1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:45,522 --> 00:01:47,774 Skatieties. Jūs jokojat? 4 00:01:47,899 --> 00:01:50,026 Tas taču ir izcila paskata cepetis, vai ne? 5 00:01:50,110 --> 00:01:51,361 Jauks. 6 00:01:51,486 --> 00:01:53,863 Ko mēs domājam par Patijas puisi? 7 00:01:53,947 --> 00:01:54,948 Nezināju, ka viņš ieradīsies. 8 00:01:55,073 --> 00:01:56,783 Jā, es arī. Tavai zināšanai, 9 00:01:56,908 --> 00:01:58,159 man tas nemaz nepatīk. 10 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 Lūk, ko es nesaprotu. 11 00:01:59,828 --> 00:02:03,039 Ko mana meita dara ar šo sasodīto puisi? 12 00:02:03,123 --> 00:02:04,499 Kāpēc lai tu tā teiktu? 13 00:02:04,624 --> 00:02:06,126 Šķiet ļoti jauks jaunais cilvēks. 14 00:02:06,209 --> 00:02:07,836 Tāpēc, ka es viņam neuzticos, 15 00:02:07,919 --> 00:02:09,379 redzu skatienā, ka nevar uzticēties. 16 00:02:09,504 --> 00:02:10,421 Skatienā? 17 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 Pārāk kopts. Nu zini, pārāk savākts. 18 00:02:12,632 --> 00:02:13,675 Man tas nepatīk. 19 00:02:13,800 --> 00:02:15,260 - "Savākts" ir problēma? - Jā. 20 00:02:15,385 --> 00:02:17,512 Un viņš nav pārāk glīts, vai ne? 21 00:02:17,637 --> 00:02:18,930 Tikko ienāca prātā. 22 00:02:19,055 --> 00:02:21,057 Ko viņš tev atgādina? Šo te puisi. 23 00:02:22,350 --> 00:02:23,309 Ļoti smieklīgi. 24 00:02:23,393 --> 00:02:25,520 Tātad viņš ir jauks, savākts puika. 25 00:02:25,645 --> 00:02:27,313 Iespējams, katru svētdienu iet uz baznīcu. 26 00:02:27,397 --> 00:02:28,439 Vēl kaut kas pret viņu. 27 00:02:28,523 --> 00:02:29,732 Skaidrs, kāpēc netīk jums, pagāniem. 28 00:02:29,816 --> 00:02:31,317 Runājot par baznīcā iešanu, kur ir Leslija? 29 00:02:31,401 --> 00:02:32,986 Vai viņa ar bērniem būs? Kas notiek? 30 00:02:33,111 --> 00:02:35,738 Nu, jā. Nē. Jā. 31 00:02:35,822 --> 00:02:37,991 Puiši ir kopā ar savām otrajām pusītēm, 32 00:02:38,116 --> 00:02:39,200 un mēs ar Lesliju... 33 00:02:39,284 --> 00:02:41,494 Viņa nolēma, ka dosies uz Fērfīldu. 34 00:02:41,578 --> 00:02:43,746 - Vienmēr patikusi Fērfīlda. - Te alus. Auksts alus. 35 00:02:43,830 --> 00:02:46,207 Vienmēr patikusi Fērfīlda. Tomij, tieši laikā! 36 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 - Čau, Tomij. - Čau. 37 00:02:47,417 --> 00:02:48,626 Jānogaršo mūsu jaunais brūvējums. 38 00:02:48,710 --> 00:02:49,919 Labi, sarunāts. 39 00:02:50,003 --> 00:02:51,004 Ei, tēt, vai zināji, 40 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 ka Patija vedīs savu iecerēto aristokrātu šodien vakariņās? 41 00:02:53,423 --> 00:02:54,883 Jā, jā, tikko par to runājām. 42 00:02:55,008 --> 00:02:56,259 Mums tas nepatīk. 43 00:02:56,384 --> 00:02:58,011 Jūs esat nepārspējami. 44 00:02:58,094 --> 00:03:00,138 Vai varam puisim dot iespēju? 45 00:03:00,263 --> 00:03:01,222 Ir taču Pateicības diena. 46 00:03:01,306 --> 00:03:03,349 Sveiki, mēs esam klāt. 47 00:03:03,433 --> 00:03:04,434 Kā vilku piemin, vilks klāt. 48 00:03:04,559 --> 00:03:06,019 Patij, mēs esam virtuvē. 49 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 - Čau. - Čau! 50 00:03:07,312 --> 00:03:09,439 - Priecīgu Pateicības dienu. - Sveiki visiem. 51 00:03:09,564 --> 00:03:11,316 - Oho! - Atvaino, mazliet kavējam. 52 00:03:11,441 --> 00:03:13,401 Centāmies uzcept pekanriekstu pīrāgu. 53 00:03:13,484 --> 00:03:14,652 Šis ir trešais mēģinājums. 54 00:03:14,736 --> 00:03:16,821 Trešais mēģinājums ir izcils. Man patīk. 55 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 - Sveiks. - Sveika! 56 00:03:18,740 --> 00:03:19,824 Sveiks. Kā sokas, Tīdžej? 57 00:03:19,908 --> 00:03:22,243 Priecīgu Pateicības dienu. Vai atnest tev aukstu alu? 58 00:03:22,327 --> 00:03:24,037 Tēti, lūdzu. Mēs par to jau runājām. 59 00:03:24,162 --> 00:03:25,121 Viņu sauc Terenss Džozefs, 60 00:03:25,205 --> 00:03:26,414 lūdzu, sauc viņu vārdā, skaidrs? 61 00:03:26,497 --> 00:03:28,041 Zinu, bet Terenss Džozefs ir tik gari. 62 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 Nebija kāda īsāka iesauka? 63 00:03:29,626 --> 00:03:30,835 Terens Džozef. 64 00:03:30,919 --> 00:03:32,629 Neņem galvā manu brāli. 65 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Visi šai mājā ar prieku 66 00:03:34,464 --> 00:03:35,590 sauks tevi kristītajā vārdā. 67 00:03:35,715 --> 00:03:36,716 Liels paldies. 68 00:03:36,799 --> 00:03:38,676 Un jā, alus būtu lieliski. 69 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 Lūdzu, skaistuli. 70 00:03:39,886 --> 00:03:41,429 Glāze lieliskā Makmalenu alus. 71 00:03:42,472 --> 00:03:43,598 Un piebildīšu, 72 00:03:44,307 --> 00:03:46,017 tev ir sasodīti glīts džemperis, Tīdžej. 73 00:03:47,185 --> 00:03:48,102 Priecājos tevi satikt. 74 00:03:48,186 --> 00:03:49,187 Paldies. 75 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 Un, Berij, gribu pateikt 76 00:03:51,481 --> 00:03:54,234 īpašu paldies, ka uzaicināji mani 77 00:03:54,359 --> 00:03:57,403 un ļauj pievienoties ģimenei, brīdinot tik īsu brīdi iepriekš. 78 00:03:57,487 --> 00:03:59,113 Vai man tevi saukt par Finbāru? 79 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 Mums te parādījies gudrītis, ko? 80 00:04:03,534 --> 00:04:04,702 Ļauj viņam mani saukt par Finbāru? 81 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 Nē, tēt, tas ir tavs vārds. 82 00:04:06,371 --> 00:04:07,789 Tas ir mans vārds, taisnība. 83 00:04:07,914 --> 00:04:09,499 Bet tikai vienam cilvēkam uz Zemes 84 00:04:09,624 --> 00:04:11,251 ļauts mani saukt par Finbāru, 85 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 un tā bija mana mamma. 86 00:04:12,752 --> 00:04:14,128 Berij, es tevi saucu par Finbāru. 87 00:04:14,212 --> 00:04:15,255 Es tevi saucu par Finbāru. 88 00:04:15,797 --> 00:04:18,424 Labi, tātad bija trīs cilvēki, 89 00:04:18,508 --> 00:04:20,051 kuri drīkst mani saukt par Finbāru. 90 00:04:20,843 --> 00:04:23,096 Tik un tā - laipni lūgts mūsu mājās. 91 00:04:23,221 --> 00:04:24,597 Pakariniet mēteļus, 92 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 un drīz ēdīsim vakariņas, labi? 93 00:04:26,391 --> 00:04:28,268 Jā, jā. Izklausās labi. 94 00:04:28,393 --> 00:04:29,852 Paldies, Berij. 95 00:04:29,936 --> 00:04:31,312 Jā, tūlīt nākšu. 96 00:04:31,396 --> 00:04:32,397 Tiešām? 97 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 Finbārs. 98 00:04:35,066 --> 00:04:36,234 Malacis. 99 00:04:36,359 --> 00:04:38,361 Terens Džozef, laipni lūgts. 100 00:04:38,987 --> 00:04:41,990 Pirms ķeramies pie skaistās maltītes, 101 00:04:42,073 --> 00:04:43,700 vēlos pateikt dažus vārdus. 102 00:04:43,783 --> 00:04:45,201 Gribu, lai paceļam glāzi 103 00:04:45,285 --> 00:04:47,078 par šīs dienas patieso nozīmi - 104 00:04:47,161 --> 00:04:48,997 pateicību. 105 00:04:49,080 --> 00:04:51,708 Es ieprecējos Makmalenu klanā, 106 00:04:51,791 --> 00:04:56,337 un esmu mūžam pateicīga, 107 00:04:56,421 --> 00:04:58,089 ka varu būt šīs ģimenes daļa. 108 00:04:58,881 --> 00:05:01,050 Pēc Džeka nāves 109 00:05:01,134 --> 00:05:02,427 Berijs, tu un Patriks, 110 00:05:02,552 --> 00:05:05,263 jūs visi, mani pieņēmāt, 111 00:05:05,388 --> 00:05:07,348 vienmēr likāt justies kā mājās. 112 00:05:07,432 --> 00:05:11,561 Protams, Tomas, Patriša, es jūs pieņemu kā savus 113 00:05:11,686 --> 00:05:14,105 un ļoti novērtēju šo ģimeni. Patiešām. 114 00:05:14,188 --> 00:05:16,524 Tāpēc esmu pateicīga, ka šodien varu 115 00:05:16,607 --> 00:05:18,609 šeit kopā ar jums sēdēt pie šī galda. 116 00:05:18,735 --> 00:05:19,694 Priecīgu Pateicības dienu. 117 00:05:19,777 --> 00:05:21,029 Priecīgu Pateicības dienu. 118 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 Priecīgu Pateicības dienu. 119 00:05:22,280 --> 00:05:26,743 Un, runājot par pateicību, 120 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 man ir paziņojums. 121 00:05:30,455 --> 00:05:32,332 Mēs ar Terensu Džozefu esam saderinājušies. 122 00:05:34,042 --> 00:05:35,043 Jēziņ. 123 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 Ko tu runā? 124 00:05:37,879 --> 00:05:39,547 Jūs esat saderinājušies? 125 00:05:39,630 --> 00:05:41,883 Kopš kura laika? 126 00:05:43,926 --> 00:05:46,512 Esam par to runājuši kādu laiku, 127 00:05:46,596 --> 00:05:47,889 tāpēc nebija pārsteigums, 128 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 kad vakar vakarā viņš mani bildināja. 129 00:05:50,350 --> 00:05:53,353 Man gan tas ir pārsteigums. 130 00:05:53,478 --> 00:05:55,897 Un jāatzīst, ka tas mani sāpina, 131 00:05:56,022 --> 00:05:57,690 un ne jau tāpēc, ka es par tevi nepriecājos, 132 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 bet tāpēc, ka Tīdžejs nebija tik pieklājīgs 133 00:06:01,652 --> 00:06:03,946 un nelūdza man tavu roku. 134 00:06:04,072 --> 00:06:05,365 Tēt, viņu sauc Terenss Džozefs. 135 00:06:05,490 --> 00:06:06,908 - Mēs par to jau runājām. - Labi. 136 00:06:07,033 --> 00:06:09,827 Terens Džozef, esi pateicīgs, ka es neesmu tradicionālists. 137 00:06:09,911 --> 00:06:12,747 Pretējā gadījumā mēs ar tevi pašreiz būtu pagalmā 138 00:06:12,830 --> 00:06:13,915 ar boksa cimdiem rokās. 139 00:06:14,040 --> 00:06:15,249 Zini, tēt, ja vēlies, 140 00:06:15,375 --> 00:06:16,376 es varu aizskriet 141 00:06:16,459 --> 00:06:17,502 pēc boksa cimdiem tūlīt pat. 142 00:06:17,627 --> 00:06:19,670 Diemžēl viņi nejoko. 143 00:06:19,754 --> 00:06:22,215 Nu, es esmu mazliet šokēta. 144 00:06:23,216 --> 00:06:24,550 Jo, manuprāt, 145 00:06:24,675 --> 00:06:26,677 tad mēs būtu to pārrunājušas. Varbūt... 146 00:06:26,761 --> 00:06:28,846 Gribējām, lai tas ir pārsteigums. 147 00:06:28,930 --> 00:06:30,598 Misija ir izdevusies. 148 00:06:30,681 --> 00:06:32,683 Atgādināsi, cik ilgi jūs draudzējaties? 149 00:06:32,767 --> 00:06:34,060 Kopš juridiskās augstskolas laika. 150 00:06:34,143 --> 00:06:35,144 Un kopš pirmā randiņa 151 00:06:35,228 --> 00:06:37,480 zinājām, ka esam viens otram kā radīti. 152 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 Viņa runā par viņu dzīves mērķiem. 153 00:06:39,232 --> 00:06:40,983 Noteikti mērķi, ko vēlas sasniegt vienlaikus. 154 00:06:41,067 --> 00:06:42,151 Augstākās šķiras cilvēku stils. 155 00:06:42,235 --> 00:06:44,821 Es negribu sabojāt svētkus. 156 00:06:44,946 --> 00:06:46,697 Bet precēšanās nav kaut kas tāds, 157 00:06:46,823 --> 00:06:48,366 ko atzīmē darāmo lietu sarakstā. 158 00:06:48,449 --> 00:06:50,118 Tu pieņem pārsteidzīgu lēmumu, 159 00:06:50,243 --> 00:06:51,744 kas var ietekmēt visu tavu dzīvi. 160 00:06:51,828 --> 00:06:53,746 Turklāt jūs abi esat pārāk jauni. 161 00:06:53,830 --> 00:06:54,705 Paskatieties uz tēti. 162 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Viņš abas reizes precējās, kad bija pārāk jauns. 163 00:06:56,582 --> 00:06:58,042 Un, Dievs pasarg, beigsiet kā es. 164 00:06:58,126 --> 00:07:00,545 Paklau, es gan nedomāju, ka vecumam šeit ir nozīme. 165 00:07:00,670 --> 00:07:01,629 Paldies, tante Mollija. 166 00:07:01,712 --> 00:07:03,256 Manuprāt, lielāka nozīme ir dzīves pieredzei. 167 00:07:03,381 --> 00:07:05,425 Tās dēļ mēs ar tēvoci Džeku bijām nolemti neveiksmei. 168 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 Īpaši tāpēc, ka mēs abi 169 00:07:07,885 --> 00:07:10,012 pirms kāzām nebijām pārgulējuši. 170 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 Tas mums izrādījās liktenīgi. 171 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 Pastāstīsi, kā tieši? 172 00:07:14,183 --> 00:07:15,309 Skat, viņš ierunājās. 173 00:07:15,435 --> 00:07:17,937 Lielisks jautājums, Terens Džozef. 174 00:07:18,020 --> 00:07:20,606 Viņu brālis Džeks mani krāpa. 175 00:07:20,731 --> 00:07:23,359 Es viņam piedevu, bet nekad neaizmirsu. 176 00:07:23,443 --> 00:07:25,319 Vai arī aizmirsu, bet nepiedevu. 177 00:07:25,445 --> 00:07:27,321 Vienalga, pēc viņa dēkas 178 00:07:27,405 --> 00:07:30,158 es atriebos pati ar savu mazu sānsoli. 179 00:07:30,283 --> 00:07:32,493 - Nevar būt. - Var gan. 180 00:07:32,577 --> 00:07:34,829 Pat vairākiem. Un ziniet ko? 181 00:07:34,912 --> 00:07:37,582 Tā es uzzināju, ka mūsu laulība bijusi kļūda! 182 00:07:37,707 --> 00:07:41,752 Man nudien nešķiet, ka vajag to visu stāstīt, Mollij. 183 00:07:41,878 --> 00:07:43,880 Un vismaz es... 184 00:07:44,005 --> 00:07:47,049 nevēlos, lai citu laulību kļūdas 185 00:07:47,175 --> 00:07:49,051 skādētu šai. 186 00:07:49,177 --> 00:07:52,054 Ja drīkst, vēlos teikt tostu 187 00:07:52,180 --> 00:07:54,098 par mūsu saderināto jauno pāri. 188 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 Jā, lūdzu, tēvoci Pat. 189 00:07:57,185 --> 00:08:00,480 Lai mēs šodien patiesi svinam 190 00:08:00,605 --> 00:08:04,484 un atzīmējam sākumu jūsu saistībām uz mūžu. 191 00:08:04,609 --> 00:08:05,985 Uz mūžu. Tas vēl jāaptver. 192 00:08:06,068 --> 00:08:08,070 Tēt, vari pateikt, lai viņš aizveras? 193 00:08:08,196 --> 00:08:09,155 Domāju, ka viņš ar tavu tanti 194 00:08:09,238 --> 00:08:10,573 izsaka ļoti pamatotus argumentus. 195 00:08:10,656 --> 00:08:13,117 Kad divi cilvēki pieņem viens otru 196 00:08:13,201 --> 00:08:17,371 savā sirdī, kā jūs abi to esat izdarījuši, 197 00:08:18,206 --> 00:08:19,916 tad mīlestību un uzticību 198 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 nevajag uzskatīt par pašsaprotamu. 199 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 Un dažreiz... dažreiz tā notiek. 200 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 Es novēlu jums... 201 00:08:30,218 --> 00:08:31,260 abiem... 202 00:08:31,385 --> 00:08:34,263 lai jūsu mīlestība un prieks pieaugtu 203 00:08:34,388 --> 00:08:36,766 un nekad nebeigtos, un nesapūtu, 204 00:08:36,849 --> 00:08:38,643 jo katastrofu nevar paredzēt. 205 00:08:39,852 --> 00:08:40,853 Malacis, mazā. 206 00:08:42,396 --> 00:08:44,524 Patij, Patij, ņem pauzi, ja tāda vajadzīga. 207 00:08:45,691 --> 00:08:46,776 Nē, man viss kārtībā. 208 00:08:46,859 --> 00:08:47,693 Man viss labi. Es... 209 00:08:47,818 --> 00:08:49,237 Gribētu pabeigt tostu. 210 00:08:49,362 --> 00:08:53,157 Pabeigšu tostu par Patiju un Terensu Džozefu. 211 00:08:54,283 --> 00:08:56,994 Šajā dienā mēs pateicamies, vai ne? 212 00:08:57,119 --> 00:08:58,120 Īpaši... 213 00:08:58,663 --> 00:09:00,122 ģimenei. 214 00:09:01,249 --> 00:09:02,250 Par ģimeni. 215 00:09:04,001 --> 00:09:05,461 Kas tev noticis? 216 00:09:05,545 --> 00:09:07,296 Tā zaudēji savaldību? 217 00:09:07,421 --> 00:09:08,381 Nevarēji pateikt tostu, 218 00:09:08,464 --> 00:09:10,258 nepadarot sevi par klaunu. 219 00:09:10,841 --> 00:09:11,926 Ei, Patrik. 220 00:09:12,009 --> 00:09:14,804 Kas notiek? Tev viss labi? 221 00:09:15,721 --> 00:09:17,932 Ļauj man tev pajautāt, Berij. Kad tu biji pie mums Lieldienās, 222 00:09:18,015 --> 00:09:20,268 vai pamanīji domstarpības starp mani un Lesliju? 223 00:09:20,393 --> 00:09:22,395 Nē. Ne vairāk kā parasti. 224 00:09:23,437 --> 00:09:25,314 Varbūt tās bija vieglāk neievērot, 225 00:09:25,398 --> 00:09:26,857 kad puikas vēl dzīvoja mājās. 226 00:09:27,692 --> 00:09:29,318 Būšu pret tevi godīgs. 227 00:09:29,902 --> 00:09:32,071 Kad jūs atgriezāties no Kalifornijas, 228 00:09:32,154 --> 00:09:33,406 viņa kļuva citāda. 229 00:09:33,906 --> 00:09:35,449 Tas bija pirms 15 gadiem, vecīt. 230 00:09:38,160 --> 00:09:39,453 Viņa palūdza, lai es izvācos. 231 00:09:41,205 --> 00:09:43,207 Tā kā bērni vairs nedzīvo mājās, 232 00:09:43,332 --> 00:09:45,459 viņa vēlas sākt jaunu dzīvi. 233 00:09:45,585 --> 00:09:46,836 - Jēziņ. - Kā izrādās, jaunajā dzīvē 234 00:09:46,961 --> 00:09:48,045 man nav vietas. 235 00:09:48,921 --> 00:09:50,756 Vecīt. Man žēl. 236 00:09:50,881 --> 00:09:52,925 Ko tas nozīmē? Vai esi izlikts no mājas? 237 00:09:53,050 --> 00:09:54,218 Tā izskatās. 238 00:09:54,343 --> 00:09:55,720 Tāpēc cerēju, 239 00:09:56,345 --> 00:09:58,514 ka varbūt kādu brīdi varu padzīvot te. 240 00:09:58,598 --> 00:09:59,807 Te? Ar mani? 241 00:10:01,183 --> 00:10:02,643 Un man ir šausmīga priekšnojauta, 242 00:10:02,768 --> 00:10:04,437 ka nerunājam par vienu nakti. 243 00:10:04,520 --> 00:10:06,147 Dažas nedēļas, mēnesi, ne vairāk. 244 00:10:06,230 --> 00:10:07,565 Tu mani āzē? Mēnesi? 245 00:10:07,648 --> 00:10:08,649 "Dod tam, kas no tevis lūdz, 246 00:10:08,774 --> 00:10:10,484 un nenovērsies no tā, kas grib aizņemties!" 247 00:10:10,610 --> 00:10:12,528 - Mateja 5:42, Berij. - Es tevi brīdinu. 248 00:10:12,653 --> 00:10:14,363 Ja sāksi citēt sasodīto Bībeli, 249 00:10:14,488 --> 00:10:15,865 nepaliksi te ne minūti, 250 00:10:15,990 --> 00:10:16,949 kur nu vēl mēnesi. 251 00:10:17,908 --> 00:10:19,619 Svētā debess. 252 00:10:20,494 --> 00:10:21,621 Piedod viņam, Tēvs. 253 00:10:22,371 --> 00:10:23,789 Viņš nezina, ko dara. 254 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 Oho. 255 00:10:26,208 --> 00:10:28,085 Tava tante Mollija mālē diezgan negatīvu 256 00:10:28,210 --> 00:10:29,420 bildi laulībai, ko? 257 00:10:29,503 --> 00:10:31,297 Viņa to dēvē par bezcerīgu mēģinājumu, 258 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 kas nolemts neveiksmei 259 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 un noteikti beigsies ar neuzticību un vilšanos. 260 00:10:34,925 --> 00:10:37,386 Jā, bet tas, ka tēvocis Džeks 261 00:10:37,511 --> 00:10:38,763 bija mērglis un viņu krāpa, 262 00:10:38,846 --> 00:10:41,390 nenozīmē, ka visi puiši ir meļi un krāpēji, vai ne? 263 00:10:42,808 --> 00:10:44,018 Viņa izvirza pārliecinošu argumentu 264 00:10:44,101 --> 00:10:45,269 par "ar cik cilvēkiem 265 00:10:45,394 --> 00:10:47,021 tu esi pārgulējis"? 266 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 Mums abiem ir ļoti neliela pieredze. 267 00:10:49,148 --> 00:10:50,441 Tev tā ir vēl mazāka nekā man. 268 00:10:50,524 --> 00:10:52,902 Mani tas neuztrauc, jo tā bijusi mana izvēle. 269 00:10:53,027 --> 00:10:54,362 Jā, labi. 270 00:10:54,445 --> 00:10:57,114 Tātad tev pietiek ar to, ka esi gulējusi tikai ar mani? 271 00:10:57,448 --> 00:10:59,450 Tev nav interese par to, 272 00:10:59,533 --> 00:11:00,743 kā tas būtu ar kādu citu? 273 00:11:00,826 --> 00:11:03,162 Nē, bet tu mani biedē, Terens Džozef. 274 00:11:03,245 --> 00:11:04,830 Tev tas jāzina, jo tieši tā notiek. 275 00:11:04,955 --> 00:11:06,749 Zini ko? Arī es esmu nobijies. 276 00:11:06,832 --> 00:11:08,292 Patiesībā pārbijies, 277 00:11:08,417 --> 00:11:09,877 un tajā es vainoju tavu tanti. 278 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 Bet es nezinu. 279 00:11:12,546 --> 00:11:13,714 Varbūt viņai taisnība. 280 00:11:13,839 --> 00:11:15,132 Varbūt tev vajag gūt vairāk pieredzes, 281 00:11:15,257 --> 00:11:17,051 pirms vari precēties. 282 00:11:17,843 --> 00:11:19,178 Kad saki "tev", vai runā 283 00:11:19,261 --> 00:11:21,430 tieši par mani vai vispārīgi? 284 00:11:22,890 --> 00:11:24,016 Abējādi? 285 00:11:24,100 --> 00:11:25,101 Un es tikai iesaku, 286 00:11:25,184 --> 00:11:26,143 jo nevēlamies, lai beigtos 287 00:11:26,268 --> 00:11:27,228 kā tavām tantēm un tēvočiem 288 00:11:27,311 --> 00:11:28,437 ar dēkām un šķiršanās prāvām, 289 00:11:28,562 --> 00:11:29,522 jo nebijām paspējuši 290 00:11:29,605 --> 00:11:30,940 kārtīgi izklaidēties, vai ne? 291 00:11:31,065 --> 00:11:32,274 Ko tu gribi teikt? 292 00:11:32,983 --> 00:11:34,985 Es domāju, ka mums jānogaida. 293 00:11:35,861 --> 00:11:37,196 Atvaino. Man šķita, ka esmu tam gatavs, 294 00:11:37,321 --> 00:11:38,322 bet neesmu. 295 00:11:38,906 --> 00:11:40,199 Varbūt varam aiziet 296 00:11:40,324 --> 00:11:41,701 uz pāris randiņiem, 297 00:11:41,784 --> 00:11:43,369 satikt citus, un tad zināsim, 298 00:11:43,452 --> 00:11:44,870 vai tiešām esam tam gatavi. 299 00:11:44,995 --> 00:11:46,664 Man nevajag nekādu pieredzi. 300 00:11:46,747 --> 00:11:48,958 - Es esmu gatava. - Labi. Nedusmojies. 301 00:11:49,041 --> 00:11:51,961 Paņemsim mēnesi kā izmēģinājuma šķiršanos. 302 00:11:52,086 --> 00:11:53,587 Ja būs lemts, tad zināsim. 303 00:11:53,713 --> 00:11:55,172 Ja ne, tad... 304 00:11:55,297 --> 00:11:56,757 pasargāsim sevi no sāpēm un sarūgtinājuma, 305 00:11:56,882 --> 00:11:58,718 no kā cieš tavi radinieki. 306 00:11:59,927 --> 00:12:01,554 Paklau, tu pati teici. 307 00:12:01,637 --> 00:12:04,306 Tante Mollija tev bijusi kā otra māte. 308 00:12:05,182 --> 00:12:06,726 Paklausīsim viņu. 309 00:12:06,809 --> 00:12:08,811 Varbūt viņa zina, ko runā. 310 00:12:12,022 --> 00:12:14,900 Mīlestībā nav vidusceļa, Terens Džozef. 311 00:12:15,025 --> 00:12:17,486 Un es nepieņemu izmēģinājuma šķiršanos. 312 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 Patij, beidz. Paklau. 313 00:12:22,616 --> 00:12:25,035 Tas mums abiem nāks par labu! 314 00:12:26,662 --> 00:12:28,998 Kas, ellē, tikko notika? 315 00:12:29,123 --> 00:12:31,375 Vai viņš tikko lauza saderināšanos, 316 00:12:31,459 --> 00:12:33,252 lai pītos ar citām meitenēm? 317 00:12:34,128 --> 00:12:35,212 Tā bija? Labi. 318 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 Cik negaidīti. 319 00:12:37,923 --> 00:12:39,675 Pilnīgi negaidīti. 320 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 Bet tu savāksies, Patij. 321 00:12:44,513 --> 00:12:46,015 Tu neraudāsi 322 00:12:46,098 --> 00:12:47,016 ielas vidū. 323 00:12:47,099 --> 00:12:48,559 Ja tu raudāsi, tad darīsi 324 00:12:48,684 --> 00:12:50,102 to kādā citā vietā, kur būsi viena. 325 00:13:01,363 --> 00:13:03,699 Paldies. 326 00:13:12,541 --> 00:13:14,376 Pagaidi. Mollija Makmalena? 327 00:13:15,127 --> 00:13:17,004 - Ak dievs, Volter. - Tas esi tu? 328 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 Sen neesam tikušies. 329 00:13:18,714 --> 00:13:20,132 Kā tev gājis? 330 00:13:20,257 --> 00:13:21,342 Labi, labi. Man iet labi. 331 00:13:21,425 --> 00:13:22,635 - Kā iet tev? - Labi. 332 00:13:22,718 --> 00:13:24,428 Es nāku mājās no... 333 00:13:24,553 --> 00:13:25,805 No Pateicības dienas ar meitenēm. 334 00:13:25,888 --> 00:13:27,348 Pašreiz ar vienu no viņām runāju. 335 00:13:27,431 --> 00:13:28,432 - Pagaidi mirkli. - Ak nē. 336 00:13:28,557 --> 00:13:30,142 Mīļā, vai varu atzvanīt? 337 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Jā, tikko satiku senu draudzeni. 338 00:13:32,436 --> 00:13:35,022 Labi. Sazvanīsimies. Jā. 339 00:13:35,147 --> 00:13:36,106 Atā. 340 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 - Atvaino. - Ak, nē. 341 00:13:37,316 --> 00:13:38,567 Meitenēm rūp, 342 00:13:38,692 --> 00:13:40,069 lai tētuks droši nokļūst mājās. 343 00:13:40,152 --> 00:13:41,237 Cik gadi pagājuši, 344 00:13:41,320 --> 00:13:43,155 kopš tikos ar tevi un Čerilu? Jēziņ. 345 00:13:43,280 --> 00:13:45,574 Jā, laikam neesi dzirdējusi. 346 00:13:45,699 --> 00:13:48,035 Čerila pirms dažiem gadiem nomira. 347 00:13:48,160 --> 00:13:50,538 - Velns. Man žēl. - Jā. 348 00:13:50,621 --> 00:13:51,747 Vēzis ir draņķis. 349 00:13:51,872 --> 00:13:54,792 - Kā mēs labi zinām. - Jā. Pārāk labi. 350 00:13:54,875 --> 00:13:56,544 Tātad tu nāc no 351 00:13:56,627 --> 00:13:58,963 - Pateicības dienas ar Beriju? - Jā. 352 00:13:59,046 --> 00:14:00,714 No Makmaleniem nekur nespruksi. 353 00:14:00,798 --> 00:14:03,759 Kā tev iet? 354 00:14:03,884 --> 00:14:05,511 - Vai vēl māci? - Nē, nē. 355 00:14:05,594 --> 00:14:07,721 Sāku pārdot īpašumus pēc, nu zini... 356 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Vajadzēja jaunu sākumu, 357 00:14:10,224 --> 00:14:12,101 tā kā meitenes izauga un aizgāja. 358 00:14:12,184 --> 00:14:13,185 Oho, tāda sakritība, 359 00:14:13,310 --> 00:14:16,355 es meklēju nekustamo īpašumu aģentu, 360 00:14:16,480 --> 00:14:18,524 jo šķiet, ka pienācis laiks 361 00:14:18,649 --> 00:14:21,235 pārdot veco ģimenes māju Longailendā. 362 00:14:21,360 --> 00:14:23,445 Kurā kopā ar Džeku dzīvojām... 363 00:14:23,529 --> 00:14:25,865 Ja tā vēl nav novērtēta, 364 00:14:25,948 --> 00:14:28,242 varam norunāt tikšanos, ja... 365 00:14:28,367 --> 00:14:30,286 Tas būtu lieliski. Nudien. 366 00:14:30,369 --> 00:14:32,037 Labi. Vai gribi... 367 00:14:32,121 --> 00:14:33,789 Vai gribi ierakstīt numuru un... 368 00:14:33,914 --> 00:14:35,332 - Protams. - Lieliski. 369 00:14:40,129 --> 00:14:41,672 - Lūdzu. - Labi. 370 00:14:42,256 --> 00:14:44,466 - Labi, priecājos tevi satikt. Jā. - Es arī priecājos. 371 00:14:44,550 --> 00:14:46,135 - Labi, sazināsimies. - Labi. 372 00:14:46,218 --> 00:14:47,219 Priecīgu Pateicības dienu. 373 00:14:47,344 --> 00:14:48,345 Priecīgu Pateicības dienu. 374 00:14:49,847 --> 00:14:52,850 FARELA GRILBĀRS 375 00:15:04,153 --> 00:15:05,821 Atvainojiet. Vai varu pasūtīt vēl vienu? 376 00:15:05,946 --> 00:15:07,114 Labi. 377 00:15:08,407 --> 00:15:09,408 Sveika. 378 00:15:12,411 --> 00:15:14,121 Ļauj minēt, tu tikko te pārcēlies no Viskonsinas? 379 00:15:14,705 --> 00:15:15,831 Dzirdēji, ka Bruklina ir lieliska, 380 00:15:15,956 --> 00:15:17,458 bet tagad dzīvo draņķīgā vienistabas dzīvoklī 381 00:15:17,541 --> 00:15:19,168 ar trim istabas biedrenēm Bušvikā 382 00:15:19,293 --> 00:15:21,128 un prāto: "Ko, pie velna, 383 00:15:21,253 --> 00:15:22,922 šeit daru Pateicības dienā?" 384 00:15:23,005 --> 00:15:24,298 Nē. 385 00:15:24,423 --> 00:15:27,009 Atvaino, ka sarūgtinu, bet esmu šejieniete. 386 00:15:27,092 --> 00:15:28,302 - Atvainojiet. - Tiešām? 387 00:15:29,011 --> 00:15:30,012 Es atvainojos. 388 00:15:30,137 --> 00:15:32,598 Uzskatīju tevi par hipsteru, nevis vietējo. 389 00:15:32,723 --> 00:15:34,266 - No kurienes tu esi? - No Kerolgārdensas 390 00:15:34,391 --> 00:15:35,517 pie Konijailendas. 391 00:15:35,601 --> 00:15:38,312 Nevar būt. Īsta brukliniete? 392 00:15:38,896 --> 00:15:40,856 Šodien tādi kā mēs ir retums. 393 00:15:40,981 --> 00:15:42,191 Esmu dzimis un audzis 394 00:15:42,775 --> 00:15:44,068 tepat Vinzorterasē 395 00:15:44,151 --> 00:15:45,152 dažu kvartālu attālumā. 396 00:15:45,277 --> 00:15:46,904 Vai varu palūgt vēl vienu dzērienu, lūdzu? 397 00:15:47,029 --> 00:15:48,405 Vai tas ir tavs puisis? 398 00:15:51,158 --> 00:15:52,326 Vairs ne. 399 00:15:52,409 --> 00:15:53,744 Tad tāpēc birdina asaras. 400 00:15:53,869 --> 00:15:55,621 Ļoti gudri, ka pamet viņu publiskā vietā. 401 00:15:55,746 --> 00:15:57,456 Vai spēj iztēloties, kāds viņš būtu, 402 00:15:57,581 --> 00:15:58,582 - ja... - Lūdzu. 403 00:15:58,707 --> 00:16:00,668 būtu divatā mājās? 404 00:16:00,751 --> 00:16:02,586 Paldies. Tieši laikā. 405 00:16:02,711 --> 00:16:04,004 Starp citu, mani sauc Tomijs. 406 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 Kerena. 407 00:16:06,507 --> 00:16:07,508 Nu... 408 00:16:08,884 --> 00:16:10,344 priecājos iepazīties, Kerena. 409 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 - Pāršāvi pār strīpu, ko? - Vakars tikai sākas. 410 00:16:17,309 --> 00:16:19,186 Lūdzu, Makmalena kungs, Tomij. 411 00:16:19,311 --> 00:16:20,688 Priecīgu Pateicības dienu jums abiem. 412 00:16:20,771 --> 00:16:22,439 - Paldies, Braien. - Tev arī, Braien. 413 00:16:24,108 --> 00:16:27,236 Par garu un priecīgu dzīvi. 414 00:16:27,361 --> 00:16:28,779 Par ātru un vieglu nāvi. 415 00:16:28,904 --> 00:16:30,531 Par skaistu un godīgu meiču. 416 00:16:30,656 --> 00:16:32,658 Par aukstu alu un vēl vienu tādu. 417 00:16:32,741 --> 00:16:33,701 Tava vecmāmiņa 418 00:16:33,784 --> 00:16:35,160 ar tevi lepotos. 419 00:16:35,244 --> 00:16:36,495 Lai Dievs svētī viņas dvēseli. 420 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 Zini, tēt, es prātoju. 421 00:16:45,921 --> 00:16:47,214 Esot šajā nedēļas nogalē mājās, 422 00:16:47,339 --> 00:16:49,258 sapratu, cik ļoti man pietrūkst Bruklinas. 423 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 Man jau sāk nepatikt tas, ko saki. 424 00:16:51,468 --> 00:16:53,554 Šķita, ka patīk strādāt tehnoloģiju jomā, 425 00:16:53,679 --> 00:16:55,848 bet nejūtu, ka varu radoši izpausties. 426 00:16:55,931 --> 00:16:58,183 Beidzot vēlos piepildīt savu sapni. 427 00:16:58,267 --> 00:16:59,685 Esi tik labs. Pirms vēl ko saki, 428 00:16:59,768 --> 00:17:00,769 vai tu aizgāji no darba? 429 00:17:00,853 --> 00:17:02,563 Man nav naudas, ko tev aizdot. 430 00:17:02,688 --> 00:17:04,898 Tēt, es gribu būt aktieris. 431 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 Aktieris? 432 00:17:06,066 --> 00:17:07,359 Ko tu zini par tēlošanu, sasodīts? 433 00:17:07,443 --> 00:17:08,527 Vai esi to mācījies? 434 00:17:08,652 --> 00:17:10,154 Lai kļūtu par aktieri, nevajag grādu. 435 00:17:10,237 --> 00:17:11,613 Vai nu tev ir talants, vai nav. 436 00:17:11,697 --> 00:17:13,490 Gluži kā teici par rakstniecību: 437 00:17:13,574 --> 00:17:14,575 "Talantu nevar iemācīt." 438 00:17:14,700 --> 00:17:15,868 Un kurš tev pateica, 439 00:17:15,993 --> 00:17:17,244 ka tev ir tāds talants? 440 00:17:17,369 --> 00:17:18,620 Tu taču mums vienmēr teici: 441 00:17:18,704 --> 00:17:19,747 "Atrodi kaut ko, kas tev patīk, 442 00:17:19,830 --> 00:17:21,373 "un tev ne dienu nebūs jāstrādā!" 443 00:17:21,457 --> 00:17:23,125 Jā, bet tad biju jauns un ideālists. 444 00:17:23,250 --> 00:17:25,377 Tagad saku ko citu. Skaidrs? 445 00:17:25,461 --> 00:17:27,588 Tagad saku: "Atrodi to, kas tev patīk, 446 00:17:27,713 --> 00:17:29,631 un gandrīz garantēts, 447 00:17:29,715 --> 00:17:31,425 ka dzīvosi dzīvi ar vilšanās sajūtu 448 00:17:31,550 --> 00:17:33,719 un, iespējams, pārstāsi sekot šim sapnim. 449 00:17:33,802 --> 00:17:36,847 Taču daudz labāk nekā strādāt no deviņiem līdz pieciem." 450 00:17:36,972 --> 00:17:38,223 Ko tu centies pateikt? Ko tu darīsi, 451 00:17:38,307 --> 00:17:40,017 lai nopelnītu, kamēr sekosi sapnim? 452 00:17:40,100 --> 00:17:41,852 Domāju pastrādāt pie tēvoča Pata. 453 00:17:41,977 --> 00:17:43,687 Alus darītavā. Jā. 454 00:17:43,771 --> 00:17:44,772 Palīdzēšu ar mārketingu, 455 00:17:44,855 --> 00:17:47,149 sociālajiem medijiem, tādām lietām un tad... 456 00:17:48,025 --> 00:17:50,694 Turklāt prātoju, 457 00:17:50,778 --> 00:17:54,031 ka, lai krātu naudu, būtu labi 458 00:17:54,114 --> 00:17:55,199 atgriezties mājās. 459 00:17:55,324 --> 00:17:56,366 Mājās? 460 00:17:56,450 --> 00:17:59,787 Pie mammas Maiami 461 00:17:59,870 --> 00:18:02,247 skaistajā, lielajā mājā ar milzu baseinu, 462 00:18:02,331 --> 00:18:04,458 - tā ir brīnišķīga doma. - Nē, tēt. 463 00:18:04,583 --> 00:18:08,003 Es runāju par Bruklinu, pārcelšos pie tevis. 464 00:18:08,462 --> 00:18:10,130 Mājā Bruklinā pie manis? 465 00:18:12,466 --> 00:18:14,676 Pasaki, ja es tev traucēju. 466 00:18:14,760 --> 00:18:16,220 Man šķita, ka nopietni runājam 467 00:18:16,345 --> 00:18:17,721 par tavu pārcelšanos mājās. 468 00:18:18,889 --> 00:18:20,599 Klau, ko tu gribi, lai saku? 469 00:18:21,767 --> 00:18:24,061 Ir Pateicības diena. Vai varu dēlam atteikt? 470 00:18:24,186 --> 00:18:25,145 Šī ir došanas diena. 471 00:18:25,229 --> 00:18:26,522 Un tikko pateicu tēvocim Patam, 472 00:18:26,647 --> 00:18:27,815 ka arī viņš var ievākties, tāpēc... 473 00:18:29,024 --> 00:18:29,983 Laipni lūgts mājās, dēls. 474 00:18:30,067 --> 00:18:31,360 Tiešām? 475 00:18:32,611 --> 00:18:33,779 Paldies, tēt. 476 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 Kāzas ir atceltas! 477 00:18:45,916 --> 00:18:47,960 Tante Mollija iekļuva Terensa Džozefa galvā, 478 00:18:48,085 --> 00:18:49,753 ka mums vajag vairāk pieredzes, 479 00:18:49,837 --> 00:18:50,879 pirms precamies. 480 00:18:50,963 --> 00:18:52,840 Jēziņ, man žēl, mazā. 481 00:18:52,923 --> 00:18:55,259 Lai gan nevaru teikt, ka esmu pilnībā vīlies, 482 00:18:55,384 --> 00:18:57,886 jo, tāpat kā tantei Mollijai, man arī bija bažas. 483 00:18:57,970 --> 00:18:59,680 Jā, man gan ir lauzta sirds, 484 00:18:59,763 --> 00:19:01,306 tāpēc es būtu pateicīga par iejūtību, 485 00:19:01,390 --> 00:19:03,058 nevis sagaidu nicīgus komentārus. 486 00:19:03,517 --> 00:19:06,478 Un, Patij, man tev ir jāatvainojas. 487 00:19:06,562 --> 00:19:09,690 Nevar būt, ka mana teatrālā uzvedība to rosināja. 488 00:19:09,815 --> 00:19:11,733 Jā, tas bija diezgan baiss skats - 489 00:19:11,817 --> 00:19:14,236 pieaugušais raud pie vakariņu galda. 490 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 Arī mani aizbiedētu. 491 00:19:16,113 --> 00:19:17,489 Bet, Patriša, man ir jautājums. 492 00:19:17,573 --> 00:19:20,159 Redzu koferus, vai varu uzskatīt, 493 00:19:20,242 --> 00:19:23,328 ka, tāpat kā brālis, arī tu nepārcelies 494 00:19:23,412 --> 00:19:25,747 mājās pie mātes Floridā? 495 00:19:25,831 --> 00:19:27,082 Paga, kā to saprast "kā mans brālis"? 496 00:19:27,166 --> 00:19:29,710 Es aizgāju no darba, kādu laiku padzīvošu pie tēta. 497 00:19:29,793 --> 00:19:30,836 Ko? Jau šķita, 498 00:19:30,961 --> 00:19:32,004 ka nekas ļaunāks nenotiks. 499 00:19:32,087 --> 00:19:33,046 Zinu, ka pašreiz 500 00:19:33,130 --> 00:19:34,381 ko tādu nevēlies dzirdēt, 501 00:19:34,464 --> 00:19:36,466 bet es domāju, ka viss notiek uz labu. 502 00:19:36,550 --> 00:19:37,801 Kāpēc tā saki? 503 00:19:37,885 --> 00:19:39,094 Jo viņš ir vienīgais puisis, 504 00:19:40,262 --> 00:19:41,847 ar kuru tev ir bijušas attiecības, 505 00:19:41,972 --> 00:19:43,891 un tā būtu skāde. 506 00:19:44,016 --> 00:19:45,309 Kā, ellē, tu to zini? 507 00:19:45,434 --> 00:19:47,311 Tīdžejs, mazliet iereibis, to minēja. 508 00:19:47,436 --> 00:19:48,812 Un es ceru, ka kārtīgi viņam sadevi, 509 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 jo tā runā par tavu māsu. 510 00:19:50,397 --> 00:19:52,482 Tur nav nekā traka, Patij. 511 00:19:53,025 --> 00:19:54,193 Es tev to saku kā katolis. 512 00:19:54,318 --> 00:19:56,111 Un kā tavam brālim, man tevis žēl. 513 00:19:56,195 --> 00:19:58,155 Un es gribu zināt, kāpēc kādam šķiet, 514 00:19:58,280 --> 00:20:00,616 ka manā klātbūtnē šī ir atbilstoša saruna. 515 00:20:00,741 --> 00:20:01,700 Esi tik labs. 516 00:20:01,783 --> 00:20:02,784 Tomij, pārējā vakara gaitā 517 00:20:02,868 --> 00:20:05,329 vēlos, lai nesaki vairs neko. 518 00:20:05,412 --> 00:20:07,039 Man vienalga, ko jūs domājat. 519 00:20:07,122 --> 00:20:08,332 Es ticu mīlas spēkam 520 00:20:08,457 --> 00:20:09,791 un laulību institūcijai, 521 00:20:09,875 --> 00:20:11,793 pretēji tev, tantei Mollijai un tētim... 522 00:20:11,877 --> 00:20:12,878 Atvaino. 523 00:20:13,003 --> 00:20:14,338 Man nav problēma būt uzticīgai. 524 00:20:14,421 --> 00:20:15,881 Labi teikts, Patij. 525 00:20:16,006 --> 00:20:18,967 Un Kungs uzsmaida tiem, kas ziedojas, 526 00:20:19,051 --> 00:20:21,261 un dusmojas uz tiem, kas to nedara. 527 00:20:21,345 --> 00:20:23,639 Kāpēc es šajā esmu ievilkts? 528 00:20:23,764 --> 00:20:25,432 Es piekrāpu tikai savu pirmo sievu. 529 00:20:25,515 --> 00:20:27,392 Ja nebūtu krāpis, nebūtu saticis jūsu māti. 530 00:20:27,476 --> 00:20:28,477 Ja nebūtu saticis jūsu māti, 531 00:20:28,602 --> 00:20:30,187 man nebūtu divu skaistu bērnu. 532 00:20:30,312 --> 00:20:31,271 Tādējādi 533 00:20:31,355 --> 00:20:33,440 varbūt krāpšana ir laba. 534 00:20:34,441 --> 00:20:36,360 Tā tu mūs audzini? 535 00:20:36,485 --> 00:20:38,445 Tēti, savāda loģika, bet domāju, ka pareiza. 536 00:20:38,528 --> 00:20:40,364 Atgriezīsimies pie būtiskā. 537 00:20:40,489 --> 00:20:41,490 Vai varu šeit palikt? 538 00:20:43,659 --> 00:20:44,660 Paklau. 539 00:20:44,785 --> 00:20:46,578 Kad mēs ar jūsu māti izšķīrāmies, 540 00:20:46,662 --> 00:20:48,705 es nopirku šo māju cerībā, 541 00:20:48,789 --> 00:20:51,124 ka spēšu radīt otrās mājas mums visiem. 542 00:20:51,208 --> 00:20:54,002 Un šovakar šķiet, ka man tas ir izdevies. 543 00:20:54,086 --> 00:20:55,212 Es samulsu. Vai tas ir "jā"? 544 00:20:55,337 --> 00:20:56,421 Protams. 545 00:20:56,505 --> 00:20:58,215 Bet paklau, ir noteikumi. 546 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 Es negatavošu ēst, netīrīšu pēc jums 547 00:21:00,133 --> 00:21:01,843 un noteikti nemazgāšu jūsu veļu. 548 00:21:01,927 --> 00:21:03,387 Gribat, lai kāds to visu dara? 549 00:21:03,470 --> 00:21:04,721 Palūdziet Patrikam, 550 00:21:04,805 --> 00:21:06,265 kurš arī šurp šodien pārcēlās. 551 00:21:06,390 --> 00:21:07,474 Es ar prieku to darīšu. 552 00:21:07,557 --> 00:21:08,767 Paldies. 553 00:21:08,850 --> 00:21:10,560 Kā jums patīk? 554 00:21:10,686 --> 00:21:12,396 Divi bērniņi atgriezušies pie tētuka. 555 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 Esiet tik labi, paceliet glāzes. 556 00:21:15,524 --> 00:21:17,776 Par ideālo Patiju un briesmīgo Tomiju. 557 00:21:17,859 --> 00:21:18,860 Laipni lūgti mājās, bērni. 558 00:21:23,115 --> 00:21:24,074 Tev ir mirklis laika? 559 00:21:24,157 --> 00:21:26,576 Ļoti rūpīgi apsver, ko teiksi. 560 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 Par ko tu mani uzskati? 561 00:21:28,078 --> 00:21:29,746 Varbūt esmu gudrinieks, klases klauns 562 00:21:29,830 --> 00:21:30,789 un skolas muļķis, 563 00:21:30,872 --> 00:21:32,499 bet labi zinu, ka šādos brīžos nav gudri jokot. 564 00:21:32,582 --> 00:21:34,042 - Tad ko tu gribi? - Es tikai gribu pateikt, 565 00:21:34,126 --> 00:21:35,377 ka jūtu tev līdzi! 566 00:21:35,460 --> 00:21:36,837 Zinu, cik ļoti viņu mīlēji. 567 00:21:36,962 --> 00:21:37,921 Un viss? 568 00:21:38,005 --> 00:21:41,008 Bez asprātībām, ļauniem komentāriem un muļķīgām piezīmēm? 569 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 Nē, varu būt nopietns, kad tas vajadzīgs. 570 00:21:44,720 --> 00:21:46,930 Bet vēlos tev ko lūgt. 571 00:21:47,014 --> 00:21:48,932 Labi, ceru, ka tas būs kaut kas labs. 572 00:21:49,016 --> 00:21:51,143 Nekas liels, bet... 573 00:21:51,268 --> 00:21:52,769 Ja mēs te kopā dzīvosim, 574 00:21:52,853 --> 00:21:53,854 būtu labi nestrīdēties, 575 00:21:54,396 --> 00:21:55,355 mēģināt labi sadzīvot. 576 00:21:55,439 --> 00:21:56,440 Jā. 577 00:21:56,565 --> 00:21:57,524 Tāpēc es ceru, 578 00:21:57,607 --> 00:21:59,151 ka neizturēsies pārāk kritiski pret mani. 579 00:21:59,276 --> 00:22:00,402 Jā. 580 00:22:00,485 --> 00:22:01,611 Es neesmu kritiska. 581 00:22:01,737 --> 00:22:03,071 Tikai uztraucos, ka impulsivitāte, 582 00:22:03,155 --> 00:22:04,197 pārsteidzīga lēmumu pieņemšana 583 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 novedīs pie vilšanās, 584 00:22:06,408 --> 00:22:07,326 rūgtuma, bēdām 585 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 un galu galā neveiksmes. 586 00:22:10,454 --> 00:22:11,747 Bija vērts mēģināt. 587 00:22:12,331 --> 00:22:13,665 Bet vai zini, ko tikko sapratu? 588 00:22:13,749 --> 00:22:15,042 Tā nav kritika, vai ne? 589 00:22:15,751 --> 00:22:16,710 Tā ir greizsirdība. 590 00:22:16,793 --> 00:22:18,045 Esmu pret tevi greizsirdīga? 591 00:22:18,128 --> 00:22:19,087 Tu taču tam netici. 592 00:22:19,171 --> 00:22:21,423 Jā, un es saprotu. Ar mani ir jautri, bet ar tevi ne. 593 00:22:21,506 --> 00:22:22,507 Mana dzīve ir ballīte, 594 00:22:22,591 --> 00:22:23,842 un tu esi savādā, savrupā meitene, 595 00:22:23,925 --> 00:22:25,761 ar ko neviens nevēlas runāt. 596 00:22:25,886 --> 00:22:26,845 Es arī būtu greizsirdīgs. 597 00:22:26,928 --> 00:22:28,889 Vai esi kādreiz domājis, ka tas ir tāpēc, 598 00:22:29,014 --> 00:22:32,059 ka mana pašcieņa nav saistīta ar pastāvīgām uzmanības alkām? 599 00:22:32,142 --> 00:22:33,935 Tieši tava nedrošība 600 00:22:34,061 --> 00:22:35,395 baro tavu greizsirdību pret mani. 601 00:22:35,479 --> 00:22:36,480 Vienmēr esi mani skaudis. 602 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 Kuru tavas dzīves daļu es varētu skaust? 603 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 Nu, es nezinu. 604 00:22:39,900 --> 00:22:43,236 Manu darba ētiku, stabilitāti, mīlošās attiecības. 605 00:22:43,362 --> 00:22:45,572 Zini, ko tagad sajūtu? 606 00:22:45,655 --> 00:22:47,866 Vilšanos. Rūgtumu. Bēdas. 607 00:22:47,949 --> 00:22:48,950 Un kas bija pēdējais? 608 00:22:49,076 --> 00:22:50,660 Ā, jā. Neveiksmi. 609 00:22:51,203 --> 00:22:52,412 Tinies! 610 00:22:52,496 --> 00:22:54,206 Nespēju noticēt, cik ļoti man pietrūki. 611 00:22:59,252 --> 00:23:01,254 Izklausās, ka sākuši uz labas nots. 612 00:23:01,380 --> 00:23:03,465 Jā, izklausās pēc māsas un brāļa sāncensības. 613 00:23:03,548 --> 00:23:05,217 Silda sirdi, vai ne? 614 00:23:13,350 --> 00:23:14,351 Ei! 615 00:23:17,687 --> 00:23:18,688 Ei. 616 00:23:18,772 --> 00:23:20,023 Atceries mani? 617 00:23:20,107 --> 00:23:21,691 - Nē, nevaru teikt, ka... - Jā, atceries gan. 618 00:23:21,775 --> 00:23:23,193 Tikāmies krodziņā Pateicības dienā. 619 00:23:23,276 --> 00:23:25,237 Pameti nabadziņu, kura asaras bira alū. 620 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 Ak, jā. 621 00:23:26,446 --> 00:23:27,989 - Dzimis un audzis te. - Tieši tā. 622 00:23:28,115 --> 00:23:29,616 Jā, ēdu maizes šķēli, 623 00:23:29,699 --> 00:23:30,992 redzēju, kā ej garām, 624 00:23:31,076 --> 00:23:33,286 nodomāju sasveicināties, pajautāt, kā iet. 625 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 Kā tev iet? 626 00:23:34,704 --> 00:23:36,373 Patiesībā esmu mazliet dusmīga. 627 00:23:36,456 --> 00:23:38,417 Uz ko? Uz mani? 628 00:23:38,542 --> 00:23:39,709 Atvaino. Negribēju traucēt. 629 00:23:39,793 --> 00:23:41,044 Gribēju tikai sasveicināties. 630 00:23:41,128 --> 00:23:43,296 Esmu to izdarījis... miers. 631 00:23:43,422 --> 00:23:45,382 Nē, atvaino. Tu neesi vainīgs. 632 00:23:45,465 --> 00:23:47,634 Vienkārši plānoju iet ar draugiem pusdienās, 633 00:23:47,717 --> 00:23:50,720 bet viņi tikko atrakstīja, ka tur iekšā ir mans bijušais. 634 00:23:50,846 --> 00:23:53,014 Tātad dusmu iemesls ir raudātājs, nevis es. 635 00:23:53,140 --> 00:23:54,391 Priecājos to dzirdēt. 636 00:23:54,474 --> 00:23:56,476 Man ir ideja. Tikko ienāca prātā. 637 00:23:56,560 --> 00:23:57,561 Varbūt uzmet savus draugus? 638 00:23:57,686 --> 00:23:58,854 Vari pusdienot ar mani. 639 00:24:00,021 --> 00:24:01,022 Kāpēc ne? 640 00:24:01,690 --> 00:24:03,608 Ieiesi iekšā, pati zini, ka tev būs 641 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 dīvaina tikšanās ar puisi, 642 00:24:05,026 --> 00:24:06,111 un tad sev jautāsi: 643 00:24:06,194 --> 00:24:08,155 "Kāpēc es tā vietā nepusdienoju ar Tomiju Maku?" 644 00:24:08,280 --> 00:24:09,739 "Un ja nu šis brīdis ir mana vienīgā iespēja 645 00:24:09,865 --> 00:24:10,824 piedzīvot ko neparastu, 646 00:24:10,907 --> 00:24:12,200 bet es to palaidu garām?" 647 00:24:12,325 --> 00:24:14,035 Šī doma tevi var vajāt līdz mūža galam. 648 00:24:14,161 --> 00:24:15,078 Tātad gribi teikt, 649 00:24:15,162 --> 00:24:18,165 ka "neparastais, ko varu palaist garām" 650 00:24:18,290 --> 00:24:19,249 esi tu? 651 00:24:19,332 --> 00:24:20,542 Nē! 652 00:24:20,625 --> 00:24:21,626 Mēs! 653 00:24:24,045 --> 00:24:25,172 Ko teiksi? 654 00:24:25,297 --> 00:24:26,256 Vienkārši pusdienas. 655 00:24:26,339 --> 00:24:29,050 Alus, burgers. Varbūt pat pasmiesimies? 656 00:24:29,176 --> 00:24:30,469 Burgers? 657 00:24:30,594 --> 00:24:31,887 Ar maizes šķēli tev nepietiek? 658 00:24:33,346 --> 00:24:34,347 Ar kādu vēl šķēli? 659 00:24:34,473 --> 00:24:35,640 Labs metiens. 660 00:24:37,184 --> 00:24:38,560 Zini ko... 661 00:24:38,643 --> 00:24:40,437 - Kāpēc ne? - Jā? 662 00:24:41,730 --> 00:24:42,856 Tad ejam, meitene. 663 00:24:42,939 --> 00:24:43,940 Labi. 664 00:24:45,775 --> 00:24:47,819 Cik ilgi jūs bijāt pāris? 665 00:24:47,903 --> 00:24:50,697 Gandrīz četrus mēnešus? 666 00:24:50,780 --> 00:24:52,365 Līdz šim manas ilgākās attiecības. 667 00:24:52,491 --> 00:24:53,700 Šķita, ka daudz ilgāk, vai ne? 668 00:24:53,783 --> 00:24:55,243 Jā, kā mūža ieslodzījums. 669 00:24:55,368 --> 00:24:56,536 Tātad... 670 00:24:56,661 --> 00:24:57,662 vai puisī biji iemīlējusies? 671 00:24:57,787 --> 00:24:58,997 Ak dievs, nē! 672 00:24:59,080 --> 00:25:00,373 - Ko? - Ko? 673 00:25:00,499 --> 00:25:01,416 Nē. Nē, nē, nē. 674 00:25:01,500 --> 00:25:02,667 Nekad neesmu bijusi iemīlējusies. 675 00:25:03,210 --> 00:25:05,045 Neviens manī nav spējis raisīt jūtas. 676 00:25:05,128 --> 00:25:06,254 Vai ne. 677 00:25:06,379 --> 00:25:08,381 Jā. Man vēl ir jāpiedzīvo jūtas, 678 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 par kurām cilvēki runā. 679 00:25:10,050 --> 00:25:11,843 Sajūta, ka "nespēju par viņu nedomāt". 680 00:25:11,927 --> 00:25:14,054 "Mana sapņu meitene." "Mīlestība no pirmā acu skata." 681 00:25:14,137 --> 00:25:15,388 Muļķības! Man nekad tā nav bijis. 682 00:25:15,514 --> 00:25:16,515 Zini, draudzenes stāsta 683 00:25:16,640 --> 00:25:18,391 - par puiša skūpstīšanu. - Jā. 684 00:25:18,475 --> 00:25:21,686 Ka tikai skūpstoties uzmetas zosāda, 685 00:25:21,770 --> 00:25:24,105 kutēšana un tauriņi vēderā, 686 00:25:24,231 --> 00:25:25,565 ka viņas uzreiz zina, ka ir īstais, 687 00:25:25,690 --> 00:25:28,693 un es prātoju: "Tauriņi? Jūs jokojat?" 688 00:25:28,818 --> 00:25:30,820 "Zosāda un kutēšana? Tā nemēdz būt." 689 00:25:33,532 --> 00:25:36,243 Nezinu. Varbūt vienkārši esmu citāds. Atvaino. 690 00:25:36,368 --> 00:25:37,827 Nē, nē, nē. Nevajag atvainoties. 691 00:25:39,996 --> 00:25:40,997 Par bezjūtīgajiem. 692 00:25:41,456 --> 00:25:44,000 Lai mēs nekad neuzķertos uz patiesas mīlestības maldiem. 693 00:25:44,125 --> 00:25:45,293 Nemaz nerunājot par tauriņiem. 694 00:25:45,418 --> 00:25:46,962 Pie velna tauriņus. 695 00:25:49,005 --> 00:25:50,006 Pie velna tauriņus. 696 00:26:13,280 --> 00:26:14,322 Kas, pie... 697 00:26:28,503 --> 00:26:30,171 Jēziņ, nē! 698 00:26:31,798 --> 00:26:32,799 Sasodīts. 699 00:26:34,342 --> 00:26:35,343 Tēt! 700 00:26:36,469 --> 00:26:37,721 Jūs taču jokojat. 701 00:26:37,804 --> 00:26:39,055 Tēt! 702 00:26:41,474 --> 00:26:42,809 Vai viss kārtībā? 703 00:26:42,892 --> 00:26:44,978 Jēziņ! Kas te notiek? 704 00:26:45,061 --> 00:26:46,354 - Kas notika? - Krāns. 705 00:26:46,479 --> 00:26:47,439 Pilēja visu pēcpusdienu, 706 00:26:47,522 --> 00:26:48,523 neļāva gulēt. 707 00:26:48,648 --> 00:26:50,734 Mēģināju to labot, bet tad tas sāka šļākties man sejā! 708 00:26:50,817 --> 00:26:51,818 Bez apstājas. 709 00:26:51,901 --> 00:26:53,153 Labi, vai zini, kas mani satrauc 710 00:26:53,236 --> 00:26:54,237 vairāk par krānu? 711 00:26:54,362 --> 00:26:56,197 Tas, ka pēcpusdienā 712 00:26:56,323 --> 00:26:57,449 tu vēl esi gultā. 713 00:26:57,532 --> 00:26:58,742 Tu negribēji šodien iet uz darbu? 714 00:26:58,825 --> 00:27:00,702 Nē, piezvanīju, ka esmu saslimusi. 715 00:27:00,785 --> 00:27:02,495 Neesmu gatava sastapties ar ārpasauli. 716 00:27:02,621 --> 00:27:03,580 Un viss tikai tāpēc, 717 00:27:03,663 --> 00:27:05,915 ka alksti pēc Terensa Džozefa? 718 00:27:06,041 --> 00:27:08,084 Jā. Skaidrs, ka tā. 719 00:27:08,209 --> 00:27:09,461 Bet pagājušas gandrīz divas nedēļas. 720 00:27:09,544 --> 00:27:10,545 Joprojām pārdzīvo par viņu? 721 00:27:10,670 --> 00:27:12,589 Labi. Tu nepalīdzi. 722 00:27:12,672 --> 00:27:14,382 - Es eju gulēt. - Pata. 723 00:27:14,507 --> 00:27:16,259 Atvaino. Gribu ko pateikt. 724 00:27:16,384 --> 00:27:19,554 Tu vari satikt labāku puisi. 725 00:27:20,096 --> 00:27:21,097 Vispirms 726 00:27:21,681 --> 00:27:23,391 viņš nav ļoti izskatīgs, vai ne? 727 00:27:23,516 --> 00:27:25,685 Viņam ir neuzticamas acis. 728 00:27:25,810 --> 00:27:29,147 Otrkārt, viņš uzdrīkstējās mani saukt par Finbāru. 729 00:27:29,230 --> 00:27:30,523 Treškārt, un vissvarīgākais ir tas, 730 00:27:30,649 --> 00:27:32,734 ka viņš ir īrs, kas izliekas par balto angļu protestantu. 731 00:27:32,817 --> 00:27:33,818 Nu, tas ir par traku. 732 00:27:37,072 --> 00:27:38,865 Paldies, ka pavadīji mani mājās. 733 00:27:39,032 --> 00:27:40,450 - Jā. - Nebija nepieciešams, 734 00:27:40,533 --> 00:27:42,702 bet nudien novērtēju. 735 00:27:42,827 --> 00:27:44,162 Nē, prieks to darīt. 736 00:27:44,245 --> 00:27:45,413 Un lai gan es neticu mīlestībai, 737 00:27:45,538 --> 00:27:47,415 es ticu bruņnieciskumam. 738 00:27:48,583 --> 00:27:50,877 Tātad es gribu būt pilnīgi atklāts 739 00:27:51,002 --> 00:27:53,588 un pateikt, 740 00:27:53,713 --> 00:27:56,716 ka es šodien lieliski pavadīju laiku. 741 00:27:57,884 --> 00:28:00,095 Labi, jā. Es arī. 742 00:28:00,178 --> 00:28:02,222 - Ļoti patīkams pārsteigums. - Labi. 743 00:28:02,305 --> 00:28:03,765 Un turklāt es vēlētos piebilst... 744 00:28:03,848 --> 00:28:04,933 Tas ir lieki, bet saki. 745 00:28:05,058 --> 00:28:06,810 Priecājos, ka nepalaidām garām 746 00:28:06,893 --> 00:28:08,061 šo neparasto pieredzi, 747 00:28:08,144 --> 00:28:09,312 ko mēs ar tevi sākam piedzīvot. 748 00:28:09,437 --> 00:28:11,981 Neparasto? Nē. 749 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 Nedomāju, ka tik tālu esam tikuši. 750 00:28:14,734 --> 00:28:15,985 Un... 751 00:28:17,404 --> 00:28:19,739 šovakar mēs to nedarīsim. 752 00:28:19,864 --> 00:28:22,742 Jā, žēl, bet vari man uzrakstīt. 753 00:28:22,867 --> 00:28:23,827 Nedēļas nogalē esmu brīva. 754 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 - Ja? - Jā. 755 00:28:27,872 --> 00:28:28,915 Labi. 756 00:28:29,040 --> 00:28:31,042 - Labi. - Gaidīšu. 757 00:28:31,167 --> 00:28:32,585 - Ja? - Jā. 758 00:28:49,144 --> 00:28:52,188 Tuvošanās... neparasti. 759 00:28:52,313 --> 00:28:53,356 Labi. 760 00:29:03,658 --> 00:29:05,034 Kas, pie velna? 761 00:29:05,744 --> 00:29:07,454 Nevar būt, ka jūtu tauriņus vēderā. 762 00:29:07,537 --> 00:29:09,205 Vienkārši esi izsalcis. Jāpaēd. 763 00:29:09,914 --> 00:29:11,082 Pagaidi. 764 00:29:11,207 --> 00:29:12,876 Tu jau ēdi gan maizi, gan burgeru. 765 00:29:12,959 --> 00:29:13,960 Velns! 766 00:29:14,127 --> 00:29:15,462 - Nu velns! - Velna milti. 767 00:29:15,545 --> 00:29:17,297 Nē, nē, nē. 768 00:29:17,380 --> 00:29:18,757 Tu neesi tāds puisis. 769 00:29:18,840 --> 00:29:20,049 Nav par ko satraukties. 770 00:29:30,977 --> 00:29:34,022 Ei. Kurš vēlas virtuļus? 771 00:29:34,147 --> 00:29:36,107 Atvaino, tēt. Tēvocis Pats jau gatavo brokastis. 772 00:29:37,150 --> 00:29:39,277 O! Vai nav laimīgs mājsaimnieks? 773 00:29:41,154 --> 00:29:42,405 Nezinu, vai to aptverat, 774 00:29:42,530 --> 00:29:44,157 bet šodien atzīmējam 775 00:29:44,240 --> 00:29:47,243 divas nedēļas un divas dienas, 776 00:29:47,368 --> 00:29:49,704 kopš tēvocis dzīvo pie mums. Vai nav brīnišķīgi? 777 00:29:49,829 --> 00:29:51,539 Ja esmu nasta, 778 00:29:51,664 --> 00:29:54,000 saki, un es došos prom, 779 00:29:54,167 --> 00:29:55,168 - draugs. - Nu nē. 780 00:29:55,251 --> 00:29:56,503 Tēvocis Pats nekur neies. 781 00:29:56,586 --> 00:29:58,630 Viņš mums uztaisīja pankūkas. Tu ko tādu nekad nedari. 782 00:29:58,713 --> 00:30:00,715 Jā, jo es pērku virtuļus. Mana specialitāte. 783 00:30:00,840 --> 00:30:02,217 Daru to kopš jūsu bērnības. 784 00:30:02,300 --> 00:30:03,301 Un es jums garantēju: 785 00:30:03,426 --> 00:30:05,345 mani virtuļi ir labāki par tām pankūkām. 786 00:30:05,428 --> 00:30:07,180 Nezinu, tēt. Šīs pankūkas ir lieliskas. 787 00:30:07,263 --> 00:30:09,974 Turklāt izmazgāju veļu, un, Finbār... 788 00:30:10,892 --> 00:30:12,811 turpmāk es priecātos, 789 00:30:12,894 --> 00:30:15,897 ja slapjos dvieļus nemestu lejā pa kāpnēm. 790 00:30:16,022 --> 00:30:18,817 Tāpēc tur nolikts pītais grozs. 791 00:30:18,900 --> 00:30:21,110 Vai dzirdat dūcošu troksni virtuvē? 792 00:30:21,194 --> 00:30:22,362 Dzirdu to pēdējās... 793 00:30:22,445 --> 00:30:23,822 divarpus nedēļas. 794 00:30:23,905 --> 00:30:25,448 Līdzinās oda dūkšanai pie auss. 795 00:30:25,573 --> 00:30:26,533 Visu laiku sūdzas un vaimanā. 796 00:30:26,616 --> 00:30:27,617 Vai jūs to nemaz nedzirdat? 797 00:30:27,742 --> 00:30:28,827 Neņem galvā, tēvoci Pat. 798 00:30:28,910 --> 00:30:30,411 Darām to visu savu dzīvi. 799 00:30:30,495 --> 00:30:31,746 Jā, neklausies viņā. 800 00:30:31,871 --> 00:30:33,748 Lūdzu, turpini stāstīt par tanti Molliju, 801 00:30:33,873 --> 00:30:35,750 jo Berijs, "virtuļu kaste", 802 00:30:35,875 --> 00:30:37,085 nekrietni tevi pārtrauca. 803 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 Tik brīnišķīgi, 804 00:30:38,586 --> 00:30:40,213 cik jūs ar viņu esat tuvi. 805 00:30:40,296 --> 00:30:41,881 Jā, mums viņa bija vairāk māte 806 00:30:42,006 --> 00:30:42,966 nekā mūsu pašu. 807 00:30:43,049 --> 00:30:44,050 Lai vai kā. 808 00:30:44,717 --> 00:30:46,177 Jau biju aizmirsis, cik viņa ir skaista. 809 00:30:47,011 --> 00:30:48,805 Viņai piemīt īpaša aura. 810 00:30:48,888 --> 00:30:49,889 Vai esat pamanījuši? 811 00:30:50,014 --> 00:30:52,976 Kad viņa ienāk, uzreiz kļūst gaišāks? 812 00:30:53,059 --> 00:30:54,060 Aura? 813 00:30:54,185 --> 00:30:58,022 Nē. Es nu gan neesmu pamanījis nekādu sasodītu auru. 814 00:30:58,106 --> 00:30:59,440 Un tev arī nevajadzētu. 815 00:30:59,524 --> 00:31:00,733 Zini, kāpēc? 816 00:31:00,817 --> 00:31:02,235 Viņa ir tava brāļa sieva. 817 00:31:02,360 --> 00:31:04,487 Manuprāt, vairs nav. 818 00:31:04,612 --> 00:31:07,782 Es nedrīkstu teikt, ka viņas dēļ kļūst gaišāks? 819 00:31:08,324 --> 00:31:10,368 Nē. Kamēr dzīvo manā mājā, nedrīksti. 820 00:31:10,493 --> 00:31:11,953 Kad atradīsi sev dzīvokli kā pieaudzis vīrs, 821 00:31:12,078 --> 00:31:13,913 varēsi izkliegt to no jumtu korēm, man vienalga. 822 00:31:14,038 --> 00:31:15,999 Tēt, tu esi pilnīgi traks. 823 00:31:16,082 --> 00:31:17,876 Tomas, nepiekrītu, kā tu to saki, 824 00:31:17,959 --> 00:31:19,377 bet es piekrītu domai. 825 00:31:19,460 --> 00:31:20,420 Ja kādam šeit vajadzīgs 826 00:31:20,503 --> 00:31:21,713 psihiatrs, tad tas esi tu. 827 00:31:21,796 --> 00:31:23,965 Pagaidiet, atvainojiet. Kurš no jums apmeklē psihiatru? 828 00:31:24,090 --> 00:31:26,801 Tante Mollija tēvocim Patam iedeva sava bijušā terapeita vārdu. 829 00:31:27,385 --> 00:31:28,678 Ko viņa izdarīja? 830 00:31:28,761 --> 00:31:30,930 Kopš kura laika viņa iet pie terapeita? 831 00:31:31,055 --> 00:31:32,140 Un vēl svarīgāk - kāpēc? 832 00:31:32,223 --> 00:31:33,224 Tu joko? 833 00:31:33,349 --> 00:31:34,767 Tavs vecākais brālis, viņas vīrs, 834 00:31:34,851 --> 00:31:36,394 krāpa viņu un tad nomira. 835 00:31:36,519 --> 00:31:38,021 Ja kādam to vajag, tad tā ir viņa. 836 00:31:38,104 --> 00:31:39,814 Labi. Un kāds ir tavs iemesls, Patrik? 837 00:31:39,939 --> 00:31:40,857 Tēt! 838 00:31:40,982 --> 00:31:42,692 Tante Leslija viņu pameta, izmeta no mājas. 839 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Tēt, neuzvedies dīvaini. 840 00:31:44,777 --> 00:31:45,820 Mamma mūs sūtīja pie terapeita, 841 00:31:45,945 --> 00:31:46,988 kad jūs abi izšķīrāties. 842 00:31:47,113 --> 00:31:48,990 Tas bija lieliski. Mums abiem tiešām palīdzēja. 843 00:31:49,115 --> 00:31:50,283 Ko viņa izdarīja? 844 00:31:50,366 --> 00:31:52,285 Un kāpēc es to dzirdu pirmo reizi? 845 00:31:52,410 --> 00:31:54,621 Varbūt iemesls ir tava pašreizējā reakcija. 846 00:31:54,704 --> 00:31:56,539 Tēvoci Pat, vai jau bija pirmais apmeklējums? 847 00:31:56,664 --> 00:31:59,542 Nē. Tāpat kā jūsu tēvs, es esmu rezervēts. 848 00:32:00,293 --> 00:32:02,086 Bet pēc šī trauksmainā gada 849 00:32:02,170 --> 00:32:04,380 pasauli redzu jaunā gaismā. 850 00:32:04,464 --> 00:32:06,215 Jaunā gaismā? Tas izskaidro, 851 00:32:06,299 --> 00:32:08,343 kāpēc brāļa atraitnē pēkšņi 852 00:32:08,426 --> 00:32:09,594 saredzi īpašu auru. 853 00:32:09,719 --> 00:32:10,929 Jēziņ, atgriezāmies atkal pie tā. 854 00:32:11,012 --> 00:32:12,722 Berij, vienmēr esi baidījies no pārmaiņām. 855 00:32:12,805 --> 00:32:14,474 Bet tavai meitai ir taisnība. 856 00:32:14,557 --> 00:32:16,351 Vairs nav deviņdesmitie. 857 00:32:16,434 --> 00:32:18,102 Ei, Patrik, zini ko? Sāku prātot, 858 00:32:18,186 --> 00:32:19,562 ka slikti ietekmē manus bērnus, 859 00:32:19,687 --> 00:32:21,522 pavēršot viņus pret mani. 860 00:32:21,606 --> 00:32:23,316 Un tas atgādina manu teoriju. 861 00:32:23,399 --> 00:32:25,777 Redzi, ģimene... ir kā 862 00:32:25,860 --> 00:32:28,863 - trauks ar augļiem. - Nu nē. 863 00:32:28,988 --> 00:32:31,616 Un ja traukā ir sabojājies ābols, 864 00:32:31,741 --> 00:32:33,409 - sapuvis ābols, tad... - Tēt! 865 00:32:33,493 --> 00:32:35,036 - Ko nodara visiem... - Pirmo reizi bija jautri. 866 00:32:35,912 --> 00:32:37,872 Jā, nē, bija. Šķita ļoti smieklīgi. 867 00:32:37,997 --> 00:32:39,165 Jā, noteikti. Bija jautri. 868 00:32:39,290 --> 00:32:40,416 Redziet, brālim taisnība. 869 00:32:40,500 --> 00:32:41,793 Viņš ir gudrs. 870 00:32:41,876 --> 00:32:43,586 Atkal jau, Berij. Deviņdesmitie... 871 00:32:43,711 --> 00:32:45,880 Ir aizgājuši uz visiem laikiem. 872 00:32:47,340 --> 00:32:48,466 Laiks pieaugt, mans draugs. 873 00:32:49,175 --> 00:32:50,343 Laiks pieaugt. 874 00:32:50,802 --> 00:32:53,596 Nu jā, mājai vajadzīgs neliels remonts. 875 00:32:55,473 --> 00:32:57,350 Jā, virtuvi varētu modernizēt. 876 00:32:57,433 --> 00:32:58,643 Tu tā domā? 877 00:32:58,768 --> 00:33:01,396 Nešķiet, ka mākslīgais ķieģelis ir izgājis no modes? 878 00:33:01,479 --> 00:33:02,730 Domāju, ka zaudēja popularitāti 879 00:33:02,814 --> 00:33:04,774 - kaut kur astoņdesmito gadu vidū. - Jā. 880 00:33:05,441 --> 00:33:07,443 Zini ko? Ikreiz, kad te atgriežos, 881 00:33:07,527 --> 00:33:10,655 atmiņas atgriežas... 882 00:33:10,738 --> 00:33:12,448 tās plūst aumaļām. 883 00:33:12,532 --> 00:33:13,491 Noteikti. 884 00:33:13,616 --> 00:33:15,284 Kad te ievācos, biju vēl bērns. 885 00:33:15,368 --> 00:33:17,245 Tas bija pēc kāzu nakts. 886 00:33:17,370 --> 00:33:19,163 - Laiks skrien, vai ne? - Jā. 887 00:33:19,247 --> 00:33:20,373 Pagājuši 30 gadi. 888 00:33:20,498 --> 00:33:21,499 Kā tas tik ātri paskrējis? 889 00:33:21,624 --> 00:33:22,667 Vai ne. 890 00:33:22,750 --> 00:33:25,670 Man joprojām ir sajūta, ka esmu tāds pats kā 20 gadu vecumā. 891 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 Tad, protams, ieskatos spogulī. 892 00:33:26,921 --> 00:33:29,507 Jā, nu, pie velna. 893 00:33:32,927 --> 00:33:35,346 Jā, mēģināju te dzīvot, 894 00:33:36,389 --> 00:33:37,974 kad Džeks nomira. 895 00:33:39,934 --> 00:33:41,436 Pārāk vientuļi. 896 00:33:42,395 --> 00:33:44,105 Sāpīgi. Bēdīgi. 897 00:33:44,814 --> 00:33:46,232 Pirms vairāk nekā 20 gadiem. 898 00:33:46,399 --> 00:33:47,692 Kāpēc tik ilgi paturēji māju? 899 00:33:47,817 --> 00:33:49,736 Berijs un Patriks. 900 00:33:49,819 --> 00:33:51,738 Viņi nebija gatavi 901 00:33:51,821 --> 00:33:53,406 pārdot savu bērnības māju. 902 00:33:53,531 --> 00:33:54,699 Nekādi to negribēja. 903 00:33:55,283 --> 00:33:57,410 Tāpēc es to izīrēju. Bijis diezgan ienesīgi. 904 00:33:58,077 --> 00:34:00,413 Ko viņi tagad saka par pārdošanu? 905 00:34:02,123 --> 00:34:04,083 Neesam to pārrunājuši. 906 00:34:05,668 --> 00:34:06,669 Gan jau būs asaras. 907 00:34:07,253 --> 00:34:09,255 Īpaši no Patrika. 908 00:34:09,714 --> 00:34:11,591 Gribu sākt ar to, ka... 909 00:34:12,842 --> 00:34:15,428 Man sevi bija jāpārvar, dakteri Sabatīno. 910 00:34:15,553 --> 00:34:17,472 Lūdzu, sauc mani par Selu. 911 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 Sels? 912 00:34:21,142 --> 00:34:22,185 Nedomāju, ka jutīšos ērti. 913 00:34:23,019 --> 00:34:24,145 Pārāk neformāli. 914 00:34:24,771 --> 00:34:27,190 Pārāk neformāli, ņemot vērā to, kā šeit komunicēšu. 915 00:34:27,315 --> 00:34:29,067 Un kā tu šeit komunicēsi? 916 00:34:29,150 --> 00:34:31,861 Kā ar ārstu, nevis kā ar kaut kādu Selu. 917 00:34:31,986 --> 00:34:35,073 Ja gribi saukt par doktoru Sabatīno, 918 00:34:35,156 --> 00:34:36,491 varam mēģināt tā. 919 00:34:36,574 --> 00:34:37,575 Bet mani interesē, 920 00:34:37,700 --> 00:34:40,828 kāpēc saukt par Selu nav ērti? 921 00:34:40,912 --> 00:34:43,664 Tas būtu līdzvērtīgi saukšanai par tēvu Dolanu 922 00:34:43,748 --> 00:34:46,042 vai tēvu Makgevinu, Džo vai Maiku. 923 00:34:46,125 --> 00:34:47,126 Tā nav pareizi. 924 00:34:47,585 --> 00:34:48,586 Aiz cieņas. 925 00:34:48,711 --> 00:34:51,589 Tātad tu esi praktizējošs katoļticīgais? 926 00:34:51,714 --> 00:34:52,673 Patiesi. 927 00:34:52,757 --> 00:34:55,343 Kura sieva ir pieprasījusi šķiršanos? 928 00:34:56,052 --> 00:34:57,595 Un skaidrs, ka tas ir ļoti smags grēks. 929 00:34:57,720 --> 00:34:59,347 Vai arī sieva ir katoliete? 930 00:34:59,472 --> 00:35:00,473 Nepraktizējoša. 931 00:35:00,598 --> 00:35:03,226 Viņa ir apstrīdējusi dažas nostājas 932 00:35:03,351 --> 00:35:04,477 baznīcā pret sievietēm. 933 00:35:05,645 --> 00:35:08,397 Kā bijusī katoļticīgā, pilnībā saprotu. 934 00:35:08,481 --> 00:35:10,525 Atgādina joku, ko nesen dzirdēju, 935 00:35:10,650 --> 00:35:12,235 kas jums varētu patikt. 936 00:35:12,360 --> 00:35:13,653 Kāds ir augstākais amats, 937 00:35:13,736 --> 00:35:15,488 ko sieviete var ieņemt katoļu baznīcā? 938 00:35:17,782 --> 00:35:19,367 Mūķene. 939 00:35:19,492 --> 00:35:22,245 Saprati? Mūķene, nekādu amatu. 940 00:35:25,206 --> 00:35:27,208 Atvaino. Tas bija nesmalkjūtīgi. 941 00:35:28,376 --> 00:35:29,836 Tātad pastāsti, Patrik, 942 00:35:29,919 --> 00:35:31,045 kā es varu tev palīdzēt? 943 00:35:31,921 --> 00:35:33,047 Diemžēl... 944 00:35:34,090 --> 00:35:35,091 Sel... 945 00:35:35,800 --> 00:35:36,968 nedomāju, ka varat. 946 00:35:38,678 --> 00:35:39,679 Paldies par jūsu laiku. 947 00:35:50,064 --> 00:35:51,649 Nevar būt. 948 00:35:54,777 --> 00:35:56,154 DR. SABATĪNO, PSIHOANALĪTIĶIS 949 00:35:57,113 --> 00:35:58,531 Joki par mūķenēm? 950 00:35:58,656 --> 00:36:00,408 Tas viņam šķiet smieklīgi. 951 00:36:00,533 --> 00:36:02,827 Iedomājies tik. Ir cilvēki, kas par šo smejas? 952 00:36:03,452 --> 00:36:05,538 Vienvirziena biļete uz elli, draugi. 953 00:36:05,663 --> 00:36:06,664 Patrik? 954 00:36:07,165 --> 00:36:08,166 Patrik! 955 00:36:09,000 --> 00:36:10,543 Patrik Makmalen! 956 00:36:10,668 --> 00:36:12,628 Ak dievs. Man šķita, ka tas esi tu. 957 00:36:12,712 --> 00:36:14,839 Sūzena? Nespēju noticēt! 958 00:36:14,964 --> 00:36:17,300 Pagājuši vairāk nekā 30 gadi. Izskaties tieši tāpat. 959 00:36:17,425 --> 00:36:18,342 Tu arī. 960 00:36:18,426 --> 00:36:20,011 Kad pagāji garām Sela kabinetā, 961 00:36:20,094 --> 00:36:21,929 uzreiz zināju, ka tas esi tu. 962 00:36:22,013 --> 00:36:24,348 Tu gribēji teikt Dr. Sabatīno? Vai viņš ir arī tavs terapeits? 963 00:36:24,432 --> 00:36:25,683 Man tā nevajadzēja teikt. 964 00:36:26,267 --> 00:36:29,312 Mana pirmā un pēdējā reize ar Dr. Selu. 965 00:36:29,437 --> 00:36:32,315 Izskatās, ka turpmāk nāksies 966 00:36:32,398 --> 00:36:34,025 iet uz grēksūdzēm pie tēva Makgevina. 967 00:36:34,150 --> 00:36:35,109 Skaidrs. 968 00:36:35,193 --> 00:36:37,028 Jauki, ka neesi daudz mainījies. 969 00:36:37,111 --> 00:36:39,030 Kā ar tevi? Tagad esi Bruklinā? 970 00:36:39,113 --> 00:36:40,615 Jā. Pēc bērnu piedzimšanas 971 00:36:40,740 --> 00:36:42,116 mēs atstājām Apervestsaidu, 972 00:36:42,200 --> 00:36:44,076 ko tētis man nekad nepiedeva, 973 00:36:44,160 --> 00:36:46,621 un pārcēlāmies šurp, tepat blakus kvartālā. 974 00:36:46,746 --> 00:36:49,081 Bet tagad esmu šķīrusies, bērni izauguši, 975 00:36:49,165 --> 00:36:52,376 tēta jau sen vairs nav, esmu viena pati. 976 00:36:52,460 --> 00:36:54,045 Jā, daļēji tāpēc 977 00:36:54,170 --> 00:36:55,171 devos pie jaukā daktera. 978 00:36:56,005 --> 00:36:58,049 Pats drīz šķiršos. 979 00:36:58,174 --> 00:37:00,051 Man žēl to dzirdēt. 980 00:37:00,134 --> 00:37:02,470 Bet ar laiku kļūst vieglāk. 981 00:37:02,595 --> 00:37:05,181 Ja paveicas, var kļūt jautri. 982 00:37:06,724 --> 00:37:09,685 Paklau, labprāt paliktu un pļāpātu visu dienu, 983 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 bet man jāatgriežas uz seansu. 984 00:37:11,896 --> 00:37:14,774 Varbūt kādreiz varam paēst pusdienas kopā. 985 00:37:14,899 --> 00:37:17,860 Vai iedzert. Vai iziet pastaigā? Vienalga. 986 00:37:17,944 --> 00:37:19,237 Piezvani man uz biroju. 987 00:37:19,362 --> 00:37:21,530 Mums joprojām ir tas pats numurs. Spēj noticēt? 988 00:37:21,656 --> 00:37:22,657 Zini, kas ir traki? 989 00:37:23,241 --> 00:37:25,159 Neatceros, ko vakar ēdu pusdienās, 990 00:37:25,243 --> 00:37:26,911 bet visas atmiņas no tā laika? 991 00:37:27,536 --> 00:37:29,538 - Saglabājušās te. - Labi! 992 00:37:29,664 --> 00:37:31,916 Tad piezvani man, ja vēlies. 993 00:37:32,041 --> 00:37:34,919 Ja ne, bija lieliski tevi satikt. 994 00:37:37,046 --> 00:37:39,006 Vai esi prātojis, kāpēc Mollija neprecējās vēlreiz, 995 00:37:39,090 --> 00:37:40,716 kad tēvocis Džeks nomira? 996 00:37:40,800 --> 00:37:41,926 Nekad neesmu par to domājis. 997 00:37:42,051 --> 00:37:43,219 Pilnīgi vienalga. 998 00:37:43,344 --> 00:37:44,679 Zini, neatminos, ka viņai būtu 999 00:37:44,804 --> 00:37:46,555 kāds pastāvīgs draugs. 1000 00:37:47,139 --> 00:37:48,766 Un ko saki par Pateicības dienas runu, 1001 00:37:48,849 --> 00:37:50,810 ka man vajag vairāk pieredzes 1002 00:37:50,935 --> 00:37:52,520 un seksa partneru? 1003 00:37:52,645 --> 00:37:54,063 Viņa varētu būs atkarīga no seksa. 1004 00:37:54,146 --> 00:37:56,857 Veselīga seksuālā dzīve un nevēlēšanās precēties 1005 00:37:56,983 --> 00:37:58,693 nepadara par atkarīgu no seksa. 1006 00:37:58,776 --> 00:37:59,735 Tava katoļu audzināšana 1007 00:37:59,819 --> 00:38:00,820 liek tev kritiski vērtēt 1008 00:38:00,945 --> 00:38:02,530 pilnīgi normālas vēlmes un impulsus. 1009 00:38:02,655 --> 00:38:04,782 Bet vai tev nešķiet dīvaini, ka viņai nav bērnu? 1010 00:38:04,865 --> 00:38:05,825 Nemaz. 1011 00:38:05,950 --> 00:38:07,285 Pārāk aizņemta, palīdzot tēvam ar mums. 1012 00:38:07,410 --> 00:38:08,869 Jā, bet tas nav viens un tas pats. 1013 00:38:08,995 --> 00:38:09,996 Runājot par tēti, 1014 00:38:10,079 --> 00:38:11,163 kāpēc nekad neapprecējās vēlreiz? 1015 00:38:11,247 --> 00:38:13,791 Jo viņš divreiz piedzīvoja vilšanos. 1016 00:38:13,874 --> 00:38:15,751 Trešā reize varētu būt veiksmīga. 1017 00:38:15,835 --> 00:38:16,836 Es tā nedomāju. 1018 00:38:16,961 --> 00:38:18,421 Šķiet, ka viens pats ir ļoti laimīgs. 1019 00:38:18,546 --> 00:38:20,715 Tētis nav laimīgs būt viens. 1020 00:38:20,840 --> 00:38:22,383 Kāpēc tad viņš ar prieku 1021 00:38:22,466 --> 00:38:24,093 ļāva mums ievākties atkal mājā? 1022 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 Viņš ir vientuļš. Tāpēc. 1023 00:38:25,428 --> 00:38:27,930 Vientuļš? Tētis? Nekādā gadījumā. 1024 00:38:28,014 --> 00:38:29,974 Dzīvo tikpat burvīgu dzīvi kā vienmēr. 1025 00:38:32,560 --> 00:38:35,438 Nespēju noticēt tam, ko pašreiz redzu. 1026 00:38:36,439 --> 00:38:39,233 Ideālā un Briesmīgais pavada laiku kopā? 1027 00:38:39,317 --> 00:38:41,610 Nespēju pat izteikt, kā priecājos, 1028 00:38:41,736 --> 00:38:43,029 ka dzīvojat šeit. 1029 00:38:43,112 --> 00:38:44,739 Labi, daļēji tāpēc, ka mājā rodas 1030 00:38:44,864 --> 00:38:46,741 mājīgums, kas silda vecā vīra sirdi. 1031 00:38:46,866 --> 00:38:47,825 Ko es tev teicu? 1032 00:38:47,908 --> 00:38:50,453 Bet es gribēju jums pajautāt. 1033 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 Vai esat ar mieru te palikt, 1034 00:38:52,455 --> 00:38:54,540 pa ja tēvocis Pats dzīvo pagrabā? 1035 00:38:54,623 --> 00:38:55,624 Sakiet kaut vārdu, 1036 00:38:55,750 --> 00:38:57,126 un es ar prieku viņu izraidīšu no mājas. 1037 00:38:57,209 --> 00:38:58,919 Jā, tēt, viss labi. Jā. 1038 00:38:59,045 --> 00:39:00,254 Bērni, es prātoju, 1039 00:39:00,338 --> 00:39:01,589 ja jūs paliekat mājās šovakar, 1040 00:39:01,714 --> 00:39:02,798 varbūt mēs varam paēst 1041 00:39:02,882 --> 00:39:04,133 vakariņas trijatā? 1042 00:39:04,216 --> 00:39:06,969 Atvaino. Tēt, man šovakar ir randiņš. 1043 00:39:07,053 --> 00:39:09,180 - Priecājos par tevi. - Paldies. 1044 00:39:09,305 --> 00:39:10,556 Patriša? 1045 00:39:10,639 --> 00:39:13,142 Pieņemu, ka šovakar nav randiņa. 1046 00:39:13,225 --> 00:39:14,685 Tad varbūt varam 1047 00:39:14,769 --> 00:39:16,687 sākt rotāt eglīti. 1048 00:39:16,771 --> 00:39:19,273 Es būšu te, slīkšu pašnožēlā, 1049 00:39:19,357 --> 00:39:20,358 vaimanāšu par dzīvi, 1050 00:39:20,483 --> 00:39:22,485 kādai tai vajadzēja būt, un piedzeršos. 1051 00:39:22,610 --> 00:39:26,655 Vaimanas par dzīvi un piedzeršanās. 1052 00:39:26,739 --> 00:39:27,698 Ko tas jums atgādina? 1053 00:39:27,782 --> 00:39:28,949 - Vecmāmiņu. - Tieši tā. 1054 00:39:29,075 --> 00:39:30,076 Un vēlreiz... 1055 00:39:30,659 --> 00:39:32,203 Tas viss silda vecā vīra sirdi. 1056 00:39:33,662 --> 00:39:34,997 Varbūt tev ir taisnība. 1057 00:39:35,081 --> 00:39:36,165 Ja viņš priecājas, 1058 00:39:36,248 --> 00:39:37,666 ka paliksi uz vakariņām, 1059 00:39:37,750 --> 00:39:39,668 tad noteikti ir vientuļš. 1060 00:39:41,087 --> 00:39:43,172 Kam domāta šī? 1061 00:39:43,255 --> 00:39:44,673 Noteikti vēlēsies to nolikt, kur paņēmi. 1062 00:39:46,675 --> 00:39:47,676 Pretīgi! 1063 00:39:47,802 --> 00:39:49,804 Tātad pēc Džeka nāves vairs neapprecējies? 1064 00:39:49,929 --> 00:39:52,681 Ja godīgi, īsti nav bijusi interese. 1065 00:39:52,807 --> 00:39:54,100 Sākumā tas bija 1066 00:39:54,225 --> 00:39:55,184 ļoti smagi, tāpēc... 1067 00:39:55,267 --> 00:39:57,103 Jā, atminos, ka dzirdēju par jūsu nesaskaņām. 1068 00:39:57,228 --> 00:39:59,313 Bija tikai viena nesaskaņa. 1069 00:39:59,397 --> 00:40:00,773 Viņš mani krāpa. 1070 00:40:01,816 --> 00:40:04,068 - Jā, tā ir liela nesaskaņa. - Jā. 1071 00:40:04,151 --> 00:40:06,779 Kā ar tevi? Kā tev iet? 1072 00:40:07,446 --> 00:40:09,073 Atsāki iet uz randiņiem vai... 1073 00:40:09,156 --> 00:40:10,991 Mēģināju, bet pamatīgi izgāzos. 1074 00:40:11,117 --> 00:40:13,077 Ko? 1075 00:40:13,160 --> 00:40:15,788 Viņa bija mans sirdsāķītis no vidusskolas, 1076 00:40:15,871 --> 00:40:18,290 ja spēj noticēt. Sazinājāmies Facebook. 1077 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 Tiešām? 1078 00:40:20,000 --> 00:40:21,419 Cilvēki tiešām tā dara? 1079 00:40:21,544 --> 00:40:23,045 Oho. Kā tas bija? 1080 00:40:23,129 --> 00:40:25,172 - Pēc tik daudziem gadiem? - Pēc četrdesmit. 1081 00:40:25,256 --> 00:40:27,174 - Četrdesmit? - Četrdesmit gadi, jā. 1082 00:40:27,258 --> 00:40:30,010 Tagad viņa ir briesmīga, toreiz arī tāda bija. 1083 00:40:37,309 --> 00:40:38,394 Ceru, ka neiebilsti, 1084 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 bet tev ir ļoti jauks smaids, kad smejies. 1085 00:40:41,439 --> 00:40:42,565 Paldies. 1086 00:40:42,690 --> 00:40:44,316 To visvairāk atminos par tevi. 1087 00:40:44,400 --> 00:40:46,193 Kad strādājām kopā. 1088 00:40:46,735 --> 00:40:49,155 Tavu smaidu, tas bija tiešām jauks. 1089 00:40:49,780 --> 00:40:51,031 Volter, tu sit man kanti? 1090 00:40:51,115 --> 00:40:53,576 Ko? Nē, nē. Tev ir jauks smaids. 1091 00:40:53,701 --> 00:40:54,869 Tas arī viss. 1092 00:40:54,994 --> 00:40:55,995 Nu, paldies. 1093 00:40:56,579 --> 00:40:58,038 Un paldies, ka atvedi. 1094 00:40:59,039 --> 00:41:01,584 Tiekamies nākamnedēļ par līgumu. 1095 00:41:01,709 --> 00:41:03,169 Labi. 1096 00:41:05,504 --> 00:41:08,340 Labi. Tas bija patīkams pārsteigums. 1097 00:41:09,049 --> 00:41:10,134 Viņš ir jauks! 1098 00:41:10,759 --> 00:41:11,969 Vai pārāk jauks? 1099 00:41:12,052 --> 00:41:14,054 Pati zini, kādi ir jaukie vīrieši. 1100 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 Sākumā kļūst sentimentāli, pēc tam uzmācīgi. 1101 00:41:17,475 --> 00:41:19,185 Uzmācība tev nepatīk. 1102 00:41:19,852 --> 00:41:20,978 Tu skrien notikumiem pa priekšu. 1103 00:41:21,061 --> 00:41:22,938 Pat nezini, vai ir ieinteresēts. 1104 00:41:23,063 --> 00:41:24,023 Ja viņš būtu ieinteresēts, 1105 00:41:24,106 --> 00:41:25,483 vai neaicinātu uz randiņu? 1106 00:41:26,192 --> 00:41:27,651 Vai neaicinātu uz randiņu? 1107 00:41:29,904 --> 00:41:31,530 Domāju, ka aicinātu. 1108 00:41:37,369 --> 00:41:39,580 - Hallo? - Sveika, te es, Volters. 1109 00:41:39,663 --> 00:41:41,957 Vēl sēžu automašīnā, 1110 00:41:42,082 --> 00:41:43,042 no kuras tikko izkāpi. 1111 00:41:43,125 --> 00:41:45,753 Vēl tepat, ne biedējošā veidā. 1112 00:41:45,878 --> 00:41:48,964 Vienkārši prātoju, varbūt mums abiem vajadzētu... 1113 00:41:49,089 --> 00:41:50,174 Aiziet uz randiņu? 1114 00:41:50,257 --> 00:41:52,176 Jā. Tieši tā. 1115 00:41:52,259 --> 00:41:53,844 Es arī tā domāju. 1116 00:41:53,928 --> 00:41:57,223 Lieliski. Zinu lielisku itāļu restorānu. 1117 00:41:57,348 --> 00:41:58,307 Vai sestdien tev būtu laiks? 1118 00:41:58,390 --> 00:42:00,434 Labi. Lieliski. Es varu gatavot. 1119 00:42:00,518 --> 00:42:01,810 - Pat labāk. - Lieliski. 1120 00:42:01,936 --> 00:42:03,229 - Tiekamies sestdien. - Labi. 1121 00:42:04,396 --> 00:42:05,689 - Atā. - Atā. 1122 00:42:09,985 --> 00:42:10,986 Volters. 1123 00:42:13,280 --> 00:42:16,367 Cik neticami! 1124 00:42:16,951 --> 00:42:19,537 Vienmēr esmu teicis, ka lielpilsēta ir maza, 1125 00:42:19,662 --> 00:42:20,871 īpaši Bruklina. 1126 00:42:20,996 --> 00:42:22,373 Ko tu darīsi, lielais vīr? 1127 00:42:22,456 --> 00:42:23,707 Piezvanīsi vai nē? 1128 00:42:23,791 --> 00:42:25,501 Tev viņai jāpiezvana, tēvoci Pat. 1129 00:42:25,584 --> 00:42:26,919 Jums noteikti daudz kas stāstāms. 1130 00:42:27,002 --> 00:42:28,921 Paskaties, es ieguglēju viņas vārdu. 1131 00:42:29,004 --> 00:42:30,631 Izrādās, ka nozīmīga modes pasaulē. 1132 00:42:30,714 --> 00:42:32,466 Sava uzņēmuma vadītāja. 1133 00:42:32,550 --> 00:42:34,802 Jā, tas bija viņas tēva uzņēmums. 1134 00:42:34,927 --> 00:42:36,637 Ražoja neglītākos džemperus, kādi redzēti. 1135 00:42:36,720 --> 00:42:39,014 Vairs ne. Uzņēmums tikpat nozīmīgs kā Donna Karan, 1136 00:42:39,098 --> 00:42:41,100 un paskat, kāds viņai dzīvoklis. 1137 00:42:42,017 --> 00:42:44,353 Oho! Labi, Patrik, pieļauju, 1138 00:42:44,436 --> 00:42:45,938 ka viņai tai mājā ir lieka guļamistaba, 1139 00:42:46,021 --> 00:42:47,147 un tā būtu daudz labāk 1140 00:42:47,273 --> 00:42:48,774 nekā gulēt manā pagrabā. Ko saki? 1141 00:42:48,857 --> 00:42:50,109 Ja šeit neesmu gaidīts, 1142 00:42:50,192 --> 00:42:52,152 tikai pasaki, un es iešu prom. 1143 00:42:52,278 --> 00:42:53,571 Vai apsoli? 1144 00:42:55,114 --> 00:42:57,700 Jēziņ, nespēsiet noticēt, kas zvana. 1145 00:42:57,783 --> 00:42:59,243 Tas, kurš vēlējās vēl ar kādu pārgulēt. 1146 00:42:59,326 --> 00:43:00,494 - Varu nolikt? - Ko man darīt? 1147 00:43:00,578 --> 00:43:02,496 - Neatbildi. - Atbildi. 1148 00:43:02,580 --> 00:43:04,790 - Es atbildēšu. - Ai, ai, ai. 1149 00:43:04,873 --> 00:43:06,584 Kāpēc teici, lai atbild? 1150 00:43:06,709 --> 00:43:07,918 Velns, centos tikt vaļā no šī čaļa! 1151 00:43:08,043 --> 00:43:09,044 Viņai patīk tas puika. 1152 00:43:14,049 --> 00:43:15,050 - Hallo. - Sveika. 1153 00:43:15,134 --> 00:43:16,760 Gribēju pajautāt, kā tev iet. 1154 00:43:16,885 --> 00:43:19,221 Nav labi, ja jāsaka godīgi. 1155 00:43:19,346 --> 00:43:22,266 Tiešām? Man arī. Es pēc tevis tik ļoti ilgojos. 1156 00:43:22,349 --> 00:43:23,350 Jēziņ... 1157 00:43:24,018 --> 00:43:25,185 Tik atvieglota to dzirdēt. 1158 00:43:25,311 --> 00:43:26,562 Laikam tad neesi nekur devies 1159 00:43:26,645 --> 00:43:27,855 gūt jaunu pieredzi. 1160 00:43:27,938 --> 00:43:29,231 Ko? 1161 00:43:29,356 --> 00:43:30,649 Nē. Īsti ne. 1162 00:43:31,525 --> 00:43:32,985 Kā ar tevi? 1163 00:43:33,068 --> 00:43:34,028 Nē, protams, ne. 1164 00:43:34,111 --> 00:43:36,530 Pat ne uz vienu randiņu? 1165 00:43:37,656 --> 00:43:39,575 Nē. Kāpēc? 1166 00:43:39,658 --> 00:43:42,661 - Vai esi bijis uz randiņu? - Jā. Skaidrs. 1167 00:43:42,745 --> 00:43:44,997 Bet man tas nepatika. Viņas nebija tādas kā tu. 1168 00:43:45,080 --> 00:43:46,665 Pat ne tuvu. 1169 00:43:47,625 --> 00:43:48,917 Cik jauki, ka tā saki. 1170 00:43:49,501 --> 00:43:51,128 Jā. Jā, viņas bija nedaudz neveiklas. 1171 00:43:51,211 --> 00:43:52,671 Meitenes, ko satiku Bumble. 1172 00:43:52,755 --> 00:43:53,714 Tiešām? 1173 00:43:53,797 --> 00:43:55,633 Tātad ir... 1174 00:43:56,675 --> 00:43:57,676 vairākas. Tātad... 1175 00:43:58,636 --> 00:44:00,679 Vai bija viens randiņš ar vairākām meitenēm? 1176 00:44:00,804 --> 00:44:02,681 Vai dažas meitenes nopelnīja otro randiņu? 1177 00:44:02,806 --> 00:44:04,266 Tu dusmojies? 1178 00:44:04,391 --> 00:44:05,684 Man šķita, ka tā vienojāmies. 1179 00:44:05,809 --> 00:44:07,603 Nē, tu tā gribēji. 1180 00:44:07,686 --> 00:44:09,980 Es pateicu, ka mani tas neinteresē. Tātad vienošanās nebija! 1181 00:44:10,814 --> 00:44:12,900 Bet mani interesē. 1182 00:44:12,983 --> 00:44:14,360 Kā bija? 1183 00:44:14,443 --> 00:44:17,321 Pārgulēt ar citu? 1184 00:44:17,404 --> 00:44:18,906 Pieņemu, ka pārgulēji ar viņām. 1185 00:44:18,989 --> 00:44:20,616 Nē, ne ar visām. 1186 00:44:20,699 --> 00:44:21,950 Tikai ar vienu. 1187 00:44:22,951 --> 00:44:23,994 Tikai ar vienu. 1188 00:44:24,703 --> 00:44:26,413 Tēt, viņš ir maita! 1189 00:44:27,039 --> 00:44:28,582 Ko? Kas notika? 1190 00:44:28,707 --> 00:44:30,000 Negāja labi? 1191 00:44:30,125 --> 00:44:31,418 Nē, negāja labi. 1192 00:44:31,543 --> 00:44:33,796 Viņš ir pilnīgs maita! 1193 00:44:33,879 --> 00:44:35,714 Svētā debess. Man bija bail, 1194 00:44:35,798 --> 00:44:37,424 ka viņa teiks, ka kāzas atkal notiek. 1195 00:44:37,549 --> 00:44:38,425 Tās ir lieliskas ziņas. 1196 00:44:38,550 --> 00:44:40,052 Tavai meitai ir emocionāla krīze. 1197 00:44:40,135 --> 00:44:41,095 Un tu reaģē šādi? 1198 00:44:41,178 --> 00:44:42,805 Jā, jo es jau tev skaidroju, 1199 00:44:42,888 --> 00:44:43,889 man tas puika nepatīk, 1200 00:44:44,014 --> 00:44:46,016 un nebūšu priecīgs, kamēr viņš nebūs prom. 1201 00:44:46,100 --> 00:44:47,893 Un vai zini, ko vari darīt, lai palīdzētu šai lietā? 1202 00:44:48,018 --> 00:44:49,311 Varbūt aizlūdz par to. 1203 00:44:49,436 --> 00:44:50,396 Vai vēl labāk, 1204 00:44:50,479 --> 00:44:52,356 nākamreiz misē aizdedzini sveci. 1205 00:44:52,439 --> 00:44:55,317 Baznīcā sveci aizdegšu tikai tāpēc, 1206 00:44:55,734 --> 00:44:57,736 lai glābj tavu dvēseli. 1207 00:44:58,904 --> 00:45:00,864 Arī to es novērtētu. 1208 00:45:05,077 --> 00:45:06,328 Jā, nē, mans tētis ir lielisks. 1209 00:45:06,412 --> 00:45:07,871 Mēs esam ļoti tuvi. 1210 00:45:07,996 --> 00:45:10,165 Bet pirms daudziem gadiem viņš pārcēlās uz Kaliforniju, 1211 00:45:10,290 --> 00:45:12,793 kad apprecējās vēlreiz, tāpēc... 1212 00:45:12,876 --> 00:45:14,461 Un tava mamma? 1213 00:45:14,586 --> 00:45:16,130 Nē, viņa neapprecējās, 1214 00:45:16,213 --> 00:45:19,717 viņa tikpat kā neiet uz randiņiem kopš šķiršanās no tēva. 1215 00:45:19,800 --> 00:45:21,176 Šķiet, ka, viņasprāt, neviens vīrietis 1216 00:45:21,301 --> 00:45:22,845 nav viņai gana labs. 1217 00:45:22,928 --> 00:45:24,513 Vai arī man gana labs. 1218 00:45:24,596 --> 00:45:25,597 Skaidrs. 1219 00:45:25,723 --> 00:45:27,433 Jā, nu... Es esmu viņas vienīgais bērns, 1220 00:45:27,516 --> 00:45:29,893 tāpēc viņa varbūt nedaudz par daudz sarga. 1221 00:45:31,353 --> 00:45:33,188 Kā ar tevi? Brāļi? Māsas? 1222 00:45:33,313 --> 00:45:34,773 Jā, man ir jaunāka māsa, 1223 00:45:34,898 --> 00:45:36,108 Patija Ideālā. 1224 00:45:36,191 --> 00:45:38,402 Nav ideāla, ne tuvu. 1225 00:45:38,485 --> 00:45:42,114 Nē, mēs nemaz neesam līdzīgi. 1226 00:45:42,197 --> 00:45:44,366 Visu mūsu mūžu mēs kāvāmies. 1227 00:45:45,033 --> 00:45:46,368 Un parasti es biju 1228 00:45:46,493 --> 00:45:48,203 zaudētājs pēc viņas labā āķa sitiena. 1229 00:45:48,662 --> 00:45:51,081 Tātad jūs tiešām kāvāties ar dūrēm? 1230 00:45:51,206 --> 00:45:52,499 Jā, jā. 1231 00:45:52,624 --> 00:45:55,043 Vasarās, kad palikām pie tēta, 1232 00:45:55,127 --> 00:45:56,920 mums bija ģimenes tradīcija, 1233 00:45:57,045 --> 00:45:59,173 kur ikreiz, kad padzirdēja, ka kliedzam viens uz otru, 1234 00:45:59,256 --> 00:46:00,924 viņš iezvanīja zvaniņu, paķēra boksa cimdus, 1235 00:46:01,049 --> 00:46:02,009 un tad mēs cīnījāmies 1236 00:46:02,092 --> 00:46:03,135 pagalmā. 1237 00:46:03,802 --> 00:46:05,512 Un piebildīšu, ka tā ir milzu drosme 1238 00:46:05,637 --> 00:46:08,223 atzīt, ka māsa uzveic. 1239 00:46:11,143 --> 00:46:12,978 Tātad vairāk esi mīlnieks nekā cīnītājs. 1240 00:46:13,854 --> 00:46:15,147 Tāds ir tavs attaisnojums. 1241 00:46:15,230 --> 00:46:16,398 Tas īsti nav attaisnojums. 1242 00:46:16,523 --> 00:46:18,525 Vairāk... 1243 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 goda zīme. 1244 00:46:20,444 --> 00:46:21,695 - Tiešām? - Jā. 1245 00:46:23,989 --> 00:46:24,990 Paskatīsimies. 1246 00:46:45,844 --> 00:46:47,221 Svētie Ziemassvētki. 1247 00:46:47,304 --> 00:46:48,305 Vai ne? 1248 00:46:48,430 --> 00:46:50,098 Kas, ellē, tas bija? 1249 00:46:50,182 --> 00:46:51,183 Es nezinu. 1250 00:46:54,478 --> 00:46:56,063 Vai esi ko līdzīgu jutis iepriekš? 1251 00:46:56,146 --> 00:46:57,189 Nē. 1252 00:46:58,023 --> 00:46:59,024 Es arī ne. 1253 00:47:04,404 --> 00:47:06,824 Labi. Pateikšu to tagad. 1254 00:47:06,907 --> 00:47:08,700 Es nemeklēju puisi. 1255 00:47:12,329 --> 00:47:14,206 Es nemeklēju draudzeni. 1256 00:47:14,289 --> 00:47:16,542 Ne tuvu. Manas galvenās rūpes ir karjera. 1257 00:47:16,625 --> 00:47:17,751 Man vajadzēja pārcelties uz citu 1258 00:47:17,876 --> 00:47:18,794 valsts daļu īstenot sapni. 1259 00:47:18,877 --> 00:47:20,587 Nevaru būt saistīts ar nekādām papildu... 1260 00:47:22,047 --> 00:47:23,757 - kaislībām. - Tātad esam vienisprātis. 1261 00:47:23,882 --> 00:47:25,259 Šis nebūs nopietni. 1262 00:47:25,342 --> 00:47:26,885 Nē, vienkārši izklaidējamies. 1263 00:47:27,010 --> 00:47:28,011 Labi, forši. 1264 00:47:28,637 --> 00:47:29,638 Atvieglojums... 1265 00:47:40,023 --> 00:47:42,651 Bet klau, vai tu arī to juti, ko? 1266 00:47:48,615 --> 00:47:50,242 Velns. 1267 00:47:54,663 --> 00:47:56,039 Zini... 1268 00:47:56,123 --> 00:47:58,000 varbūt mīlestība nav tik traka doma. 1269 00:47:58,083 --> 00:47:59,459 Visi tik atzinīgi par to izsakās. 1270 00:47:59,543 --> 00:48:00,836 Kāpēc tev nepamēģināt? 1271 00:48:00,919 --> 00:48:02,254 Vienkārši pamēģini. 1272 00:48:02,379 --> 00:48:04,381 Vienkārši ļaujies tai, izbaudi to. 1273 00:48:05,507 --> 00:48:07,593 Nē, paga, paga. Ko tu runā? 1274 00:48:07,676 --> 00:48:08,677 Ko tu runā? 1275 00:48:08,802 --> 00:48:10,470 Vai gribi teikt, ka esi viņā iemīlējies? 1276 00:48:10,554 --> 00:48:12,264 Nē! Nē, nē, nē. 1277 00:48:12,806 --> 00:48:14,099 Neaizrausimies. 1278 00:48:14,683 --> 00:48:15,851 To es nesaku. 1279 00:48:15,934 --> 00:48:17,686 - Čau, tēt. Tu mājās? - Jā. 1280 00:48:17,769 --> 00:48:18,812 Viesistabā ar tavu tēvoci. 1281 00:48:18,937 --> 00:48:20,272 Sveiki. 1282 00:48:20,397 --> 00:48:21,356 Ei. 1283 00:48:21,440 --> 00:48:22,691 Tātad... 1284 00:48:22,774 --> 00:48:24,276 Pagājušonakt... 1285 00:48:24,401 --> 00:48:26,570 man bija labākais randiņš dzīvē, 1286 00:48:26,695 --> 00:48:27,779 viennozīmīgi. 1287 00:48:27,863 --> 00:48:30,449 Jā, džemperis ir uzvilkts otrādi. 1288 00:48:30,532 --> 00:48:31,533 Un ar priekšu uz aizmuguri. 1289 00:48:31,658 --> 00:48:33,535 Nekad iepriekš ko tādu neesmu jutis, 1290 00:48:33,660 --> 00:48:36,580 un jāatzīst, ka tas ir nedaudz satraucoši. 1291 00:48:36,705 --> 00:48:38,916 Tā man ir nezināma teritorija. 1292 00:48:38,999 --> 00:48:40,834 - Pastāsti mums. - Jā, kaut to spētu. 1293 00:48:40,959 --> 00:48:41,919 Pat nezinu, kur sākt. 1294 00:48:42,002 --> 00:48:43,587 Kā esmu teicis iepriekš, 1295 00:48:43,712 --> 00:48:45,422 neticu liktenim 1296 00:48:45,547 --> 00:48:47,716 vai īstai mīlestībai, vai tādiem niekiem. 1297 00:48:47,799 --> 00:48:48,800 Bet šis? 1298 00:48:49,384 --> 00:48:50,344 Šis bija neprātīgi labi. 1299 00:48:50,427 --> 00:48:52,763 Man pat ir mazliet neērti 1300 00:48:52,846 --> 00:48:54,932 - par to runāt. - Jā, sasodītais Jēzu. 1301 00:48:55,015 --> 00:48:56,934 Tev būtu jākaunas. Ieklausies sevī. 1302 00:48:57,017 --> 00:48:58,435 Es zinu. Velns. 1303 00:48:58,560 --> 00:49:00,103 Vīri, lūdzu, nepalieciet rupji. 1304 00:49:00,187 --> 00:49:02,147 Un, Berij, tā Kunga vārdu nevajag veltīgi valkāt. 1305 00:49:02,314 --> 00:49:03,523 Atvainojos, vainīgs. Piemirsu, 1306 00:49:03,607 --> 00:49:05,233 ka pie mums tagad dzīvo svētais. 1307 00:49:05,317 --> 00:49:07,653 Patrik, kamēr esi te, es centīšos 1308 00:49:07,736 --> 00:49:08,737 runāt pareizi. 1309 00:49:09,404 --> 00:49:11,198 Pārmetu krustu un deru pie sasodītā Kris... 1310 00:49:11,323 --> 00:49:12,324 tofera. 1311 00:49:13,909 --> 00:49:16,119 Nav smieklīgi. It nemaz. 1312 00:49:16,203 --> 00:49:17,454 Nē, nav gan. 1313 00:49:17,579 --> 00:49:18,956 Zini, kurš vēl nesmejas? 1314 00:49:19,039 --> 00:49:20,040 Kas? 1315 00:49:20,165 --> 00:49:21,166 Dievs. 1316 00:49:22,334 --> 00:49:25,754 Tomas, neklausies savā rupjajā, ciniskajā tēvā. 1317 00:49:25,879 --> 00:49:27,714 Par to nav jākaunas. 1318 00:49:27,798 --> 00:49:29,383 Mīlestības apsēstība ir nelaime, 1319 00:49:29,466 --> 00:49:31,093 no kā daudzi Makmaleni ir cietuši. 1320 00:49:31,176 --> 00:49:32,678 Mani ieskaitot. 1321 00:49:32,761 --> 00:49:34,346 Un šis tēls arī cietis, varu piebilst. 1322 00:49:35,138 --> 00:49:36,473 Priecājos, pāriet no paaudzes uz paaudzi. 1323 00:49:36,598 --> 00:49:39,059 Vēl viens romantiķis, kas turpina šo sapni. 1324 00:49:41,228 --> 00:49:43,230 Pagaidi. Vienkārši... tā ir viņa. 1325 00:49:44,606 --> 00:49:46,817 - Hallo? - Sveiks, kā iet? 1326 00:49:46,900 --> 00:49:49,277 Nekad nav bijis labāk. Stāstu tēvam un tēvocim par tevi. 1327 00:49:49,361 --> 00:49:50,654 Nevar būt, jo es tikko stāstīju 1328 00:49:50,779 --> 00:49:52,864 par tevi mammai. 1329 00:49:52,948 --> 00:49:54,992 Un viņa domā, ka tu varētu būt radinieks 1330 00:49:55,075 --> 00:49:56,576 puisim, ar ko viņa draudzējās. 1331 00:49:56,660 --> 00:49:58,495 - Nedraudzējos ar viņu. - Vai tavu tēti sauc Berijs? 1332 00:49:58,620 --> 00:49:59,746 Diemžēl jā. Tā ir. 1333 00:49:59,830 --> 00:50:01,790 Tēt, tu draudzējies ar viņas mammu. 1334 00:50:01,915 --> 00:50:02,916 Tiešām? 1335 00:50:03,041 --> 00:50:04,209 - Kā viņu sauc? - Kā viņu sauc? 1336 00:50:04,376 --> 00:50:05,377 Nīna Mārtina. 1337 00:50:05,460 --> 00:50:07,045 Nīna Mārtina. 1338 00:50:07,129 --> 00:50:08,505 Nīna Mārtina? 1339 00:50:08,630 --> 00:50:10,382 Tu joko? Tiešām? 1340 00:50:11,049 --> 00:50:12,009 - Ei, ei. - Viņš nāk šurp. 1341 00:50:12,092 --> 00:50:13,176 - Esi tik labs. - Jā. 1342 00:50:13,260 --> 00:50:14,302 Pasveicini viņu no manis. 1343 00:50:14,386 --> 00:50:16,847 - Viņš sūta sveicienus. - Viņš sūta sveicienus. 1344 00:50:16,930 --> 00:50:17,931 Sveiks, Berij. 1345 00:50:18,056 --> 00:50:20,434 Un viņa tagad piesarkst, 1346 00:50:20,517 --> 00:50:22,894 - kas ir nudien jauki. - Nemaz. Izbeidz! 1347 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 Bet es ceru, ka tas nemainīs 1348 00:50:25,105 --> 00:50:26,189 tavas jūtas pret mani. 1349 00:50:26,273 --> 00:50:28,150 Nē, it nemaz. Man tas šķiet smieklīgi. 1350 00:50:28,233 --> 00:50:30,068 Jā, man arī. Labi, forši. 1351 00:50:30,152 --> 00:50:32,487 Tātad tiekamies sestdien vakarā. 1352 00:50:32,571 --> 00:50:33,697 Jā, noteikti. 1353 00:50:33,822 --> 00:50:35,699 - Tad tiekamies. - Lieliski. 1354 00:50:35,782 --> 00:50:37,242 Tad tiksimies, jā. 1355 00:50:37,367 --> 00:50:38,535 Labi, atā. 1356 00:50:38,994 --> 00:50:39,995 Cik neticami! 1357 00:50:40,078 --> 00:50:40,996 Kā tas ir iespējams? 1358 00:50:41,121 --> 00:50:42,706 Nu kas tad... Kas tu esi? 1359 00:50:42,789 --> 00:50:44,541 Vidusskolā bijām draugi. 1360 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 - Labi. Forši. - Un tad... 1361 00:50:46,418 --> 00:50:49,129 - Un tad atkal koledžā. - Tiešām? 1362 00:50:49,254 --> 00:50:50,505 - Viņš bija tavs puisis? - Nebija. 1363 00:50:50,589 --> 00:50:51,548 Cik ilgi? 1364 00:50:51,673 --> 00:50:52,716 Nebija mans puisis. 1365 00:50:52,841 --> 00:50:55,093 Jā, pāris reižu, kad mums bija 20. 1366 00:50:55,177 --> 00:50:56,178 Pāris reižu? 1367 00:50:56,261 --> 00:50:57,262 Labi, ko jūs darījāt? 1368 00:50:57,387 --> 00:50:59,431 Tusējāt pa gultu deviņdesmitajos? 1369 00:50:59,556 --> 00:51:00,515 Par ko tu mani uzskati? 1370 00:51:00,599 --> 00:51:01,600 Un tad, jā, laikam 1371 00:51:01,725 --> 00:51:03,602 pēc tam, kad viņa izšķīrās... 1372 00:51:03,727 --> 00:51:05,437 - Un tad pēc tavas mātes... - Tēt, nē! 1373 00:51:05,562 --> 00:51:06,855 Jūs esat seksa draudziņi? 1374 00:51:06,980 --> 00:51:08,440 Jēziņ, mēs bijām draugi. 1375 00:51:08,565 --> 00:51:10,317 - Tikai draugi? - Mēs bijām draugi. 1376 00:51:10,400 --> 00:51:12,027 Draugi, kas kopā izģērbjas pliki... 1377 00:51:13,487 --> 00:51:14,738 Kāpēc tu tā saki? 1378 00:51:14,863 --> 00:51:16,198 Mēs bijām draugi, skaidrs? 1379 00:51:16,323 --> 00:51:17,699 - Lai paliek. - Labi. 1380 00:51:17,783 --> 00:51:18,784 Es eju prom. 1381 00:51:18,867 --> 00:51:20,035 - Mammu! - Es eju prom. 1382 00:51:20,160 --> 00:51:22,162 Gribu dzirdēt jūsu seksuālos piedzīvojumus. 1383 00:51:23,205 --> 00:51:24,831 Vai man jāsatraucas, 1384 00:51:24,915 --> 00:51:26,750 - ka starp jums var būt kas dīvains? - Nē, it nemaz. 1385 00:51:26,875 --> 00:51:28,919 - Tas bija ļoti sen, skaidrs? - Skaidrs. 1386 00:51:29,044 --> 00:51:30,087 - Labi. - Nav par ko uztraukties. 1387 00:51:30,170 --> 00:51:32,380 Labi, jo man tiešām patīk šī meitene. 1388 00:51:32,464 --> 00:51:36,426 Tāpēc, lūdzu, uzvedies labi. 1389 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 Labi? 1390 00:51:38,470 --> 00:51:40,180 Par ko tu mani uzskati? 1391 00:51:44,476 --> 00:51:47,646 Spēj noticēt? Nīna Mārtina! 1392 00:51:47,729 --> 00:51:48,814 Lieliski jaunumi. 1393 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 Zinu, ko tu domā. 1394 00:51:50,941 --> 00:51:53,944 Tu esi slims un prātu zaudējis indivīds. 1395 00:51:54,069 --> 00:51:55,112 Tu dzirdēji, ko viņš teica. 1396 00:51:55,195 --> 00:51:56,363 Viņam tiešām šī meitene patīk. 1397 00:51:56,488 --> 00:51:57,989 Viņam nevajag, lai tu to izjauc. 1398 00:51:58,073 --> 00:51:59,324 Izjaucu? 1399 00:52:00,200 --> 00:52:03,620 Labi, cik ilgi tu taisies te palikt? 1400 00:52:05,789 --> 00:52:07,791 DUKAKIS SANTEHNIKA 1401 00:52:14,381 --> 00:52:16,299 Viņš ir klāt. Kā tev iet, Sem? 1402 00:52:16,383 --> 00:52:18,218 Labdien, Makmalena kungs. 1403 00:52:18,343 --> 00:52:19,928 Paklau, man jāatvainojas. 1404 00:52:20,053 --> 00:52:21,930 Kaut būtu varējis atbraukt pirms nedēļas. 1405 00:52:22,389 --> 00:52:23,431 Māsa man lika noskrieties 1406 00:52:23,515 --> 00:52:24,599 - kā trakajam. - Tu joko? 1407 00:52:24,683 --> 00:52:26,518 Tu man ļoti izpalīdzi. 1408 00:52:26,643 --> 00:52:27,602 Nāc iekšā. 1409 00:52:27,686 --> 00:52:29,020 - Vai augšstāvā? - Jā. 1410 00:52:29,104 --> 00:52:30,564 Nāc līdzi. 1411 00:52:35,944 --> 00:52:37,654 - Te kāds ir? - Durvis ir vaļā. 1412 00:52:39,239 --> 00:52:41,324 Negribu traucēt, bet beidzot dabūju santehniķi. 1413 00:52:41,408 --> 00:52:42,617 Ieradies salabot izlietni. 1414 00:52:42,701 --> 00:52:44,536 Vai esi gandrīz beigusi? 1415 00:52:44,661 --> 00:52:45,662 Tagad esmu. 1416 00:52:46,371 --> 00:52:48,415 Sem. Patija. Patij. Sems. 1417 00:52:48,540 --> 00:52:49,624 Pasauc, ja kas vajadzīgs. 1418 00:52:49,708 --> 00:52:50,709 Paldies, Makmalena kungs. 1419 00:52:51,710 --> 00:52:54,296 Atvaino. Tūlīt došos prom. 1420 00:52:55,255 --> 00:52:56,423 Nezinu, vai dzirdēji, ko tēvs teica. 1421 00:52:56,548 --> 00:52:57,549 Esmu Sems. 1422 00:52:58,383 --> 00:52:59,551 Sems Dukakis. 1423 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Jēziņ, Patij, tas nu gan nepatīkami. 1424 00:53:02,095 --> 00:53:03,138 Tu mani neatceries? 1425 00:53:05,557 --> 00:53:06,641 Kādreiz dzīvoju šajā ielā. 1426 00:53:06,725 --> 00:53:07,726 Savulaik spēlējāmies kopā, 1427 00:53:07,851 --> 00:53:09,561 kad ar brāli brauci ciemos vasarās. 1428 00:53:09,686 --> 00:53:11,021 Tā gan. Sveiks. 1429 00:53:11,563 --> 00:53:13,940 Cik ilgs laiks pagājis? Kļūstu aizmāršīga. 1430 00:53:14,024 --> 00:53:15,025 Diemžēl tā ir. 1431 00:53:16,443 --> 00:53:17,903 Mēs vienreiz skūpstījāmies, vai ne? 1432 00:53:18,570 --> 00:53:19,696 Vorenas kundzes pagalmā? 1433 00:53:20,405 --> 00:53:21,531 Bija spēle ar pudeli. 1434 00:53:21,615 --> 00:53:22,908 Vasarā pirms vidusskolas? 1435 00:53:23,033 --> 00:53:24,576 Vasarā pirms vidusskolas. Jā, jā. 1436 00:53:24,701 --> 00:53:25,869 Mans vasaras galvenais notikums. 1437 00:53:25,994 --> 00:53:28,246 Bet tā vairāk bija buča, 1438 00:53:28,330 --> 00:53:29,581 nevis kārtīgs skūpsts. 1439 00:53:29,706 --> 00:53:31,166 Šķiet, ka uz vaiga. 1440 00:53:31,291 --> 00:53:32,542 Atceros, ka nejuties īsti labi. 1441 00:53:32,626 --> 00:53:34,794 Tev sāpēja vēders, atraugas vai kas tāds? 1442 00:53:36,171 --> 00:53:37,422 Brīnišķīgas atmiņas. 1443 00:53:38,006 --> 00:53:38,965 Tagad atceros gan. 1444 00:53:39,049 --> 00:53:40,300 Bet ļaušu tev ķerties pie darba. 1445 00:53:41,218 --> 00:53:44,221 Problēma ir izlietnē, bet jau to zini. 1446 00:53:56,107 --> 00:53:57,192 Labi. 1447 00:54:10,038 --> 00:54:11,331 Tēt? 1448 00:54:12,082 --> 00:54:14,084 Mums ir problēma. Zini, kas tur augšā ir? 1449 00:54:14,209 --> 00:54:16,503 Jā. Es viņu izsaucu, atceries? 1450 00:54:16,628 --> 00:54:18,922 Sems Dukakis, kas dzīvo netālu. 1451 00:54:19,047 --> 00:54:21,049 Mēs spēlējāmies bērnībā kopā. 1452 00:54:22,133 --> 00:54:24,135 Vai tu to zini? 1453 00:54:24,219 --> 00:54:26,179 Viņš ir ļoti glīts, 1454 00:54:26,263 --> 00:54:27,555 ļoti jauks, pievilcīgs puisis, 1455 00:54:27,681 --> 00:54:30,267 kurš dzīvoja mājā ar trim trakajām māsām? 1456 00:54:30,392 --> 00:54:32,227 Jā, vispār atceros gan. 1457 00:54:34,354 --> 00:54:35,981 Nespēju noticēt, ka tas ir viņš. 1458 00:54:36,523 --> 00:54:38,650 Tu nesaproti. Es biju viņā iemīlējusies līdz ausīm. 1459 00:54:39,526 --> 00:54:41,695 Ik vasaru, kad atbraucām pie tevis, 1460 00:54:41,820 --> 00:54:43,530 mēs pavadījām laiku tepat kvartālā kopā ar viņu 1461 00:54:43,655 --> 00:54:45,615 un visiem viņa draugiem, un nu... 1462 00:54:45,699 --> 00:54:47,826 visi mani ignorēja, jo es biju tāda muļķe. 1463 00:54:48,994 --> 00:54:50,328 Izņemot viņu. 1464 00:54:50,412 --> 00:54:52,289 Kur ir problēma? 1465 00:54:52,414 --> 00:54:53,999 Viņš ir pirmais puisis, ko skūpstīju. 1466 00:54:54,082 --> 00:54:55,792 Tik un tā neredzu problēmu. 1467 00:54:55,875 --> 00:54:57,502 - Es viņam uzvēmu. - Tā ir problēma. 1468 00:54:57,585 --> 00:55:00,046 Kas viņam vainas? Briesmīgi skūpstās? Nelabi ož elpa? 1469 00:55:00,130 --> 00:55:02,340 Nē, mēs griezām pudeli, 1470 00:55:02,424 --> 00:55:03,425 kāds atnesa alu, 1471 00:55:03,550 --> 00:55:05,010 un nekad nebiju spēlējusi pudeles griešanu, 1472 00:55:05,093 --> 00:55:06,177 nekad nebiju dzērusi alu. 1473 00:55:06,261 --> 00:55:07,262 Pēc notikušā varu spriest, 1474 00:55:07,387 --> 00:55:08,555 ka vajadzēja dzert alu pēc skūpsta. 1475 00:55:08,680 --> 00:55:09,764 Jā, un man droši vien vajadzēja 1476 00:55:09,848 --> 00:55:11,349 vairāk skatīties, ko jūs darījāt, 1477 00:55:11,433 --> 00:55:13,101 kad te dzīvojāt. 1478 00:55:13,184 --> 00:55:14,185 Un ko tu darīsi? 1479 00:55:14,311 --> 00:55:15,312 Varbūt uzej augšā 1480 00:55:15,395 --> 00:55:17,147 un vēl mazliet aprunājies? 1481 00:55:17,272 --> 00:55:18,606 Kāpēc lai es tā darītu? 1482 00:55:18,732 --> 00:55:20,025 Pati teici, ka biji ieķērusies viņā, 1483 00:55:20,150 --> 00:55:21,359 un tagad esi brīva. 1484 00:55:21,443 --> 00:55:22,861 Tas bija pirms 15 gadiem. 1485 00:55:22,986 --> 00:55:24,487 Un es neesmu brīva. Paņēmām pauzi. 1486 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 Kā tu domā, ko Terenss Džozefs 1487 00:55:25,697 --> 00:55:26,614 pašreiz dara? 1488 00:55:26,740 --> 00:55:27,741 Sēž mājās un tvīkst pēc tevis? 1489 00:55:27,866 --> 00:55:28,783 Vai varbūt "plāno" 1490 00:55:28,867 --> 00:55:30,869 savu nākamo pieredzīti? 1491 00:55:31,911 --> 00:55:33,288 Man vajadzētu uziet augšā. 1492 00:55:33,872 --> 00:55:35,582 Patsa, pirms tu ej. 1493 00:55:35,707 --> 00:55:37,334 Varbūt paņem krūzi kafijas. 1494 00:55:37,417 --> 00:55:38,543 Izskatīsies mazāk uzkrītoši. 1495 00:55:38,626 --> 00:55:39,627 Laba doma. 1496 00:55:55,310 --> 00:55:56,478 Nu, labi. 1497 00:55:56,936 --> 00:55:58,646 Šoreiz tavam tēvam ir taisnība. 1498 00:55:59,105 --> 00:56:00,940 Terenss Džozefs, iespējams, tagad 1499 00:56:01,066 --> 00:56:03,902 ir ceļā uz kārtējo jauno pieredzi. 1500 00:56:04,778 --> 00:56:05,779 Zini ko? 1501 00:56:07,238 --> 00:56:08,114 Lai iet ratā. 1502 00:56:14,204 --> 00:56:15,789 - Sveika. - Sveiks. 1503 00:56:15,914 --> 00:56:17,374 Tētis uztaisīja kafiju. 1504 00:56:17,457 --> 00:56:19,000 Gribēju pajautāt, vai vēlies. 1505 00:56:19,084 --> 00:56:20,877 Jā, paldies! Patiesībā... 1506 00:56:20,960 --> 00:56:22,837 - Tieši laikā. Esmu pabeidzis. - Lieliski. 1507 00:56:22,921 --> 00:56:24,005 Gribi paskatīties pati? 1508 00:56:24,089 --> 00:56:25,382 Protams. Lūdzu. 1509 00:56:25,507 --> 00:56:26,508 Ņem. 1510 00:56:27,384 --> 00:56:28,551 - Paldies. - Nav par ko. 1511 00:56:28,676 --> 00:56:29,803 - Jā. - Lūdzu. 1512 00:56:30,845 --> 00:56:32,138 Strādā kā jauns. 1513 00:56:34,974 --> 00:56:37,268 Zinu, ka tas ir novēloti, 1514 00:56:37,394 --> 00:56:39,187 bet es gribēju atvainoties 1515 00:56:39,270 --> 00:56:41,064 par to vakaru ar vemšanu. 1516 00:56:41,147 --> 00:56:42,690 Nesatraucies. 1517 00:56:42,774 --> 00:56:44,442 Jā, ieguvu lielisku pirmā skūpsta stāstu. 1518 00:56:44,984 --> 00:56:47,862 Un nodrošināja to, ka nekad tevi neaizmirsīšu. 1519 00:56:47,987 --> 00:56:50,615 Tiešām? Tas bija tavs pirmais skūpsts? 1520 00:56:50,698 --> 00:56:52,826 Jo man tas arī bija pirmais. 1521 00:56:53,410 --> 00:56:55,995 Jā, tas jau nebija īsti skūpsts. 1522 00:56:56,079 --> 00:56:57,997 Nē! Nē, laikam nebija gan. 1523 00:56:58,081 --> 00:57:00,208 Beidzās, pirms vispār bija sācies. 1524 00:57:00,291 --> 00:57:02,210 Nu, redzu, ka tev tas sagādājis 1525 00:57:02,293 --> 00:57:03,461 pamatīgu pārdzīvojumu, 1526 00:57:03,545 --> 00:57:05,422 tātad, ja tu vēlies man to atlīdzināt... 1527 00:57:06,673 --> 00:57:07,674 Ļauj tevi aicināt uz randiņu. 1528 00:57:08,383 --> 00:57:09,426 Ko? Īstu randiņu? 1529 00:57:09,551 --> 00:57:11,719 Jā. Īstu randiņu. 1530 00:57:11,845 --> 00:57:13,221 Vai par traku tā aicināt? 1531 00:57:13,304 --> 00:57:14,556 Aizspriedumi pret santehniķiem? 1532 00:57:14,681 --> 00:57:16,015 Nē, vienkārši... 1533 00:57:16,850 --> 00:57:19,144 Tas ir sarežģīti, jo... 1534 00:57:21,896 --> 00:57:23,606 Zini ko? Iešu ar prieku. 1535 00:57:24,107 --> 00:57:25,775 Labprāt iešu ar tevi uz randiņu. 1536 00:57:27,277 --> 00:57:28,236 Labi. 1537 00:57:28,319 --> 00:57:29,320 Lieliski. 1538 00:57:30,196 --> 00:57:31,739 - Sarunāts. - Sarunāts. 1539 00:57:33,616 --> 00:57:35,034 Forši. 1540 00:57:35,160 --> 00:57:36,953 Ei, Patij! Ei, Sem! 1541 00:57:37,036 --> 00:57:38,496 Vai esat beiguši? 1542 00:57:40,039 --> 00:57:41,166 Nāku, tēt! 1543 00:57:41,791 --> 00:57:43,501 Man jāiet. 1544 00:57:43,585 --> 00:57:45,837 Jā. Jā, jā, jā, tiekamies... 1545 00:57:45,920 --> 00:57:47,797 "Ovēlijā" sestdien astoņos. 1546 00:57:48,631 --> 00:57:50,550 - Labi? - Jā. 1547 00:57:50,633 --> 00:57:51,926 Sarunāts. 1548 00:57:52,051 --> 00:57:53,344 - Tiekamies. - Jā. 1549 00:57:53,928 --> 00:57:55,430 - Atā. - Atā. 1550 00:57:57,223 --> 00:57:58,850 Pastāsti vairāk par tevi un Lesliju. 1551 00:57:58,933 --> 00:58:01,478 Sagājām kopā pēc tam, kad mēs abi pašķīrāmies, 1552 00:58:01,603 --> 00:58:04,189 un es aizbraucu uz Kaliforniju. 1553 00:58:04,314 --> 00:58:06,441 Jā, jā, jā. To visu es zinu. 1554 00:58:06,524 --> 00:58:07,859 Tu negribēji strādāt pie mana tēva. 1555 00:58:07,942 --> 00:58:09,903 Tu ienīdi džemperus. 1556 00:58:10,028 --> 00:58:12,572 Aizmuki uz Kaliforniju. To visu es sapratu. Nē. 1557 00:58:12,655 --> 00:58:15,366 Pastāsti, kad nonāci pie secinājuma, ka viņa tevi vairs nemīl. 1558 00:58:17,535 --> 00:58:19,037 Cik dziļas sarunas. 1559 00:58:19,120 --> 00:58:21,581 Šķita, ka atnācām papļāpāt 1560 00:58:21,664 --> 00:58:23,082 un apēst kēksiņu. 1561 00:58:23,208 --> 00:58:25,793 Esi daudz laika pavadījusi ar Dr. Selu. 1562 00:58:26,920 --> 00:58:28,505 Nē, ja godīgi... 1563 00:58:30,131 --> 00:58:31,257 Pirms piecpadsmit gadiem. 1564 00:58:32,967 --> 00:58:35,553 Viņa gribēja palikt Kalifornijā. 1565 00:58:36,221 --> 00:58:38,056 Pārcēlāmies uz austrumu krastu, jo domājām, ka bērniem 1566 00:58:38,139 --> 00:58:39,265 jābūt ģimenes tuvumā. 1567 00:58:39,390 --> 00:58:40,850 Bet kā jūties tagad, 1568 00:58:40,934 --> 00:58:43,394 kad šī dzīves daļa noslēgusies? 1569 00:58:43,520 --> 00:58:45,563 Bērni ir izauguši, pirmo reizi 1570 00:58:45,688 --> 00:58:47,815 30 gadu laikā tu esi brīvs. 1571 00:58:47,941 --> 00:58:49,692 Daži cilvēki jūtas atbrīvoti. 1572 00:58:49,776 --> 00:58:50,777 Man tā bija. 1573 00:58:50,860 --> 00:58:52,153 Atbrīvots? Nē. 1574 00:58:52,779 --> 00:58:55,573 Jūtos nobijies, vientuļš... 1575 00:58:57,116 --> 00:58:58,368 Samulsis. 1576 00:58:59,827 --> 00:59:00,828 Bet lielākoties... 1577 00:59:01,663 --> 00:59:02,664 es jūtos bēdīgs. 1578 00:59:06,167 --> 00:59:09,128 Izklausos pēc emocionāli sabrukuša vraka. 1579 00:59:11,297 --> 00:59:12,298 Velns parāvis. 1580 00:59:17,428 --> 00:59:19,722 Tante Mollij, šādi ir vēl draņķīgāk. 1581 00:59:19,847 --> 00:59:22,433 Jēziņ, tu esi tik piekasīga! 1582 00:59:22,559 --> 00:59:24,477 Es ļoti priecājos, ka ej uz randiņu. 1583 00:59:26,854 --> 00:59:28,064 Nezinu, vai to spēšu. 1584 00:59:28,147 --> 00:59:29,691 Spēsi. Tu izskatīsies fantastiski, 1585 00:59:29,774 --> 00:59:31,442 bet novelc tos loferus. 1586 00:59:31,568 --> 00:59:34,612 Nē, ne jau kleitā ir vaina, lai cik knapa tā būtu. 1587 00:59:35,280 --> 00:59:36,864 Bet viss kopā. 1588 00:59:36,990 --> 00:59:38,032 Kādā ziņā - viss kopā? 1589 00:59:38,449 --> 00:59:39,576 Tu ej vakariņās. 1590 00:59:40,326 --> 00:59:41,494 Un viss. 1591 00:59:41,578 --> 00:59:42,662 Ja nevēlies neko citu, 1592 00:59:42,745 --> 00:59:43,746 uzreiz nāksi mājās. 1593 00:59:44,330 --> 00:59:45,498 Bet tu nevari neiet. 1594 00:59:45,582 --> 00:59:47,417 Vismaz ne tad, ja viņš ir jauks. 1595 00:59:47,500 --> 00:59:50,128 Viņš ir ļoti jauks puisis. 1596 00:59:50,211 --> 00:59:53,047 Labi! Mums patīk jauki! 1597 00:59:53,131 --> 00:59:54,090 Bet ne pārāk jauki. 1598 00:59:54,173 --> 00:59:55,592 Saproti, ko domāju? Kā Terenss Džozefs? 1599 00:59:55,717 --> 00:59:56,843 Nav vajadzīgs, lai ir pārāk jauks. 1600 00:59:56,968 --> 00:59:58,219 Kā to saprast? 1601 00:59:58,970 --> 01:00:01,055 Pirmo reizi ieraugot to puisi, 1602 01:00:01,180 --> 01:00:03,057 skaidrs, ka darīšana ar Šeldonu. 1603 01:00:03,474 --> 01:00:05,643 Nezinu, vai saprotu. 1604 01:00:06,060 --> 01:00:07,145 "Ņem mani, Šeldon. 1605 01:00:07,228 --> 01:00:09,564 Tu esi dzīvnieks, Šeldon. Jāj mani, lielais Šeldon." 1606 01:00:09,647 --> 01:00:10,690 Tiesa vai nav tiesa? 1607 01:00:10,773 --> 01:00:11,899 Nav ne jausmas, par ko tu runā. 1608 01:00:12,900 --> 01:00:13,985 Tiešām? 1609 01:00:14,485 --> 01:00:15,653 Kad Harijs satika Salliju? 1610 01:00:16,654 --> 01:00:17,822 Nē? 1611 01:00:18,781 --> 01:00:21,034 Jēziņ, sajūtos tik veca. 1612 01:00:22,076 --> 01:00:23,661 Labi, ļauj man pajautāt... 1613 01:00:24,787 --> 01:00:26,247 Sekss ar Terensu Džozefu. 1614 01:00:27,081 --> 01:00:28,249 Tas ir briesmīgs, vai ne? 1615 01:00:28,958 --> 01:00:30,585 Nē. 1616 01:00:30,668 --> 01:00:32,045 Nē? 1617 01:00:32,128 --> 01:00:33,796 Labi, es tev pateikšu to, 1618 01:00:33,921 --> 01:00:34,881 ko neapzinies, 1619 01:00:35,006 --> 01:00:37,508 kas nav ainās no klasiskajām filmām. 1620 01:00:38,384 --> 01:00:40,386 Sienas manā dzīvoklī ir ļoti plānas. 1621 01:00:40,511 --> 01:00:42,138 Tajā nedēļas nogalē, kad palikāt pa nakti? 1622 01:00:42,221 --> 01:00:43,806 Es saņēmu tādu informāciju, 1623 01:00:43,931 --> 01:00:46,059 kas atspēko tavu apgalvojumu. 1624 01:00:46,142 --> 01:00:47,602 Kā to saprast? Tu mūs noklausījies? 1625 01:00:47,685 --> 01:00:50,188 Nē. Bet es centos... 1626 01:00:50,271 --> 01:00:51,689 Un es neko nedzirdēju. 1627 01:00:53,441 --> 01:00:55,068 Vai apsvēri, ka mēs cenšamies būt klusi, 1628 01:00:55,151 --> 01:00:56,736 - lai tevi nepamodinātu? - Tā tas nenotiek. 1629 01:00:56,819 --> 01:00:58,446 Nē. Neticu. Nē. Neiespējami. 1630 01:00:58,946 --> 01:01:02,742 Skaļš sekss ir tad, kad tas ir labs. 1631 01:01:02,825 --> 01:01:05,411 Vajadzēja dzirdēt vismaz to, 1632 01:01:05,536 --> 01:01:06,871 ka apspiežat savu kaisli. 1633 01:01:06,996 --> 01:01:07,997 Es neko nedzirdēju. 1634 01:01:08,081 --> 01:01:10,041 Tāpēc vēl jo vairāk priecājos 1635 01:01:10,124 --> 01:01:11,125 par šo randiņu, 1636 01:01:11,876 --> 01:01:13,878 un dod man ziņu, ja pārgulēsi. 1637 01:01:14,003 --> 01:01:16,047 - Ko? Nē, nē, nē! - Tev tas jādara. 1638 01:01:16,130 --> 01:01:18,007 Nē! Pirms mēneša biju saderinājusies. 1639 01:01:18,091 --> 01:01:20,802 Kā es varu mesties gultā ar citu? 1640 01:01:21,719 --> 01:01:23,429 Terensu Džozefu tas neapturēja, vai ne? 1641 01:01:25,556 --> 01:01:27,016 - Sveiks, draugs. - Sveiks. 1642 01:01:27,141 --> 01:01:28,434 Man ir alus, kā arī jautājums. 1643 01:01:28,559 --> 01:01:30,228 - Tev ir brītiņš? - Jā. Tev, protams. 1644 01:01:30,311 --> 01:01:31,312 Skaisti. 1645 01:01:31,437 --> 01:01:33,314 Paklau, es gribēju... 1646 01:01:33,439 --> 01:01:34,691 vienkārši pajautāt, 1647 01:01:34,774 --> 01:01:36,109 kā tev iet 1648 01:01:36,192 --> 01:01:37,402 ar jauno draudzeni. 1649 01:01:37,485 --> 01:01:38,486 Ak, jā. 1650 01:01:38,569 --> 01:01:39,570 Ar Kerenu? Jā. 1651 01:01:39,696 --> 01:01:41,781 Iet diezgan labi. Šovakar būs kārtīgs randiņš. 1652 01:01:41,864 --> 01:01:43,574 - Viņa vedīs mani uz dejām. - Uz dejām? 1653 01:01:43,700 --> 01:01:45,785 - Tu dejosi? - Jā. Es dejošu. 1654 01:01:45,868 --> 01:01:47,495 Jā. Viņa vedīs uz balles deju nodarbībām 1655 01:01:47,578 --> 01:01:49,247 savā baznīcā kopā ar visiem senioriem. 1656 01:01:49,330 --> 01:01:50,665 Šovakar tur būs Ziemassvētku balle... 1657 01:01:50,748 --> 01:01:52,375 Jā, zini, Makmaleni īsti 1658 01:01:52,458 --> 01:01:54,210 neizceļas ar dejošanas prasmēm. 1659 01:01:54,335 --> 01:01:56,337 Ja tev tiešām patīk šī meitene, 1660 01:01:56,421 --> 01:01:57,797 varbūt pārdomā šo plānu. Saproti, 1661 01:01:57,880 --> 01:01:59,924 - ko es domāju? - Nesatraucies par mani, tēt. 1662 01:02:00,049 --> 01:02:01,175 Es protu dejot. 1663 01:02:02,468 --> 01:02:03,803 Tātad... 1664 01:02:03,886 --> 01:02:05,596 Vai par to tu vēlējies ar mani runāt? 1665 01:02:06,222 --> 01:02:08,766 Kā mums ar Kerenu iet. 1666 01:02:08,891 --> 01:02:10,435 Daļēji, jā. 1667 01:02:10,518 --> 01:02:11,894 Patiesībā šo to prātoju. 1668 01:02:12,770 --> 01:02:16,274 Es gribēju vaicāt, vai tev... 1669 01:02:16,357 --> 01:02:17,775 gadījumā nav 1670 01:02:17,900 --> 01:02:21,946 Kerenas mammas telefona numurs. 1671 01:02:22,113 --> 01:02:23,072 Skaidrs... 1672 01:02:23,781 --> 01:02:24,741 Nē. 1673 01:02:24,824 --> 01:02:27,577 Man nav viņas mātes telefona numura. 1674 01:02:27,660 --> 01:02:29,787 Pat ja man būtu, es tev to nedotu. 1675 01:02:29,912 --> 01:02:31,247 Nesaprotu naidīgo attieksmi. 1676 01:02:31,372 --> 01:02:32,707 Viņa ir sena draudzene. Nevaru piezvanīt? 1677 01:02:32,790 --> 01:02:33,791 Nedrīkstu satikties? 1678 01:02:33,916 --> 01:02:35,668 Tēt, es tūlīt pat pateikšu, 1679 01:02:35,793 --> 01:02:37,378 ka tu viņas mātei netuvosies. 1680 01:02:37,462 --> 01:02:39,046 Tu ar viņu neko vairs nepasāksi. 1681 01:02:39,130 --> 01:02:40,381 Un ja nu viņa 1682 01:02:40,465 --> 01:02:41,758 sazinās ar mani, 1683 01:02:41,841 --> 01:02:43,468 tāda iespēja pastāv. Es nezinu. 1684 01:02:43,551 --> 01:02:44,677 - Tu to ignorēsi. - Ignorēt viņu? 1685 01:02:44,802 --> 01:02:46,387 Gribi, lai izturos rupji? Lai viņu ignorēju? 1686 01:02:46,471 --> 01:02:47,930 Jā, varbūt tas būs rupji pret viņu, 1687 01:02:48,055 --> 01:02:49,724 bet izrādītu cieņu man. 1688 01:02:49,807 --> 01:02:50,933 Tāpēc es tevi lūdzu, tēt. 1689 01:02:51,684 --> 01:02:52,685 Izdari pareizo izvēli. 1690 01:02:55,855 --> 01:02:56,856 Jēziņ. 1691 01:02:57,565 --> 01:02:58,983 Ja viņa man piezvanīs, 1692 01:02:59,692 --> 01:03:01,402 varbūt es viņai atzvanīšu. Tikai saku. 1693 01:03:03,237 --> 01:03:06,240 Vai zini, par ko Mollija šodien grib ar mums runāt? 1694 01:03:09,827 --> 01:03:11,704 Ar viņu vienmēr ir jauki tikties, 1695 01:03:11,829 --> 01:03:12,830 tev tā nešķiet? 1696 01:03:13,790 --> 01:03:14,999 Ja neesi pamanījis, 1697 01:03:16,250 --> 01:03:19,128 es gatavoju ābolu pīrāgu. 1698 01:03:19,253 --> 01:03:21,547 Pēc mammas īpašās receptes. 1699 01:03:22,548 --> 01:03:25,718 Un es aizsūtīju Tomiju pēc pudeles 1700 01:03:26,719 --> 01:03:28,179 tava iecienītākā vīna. 1701 01:03:31,098 --> 01:03:33,351 Zini, tas ir nudien rupji 1702 01:03:33,434 --> 01:03:34,894 sēdēt telefonā 1703 01:03:35,019 --> 01:03:36,562 un izlikties, ka mani nedzirdi. 1704 01:03:37,855 --> 01:03:39,649 Piedod. 1705 01:03:39,732 --> 01:03:43,319 Kādā vīzē mūsu pieredze... 1706 01:03:43,402 --> 01:03:46,614 22 gadus gulējām vienā istabā, 1707 01:03:46,739 --> 01:03:48,533 vairāk nekā 50 gadus esam brāļi, 1708 01:03:48,616 --> 01:03:51,702 tagad vienu mēnesi tu dzīvo pie manis, 1709 01:03:51,786 --> 01:03:53,329 liek domāt, ka man rūp... 1710 01:03:53,454 --> 01:03:55,373 vai esmu vai neesmu pret tevi rupjš? 1711 01:03:55,456 --> 01:03:56,457 Labi. 1712 01:03:56,582 --> 01:04:00,086 Tad varbūt uzklāšu galdu diviem, 1713 01:04:00,211 --> 01:04:01,504 un tu pats par sevi parūpēsies. 1714 01:04:01,587 --> 01:04:03,631 Labi. Esi tik labs un dari, kā gribi, 1715 01:04:03,756 --> 01:04:06,217 jo man tāpat jāiet prom. 1716 01:04:06,342 --> 01:04:08,052 Neticēsi, ar ko tikko sarakstījos. 1717 01:04:08,177 --> 01:04:09,345 Ar Nīnu Mārtinu. 1718 01:04:09,470 --> 01:04:12,431 Viņa saka, lai tūlīt pat dodos pie viņas 1719 01:04:12,515 --> 01:04:13,683 un nevilcinos. 1720 01:04:13,766 --> 01:04:15,351 Berij, lūdzu! 1721 01:04:15,434 --> 01:04:16,811 Es tā pūlējos. 1722 01:04:16,894 --> 01:04:18,938 Piezvani viņai un pasaki, ka satiksi rīt. 1723 01:04:19,063 --> 01:04:20,565 Lai tā ir dāvana man. 1724 01:04:20,648 --> 01:04:22,942 Dāvana tev? 1725 01:04:23,067 --> 01:04:24,902 Es tev ļauju dzīvot savā pagrabā, 1726 01:04:25,027 --> 01:04:26,654 un nu man jādod vēl kāda dāvana? 1727 01:04:27,446 --> 01:04:30,032 Starp citu, liels paldies par vīnu. 1728 01:04:30,116 --> 01:04:31,868 Jā, tas ir mans iecienītākais. 1729 01:04:31,951 --> 01:04:33,661 Būtu rupji ierasties tukšām rokām. 1730 01:04:33,744 --> 01:04:35,663 Rupji pret viņu! 1731 01:04:36,372 --> 01:04:38,040 Jā, jā. Tā tas būtu. 1732 01:04:39,125 --> 01:04:40,251 Esi tik labs. 1733 01:04:40,376 --> 01:04:43,212 Negaidi mani, jo nekad nevar zināt. 1734 01:04:43,337 --> 01:04:45,047 Iespējams, šovakar nepārnākšu! 1735 01:04:46,132 --> 01:04:49,051 Tā izturēties pret cilvēkiem ir slikti! 1736 01:04:49,135 --> 01:04:50,511 Īpaši jau pret ģimenes locekļiem! 1737 01:04:51,137 --> 01:04:53,097 Varbūt es te nebūšu, kad tu atgriezīsies, Romeo! 1738 01:04:53,681 --> 01:04:55,391 Es nāku. 1739 01:05:03,566 --> 01:05:04,692 Labi. 1740 01:05:10,114 --> 01:05:11,574 - Sveiks. - Oho. 1741 01:05:11,699 --> 01:05:14,201 Drīkst teikt, ka laiks ir bijis dāsns? 1742 01:05:14,285 --> 01:05:16,537 Joprojām izskaties sasodīti lieliski. 1743 01:05:16,662 --> 01:05:18,080 Nelej medu, Berij. 1744 01:05:18,164 --> 01:05:19,832 Bet paldies. Paldies. 1745 01:05:19,957 --> 01:05:21,042 Vai tā ir... 1746 01:05:21,125 --> 01:05:22,126 Ļoti jauki. 1747 01:05:22,293 --> 01:05:23,210 Nenākšu jau tukšām rokām. 1748 01:05:23,294 --> 01:05:25,171 Labi, nāc līdzi. Aizver durvis. 1749 01:05:28,841 --> 01:05:31,218 Esmu drošs, ka zini, 1750 01:05:31,302 --> 01:05:33,721 kāpēc vēlējos tevi satikt. 1751 01:05:33,804 --> 01:05:34,847 Jā, zinu. 1752 01:05:34,972 --> 01:05:36,724 Un es gribēju pateikt, 1753 01:05:36,849 --> 01:05:39,894 ka esmu neprecējies un mani ļoti interesē. 1754 01:05:40,770 --> 01:05:45,024 Oho. Labi. Tātad nemaz neesi mainījies. 1755 01:05:45,983 --> 01:05:47,234 - Labi, nē. - Kāpēc lai mainītos? 1756 01:05:47,318 --> 01:05:49,111 Nē, es... 1757 01:05:49,195 --> 01:05:51,072 Es gribēju apspriest situāciju, 1758 01:05:51,155 --> 01:05:52,573 kādā esam nonākuši. 1759 01:05:52,698 --> 01:05:55,326 Šķiet, ka esam... Ka esam... 1760 01:05:57,870 --> 01:05:59,830 - Kā tev iet? - Tiešām labi. Un tev? 1761 01:05:59,914 --> 01:06:02,041 - Ko tu dari? - Vienkārši iekārtojos. 1762 01:06:02,750 --> 01:06:04,377 - Berij... - Kā sendienās. 1763 01:06:04,460 --> 01:06:06,337 Jā, redzu. Vari aiziet apsēsties tur? 1764 01:06:07,463 --> 01:06:09,048 - Ej apsēdies tur. - Labi. 1765 01:06:10,800 --> 01:06:13,052 Būšu šeit, ja tev mani ievajadzēsies. 1766 01:06:14,637 --> 01:06:16,472 Gribu sākt ar to, 1767 01:06:17,223 --> 01:06:19,558 ka man šīs attiecības nepatīk, 1768 01:06:19,642 --> 01:06:21,352 ceru, ka tev tāpat. 1769 01:06:21,435 --> 01:06:24,814 Man nudien nešķiet, ka mūsu domām ir nozīme, 1770 01:06:24,897 --> 01:06:27,108 jo viņiem tas ir pie kājas. Pareizi? 1771 01:06:27,191 --> 01:06:28,901 Viņi tagad ir pieauguši, var darīt, ko vēlas. 1772 01:06:29,026 --> 01:06:30,695 Jo vairāk iebildīsi, 1773 01:06:30,778 --> 01:06:32,238 jo vairāk eļļas pieliesi ugunij. 1774 01:06:32,363 --> 01:06:33,739 Es vispār tam neticu. 1775 01:06:34,240 --> 01:06:37,451 Nemaz. Kerenai mans viedoklis ir svarīgs. 1776 01:06:37,535 --> 01:06:38,536 Es nezinu. 1777 01:06:38,661 --> 01:06:40,079 Tomijs saka, ka viens pēc otra ir kā traki, 1778 01:06:40,204 --> 01:06:41,789 un, manuprāt, 1779 01:06:41,914 --> 01:06:43,499 par to vajadzētu priecāties. 1780 01:06:44,917 --> 01:06:46,544 Tātad tu to atbalsti? 1781 01:06:46,669 --> 01:06:48,087 Man nav tiesību to pieņemt vai nepieņemt. 1782 01:06:48,212 --> 01:06:50,089 Savu bērnu mīlas dzīvē, 1783 01:06:50,214 --> 01:06:52,049 izņemot meitas, protams, 1784 01:06:52,133 --> 01:06:54,510 es tajā visā nejaucos. 1785 01:06:54,635 --> 01:06:56,387 Tu nejaucies. Nē. 1786 01:06:57,513 --> 01:07:00,182 Mana audzināšana ir pilnīgi pretēja. 1787 01:07:00,266 --> 01:07:03,019 Es iesaistos, lai panāktu to, 1788 01:07:03,102 --> 01:07:04,812 ko vēlos. 1789 01:07:04,937 --> 01:07:06,147 Bet es nesaprotu. 1790 01:07:06,230 --> 01:07:08,774 Kāpēc tu iebilsti pret šīm attiecībām? 1791 01:07:09,525 --> 01:07:11,694 Ja vien nedomā, ka tas varētu būt nedaudz neērti, 1792 01:07:11,819 --> 01:07:13,195 ņemot vērā mūsu vēsturi? 1793 01:07:13,279 --> 01:07:15,322 Jā. Tieši tādēļ. 1794 01:07:15,406 --> 01:07:18,242 Dieva dēļ. Berij, ja... 1795 01:07:19,160 --> 01:07:20,202 Ja tas kļūs nopietni, 1796 01:07:20,286 --> 01:07:22,747 mums visu laiku būs jātiekas. 1797 01:07:22,830 --> 01:07:24,040 Jā, es par to domāju, 1798 01:07:24,123 --> 01:07:26,292 un man jāatzīst, ka tas šķiet aizraujoši. 1799 01:07:27,460 --> 01:07:29,378 Ja runājam par bērniem, 1800 01:07:29,462 --> 01:07:31,005 domāju, ka mēs skrienam laikam pa priekšu, 1801 01:07:31,130 --> 01:07:32,757 jo viņi ir bijuši tikai uz pāris randiņiem. 1802 01:07:32,840 --> 01:07:34,300 Dzirdēju, kā viņa par viņu runā. 1803 01:07:34,884 --> 01:07:36,052 Nav labi, Berij. 1804 01:07:36,135 --> 01:07:38,012 Es negribētu teikt Tomijam, 1805 01:07:38,137 --> 01:07:39,805 ar ko viņš drīkst tikties, 1806 01:07:39,889 --> 01:07:42,475 tāpat kā negribu tev teikt, par ko domāju, 1807 01:07:42,558 --> 01:07:43,726 kopš ienācu pa durvīm. 1808 01:07:43,851 --> 01:07:45,352 Es zinu, par ko tu domā. 1809 01:07:45,436 --> 01:07:46,687 Šķita, ka tev tas būs kompliments. 1810 01:07:46,771 --> 01:07:47,855 - Tiešām? - Un, ja vēlies, 1811 01:07:47,980 --> 01:07:50,483 es varētu atkal apsēsties uz dīvāna 1812 01:07:50,566 --> 01:07:52,026 vai iečukstēt tev to ausī? 1813 01:07:52,151 --> 01:07:53,360 Gribi nākt sēdēt šeit? 1814 01:07:53,444 --> 01:07:54,820 Man tā šķiet laba doma. 1815 01:07:54,904 --> 01:07:56,572 Manuprāt, tev jāpaliek turpat. 1816 01:07:59,450 --> 01:08:00,576 Te kāds ir? 1817 01:08:01,744 --> 01:08:03,079 Atvaino, ka nokavēju. 1818 01:08:03,162 --> 01:08:04,622 - Nekas. - Sveiks. 1819 01:08:05,790 --> 01:08:08,417 Es atvainojos Berija vietā, 1820 01:08:08,501 --> 01:08:11,045 lai gan viņš to nedarītu. 1821 01:08:11,462 --> 01:08:12,630 Viņam bija citi plāni. 1822 01:08:12,755 --> 01:08:14,673 Tātad būsim divi vien? 1823 01:08:14,757 --> 01:08:17,176 Jā, ja nu vienīgi kāds no bērniem atgriežas agrāk. 1824 01:08:18,135 --> 01:08:19,929 Nevaru palikt pārāk ilgi, 1825 01:08:20,054 --> 01:08:21,764 bet es atgriezīšos apciemot Patiju, 1826 01:08:21,889 --> 01:08:24,058 lai uzzinātu, kā viņai gājis. 1827 01:08:24,141 --> 01:08:25,101 Jā, nu... 1828 01:08:25,768 --> 01:08:29,188 Tad es varētu vairs nebūt šeit. 1829 01:08:30,940 --> 01:08:32,274 Vai tev ir randiņš? 1830 01:08:32,358 --> 01:08:34,068 Es izvākšos. 1831 01:08:34,777 --> 01:08:35,986 Zem viena jumta ar Beriju 1832 01:08:36,070 --> 01:08:37,446 vairs ilgāk nevaru palikt. 1833 01:08:37,530 --> 01:08:39,824 Neiespējami. 1834 01:08:40,533 --> 01:08:42,368 Tāpēc es gribēju 1835 01:08:42,493 --> 01:08:43,911 parunāt par vēl kaut ko. 1836 01:08:44,745 --> 01:08:45,913 Es... 1837 01:08:46,789 --> 01:08:49,125 Prātoju, vai kādu laiku es varētu palikt 1838 01:08:49,208 --> 01:08:51,168 mūsu vecajā mājā, ja neiebilsti. 1839 01:08:51,252 --> 01:08:54,421 Zinu, ka pašreiz nav īrnieka. Tā tu teici. 1840 01:08:54,505 --> 01:08:56,507 Taisījos runāt ar tevi un Beriju, 1841 01:08:56,632 --> 01:08:58,259 ar jums abiem, šodien, 1842 01:08:58,384 --> 01:09:00,219 jo es plānoju māju pārdot. 1843 01:09:00,344 --> 01:09:01,512 Māju pārdot? 1844 01:09:02,513 --> 01:09:03,514 Kāpēc... 1845 01:09:03,639 --> 01:09:04,807 Kāpēc vēlies māju pārdot? 1846 01:09:04,932 --> 01:09:07,184 Es tur vairs nedzīvoju. 1847 01:09:07,268 --> 01:09:08,686 Neesmu tur dzīvojusi 20 gadus. 1848 01:09:08,811 --> 01:09:10,396 Bet tā ir mūsu ģimenes māja. 1849 01:09:10,521 --> 01:09:11,814 Tur ir visas mūsu ģimenes atmiņas. 1850 01:09:11,939 --> 01:09:13,983 Ja pārdosi māju, viss zudīs. 1851 01:09:14,066 --> 01:09:17,695 Zinu, bet, godīgi sakot, man 1852 01:09:19,071 --> 01:09:21,240 laikā starp Džeka neuzticību 1853 01:09:21,365 --> 01:09:24,535 un cīņu ar vēzi... 1854 01:09:25,119 --> 01:09:26,745 Šīs atmiņas nav lieliskas. 1855 01:09:26,829 --> 01:09:28,414 Un Berijs par to nezina? 1856 01:09:28,539 --> 01:09:30,457 Nē. Šodien taisījos jums abiem to pateikt. 1857 01:09:31,834 --> 01:09:32,835 Viņam būs vienalga. 1858 01:09:33,252 --> 01:09:34,295 Bezsirdis. 1859 01:09:36,088 --> 01:09:38,799 Klau, varbūt es varu to māju nopirkt. 1860 01:09:39,717 --> 01:09:40,843 Varbūt tu vari to māju nopirkt! 1861 01:09:40,968 --> 01:09:43,012 Jā! Pareizi. Problēma atrisināta. 1862 01:09:43,137 --> 01:09:45,139 Bet pagaidi. 1863 01:09:45,264 --> 01:09:48,517 Tātad attiecības ar Lesliju tiešām ir cauri? 1864 01:09:48,601 --> 01:09:49,894 Nav iespējas izlīgt? 1865 01:09:50,019 --> 01:09:52,354 Nē. Tur viss ir beidzies. Tā ir labāk. 1866 01:09:52,438 --> 01:09:55,107 Un, godīgi sakot, kaut es to būtu pamanījis agrāk. 1867 01:09:56,150 --> 01:09:58,861 Gadiem ilgi tas viss jau bija skaidrs. 1868 01:09:58,986 --> 01:10:00,154 "Es tevi vairs nemīlu." 1869 01:10:00,279 --> 01:10:01,739 Ar lieliem burtiem. 1870 01:10:45,199 --> 01:10:46,200 Atvainojos. 1871 01:10:56,919 --> 01:10:57,962 Sveika. 1872 01:11:01,215 --> 01:11:02,216 - Sveiks! - Sveika! 1873 01:11:02,341 --> 01:11:03,759 Viņa atnāca. 1874 01:11:03,842 --> 01:11:05,386 - Kā klājas? - Labi. 1875 01:11:05,469 --> 01:11:06,887 Vai te būs labi? 1876 01:11:06,971 --> 01:11:07,972 Jā. Lieliski. 1877 01:11:08,097 --> 01:11:09,056 Labi, es paņemšu tavu mēteli. 1878 01:11:09,139 --> 01:11:10,766 - Paldies. - Jā. 1879 01:11:11,642 --> 01:11:13,227 Oho! 1880 01:11:14,144 --> 01:11:16,981 Jāsaka, tu izskaties neticami skaista 1881 01:11:17,106 --> 01:11:18,732 tajā kleitā. 1882 01:11:18,816 --> 01:11:20,025 Tante man to aizlienēja. 1883 01:11:20,109 --> 01:11:21,443 Man personīgi tā šķiet par traku, 1884 01:11:21,527 --> 01:11:23,028 bet viņa uzstāja, lai šovakar to velku. 1885 01:11:23,112 --> 01:11:25,030 Nē, nē. Viņai ir pilnīga taisnība. 1886 01:11:25,114 --> 01:11:25,990 Jā. 1887 01:11:28,951 --> 01:11:30,619 Kā tev klājas? 1888 01:11:30,703 --> 01:11:32,037 Man iet lieliski. Saku godīgi. 1889 01:11:32,121 --> 01:11:33,622 Es... 1890 01:11:33,706 --> 01:11:35,624 Esmu randiņā ar tevi. 1891 01:11:35,708 --> 01:11:38,210 Kas var būt labāks? Vai ne? 1892 01:11:38,294 --> 01:11:39,878 - Un kā tev? - Labi. 1893 01:11:40,546 --> 01:11:42,381 Bet... 1894 01:11:43,674 --> 01:11:45,009 Man tev kaut kas jāpasaka, 1895 01:11:45,134 --> 01:11:46,051 pirms turpinām. 1896 01:11:46,135 --> 01:11:47,386 Vari padomāt, ka esmu briesmīga, 1897 01:11:47,469 --> 01:11:49,596 bet, manuprāt, labāk ir būt godīgai. 1898 01:11:49,722 --> 01:11:52,224 Saproti? Tik ilgi katoļu skolā mācījos. 1899 01:11:52,308 --> 01:11:54,018 Nu jā. Es to saprotu. 1900 01:11:54,101 --> 01:11:55,853 Pats divpadsmit gadus katoļu skolā gāju. 1901 01:11:55,978 --> 01:11:56,937 Zinu, kā jūties. 1902 01:11:57,021 --> 01:11:58,355 Tad labi. 1903 01:11:58,439 --> 01:11:59,440 Vienkārši spļaušu laukā. 1904 01:11:59,565 --> 01:12:01,150 Vai varu atnest jums dzērienus? 1905 01:12:02,026 --> 01:12:04,445 Man, lūdzu, glāzi sarkanvīna. 1906 01:12:04,570 --> 01:12:05,529 Divas. 1907 01:12:05,612 --> 01:12:06,864 - Paldies jums. - Paldies. 1908 01:12:06,989 --> 01:12:08,449 Atvaino, ko tu gribēji teikt? 1909 01:12:11,577 --> 01:12:13,162 Pēc šī vakara nevaru vairs ar tevi tikties. 1910 01:12:13,287 --> 01:12:15,706 Sačakarēju tik ātri, ko? 1911 01:12:17,166 --> 01:12:18,042 Kāpēc ne? 1912 01:12:18,167 --> 01:12:20,711 It kā esmu saderinājusies. 1913 01:12:20,794 --> 01:12:22,046 Biju saderinājusies, 1914 01:12:22,171 --> 01:12:23,672 un tad mans līgavainis gribēja pauzi. 1915 01:12:23,756 --> 01:12:25,883 Izmēģinājuma šķiršanos uz mēnesi. 1916 01:12:26,008 --> 01:12:27,718 Mēnesis paies... 1917 01:12:28,427 --> 01:12:30,054 - rīt. - Paga, paga. 1918 01:12:30,137 --> 01:12:33,640 Rīt atkal būsi ar savu bijušo līgavaini? 1919 01:12:33,766 --> 01:12:35,684 Jā. Tāds ir plāns. 1920 01:12:35,768 --> 01:12:37,603 Patij, ko? 1921 01:12:39,063 --> 01:12:40,522 Kāpēc tad tu nāci uz randiņu ar mani? 1922 01:12:41,732 --> 01:12:45,069 Garš un sarežģīts stāsts. 1923 01:12:45,194 --> 01:12:47,237 Bet pamatā viņš gribēja pārgulēt 1924 01:12:47,363 --> 01:12:48,530 ar citām sievietēm, ko arī darīja. 1925 01:12:48,655 --> 01:12:49,990 Un nu, kad viņš būs to pamēģinājis, 1926 01:12:50,074 --> 01:12:52,493 viņš sapratis, cik ļoti mani mīl. 1927 01:12:54,495 --> 01:12:56,121 Tagad, kad viņš to pamēģinājis. 1928 01:12:56,205 --> 01:12:57,206 Oho. 1929 01:12:57,331 --> 01:12:59,208 Nezinu, vai tu pilnībā to aptver, 1930 01:12:59,333 --> 01:13:01,752 bet tavs bijušais ir pilnīgs maita. 1931 01:13:01,835 --> 01:13:02,836 Jā. 1932 01:13:02,920 --> 01:13:05,672 Tā padomāju, kad pirmoreiz dzirdēju viņa plānu. 1933 01:13:05,798 --> 01:13:08,258 - Tieši laikā. - Paldies. 1934 01:13:10,928 --> 01:13:11,929 Labi. Uzgaidi. 1935 01:13:12,054 --> 01:13:13,722 Tik viegli vaļā netiksi. 1936 01:13:13,806 --> 01:13:14,973 Tev jāatbild uz manu jautājumu. 1937 01:13:16,225 --> 01:13:19,978 Ko tu dari randiņā ar mani šajā kleitā, 1938 01:13:20,938 --> 01:13:22,689 ja rīt taisies būt atkal kopā ar bijušo? 1939 01:13:24,108 --> 01:13:25,109 Nu... 1940 01:13:25,818 --> 01:13:28,195 noruna bija tāda, ka mēs abi 1941 01:13:28,278 --> 01:13:31,740 gūstam pieredzi. 1942 01:13:31,824 --> 01:13:33,700 Ā... Un to nodrošināšu es? 1943 01:13:35,244 --> 01:13:36,245 Baidos, ka jā. 1944 01:13:36,954 --> 01:13:38,914 Tu man nepalīdzēsi, ja? 1945 01:13:38,997 --> 01:13:40,124 Atvaino. 1946 01:13:40,249 --> 01:13:42,459 Es nevaru piekrist šim plānam, 1947 01:13:42,543 --> 01:13:45,003 jo, ja bērni izšķirsies... 1948 01:13:46,004 --> 01:13:47,172 Tas varētu nozīmēt, 1949 01:13:47,256 --> 01:13:50,134 ka vairs tevi neredzēšu un... 1950 01:13:50,801 --> 01:13:52,636 Man šī doma nemaz nepatīk. 1951 01:13:52,719 --> 01:13:55,639 Jā, tāda ir doma, Einštein. 1952 01:13:55,722 --> 01:13:57,599 Tāpēc mēs satikāmies. 1953 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 Labi. Ja nekas cits nav runājams, 1954 01:13:59,184 --> 01:14:02,104 šī mazā atkalredzēšanās pēc tik ilga laika bija jauka. 1955 01:14:02,187 --> 01:14:03,188 Jā. 1956 01:14:03,313 --> 01:14:04,898 - Jā, bija gan. - Jā. 1957 01:14:05,023 --> 01:14:06,024 - Man patika. - Jauki tevi satikt. 1958 01:14:06,150 --> 01:14:07,734 - Piekrītu. - Jā. 1959 01:14:08,902 --> 01:14:10,112 Beidz. 1960 01:14:11,155 --> 01:14:13,699 Spēju lasīt tavas domas, Berij. 1961 01:14:13,782 --> 01:14:16,785 Un vēlreiz... Jā un nē. Nē, nē. 1962 01:14:16,869 --> 01:14:18,120 Atbilde ir "nē". 1963 01:14:18,203 --> 01:14:20,414 Šķiet, ka piemirsti faktu, 1964 01:14:20,497 --> 01:14:22,791 ka arī es spēju lasīt tavas domas. 1965 01:14:22,875 --> 01:14:23,876 Un pašreiz, 1966 01:14:24,001 --> 01:14:27,129 šajā brīdī, es zinu, par ko tu domā. 1967 01:14:27,212 --> 01:14:28,213 Ak dievs. 1968 01:14:29,423 --> 01:14:30,883 - Labi, pie velna. - Pie velna. 1969 01:14:32,509 --> 01:14:34,344 Ai, ai, ai. 1970 01:14:35,804 --> 01:14:37,264 Labi. Labi. Labi. 1971 01:14:37,347 --> 01:14:39,516 Zini ko? Šis ir pilnīgi traki. 1972 01:14:39,600 --> 01:14:40,893 Mūsu bērni... 1973 01:14:41,018 --> 01:14:42,895 Zinu. Zinu. Tev taisnība. Tev taisnība. 1974 01:14:43,520 --> 01:14:44,855 - Man ir viens jautājums. - Jā? 1975 01:14:44,938 --> 01:14:46,064 Vai guļamistaba ir augšstāvā? 1976 01:14:46,190 --> 01:14:47,357 Jā, guļamistaba ir augšstāvā. 1977 01:14:47,483 --> 01:14:49,276 Jā, jo man ir romantiska priekšnojauta, 1978 01:14:49,359 --> 01:14:50,360 ka es varētu tevi pacelt 1979 01:14:50,486 --> 01:14:52,029 un uznest augšā kā agrāk. 1980 01:14:52,112 --> 01:14:53,822 Bet man mugura nav kārtībā. 1981 01:14:53,906 --> 01:14:55,866 Spēlējot basketbolu, man izslīdēja disks, es baidos... 1982 01:14:55,949 --> 01:14:58,952 Labi. Jā. Man gūža nav kārtībā, tā ka... 1983 01:14:59,077 --> 01:15:00,829 Labi, tad esam līdzvērtīgi. 1984 01:15:00,913 --> 01:15:02,706 - Pilnībā. Esam. - Ko tu domā? 1985 01:15:02,789 --> 01:15:03,832 Es domāju, ka tev jāiet augšā, 1986 01:15:03,916 --> 01:15:04,917 pirms esmu pārdomājusi. 1987 01:15:05,501 --> 01:15:07,336 - Darām to. - Nāku aiz tevis. 1988 01:15:24,394 --> 01:15:26,271 Nopietni, vecīt, tu mani saraudināsi. 1989 01:15:26,396 --> 01:15:27,981 Esmu ļoti tuvu, lai raudātu. 1990 01:15:28,106 --> 01:15:29,691 Raudāsi? Kamdēļ? 1991 01:15:29,816 --> 01:15:30,817 - Tas bija skaisti. - Es zinu. 1992 01:15:30,943 --> 01:15:33,403 Bet puišiem nav jābūt jaukiem, smieklīgiem 1993 01:15:33,529 --> 01:15:35,280 un pievilcīgiem kā tu. Viņi noteikti neprot 1994 01:15:35,405 --> 01:15:37,574 tik labi dejot kā tu. 1995 01:15:41,161 --> 01:15:42,162 Kā ar tevi? 1996 01:15:42,704 --> 01:15:44,748 Nekad neesmu saticis nevienu tik mīļu un stūrgalvīgu, 1997 01:15:44,831 --> 01:15:46,250 lielisku un neķītru, 1998 01:15:46,375 --> 01:15:48,043 kuras dēļ vēlos ik sekundi pavadīt kopā. 1999 01:15:48,126 --> 01:15:49,711 Kas pie velna? Šķita, ka mēs to izrunājām. 2000 01:15:49,836 --> 01:15:51,713 Nekādu sentimentālu attiecību. 2001 01:15:54,132 --> 01:15:55,133 Atvaino. 2002 01:15:55,259 --> 01:15:56,510 Nevaru neko padarīt. Piespiedi teikt 2003 01:15:56,593 --> 01:15:58,011 visu to, ko šķita, ka nekad neteikšu. 2004 01:15:58,136 --> 01:15:59,888 Zinu. Tas ir briesmīgi. 2005 01:16:00,013 --> 01:16:01,640 Ko īsti visu? 2006 01:16:01,723 --> 01:16:03,225 Neliec man to teikt. 2007 01:16:03,308 --> 01:16:05,852 Jo esmu tā iemīlējies tevī, ka pateikšu. 2008 01:16:05,978 --> 01:16:08,689 Vai tu tikko pateici, ka esi manī iemīlējies? 2009 01:16:08,772 --> 01:16:10,440 - Vai gribi, lai to atkārtoju? - Nē. 2010 01:16:14,861 --> 01:16:17,573 Bet es vēlos veltīt laiku un pateikt, ka... 2011 01:16:18,448 --> 01:16:19,408 Es arī tevi mīlu. 2012 01:16:19,491 --> 01:16:21,368 Tiešām? Esmu traks pēc tevis. 2013 01:16:21,451 --> 01:16:23,328 Gribēju to pateikt kopš iepazīšanās vakara. 2014 01:16:23,412 --> 01:16:24,371 Zinu. Es arī to jutu. 2015 01:16:24,454 --> 01:16:25,455 Zini, kas ir vēl ļaunāk? 2016 01:16:25,581 --> 01:16:26,915 - Kas? - Es jutu tauriņus vēderā. 2017 01:16:27,040 --> 01:16:29,501 Nē. Mēs esam ieberzušies! 2018 01:16:38,010 --> 01:16:40,429 Ceru, ka šis derēs. Atvaino, tas ir vienīgais, kas man ir. 2019 01:16:41,638 --> 01:16:42,764 - Paldies. - Lūdzu. 2020 01:16:42,889 --> 01:16:43,849 Paldies tev. 2021 01:16:43,932 --> 01:16:45,267 Par... 2022 01:16:45,350 --> 01:16:47,185 Par pieredzi. 2023 01:16:49,438 --> 01:16:50,981 - Priekā. - Priekā. 2024 01:16:53,358 --> 01:16:55,444 Esi drošs, ka esi mierā ar to? 2025 01:16:55,527 --> 01:16:58,238 Vai tev nav sajūta, ka tevi izmantoju? 2026 01:16:58,363 --> 01:17:00,157 Ir. Jā. 2027 01:17:00,240 --> 01:17:02,117 Un es tā jūtos, jo tu izmanto. 2028 01:17:02,200 --> 01:17:03,243 Bet tevis dēļ? 2029 01:17:04,202 --> 01:17:05,912 Esmu gatavs ziedoties. 2030 01:17:16,340 --> 01:17:19,134 - Ko? - Oho. Labi, pagaidi. 2031 01:17:19,217 --> 01:17:21,428 Vai tu esi droša? Esi droša, ka to vēlies? 2032 01:17:21,511 --> 01:17:23,096 - Tu šķieti nedaudz... - Nervoza? 2033 01:17:23,221 --> 01:17:25,390 Jā. Un mazliet dīvaina. 2034 01:17:25,515 --> 01:17:27,434 Esmu nedaudz zaudējusi formu. 2035 01:17:28,435 --> 01:17:29,436 Un esmu pārbijusies. 2036 01:17:30,270 --> 01:17:32,481 Šoreiz taču mani neapvemsi, ko? 2037 01:17:32,564 --> 01:17:34,191 - Vai man atnest spaini? - Ļoti smieklīgi. 2038 01:17:34,274 --> 01:17:36,234 Nē. Es tikai... 2039 01:17:37,152 --> 01:17:38,445 neesmu pie tā radusi. 2040 01:17:45,827 --> 01:17:47,329 Bet lieta tāda, 2041 01:17:47,412 --> 01:17:49,706 ka tante Mollija Pateicības dienā 2042 01:17:49,831 --> 01:17:51,333 pateica Terensam Džozefam 2043 01:17:51,416 --> 01:17:52,918 par to, ka tas jāizmēģina 2044 01:17:53,043 --> 01:17:54,753 ar citām meitenēm, un viņš nosprieda: 2045 01:17:54,836 --> 01:17:56,088 "Jā, man tā šķiet laba doma." 2046 01:17:56,171 --> 01:17:58,006 Man tas šķita nepareizi. Bet tagad esmu te, 2047 01:17:58,090 --> 01:17:59,216 un tagad šķiet laba doma. 2048 01:17:59,299 --> 01:18:00,342 - Bet arī dīvaini. - Patij. 2049 01:18:00,425 --> 01:18:01,510 - Tāpēc nevajag... - Patij... 2050 01:18:01,593 --> 01:18:03,136 - Patij! - Jā... 2051 01:18:03,261 --> 01:18:06,682 Nedarīsim neko tādu, ko nevēlies. Labi? 2052 01:18:08,308 --> 01:18:09,726 Paklau. 2053 01:18:10,602 --> 01:18:13,063 Tu man patiki no septītās klases. 2054 01:18:14,564 --> 01:18:16,983 Varam te sēdēt un runāties. 2055 01:18:18,151 --> 01:18:19,695 Priecājos, ka esi te. 2056 01:18:21,738 --> 01:18:22,864 Tas ir tiešām mīļi. 2057 01:18:24,449 --> 01:18:26,743 Bet nē, mēs to darīsim. Velc nost kreklu. 2058 01:18:26,868 --> 01:18:27,869 - Kreklu? - Jā. 2059 01:18:28,995 --> 01:18:29,996 Jā. 2060 01:18:34,126 --> 01:18:35,502 Tas palīdz. 2061 01:18:38,171 --> 01:18:39,423 Es tevi nesīšu uz guļamistabu. 2062 01:18:46,930 --> 01:18:50,475 Drīkstu vaicāt, cik labi jūs ar Džeku viens otru pazināt? 2063 01:18:50,600 --> 01:18:51,893 Kad mēs visi strādājām kopā? 2064 01:18:52,018 --> 01:18:54,187 Ne pārāk, un viņš bija futbola treneris. 2065 01:18:55,313 --> 01:18:56,273 Es biju tenisa treneris. 2066 01:18:56,356 --> 01:18:58,734 - Skaidrs. - Īsti nav nekā kopīga. 2067 01:18:58,817 --> 01:18:59,860 Nē. Nē. 2068 01:18:59,943 --> 01:19:01,486 Un nedaudz aizspriedumains, ja pareizi atminos. 2069 01:19:01,611 --> 01:19:03,071 Un, ja pavisam godīgi, 2070 01:19:03,196 --> 01:19:05,031 nedomāju, ka viņam es šķitu ļoti foršs. 2071 01:19:08,118 --> 01:19:09,369 Parāda savu nostāju. 2072 01:19:09,494 --> 01:19:11,872 - Nekā kopīga. - Nekā. 2073 01:19:11,955 --> 01:19:15,625 Redzi? Viņš vienmēr bija šausmīgi aizspriedumains. 2074 01:19:16,793 --> 01:19:17,878 Kad viņam bija dēka, 2075 01:19:17,961 --> 01:19:19,796 skaidrs, ka dusmojos uz viņu. 2076 01:19:19,921 --> 01:19:21,590 Bet gadu gaitā sāku dusmoties uz sevi. 2077 01:19:21,673 --> 01:19:24,760 Prātoju: "Kāpēc es piedevu un ļāvu viņam palikt?" 2078 01:19:24,843 --> 01:19:26,219 Katoļticībā augušiem bērniem 2079 01:19:26,344 --> 01:19:28,263 mācīja, ka šķiršanās ir grēks. 2080 01:19:28,388 --> 01:19:30,474 Šim noteikumam nav izņēmumu. 2081 01:19:30,557 --> 01:19:32,768 Ja vīrs krāpj, šķirties drīkst. 2082 01:19:32,851 --> 01:19:33,852 Tagad atskatoties, 2083 01:19:33,977 --> 01:19:35,562 man vajadzēja atstāt baznīcu jau tolaik. 2084 01:19:36,354 --> 01:19:39,441 Jo tad es nevilcinātos 2085 01:19:39,524 --> 01:19:41,693 izmest krāpnieku pa durvīm. 2086 01:19:41,777 --> 01:19:43,111 Ei, es to saprotu. 2087 01:19:44,404 --> 01:19:45,489 Paldies. 2088 01:19:45,572 --> 01:19:46,990 Vai drīkstu atzīties? 2089 01:19:47,115 --> 01:19:49,242 - Ak nē. Sākas. - Nē, nē, nē. 2090 01:19:50,243 --> 01:19:52,329 Vienmēr domāju, ka toreiz, 2091 01:19:52,412 --> 01:19:53,747 pirms jūs ar Džeku sagājāt kopā, 2092 01:19:53,830 --> 01:19:55,707 kad tu pirmo reizi ieradies skolā, 2093 01:19:56,249 --> 01:19:57,959 es domāju, ka starp mums kaut kas varētu būt. 2094 01:19:58,877 --> 01:20:01,171 Tu tā domāji? 2095 01:20:01,254 --> 01:20:02,547 Jā. 2096 01:20:02,672 --> 01:20:03,840 Es arī. 2097 01:20:05,550 --> 01:20:07,052 - Un tu to sabojāji. - Es sabojāju? 2098 01:20:07,177 --> 01:20:08,595 - Jā. - Sabojāji? Kā es sabojāju? 2099 01:20:08,720 --> 01:20:12,015 Man šķita, ka mēs flirtējam. 2100 01:20:12,098 --> 01:20:14,226 Un atceries to dienu? 2101 01:20:14,309 --> 01:20:16,478 Tikko biju beigusi treniņu futbolā, 2102 01:20:16,561 --> 01:20:18,897 gāju uz dzelzceļa staciju, 2103 01:20:19,022 --> 01:20:22,317 tu piestāji, paņēmi mani 2104 01:20:22,400 --> 01:20:23,735 - un aizvedi mājās. - Jā. 2105 01:20:23,860 --> 01:20:25,403 Līdzīgi kā iepriekšējā dienā. 2106 01:20:25,487 --> 01:20:26,905 Es atceros, ka sēdēju savā mašīnā 2107 01:20:27,030 --> 01:20:29,324 un mēs gandrīz stundu nopļāpājām. 2108 01:20:29,449 --> 01:20:30,826 Bet kā es to sabojāju? 2109 01:20:30,909 --> 01:20:32,536 Es tev devu tik daudz mājienu, 2110 01:20:32,619 --> 01:20:35,789 flirtēju, devu zaļo gaismu 2111 01:20:35,872 --> 01:20:37,958 un darīju visu, ko zināju... 2112 01:20:38,041 --> 01:20:39,543 lai... 2113 01:20:39,626 --> 01:20:41,461 Un tu... Neko. 2114 01:20:42,212 --> 01:20:43,672 Tu necenties mani pat noskūpstīt. 2115 01:20:43,755 --> 01:20:45,006 Tici man, es to gribēju. 2116 01:20:45,882 --> 01:20:47,092 Bet to nedarīji. 2117 01:20:47,175 --> 01:20:48,218 Jā. 2118 01:20:48,760 --> 01:20:50,470 Nezināju, kā spert pirmo soli. 2119 01:20:51,346 --> 01:20:52,639 Toreiz nebiju tik prasmīgs. 2120 01:20:52,764 --> 01:20:55,058 Ak tā. 2121 01:20:55,809 --> 01:20:56,810 Un tagad? 2122 01:20:56,893 --> 01:20:58,270 Kas tagad? Vai esmu prasmīgs? 2123 01:20:58,353 --> 01:20:59,354 Vai vēlos tevi noskūpstīt? 2124 01:20:59,479 --> 01:21:00,438 Zināms, ka neesi prasmīgāks. 2125 01:21:00,522 --> 01:21:01,523 Tātad... 2126 01:21:01,648 --> 01:21:02,941 Neuzspied... 2127 01:21:04,234 --> 01:21:06,236 Es tev palīdzēšu. 2128 01:21:12,367 --> 01:21:13,785 Kas par sasodīti skaistu skatu! 2129 01:21:14,911 --> 01:21:16,288 Vēl viens iemesls, kāpēc priecājos, 2130 01:21:16,371 --> 01:21:17,372 ka dzīvojam otrpus upei. 2131 01:21:17,497 --> 01:21:20,250 Tu esi pārāk lepns par savu Bruklinas izcelsmi. 2132 01:21:20,375 --> 01:21:22,460 Nē. Nevar būt pārāk lepns. 2133 01:21:22,544 --> 01:21:23,837 Zini, ko mēs ar draugiem teicām, 2134 01:21:23,920 --> 01:21:25,005 - kad augām? - Nē. Ko? 2135 01:21:25,088 --> 01:21:26,089 No rīta mostoties, Dievam 2136 01:21:26,214 --> 01:21:27,215 par Bruklinu pateicamies. 2137 01:21:27,340 --> 01:21:28,300 Zini, par ko es 2138 01:21:28,383 --> 01:21:30,135 Dievam pateicos šorīt? 2139 01:21:30,969 --> 01:21:33,263 Nē, mēs par to runājām. 2140 01:21:33,388 --> 01:21:34,306 - Nu... - Tu teiksi 2141 01:21:34,389 --> 01:21:35,557 kaut ko salkanu, vai ne? 2142 01:21:35,682 --> 01:21:36,975 Man šķita, ka vienojāmies. 2143 01:21:37,100 --> 01:21:38,351 Es pateicos Dievam, ka satiku tevi. 2144 01:21:38,435 --> 01:21:40,186 Tomij, tas nav godīgi! 2145 01:21:40,270 --> 01:21:41,980 Mēs bijām uz viena viļņa! 2146 01:21:43,815 --> 01:21:44,900 Ja tu spēlē neķītru spēli, 2147 01:21:44,983 --> 01:21:47,152 - arī es to varu. - Aiziet, neķītrā meitene. 2148 01:21:47,277 --> 01:21:48,403 Labi, tu atceries, kā teicu, 2149 01:21:48,528 --> 01:21:49,696 ka nevēlos puisi, 2150 01:21:49,779 --> 01:21:50,739 un tagad esi atvēris 2151 01:21:50,822 --> 01:21:52,824 slūžas mīlas vārdiem? 2152 01:21:53,575 --> 01:21:55,118 Es to pacelšu jaunā līmenī. 2153 01:21:55,285 --> 01:21:56,453 - Ja? - Es izdarīšu 2154 01:21:56,536 --> 01:21:57,537 kaut ko traku. 2155 01:21:57,662 --> 01:21:58,997 Vai tiksi galā ar trakumu? 2156 01:21:59,080 --> 01:22:00,457 Ja jābūt trakam kopā ar tevi, 2157 01:22:00,540 --> 01:22:02,709 varu būt tik jucis, cik nepieciešams. 2158 01:22:08,548 --> 01:22:10,258 Vai šis ir gana traki? 2159 01:22:11,259 --> 01:22:12,594 Jau teicu, stāsti! 2160 01:22:15,388 --> 01:22:18,725 Tomass Tanelli Makena Makmalen. 2161 01:22:19,893 --> 01:22:21,478 Nekad iepriekš neesmu vēlējusies puisi, 2162 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 kur nu vēl vīru. 2163 01:22:22,729 --> 01:22:26,107 Bet nekad mūžā neesmu jutusi ne pret vienu tādas jūtas. 2164 01:22:27,317 --> 01:22:30,070 Tāpēc jā. Pie velna. Vai precēsies ar mani? 2165 01:22:30,153 --> 01:22:31,154 Noteikti. 2166 01:22:34,741 --> 01:22:36,242 Pamēģināsi mazo pirkstiņu? 2167 01:22:36,326 --> 01:22:37,327 Jā. 2168 01:22:38,453 --> 01:22:39,788 Izskatos pēc veca mafijas bosa. 2169 01:22:39,871 --> 01:22:41,206 Jūtos kā sasodītais Henrijs Hills! 2170 01:22:43,208 --> 01:22:45,877 Keren, kāpēc tu tā darīji? 2171 01:22:46,002 --> 01:22:48,171 Keren, tā bija visa nauda, kas mums bija. 2172 01:22:48,338 --> 01:22:50,382 - Kāpēc tu tā darīji? - Atvaino, Henrij! 2173 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 Viņi tāpat to atradīs, Henrij! 2174 01:22:53,009 --> 01:22:54,427 Keren! 2175 01:22:54,511 --> 01:22:57,430 Atvaino! Lūdzu, piedod. 2176 01:22:58,431 --> 01:23:00,058 - Tu esi smieklīga. - Smieklīga, kādā veidā? 2177 01:23:00,892 --> 01:23:01,893 Kā klauns? 2178 01:23:18,076 --> 01:23:19,494 Tagad mums ir ziepes, ko? 2179 01:23:19,619 --> 01:23:22,664 Šķiet, ka tā ir. 2180 01:23:23,373 --> 01:23:26,459 Paklau, kopš beidzu smēķēt, 2181 01:23:26,543 --> 01:23:27,961 saldējums pēc seksa... 2182 01:23:28,086 --> 01:23:29,671 Ideāli. 2183 01:23:29,754 --> 01:23:31,464 Sūdzības no manis nedzirdēsi. 2184 01:23:31,548 --> 01:23:32,966 Ja vēl ļausi vēlāk izsmēķēt cigāru, 2185 01:23:33,091 --> 01:23:34,509 šī būs brīnišķīga nakts, 2186 01:23:34,634 --> 01:23:35,802 kādas man nav bijušas jau gadiem. 2187 01:23:35,927 --> 01:23:37,429 Tevi apmierināt ir viegli, Berij. 2188 01:23:37,512 --> 01:23:39,389 - Pretēji tev? - Ko? 2189 01:23:42,392 --> 01:23:43,351 Es... 2190 01:23:43,435 --> 01:23:44,686 Tas notika diezgan ātri. 2191 01:23:44,769 --> 01:23:45,979 Es nerunāju par to. 2192 01:23:46,062 --> 01:23:47,522 Es kaut ko nesaprotu. 2193 01:23:47,647 --> 01:23:49,983 Kā tik izskatīga, 2194 01:23:50,066 --> 01:23:51,735 veiksmīga sieviete kā tu 2195 01:23:51,818 --> 01:23:53,987 dzīvo viena šajā lielajā, skaistajā mājā? 2196 01:23:54,070 --> 01:23:55,196 Varbūt tā ir mana izvēle. 2197 01:23:55,280 --> 01:23:56,364 Tā ir? 2198 01:23:56,448 --> 01:23:58,700 Jā. Esmu ļoti apmierināta ar savu dzīvi. 2199 01:23:58,783 --> 01:23:59,743 Tiešām. 2200 01:23:59,826 --> 01:24:01,244 Vienkārši... 2201 01:24:01,411 --> 01:24:03,163 vēl neesmu tikusi galā ar citu dzīves sfēru. 2202 01:24:03,246 --> 01:24:04,456 Kuru tad? 2203 01:24:04,539 --> 01:24:07,250 Attiecībām, laulību, tādām lietām. 2204 01:24:07,375 --> 01:24:09,836 Arī es īsti neesmu tas, 2205 01:24:09,961 --> 01:24:11,713 kurš var lielīties par šīm sfērām. 2206 01:24:11,838 --> 01:24:12,797 Bet kā ar tavu meitu? 2207 01:24:12,881 --> 01:24:15,258 Noteikti esi lieliski audzinājusi. 2208 01:24:15,383 --> 01:24:16,634 - Jā. - Meitene noteikti 2209 01:24:16,718 --> 01:24:18,511 ir ļoti apķērīga, ja novērtē, 2210 01:24:18,595 --> 01:24:19,846 cik man ir lielisks dēls. 2211 01:24:19,971 --> 01:24:22,015 Jā, nu. 2212 01:24:22,098 --> 01:24:23,058 Kaut ko vismaz darīju pareizi. 2213 01:24:23,141 --> 01:24:24,142 Es ar viņu ļoti lepojos. 2214 01:24:24,726 --> 01:24:25,727 Tāpēc... 2215 01:24:26,478 --> 01:24:28,021 Lai arī šis bija jauki, 2216 01:24:28,104 --> 01:24:29,147 un šis bija... 2217 01:24:29,272 --> 01:24:31,566 - Šis bija... Vienkārši fantastiski. - Fantastiski. 2218 01:24:31,691 --> 01:24:32,650 Nezinu. 2219 01:24:32,734 --> 01:24:34,861 Nezinu, vai man patīk viņu attiecības. 2220 01:24:34,986 --> 01:24:37,322 Nedomāju, ka mums vajadzētu satraukties. 2221 01:24:37,447 --> 01:24:38,364 Tikai pāris randiņu. 2222 01:24:38,448 --> 01:24:39,741 Kas ir sliktākais, kas var notikt? 2223 01:24:39,866 --> 01:24:41,618 Ak dievs. 2224 01:24:41,743 --> 01:24:42,869 Ak dievs. Tā ir Kerena. 2225 01:24:44,746 --> 01:24:45,705 Negribi vienkārši pieklauvēt? 2226 01:24:45,789 --> 01:24:47,040 Nē, nē, nē. Tas viņu tracina. 2227 01:24:51,753 --> 01:24:53,171 - Čau, mamma. - Čau. 2228 01:24:53,296 --> 01:24:55,423 Vai nevari piezvanīt pie durvīm, kā to dara citi? 2229 01:24:55,507 --> 01:24:56,841 Ja piezvanīšu tik vēlā stundā, 2230 01:24:56,925 --> 01:24:59,177 tu, iespējams, neatbildēsi, vai ne? 2231 01:24:59,302 --> 01:25:01,429 Ja es svilpju, tad tu zini, ka tā esmu es. 2232 01:25:01,513 --> 01:25:02,847 Labi, tagad es zinu, ka tā esi tu. 2233 01:25:02,931 --> 01:25:04,057 Ko tu vēlies, mīļā? 2234 01:25:04,182 --> 01:25:05,725 Mums ir jaunumi. 2235 01:25:05,809 --> 01:25:07,936 - Kādi? - Diezgan lieli. 2236 01:25:08,061 --> 01:25:10,522 Tik lieli, ka man jāiet lejā un jāatver durvis? 2237 01:25:10,647 --> 01:25:11,731 Vai vari pateikt tāpat? 2238 01:25:11,815 --> 01:25:13,566 Es nezinu. Atkarīgs, vai, tavuprāt, 2239 01:25:13,650 --> 01:25:15,443 saderināšanās ir lieli jaunumi. 2240 01:25:15,527 --> 01:25:16,861 Ko jūs darījāt? 2241 01:25:16,945 --> 01:25:18,822 Keren! Kāpēc tu tā izdarīji? 2242 01:25:18,905 --> 01:25:21,407 - Atvaino. - Kāpēc tu tā izdarīji? 2243 01:25:21,491 --> 01:25:23,284 - Keren... - Atceries Labos puišus? 2244 01:25:23,368 --> 01:25:25,870 - Kāpēc lai jūs būtu saderinājušies? - Jo esam iemīlējušies. 2245 01:25:25,954 --> 01:25:27,664 Iemīlēšanās nav iemesls saderināties. 2246 01:25:27,789 --> 01:25:29,249 Ko, ellē, tu tikko teici? 2247 01:25:29,374 --> 01:25:31,084 Esi ļoti kluss. 2248 01:25:31,668 --> 01:25:32,794 Mammu, kas notiek? 2249 01:25:32,919 --> 01:25:34,295 - Tas bija kaķis. Ko... - Pagaidi. 2250 01:25:34,379 --> 01:25:36,881 Kas tur augšā notiek? Mammu, tu esi ar kādu? 2251 01:25:36,965 --> 01:25:38,466 - Nē. Nē. - Jā. 2252 01:25:38,550 --> 01:25:41,594 Ak dievs, tu esi. Ar ko? 2253 01:25:41,678 --> 01:25:43,847 Mīļā, nemaini tēmu. 2254 01:25:43,930 --> 01:25:45,682 - Es gribu ar tevi runāt. - Jā, kundze. 2255 01:25:45,765 --> 01:25:46,724 Tev ir atslēga? 2256 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 Jā. 2257 01:25:47,934 --> 01:25:49,686 Tad kāpēc tu svilpi? Nāc mājās. 2258 01:25:49,811 --> 01:25:51,729 - Atā. - Atā. 2259 01:25:51,813 --> 01:25:52,981 Tu esi piedzērusies. Nāc mājās. 2260 01:25:53,064 --> 01:25:54,023 Es esmu! 2261 01:25:54,107 --> 01:25:56,776 Ak dievs. Tāda katastrofa. 2262 01:25:56,860 --> 01:25:57,861 Ko mēs darīsim? 2263 01:25:58,820 --> 01:26:00,697 Man tā nešķiet liela problēma. 2264 01:26:00,780 --> 01:26:03,283 Viņi ir saderinājušies! 2265 01:26:03,825 --> 01:26:05,368 Klau, ja neesi spējīga 2266 01:26:05,451 --> 01:26:06,703 ar viņiem tagad runāt, 2267 01:26:06,828 --> 01:26:08,913 ja vēlies, varu noiet un aprunāties. 2268 01:26:08,997 --> 01:26:11,249 Galu galā viņš ir mans dēls. 2269 01:26:11,374 --> 01:26:14,377 Nē, tu paliec te un turi muti ciet. 2270 01:26:14,460 --> 01:26:16,254 Labi, gribu saprast, 2271 01:26:16,379 --> 01:26:18,506 vai vēlies, lai palieku, līdz viņi dodas prom? 2272 01:26:18,590 --> 01:26:20,717 Ak dievs. Pietiks jokot. 2273 01:26:20,800 --> 01:26:21,801 Nopietni! 2274 01:26:26,014 --> 01:26:27,140 Vai bija labi? 2275 01:26:27,974 --> 01:26:29,142 Esi droša? 2276 01:26:30,310 --> 01:26:31,436 Jā. 2277 01:26:34,272 --> 01:26:35,440 Jāatzīst. 2278 01:26:36,566 --> 01:26:38,735 Man nebija ne jausmas, ka tā var notikt. 2279 01:26:38,860 --> 01:26:40,320 Jā. Jā, tas bija 2280 01:26:41,279 --> 01:26:42,447 diezgan neparasti, vai ne? 2281 01:26:43,573 --> 01:26:45,158 Iespējams, kaimiņi pāri ielai bārstīs 2282 01:26:45,867 --> 01:26:47,285 - kādas asprātības. - Kāpēc? 2283 01:26:48,036 --> 01:26:49,621 - Vai biju skaļa? - Nē, beidz... 2284 01:26:49,746 --> 01:26:51,080 Es biju skaļa! 2285 01:26:51,164 --> 01:26:54,083 Pat nepamanīju! 2286 01:26:54,167 --> 01:26:55,376 Par to nav jākaunas. 2287 01:26:55,460 --> 01:26:56,461 Paklau, zini, vienkārši... 2288 01:26:56,586 --> 01:26:58,379 Vienkārši nebrīnies, ja Fletbuša avēnijā uz tevi 2289 01:26:58,463 --> 01:26:59,464 raidīs dīvainus skatienus. 2290 01:26:59,589 --> 01:27:00,882 Tas arī viss. 2291 01:27:05,303 --> 01:27:07,138 Zini... es... 2292 01:27:07,597 --> 01:27:09,682 Nekad iepriekš neesmu ko tādu darījusi. 2293 01:27:09,766 --> 01:27:11,226 Un tas bija brīnišķīgi. 2294 01:27:11,351 --> 01:27:12,435 Tas bija. Es... 2295 01:27:12,518 --> 01:27:13,770 Neesmu droša par korektu rīcību, 2296 01:27:13,895 --> 01:27:16,814 un es domāju, ka man vajadzētu doties. 2297 01:27:16,898 --> 01:27:19,442 Ko? Nē. Nē. 2298 01:27:19,525 --> 01:27:21,236 Patij, neej. Tev nav jāiet. 2299 01:27:22,111 --> 01:27:23,488 Man nudien šķiet, ka jāiet. 2300 01:27:23,947 --> 01:27:26,908 Zini, galvā man tagad daudz domu. 2301 01:27:27,033 --> 01:27:28,451 Galvenokārt apmulsums, 2302 01:27:28,534 --> 01:27:30,578 kā arī veselīga deva katoļu vainas apziņas. 2303 01:27:30,662 --> 01:27:32,497 Man jātiek ar to skaidrībā. 2304 01:27:35,083 --> 01:27:36,918 Labi. Labi. Nu... 2305 01:27:38,211 --> 01:27:39,170 Ja rīt pamodīsies 2306 01:27:39,254 --> 01:27:41,297 un izlemsi, ka līgavainis ir pārāk liels maita, 2307 01:27:41,381 --> 01:27:43,508 ar ko pavadīt atlikušo mūžu... 2308 01:27:45,051 --> 01:27:46,094 Piezvani man, 2309 01:27:46,219 --> 01:27:48,930 jo labprāt atkal aicinātu tevi uz randiņu. 2310 01:27:52,558 --> 01:27:53,559 Tiešām? 2311 01:27:54,269 --> 01:27:55,270 Man jāiet. 2312 01:27:55,937 --> 01:27:56,938 Tā ir virtuve. 2313 01:27:59,107 --> 01:28:00,149 Pat... 2314 01:28:24,007 --> 01:28:25,550 Tu vēl esi te. 2315 01:28:28,720 --> 01:28:30,179 Nokāpšu pa kāpnēm. 2316 01:28:30,805 --> 01:28:32,724 - Jauku vakaru. - Jā, es novēlētu to pašu, 2317 01:28:32,807 --> 01:28:35,143 bet pēc skaņām var spriest, ka tev jau tāds ir. 2318 01:28:36,102 --> 01:28:37,770 Un kā vēl. 2319 01:28:48,698 --> 01:28:52,160 Esi pierādījusi, ka esi bezatbildīga 2320 01:28:52,869 --> 01:28:53,953 un impulsīva. 2321 01:28:54,037 --> 01:28:56,080 - Un neatkārtojama. - Un neatvairāma. 2322 01:28:56,164 --> 01:28:57,707 Un acīmredzami nenobriedusi. 2323 01:28:57,790 --> 01:29:00,335 Kāds ir plāns? 2324 01:29:00,418 --> 01:29:02,170 Plāna vēl nav. 2325 01:29:02,295 --> 01:29:04,589 Bet zinām, ka gribam būt kopā mūžīgi. 2326 01:29:04,714 --> 01:29:06,758 Labi. Zini, varbūt tu neesi gatava. 2327 01:29:07,342 --> 01:29:08,343 Varēji apsolīt pa jokam. 2328 01:29:09,427 --> 01:29:11,054 Sākt dzīvot kopā. Nesaderināties. 2329 01:29:11,179 --> 01:29:13,181 Atvaino, mammu, bet šī ir mana dzīve. 2330 01:29:13,306 --> 01:29:14,390 Un mēs viens otru mīlam. 2331 01:29:14,474 --> 01:29:15,808 Labi. 2332 01:29:15,892 --> 01:29:17,685 Tev, Nīna, tas varētu būt šokējoši, 2333 01:29:17,769 --> 01:29:19,520 bet mums abiem tas ir tikpat šokējoši. 2334 01:29:20,188 --> 01:29:22,565 Mēs abi nemeklējām attiecības. 2335 01:29:22,648 --> 01:29:25,109 Bet tad abi piedzīvojām neticamas jūtas 2336 01:29:25,193 --> 01:29:28,488 vienlaikus, un pēc tam mēs 2337 01:29:30,031 --> 01:29:32,408 skatījāmies viens uz otru un sapratām, 2338 01:29:32,492 --> 01:29:34,243 ka notiek kaut kas neparasts. 2339 01:29:34,660 --> 01:29:35,953 Jaunieši... 2340 01:29:36,079 --> 01:29:37,663 Vai zināt, kā to sauc? 2341 01:29:37,747 --> 01:29:38,790 - Kā? - Tas ir 2342 01:29:38,915 --> 01:29:40,500 vienlaicīgs orgasms. 2343 01:29:40,625 --> 01:29:43,836 Tas nozīmē vienīgi to, ka viens otram esat seksuāli pievilcīgi. 2344 01:29:43,920 --> 01:29:46,297 Jūs esat divi izskatīgi jaunieši, 2345 01:29:46,381 --> 01:29:49,050 kuriem ir bijis izcils sekss. 2346 01:29:49,133 --> 01:29:51,469 Jaunums jums. Kaisle mazināsies! 2347 01:29:51,552 --> 01:29:54,514 Un, kas vēl svarīgāk, tikai tāpēc, ka jauniem cilvēkiem 2348 01:29:54,639 --> 01:29:56,391 bijis brīnišķīgs sekss, 2349 01:29:56,516 --> 01:29:59,102 nenozīmē, ka jāprecas! 2350 01:30:01,354 --> 01:30:03,147 Atvainojiet par kliegšanu. 2351 01:30:05,441 --> 01:30:06,359 Pieaudziet. 2352 01:30:09,278 --> 01:30:10,696 Skaista blūze, mammu. 2353 01:30:10,780 --> 01:30:11,989 Paldies. 2354 01:30:12,115 --> 01:30:13,574 Kā Ziemassvētku dāvana. 2355 01:30:16,452 --> 01:30:20,164 Labi, zini, jācer, ka viņa atnāks. 2356 01:30:20,248 --> 01:30:23,084 Bet redzēt lietas ar citu cilvēku acīm, 2357 01:30:23,167 --> 01:30:26,462 proti, manām, nav viņas stiprā puse. 2358 01:30:26,546 --> 01:30:27,547 Pagaidi. 2359 01:30:31,259 --> 01:30:32,301 Es pazīstu šo vīnu. 2360 01:30:38,599 --> 01:30:40,351 Ko, ellē, tu tikko izdarīji? 2361 01:30:40,435 --> 01:30:43,062 Jā, bija jautri, un tev bija atklāsme. 2362 01:30:43,146 --> 01:30:46,816 Nē. Nē. Tā neesi tu. Tu neesi tāda meitene. 2363 01:30:48,401 --> 01:30:49,777 Laikam to esi pelnījusi, 2364 01:30:49,861 --> 01:30:52,572 jo paklausīji savu seksa apsēsto tanti. 2365 01:31:21,476 --> 01:31:23,936 Patij, tā esi tu? 2366 01:31:24,061 --> 01:31:26,105 - Es eju gulēt. - Paga. Paga. Paga. 2367 01:31:26,772 --> 01:31:28,941 Es tevi gaidīju. Pastāsti. 2368 01:31:30,485 --> 01:31:34,030 Ak dievs. Paskat tik! Kleita, kurpes! 2369 01:31:34,780 --> 01:31:36,073 - Es to zināju. - Ja? 2370 01:31:36,908 --> 01:31:39,243 Vai zināji arī to, ka sabojāsi manu dzīvi, 2371 01:31:39,368 --> 01:31:40,369 pasakot Terensam Džozefam, 2372 01:31:40,453 --> 01:31:42,622 ka viņam vajag seksa piedzīvojumus? 2373 01:31:43,080 --> 01:31:44,540 Un vai zināji, ka tavs padoms 2374 01:31:44,665 --> 01:31:46,000 saieties ar kādu citu puisi 2375 01:31:46,083 --> 01:31:48,127 radīs pilnīgu haosu manā galvā? 2376 01:31:48,211 --> 01:31:50,546 Jo man tikko bija 2377 01:31:50,671 --> 01:31:53,508 viens no brīnišķīgākajiem vakariem manā dzīvē. 2378 01:31:53,633 --> 01:31:55,593 Un rīt man jāatgriežas 2379 01:31:55,676 --> 01:31:57,553 pie Terensa Džozefa? 2380 01:31:58,679 --> 01:31:59,931 Vai arī to tu zini? 2381 01:32:00,056 --> 01:32:01,766 Pagaidi. Atkārto to, ko teici pa vidu. 2382 01:32:01,849 --> 01:32:03,309 Par brīnišķīgo vakaru? 2383 01:32:03,392 --> 01:32:05,269 - Pastāsti par to. - Nē! 2384 01:32:05,394 --> 01:32:07,396 Es tev nekad vairs neko nestāstīšu. 2385 01:32:07,980 --> 01:32:09,106 Nevēlos vairs padomus, 2386 01:32:09,232 --> 01:32:10,942 kleitas un visu pārējo. 2387 01:32:11,692 --> 01:32:13,694 Vēlos, lai viss ir kā agrāk. 2388 01:32:15,947 --> 01:32:18,241 Atvaino, Patij, mīļā. 2389 01:32:19,075 --> 01:32:21,786 Kādudien tu man pateiksies. Tici man. 2390 01:32:36,259 --> 01:32:38,344 Tā ir svētība. 2391 01:32:38,427 --> 01:32:41,722 Atpakaļ pazīstamā vidē. Vecajā kvartālā. 2392 01:32:42,431 --> 01:32:43,474 Tava bērnības māja. 2393 01:32:44,267 --> 01:32:46,936 Daži varbūt teiks, ka tas ir solis atpakaļ, 2394 01:32:47,019 --> 01:32:48,145 bet es domāju, 2395 01:32:48,271 --> 01:32:49,480 ka tas ir labs jaunās nodaļas sākums. 2396 01:32:50,398 --> 01:32:51,774 Kurš teicis, ka nevar atgriezties mājās? 2397 01:32:53,609 --> 01:32:55,403 Tēt, tu te esi? 2398 01:32:55,486 --> 01:32:56,737 Jā, guļamistabā. 2399 01:32:57,989 --> 01:32:59,365 Tu esi sasodīts mērglis, vai zini? 2400 01:32:59,448 --> 01:33:00,950 - Ko? - Īsts mērglis. 2401 01:33:01,033 --> 01:33:03,077 Kas notiek? Ko tagad es izdarīju? 2402 01:33:03,160 --> 01:33:04,495 Tu nopietni? 2403 01:33:04,579 --> 01:33:06,455 Vakar pārgulēji ar Kerenas mammu? 2404 01:33:06,581 --> 01:33:07,748 Un nenoliedz to lūdzu! 2405 01:33:07,873 --> 01:33:09,333 Viņa dzēra to pašu vīnu, 2406 01:33:09,417 --> 01:33:10,501 ko tēvocis Pats lika tev atnest. 2407 01:33:10,585 --> 01:33:12,044 Tas neko nepierāda. Nudien nepierāda. 2408 01:33:12,169 --> 01:33:13,212 Varbūt arī viņai garšo šis vīns! 2409 01:33:13,337 --> 01:33:14,338 Vienmēr bijusi laba gaume. 2410 01:33:14,422 --> 01:33:16,674 Viņa Kerenai šorīt to izstāstīja. 2411 01:33:16,757 --> 01:33:17,758 Viņa visu izstāstīja. 2412 01:33:17,883 --> 01:33:18,968 Jēziņ. Tiešām? 2413 01:33:20,052 --> 01:33:21,721 Labi. Esmu pieķerts. 2414 01:33:21,804 --> 01:33:23,764 Labi, bet es nezinu, kāpēc tas tik nozīmīgi. 2415 01:33:23,889 --> 01:33:25,850 Es viņu pazinu sen, pirms tu iepazini Kerenu. 2416 01:33:25,933 --> 01:33:27,184 Kā to saprast "pazinu sen"? 2417 01:33:27,310 --> 01:33:28,519 Ko? Vai mācāmies piektajā klasē? 2418 01:33:28,644 --> 01:33:30,646 Ko tu gribi, lai saku? Mēs viens otram patīkam. 2419 01:33:30,730 --> 01:33:31,731 Vienmēr esam patikuši. 2420 01:33:31,814 --> 01:33:33,357 Doma, ka bijāt augšā viņas guļamistabā, 2421 01:33:33,441 --> 01:33:34,358 kad vakarnakt pārnācām, 2422 01:33:34,442 --> 01:33:35,526 ir vienkārši pretīga un traka. 2423 01:33:35,651 --> 01:33:37,069 Nevaru pat to aptvert. 2424 01:33:37,194 --> 01:33:38,446 Klau, manai aizstāvībai, 2425 01:33:38,529 --> 01:33:40,906 tas notika pirms jūsu saderināšanās. 2426 01:33:41,991 --> 01:33:43,659 Velns, ja būtu zinājis, ka viss ir tik nopietni, 2427 01:33:43,784 --> 01:33:45,536 - tas nebūtu noticis. - Ko tu runā? 2428 01:33:45,661 --> 01:33:46,704 Tu zināji, ka ir nopietni, 2429 01:33:46,787 --> 01:33:48,372 jo pats man par to jautāji! 2430 01:33:48,497 --> 01:33:49,999 Liku turēties pa gabalu no viņas mātes. 2431 01:33:50,082 --> 01:33:51,792 - Paga. Kurš ir saderinājies? - Viņš. 2432 01:33:52,543 --> 01:33:54,503 - Tu esi saderinājies. - Ak šausmas. 2433 01:33:54,629 --> 01:33:56,672 - Pa kuru laiku tas notika? - Vakarnakt. Skaidrs? 2434 01:33:56,797 --> 01:33:58,674 - Bet viņa mani bildināja. - Tas ir labi. 2435 01:33:58,758 --> 01:34:00,468 Tātad cilvēks, kurš nekad nav bijis attiecībās, 2436 01:34:00,551 --> 01:34:02,094 netic mīlestībai, slikti izsakās par laulību, 2437 01:34:02,219 --> 01:34:04,096 kad vien ir iespēja, nu ir saderinājies. 2438 01:34:04,221 --> 01:34:05,306 Tiešām pieturēsies pie teorijas, 2439 01:34:05,389 --> 01:34:06,390 ka neesi uz mani greizsirdīgs? 2440 01:34:06,515 --> 01:34:08,100 Atvaino. Kāds tev sakars 2441 01:34:08,225 --> 01:34:10,144 - ar manu saderināšanos? - Vistiešākais. 2442 01:34:10,227 --> 01:34:11,812 Tas pierāda manis teikto, 2443 01:34:11,937 --> 01:34:12,980 ka vēlies būt uzmanības centrā. 2444 01:34:13,064 --> 01:34:15,066 Nevarēji samierināties ar to, ka manas kāzas 2445 01:34:15,149 --> 01:34:17,276 būs ģimenes rūpes visu atlikušo gadu. 2446 01:34:17,401 --> 01:34:19,695 Atvaino, bet par kādām kāzām mēs runājam? 2447 01:34:19,779 --> 01:34:21,781 Cik atceros, tu un misters Neuzticīgais, 2448 01:34:21,864 --> 01:34:22,990 misters Gribu-vēlreiz-pārgulēt, 2449 01:34:23,115 --> 01:34:24,075 pirms dažām nedēļām šķīrāties. 2450 01:34:24,158 --> 01:34:25,159 Jauki. 2451 01:34:29,246 --> 01:34:30,539 Labi. Tas bija ļoti nepatīkami. 2452 01:34:30,665 --> 01:34:32,708 Un tas, ka to pieredzēju, mani apbēdina. 2453 01:34:33,709 --> 01:34:36,962 Tev būs jāatvainojas māsai. 2454 01:34:38,172 --> 01:34:39,590 Un man jāatvainojas tev. 2455 01:34:40,257 --> 01:34:41,550 Es ļoti atvainojos, Tomij. 2456 01:34:41,676 --> 01:34:43,386 Es tev apsolu, dodu savu godavārdu. 2457 01:34:43,469 --> 01:34:45,137 Vairs nekad ar viņu netikšos. 2458 01:34:46,138 --> 01:34:49,141 Taču man turp jādodas tagad, 2459 01:34:49,266 --> 01:34:51,185 jo vakar vakarā tur atstāju maku, tāpēc... 2460 01:34:53,479 --> 01:34:55,314 Vakar vakarā tur atstāju maku? 2461 01:34:55,439 --> 01:34:56,399 Gadās. 2462 01:34:56,482 --> 01:34:58,651 Tēt, tu nu gan esi īpašs. 2463 01:34:58,734 --> 01:35:00,277 Un es teikšu vēl ko. 2464 01:35:00,861 --> 01:35:02,780 Vai atgādināšu, ko tēvocis Pats parasti saka: 2465 01:35:03,447 --> 01:35:04,824 "Dievs mūs vienmēr pārbauda." 2466 01:35:04,907 --> 01:35:06,742 Un, tēt, tu visu laiku izgāzies. 2467 01:35:10,121 --> 01:35:11,789 Briesmīgā veidā. 2468 01:35:12,456 --> 01:35:14,625 Tagad sauc palīgā reliģiju, ko? 2469 01:35:17,044 --> 01:35:18,754 Ai, ai, ai. 2470 01:35:18,879 --> 01:35:20,297 Neticami. 2471 01:35:22,007 --> 01:35:23,467 Ļauj Patrikam te mēnesi palikt, 2472 01:35:23,592 --> 01:35:24,552 un ko viņš izdara? 2473 01:35:24,635 --> 01:35:26,470 Pārvērš dēlu par svētuli. 2474 01:35:27,221 --> 01:35:28,222 Kā tur parasti saka? 2475 01:35:28,347 --> 01:35:29,932 Neviens labs darbs nepaliek nesodīts. 2476 01:35:31,350 --> 01:35:34,103 Varbūt tev jāuzņemas daļa atbildības. 2477 01:35:34,895 --> 01:35:37,440 Tev tiešām patīk Nīna. Vienmēr patikusi. 2478 01:35:37,523 --> 01:35:39,817 Pat esi domājis, ka viņa varētu būt īstā, bet... 2479 01:35:40,818 --> 01:35:43,946 Ja bērns ir pret to, tev jāatkāpjas. 2480 01:35:44,655 --> 01:35:45,740 Tā arī darīsi. 2481 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 Aiziesi un pateiksi, ka visam beigas. 2482 01:35:53,748 --> 01:35:55,666 Berij, esmu izvācies. 2483 01:35:56,041 --> 01:35:58,461 Es gribu pateikties par tavu viesmīlību. 2484 01:35:58,544 --> 01:36:00,755 Lai gan to tā saukt būtu nekorekti. 2485 01:36:01,338 --> 01:36:03,632 Redzi, kas notiek, ja vienmēr domā tikai par sevi? 2486 01:36:04,467 --> 01:36:06,552 Vari savu veļu atkal mazgāt pats. 2487 01:36:07,553 --> 01:36:08,763 Sveicieni bērniem. 2488 01:36:10,514 --> 01:36:11,682 Vakardienas vakars bija... 2489 01:36:12,767 --> 01:36:14,143 Bija savas atklāsmes. 2490 01:36:14,226 --> 01:36:15,686 Es ne... Nē, nē. 2491 01:36:15,811 --> 01:36:18,439 Es nedomāju par mums. Bet par Kerenu. 2492 01:36:18,522 --> 01:36:19,732 Šķiet, ka tev taisnība. 2493 01:36:19,815 --> 01:36:21,358 - Jā. - Es nedrīkstu iejaukties. 2494 01:36:21,442 --> 01:36:23,235 Tā ir viņas dzīve. Viņas dzīve. 2495 01:36:23,360 --> 01:36:24,737 Kādā brīdī 2496 01:36:24,820 --> 01:36:27,448 vienkārši jābeidz kontrolēt un jāļauj viņiem iet. 2497 01:36:27,531 --> 01:36:28,991 Es zinu. Bet man tas nepatīk. 2498 01:36:29,074 --> 01:36:30,701 Sirds tik ļoti sāp, 2499 01:36:30,785 --> 01:36:31,994 kad viņi izaug, ne tā? 2500 01:36:32,077 --> 01:36:34,789 Zinu, zinu. Kas mēs esam, 2501 01:36:34,872 --> 01:36:36,707 ja vairs neesam vecāki? 2502 01:36:36,791 --> 01:36:39,418 Ja nopietni, es pat nezinu, ko man ar sevi iesākt. 2503 01:36:39,543 --> 01:36:40,753 Ja nerūpēšos par Kerenu... 2504 01:36:40,836 --> 01:36:42,087 - Jā. - Ko lai pasāk? 2505 01:36:42,171 --> 01:36:44,840 Jā. Es vēl tik tālu neesmu ticis, 2506 01:36:44,965 --> 01:36:46,759 jo mani abi atgriezušies un dzīvo pie manis. 2507 01:36:46,842 --> 01:36:48,427 Patiesībā man tas skauž. 2508 01:36:48,552 --> 01:36:50,012 Kaut Kerena gribētu te dzīvot. 2509 01:36:50,095 --> 01:36:51,472 Man nākas dzīvot vienai pašai. 2510 01:36:51,555 --> 01:36:53,015 Šajā lielajā mājā 2511 01:36:54,099 --> 01:36:55,100 dzīvoju es viena pati. 2512 01:36:55,726 --> 01:36:58,854 Viena pati lielajā, tukšajā mājā? 2513 01:36:58,979 --> 01:37:00,231 - Man ir kāda doma. - Nē. 2514 01:37:00,314 --> 01:37:02,107 Kaut es varētu palīdzēt 2515 01:37:02,191 --> 01:37:04,485 padarīt tavu dzīvi vieglāku! 2516 01:37:04,568 --> 01:37:06,362 Mēs vairs to nedarīsim. Tā bija viena reize. 2517 01:37:06,445 --> 01:37:09,323 Un patiesībā jāsaka precīzāk... 2518 01:37:09,865 --> 01:37:12,034 Pēdējā uzvara, ja tā var teikt. 2519 01:37:12,117 --> 01:37:13,494 Ļoti labs. 2520 01:37:13,577 --> 01:37:15,371 Es tevi pārsteigšu, 2521 01:37:15,454 --> 01:37:16,997 jo pilnībā tev piekrītu. 2522 01:37:18,582 --> 01:37:19,750 Es prātoju, 2523 01:37:19,875 --> 01:37:21,252 ka bērnu dēļ 2524 01:37:21,335 --> 01:37:23,045 mums jāliek punkts mūsu izdarībām. 2525 01:37:23,128 --> 01:37:25,339 Tev vajadzēja dzirdēt, cik ļoti Tomijs šorīt uz mani 2526 01:37:25,464 --> 01:37:26,549 bija satrakojies. 2527 01:37:26,632 --> 01:37:28,592 Un es negribu ar to riskēt. 2528 01:37:28,717 --> 01:37:30,261 Ja viņiem viss izdodas, 2529 01:37:30,344 --> 01:37:33,514 mēs ar tevi tiksimies daudz biežāk. 2530 01:37:33,597 --> 01:37:35,015 - Jā. - Mums sevi jākontrolē. 2531 01:37:35,099 --> 01:37:36,100 Pareizi. 2532 01:37:37,434 --> 01:37:38,519 Es par to nedusmojos. 2533 01:37:40,187 --> 01:37:41,230 No manas puses vajadzēs 2534 01:37:41,355 --> 01:37:43,107 - lielu disciplīnu... - Uzvilku leoparda raksta kleitu. 2535 01:37:44,024 --> 01:37:45,067 Tā ļoti kaitina. 2536 01:37:48,821 --> 01:37:50,656 Klau, es būšu atklāts. 2537 01:37:51,490 --> 01:37:52,867 Mums saderināšanās jāatceļ. 2538 01:37:52,950 --> 01:37:55,578 Visa pārāk daudz, pārāk ātri un pārāk traki. 2539 01:37:55,661 --> 01:37:57,371 Un tad vēl tas viss ar mūsu vecākiem. 2540 01:37:57,496 --> 01:37:58,747 Viss kļūst pārāk sarežģīti. 2541 01:37:58,831 --> 01:38:00,916 Cik labi. Es jūtos tieši tāpat. 2542 01:38:01,041 --> 01:38:02,042 Tiešām? 2543 01:38:03,127 --> 01:38:04,795 Tāds atvieglojums. 2544 01:38:12,845 --> 01:38:14,263 Vai par traku, ja lūgtu atdot gredzenu? 2545 01:38:14,388 --> 01:38:15,848 Nē. Protams. 2546 01:38:16,807 --> 01:38:17,850 Paldies. 2547 01:38:18,976 --> 01:38:21,353 - Tu bēdājies? - Nē. 2548 01:38:21,854 --> 01:38:22,980 Ja esmu pilnīgi godīgs, 2549 01:38:23,105 --> 01:38:24,565 visvairāk es jūtu atvieglojumu. 2550 01:38:24,690 --> 01:38:25,941 - Jā, es arī. - Jā. 2551 01:38:28,652 --> 01:38:31,488 Bet mēs taču tik un tā varam iet uz randiņiem vai tikties? 2552 01:38:31,572 --> 01:38:32,573 Jā. 2553 01:38:32,698 --> 01:38:34,408 Lai to darītu, nav jābūt saderinātiem, varam būt 2554 01:38:35,409 --> 01:38:36,994 pāris, bet ne tik nopietnās attiecībās. 2555 01:38:37,119 --> 01:38:38,579 Nē. Protams. 2556 01:38:39,288 --> 01:38:40,623 Tas taču pat nav mūsu dabā. 2557 01:38:40,706 --> 01:38:41,749 Nav mūsu stilā. 2558 01:38:41,832 --> 01:38:42,958 - Būt nopietniem. - Nē. 2559 01:38:44,293 --> 01:38:45,836 Turklāt tu man ļoti patīc. 2560 01:38:47,004 --> 01:38:48,005 Pareizāk, 2561 01:38:48,547 --> 01:38:49,548 es tevi mīlu. 2562 01:38:50,674 --> 01:38:52,009 Vienkārši neesmu vēl gatavs 2563 01:38:52,092 --> 01:38:53,552 tam - "līdz nāve mūs šķirs". 2564 01:38:53,677 --> 01:38:55,846 Noteikti. 100 procenti. 2565 01:39:06,398 --> 01:39:08,067 Kas notiek? Vai kāds ir mājās? 2566 01:39:08,150 --> 01:39:09,610 Es esmu te! 2567 01:39:09,735 --> 01:39:11,737 Patsa, ko tu dari? Ir pusdienlaiks. 2568 01:39:11,862 --> 01:39:13,155 Kāpēc vēl esi pidžamā? 2569 01:39:13,322 --> 01:39:14,323 Man ir depresija. 2570 01:39:14,406 --> 01:39:15,574 Tā es daru, kad esmu depresijā. 2571 01:39:15,699 --> 01:39:16,700 Liec mani mierā. 2572 01:39:16,784 --> 01:39:17,952 Vai jau neesi gana paveicis? 2573 01:39:18,035 --> 01:39:19,328 Es nesaprotu. Kāpēc viss, 2574 01:39:19,411 --> 01:39:20,829 kas šai mājā notiek, ir mana vaina? 2575 01:39:20,913 --> 01:39:22,581 Varbūt tāpēc, ka tā ir. 2576 01:39:22,706 --> 01:39:24,583 Labi, labi. Likšu tevi mierā. 2577 01:39:28,337 --> 01:39:29,338 Neticami. 2578 01:39:30,172 --> 01:39:31,340 Hallo! 2579 01:39:31,423 --> 01:39:32,508 Kā varu tev palīdzēt, jaunekli? 2580 01:39:33,509 --> 01:39:36,804 Jā. Jā. Tiešām? 2581 01:39:37,763 --> 01:39:39,264 Tad labi. Jā, jā, jā. 2582 01:39:39,348 --> 01:39:41,266 Tavs noslēpums pie manis ir drošībā. 2583 01:39:41,350 --> 01:39:44,353 Es tev apsolu. Neteikšu viņai ne vārda. 2584 01:39:45,896 --> 01:39:46,897 Kas tur bija? 2585 01:39:47,022 --> 01:39:49,942 Tu neticēsi. Tas bija mūsu Tīdžejs. 2586 01:39:50,067 --> 01:39:51,652 - Ko viņš teica? - Nav labas ziņas. 2587 01:39:51,735 --> 01:39:53,904 Viņš zvanīja, lai saņemtu manu svētību. 2588 01:39:54,029 --> 01:39:55,239 Viņš grib atkārtoti bildināt. 2589 01:39:55,364 --> 01:39:56,991 Vai tu tikko viņam teici, ka man to neteiksi? 2590 01:39:57,074 --> 01:39:58,659 Jā, bet es domāju, ka gribēsi 2591 01:39:58,784 --> 01:40:00,035 to zināt, ņemot vērā, 2592 01:40:00,119 --> 01:40:01,120 cik smagu mēnesi piedzīvoji, 2593 01:40:01,203 --> 01:40:02,997 Negribētu, lai tevi atkal negaidīti pārsteidz. 2594 01:40:03,080 --> 01:40:04,707 Nē, laikam ne. 2595 01:40:04,790 --> 01:40:06,667 Vai pateica, kad to darīs? 2596 01:40:06,750 --> 01:40:09,920 Jā. Jā. Kuru katru mirkli būs klāt. 2597 01:40:10,045 --> 01:40:11,672 Kuru katru mirkli, sasodīts. 2598 01:40:12,673 --> 01:40:14,383 Jā. Un tas varētu būt viņš. 2599 01:40:14,466 --> 01:40:16,468 - Es laikam... - Vēl neesmu pat bijusi dušā. 2600 01:40:17,803 --> 01:40:19,388 Drīz atgriezīšos! 2601 01:40:19,513 --> 01:40:21,598 Jā. Bet, Patsa, paklau, tev nav jāsaka "jā". 2602 01:40:21,682 --> 01:40:22,683 Zvanīja lūgt manu svētību, 2603 01:40:22,808 --> 01:40:23,892 bet es viņam to nedevu. 2604 01:40:23,976 --> 01:40:25,769 Varbūt ņem to vērā, lūdzu. 2605 01:40:25,853 --> 01:40:27,396 Nu jau pietiks! 2606 01:40:40,159 --> 01:40:41,160 Ko tu te dari? 2607 01:40:41,243 --> 01:40:42,911 Labi, es sēdēju darbā, 2608 01:40:42,995 --> 01:40:44,872 pēkšņi sapratu, kādu vēlos savu nākotni, 2609 01:40:44,997 --> 01:40:46,331 mūsu nākotni. 2610 01:40:46,415 --> 01:40:48,167 Un tāpēc vajadzēja tevi satikt. 2611 01:40:49,168 --> 01:40:50,419 Ak nē! 2612 01:40:51,587 --> 01:40:53,213 - Terens Džozef, celies augšā. - Nē. Viss labi. 2613 01:40:53,297 --> 01:40:54,548 Lūdzu, piecelies. 2614 01:40:55,174 --> 01:40:56,175 Kas par lietu? 2615 01:40:57,551 --> 01:40:59,303 Neesmu droša, ka mums vajadzētu uzreiz 2616 01:40:59,428 --> 01:41:01,847 atgriezties pie saderināšanās. 2617 01:41:01,972 --> 01:41:04,016 Tāpēc, ka pārgulēju ar to meiteni, vai ne? 2618 01:41:04,099 --> 01:41:05,225 Zināju, ka nevajadzēja tev teikt. 2619 01:41:05,309 --> 01:41:06,810 Daļēji tāpēc. Bet ne tikai. 2620 01:41:06,894 --> 01:41:09,688 Jo redzi, es arī ar kādu pārgulēju. 2621 01:41:10,272 --> 01:41:11,565 Un tas mani ir ļoti samulsinājis. 2622 01:41:11,690 --> 01:41:13,484 Un es domāju, ka mums abiem būtu labi 2623 01:41:13,567 --> 01:41:14,568 vēl pavadīt laiku atsevišķi. 2624 01:41:14,693 --> 01:41:16,987 Labi. Oho, oho! Pagaidi. 2625 01:41:19,156 --> 01:41:20,240 Tu pārgulēji ar kādu? 2626 01:41:20,324 --> 01:41:22,367 - Jā. - Bet kāpēc? 2627 01:41:22,451 --> 01:41:23,660 Kāpēc? 2628 01:41:23,744 --> 01:41:25,037 Man šķita, ka tu negribēji. 2629 01:41:25,162 --> 01:41:27,831 Laikam arī mani māca ziņkāre. 2630 01:41:27,915 --> 01:41:28,916 Jēziņ. 2631 01:41:30,000 --> 01:41:32,127 To es neparedzēju. Labi. 2632 01:41:32,211 --> 01:41:33,212 Zini ko? 2633 01:41:33,337 --> 01:41:36,256 Tieši tas tev bija jādara. 2634 01:41:36,340 --> 01:41:38,217 Labi? Tās ir labas ziņas. 2635 01:41:38,342 --> 01:41:39,760 - Tiešām? - Jā. 2636 01:41:39,885 --> 01:41:41,553 Mums bija vajadzīga iespēja izdzīvot savu jaunību, 2637 01:41:41,637 --> 01:41:42,721 kā tante Mollija teica. 2638 01:41:42,805 --> 01:41:44,348 Tieši to mums vajadzēja. 2639 01:41:44,473 --> 01:41:45,516 Jā. Bet problēma ir tāda - 2640 01:41:45,641 --> 01:41:46,892 tā kā esam atvēruši šīs durvis, 2641 01:41:47,017 --> 01:41:47,893 kā mums tās aizvērt? 2642 01:41:48,018 --> 01:41:49,478 Gluži kā no pudeles izlaists džins, 2643 01:41:49,603 --> 01:41:51,188 arī zobu pastu nevar atlikt atpakaļ tūbiņā, 2644 01:41:51,313 --> 01:41:52,439 un sasistu olu nevar dabūt veselu. 2645 01:41:52,523 --> 01:41:54,483 Nezinu, vai spēju domai izsekot. 2646 01:41:54,608 --> 01:41:55,776 Nu... 2647 01:41:55,901 --> 01:42:00,155 abi esam izbaudījuši citas izjūtas, 2648 01:42:00,239 --> 01:42:04,076 un varbūt tieši tāpēc gaume var mainīties. 2649 01:42:05,619 --> 01:42:06,995 Pagaidi... 2650 01:42:07,079 --> 01:42:08,914 Gribi teikt, ka tev patīk puisis, ar kuru pārgulēji? 2651 01:42:09,039 --> 01:42:10,499 Nezinu. Varbūt. 2652 01:42:10,624 --> 01:42:12,251 Bet skaidri zinu, ka neesmu gatava 2653 01:42:12,376 --> 01:42:13,502 teikt "jā" uz mūžu. 2654 01:42:15,212 --> 01:42:16,213 Sasodīts. 2655 01:42:17,798 --> 01:42:19,591 Es esmu tāds sasodīts idiots. 2656 01:42:19,675 --> 01:42:20,676 Savā ziņā. 2657 01:42:26,390 --> 01:42:27,391 Es atvainojos. 2658 01:42:28,809 --> 01:42:30,769 Zinu, ka teorētiski tu man ļoti labi deri, 2659 01:42:30,853 --> 01:42:32,062 un tev ir perfekts CV dzīvei, 2660 01:42:32,146 --> 01:42:34,064 kādu vienmēr esmu iztēlojusies. Vienkārši... 2661 01:42:35,858 --> 01:42:37,860 Pienācis laiks sākt ieklausīties sirdī, 2662 01:42:37,985 --> 01:42:39,278 nevis prātā. 2663 01:42:41,530 --> 01:42:42,573 Patiesībā 2664 01:42:43,532 --> 01:42:45,242 pat ne sirdī jāieklausās. 2665 01:42:45,367 --> 01:42:46,368 Tas... 2666 01:42:46,451 --> 01:42:48,996 ir kāds cits impulss. 2667 01:42:50,455 --> 01:42:51,540 Man jāiet. 2668 01:42:53,000 --> 01:42:54,168 Kur? 2669 01:42:54,251 --> 01:42:55,377 Patij, izbeidz. 2670 01:42:57,421 --> 01:42:58,422 Patij! 2671 01:43:46,887 --> 01:43:47,930 Sveiki. 2672 01:43:48,055 --> 01:43:49,765 Vai te ir Sems? 2673 01:43:49,890 --> 01:43:51,266 Skat, kas atnākusi. 2674 01:43:51,350 --> 01:43:53,101 Sapņu meitene, kas gaudo uz mēnesi. 2675 01:43:54,645 --> 01:43:55,812 Priecājos atkal satikties. 2676 01:43:55,896 --> 01:43:57,064 Tad tā ir viņa? 2677 01:43:57,648 --> 01:43:59,900 Viņas dēļ viņš tā jūk prātā. 2678 01:44:00,025 --> 01:44:01,693 Ei, Zvārgulīt, ļauj man tev kaut ko jautāt. 2679 01:44:01,777 --> 01:44:03,862 Domā, ka bija jauki tā izmantot mūsu brāli? 2680 01:44:03,946 --> 01:44:05,280 Nesaprati, kā viņš jūtas? 2681 01:44:05,364 --> 01:44:08,408 Nezināji, ka viņš visu laiku ir bijis iemīlējies tevī? 2682 01:44:08,492 --> 01:44:09,660 Iemīlējies? 2683 01:44:09,743 --> 01:44:10,911 Iemīlējies! 2684 01:44:11,036 --> 01:44:13,580 Piecpadsmit gadus iemīlējies. 2685 01:44:13,664 --> 01:44:16,291 Piecpadsmit gadi, un tad viņa izmanto viņu seksam. 2686 01:44:16,375 --> 01:44:17,960 It kā viņš būtu kāds gaļas gabals. 2687 01:44:18,085 --> 01:44:19,086 Kā gaļa. 2688 01:44:22,923 --> 01:44:24,675 Nomierinieties... Oho. Sveika. 2689 01:44:24,800 --> 01:44:26,009 - Sveiks. - Ko tu te dari? 2690 01:44:26,093 --> 01:44:27,636 Gribēju ar tevi runāt. 2691 01:44:28,470 --> 01:44:30,681 Jā. jā, protams. 2692 01:44:31,515 --> 01:44:32,975 Tu satiki trīs ākstes, manas māsas. 2693 01:44:33,100 --> 01:44:34,059 Ketija, Karla, Kristīne. 2694 01:44:34,142 --> 01:44:36,228 Māsas, šī ir Patija Makmalena. 2695 01:44:36,353 --> 01:44:37,396 Jā, jau iepazināmies. 2696 01:44:39,106 --> 01:44:40,691 Tā biji tu, vai ne? 2697 01:44:41,692 --> 01:44:43,610 Paldies. 2698 01:44:43,694 --> 01:44:44,987 Zini ko? Aprunāsimies laukā. 2699 01:44:45,070 --> 01:44:47,155 Runāsim laukā, tālu prom no šejienes. 2700 01:44:47,239 --> 01:44:48,365 - Atvadies. - Atā. 2701 01:44:49,408 --> 01:44:51,285 Viņas nedaudz par daudz aizsargā un 2702 01:44:51,410 --> 01:44:52,619 teju apsēstas. 2703 01:44:52,703 --> 01:44:54,496 - Jā. - Tātad... 2704 01:44:54,579 --> 01:44:56,248 Kas īsti notiek? 2705 01:44:56,373 --> 01:44:59,001 Es atcēlu saderināšanos. Vai arī nesaderinājos no jauna. 2706 01:44:59,126 --> 01:45:00,294 Tā vai citādi - mēs izšķīrāmies. 2707 01:45:00,419 --> 01:45:02,379 Viss ir beidzies, un man tas ir ļoti nozīmīgi, 2708 01:45:02,462 --> 01:45:04,047 jo pirmo reizi manā dzīvē 2709 01:45:04,131 --> 01:45:05,382 es nezinu, ko tālāk darīšu. 2710 01:45:06,550 --> 01:45:09,136 To tu par mani nezini, bet man patīk plānot. 2711 01:45:09,261 --> 01:45:10,846 - Jā. - Visu savu dzīvi 2712 01:45:10,971 --> 01:45:12,472 esmu plānojusi kopš mazotnes. 2713 01:45:12,556 --> 01:45:16,018 Daudz mērķu, daudz sarakstu ar darāmo, 2714 01:45:16,143 --> 01:45:18,729 to, kas jāizdara līdz noteiktam vecumam, bet... 2715 01:45:19,479 --> 01:45:21,565 Nolēmu, ka to vairs nedarīšu. 2716 01:45:23,567 --> 01:45:26,194 Nolēmu, ka vienkārši dzīvošu savu dzīvi 2717 01:45:26,320 --> 01:45:27,612 un piesardzību palaidīšu vējā, 2718 01:45:27,738 --> 01:45:29,531 ļaujot mani vest turp, kur tā vedīs un... 2719 01:45:29,614 --> 01:45:31,283 Nu, labi. 2720 01:45:31,742 --> 01:45:34,036 Pašreiz tā mani ved pie tevis. 2721 01:45:36,204 --> 01:45:38,415 Nevaru izteikt, cik laimīgs par to esmu. 2722 01:45:41,793 --> 01:45:43,337 - Vai varu tevi tagad noskūpstīt? - Nāc šurp. 2723 01:45:52,888 --> 01:45:55,766 PĒC GADA 2724 01:45:57,768 --> 01:45:58,769 Vai varu pateikt, 2725 01:45:58,894 --> 01:46:00,354 cik laimīgs esmu, 2726 01:46:00,437 --> 01:46:02,689 ka man vairs nav jāorganizē Pateicības diena? 2727 01:46:02,773 --> 01:46:04,691 Patrik, domāju, ka šī ir lieliska tradīcija. 2728 01:46:04,775 --> 01:46:06,485 Visi atbraucam uz Longailendu, 2729 01:46:06,610 --> 01:46:07,944 un tu vari pagatavot visus ēdienus. 2730 01:46:08,070 --> 01:46:09,363 Es to atbalstu, 2731 01:46:09,488 --> 01:46:11,907 jo man tas sagādā prieku. 2732 01:46:12,657 --> 01:46:15,577 Vēlos pateikt īsu lūgšanu, 2733 01:46:15,660 --> 01:46:16,745 pirms sākam ēst. 2734 01:46:16,828 --> 01:46:18,747 Labi, un nepārspīlēsim, Patrik, 2735 01:46:18,830 --> 01:46:21,917 jo atceries, Pateicības diena nav reliģiski svētki. 2736 01:46:22,042 --> 01:46:23,460 Labi? Turklāt visi esam izbadējušies. 2737 01:46:23,543 --> 01:46:26,546 Jēzus nomira pie krusta par tevi, Berij. 2738 01:46:26,671 --> 01:46:28,298 Īpaši par tevi. 2739 01:46:28,382 --> 01:46:30,258 Domā, ka vari viņam veltīt 30 sekundes? 2740 01:46:30,384 --> 01:46:31,718 Neklausies viņā, tēvoci Pat. 2741 01:46:31,802 --> 01:46:32,969 Velti tik laika, cik vajadzīgs. 2742 01:46:33,095 --> 01:46:34,054 Paldies. 2743 01:46:34,137 --> 01:46:36,932 Tā bija mūsu mātes mīļākā lūgšana. 2744 01:46:38,683 --> 01:46:39,684 Sadosimies rokās? 2745 01:46:39,768 --> 01:46:41,186 Vai tiešām tas ir vajadzīgs? 2746 01:46:41,269 --> 01:46:42,604 Es to darīšu. 2747 01:46:42,687 --> 01:46:43,897 Mēs to varam! 2748 01:46:43,980 --> 01:46:44,981 - Aiziet. - Paldies, Mollij. 2749 01:46:45,107 --> 01:46:46,400 Paldies tev, Mollij. 2750 01:46:46,483 --> 01:46:49,361 Lai mīlestība un smiekli izgaismo jūsu dienas 2751 01:46:49,444 --> 01:46:51,363 un silda jūsu sirdi un mājas. 2752 01:46:51,446 --> 01:46:54,199 Lai tev ir labi un uzticami draugi, 2753 01:46:54,282 --> 01:46:55,575 kurp vien tu dotos. 2754 01:46:55,700 --> 01:46:58,328 Lai miers un pārpilnība svētī jūsu pasauli 2755 01:46:58,412 --> 01:47:00,247 ar ilgstošu prieku, 2756 01:47:00,372 --> 01:47:02,416 un lai visas dzīves ritošās sezonas 2757 01:47:03,708 --> 01:47:05,293 sniedz jums un jūsu tuviniekiem to labāko. 2758 01:47:05,419 --> 01:47:06,378 Āmen. 2759 01:47:06,461 --> 01:47:07,838 Āmen. 2760 01:47:08,547 --> 01:47:10,590 Vai arī es varu piebilst... 2761 01:47:10,715 --> 01:47:13,301 Mana mamma, tava vecmāmiņa, vienmēr teica, 2762 01:47:13,427 --> 01:47:16,012 ka pateicība nav tikai tas, kas tev ir... 2763 01:47:16,096 --> 01:47:17,597 "Bet ko tu ar to pasāc." 2764 01:47:17,722 --> 01:47:18,682 - Tieši tā. Jā. - Jā. 2765 01:47:18,807 --> 01:47:20,559 Tad es teiktu, ka šī lūgšana... 2766 01:47:20,684 --> 01:47:22,394 - Noteikti. - ...ir laba. 2767 01:47:22,477 --> 01:47:23,603 Ei. 2768 01:47:23,728 --> 01:47:25,021 Ei, beidziet. 2769 01:47:25,147 --> 01:47:26,648 Atstājiet vietu Jēzum. 2770 01:47:26,731 --> 01:47:30,735 Vai vēl kādam ir tosts vai novēlējums no mammas? 2771 01:47:30,861 --> 01:47:32,320 Mana ome kādreiz teica: 2772 01:47:32,446 --> 01:47:34,364 "Ja ir vieta, kurp doties, tās ir mājas. 2773 01:47:34,448 --> 01:47:36,783 "Ja ir kāds, ko mīlēt, tā ir ģimene, 2774 01:47:36,867 --> 01:47:38,994 "ja ir abi, tā ir svētība." 2775 01:47:39,786 --> 01:47:41,413 Viņa to teica jidišā, tāpēc skanēja daudz labāk. 2776 01:47:41,496 --> 01:47:43,331 Aiziet, Volter. 2777 01:47:43,415 --> 01:47:45,041 Visi jauniņie saka tostu. 2778 01:47:45,125 --> 01:47:46,126 Paskatīsimies, kā ies tev. 2779 01:47:46,209 --> 01:47:49,588 Labi. Turpinot par svētību un pateicību, 2780 01:47:49,713 --> 01:47:51,173 varu tikai teikt, ka tad, 2781 01:47:51,298 --> 01:47:53,300 kad Dievs dod otro iespēju, 2782 01:47:55,343 --> 01:47:56,553 to vajag novērtēt. 2783 01:47:56,636 --> 01:47:58,180 Un es to novērtēju. 2784 01:47:58,722 --> 01:47:59,848 Es arī gribētu ko teikt. 2785 01:47:59,931 --> 01:48:01,016 Makmalena kungs, ja tā drīkst. 2786 01:48:01,099 --> 01:48:03,226 "Makmalena kungs?" Dievinu šo puisi. 2787 01:48:03,351 --> 01:48:04,436 Lūdzu, Sem. 2788 01:48:07,939 --> 01:48:09,524 To varētu tulkot kā... 2789 01:48:09,649 --> 01:48:11,026 "Vīrietis nekad nevar būt laimīgs 2790 01:48:11,109 --> 01:48:12,486 bez ģimenes pie galda." 2791 01:48:13,528 --> 01:48:15,906 Labi, es gribētu pateikt tostu. 2792 01:48:16,031 --> 01:48:18,825 Gribēju teikt - priecīgu Pateicības dienu. 2793 01:48:18,909 --> 01:48:20,243 Priecīgu Pateicības dienu. 2794 01:48:20,368 --> 01:48:23,330 Esmu pateicīga par ikvienu pie šī galda. 2795 01:48:23,914 --> 01:48:28,126 Un, otrkārt, ģimenes nekad nav ideālas. 2796 01:48:28,752 --> 01:48:31,338 Un šī nav izņēmums. 2797 01:48:32,088 --> 01:48:33,840 Bet mums veicas tīri labi. 2798 01:48:33,924 --> 01:48:36,468 Lūdzu, pacelsim glāzes 2799 01:48:36,551 --> 01:48:38,762 par Makmalenu ģimeni. 2800 01:52:40,378 --> 01:52:42,380 Subtitrus tulkoja: Anna Šēfere