1
00:00:15,911 --> 00:00:17,746
Paris est ma ville préférée,
2
00:00:17,747 --> 00:00:20,540
et après tout ça,
je suis enfin de retour.
3
00:00:20,541 --> 00:00:24,836
Elle est pleine de possibilités.
Et c'est la ville de l'amour, alors…
4
00:00:24,837 --> 00:00:26,129
Tu fais quoi ?
5
00:00:26,130 --> 00:00:28,965
Rien, ma sœur m'empêche
de profiter de Paris.
6
00:00:28,966 --> 00:00:31,134
Alors, emmène-moi à la tour Eiffel.
7
00:00:31,135 --> 00:00:34,596
Non, Mimi, j'ai besoin
de temps seule pour réfléchir.
8
00:00:34,597 --> 00:00:37,557
- Comme une Française mélancolique.
- Allez.
9
00:00:37,558 --> 00:00:40,727
Papa m'interdit d'y aller seule
et je peux pas dormir
10
00:00:40,728 --> 00:00:43,646
pour que mon corps
s'adapte au décalage horaire.
11
00:00:43,647 --> 00:00:44,773
Où est Charlie ?
12
00:00:44,774 --> 00:00:46,275
Il m'en veut.
Cherche pas.
13
00:00:49,612 --> 00:00:52,155
Bien sûr, il parle très bien français.
14
00:00:52,156 --> 00:00:52,990
Une minute.
15
00:00:55,076 --> 00:00:56,035
Tu fais quoi ?
16
00:00:57,912 --> 00:00:59,622
J'entretiens l'illusion ?
17
00:01:00,831 --> 00:01:03,417
Allons rendre Paris jaloux
en faisant
18
00:01:04,126 --> 00:01:07,003
un buzz sur les réseaux
avant les Mondiaux ?
19
00:01:07,004 --> 00:01:08,922
#BraydrianaInParis ?
20
00:01:08,923 --> 00:01:10,174
On peut éviter ça ?
21
00:01:10,966 --> 00:01:13,510
Toi et moi,
22
00:01:13,511 --> 00:01:16,430
on peut embraser les réseaux sociaux.
23
00:01:17,264 --> 00:01:18,349
Je peux pas.
24
00:01:18,849 --> 00:01:20,309
J'accompagne Mimi.
25
00:01:21,477 --> 00:01:22,852
Alors, je viens.
26
00:01:22,853 --> 00:01:24,646
- Ce serait drôle…
- Non.
27
00:01:24,647 --> 00:01:27,650
Elle voulait me parler de Charlie.
En privé.
28
00:01:29,068 --> 00:01:31,529
On se voit
à l'ouverture des Mondiaux.
29
00:01:36,117 --> 00:01:37,784
Hasta luego.
30
00:01:37,785 --> 00:01:39,328
C'est de l'espagnol.
31
00:01:44,291 --> 00:01:50,214
RÊVE DE GLACE
32
00:01:52,883 --> 00:01:54,677
{\an8}D'APRÈS LE LIVRE
DE JENNIFER IACOPELLI
33
00:02:26,458 --> 00:02:29,502
Je suis en plein jet-lag,
et sans ces chaussures
34
00:02:29,503 --> 00:02:32,589
j'aurais encore pu marcher six heures.
35
00:02:32,590 --> 00:02:34,300
C'est la magie de Paris.
36
00:02:34,967 --> 00:02:38,804
J'en ai presque oublié de demander
ce qui se passe avec Charlie.
37
00:02:39,930 --> 00:02:40,764
Eh bien,
38
00:02:41,640 --> 00:02:43,601
je lui ai dit
que j'hésitais à arrêter.
39
00:02:44,268 --> 00:02:46,854
Quoi ? Pourquoi tu lui as dit ça ?
40
00:02:48,397 --> 00:02:50,524
Parce que je suis plus sûre.
41
00:02:53,194 --> 00:02:54,653
C'est le stress, Mimi,
42
00:02:55,154 --> 00:02:57,155
mais tu vas t'amuser
au showcase.
43
00:02:57,156 --> 00:02:59,742
Sans la pression de la compétition.
44
00:03:01,911 --> 00:03:04,370
Dis-moi pourquoi tu as menti à Brayden.
45
00:03:04,371 --> 00:03:08,459
Pourquoi tu voulais pas embrasser
ton petit ami sexy dans tout Paris ?
46
00:03:15,090 --> 00:03:16,759
Les apparences sont trompeuses.
47
00:03:17,551 --> 00:03:20,345
Oui, j'aurais jamais pensé
que ma sœur parfaite
48
00:03:20,346 --> 00:03:22,890
craquerait pour un bad boy comme lui.
49
00:03:23,682 --> 00:03:26,059
Je pensais pas
que t'oublierais Freddie.
50
00:03:26,060 --> 00:03:27,602
Je l'oublierai jamais.
51
00:03:27,603 --> 00:03:29,897
Quoi ? Rebondissement.
52
00:03:30,898 --> 00:03:33,108
C'est ma plus grande compétition.
53
00:03:33,943 --> 00:03:35,986
Si je gagne, ça va tout changer.
54
00:03:36,654 --> 00:03:38,697
Un sponsor sauverait la patinoire.
55
00:03:40,699 --> 00:03:44,286
Je dois oublier mes sentiments
et me concentrer sur l'essentiel,
56
00:03:45,120 --> 00:03:46,080
la compétition.
57
00:03:46,914 --> 00:03:48,415
Pourquoi j'y arrive pas ?
58
00:03:49,083 --> 00:03:51,377
La vie ne se résume pas au patinage.
59
00:04:09,645 --> 00:04:11,396
On peut manger dehors ?
60
00:04:11,397 --> 00:04:12,814
Non, merci.
61
00:04:12,815 --> 00:04:14,525
Oui, on peut.
62
00:04:15,818 --> 00:04:18,486
- Et des cours de danse…
- J'adore ça.
63
00:04:18,487 --> 00:04:19,321
Oui.
64
00:04:21,323 --> 00:04:22,366
Cool. Merci.
65
00:04:23,284 --> 00:04:24,201
Salut.
66
00:04:25,244 --> 00:04:28,080
C'est l'heure du spectacle.
On commence par qui ?
67
00:04:28,580 --> 00:04:33,042
On discute avec trois sponsors,
puis on part à la conquête de Paris.
68
00:04:33,043 --> 00:04:34,544
On va trouver un club ?
69
00:04:34,545 --> 00:04:37,673
Le but de l'arrangement
est de décrocher un sponsor.
70
00:04:39,550 --> 00:04:40,884
Ils nous regardent
71
00:04:41,385 --> 00:04:43,846
parce que tu es
la plus belle fille ici.
72
00:04:49,601 --> 00:04:50,811
Mais souviens-toi,
73
00:04:51,437 --> 00:04:52,980
on doit vendre
le fantasme.
74
00:05:04,450 --> 00:05:05,284
Oui.
75
00:05:06,160 --> 00:05:09,121
Je dois y aller.
Je reviens.
76
00:05:12,374 --> 00:05:15,961
- Je vais vérifier mon rouge à lèvres.
- D'accord.
77
00:05:20,883 --> 00:05:21,759
Où est Freddie ?
78
00:05:23,010 --> 00:05:27,014
C'est une super fête, et j'adore Paris.
Merci d'avoir demandé.
79
00:05:27,514 --> 00:05:29,475
Riles, je suis désolée.
80
00:05:30,184 --> 00:05:31,935
Qu'est-ce qui se passe ?
81
00:05:33,228 --> 00:05:35,522
Adey, j'ai des yeux.
82
00:05:36,774 --> 00:05:39,026
C'est un triangle amoureux,
c'est ça ?
83
00:05:41,403 --> 00:05:42,363
Ça se voit ?
84
00:05:43,655 --> 00:05:46,617
Freddie ne mérite pas
que tu joues avec lui.
85
00:05:47,993 --> 00:05:49,577
Ne lui fais pas de mal.
86
00:05:49,578 --> 00:05:51,622
Ne le laisse pas tomber.
87
00:05:52,748 --> 00:05:53,582
T'as raison.
88
00:05:54,416 --> 00:05:55,542
Profite de la fête.
89
00:05:57,461 --> 00:05:58,712
Mon atout ?
90
00:06:02,841 --> 00:06:06,595
J'apporte du feu à mes performances.
À tout à l'heure.
91
00:06:22,528 --> 00:06:25,947
J'adore les équipements d'entraînement
de Halovella.
92
00:06:25,948 --> 00:06:29,033
J'en suis ravie.
On cherche des athlètes passionnés.
93
00:06:29,034 --> 00:06:31,995
Les danseurs sur glaces
sont tous des passionnés.
94
00:06:32,746 --> 00:06:34,790
Bien sûr. Parce qu'on l'adore.
95
00:06:35,290 --> 00:06:38,376
C'est l'une de nos athlètes
les plus prometteuses.
96
00:06:38,377 --> 00:06:42,672
Je veux partager quelque chose
qui nous a apporté beaucoup de joie.
97
00:06:42,673 --> 00:06:47,218
Et oui, le patinage nous a apporté
des trophées, la chance de voyager,
98
00:06:47,219 --> 00:06:49,303
et même l'amour.
99
00:06:49,304 --> 00:06:51,557
Que demander de plus
pour vos enfants ?
100
00:07:05,654 --> 00:07:09,532
Je sais pas qui m'a mise
dans la chambre de Riley et Katya,
101
00:07:09,533 --> 00:07:12,827
mais c'est comme être
avec Joyeux et Grincheux.
102
00:07:12,828 --> 00:07:14,704
Je préfère rester endormie.
103
00:07:14,705 --> 00:07:17,332
T'as peut-être oublié,
mais je suis ta fille.
104
00:07:17,916 --> 00:07:19,168
J'en suis conscient.
105
00:07:20,627 --> 00:07:22,962
On est pareil, Lise,
106
00:07:22,963 --> 00:07:25,882
mais tes caprices ne sont rien
à côté des miens à ton âge.
107
00:07:25,883 --> 00:07:29,595
Et tu veux connaître un secret ?
Ils ne servent à rien.
108
00:07:30,762 --> 00:07:33,181
- Ça va ?
- Tout le monde s'en fout.
109
00:07:33,182 --> 00:07:35,266
La vie est sans pitié.
110
00:07:35,267 --> 00:07:38,853
Tu perds quelqu'un et il te reste
que des enfants capricieux
111
00:07:38,854 --> 00:07:40,647
que tu sais pas comment gérer.
112
00:07:41,940 --> 00:07:42,858
Papa.
113
00:08:10,344 --> 00:08:11,762
Je savais où te trouver.
114
00:08:12,888 --> 00:08:14,890
La boule à neige m'a trahi.
115
00:08:18,769 --> 00:08:20,187
Ma mère était furieuse.
116
00:08:22,272 --> 00:08:25,776
Elle disait qu'à 12 ans,
on était trop vieux pour ce manège.
117
00:08:27,027 --> 00:08:28,529
Je voulais pas descendre.
118
00:08:30,656 --> 00:08:32,115
Tu me tenais la main.
119
00:09:05,649 --> 00:09:07,359
Voilà ce que je ressens.
120
00:09:10,654 --> 00:09:11,613
Et Brayden ?
121
00:09:13,532 --> 00:09:14,491
Rien n'est vrai.
122
00:09:15,409 --> 00:09:19,079
C'est pour la presse.
Une idée un peu folle, avec des règles.
123
00:09:19,580 --> 00:09:21,790
L'une d'elles était de ne rien dire.
124
00:09:23,125 --> 00:09:25,377
Mais je m'en fiche maintenant.
125
00:09:26,962 --> 00:09:28,839
Mais…
126
00:09:29,506 --> 00:09:31,508
- Vous n'avez jamais…
- Non.
127
00:09:32,217 --> 00:09:34,261
Et les photos ?
Le club ?
128
00:09:36,972 --> 00:09:39,182
Je croyais qu'on avait aucune chance.
129
00:09:40,934 --> 00:09:42,185
À quoi tu penses ?
130
00:09:44,479 --> 00:09:45,355
Je trouve que…
131
00:09:46,148 --> 00:09:48,692
Faire semblant
d'être en couple pour gagner,
132
00:09:50,152 --> 00:09:53,530
d'accord, mais tu l'as fait
tous les jours devant moi.
133
00:09:54,489 --> 00:09:55,616
Devant nos amis.
134
00:09:56,867 --> 00:09:58,160
Tu m'as vu souffrir.
135
00:10:00,662 --> 00:10:01,997
J'étais tellement
136
00:10:02,998 --> 00:10:04,124
désespérée de gagner
137
00:10:04,791 --> 00:10:06,292
et d'avoir des sponsors.
138
00:10:06,293 --> 00:10:08,503
- Au point d'oublier ce qui importe.
- Freddie.
139
00:10:10,130 --> 00:10:12,424
Freddie, je suis désolée.
140
00:10:15,135 --> 00:10:17,262
Rentre bien. D'accord ?
141
00:10:18,972 --> 00:10:21,016
- Je vais me promener.
- Freddie.
142
00:10:37,783 --> 00:10:38,909
Papa, tu…
143
00:10:40,077 --> 00:10:41,161
J'ai pas dormi.
144
00:10:41,912 --> 00:10:43,245
Et nos affaires ?
145
00:10:43,246 --> 00:10:47,751
Comme les plannings,
l'adhésif médical et le petit-déjeuner.
146
00:10:49,169 --> 00:10:53,381
C'est dans quelques heures.
Il faut des kits de réparation et du café.
147
00:10:53,382 --> 00:10:56,218
Les équipes de patineurs
ont besoin de leur café.
148
00:10:58,053 --> 00:10:59,054
Bon, d'accord.
149
00:11:00,180 --> 00:11:05,601
Je vais aller à la bibliothèque
ou au supermarché, peu importe.
150
00:11:05,602 --> 00:11:06,853
C'est pas ton boulot.
151
00:11:09,648 --> 00:11:12,234
Et m'écouter pleurnicher non plus.
152
00:11:13,402 --> 00:11:16,113
- Je comprends pas ce que j'ai raté.
- Je vais te dire.
153
00:11:18,323 --> 00:11:19,324
Maman est morte.
154
00:11:20,409 --> 00:11:21,827
Elle est morte, papa.
155
00:11:22,494 --> 00:11:25,747
Et tu continues comme si
elle n'était pas la moitié de nos vies.
156
00:11:28,333 --> 00:11:30,210
Tu prends pas de pincettes.
157
00:11:31,128 --> 00:11:33,296
T'es Will Russo, bon sang.
158
00:11:33,880 --> 00:11:36,841
T'es un super coach
avec une équipe incroyable
159
00:11:36,842 --> 00:11:38,301
et t'es mon père.
160
00:11:40,637 --> 00:11:41,513
Ta carte de crédit.
161
00:11:43,849 --> 00:11:46,935
C'est pas pour des Louboutin,
c'est pour le petit-déj'.
162
00:11:53,900 --> 00:11:55,317
Imprime les plannings.
163
00:11:55,318 --> 00:11:59,406
Prépare les kits et l'adhésif médical.
Je fais vite.
164
00:12:01,158 --> 00:12:03,577
- Chérie.
- Non, ne sois pas sentimental.
165
00:12:04,161 --> 00:12:05,662
J'ai pas le temps.
166
00:12:16,173 --> 00:12:19,759
Le Showcase Junior continue
avec Maria Russo
167
00:12:19,760 --> 00:12:23,263
et Charlie Monroe de la patinoire Russo.
168
00:12:39,488 --> 00:12:40,447
Je t'ai vue.
169
00:12:42,282 --> 00:12:43,158
Quoi ?
170
00:12:43,867 --> 00:12:45,285
L'embrasser hier.
171
00:12:46,536 --> 00:12:50,581
En décidant de jouer les couples,
on a dit : " Personne d'autre."
172
00:12:50,582 --> 00:12:53,251
Et il n'y avait pas
d’exception pour Freddie.
173
00:12:58,423 --> 00:13:02,511
J'ai embrassé aucune des 26 femmes
qui m'ont dragué hier.
174
00:13:03,887 --> 00:13:06,305
Car par ta faute, j'ai des sentiments.
175
00:13:06,306 --> 00:13:07,349
Par ma faute ?
176
00:13:08,225 --> 00:13:09,935
On a eu tant de bons moments.
177
00:13:11,311 --> 00:13:14,606
Et tu me rends meilleur, Adriana.
178
00:13:16,274 --> 00:13:18,819
Tu m'as rendue meilleure aussi.
179
00:13:19,611 --> 00:13:22,697
- Mais on ne peut pas continuer.
- Pourquoi pas ?
180
00:13:23,949 --> 00:13:27,159
- T'es fiancée à Freddie ?
- Non, il m'en veut.
181
00:13:27,160 --> 00:13:28,494
Alors, on s'en fout.
182
00:13:28,495 --> 00:13:31,581
Freddie a eu sa chance,
et ça n’a pas marché.
183
00:13:32,582 --> 00:13:33,917
Ce qu'on a,
184
00:13:34,876 --> 00:13:36,169
c'est réel.
185
00:13:36,962 --> 00:13:40,799
Je sais que je suis pas
le plus facile à vivre.
186
00:13:42,008 --> 00:13:45,720
Mais je ferai des efforts
tous les jours pour toi.
187
00:13:47,931 --> 00:13:49,474
Et si c’était vrai ?
188
00:13:52,894 --> 00:13:54,020
Penses-y.
189
00:14:17,502 --> 00:14:19,003
Où est le coach ?
190
00:14:19,004 --> 00:14:22,549
Au stade pour le showcase de Mimi.
Je peux t'aider ?
191
00:14:23,049 --> 00:14:24,676
Je préférerais sauter
dans la Seine.
192
00:14:26,720 --> 00:14:28,305
Un croissant d'abord ?
193
00:14:32,893 --> 00:14:34,811
Ça se prononce "croissant".
194
00:14:36,646 --> 00:14:38,647
Ça se prononce "prétentieuse".
195
00:14:38,648 --> 00:14:44,111
Maria Russo et Charlie Monroe
de la légendaire patinoire Russo.
196
00:14:44,112 --> 00:14:47,490
Ça, c'est ma fille.
Bien joué.
197
00:14:47,991 --> 00:14:49,117
Charlie.
198
00:14:50,994 --> 00:14:53,163
Quoi ? Vous avez été parfaits.
199
00:14:55,874 --> 00:14:56,708
Papa.
200
00:14:58,543 --> 00:15:01,338
C'était la dernière fois que je patinais.
201
00:15:02,881 --> 00:15:04,382
T'es pas sérieuse.
202
00:15:06,468 --> 00:15:07,677
Elle est sérieuse ?
203
00:15:08,303 --> 00:15:10,263
Je crois que oui.
204
00:15:10,972 --> 00:15:13,891
- Oui.
- J'ai raté la journée pyjama à l'école.
205
00:15:13,892 --> 00:15:17,979
Et je peux pas aller
au club de théâtre à cause du patinage.
206
00:15:18,480 --> 00:15:21,774
Je veux pas patiner
juste pour l’héritage familial.
207
00:15:21,775 --> 00:15:25,111
La vie a tellement plus à offrir,
et je rate tout.
208
00:15:28,073 --> 00:15:28,949
Papa ?
209
00:15:29,908 --> 00:15:31,743
On trouvera une solution.
210
00:15:33,828 --> 00:15:34,788
Merci, papa.
211
00:15:52,931 --> 00:15:54,808
{\an8}MONDIAUX DE PATINAGE
18-21 AVRIL
212
00:15:55,850 --> 00:15:57,602
Il est là.
213
00:15:58,186 --> 00:15:59,020
D'accord.
214
00:16:02,357 --> 00:16:03,233
Hé.
215
00:16:04,859 --> 00:16:05,777
Ça va ?
216
00:16:06,861 --> 00:16:08,321
Maria veut raccrocher.
217
00:16:09,656 --> 00:16:11,032
Quoi ? Pourquoi ?
218
00:16:11,533 --> 00:16:15,620
- Tout le monde a adoré leur showcase.
- Elle veut faire autre chose.
219
00:16:17,706 --> 00:16:19,708
Pourquoi je m'accroche autant ?
220
00:16:20,792 --> 00:16:22,710
T'es comme ça.
T'es le meilleur.
221
00:16:22,711 --> 00:16:23,628
Vraiment ?
222
00:16:24,129 --> 00:16:28,508
Alors pourquoi je donne tout
et je continue à me heurter à des murs ?
223
00:16:30,051 --> 00:16:31,802
Le rêve de Sarah disparaît.
224
00:16:31,803 --> 00:16:34,264
Je vais perdre la patinoire.
C'est fini.
225
00:16:34,764 --> 00:16:37,726
Le rêve de Sarah,
c'est votre famille, Will.
226
00:16:38,768 --> 00:16:41,187
Pas une grange convertie en patinoire.
227
00:16:58,788 --> 00:17:00,497
J'adore le carbo-loading.
228
00:17:00,498 --> 00:17:03,960
Et j’adore me cacher
en disant qu’on doit se concentrer.
229
00:17:05,378 --> 00:17:06,212
Bon, raconte.
230
00:17:10,175 --> 00:17:13,928
T'évites Adriana depuis qu'on est partis.
Je le vois bien.
231
00:17:14,429 --> 00:17:16,096
Allez, c'est bon.
232
00:17:16,097 --> 00:17:19,475
J'ai vu que tu te contenais
à l'entraînement.
233
00:17:19,476 --> 00:17:20,560
C'est très pro.
234
00:17:21,144 --> 00:17:21,978
J'apprécie.
235
00:17:23,271 --> 00:17:26,691
T'es la meilleure partenaire
et la meilleure personne au monde.
236
00:17:28,651 --> 00:17:30,195
Allez, raconte les potins.
237
00:17:31,237 --> 00:17:32,197
D'accord.
238
00:17:34,991 --> 00:17:36,450
Elle et Brayden ?
239
00:17:36,451 --> 00:17:38,745
Cette belle histoire de couple ?
240
00:17:39,245 --> 00:17:42,581
Ils font semblant.
C'est pour les vues et les likes.
241
00:17:42,582 --> 00:17:43,708
- Non !
- Si.
242
00:17:44,834 --> 00:17:47,212
- C'est ignoble, non ?
- C'est malin.
243
00:17:48,046 --> 00:17:49,588
Ils mentent.
244
00:17:49,589 --> 00:17:51,216
Oui, et très bien.
245
00:17:51,758 --> 00:17:54,844
- Pourquoi on n'y a pas pensé ?
- Je pourrais pas.
246
00:17:56,304 --> 00:17:57,222
Je sais.
247
00:17:57,847 --> 00:18:01,684
C'est ce qui te rend si pur et doux.
Et très Freddie.
248
00:18:02,393 --> 00:18:04,104
Peut-être un peu idiot aussi.
249
00:18:05,063 --> 00:18:05,980
Je rigole.
250
00:18:08,066 --> 00:18:11,653
C'est un sport difficile.
Je ferais tout ce qu'il faut.
251
00:18:12,153 --> 00:18:14,364
Je pensais pas
qu'Adriana en était capable.
252
00:18:15,949 --> 00:18:18,701
On fait semblant
d'être amoureux sur la glace.
253
00:18:19,327 --> 00:18:21,788
Ça change quoi
de le faire en dehors ?
254
00:18:22,288 --> 00:18:25,166
Je sais pas.
Mais c'est pas différent.
255
00:18:28,962 --> 00:18:31,589
T'es peut-être pas vraiment offensé.
256
00:18:32,924 --> 00:18:35,093
T'es peut-être juste jaloux.
257
00:18:35,927 --> 00:18:37,262
Fais-toi une raison.
258
00:18:44,227 --> 00:18:47,771
Nous avons pensé
à un environnement d'entraînement parfait.
259
00:18:47,772 --> 00:18:49,273
C'était le point de départ.
260
00:18:49,274 --> 00:18:52,526
Mes parents m'ont offert un lieu sûr
261
00:18:52,527 --> 00:18:58,448
où m'entraîner et réfléchir,
mais Will n'avait pas ça au début.
262
00:18:58,449 --> 00:19:00,576
Comment avez-vous fait équipe ?
263
00:19:00,577 --> 00:19:03,620
Il a aimé
la façon de fonctionner de mes parents.
264
00:19:03,621 --> 00:19:06,456
On a hâte de partager la patinoire
avec le monde.
265
00:19:06,457 --> 00:19:09,084
Juste ici, sur le terrain de parents.
266
00:19:09,085 --> 00:19:11,628
Coucou, Adriana. C'est ta maison.
267
00:19:11,629 --> 00:19:15,007
- Quelle est votre philosophie ?
- On se concentre sur l'esprit.
268
00:19:15,008 --> 00:19:18,594
On veut que nos athlètes
et nos filles aiment la glace.
269
00:19:18,595 --> 00:19:23,057
C'est qu'une question d'amour ?
Votre mari est très ambitieux.
270
00:19:23,600 --> 00:19:25,185
Il n'oubliera pas l'amour.
271
00:19:25,685 --> 00:19:28,104
Il n'oubliera pas ce qui compte vraiment.
272
00:19:38,072 --> 00:19:39,448
Bonjour, ma puce.
273
00:19:39,449 --> 00:19:40,699
C'est quoi ça ?
274
00:19:40,700 --> 00:19:42,869
Jour de compétition.
Tu connais la chanson.
275
00:19:44,954 --> 00:19:46,747
- Tiens.
- Merci.
276
00:19:46,748 --> 00:19:50,000
T'as reçu la visite
de trois fantômes cette nuit ?
277
00:19:50,001 --> 00:19:53,045
Surveille l'équipe.
Nous, on sera dans la loge.
278
00:19:53,046 --> 00:19:57,382
Voilà le planning. Concentre-toi
sur l'hydratation et les encouragements.
279
00:19:57,383 --> 00:19:59,219
C'est pas moi leur coach.
280
00:20:00,887 --> 00:20:03,388
T'as un cœur de championne.
Ils le savent.
281
00:20:03,389 --> 00:20:06,476
Seule une star
peut comprendre une star.
282
00:20:08,102 --> 00:20:09,728
Bonjour, les légendes.
283
00:20:09,729 --> 00:20:12,898
On est pas des légendes.
Juste des souris effrayées.
284
00:20:12,899 --> 00:20:17,569
Oui, oublions le patin et faisons
de la ratatouille dans un bistrot chic.
285
00:20:17,570 --> 00:20:20,072
On impressionnerait toutes les critiques.
286
00:20:20,073 --> 00:20:23,075
- Oui.
- C'était un rat, pas une souris.
287
00:20:23,076 --> 00:20:25,285
C'est littéralement dans le titre.
288
00:20:25,286 --> 00:20:27,746
Ce que vous allez faire, c'est patiner
289
00:20:27,747 --> 00:20:30,250
et impressionner ces vieux juges aigris.
290
00:20:31,918 --> 00:20:33,920
Asseyez-vous. Prenez du muesli.
291
00:20:35,338 --> 00:20:37,506
Vous avez travaillé dur pour ça.
292
00:20:37,507 --> 00:20:41,009
Vos muscles connaissent chaque mouvement
293
00:20:41,010 --> 00:20:43,011
que vous allez faire, d'accord ?
294
00:20:43,012 --> 00:20:44,930
Vous méritez votre place.
295
00:20:44,931 --> 00:20:47,891
Passons quelques points en revue.
296
00:20:47,892 --> 00:20:51,353
Je veux vraiment
que vous vous visualisiez au-dessus…
297
00:20:51,354 --> 00:20:52,562
- Amuse-toi.
- Oui.
298
00:20:52,563 --> 00:20:55,441
- Je visualise.
- Maintenant, reculons.
299
00:20:55,942 --> 00:20:58,902
Voilà. On est dans le bon état d'esprit ?
300
00:20:58,903 --> 00:21:00,238
Tu vas où ?
301
00:21:01,155 --> 00:21:03,365
À une librairie près de Notre-Dame.
302
00:21:03,366 --> 00:21:06,368
Tous les auteurs y vont.
Shakespeare and Company.
303
00:21:06,369 --> 00:21:09,204
J'enverrai des photos à Lilly
pour sa classe.
304
00:21:09,205 --> 00:21:10,373
Je t'accompagne.
305
00:21:11,916 --> 00:21:13,458
Pourquoi ?
306
00:21:13,459 --> 00:21:15,502
Parce que t'es nulle en selfies.
307
00:21:15,503 --> 00:21:18,547
- C'est pas vrai.
- Si. Tu fais toujours ça.
308
00:21:18,548 --> 00:21:19,549
Arrête.
309
00:21:20,758 --> 00:21:24,887
Et j'avais besoin d'une excuse
pour venir avec toi.
310
00:21:27,223 --> 00:21:30,143
Ça veut dire qu'on se reparle ?
311
00:21:31,102 --> 00:21:33,520
T'as piétiné mes rêves,
312
00:21:33,521 --> 00:21:36,399
mais t'es toujours ma meilleure amie.
313
00:21:37,066 --> 00:21:39,736
Je te devais la vérité,
je t'aime trop.
314
00:21:40,320 --> 00:21:42,071
Oui, Maria-Toujours-À-Fond.
315
00:21:43,072 --> 00:21:46,366
Allons voir des livres ennuyeux
pour un cours ennuyeux.
316
00:21:46,367 --> 00:21:48,535
L'anglais n'est pas ennuyeux.
317
00:21:48,536 --> 00:21:51,164
- Je sais ce que tu vas dire.
- Épargne-moi ça.
318
00:22:01,424 --> 00:22:02,759
On va y arriver.
319
00:22:04,010 --> 00:22:05,011
C'est à nous.
320
00:22:09,807 --> 00:22:11,767
Ta fermeture.
321
00:22:11,768 --> 00:22:12,894
Merci.
322
00:22:29,702 --> 00:22:32,663
Si j'ai une chance avec Freddie,
je dois la saisir.
323
00:22:36,167 --> 00:22:37,627
Allez, les champions.
324
00:22:38,252 --> 00:22:39,545
C'est le grand jour.
325
00:22:40,838 --> 00:22:42,924
Vous devez être concentrés.
326
00:22:45,676 --> 00:22:46,511
À 100 %.
327
00:22:47,136 --> 00:22:48,053
Ouais.
328
00:22:48,054 --> 00:22:51,973
On oublie les distractions
hors de la glace, c'est terminé.
329
00:22:51,974 --> 00:22:53,059
Pour toujours.
330
00:22:54,435 --> 00:22:58,438
Dans ce milieu de dingue,
s'il y a des tensions,
331
00:22:58,439 --> 00:23:00,690
c'est qu'il y a de l'amour.
332
00:23:00,691 --> 00:23:03,277
Et s'il y a de l'amour,
il y a de la passion.
333
00:23:03,903 --> 00:23:07,280
Je veux que vous vous testiez
sur cette patinoire.
334
00:23:07,281 --> 00:23:11,953
Voyez de quoi vous êtes capable
dans ce moment unique dans une vie.
335
00:23:14,122 --> 00:23:16,374
Laissez tout sur la glace.
336
00:23:18,042 --> 00:23:19,584
Je t'aime.
337
00:23:19,585 --> 00:23:20,711
Moi aussi.
338
00:23:24,006 --> 00:23:25,133
Vous allez assurer.
339
00:23:38,521 --> 00:23:39,355
Katya ?
340
00:23:40,481 --> 00:23:41,649
Katya, ça va ?
341
00:23:43,192 --> 00:23:45,528
Il était juste un peu usé hier.
342
00:23:46,529 --> 00:23:49,657
- J'allais demander de l'aide, mais…
- Fais-moi voir.
343
00:23:51,617 --> 00:23:52,994
T'as d'autre choix ?
344
00:23:53,619 --> 00:23:56,456
Tu préfères patiner
en culotte à paillettes ?
345
00:24:01,544 --> 00:24:02,712
C'est rien.
346
00:24:03,713 --> 00:24:07,257
Tu sais qu'une fois
j'ai failli perdre mon soutien-gorge ?
347
00:24:07,258 --> 00:24:11,511
Tout le monde le sait.
C'était un incident international.
348
00:24:11,512 --> 00:24:12,680
Eh bien…
349
00:24:13,181 --> 00:24:15,933
J'ai appris à faire
des réparations depuis.
350
00:24:21,606 --> 00:24:22,857
Inspire profondément.
351
00:24:25,443 --> 00:24:26,486
Encore une fois.
352
00:24:28,821 --> 00:24:29,822
Voilà.
353
00:24:31,449 --> 00:24:33,868
J'ai toujours envié ton contrôle.
354
00:24:38,581 --> 00:24:39,624
C'est vrai.
355
00:24:42,210 --> 00:24:45,004
Ne me fais pas regretter
de te l'avoir avoué.
356
00:24:46,255 --> 00:24:48,841
Tu sais quoi ?
Je le regrette déjà.
357
00:25:29,757 --> 00:25:31,092
Bravo !
358
00:25:52,822 --> 00:25:55,366
C'était magnifique. Je suis fière de toi.
359
00:25:56,659 --> 00:25:59,869
- Merci, Adey !
- C'était ta meilleure performance !
360
00:25:59,870 --> 00:26:02,998
C'était magnifique.
Je suis fière de vous deux.
361
00:26:02,999 --> 00:26:05,084
C'était votre meilleure…
362
00:26:13,551 --> 00:26:14,427
Tu l'aimes pas.
363
00:26:16,470 --> 00:26:19,389
Tu penses l'aimer, mais tu te trompes.
364
00:26:19,390 --> 00:26:21,559
Brayden, c'est pas le moment.
365
00:26:22,393 --> 00:26:24,729
Sois pro pour une fois, s'il te plaît.
366
00:26:27,356 --> 00:26:29,108
Pardon, t'as dit quoi ?
367
00:26:29,609 --> 00:26:34,154
Venant de celle qui embrassait
notre plus grand rival hier ?
368
00:26:34,155 --> 00:26:35,948
C'est ça, être meilleur ?
369
00:26:36,741 --> 00:26:39,909
Tu dis que tu t'es amélioré,
mais t'as pas changé.
370
00:26:39,910 --> 00:26:46,167
Monroe et O'Connell
reçoivent la note de 98,14. Incroyable.
371
00:26:47,043 --> 00:26:48,377
C'est génial.
372
00:26:50,546 --> 00:26:55,300
Place à Adriana Russo et Brayden Elliot,
373
00:26:55,301 --> 00:26:57,303
également de la patinoire Russo.
374
00:30:08,452 --> 00:30:10,036
Je suis fière de toi.
375
00:30:10,037 --> 00:30:12,039
- T'as été incroyable.
- Merci.
376
00:30:20,381 --> 00:30:21,297
Merci.
377
00:30:21,298 --> 00:30:22,465
T'as assuré.
378
00:30:22,466 --> 00:30:23,300
Merci.
379
00:30:35,312 --> 00:30:38,232
Adriana Russo et Brayden Elliot…
380
00:30:40,109 --> 00:30:42,277
98,36.
381
00:30:42,278 --> 00:30:43,194
Oui !
382
00:30:43,195 --> 00:30:45,531
Vous êtes champions du monde !
383
00:30:46,282 --> 00:30:49,410
Je suis fier de toi.
Ta mère le serait aussi.
384
00:30:51,954 --> 00:30:53,289
- T'as gagné !
- Oui !
385
00:30:59,044 --> 00:30:59,879
Non.
386
00:31:15,144 --> 00:31:17,270
- Oui, beaucoup.
- Papa ! Cam !
387
00:31:17,271 --> 00:31:18,564
- Salut.
- Par ici.
388
00:31:19,356 --> 00:31:22,275
Camille, je suis contente pour vous !
389
00:31:22,276 --> 00:31:24,110
Merci ! Ça vous a plu ?
390
00:31:24,111 --> 00:31:29,283
Évidemment ! Mon Dieu.
Dites-m'en plus sur Riley Monroe.
391
00:31:29,992 --> 00:31:30,909
Riley ?
392
00:31:30,910 --> 00:31:34,162
Elle est si positive, si ambitieuse.
393
00:31:34,163 --> 00:31:37,791
Elle incarne la joie
que notre marque veut représenter.
394
00:31:38,709 --> 00:31:40,294
Oui, elle est géniale.
395
00:31:42,004 --> 00:31:43,588
C'est juste que…
396
00:31:43,589 --> 00:31:46,258
On ne gère pas ses sponsors.
Pas directement.
397
00:31:47,217 --> 00:31:49,637
Avez-vous les coordonnées
de son manager ?
398
00:31:50,137 --> 00:31:51,972
- Bien sûr.
- Super.
399
00:32:07,154 --> 00:32:11,032
T'es championne du monde.
Où sont tes admirateurs ?
400
00:32:11,033 --> 00:32:13,785
Ils font une pause.
Ils étaient épuisés.
401
00:32:13,786 --> 00:32:14,620
Bien sûr.
402
00:32:15,829 --> 00:32:16,789
Je t'admire.
403
00:32:18,499 --> 00:32:21,084
J’attends le revers du compliment.
404
00:32:21,085 --> 00:32:22,294
Il n’y en a pas.
405
00:32:23,045 --> 00:32:25,464
Tu l'as fait.
T'as vraiment réussi.
406
00:32:26,048 --> 00:32:28,591
- J'attends.
- Je suis pas si méchante.
407
00:32:28,592 --> 00:32:32,554
Je suis parfois jalouse.
C'est ça d'être compétitive.
408
00:32:33,514 --> 00:32:36,308
Et d'être une Russo.
J'en sais quelque chose.
409
00:32:38,602 --> 00:32:40,144
Je veux que tu saches
410
00:32:40,145 --> 00:32:44,274
que du plus profond de mon cœur,
je suis vraiment fière de toi.
411
00:32:44,775 --> 00:32:47,861
Et que je suis fière d'être ta sœur.
412
00:32:48,988 --> 00:32:52,198
Et ce serait mieux
si maman était là pour te le dire,
413
00:32:52,199 --> 00:32:55,411
mais comme elle ne l'est pas,
je le fais pour elle.
414
00:32:57,329 --> 00:32:58,163
Merci, Lise.
415
00:32:59,790 --> 00:33:03,543
Comme une victoire pour toi
est une victoire pour les Russo.
416
00:33:03,544 --> 00:33:05,962
Je vais réclamer
ma part de ta victoire.
417
00:33:05,963 --> 00:33:07,256
Je m'en doutais.
418
00:33:09,466 --> 00:33:11,677
Tu veux de la compagnie ?
419
00:33:16,432 --> 00:33:18,934
Oh. D'accord. Je vois.
420
00:33:19,518 --> 00:33:20,602
Bonne chance.
421
00:33:22,229 --> 00:33:25,481
Je sais pas
si elle voudra encore te parler.
422
00:33:25,482 --> 00:33:27,776
C'est une championne du monde.
423
00:33:28,277 --> 00:33:30,863
Espérons qu'elle s'arrête pas
à un dixième de point.
424
00:33:32,114 --> 00:33:33,032
Moi, je le ferais.
425
00:33:39,038 --> 00:33:40,330
Comment on va faire ?
426
00:33:41,040 --> 00:33:41,957
Faire quoi ?
427
00:33:42,541 --> 00:33:43,375
Être ensemble.
428
00:33:44,460 --> 00:33:45,377
En couple.
429
00:33:45,961 --> 00:33:47,713
Sans être partenaires.
430
00:33:48,547 --> 00:33:49,631
Je sais pas.
431
00:33:50,591 --> 00:33:52,342
On verra au fur et à mesure.
432
00:33:53,761 --> 00:33:54,636
D'accord.
433
00:33:55,137 --> 00:33:55,971
Bien.
434
00:33:57,598 --> 00:33:58,932
On est donc ensemble ?
435
00:33:59,433 --> 00:34:01,393
Oui, sans aucun doute.
436
00:34:02,144 --> 00:34:03,187
À nouveau.
437
00:34:04,396 --> 00:34:05,397
Parfait.
438
00:34:28,504 --> 00:34:30,379
Alors c'était une illusion ?
439
00:34:30,380 --> 00:34:34,718
C'est digne d'un génie du crime.
Il faut se méfier de l'eau qui dort.
440
00:34:35,302 --> 00:34:36,804
C'était pas du génie.
441
00:34:37,596 --> 00:34:38,721
Ça a mal tourné.
442
00:34:38,722 --> 00:34:41,766
T'as Freddie et le titre.
Tu veux quoi de plus ?
443
00:34:41,767 --> 00:34:44,143
- Mon partenaire me déteste.
- Il s'en remettra.
444
00:34:44,144 --> 00:34:47,105
Vraiment ? On doit patiner
au gala de clôture.
445
00:34:47,106 --> 00:34:50,525
Et je suis malade à l'idée
d'être dans la même pièce que lui.
446
00:34:50,526 --> 00:34:53,903
Adey, Brayden est ambitieux.
Il veut juste gagner.
447
00:34:53,904 --> 00:34:56,490
Ça va aller.
Tu devrais lui parler.
448
00:34:56,990 --> 00:34:58,742
Ça a fonctionné avec Charlie.
449
00:35:31,150 --> 00:35:33,944
Mettons les choses au clair
avant de patiner.
450
00:35:35,988 --> 00:35:36,989
Voilà,
451
00:35:37,906 --> 00:35:39,949
on est incroyables ensemble.
452
00:35:39,950 --> 00:35:42,161
Sur la glace.
Le monde entier l'a vu.
453
00:35:45,539 --> 00:35:47,124
C'est l'image qui compte.
454
00:35:48,083 --> 00:35:50,711
On peut facilement gérer
la partie patinage.
455
00:35:51,879 --> 00:35:53,881
Ton père t'a dit de dire ça ?
456
00:35:55,299 --> 00:35:56,175
Ou Camille ?
457
00:35:58,343 --> 00:36:01,430
- Je voulais pas te blesser.
- C'est réussi, Adriana.
458
00:36:02,431 --> 00:36:03,432
Brayden.
459
00:36:06,143 --> 00:36:08,687
T'es tellement sexy.
460
00:36:09,605 --> 00:36:11,440
Et tellement amusant, et…
461
00:36:13,609 --> 00:36:14,443
Mais…
462
00:36:15,444 --> 00:36:17,487
Mais ça n'a plus d'importance.
463
00:36:20,574 --> 00:36:22,159
Cinq minutes. C'est bon ?
464
00:36:27,706 --> 00:36:29,249
On en reparle plus tard.
465
00:37:02,199 --> 00:37:03,158
Où est Brayden ?
466
00:37:03,659 --> 00:37:04,576
Il arrive.
467
00:37:08,121 --> 00:37:12,750
Entrant sur la glace, vos champions
du monde de danse sur glace,
468
00:37:12,751 --> 00:37:16,546
Adriana Russo et Brayden Elliot.
469
00:37:23,553 --> 00:37:24,388
Hé, Brayden ?
470
00:37:25,973 --> 00:37:27,723
Tu dois patiner.
Tu vas où ?
471
00:37:27,724 --> 00:37:29,267
À la plage.
472
00:37:29,268 --> 00:37:31,936
- On a une maison au Cap d'Antibes.
- Quoi ?
473
00:37:31,937 --> 00:37:34,022
Adriana t'attend.
474
00:37:37,526 --> 00:37:39,820
J'avais promis l'or.
C'est chose faite.
475
00:40:37,247 --> 00:40:38,957
Et dire que c'est fini.
476
00:40:42,419 --> 00:40:43,628
Et si c'était pas le cas ?
477
00:40:45,213 --> 00:40:46,964
J'ai un plan.
478
00:40:46,965 --> 00:40:48,383
T'aimeras peut-être pas,
479
00:40:49,426 --> 00:40:50,385
mais c'est un plan.
480
00:40:55,557 --> 00:40:56,849
Papa, viens !
481
00:40:56,850 --> 00:40:58,017
- Allez !
- Viens !
482
00:40:58,018 --> 00:40:58,977
Vas-y.
483
00:40:59,769 --> 00:41:01,270
- Papa, viens.
- Allez.
484
00:41:01,271 --> 00:41:02,314
- Allez !
- Papa !
485
00:41:37,849 --> 00:41:39,059
Reste ouvert.
486
00:41:44,272 --> 00:41:45,232
Bonjour, Will.
487
00:41:49,069 --> 00:41:53,405
J'aimerais te parler de la croissance
de la danse sur glace.
488
00:41:53,406 --> 00:41:54,991
On dirait un missionnaire.
489
00:41:55,492 --> 00:41:56,952
Plutôt un sauveur.
490
00:41:58,703 --> 00:42:01,413
- Je rachète ta patinoire.
- Pas question.
491
00:42:01,414 --> 00:42:03,749
Et tu peux garder la maison.
492
00:42:03,750 --> 00:42:07,879
Mais je gère la patinoire,
je choisis les équipes et les entraîneurs.
493
00:42:14,719 --> 00:42:18,722
{\an8}UN MOIS PLUS TARD
494
00:42:18,723 --> 00:42:22,727
{\an8}ACADÉMIE DE PATINAGE SUR GLACE
495
00:42:23,228 --> 00:42:25,063
{\an8}PATINOIRE RUSSO
496
00:42:32,487 --> 00:42:33,946
Chocolat ou myrtille ?
497
00:42:33,947 --> 00:42:36,073
Tu fais de vraies gaufres ?
498
00:42:36,074 --> 00:42:38,867
Avec de la farine,
des œufs et d'autres trucs ?
499
00:42:38,868 --> 00:42:41,328
De la levure chimique.
Qui l'aurait cru ?
500
00:42:41,329 --> 00:42:44,749
J'ai cherché une recette.
Et…
501
00:42:46,126 --> 00:42:48,378
On a le bon sirop secret.
502
00:42:50,380 --> 00:42:53,341
J'aime quand t'es juste papa
et pas papa coach.
503
00:42:53,967 --> 00:42:55,260
Ça fait une heureuse.
504
00:42:57,262 --> 00:43:01,683
Il y a pire,
comme se faire couper la tête.
505
00:43:02,809 --> 00:43:05,019
C'est morbide pour un lundi matin.
506
00:43:05,020 --> 00:43:08,689
C'est du théâtre.
J'auditionne pour la pièce Six.
507
00:43:08,690 --> 00:43:12,277
Anne Boleyn a les meilleures répliques,
je veux le rôle.
508
00:43:13,361 --> 00:43:15,572
Je vais avoir une fille comédienne.
509
00:43:16,156 --> 00:43:18,366
T'en as déjà une. Elise.
510
00:43:19,993 --> 00:43:22,202
- Du café.
- Dans la cafetière.
511
00:43:22,203 --> 00:43:23,871
- Oui.
- Des gaufres ?
512
00:43:23,872 --> 00:43:25,748
- Je suis en retard.
- Agenda ?
513
00:43:25,749 --> 00:43:29,752
J'aide pour la pliométrie,
puis je donne un cours d'expressivité.
514
00:43:29,753 --> 00:43:31,045
Il faut du café.
515
00:43:31,046 --> 00:43:32,672
Amen. Bonne chance.
516
00:43:34,341 --> 00:43:35,508
C'est bon ?
517
00:43:40,972 --> 00:43:42,474
Y a des chambres pour ça.
518
00:43:44,309 --> 00:43:45,768
Tu vas me manquer.
519
00:43:45,769 --> 00:43:49,105
C'est que quelques heures.
Je viendrai te chercher.
520
00:43:49,773 --> 00:43:50,649
D'accord ?
521
00:44:19,052 --> 00:44:20,053
Cam…
522
00:44:20,553 --> 00:44:21,805
Ce sont les tiennes.
523
00:44:33,858 --> 00:44:34,859
Camille ?
524
00:44:35,694 --> 00:44:38,195
- Oui ?
- Tu voulais nous voir ?
525
00:44:38,196 --> 00:44:39,114
Oui.
526
00:44:40,323 --> 00:44:42,658
Je forme les équipes
pour la saison.
527
00:44:42,659 --> 00:44:45,036
OK. Enthousiaste, mais nerveuse.
528
00:44:45,537 --> 00:44:47,205
Je vous veux ensemble.
529
00:44:47,914 --> 00:44:48,748
Vraiment ?
530
00:44:52,293 --> 00:44:54,920
On a une championne sans partenaire.
531
00:44:54,921 --> 00:44:58,007
C'est du gâchis.
On peut pas accepter ça.
532
00:44:58,967 --> 00:45:03,512
J'ai adoré patiner avec Adriana,
mais coach, je…
533
00:45:03,513 --> 00:45:05,097
Et pour Riley ?
534
00:45:05,098 --> 00:45:06,558
Je m'occupe de Riley.
535
00:45:07,308 --> 00:45:11,019
J'ai un plan pour elle.
Ce sera bon pour elle et pour Voltage.
536
00:45:11,020 --> 00:45:14,023
Alors, vous pensez pouvoir
retravailler ensemble ?
537
00:45:14,816 --> 00:45:16,317
Comme au bon vieux temps.
538
00:45:16,985 --> 00:45:17,902
En mieux.
539
00:45:19,779 --> 00:45:22,490
Parfait. Allons faire
une nouvelle routine.
540
00:46:01,780 --> 00:46:02,739
Bien.
541
00:46:07,869 --> 00:46:09,329
Plus près !
542
00:46:10,955 --> 00:46:12,791
Ressentez-le.
543
00:46:24,219 --> 00:46:25,678
Ça te va ?
544
00:46:32,685 --> 00:46:35,063
J'espère qu'ils sont prêts
pour la compétition.
545
00:47:25,905 --> 00:47:30,451
Sous-titres : Amaury Pinos