:30,376
- OK.
We get a look inside?
510
00:21:30,463 --> 00:21:32,465
- Uh, just the floor plans
I showed you.
511
00:21:32,552 --> 00:21:35,250
Uh, Con Ed check came back
to a Mo Rahimi.
512
00:21:35,337 --> 00:21:37,513
Single male, no known family.
513
00:21:37,600 --> 00:21:39,080
- Back covered?
514
00:21:39,167 --> 00:21:40,951
- Bravo team, you in position?
- Rear exit secure.
515
00:21:41,082 --> 00:21:41,909
- Yeah.
- OK, let's go.
516
00:21:42,039 --> 00:21:42,953
- Here we go.
517
00:21:43,084 --> 00:21:46,043
♪ ♪
518
00:21:46,130 --> 00:21:47,393
[gunshots banging]
519
00:21:47,523 --> 00:21:49,960
[indistinct shouting]
520
00:21:50,047 --> 00:21:51,484
Alpha team, cover us.
- Copy. Copy.
521
00:21:51,571 --> 00:21:53,007
- Door! Breach up!
522
00:21:53,094 --> 00:21:55,923
[indistinct shouting]
523
00:21:56,010 --> 00:21:57,054
[door crashes]
524
00:21:57,141 --> 00:21:58,968
- Move, move, move!
525
00:21:58,969 --> 00:22:01,842
[indistinct shouting]
526
00:22:01,929 --> 00:22:03,409
- Front room clear!
527
00:22:03,539 --> 00:22:06,890
♪ ♪
528
00:22:06,977 --> 00:22:08,848
- Back room clear!
529
00:22:08,849 --> 00:22:10,024
- Right there.
530
00:22:10,111 --> 00:22:12,287
♪ ♪
531
00:22:12,374 --> 00:22:14,768
- [crying]
532
00:22:14,898 --> 00:22:17,423
[wails]
533
00:22:17,510 --> 00:22:19,686
He was just a boy.
534
00:22:19,773 --> 00:22:21,775
[sobs]
535
00:22:21,862 --> 00:22:24,430
What will I tell them?
536
00:22:24,517 --> 00:22:28,085
[sobs] What will I tell them?
537
00:22:28,216 --> 00:22:29,957
- I'll get the bomb squad
to secure the location.
538
00:22:30,044 --> 00:22:31,611
- You think that's all of it?
539
00:22:31,741 --> 00:22:33,263
- I sure hope so.
540
00:22:33,264 --> 00:22:34,570
There's enough here to take out
the whole damn ZIP code.
541
00:22:34,701 --> 00:22:38,879
♪ ♪
542
00:22:40,228 --> 00:22:42,056
OK, so you're Mo Rahimi.
543
00:22:42,143 --> 00:22:43,230
This is your house, yeah?
544
00:22:43,231 --> 00:22:44,928
- Yes, that's correct.
545
00:22:45,015 --> 00:22:46,365
- You want to help
yourself out and tell us
546
00:22:46,452 --> 00:22:47,887
why you have
an armory upstairs?
547
00:22:47,888 --> 00:22:49,716
- I have nothing to do with it.
548
00:22:49,803 --> 00:22:51,674
I only store the weapons.
- Uh--
549
00:22:51,805 --> 00:22:53,981
OK, well, that's--
that's not exactly nothing.
550
00:22:54,068 --> 00:22:56,026
- So you're storing
the weapons for the attack.
551
00:22:56,113 --> 00:22:58,202
When?
Where is it?
552
00:22:58,289 --> 00:23:01,205
- You expect me to help you.
553
00:23:01,292 --> 00:23:03,120
You could have brought me in.
554
00:23:03,207 --> 00:23:04,686
But no,
555
00:23:04,687 --> 00:23:07,254
you come to my house.
556
00:23:07,255 --> 00:23:09,474
You kill my brother's only son.
557
00:23:09,475 --> 00:23:12,129
- He shot at FBI agents.
558
00:23:12,216 --> 00:23:15,829
- [breathes shakily]
559
00:23:15,916 --> 00:23:18,919
America will get
what it deserves.
560
00:23:19,006 --> 00:23:20,790
You can arrest me--
561
00:23:20,877 --> 00:23:23,750
an old man
who has done nothing--
562
00:23:23,880 --> 00:23:26,317
while the white boy can be
a bomb maker
563
00:23:26,405 --> 00:23:29,146
and he is greeted as a hero.
564
00:23:29,233 --> 00:23:30,670
- What do you mean, bomb maker?
565
00:23:32,062 --> 00:23:35,762
[phone ringing]
566
00:23:35,849 --> 00:23:36,850
- Yeah?
567
00:23:36,937 --> 00:23:38,417
- Nikki, it's Bill.
- Hey.
568
00:23:38,547 --> 00:23:40,244
Sounds like Patrick Graham's
intel was good.
569
00:23:40,331 --> 00:23:41,550
- Yeah, except he failed
to mention
570
00:23:41,637 --> 00:23:43,726
he was building IEDs
for Al Sulam.
571
00:23:43,813 --> 00:23:46,425
They brought him here
to build their bombs.
572
00:23:46,555 --> 00:23:48,862
We gotta transfer him from
the safe house to 26 Fed now.
573
00:23:48,949 --> 00:23:50,733
- We don't have him anymore.
574
00:23:52,213 --> 00:23:54,171
- What do you mean?
Where is he?
575
00:23:54,302 --> 00:23:56,478
- I got a call from DOJ
about an hour ago.
576
00:23:56,565 --> 00:23:57,740
There was nothing I could do.
577
00:23:57,827 --> 00:23:59,046
The congressman pulled
some strings.
578
00:23:59,133 --> 00:24:00,221
- To do what?
579
00:24:00,308 --> 00:24:02,092
- Release him back
to his family.
580
00:24:02,179 --> 00:24:03,311
I--[scoffs]
581
00:24:03,442 --> 00:24:04,660
I tried to keep him in custody,
582
00:24:04,747 --> 00:24:05,879
but I didn't have a choice.
583
00:24:05,966 --> 00:24:07,096
- Well, we just released
a trained bomb maker
584
00:24:07,097 --> 00:24:08,229
back into the field.
585
00:24:08,316 --> 00:24:09,752
We need to find him.
586
00:24:11,362 --> 00:24:13,060
[cheers and applause]
587
00:24:13,147 --> 00:24:15,149
- Why are we here?
[camera shutters clicking]
588
00:24:15,236 --> 00:24:16,803
For a better New York.
589
00:24:16,933 --> 00:24:18,021
- Whoo!
- Yeah!
590
00:24:18,152 --> 00:24:19,501
[cheers and applause]
591
00:24:19,588 --> 00:24:21,982
- Yes!
592
00:24:22,069 --> 00:24:23,897
- And who's gonna deliver it?
593
00:24:24,027 --> 00:24:25,593
Anthony Graham.
594
00:24:25,594 --> 00:24:27,378
[cheers and applause]
595
00:24:27,466 --> 00:24:28,858
[crowd chanting]
Graham! Graham!
596
00:24:28,945 --> 00:24:30,469
Graham! Graham!
597
00:24:30,556 --> 00:24:32,862
Graham! Graham!
Graham!
598
00:24:32,949 --> 00:24:35,038
- Thank you all
for coming today.
599
00:24:35,169 --> 00:24:38,085
It is my great pleasure
to introduce
600
00:24:38,172 --> 00:24:40,130
the son of Anthony Graham,
601
00:24:40,217 --> 00:24:42,176
newly returned to us,
602
00:24:42,263 --> 00:24:43,786
Patrick Graham.
603
00:24:43,917 --> 00:24:46,876
[cheers and applause]
604
00:24:46,963 --> 00:24:49,836
[tense music]
605
00:24:49,966 --> 00:24:52,272
♪ ♪
606
00:24:52,273 --> 00:24:54,580
- Hi, I'm Anthony's son.
607
00:24:54,667 --> 00:24:56,406
As most of you know,
I spent the past nine years
608
00:24:56,407 --> 00:24:58,540
in captivity.
609
00:24:58,627 --> 00:25:00,933
I'm here today to support
my father
610
00:25:00,934 --> 00:25:03,284
who turned to politics
after my abduction.
611
00:25:03,371 --> 00:25:05,372
- The tablet could
contain PETN.
612
00:25:05,373 --> 00:25:06,983
- I'm thinking the same thing.
613
00:25:07,070 --> 00:25:08,724
- Nine years ago, while on
vacation, I was taken hostage--
614
00:25:08,811 --> 00:25:10,944
- Patrick,
get back from the podium!
615
00:25:11,031 --> 00:25:12,075
- FBI! Move back!
- Everyone get back!
616
00:25:12,162 --> 00:25:13,294
Get back! Get back!
- Move! Go!
617
00:25:13,381 --> 00:25:15,034
Come on, come on!
Back! Go!
618
00:25:15,035 --> 00:25:15,949
- Patrick!
- Go, go, go!
619
00:25:16,079 --> 00:25:17,733
[explosion booms]
620
00:25:17,820 --> 00:25:19,605
[people screaming]
621
00:25:22,259 --> 00:25:23,043
- Where's Patrick?
622
00:25:23,130 --> 00:25:24,392
- You OK?
623
00:25:24,523 --> 00:25:25,828
Someone call 911!
624
00:25:30,746 --> 00:25:31,833
- We've got no eyes at all
625
00:25:31,834 --> 00:25:32,835
on Patrick Graham fleeing
the scene?
626
00:25:32,922 --> 00:25:34,270
- No.
627
00:25:34,271 --> 00:25:35,663
In the chaos,
he just disappeared.
628
00:25:35,664 --> 00:25:37,187
- Uh, the Congressman is
at St. Michael's.
629
00:25:37,274 --> 00:25:38,449
Minor injuries.
630
00:25:38,537 --> 00:25:40,102
Apparently, he's got
a slight concussion.
631
00:25:40,103 --> 00:25:41,930
- OK, well, what are we saying?
632
00:25:41,931 --> 00:25:43,411
Patrick tried to blow himself
up to make a statement?
633
00:25:43,542 --> 00:25:45,152
- Or Al Sulam planted it.
634
00:25:45,239 --> 00:25:47,067
- Or he tried to take out
his father with explosives
635
00:25:47,197 --> 00:25:48,547
his people smuggled in.
636
00:25:48,634 --> 00:25:51,027
And we sent him
to an off-book safehouse
637
00:25:51,114 --> 00:25:54,030
when he should have been in
FBI custody from the beginning.
638
00:25:54,117 --> 00:25:55,423
- And we're gonna find him. -
Oh, and when we do,
639
00:25:55,554 --> 00:25:56,729
he's no longer
a source of intel.
640
00:25:56,816 --> 00:25:58,208
He is my suspect.
641
00:25:58,295 --> 00:26:00,471
- Wait, do we know how
Patrick set off the IED?
642
00:26:00,559 --> 00:26:02,212
- The preliminary
reports indicated
643
00:26:02,299 --> 00:26:03,648
it originated in the tablet.
644
00:26:03,649 --> 00:26:05,259
They're testing it right now.
645
00:26:05,346 --> 00:26:07,217
- Well, then I don't think
he was targeting his dad.
646
00:26:07,304 --> 00:26:08,784
- And why is that?
647
00:26:08,871 --> 00:26:10,656
- Because if he was,
his dad would be dead.
648
00:26:10,743 --> 00:26:12,919
He knew exactly where
Anthony was staged.
649
00:26:13,049 --> 00:26:15,268
No, I think this is a play
for media attention.
650
00:26:15,269 --> 00:26:16,662
It's just fear mongering.
651
00:26:16,749 --> 00:26:18,054
- You want to psychoanalyze
Al Sulam?
652
00:26:18,141 --> 00:26:20,230
It's not complex.
Patrick believes in Jihad.
653
00:26:20,317 --> 00:26:21,754
- I'm not psychoanalyzing.
654
00:26:21,884 --> 00:26:23,364
I'm trying to find him
by understanding his mindset,
655
00:26:23,451 --> 00:26:24,539
what's in his soul.
656
00:26:24,626 --> 00:26:26,367
- That's literally
psychoanalyzing.
657
00:26:26,497 --> 00:26:27,715
[snaps fingers]
- Sick burn.
658
00:26:27,716 --> 00:26:29,326
- Are you still here?
659
00:26:29,413 --> 00:26:31,633
- Hard to prosecute a man
by looking into his soul.
660
00:26:31,720 --> 00:26:33,156
- No, but it's an easy way
to locate someone.
661
00:26:33,243 --> 00:26:34,897
We do it every day.
662
00:26:34,984 --> 00:26:36,507
- Gina, I want to question
Anthony Graham
663
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
before he's released
from St. Michael's.
664
00:26:37,683 --> 00:26:38,814
- Yeah.
665
00:26:38,901 --> 00:26:40,468
- Well, we can do that.
666
00:26:40,555 --> 00:26:42,165
- No, he went above
our heads to the DOJ.
667
00:26:42,252 --> 00:26:44,080
He's the kind of guy that
wants to speak to the manager.
668
00:26:44,211 --> 00:26:46,386
Track down his wife.
669
00:26:46,387 --> 00:26:48,693
She might know something.
670
00:26:48,694 --> 00:26:51,044
- Oh, look at this.
What a nightmare.
671
00:26:51,131 --> 00:26:52,480
- Do you have a statement?
[camera shutter clicking]
672
00:26:52,567 --> 00:26:54,134
[reporters clamoring]
673
00:26:54,264 --> 00:26:55,265
- Any comments?
674
00:26:55,352 --> 00:26:57,267
[overlapping chatter]
675
00:26:57,354 --> 00:26:58,965
- FBI. FBI. Back up.
- Excuse me. Get back, please.
676
00:26:59,095 --> 00:27:00,357
- Make some room.
Give her some space.
677
00:27:00,488 --> 00:27:01,663
- Excuse me! Excuse me!
Come on.
678
00:27:01,750 --> 00:27:02,838
- Come on through.
Make some room.
679
00:27:02,925 --> 00:27:04,187
- Hey, what did I say?
- Thank you.
680
00:27:04,274 --> 00:27:05,493
- Please.
- Thank you. Thank you.
681
00:27:05,580 --> 00:27:07,364
- How does it feel having
a terrorist stepson?
682
00:27:07,495 --> 00:27:08,365
- Hey!
I said get back!
683
00:27:08,496 --> 00:27:09,976
- Patrick is not at fault.
684
00:27:10,063 --> 00:27:11,542
We trust the police
will find him
685
00:27:11,673 --> 00:27:13,719
and get him the help he needs.
686
00:27:13,806 --> 00:27:15,634
- What about your husband,
Mrs. Graham?
687
00:27:15,764 --> 00:27:18,288
- My husband will do
what he's always done--
688
00:27:18,375 --> 00:27:23,076
be a congressman who fights for
the safety of all New Yorkers.
689
00:27:23,206 --> 00:27:24,817
- Mrs. Graham, where do you
think your son is right now?
690
00:27:24,947 --> 00:27:26,732
- That's enough. Thank you.
- Mrs. Graham, may we come in?
691
00:27:26,819 --> 00:27:27,863
- That's enough.
[reporters clamoring]
692
00:27:27,950 --> 00:27:30,605
- All they care about
is a soundbite.
693
00:27:30,736 --> 00:27:33,216
If you give it to them,
they back off.
694
00:27:33,347 --> 00:27:35,217
- Mrs. Graham,
how's your husband doing?
695
00:27:35,218 --> 00:27:37,785
- Ah, he's stable,
um,
696
00:27:37,786 --> 00:27:39,222
but he's heartbroken.
697
00:27:39,309 --> 00:27:40,920
[sighs]
698
00:27:41,007 --> 00:27:44,793
Anthony wanted so badly
for his son to come home.
699
00:27:44,924 --> 00:27:48,101
We maybe shouldn't
have rushed things.
700
00:27:48,188 --> 00:27:50,712
Patrick needs help.
701
00:27:52,888 --> 00:27:55,195
Help that maybe
we can't give him.
702
00:27:57,066 --> 00:27:58,893
- Mrs. Graham,
I'm sure you can understand,
703
00:27:58,894 --> 00:28:00,766
but we're just as keen
to locate Patrick as you are.
704
00:28:00,896 --> 00:28:02,202
- Where would he run?
705
00:28:02,289 --> 00:28:03,899
Any family friends,
a distant relative,
706
00:28:04,030 --> 00:28:05,814
someone Patrick
would feel safe with?
707
00:28:05,901 --> 00:28:08,990
- Well, I-I was hoping
you could tell me.
708
00:28:08,991 --> 00:28:12,299
[phone vibrating]
I never knew Patrick before.
709
00:28:12,386 --> 00:28:14,257
I'm as lost as you are.
710
00:28:14,344 --> 00:28:15,476
- Sorry.
711
00:28:15,563 --> 00:28:17,478
I, uh--I have to take this.
712
00:28:21,525 --> 00:28:22,830
Nikki, what have we got?
713
00:28:22,831 --> 00:28:25,312
- A missing congressman.
714
00:28:25,399 --> 00:28:27,357
- What, Anthony Graham?
715
00:28:27,444 --> 00:28:29,577
I thought he was under police
protection at the hospital.
716
00:28:29,664 --> 00:28:31,883
- Yeah, well, he was,
but I just got an alert that
717
00:28:31,884 --> 00:28:34,277
he ditched
his protective detail.
718
00:28:34,408 --> 00:28:37,063
- OK, well, do we have
any idea where he went?
719
00:28:37,150 --> 00:28:39,065
- The attending nurse said
that he was disturbed
720
00:28:39,195 --> 00:28:40,501
by something he read
on his phone,
721
00:28:40,588 --> 00:28:41,719
and he hightailed it
out of there.
722
00:28:41,720 --> 00:28:42,895
I'm guessing he didn't
go home.
723
00:28:42,982 --> 00:28:44,287
- No.
724
00:28:44,418 --> 00:28:47,073
- OK, so that's
two missing Grahams.
725
00:28:47,160 --> 00:28:48,639
- Yeah.
726
00:28:48,727 --> 00:28:50,467
I wonder what was
on that phone.
727
00:28:50,554 --> 00:28:53,035
- We need to get into
his texts and his emails.
728
00:28:53,166 --> 00:28:54,254
- On it.
729
00:28:54,341 --> 00:28:57,213
[tense music]
730
00:28:57,344 --> 00:28:59,215
♪ ♪
731
00:28:59,302 --> 00:29:00,434
[phone chimes]
732
00:29:00,564 --> 00:29:06,048
♪ ♪
733
00:29:06,135 --> 00:29:08,529
- And when was the press
conference officially decided?
734
00:29:08,616 --> 00:29:12,011
- Um, last minute, obviously.
735
00:29:12,098 --> 00:29:13,621
Does that matter?
736
00:29:13,708 --> 00:29:15,884
- Uh, right now everything
matters, Mrs. Graham.
737
00:29:16,015 --> 00:29:18,844
Just a few more questions,
if you don't mind.
738
00:29:18,931 --> 00:29:20,280
So today was the first time
you met Patrick.
739
00:29:20,367 --> 00:29:21,760
Is that right?
740
00:29:21,847 --> 00:29:24,065
Thank you.
We'll be in touch.
741
00:29:24,066 --> 00:29:25,938
- The Congressman
left the hospital.
742
00:29:26,025 --> 00:29:27,068
- What?
743
00:29:27,069 --> 00:29:28,504
Why didn't you tell Kimberly?
744
00:29:28,505 --> 00:29:29,898
- Because I don't want her
telling the press.
745
00:29:30,029 --> 00:29:31,639
- Yeah, she does like to talk.
746
00:29:31,726 --> 00:29:33,292
Don't you think it's odd
the Congressman told us
747
00:29:33,293 --> 00:29:34,598
he's dropping out of the race,
748
00:29:34,685 --> 00:29:35,686
and she made it seem like
he's not?
749
00:29:35,817 --> 00:29:37,731
- Yeah, well,
typical politicians.
750
00:29:37,732 --> 00:29:39,429
- So do we have any idea
where the Congressman is?
751
00:29:39,516 --> 00:29:40,866
- Yeah, while you were
keeping her busy,
752
00:29:40,996 --> 00:29:42,432
I managed to hack
into his emails.
753
00:29:42,519 --> 00:29:45,000
Here, from Patrick.
754
00:29:45,087 --> 00:29:46,567
- "Dad, you have to believe me.
755
00:29:46,697 --> 00:29:48,047
"I had nothing to do with this.
756
00:29:48,134 --> 00:29:49,788
"I just want to go home.
757
00:29:49,918 --> 00:29:52,616
Please meet me at the corner
of Maple and Elm."
758
00:29:54,444 --> 00:29:56,010
- Here it is.
759
00:29:56,011 --> 00:29:58,796
It's footage of the location
that Patrick sent his father.
760
00:29:58,797 --> 00:30:00,015
- There's a park
near their house
761
00:30:00,102 --> 00:30:01,234
with a memorial bench
for Patrick's mother
762
00:30:01,364 --> 00:30:03,889
right near here.
763
00:30:03,976 --> 00:30:06,369
And there's the congressman
in a rental car,
764
00:30:06,456 --> 00:30:07,892
picking up Patrick.
765
00:30:07,893 --> 00:30:09,546
- They were headed north
on the 295,
766
00:30:09,633 --> 00:30:11,679
but we lost them
on the country roads.
767
00:30:11,766 --> 00:30:13,463
- So he's taking
his son on the run.
768
00:30:13,550 --> 00:30:15,030
- Or his son has taken him.
769
00:30:15,117 --> 00:30:16,466
- Why?
What are you thinking?
770
00:30:16,597 --> 00:30:18,468
[tense music]
771
00:30:18,555 --> 00:30:21,515
- Patrick wants to finish
what he started--
772
00:30:21,602 --> 00:30:23,169
to murder his father.
773
00:30:23,299 --> 00:30:24,866
♪ ♪
774
00:30:30,002 --> 00:30:31,133
- So it looks like the last
775
00:30:31,264 --> 00:30:32,352
license reader hit was
just outside Harriman.
776
00:30:32,439 --> 00:30:33,570
Looks like
they're headed north.
777
00:30:33,657 --> 00:30:35,050
- Congressman Graham's
office says
778
00:30:35,137 --> 00:30:36,356
he's not answering any texts
or calls, which,
779
00:30:36,486 --> 00:30:38,183
according to his staff,
is very unusual.
780
00:30:38,184 --> 00:30:39,576
- You know, everything
about this is unusual.
781
00:30:39,707 --> 00:30:41,099
He's in the car
with a trained killer.
782
00:30:41,100 --> 00:30:42,623
- Or he's on the run
with his son,
783
00:30:42,710 --> 00:30:44,103
whose mental state
we still don't understand.
784
00:30:44,233 --> 00:30:45,713
- That's a very big "or."
785
00:30:45,800 --> 00:30:47,236
- OK, Patrick's email
to his father said
786
00:30:47,323 --> 00:30:48,542
that he wanted to "go home."
787
00:30:48,629 --> 00:30:50,326
Where would he consider home?
788
00:30:50,457 --> 00:30:51,719
- Somewhere he feels safe.
789
00:30:51,850 --> 00:30:53,242
- With depressing regularity,
790
00:30:53,329 --> 00:30:54,722
it usually goes back
to the mom, something,
791
00:30:54,853 --> 00:30:57,464
some childhood memory.
792
00:30:58,769 --> 00:31:00,075
- Where's Patrick's
mother from?
793
00:31:00,162 --> 00:31:02,208
- Michelle Graham,
maiden name Johnson.
794
00:31:02,295 --> 00:31:04,036
From Lake George, New York.
795
00:31:04,123 --> 00:31:06,341
Hold on, I'm searching.
796
00:31:06,342 --> 00:31:08,517
Robert Johnson owns
a lake house up there,
797
00:31:08,518 --> 00:31:09,911
and he's her brother.
798
00:31:10,042 --> 00:31:11,913
Look at this.
799
00:31:12,044 --> 00:31:13,262
- Let's go.
800
00:31:13,349 --> 00:31:14,307
- We'll keep trying to track.
801
00:31:14,394 --> 00:31:15,395
I'll notify Ground Branch.
802
00:31:15,482 --> 00:31:16,613
Meet you up there.
803
00:31:16,700 --> 00:31:18,398
- All right.
804
00:31:18,528 --> 00:31:20,269
[footsteps crunching]
805
00:31:20,356 --> 00:31:21,705
[crickets chirping]
806
00:31:21,836 --> 00:31:23,359
Looks like someone's home.
807
00:31:24,708 --> 00:31:27,189
- There's a rental car.
- Yeah.
808
00:31:27,276 --> 00:31:28,843
We need to gain entry now.
- No, no, no.
809
00:31:28,930 --> 00:31:30,105
Let's wait for Ground Branch.
810
00:31:30,192 --> 00:31:31,454
They're not far behind us.
811
00:31:31,541 --> 00:31:33,065
- I'm not waiting.
- OK, fine.
812
00:31:33,152 --> 00:31:34,369
But let me at least
pick the lock.
813
00:31:34,370 --> 00:31:35,806
I don't need you
kicking down doors.
814
00:31:35,894 --> 00:31:37,069
- Fine.
815
00:31:37,156 --> 00:31:40,115
[suspenseful music]
816
00:31:40,246 --> 00:31:46,948
♪ ♪
817
00:31:48,384 --> 00:31:49,385
- [grunts]
818
00:31:54,608 --> 00:31:56,088
- [chuckles]
819
00:31:56,175 --> 00:31:57,567
Go ahead, go ahead.
820
00:31:59,395 --> 00:32:00,962
[plate clattering]
821
00:32:05,662 --> 00:32:06,925
- Drop the knife!
822
00:32:07,012 --> 00:32:08,752
Hands in the air!
Drop the knife!
823
00:32:08,839 --> 00:32:10,058
- No, no, no!
Don't shoot!
824
00:32:10,145 --> 00:32:11,451
Put the gun down!
825
00:32:11,538 --> 00:32:13,018
- Congressman, step aside.
- He didn't do it.
826
00:32:13,105 --> 00:32:14,541
He was set up.
He's done nothing wrong.
827
00:32:14,671 --> 00:32:15,759
- OK, just step aside.
828
00:32:15,890 --> 00:32:17,326
- He's the victim here.
829
00:32:17,413 --> 00:32:18,414
- Patrick, hands up!
830
00:32:18,501 --> 00:32:20,112
- Please, stop!
831
00:32:20,199 --> 00:32:21,765
I lost Patrick once.
832
00:32:21,852 --> 00:32:23,201
I'm not losing him again.
833
00:32:23,202 --> 00:32:24,768
- He's telling the truth, OK?
834
00:32:24,899 --> 00:32:26,248
I didn't set that bomb.
835
00:32:26,379 --> 00:32:28,250
- Who did then, Patrick?
- I don't know.
836
00:32:28,381 --> 00:32:30,687
♪ ♪
837
00:32:30,774 --> 00:32:32,820
- Hey.
- Something strange.
838
00:32:32,907 --> 00:32:34,255
- From Colin?
- Not exactly.
839
00:32:34,256 --> 00:32:36,084
Bomb Scene Analysis,
from TEDAC,
840
00:32:36,215 --> 00:32:37,564
from the explosive
at the press conference.
841
00:32:37,651 --> 00:32:39,261
So we were chasing PETN, right?
842
00:32:39,392 --> 00:32:41,263
- That's not what they used.
- No.
843
00:32:41,394 --> 00:32:44,483
The tablet had
a military compound called RDX.
844
00:32:44,484 --> 00:32:46,268
Created by Keown, Inc.
845
00:32:46,399 --> 00:32:48,357
- Keown,
the military contractor.
846
00:32:48,444 --> 00:32:50,707
So the bomb was American?
- As apple pie.
847
00:32:50,838 --> 00:32:52,405
- So Patrick didn't
make that bomb.
848
00:32:52,492 --> 00:32:54,059
If Patrick's not the nexus,
then who is?
849
00:32:54,146 --> 00:32:56,713
- So I did find a connection
between Keown
850
00:32:56,844 --> 00:32:59,107
and Kimberly Graham.
851
00:32:59,194 --> 00:33:01,108
- The Congressman's wife.
- Mm-hmm.
852
00:33:01,109 --> 00:33:02,676
She's been receiving
a consulting fee
853
00:33:02,763 --> 00:33:06,027
from Keown ever since
Anthony Graham took office.
854
00:33:06,114 --> 00:33:08,290
- Military contracts,
construction projects--
855
00:33:08,421 --> 00:33:09,596
the Congressman's voted
their way.
856
00:33:09,683 --> 00:33:10,858
- Sure has.
857
00:33:10,945 --> 00:33:12,251
- Find Colin.
- Yeah.
858
00:33:12,381 --> 00:33:14,383
- And Gina, great work.
859
00:33:18,170 --> 00:33:19,606
[phone vibrating]
- All right, he's clear.
860
00:33:19,693 --> 00:33:21,520
You can turn around.
All right.
861
00:33:21,521 --> 00:33:22,652
- Nikki.
862
00:33:24,524 --> 00:33:26,395
- Is that why
you're back in the States,
863
00:33:26,482 --> 00:33:28,615
to help make
and set off bombs here?
864
00:33:28,745 --> 00:33:30,834
- I didn't have a choice.
865
00:33:30,921 --> 00:33:33,967
They threatened to kill me
if I didn't do what they asked.
866
00:33:33,968 --> 00:33:36,057
You know, for nine years,
I was out there--
867
00:33:36,144 --> 00:33:37,624
- It's OK.
- Hold on, hold on.
868
00:33:37,754 --> 00:33:39,582
You have no idea.
869
00:33:39,669 --> 00:33:42,149
Every night, trying to sleep,
thinking, you know,
870
00:33:42,150 --> 00:33:44,283
maybe this is the night
they'll finally kill me.
871
00:33:44,413 --> 00:33:46,024
They broke me.
872
00:33:46,111 --> 00:33:47,416
But luckily, you know,
I survived.
873
00:33:47,503 --> 00:33:50,332
Because there was a kid
from Belgium,
874
00:33:50,419 --> 00:33:53,205
they hung him up by his feet
and left him for dead.
875
00:33:54,771 --> 00:33:57,078
- No one should ever
have to endure that.
876
00:33:57,165 --> 00:33:59,211
- So--so you believe me?
877
00:33:59,298 --> 00:34:01,387
- He's telling the truth, Bill.
878
00:34:01,517 --> 00:34:04,433
The bomb was staged
by Keown Military Contractors.
879
00:34:04,564 --> 00:34:07,001
- Keown, why?
880
00:34:07,088 --> 00:34:08,394
- Kimberly works for Keown.
881
00:34:08,481 --> 00:34:10,004
Did you know that, Anthony?
882
00:34:10,091 --> 00:34:11,788
- No, you're wrong.
883
00:34:11,875 --> 00:34:13,486
She had some close associates.
884
00:34:13,573 --> 00:34:15,314
- Keown has been
buying Kimberly's influence
885
00:34:15,401 --> 00:34:17,185
for years--
886
00:34:17,272 --> 00:34:18,621
your vote, your contracts,
887
00:34:18,708 --> 00:34:20,928
she needs you
to keep your seat.
888
00:34:21,015 --> 00:34:22,712
And that is why
she went after Patrick.
889
00:34:24,453 --> 00:34:26,064
- She wouldn't.
890
00:34:26,151 --> 00:34:27,935
- Who asked you to read the
speech at the press conference?
891
00:34:28,066 --> 00:34:30,371
- Kimberly.
892
00:34:30,372 --> 00:34:32,287
- And who handed you
the tablet?
893
00:34:35,638 --> 00:34:36,552
- Kimberly.
894
00:34:36,683 --> 00:34:37,945
[power shuts off]
895
00:34:38,076 --> 00:34:38,902
[suspenseful music]
896
00:34:38,989 --> 00:34:40,904
- Do you normally lose power?
897
00:34:41,035 --> 00:34:42,254
- Never.
898
00:34:42,341 --> 00:34:49,130
♪ ♪
899
00:34:51,393 --> 00:34:53,482
- Two hostiles in tactical gear
carrying assault weapons
900
00:34:53,569 --> 00:34:55,267
at the end of the driveway.
901
00:34:55,354 --> 00:35:02,143
♪ ♪
902
00:35:09,585 --> 00:35:12,197
That driveway is
the only way out of here.
903
00:35:12,284 --> 00:35:14,851
- Uh, unless we go through
the woods out the back.
904
00:35:14,982 --> 00:35:16,636
- There's two more
covering the back.
905
00:35:16,723 --> 00:35:18,290
- [sighs]
906
00:35:18,377 --> 00:35:19,552
We're surrounded.
907
00:35:19,682 --> 00:35:22,337
♪ ♪
908
00:35:27,255 --> 00:35:29,127
[fire hissing]
909
00:35:29,214 --> 00:35:31,041
- Who are these guys?
- I don't know.
910
00:35:31,129 --> 00:35:32,347
Do you have any guns
in the house?
911
00:35:32,478 --> 00:35:33,609
- No.
912
00:35:33,740 --> 00:35:34,697
- We can't just stand around
and wait for 'em.
913
00:35:34,784 --> 00:35:36,438
- So what do we do then?
914
00:35:36,525 --> 00:35:37,744
- Where's the HVAC system?
915
00:35:37,874 --> 00:35:39,746
- In the basement.
916
00:35:39,833 --> 00:35:41,226
- Any chance you got
a backup generator?
917
00:35:41,313 --> 00:35:42,791
- It's in the basement too.
918
00:35:42,792 --> 00:35:44,185
It's a little shoddy, but
I could get it running again.
919
00:35:44,316 --> 00:35:46,187
- Bill, what are you thinking?
920
00:35:46,318 --> 00:35:47,971
- Patrick,
I'm gonna need your help.
921
00:35:48,102 --> 00:35:49,495
[suspenseful music]
922
00:35:49,625 --> 00:35:51,018
- Mm.
923
00:35:51,105 --> 00:35:52,411
- Hey.
924
00:35:52,541 --> 00:35:59,418
♪ ♪
925
00:36:00,158 --> 00:36:01,594
How do you make chloramine gas?
926
00:36:01,724 --> 00:36:06,076
- We need bleach, ammonia,
or any other household cleaner.
927
00:36:06,164 --> 00:36:08,383
[clattering]
928
00:36:10,385 --> 00:36:11,647
- [groans]
929
00:36:11,734 --> 00:36:13,345
We need to seal off
these vents,
930
00:36:13,432 --> 00:36:15,042
or we'll get a backdraft
off the chemicals.
931
00:36:15,129 --> 00:36:16,304
- Yeah.
932
00:36:18,088 --> 00:36:20,221
- How about this?
- No.
933
00:36:24,747 --> 00:36:26,096
- [exhales]
934
00:36:30,753 --> 00:36:32,058
- [muffled]
In position!
935
00:36:32,059 --> 00:36:33,539
- [muffled]
All clear back here!
936
00:36:33,669 --> 00:36:34,453
- [muffled] Prepare to breach.
- Hell with it.
937
00:36:34,583 --> 00:36:35,976
I'm going up there.
- No, no, no.
938
00:36:36,063 --> 00:36:37,586
Anthony, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
939
00:36:39,849 --> 00:36:41,416
- You all right?
- Yeah.
940
00:36:41,503 --> 00:36:43,462
- They're in the house.
Colin, seal the top door.
941
00:36:46,987 --> 00:36:49,032
[men shouting in distance]
942
00:36:49,163 --> 00:36:50,469
♪ ♪
943
00:36:50,599 --> 00:36:55,081
[muffled indistinct shouting]
944
00:36:55,082 --> 00:36:58,390
- [muffled] Fan out!
Secure the lower level!
945
00:37:01,436 --> 00:37:02,655
- This is it.
946
00:37:02,742 --> 00:37:03,873
- Cover up.
947
00:37:04,004 --> 00:37:05,571
Fire up that generator.
948
00:37:05,658 --> 00:37:08,400
[generator clicking, whirring]
949
00:37:14,014 --> 00:37:16,625
[suspenseful music]
950
00:37:16,756 --> 00:37:23,676
♪ ♪
951
00:37:23,763 --> 00:37:26,809
[vent whirring]
952
00:37:32,467 --> 00:37:34,164
All right, give it a minute.
953
00:37:34,295 --> 00:37:36,906
- Believe me,
when it's working, we'll know.
954
00:37:36,993 --> 00:37:40,475
[footsteps tapping]
955
00:37:40,606 --> 00:37:42,608
[men coughing]
956
00:37:42,695 --> 00:37:45,393
[thudding]
957
00:37:45,480 --> 00:37:48,353
[coughing]
958
00:37:48,440 --> 00:37:50,572
- [muffled] Retreat!
[coughing]
959
00:37:50,659 --> 00:37:52,748
[men coughing]
960
00:37:52,835 --> 00:37:55,838
Fall back.
961
00:37:55,925 --> 00:37:58,276
[muffled indistinct shouting]
962
00:38:02,758 --> 00:38:03,629
- Ground Branch is here.
963
00:38:03,759 --> 00:38:05,195
- Right on time.
964
00:38:08,938 --> 00:38:11,158
[coughing]
965
00:38:12,942 --> 00:38:17,033
- Hold on,
there's only three hostiles.
966
00:38:17,120 --> 00:38:19,906
[door opens]
967
00:38:19,993 --> 00:38:22,691
[tense music]
968
00:38:22,822 --> 00:38:29,219
♪ ♪
969
00:38:29,307 --> 00:38:30,743
[gunshots]
970
00:38:30,830 --> 00:38:32,527
[thudding]
971
00:38:34,660 --> 00:38:35,791
- Coming down!
972
00:38:35,878 --> 00:38:37,184
- Ryan?
973
00:38:40,622 --> 00:38:42,102
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
974
00:38:42,232 --> 00:38:43,669
Colin.
975
00:38:43,756 --> 00:38:44,887
Rest of y'all.
976
00:38:44,974 --> 00:38:46,324
Threat's contained.
977
00:38:47,673 --> 00:38:48,804
[sniffs]
978
00:38:48,891 --> 00:38:50,328
What the hell is that smell?
979
00:38:50,415 --> 00:38:52,895
- That is the smell
of freedom, mate.
980
00:38:52,982 --> 00:38:53,896
And chloramine.
981
00:38:54,027 --> 00:38:56,334
- [chuckles]
982
00:38:56,464 --> 00:38:58,639
OK.
983
00:38:58,640 --> 00:39:02,427
All right, Patrick,
your transport's ready.
984
00:39:02,514 --> 00:39:04,820
- Are you sure
this is a good idea?
985
00:39:04,951 --> 00:39:06,735
- These people,
they know what they're doing.
986
00:39:06,822 --> 00:39:08,997
They have great results
on this program.
987
00:39:08,998 --> 00:39:10,913
- I just still think
I should come.
988
00:39:11,000 --> 00:39:12,132
- Family members
aren't encouraged
989
00:39:12,262 --> 00:39:14,700
for the first 90 days.
990
00:39:14,787 --> 00:39:16,919
- Right.
991
00:39:17,006 --> 00:39:19,269
- Dad, I got this, I promise.
992
00:39:19,357 --> 00:39:20,923
[gentle music]
993
00:39:21,010 --> 00:39:22,360
- I love you, son.
994
00:39:23,752 --> 00:39:24,753
- I love you too.
995
00:39:24,884 --> 00:39:29,671
♪ ♪
996
00:39:29,758 --> 00:39:31,847
[clears throat]
997
00:39:31,934 --> 00:39:33,632
- Good luck.
- Thank you.
998
00:39:33,762 --> 00:39:37,940
♪ ♪
999
00:39:38,071 --> 00:39:40,943
- I think those two are
gonna be all right, you know?
1000
00:39:41,030 --> 00:39:43,684
- I got a message
from our friend Jubal--
1001
00:39:43,685 --> 00:39:45,948
the FBI just nabbed
Kimberly at Teterboro
1002
00:39:46,035 --> 00:39:47,733
trying to board a private jet
1003
00:39:47,820 --> 00:39:50,126
to God knows what
non-extradition country.
1004
00:39:51,606 --> 00:39:53,216
- How'd those guys
find us so fast?
1005
00:39:55,784 --> 00:39:57,830
- I don't know.
1006
00:39:57,960 --> 00:39:59,657
- Well, don't you think
we should figure that out?
1007
00:39:59,658 --> 00:40:01,442
- It's all just spy games,
Bill.
1008
00:40:01,529 --> 00:40:04,097
They have intel
the same as we do.
1009
00:40:04,184 --> 00:40:05,490
- Yeah, right.
1010
00:40:05,577 --> 00:40:07,970
[ominous music]
1011
00:40:08,057 --> 00:40:09,450
- Come on.
1012
00:40:09,537 --> 00:40:10,756
I think we should celebrate
a job well done.
1013
00:40:10,843 --> 00:40:12,018
There's a great pub
'round the corner,
1014
00:40:12,105 --> 00:40:13,672
and I could murder a pint.
1015
00:40:13,759 --> 00:40:14,760
[sighs]
1016
00:40:16,718 --> 00:40:18,284
- Damn, you know,
I gotta rain check.
1017
00:40:18,285 --> 00:40:19,547
Quick stop to make.
1018
00:40:19,634 --> 00:40:21,288
- Hmm.
Your loss.
1019
00:40:21,375 --> 00:40:23,029
- So congrats.
1020
00:40:23,116 --> 00:40:25,466
Nikki told me about
your, uh--your "op."
1021
00:40:27,250 --> 00:40:28,469
- I'm still trying
to figure out how
1022
00:40:28,600 --> 00:40:30,253
Keown mercenaries knew
our location.
1023
00:40:30,340 --> 00:40:32,342
- What, you--you're saying
you were set up?
1024
00:40:32,430 --> 00:40:33,996
- I am.
1025
00:40:34,083 --> 00:40:36,390
Somebody tipped them off
to where we were.
1026
00:40:36,477 --> 00:40:38,086
How else would they know?
1027
00:40:38,087 --> 00:40:40,960
- Well, maybe Kimberly Graham
just got ahead of you.
1028
00:40:41,047 --> 00:40:43,353
- Only because...
1029
00:40:43,441 --> 00:40:46,400
[soft dramatic music]
1030
00:40:46,487 --> 00:40:50,316
Someone in the CIA told her.
1031
00:40:50,317 --> 00:40:52,362
I'm convinced there is a mole,
1032
00:40:52,450 --> 00:40:54,539
is what I'm saying.
1033
00:40:54,626 --> 00:40:56,845
Someone inside is leaking.
1034
00:40:56,976 --> 00:40:59,892
♪ ♪
1035
00:40:59,979 --> 00:41:04,113
- So Nikki told me
that Patrick Graham is heading
1036
00:41:04,244 --> 00:41:05,940
to a deprogramming camp
in the Cotswolds,
1037
00:41:05,941 --> 00:41:06,899
huh?
- Yeah.
1038
00:41:06,986 --> 00:41:08,857
Watching him reminded me
how easy it is
1039
00:41:08,944 --> 00:41:10,467
to lose yourself when
you join a group like that.
1040
00:41:10,468 --> 00:41:11,860
- Whoa, whoa, whoa.
1041
00:41:11,947 --> 00:41:14,515
You're not worried you're
losing yourself at the CIA?
1042
00:41:14,602 --> 00:41:16,517
- No.
- Good.
1043
00:41:16,604 --> 00:41:19,259
- But I do sometimes wonder
what happens
1044
00:41:19,346 --> 00:41:21,696
when you can't figure out
who the good guys are anymore.
1045
00:41:21,827 --> 00:41:25,091
- Well, if you're ever
questioning that,
1046
00:41:25,221 --> 00:41:27,876
then, uh,
1047
00:41:27,963 --> 00:41:29,747
just look
for the closest mirror.
1048
00:41:29,748 --> 00:41:31,097
You'll be looking at one.
1049
00:41:31,184 --> 00:41:34,100
[gentle music]
1050
00:41:34,230 --> 00:41:36,450
♪ ♪
1051
00:41:45,415 --> 00:41:48,288
[tense music]
1052
00:41:48,418 --> 00:41:55,469
♪ ♪
1053
00:42:04,957 --> 00:42:06,524
[wolf howls]