1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,492 [dark, dramatic music] 4 00:00:21,804 --> 00:00:23,849 [gun being loaded] 5 00:00:31,683 --> 00:00:33,772 [gun cocked] 6 00:00:36,906 --> 00:00:38,951 [faint whooshing of traffic] 7 00:00:52,443 --> 00:00:54,445 [bright, bossa nova-style music] 8 00:00:56,143 --> 00:00:57,144 Um... 9 00:01:09,025 --> 00:01:10,548 Hm... 10 00:01:10,592 --> 00:01:12,811 What about chocolate? 11 00:01:14,117 --> 00:01:16,250 Okay, you can get it. 12 00:01:18,426 --> 00:01:19,601 This? 13 00:01:19,644 --> 00:01:21,298 No, baby, that is enough. 14 00:01:21,342 --> 00:01:22,952 Come on, Scooter. 15 00:01:22,995 --> 00:01:24,040 -Hello. -Hello. 16 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Hello. 17 00:01:26,608 --> 00:01:28,044 Okay. 18 00:01:29,393 --> 00:01:31,395 [scanner beeping] 19 00:01:35,095 --> 00:01:37,749 You can help me out with this. 20 00:01:37,793 --> 00:01:39,186 I'll just put... 21 00:01:39,229 --> 00:01:40,883 like that. 22 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 How much is it? 23 00:01:51,285 --> 00:01:52,634 [tapping, register beeps] 24 00:01:52,677 --> 00:01:55,680 Okay, here we go, 30. 25 00:01:57,204 --> 00:01:58,118 Thank you. 26 00:01:58,161 --> 00:02:00,120 [register clacking] 27 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 -Mom, can you help me? -Mm-hm. 28 00:02:01,686 --> 00:02:04,167 I'll help you to hurry up a bit. 29 00:02:04,211 --> 00:02:05,386 [plastic crinkling] 30 00:02:05,429 --> 00:02:06,778 Like this. 31 00:02:08,171 --> 00:02:10,347 [indistinct] 32 00:02:10,391 --> 00:02:11,827 Bye! 33 00:02:11,870 --> 00:02:12,828 Mwah! 34 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 -Bye-bye, thank you. -Bye-bye. 35 00:02:19,182 --> 00:02:20,140 [he sighs] 36 00:02:37,244 --> 00:02:39,594 Can I now eat chocolates? 37 00:02:39,637 --> 00:02:41,465 No, honey, later. 38 00:02:41,509 --> 00:02:42,292 Okay. 39 00:02:42,336 --> 00:02:44,076 [ominous music] 40 00:02:44,120 --> 00:02:45,469 [chuckling] 41 00:02:48,255 --> 00:02:51,171 [blade rasps] 42 00:02:51,214 --> 00:02:51,997 Mama! 43 00:02:52,041 --> 00:02:53,738 -[screaming] -[grunts] 44 00:02:53,782 --> 00:02:56,393 [tense music] 45 00:02:56,437 --> 00:02:57,916 [coughing] 46 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 Mom! Mom! 47 00:02:59,875 --> 00:03:02,051 Mom! 48 00:03:02,094 --> 00:03:04,749 -[faint whimper] -Mom! 49 00:03:04,793 --> 00:03:07,143 Mom. Please, please. 50 00:03:08,971 --> 00:03:10,712 Mom! 51 00:03:10,755 --> 00:03:12,757 [whimpers] 52 00:03:12,801 --> 00:03:13,802 Mom! 53 00:03:16,196 --> 00:03:17,893 Mom. 54 00:03:17,936 --> 00:03:20,243 Mom, Mom! 55 00:03:20,287 --> 00:03:22,202 Mom! Mom! 56 00:03:22,245 --> 00:03:25,030 Mom, please! 57 00:03:25,074 --> 00:03:27,642 [faint whimpering] 58 00:03:27,685 --> 00:03:29,687 [fanfare-like broadcast music] 59 00:03:31,602 --> 00:03:33,256 The nation is gripped by fear 60 00:03:33,300 --> 00:03:35,737 as a wave of shock sweeps the country. 61 00:03:35,780 --> 00:03:37,565 A mother was murdered in broad daylight 62 00:03:37,608 --> 00:03:38,827 in front of her child 63 00:03:38,870 --> 00:03:41,917 by another suspected undocumented migrant. 64 00:03:41,960 --> 00:03:44,963 Parents are afraid to let their children play outside, 65 00:03:45,007 --> 00:03:48,837 and many women avoid venturing out after dark altogether. 66 00:03:48,880 --> 00:03:50,882 [tense, ponderous music] 67 00:04:00,805 --> 00:04:02,807 [staticky blips] 68 00:04:44,371 --> 00:04:45,720 But in a twist that has captured 69 00:04:45,763 --> 00:04:47,678 the imagination of the public, 70 00:04:47,722 --> 00:04:50,028 hope doesn't rest in the hands of government officials 71 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 or law enforcement. 72 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 Instead, it lies with an enigmatic figure, 73 00:04:54,337 --> 00:04:55,904 the vigilante citizen 74 00:04:55,947 --> 00:04:57,514 who's delivering a brand of justice 75 00:04:57,558 --> 00:04:59,081 that some believe the authorities 76 00:04:59,124 --> 00:05:00,778 have failed to provide, 77 00:05:00,822 --> 00:05:03,346 targeting both criminals and those in power 78 00:05:03,390 --> 00:05:06,436 accused of allowing crime to flourish unchecked. 79 00:05:06,480 --> 00:05:07,916 We took to the streets 80 00:05:07,959 --> 00:05:10,222 to hear what people think about the shadowy figure. 81 00:05:10,266 --> 00:05:11,833 Here's what they had to say. 82 00:05:11,876 --> 00:05:13,356 He's a real hero. 83 00:05:13,400 --> 00:05:16,185 You know, we work, we pay taxes, and for what? 84 00:05:16,228 --> 00:05:18,448 To help all of Africa? 85 00:05:18,492 --> 00:05:21,146 You see, they come here and we pay for them, 86 00:05:21,190 --> 00:05:22,887 and in return, we get robbed. 87 00:05:22,931 --> 00:05:24,106 And, as a woman, 88 00:05:24,149 --> 00:05:26,543 you cannot go out after 9 p.m. anymore. 89 00:05:26,587 --> 00:05:28,458 No, it's too risky. 90 00:05:28,502 --> 00:05:29,633 I love that guy. 91 00:05:29,677 --> 00:05:30,721 He goes out there, 92 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 he goes against all those criminals. 93 00:05:32,419 --> 00:05:35,247 They laugh about the police but not about him. 94 00:05:35,291 --> 00:05:36,771 Uh, I wanna marry him. 95 00:05:36,814 --> 00:05:40,035 I mean, he's a real knight, and he helps the helpless. 96 00:05:40,078 --> 00:05:43,604 The individual continues his vigilante form of justice, 97 00:05:43,647 --> 00:05:45,736 claiming the police and judicial systems 98 00:05:45,780 --> 00:05:47,869 are failing to protect the public. 99 00:05:47,912 --> 00:05:49,436 Last week, 100 00:05:49,479 --> 00:05:51,655 the leader of a prominent Middle Eastern crime syndicate, 101 00:05:51,699 --> 00:05:53,178 along with his associate, 102 00:05:53,222 --> 00:05:55,877 were discovered dead in a dumpster. 103 00:05:55,920 --> 00:05:57,008 [click, chime] 104 00:05:57,052 --> 00:05:59,010 That guy out there? Wow. 105 00:05:59,054 --> 00:06:02,013 Have you heard of this vigilante crime-fighter guy 106 00:06:02,057 --> 00:06:03,232 over in Europe? 107 00:06:03,275 --> 00:06:05,887 He's, like, the real deal. 108 00:06:05,930 --> 00:06:07,541 This man is taking out the trash. 109 00:06:07,584 --> 00:06:10,979 I think we need somebody over here in the States like that. 110 00:06:11,022 --> 00:06:12,241 What do you guys think? 111 00:06:12,284 --> 00:06:13,416 Comment down below, let me know. 112 00:06:13,460 --> 00:06:15,200 [click, chime] 113 00:06:15,244 --> 00:06:17,289 [engine rumbling] 114 00:06:17,333 --> 00:06:19,335 [tense rhythmic music] 115 00:06:25,515 --> 00:06:27,169 [burst of static] 116 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 [clicking] 117 00:06:29,824 --> 00:06:31,129 There's been a lot said about me, 118 00:06:31,173 --> 00:06:33,654 so I thought you should hear directly from me. 119 00:06:35,482 --> 00:06:39,442 Everything that I do, I do for you. 120 00:06:39,486 --> 00:06:40,922 I can't sit here and watch you exist 121 00:06:40,965 --> 00:06:44,665 in a state of sleep paralysis anymore. 122 00:06:44,708 --> 00:06:47,276 The truth is this: 123 00:06:47,319 --> 00:06:49,757 You are all being used. 124 00:06:49,800 --> 00:06:53,282 You are all nothing but playthings. 125 00:06:53,325 --> 00:06:55,110 Every soldier who's gone off to war 126 00:06:55,153 --> 00:06:59,157 thinking that their death was for an idea, 127 00:06:59,201 --> 00:07:03,553 or that their sacrifice was important for society, 128 00:07:03,597 --> 00:07:05,076 has been played. 129 00:07:06,817 --> 00:07:10,386 Clinton. Biden. Trump. 130 00:07:10,430 --> 00:07:11,692 You never see them on the front lines 131 00:07:11,735 --> 00:07:13,345 of any battle. 132 00:07:13,389 --> 00:07:15,086 Why? 133 00:07:15,130 --> 00:07:17,828 Because they'd never risk their own lives. 134 00:07:17,872 --> 00:07:20,570 They have you. 135 00:07:20,614 --> 00:07:22,224 They have tricked you into thinking 136 00:07:22,267 --> 00:07:25,967 that you are dying for your country, 137 00:07:26,010 --> 00:07:30,014 but your country doesn't do anything for you either. 138 00:07:30,058 --> 00:07:31,189 You walk down the street, 139 00:07:31,233 --> 00:07:35,716 and you get stabbed, or robbed, killed, 140 00:07:35,759 --> 00:07:38,327 and what does your country do? 141 00:07:38,370 --> 00:07:39,502 Nothing. 142 00:07:40,851 --> 00:07:43,680 And what do you do? 143 00:07:43,724 --> 00:07:45,465 Nothing. 144 00:07:47,292 --> 00:07:49,904 The universe demands balance. 145 00:07:49,947 --> 00:07:52,733 Yin must match yang. 146 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 [panting, metal clanking] 147 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 Okay. 148 00:08:37,255 --> 00:08:39,040 Listen. 149 00:08:39,083 --> 00:08:41,433 You two don't say anything when we are in. 150 00:08:41,477 --> 00:08:43,348 I do the talking shit and you just look angry, 151 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 and that's it. 152 00:08:44,741 --> 00:08:47,178 And if that motherfucker's not paying up today, 153 00:08:47,222 --> 00:08:48,440 you will burn his fucking store down, 154 00:08:48,484 --> 00:08:49,224 understand? 155 00:08:49,267 --> 00:08:50,834 -Yeah. -Yes, boss. 156 00:08:50,878 --> 00:08:52,096 Go. 157 00:08:52,140 --> 00:08:54,316 'Cause if you do nothing... 158 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 [clicking] 159 00:08:56,623 --> 00:08:58,363 ...I have to do something. 160 00:08:58,407 --> 00:09:02,019 [dark music] 161 00:09:02,063 --> 00:09:05,196 I have to do something-- something--do something... 162 00:09:05,240 --> 00:09:06,284 [audio skips, stops abruptly] 163 00:09:20,647 --> 00:09:22,649 What happened to the lights? 164 00:09:23,606 --> 00:09:25,869 [clicking] 165 00:09:25,913 --> 00:09:27,001 [gunfire] 166 00:09:27,044 --> 00:09:28,655 Oh, shit! 167 00:09:28,698 --> 00:09:31,048 [yelps and cries] 168 00:09:31,092 --> 00:09:33,094 [bullet casings clinking to floor] 169 00:09:36,924 --> 00:09:38,969 [tense music] 170 00:09:55,464 --> 00:09:59,642 Look. This guy is... 171 00:09:59,686 --> 00:10:00,861 greatness, okay? 172 00:10:00,904 --> 00:10:03,298 We need more guys like this in Canada, okay? 173 00:10:03,341 --> 00:10:04,604 We need 'em! 174 00:10:06,083 --> 00:10:07,519 I love him. 175 00:10:10,435 --> 00:10:11,611 Is that weird? 176 00:10:12,829 --> 00:10:13,961 [click, chime] 177 00:10:15,745 --> 00:10:16,746 [door slams shut] 178 00:10:18,705 --> 00:10:21,577 In an effort to address these escalating incidents, 179 00:10:21,621 --> 00:10:23,144 we obtained an official statement 180 00:10:23,187 --> 00:10:25,625 from Interpol Regional Chief Henry, 181 00:10:25,668 --> 00:10:29,193 who is leading the initiative to apprehend this vigilante. 182 00:10:31,631 --> 00:10:33,067 Am I reading this one? 183 00:10:33,110 --> 00:10:34,546 Yeah, read it all. 184 00:10:34,590 --> 00:10:36,592 [police radio chatter] 185 00:10:38,855 --> 00:10:40,552 Okay, 203. 186 00:10:40,596 --> 00:10:42,380 1124 here. 187 00:10:42,424 --> 00:10:44,774 Uh, we've calculated we might need another vehicle. 188 00:10:44,818 --> 00:10:46,254 [staticky blips] 189 00:10:46,297 --> 00:10:47,603 I am here to support 190 00:10:47,647 --> 00:10:49,692 local and federal law enforcement. 191 00:10:49,736 --> 00:10:52,826 The investigation is leading to the possibility 192 00:10:52,869 --> 00:10:55,350 of, uh, international terror cell 193 00:10:55,393 --> 00:10:57,395 that is against democracy. 194 00:10:57,439 --> 00:11:00,355 And it is not impossible that this terror group 195 00:11:00,398 --> 00:11:06,230 is, uh, a movement supported by Russian and/or Chinese 196 00:11:06,274 --> 00:11:09,451 government institutions that, uh, 197 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 are not only active online, 198 00:11:10,757 --> 00:11:13,281 but already active on the ground, 199 00:11:13,324 --> 00:11:17,024 fighting our countries in the EU and the USA. 200 00:11:17,067 --> 00:11:19,853 There are indications leading in this direction. 201 00:11:19,896 --> 00:11:21,898 [dark music] 202 00:11:39,307 --> 00:11:41,309 [bus's motor rumbles] 203 00:11:57,455 --> 00:11:59,457 [engine idling] 204 00:12:00,937 --> 00:12:01,851 Hey, hey, hey! 205 00:12:01,895 --> 00:12:03,766 Hey, guys, your tickets. 206 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 Fuck you! 207 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 Guys. 208 00:12:10,642 --> 00:12:12,209 Guys, you did not pay your tickets. 209 00:12:12,253 --> 00:12:13,733 It's 1.50 per person. 210 00:12:13,776 --> 00:12:15,560 Fuck off and drive. 211 00:12:15,604 --> 00:12:17,345 It's 1.50 per person. 212 00:12:17,388 --> 00:12:20,435 Didn't I tell you to sit down and drive the fucking bus? 213 00:12:23,786 --> 00:12:26,397 One-fifty per person, please. 214 00:12:26,441 --> 00:12:27,964 Gentlemen. 215 00:12:28,008 --> 00:12:29,749 Everyone on this bus has somewhere they have to be, 216 00:12:29,792 --> 00:12:30,880 and for some of us, it's urgent, 217 00:12:30,924 --> 00:12:32,969 so, please resolve your issues 218 00:12:33,013 --> 00:12:34,449 and go drive the bus. 219 00:12:34,492 --> 00:12:35,711 Which I understand. 220 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 It's just the thing 221 00:12:37,147 --> 00:12:38,322 that I will not continue driving the bus 222 00:12:38,366 --> 00:12:41,108 without everyone having tickets on it. 223 00:12:47,201 --> 00:12:48,202 Fine. 224 00:12:54,469 --> 00:12:57,080 One-fifty times three, four-fifty, there you go. 225 00:12:57,124 --> 00:12:58,386 Let me get you your change. 226 00:12:58,429 --> 00:13:00,562 -Keep the change. -Thank you very much. 227 00:13:00,605 --> 00:13:02,694 -Enjoy. -What a fuckin' loser. 228 00:13:07,874 --> 00:13:09,614 Thank you. 229 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 Who we are and what we do 230 00:13:15,316 --> 00:13:18,058 has ramifications in our lives, 231 00:13:18,101 --> 00:13:21,757 and in the lives of everyone around us, hm? 232 00:13:22,976 --> 00:13:25,543 You don't understand? 233 00:13:25,587 --> 00:13:28,503 All right. Pay attention, let me explain this to you. 234 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 If you get onto a bus 235 00:13:29,678 --> 00:13:31,549 and you don't pay your ticket, 236 00:13:31,593 --> 00:13:32,855 if you go to the movie theater, 237 00:13:32,899 --> 00:13:35,118 if you grab a banana at a grocery store 238 00:13:35,162 --> 00:13:36,859 and you don't pay, 239 00:13:36,903 --> 00:13:40,297 eventually, the cost of everything will go up. 240 00:13:40,341 --> 00:13:42,169 If ten percent doesn't pay, 241 00:13:42,212 --> 00:13:45,476 the cost will go up ten percent to cover the loss, 242 00:13:45,520 --> 00:13:47,478 and that's not fair. 243 00:13:50,133 --> 00:13:51,874 You might not understand this, 244 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 but think about it. 245 00:13:53,920 --> 00:13:56,270 I'm sure you'll come to the right decision. 246 00:14:00,230 --> 00:14:02,842 [dark music] 247 00:14:02,885 --> 00:14:04,626 You're gonna look back at this moment 248 00:14:04,669 --> 00:14:09,500 and realize that it is the luckiest you have ever been. 249 00:14:09,544 --> 00:14:11,415 Believe me. 250 00:14:28,171 --> 00:14:30,217 [metallic rattling] 251 00:14:42,446 --> 00:14:43,491 [gun cocking] 252 00:15:04,033 --> 00:15:06,296 [brakes hissing] 253 00:15:06,340 --> 00:15:08,690 Thanks for the tickets, sir. 254 00:15:12,433 --> 00:15:14,478 [engine rumbling] 255 00:15:21,181 --> 00:15:23,226 [faint whooshing of traffic] 256 00:15:32,148 --> 00:15:34,237 [birds chirping] 257 00:15:43,812 --> 00:15:45,901 [indistinct chatter] 258 00:15:52,995 --> 00:15:55,041 [machinery beeping] 259 00:16:04,354 --> 00:16:06,443 [whimpering] 260 00:16:11,796 --> 00:16:12,841 [chair clanking] 261 00:16:36,212 --> 00:16:37,170 Please, only ten minutes. 262 00:16:37,213 --> 00:16:38,823 She's very weak. 263 00:16:47,354 --> 00:16:49,095 Hello, Elsa. 264 00:16:52,663 --> 00:16:54,709 [faint exclamation] 265 00:16:54,752 --> 00:16:57,451 I can't even imagine everything you've been through. 266 00:17:00,671 --> 00:17:03,065 What do you want? 267 00:17:03,109 --> 00:17:05,589 Who are you? 268 00:17:05,633 --> 00:17:08,505 I'm just here to help. 269 00:17:08,549 --> 00:17:11,813 What do you want to happen? 270 00:17:11,856 --> 00:17:13,510 What do you mean? 271 00:17:13,554 --> 00:17:16,035 The men who did this to you. 272 00:17:16,078 --> 00:17:20,300 What do you want to happen to them? 273 00:17:20,343 --> 00:17:23,129 I want them 274 00:17:23,172 --> 00:17:25,696 to go to jail 275 00:17:25,740 --> 00:17:29,004 for the rest of their lives. 276 00:17:31,267 --> 00:17:32,268 Hm. 277 00:17:33,965 --> 00:17:35,750 And they might. 278 00:17:37,230 --> 00:17:40,494 Of course, we won't know till the end of the trial, 279 00:17:40,537 --> 00:17:44,541 and that could take years. 280 00:17:44,585 --> 00:17:46,848 And, of course, you'll have to participate 281 00:17:46,891 --> 00:17:48,980 in that trial, 282 00:17:49,024 --> 00:17:51,766 telling the story of what those men did to you 283 00:17:51,809 --> 00:17:54,073 over and over, 284 00:17:54,116 --> 00:17:55,552 in a room full of people 285 00:17:55,596 --> 00:17:57,946 who are going to call you a liar... 286 00:17:57,989 --> 00:17:59,687 -[she grunts] -...and try to poke holes 287 00:17:59,730 --> 00:18:01,993 in every detail of your story. 288 00:18:05,823 --> 00:18:07,608 And we'll also have to get lucky 289 00:18:07,651 --> 00:18:09,000 with a judgment. 290 00:18:09,044 --> 00:18:10,132 You never know how those things 291 00:18:10,176 --> 00:18:12,613 are gonna turn out. 292 00:18:12,656 --> 00:18:18,140 And then, during that long and expensive trial, 293 00:18:18,184 --> 00:18:19,707 we have to hope and pray 294 00:18:19,750 --> 00:18:22,405 that the men who did this to you 295 00:18:22,449 --> 00:18:26,148 don't do the same exact thing to somebody else. 296 00:18:26,192 --> 00:18:27,149 [exclaims] 297 00:18:29,543 --> 00:18:32,111 Is that the justice that you want? 298 00:18:33,851 --> 00:18:35,549 No! 299 00:18:39,118 --> 00:18:42,773 Do you want justice? 300 00:18:45,689 --> 00:18:46,995 Yes! 301 00:18:47,038 --> 00:18:49,040 [ominous music] 302 00:18:50,433 --> 00:18:52,435 [crying] 303 00:19:10,888 --> 00:19:12,629 Goodbye, Elsa. 304 00:19:16,242 --> 00:19:17,243 [she whimpers] 305 00:19:26,643 --> 00:19:28,645 [long, weepy exhalation] 306 00:19:35,739 --> 00:19:37,001 I love this guy. 307 00:19:37,045 --> 00:19:39,526 We need someone like him in Germany. 308 00:19:39,569 --> 00:19:40,831 That guy is great. 309 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 We need guy like this in Italy. 310 00:19:42,877 --> 00:19:44,705 [phone chimes] 311 00:19:44,748 --> 00:19:46,750 [suspenseful music] 312 00:20:01,287 --> 00:20:03,637 Just to be very clear, 313 00:20:03,680 --> 00:20:05,813 I don't live here. 314 00:20:05,856 --> 00:20:08,381 I'm here...sure, uh, 315 00:20:08,424 --> 00:20:10,557 taking care of family assets that happen to be here, 316 00:20:10,600 --> 00:20:12,689 but I don't have residency here. 317 00:20:12,733 --> 00:20:14,561 If the DNA that you're talking about at the bar 318 00:20:14,604 --> 00:20:18,173 is my DNA, 319 00:20:18,217 --> 00:20:22,264 two things: one, I would... 320 00:20:22,308 --> 00:20:25,876 I would love for you guys to explain to my lawyer 321 00:20:25,920 --> 00:20:28,096 how you managed to obtain the DNA 322 00:20:28,139 --> 00:20:29,445 of a foreign national. 323 00:20:29,489 --> 00:20:31,012 Being an American citizen, 324 00:20:31,055 --> 00:20:33,536 I'm just unclear how you would've gotten 325 00:20:33,580 --> 00:20:34,885 my DNA in the first place, 326 00:20:34,929 --> 00:20:36,496 but I'm sure that's something you can clear up 327 00:20:36,539 --> 00:20:38,237 with my lawyers. 328 00:20:38,280 --> 00:20:40,239 But also, as I've said, 329 00:20:40,282 --> 00:20:41,979 this is a bar that I frequent, 330 00:20:42,023 --> 00:20:47,420 and it is a unit that I own. 331 00:20:47,463 --> 00:20:52,947 So, we are a very hands-on 332 00:20:52,990 --> 00:20:55,906 landlord and management company, 333 00:20:55,950 --> 00:20:58,822 and whenever a tenant moves out, 334 00:20:58,866 --> 00:21:02,783 quite often, we will go through the unit 335 00:21:02,826 --> 00:21:05,046 to inspect for damage, 336 00:21:05,089 --> 00:21:07,309 to make sure that, if we can, 337 00:21:07,353 --> 00:21:10,225 we can give them as much of their security deposit back 338 00:21:10,269 --> 00:21:11,922 as possible. 339 00:21:16,144 --> 00:21:17,145 [soft clattering] 340 00:21:22,150 --> 00:21:24,152 [clicking-shutter sound] 341 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 [police radio chatter] 342 00:22:14,289 --> 00:22:16,291 Chief. Come in, Chief. 343 00:22:16,335 --> 00:22:19,076 -Over. -Yes? 344 00:22:19,120 --> 00:22:21,514 Tracked a signal, we got a lock on him. 345 00:22:21,557 --> 00:22:23,298 We're moving out. 346 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 Okay, okay. 347 00:22:26,519 --> 00:22:29,130 Give me the address. 348 00:22:29,173 --> 00:22:31,611 Let's pay this fucker a visit. 349 00:22:31,654 --> 00:22:33,656 [tense, dynamic music] 350 00:22:50,543 --> 00:22:52,545 [engine rumbling] 351 00:23:55,434 --> 00:23:56,435 [sigh] 352 00:24:08,751 --> 00:24:10,753 [engine rumbling] 353 00:24:23,374 --> 00:24:25,551 [deep, echoing click] 354 00:24:25,594 --> 00:24:27,466 What if everything they ever taught you 355 00:24:27,509 --> 00:24:29,946 was utter nonsense? 356 00:24:31,426 --> 00:24:32,862 What if that's what Nietzsche meant 357 00:24:32,906 --> 00:24:34,211 when he said it's cold and lonely 358 00:24:34,255 --> 00:24:37,084 at the top of the mountain of wisdom? 359 00:24:37,127 --> 00:24:40,348 A place free from imposed morals 360 00:24:40,391 --> 00:24:44,744 or false religions or politics. 361 00:24:44,787 --> 00:24:48,225 A place free from manmade tools of oppression 362 00:24:48,269 --> 00:24:51,228 only meant to control you. 363 00:24:51,272 --> 00:24:53,535 Look. If you want the cold, hard truth, 364 00:24:53,579 --> 00:24:56,059 I'll give it to you. 365 00:24:56,103 --> 00:24:58,366 We can change history. 366 00:24:58,409 --> 00:25:01,978 The state, the court, police. 367 00:25:02,022 --> 00:25:03,763 See, you think that they've failed you, 368 00:25:03,806 --> 00:25:05,329 but they haven't, 369 00:25:05,373 --> 00:25:09,943 because they were never meant to give you justice. 370 00:25:09,986 --> 00:25:13,512 No. They only exist to control you. 371 00:25:15,252 --> 00:25:18,734 See, but I'm here to help you take that control back. 372 00:25:18,778 --> 00:25:20,083 [tense, pulsating music] 373 00:25:29,049 --> 00:25:31,138 [engines rumbling] 374 00:26:09,045 --> 00:26:10,090 [gun cocking] 375 00:26:31,241 --> 00:26:32,503 Okay, I'm here. 376 00:26:32,547 --> 00:26:34,593 [tense, sultry music] 377 00:27:33,913 --> 00:27:35,001 Stand up. 378 00:27:51,147 --> 00:27:52,496 Fifty. 379 00:27:52,540 --> 00:27:54,324 -One position. -Mm. 380 00:27:54,368 --> 00:27:57,066 Anything extra, 30 bucks. 381 00:27:58,720 --> 00:27:59,765 Good. 382 00:28:25,704 --> 00:28:26,705 On the bed. 383 00:28:48,030 --> 00:28:49,118 Get on the bed. 384 00:28:56,909 --> 00:28:57,997 [unzipping] 385 00:29:08,834 --> 00:29:10,923 [she moans] 386 00:29:13,316 --> 00:29:15,492 [he exhales deeply] 387 00:29:36,426 --> 00:29:37,776 [spits] 388 00:30:07,196 --> 00:30:09,329 [he groans] 389 00:30:12,985 --> 00:30:15,857 [unsettling music] 390 00:30:26,259 --> 00:30:27,913 What it is? 391 00:30:29,523 --> 00:30:30,393 Go. 392 00:30:30,437 --> 00:30:32,439 [grunts] 393 00:30:35,485 --> 00:30:37,052 [sighs] 394 00:30:47,541 --> 00:30:49,935 It's mold. 395 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 When you let clients shower in the bathroom 396 00:30:51,937 --> 00:30:53,852 after you're done, you open the window? 397 00:30:55,027 --> 00:30:56,767 -No. -Why? 398 00:30:56,811 --> 00:30:58,247 If you let them shower and it gets hot, 399 00:30:58,291 --> 00:30:59,640 the steam builds up. 400 00:31:00,597 --> 00:31:02,251 Then you get mold in the room. 401 00:31:03,644 --> 00:31:04,993 But why you care? 402 00:31:06,212 --> 00:31:08,127 Because I own the building. 403 00:31:08,170 --> 00:31:10,085 -You own the building? -Mm. 404 00:31:10,129 --> 00:31:12,783 Wow. Really? 405 00:31:12,827 --> 00:31:14,568 What, you think your pimps own the building? 406 00:31:14,611 --> 00:31:16,091 I-I don't know. 407 00:31:16,135 --> 00:31:19,181 So, I shouldn't have took your money? 408 00:31:19,225 --> 00:31:20,966 I mean, of course, you did your job. 409 00:31:21,009 --> 00:31:22,184 [energetic music] 410 00:31:22,228 --> 00:31:23,882 You started, anyway. 411 00:31:25,231 --> 00:31:26,406 Now, we finish. 412 00:31:26,449 --> 00:31:27,668 [gasps] 413 00:31:29,713 --> 00:31:31,150 [moans] 414 00:31:35,850 --> 00:31:36,982 [groans] 415 00:31:37,983 --> 00:31:39,549 [moans] 416 00:31:41,421 --> 00:31:42,901 [groans] 417 00:31:47,775 --> 00:31:48,907 [sighs] 418 00:31:49,864 --> 00:31:52,780 [heavy breathing] 419 00:32:12,147 --> 00:32:14,106 Tell the managers about the mold. 420 00:32:15,368 --> 00:32:17,805 Tell them if they don't take care of it, 421 00:32:17,848 --> 00:32:19,372 I'll be back. 422 00:32:19,415 --> 00:32:20,286 Yes, I will. 423 00:32:20,329 --> 00:32:24,333 So, I get 30 more bucks? 424 00:32:25,639 --> 00:32:27,946 -You do. -Okay. 425 00:32:32,037 --> 00:32:33,255 [clears throat] 426 00:32:34,343 --> 00:32:36,563 [bills rustling] 427 00:32:42,786 --> 00:32:44,005 Plus a little extra. 428 00:32:44,049 --> 00:32:45,746 Mm. Thank you. 429 00:32:47,226 --> 00:32:50,011 [exciting music] 430 00:32:55,756 --> 00:32:57,671 [crowd cheering] 431 00:32:57,714 --> 00:32:59,281 -So, what are we drinking? -Tequila. 432 00:32:59,325 --> 00:33:01,283 -Tequila! -Yeah! 433 00:33:01,327 --> 00:33:02,632 This is our last night. 434 00:33:02,676 --> 00:33:05,157 And we are really-- We are nice people, okay? 435 00:33:05,200 --> 00:33:06,593 -I'm not, I'm not buying it. -No, you're not. 436 00:33:06,636 --> 00:33:08,029 -We don't believe you at all. -I'm not buying it. 437 00:33:08,073 --> 00:33:09,509 [indistinct] 438 00:33:09,552 --> 00:33:10,901 -I don't believe you. -And we have a nice hotel room. 439 00:33:10,945 --> 00:33:12,991 -Oh, really? -With the best breakfast. 440 00:33:14,557 --> 00:33:16,211 I saw you on TV. 441 00:33:16,255 --> 00:33:18,866 You're that guy from Interpol. 442 00:33:18,909 --> 00:33:20,563 TV, yes. 443 00:33:20,607 --> 00:33:22,957 Uh, tonight, I'm just a man having a drink. 444 00:33:23,871 --> 00:33:25,916 Can't work all the time. 445 00:33:25,960 --> 00:33:27,788 Cin cin. 446 00:33:27,831 --> 00:33:31,835 Nobody really wants you to catch this vigilante, 447 00:33:31,879 --> 00:33:33,489 you know? 448 00:33:33,533 --> 00:33:34,621 Maybe you're right. 449 00:33:34,664 --> 00:33:38,016 But, uh, we have the law for a reason. 450 00:33:38,059 --> 00:33:40,192 And, uh, people that are innocent, 451 00:33:40,235 --> 00:33:41,541 they can go home. 452 00:33:41,584 --> 00:33:44,805 People that are guilty must pay the price. 453 00:33:44,848 --> 00:33:48,243 You know, we cannot have vigilantes running around 454 00:33:48,287 --> 00:33:50,941 doing their own thing, you know? 455 00:33:50,985 --> 00:33:52,334 That's why I'm here. 456 00:33:53,857 --> 00:33:56,251 We don't want society to collapse. 457 00:33:58,340 --> 00:33:59,602 Who cares? 458 00:34:00,386 --> 00:34:02,301 Who cares? 459 00:34:02,344 --> 00:34:04,085 Yes, who cares? 460 00:34:04,129 --> 00:34:06,000 [overlapping chatter] 461 00:34:06,044 --> 00:34:07,262 You can talk to him, but-- 462 00:34:07,306 --> 00:34:09,090 We're gonna go to the restroom right now. 463 00:34:09,134 --> 00:34:10,439 -You guys don't have a choice-- -Come on, drink with us. 464 00:34:10,483 --> 00:34:12,093 I'm gonna leave you right now. 465 00:34:12,137 --> 00:34:14,574 We all--Hey, you guys don't have a choice anymore. 466 00:34:14,617 --> 00:34:15,705 -Later. -Sorry. 467 00:34:15,749 --> 00:34:17,620 -Hey, one drink. -No choice, okay guys? 468 00:34:17,664 --> 00:34:19,666 You got it, right? Okay. 469 00:34:19,709 --> 00:34:22,016 Nice...I love those two. 470 00:34:22,060 --> 00:34:24,236 -The hotel room it is, okay? -One drink with us? 471 00:34:24,279 --> 00:34:26,325 [laughs] 472 00:34:26,368 --> 00:34:30,503 Dude, man, I love that shit. That's awesome, man. 473 00:34:30,546 --> 00:34:32,461 -Dibs on the blonde. -No, no, no, no, no, no. 474 00:34:32,505 --> 00:34:34,376 Hey, she was-- Hey, dude, she was on my lap. 475 00:34:34,420 --> 00:34:35,595 -You know what that means. -I don't care. 476 00:34:35,638 --> 00:34:37,205 No--H-hey. Okay, I'm going to share, okay? 477 00:34:37,249 --> 00:34:38,511 I'm going to share. 478 00:34:38,554 --> 00:34:40,730 But the thing is, like, she is awesome, dude. 479 00:34:40,774 --> 00:34:41,992 Thank you. 480 00:34:42,036 --> 00:34:43,124 I feel like everybody in this building 481 00:34:43,168 --> 00:34:44,473 is awesome, right? 482 00:34:45,561 --> 00:34:48,782 Yeah, you too. You too. Oh, yeah. 483 00:34:48,825 --> 00:34:51,219 [laughs] 484 00:34:51,263 --> 00:34:52,525 But the thing is, like-- 485 00:34:52,568 --> 00:34:54,135 No, no, wait a minute, so you got the drops? 486 00:34:54,179 --> 00:34:56,181 -I got the drops. -So, put 'em in, you know? 487 00:34:56,224 --> 00:34:57,486 All right, okay. 488 00:34:57,530 --> 00:34:58,661 Just like--But not too much, right? 489 00:34:58,705 --> 00:35:00,098 Just pay--pay attention. 490 00:35:00,881 --> 00:35:02,012 There we go. 491 00:35:04,450 --> 00:35:06,278 [indistinct] 492 00:35:07,975 --> 00:35:10,195 Come on. 493 00:35:10,238 --> 00:35:12,240 That's right. That's right. 494 00:35:12,284 --> 00:35:14,068 Keep it simple. Keep it simple, right? 495 00:35:14,112 --> 00:35:15,200 You ready? 496 00:35:15,243 --> 00:35:17,071 I'm so ready. I was born ready, dude. 497 00:35:18,638 --> 00:35:20,335 [laughs] 498 00:35:20,379 --> 00:35:22,511 As soon as they're back, you know, 499 00:35:22,555 --> 00:35:24,339 you just go for the drinks straight away. 500 00:35:24,383 --> 00:35:25,514 We gotta leave? 501 00:35:25,558 --> 00:35:26,602 No, we gotta leave in a minute, yeah, 502 00:35:26,646 --> 00:35:28,561 but we gonna go for the drink first. 503 00:35:28,604 --> 00:35:30,476 And then, we're gonna make sure that we gonna get them 504 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 to the hotel room. 505 00:35:31,738 --> 00:35:32,913 Hey, you guys with the two pretty girls 506 00:35:32,956 --> 00:35:34,262 that just went to the bathroom? 507 00:35:34,306 --> 00:35:35,698 Yeah, what's up? 508 00:35:35,742 --> 00:35:37,004 Someone's giving them a hard time over there. 509 00:35:37,047 --> 00:35:38,179 You might wanna go step in. 510 00:35:38,223 --> 00:35:39,354 Yo, you serious? 511 00:35:40,660 --> 00:35:42,009 He's fucking joking. 512 00:35:42,052 --> 00:35:43,445 Would be a weird joke. 513 00:35:43,489 --> 00:35:46,361 What--Okay. 514 00:35:53,629 --> 00:35:55,805 But if you're fucking with us, I'm gonna come back 515 00:35:55,849 --> 00:35:59,331 and smash up your fucking face, dude. 516 00:35:59,374 --> 00:36:01,071 -Okay. -Yeah. It's funny, right? 517 00:36:01,115 --> 00:36:02,943 [chuckles dryly] 518 00:36:02,986 --> 00:36:04,945 [crowd noises] 519 00:36:29,926 --> 00:36:31,406 [giggles] 520 00:36:31,450 --> 00:36:32,451 It's show time, baby. 521 00:36:32,494 --> 00:36:34,714 Hey, dude, we had this crazy dude 522 00:36:34,757 --> 00:36:36,672 coming up talking some bullshit or something. 523 00:36:36,716 --> 00:36:39,719 Yeah, I'm not-- I'm not buying that. 524 00:36:39,762 --> 00:36:41,982 It's a female bathroom, what kind of guys? 525 00:36:42,025 --> 00:36:43,331 -Well, I-I don't know. -Couldn't be any guy-- 526 00:36:43,375 --> 00:36:45,290 -Female bathroom, like-- -Guys, guys, please. 527 00:36:45,333 --> 00:36:47,248 You know what? You know what we need? 528 00:36:47,292 --> 00:36:48,206 This. 529 00:36:48,249 --> 00:36:49,903 Raise this, immediately. 530 00:36:49,946 --> 00:36:50,947 Okay. 531 00:36:50,991 --> 00:36:53,167 To new friends and bad decisions. 532 00:36:53,211 --> 00:36:53,950 That's good. 533 00:36:53,994 --> 00:36:55,343 Gonads up! 534 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 You're gonna have some beautiful sausages, guys. 535 00:36:56,779 --> 00:36:58,607 -Here we go, right? -Cheers. 536 00:36:58,651 --> 00:36:59,956 Oh, I'm sorry. 537 00:37:00,000 --> 00:37:01,219 Wait, can we do it again? 538 00:37:01,262 --> 00:37:02,350 Cheers! 539 00:37:03,656 --> 00:37:04,309 Whoo! 540 00:37:04,352 --> 00:37:05,310 Oh, shit. 541 00:37:06,180 --> 00:37:08,051 -Whoo. -Oh, shit. 542 00:37:08,095 --> 00:37:10,140 Uh, yeah, I think we need four more, huh? 543 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 Oh, I-I-I'd wait with that. 544 00:37:12,317 --> 00:37:13,448 -Oh, wow. -Maybe you could use it. 545 00:37:13,492 --> 00:37:15,494 You know, you're a really naughty boy. 546 00:37:17,409 --> 00:37:21,064 Unfortunately, it seems like a coincidence, 547 00:37:21,108 --> 00:37:23,415 I do go to that bar quite often. 548 00:37:23,458 --> 00:37:25,025 It's one of my favorite bars. 549 00:37:25,068 --> 00:37:27,680 Could I have been at the bar 550 00:37:27,723 --> 00:37:31,597 and moved a glass from a stool where I wanted to sit? 551 00:37:31,640 --> 00:37:34,034 Potentially. It's definitely a possibility. 552 00:37:34,077 --> 00:37:35,035 [energetic music] 553 00:37:35,078 --> 00:37:36,428 Hey! 554 00:37:36,471 --> 00:37:38,821 -What is wrong with you? -Dude, my head is spinning. 555 00:37:38,865 --> 00:37:40,301 Are you--Do you want-- D-Do-- 556 00:37:40,345 --> 00:37:42,260 -Uh, are you okay? -Come on, rich boy. 557 00:37:42,303 --> 00:37:46,133 [indistinct] 558 00:37:46,176 --> 00:37:48,048 I think he's playing with us. 559 00:37:49,789 --> 00:37:50,877 -Are you-- -I'm good, I'm good. 560 00:37:50,920 --> 00:37:52,052 Give me a second, give me a second. 561 00:37:52,095 --> 00:37:53,793 Can you answer something? 562 00:37:56,448 --> 00:37:58,798 Okay. What's wrong? Come on. 563 00:37:58,841 --> 00:38:00,495 Do you need some water, or do you want to, like-- 564 00:38:00,539 --> 00:38:03,019 [voice trails off] 565 00:38:03,063 --> 00:38:05,326 I think it's time for you girls to go. 566 00:38:05,370 --> 00:38:07,110 -Why? -What do you mean? 567 00:38:07,154 --> 00:38:08,634 These two guys, when you were in the bathroom, 568 00:38:08,677 --> 00:38:10,200 they put something in your drink. 569 00:38:10,244 --> 00:38:11,332 -Are you serious? -What are you talking about? 570 00:38:11,376 --> 00:38:12,899 I switched them. That's what's going on. 571 00:38:12,942 --> 00:38:14,857 They drank 'em. Hence... 572 00:38:14,901 --> 00:38:15,684 [slaps] 573 00:38:15,728 --> 00:38:17,164 ...sleepy-time. 574 00:38:17,207 --> 00:38:20,907 So, no matter what you do, you don't have to go home, 575 00:38:20,950 --> 00:38:22,909 but I wouldn't stay with them. 576 00:38:22,952 --> 00:38:23,692 Have a good night. 577 00:38:23,736 --> 00:38:24,911 Ugh, fuck. 578 00:38:26,652 --> 00:38:29,307 -Let's just go. -Fucking bullshit. 579 00:38:29,350 --> 00:38:31,483 [concerned murmuring] 580 00:39:23,143 --> 00:39:24,666 We sure this is the right house? 581 00:39:24,710 --> 00:39:26,799 It's what I was told. 582 00:39:26,842 --> 00:39:27,626 We're ready. 583 00:39:27,669 --> 00:39:28,496 Good. 584 00:39:28,540 --> 00:39:29,497 Let's move. 585 00:39:29,541 --> 00:39:32,152 [dramatic music] 586 00:40:07,840 --> 00:40:09,885 [chains clinking] 587 00:40:09,929 --> 00:40:11,800 [saw cutting] 588 00:40:13,933 --> 00:40:16,109 [chains clattering] 589 00:40:24,117 --> 00:40:25,031 Guns up! 590 00:40:39,741 --> 00:40:41,221 Go, go, go, go. 591 00:40:55,540 --> 00:40:58,456 [gun clicking] 592 00:41:53,946 --> 00:41:55,208 [clicking] 593 00:41:58,559 --> 00:41:59,342 [device beeps] 594 00:41:59,386 --> 00:42:00,474 [fire swooshes] 595 00:42:01,431 --> 00:42:02,955 [door bangs] 596 00:42:13,313 --> 00:42:15,228 [overlapping chatter] 597 00:42:15,271 --> 00:42:18,013 [news fanfare] 598 00:42:18,057 --> 00:42:21,103 It's possible that this is not just a single individual. 599 00:42:21,147 --> 00:42:24,193 However, what remains clear is that our current system 600 00:42:24,237 --> 00:42:26,848 is failing to protect our citizens. 601 00:42:26,892 --> 00:42:29,590 This raises critical questions. 602 00:42:29,634 --> 00:42:32,071 If the risks associated with migration 603 00:42:32,114 --> 00:42:33,899 outweigh the benefits, 604 00:42:33,942 --> 00:42:36,989 and if migrants are contributing more to societal cost 605 00:42:37,032 --> 00:42:38,643 than economic gains, 606 00:42:38,686 --> 00:42:40,949 then it may be time to reevaluate 607 00:42:40,993 --> 00:42:42,821 our migration policies. 608 00:42:42,864 --> 00:42:45,737 [tense music] 609 00:43:13,155 --> 00:43:15,941 Three, two, one. Go. 610 00:43:15,984 --> 00:43:16,637 [device beeps] 611 00:43:16,681 --> 00:43:18,204 [explosion] 612 00:43:18,247 --> 00:43:19,727 [heavy bang] 613 00:43:21,599 --> 00:43:24,514 [smoke bomb clattering] 614 00:43:24,558 --> 00:43:27,517 [smoke bomb booming] 615 00:43:36,744 --> 00:43:37,658 Come out. 616 00:43:37,702 --> 00:43:38,920 Surrender. 617 00:43:38,964 --> 00:43:41,967 I understand that you're here to do your job. 618 00:43:42,010 --> 00:43:43,925 I have no interest in killing all of you, 619 00:43:43,969 --> 00:43:46,536 but if you try to stop me from doing my job, 620 00:43:46,580 --> 00:43:49,539 I will be forced to kill you all. 621 00:43:49,583 --> 00:43:51,933 This is your last warning to leave. 622 00:43:53,326 --> 00:43:54,066 Fire! 623 00:43:54,109 --> 00:43:55,850 [guns firing] 624 00:43:55,894 --> 00:43:58,418 [upbeat music] 625 00:44:03,510 --> 00:44:04,554 [guns firing] 626 00:44:04,598 --> 00:44:06,992 [screams] 627 00:44:09,342 --> 00:44:11,605 [impact sounds] 628 00:44:21,876 --> 00:44:24,009 Team B, you're on. Let's go. 629 00:44:25,488 --> 00:44:26,751 [grunts of pain] 630 00:44:26,794 --> 00:44:28,666 [yells] 631 00:44:28,709 --> 00:44:30,624 Let's move, move, move, move. 632 00:44:32,017 --> 00:44:34,541 [pained yells] 633 00:44:37,500 --> 00:44:39,764 [screams] 634 00:44:42,157 --> 00:44:43,593 [blood sprays] 635 00:44:44,420 --> 00:44:46,292 [shrieks] 636 00:44:48,729 --> 00:44:50,165 [groans] 637 00:44:54,300 --> 00:44:56,694 [shrieks] 638 00:45:07,139 --> 00:45:09,881 [glass shatters] 639 00:45:09,924 --> 00:45:12,057 [blood gushing] 640 00:45:14,886 --> 00:45:17,889 [distant yelling] 641 00:45:32,686 --> 00:45:35,645 [indistinct office chatter] 642 00:45:40,259 --> 00:45:41,913 What's the matter? 643 00:45:43,305 --> 00:45:45,264 Mr. Sanders. 644 00:45:45,307 --> 00:45:47,396 We had no idea you were dropping by today. 645 00:45:47,440 --> 00:45:48,920 Well, it wouldn't be much of a surprise inspection 646 00:45:48,963 --> 00:45:50,617 if you did, would it? 647 00:45:50,660 --> 00:45:52,967 Well, we do have the half-year figures for you, so-- 648 00:45:53,011 --> 00:45:55,100 -Good. -Please, follow me to my-- 649 00:45:55,143 --> 00:45:56,666 To your office. 650 00:45:56,710 --> 00:45:59,017 [keyboard clacking] 651 00:46:03,848 --> 00:46:06,154 [sighs] 652 00:46:11,159 --> 00:46:12,247 Uh, hope you don't mind me 653 00:46:12,291 --> 00:46:13,727 using your office while you're gone. 654 00:46:13,771 --> 00:46:16,425 Gonna need some privacy for delicate calls with tenants 655 00:46:16,469 --> 00:46:17,905 who are behind on their rent. 656 00:46:17,949 --> 00:46:19,167 How many are behind on the rent? 657 00:46:19,211 --> 00:46:20,952 Oh, we're always under 10%. 658 00:46:20,995 --> 00:46:24,782 So, on average, 90% of the rent comes in each month. 659 00:46:24,825 --> 00:46:25,870 Are there fluctuations, 660 00:46:25,913 --> 00:46:27,697 or is it the same 10% each month? 661 00:46:27,741 --> 00:46:30,135 If so, I want them evicted. 662 00:46:30,178 --> 00:46:32,833 Well, the procedure is after three months of unpaid rent, 663 00:46:32,877 --> 00:46:35,705 we send a final notice to pay within four weeks. 664 00:46:35,749 --> 00:46:37,577 And if that payment doesn't come through, 665 00:46:37,620 --> 00:46:38,796 we get a court order. 666 00:46:38,839 --> 00:46:40,928 And that will allow us to evict them 667 00:46:40,972 --> 00:46:42,669 within seven months total. 668 00:46:44,062 --> 00:46:45,324 So, if somebody doesn't want to pay, 669 00:46:45,367 --> 00:46:47,674 they get to live for free for seven months. 670 00:46:49,284 --> 00:46:51,460 If you want to see it that way, then you're right. 671 00:46:51,504 --> 00:46:53,288 Is there another way to look at it? 672 00:46:53,332 --> 00:46:55,421 We have 3,500 units in this city, Owen. 673 00:46:55,464 --> 00:46:58,816 That brings us in 50,400,000 Euro annually. 674 00:46:58,859 --> 00:47:01,296 10% of that is 5,040,000 Euros 675 00:47:01,340 --> 00:47:04,125 that people are stealing from me. 676 00:47:05,561 --> 00:47:06,911 That's unacceptable. 677 00:47:06,954 --> 00:47:09,043 Evict them immediately. 678 00:47:09,087 --> 00:47:11,263 Well, the problem is the courts won't order an eviction 679 00:47:11,306 --> 00:47:13,439 anytime sooner than that. 680 00:47:13,482 --> 00:47:15,789 May be true. 681 00:47:15,833 --> 00:47:18,618 So, you'll start pressuring them after four weeks of nonpayment. 682 00:47:18,661 --> 00:47:20,446 If that doesn't work, you give me their addresses 683 00:47:20,489 --> 00:47:22,404 and my people will sort it out. 684 00:47:22,448 --> 00:47:24,145 Okay, um... 685 00:47:25,712 --> 00:47:27,496 ...we can try that. 686 00:47:27,540 --> 00:47:29,411 No. We do that. 687 00:47:30,717 --> 00:47:32,588 How's the Grand Allee project coming along? 688 00:47:33,851 --> 00:47:35,548 Um, technical acceptance 689 00:47:35,591 --> 00:47:37,071 is scheduled for the end of the week. 690 00:47:37,115 --> 00:47:40,205 So, all tenants can move back in on Monday. 691 00:47:41,815 --> 00:47:43,773 What a shitshow that was. 692 00:47:43,817 --> 00:47:45,253 We're never using that contractor again. 693 00:47:45,297 --> 00:47:47,081 No. 694 00:47:47,125 --> 00:47:50,345 Also, Owen, the plumbing in my villa's not finished yet. 695 00:47:51,216 --> 00:47:53,609 -Have them get on that. -Sure. 696 00:47:53,653 --> 00:47:56,961 Also, went by the Ljubljana project. 697 00:47:57,004 --> 00:47:58,701 I took some pictures. 698 00:47:58,745 --> 00:47:59,877 Look at this. 699 00:48:01,704 --> 00:48:03,924 Oh. That's bad. 700 00:48:03,968 --> 00:48:06,274 Uh, I mean, the gauge will be an easy fix, 701 00:48:06,318 --> 00:48:08,015 but the facade-- 702 00:48:08,059 --> 00:48:09,930 No. 703 00:48:09,974 --> 00:48:12,454 No, we don't do a project that big on that building. 704 00:48:12,498 --> 00:48:14,543 Just make sure it's not gonna collapse. 705 00:48:16,023 --> 00:48:17,546 Certainly. 706 00:48:20,375 --> 00:48:24,162 Huh, well, we sure miss having your father around here. 707 00:48:24,205 --> 00:48:25,206 Hm. 708 00:48:26,686 --> 00:48:29,167 Never went hunting with my dad. 709 00:48:29,210 --> 00:48:30,081 No? 710 00:48:30,951 --> 00:48:32,779 -Hm, that's surprising. -Is it? 711 00:48:33,954 --> 00:48:35,260 My mother died when I was young 712 00:48:35,303 --> 00:48:37,566 and he just shipped me off to boarding school. 713 00:48:38,828 --> 00:48:40,526 I saw him two times a year. 714 00:48:41,744 --> 00:48:43,442 I don't know anything about him. 715 00:48:43,485 --> 00:48:45,357 Didn't even know he had cancer. 716 00:48:45,400 --> 00:48:47,315 I'm sorry to hear that. 717 00:48:50,623 --> 00:48:52,668 Oh, he always was very proud 718 00:48:52,712 --> 00:48:54,844 of your career in the military, though. 719 00:49:04,680 --> 00:49:06,987 Sort out that 10%, Owen. 720 00:49:07,031 --> 00:49:08,032 Understood. 721 00:49:09,250 --> 00:49:12,166 Uh, there is one more issue to address. 722 00:49:12,210 --> 00:49:14,255 Uh, recently, the tax authorities 723 00:49:14,299 --> 00:49:15,822 investigated deeper into the ownership 724 00:49:15,865 --> 00:49:19,217 of your holding companies, and that raised a few questions. 725 00:49:19,260 --> 00:49:22,046 I mean, since you're not a registered citizen here, 726 00:49:22,089 --> 00:49:24,483 nor did you enter the country legally, 727 00:49:24,526 --> 00:49:28,269 uh, we might run in a few problems. 728 00:49:29,270 --> 00:49:30,924 We own a lot of social housing units, 729 00:49:30,968 --> 00:49:33,840 and, uh, the government wants to seize empty units 730 00:49:33,883 --> 00:49:35,711 for housing migrants. 731 00:49:35,755 --> 00:49:36,886 No. 732 00:49:36,930 --> 00:49:40,020 We can rent them to them at full cost. 733 00:49:41,065 --> 00:49:42,892 What do we always say, Owen? 734 00:49:44,285 --> 00:49:45,808 No empty units. 735 00:49:45,852 --> 00:49:47,158 No empty units. 736 00:49:47,201 --> 00:49:50,030 They want to know who owns those companies. 737 00:49:50,074 --> 00:49:52,641 And if we fail to provide that information, 738 00:49:52,685 --> 00:49:55,166 they will seize all the units on the Kazin block, 739 00:49:55,209 --> 00:49:56,950 without payment or revenue. 740 00:49:56,994 --> 00:49:58,125 Well, I'm sure our lawyers 741 00:49:58,169 --> 00:49:59,997 will have something to say about that. 742 00:50:00,040 --> 00:50:01,172 Certainly. 743 00:50:01,215 --> 00:50:03,609 But there is only so much they can do. 744 00:50:05,350 --> 00:50:06,742 I urge you to reconsider 745 00:50:06,786 --> 00:50:09,571 and provide the information they requested. 746 00:50:09,615 --> 00:50:11,225 Leave. 747 00:50:11,269 --> 00:50:13,662 After all, they will probably roll out the red carpet for you 748 00:50:13,706 --> 00:50:17,449 and even grant you citizenship without asking any question. 749 00:50:17,492 --> 00:50:19,668 Oh, I'm an American, Owen. 750 00:50:19,712 --> 00:50:22,454 I'm just here on an extended vacation. 751 00:50:27,111 --> 00:50:29,069 -Sort the 10%. -Yes, sir. 752 00:50:29,113 --> 00:50:32,464 Oh, uh, and here are the half-year figures for you. 753 00:50:33,987 --> 00:50:35,554 I've seen 'em. 754 00:50:42,996 --> 00:50:44,476 [sighs] 755 00:50:44,519 --> 00:50:46,434 [typing] 756 00:50:53,311 --> 00:50:55,617 It smells like a nursing home in here. 757 00:50:57,619 --> 00:50:59,447 Let's get some fresh blood. 758 00:51:01,623 --> 00:51:02,842 [door slams] 759 00:51:02,885 --> 00:51:05,671 [suspenseful music] 760 00:51:12,286 --> 00:51:14,462 [metal clinking] 761 00:51:16,595 --> 00:51:18,423 [knife swishing] 762 00:51:25,517 --> 00:51:28,476 [traffic sounds] 763 00:51:33,177 --> 00:51:35,831 [glasses clinking] 764 00:51:43,709 --> 00:51:45,276 So early? 765 00:51:45,319 --> 00:51:47,669 It's been a long day, Jenny. 766 00:51:48,366 --> 00:51:50,629 Huh. Okay. 767 00:51:57,592 --> 00:51:58,898 [liquid sloshing] 768 00:51:58,941 --> 00:52:00,595 Uh, here. 769 00:52:06,732 --> 00:52:09,735 Okay. I go back. I have a delivery. 770 00:52:09,778 --> 00:52:11,911 Ah. I'll watch the bar. 771 00:52:11,954 --> 00:52:13,913 Yes. Okay. 772 00:52:23,531 --> 00:52:28,145 Well, my father and I were estranged, 773 00:52:28,188 --> 00:52:29,494 I guess you could say. 774 00:52:29,537 --> 00:52:33,062 Um, I didn't really have much of a relationship 775 00:52:33,106 --> 00:52:35,500 with him growing up. 776 00:52:35,543 --> 00:52:38,242 Uh, my mother passed when I was young. 777 00:52:38,285 --> 00:52:41,897 And I think the emotional weight 778 00:52:41,941 --> 00:52:43,334 of my mother's passing, 779 00:52:43,377 --> 00:52:46,772 as well as the weight of trying to grow his company 780 00:52:46,815 --> 00:52:50,471 meant that he had other priorities, 781 00:52:50,515 --> 00:52:52,604 which is something I've come to terms with. 782 00:52:52,647 --> 00:52:56,173 And now that I'm running things around here, 783 00:52:56,216 --> 00:52:57,783 I can really understand. 784 00:52:57,826 --> 00:53:00,916 So, it's not like I hold it against him anymore. 785 00:53:00,960 --> 00:53:05,007 I was still in active duty in the United States Army. 786 00:53:05,051 --> 00:53:08,707 And we got a call in the office that I was working in 787 00:53:08,750 --> 00:53:10,883 letting me know that my father had passed. 788 00:53:10,926 --> 00:53:15,235 I found myself on my way here for the first time... 789 00:53:15,279 --> 00:53:18,630 couple days later for his funeral. 790 00:53:18,673 --> 00:53:20,501 [sirens] 791 00:53:20,545 --> 00:53:23,112 [ominous music] 792 00:53:23,156 --> 00:53:26,246 [walkie-talkie chatter] 793 00:53:31,556 --> 00:53:34,428 [footsteps approaching] 794 00:53:55,493 --> 00:53:58,060 Oh. What a fucking mess. 795 00:54:01,194 --> 00:54:02,761 He's playing with us. 796 00:54:05,938 --> 00:54:07,940 There's nobody in that box anymore. 797 00:54:09,246 --> 00:54:10,812 Check the perimeter. 798 00:54:12,118 --> 00:54:13,728 Check their pulse. 799 00:54:16,340 --> 00:54:17,950 Fuck! 800 00:54:22,215 --> 00:54:23,695 [tense music] 801 00:54:27,960 --> 00:54:29,744 This shit has to stop. 802 00:54:31,398 --> 00:54:33,226 It's gonna stop. 803 00:54:40,059 --> 00:54:41,843 Good afternoon. 804 00:54:41,887 --> 00:54:44,759 Yes? What do you want? 805 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 Who are you? 806 00:54:46,195 --> 00:54:48,633 Another one of those reporters? 807 00:54:48,676 --> 00:54:50,722 Do I look like a reporter to you? 808 00:54:51,853 --> 00:54:54,073 No, I just have one question. 809 00:54:54,116 --> 00:54:55,509 Were you satisfied with the result 810 00:54:55,553 --> 00:54:57,119 that was reached in court? 811 00:54:57,990 --> 00:54:59,470 And was your daughter? 812 00:54:59,513 --> 00:55:00,732 Why do you ask this? 813 00:55:00,775 --> 00:55:02,342 How can you ask this? 814 00:55:02,386 --> 00:55:04,518 How do you know where we live? 815 00:55:04,562 --> 00:55:09,610 So, you found no justice in court, right? 816 00:55:09,654 --> 00:55:12,047 I don't have to answer your questions, man. 817 00:55:12,091 --> 00:55:13,614 This is bullshit. Go away. 818 00:55:13,658 --> 00:55:15,007 No. 819 00:55:17,531 --> 00:55:19,925 There was no justice. 820 00:55:26,975 --> 00:55:28,760 Have a good afternoon. 821 00:55:33,591 --> 00:55:35,767 [sighs] 822 00:55:41,294 --> 00:55:44,253 [machines beeping] 823 00:55:49,694 --> 00:55:52,305 Hello, Elsa. 824 00:55:52,349 --> 00:55:54,525 I'm with Interpol. 825 00:55:54,568 --> 00:55:57,571 And we are very sorry with what happened to you. 826 00:55:57,615 --> 00:56:00,095 Please believe me. 827 00:56:00,139 --> 00:56:04,186 We will use all of our resources to find whoever did this to you, 828 00:56:04,230 --> 00:56:06,624 and put them in jail for a long time. 829 00:56:06,667 --> 00:56:09,670 But you told me that you have them, 830 00:56:09,714 --> 00:56:12,020 that you know where they are. 831 00:56:12,064 --> 00:56:14,806 Elsa, I have not been here before. 832 00:56:14,849 --> 00:56:16,982 This is the first time we're talking. 833 00:56:18,070 --> 00:56:19,463 Y-You were in a coma for three weeks. 834 00:56:19,506 --> 00:56:22,117 You maybe, you mistaken me with somebody else. 835 00:56:22,161 --> 00:56:24,337 [rasped breathing] 836 00:56:26,470 --> 00:56:31,300 Yes. Maybe it was your colleague that... 837 00:56:33,607 --> 00:56:35,914 He was very friendly. 838 00:56:37,872 --> 00:56:41,049 He asked me if I want justice. 839 00:56:42,050 --> 00:56:43,443 My colleague? 840 00:56:45,053 --> 00:56:46,315 Was he wearing a uniform? 841 00:56:46,359 --> 00:56:48,187 Did he give you a name? 842 00:56:50,319 --> 00:56:51,059 [groans] 843 00:56:51,103 --> 00:56:52,409 What did he look like? 844 00:56:53,671 --> 00:56:54,889 What did he look like? 845 00:56:54,933 --> 00:56:56,543 He was small. 846 00:56:58,632 --> 00:56:59,764 Caucasian? 847 00:56:59,807 --> 00:57:04,464 No. More Middle-Eastern looking. 848 00:57:05,770 --> 00:57:08,120 Uh, black hair. 849 00:57:09,600 --> 00:57:10,862 Beard. 850 00:57:12,429 --> 00:57:16,781 Elsa, would it be okay if I get our sketch-artist to come 851 00:57:16,824 --> 00:57:18,260 so you can give a description? 852 00:57:18,304 --> 00:57:20,349 Then it would be a great help. 853 00:57:21,960 --> 00:57:23,135 You rest, okay? 854 00:57:23,178 --> 00:57:24,310 Mm. 855 00:57:25,790 --> 00:57:27,226 I will come back. 856 00:57:28,575 --> 00:57:30,403 [machines beeping] 857 00:57:32,797 --> 00:57:34,276 Rest a while. 858 00:57:41,327 --> 00:57:43,242 [door creaks] 859 00:57:43,285 --> 00:57:45,897 [dark music] 860 00:57:51,903 --> 00:57:54,166 [footsteps approaching] 861 00:58:12,967 --> 00:58:14,534 [non-English taunting] 862 00:58:14,578 --> 00:58:15,753 I-I don't understand you. 863 00:58:15,796 --> 00:58:17,537 [overlapping taunts] 864 00:58:19,321 --> 00:58:20,801 Please, just, can I please just have-- 865 00:58:20,845 --> 00:58:22,716 [overlapping taunts] 866 00:58:24,457 --> 00:58:26,415 No, no! 867 00:58:26,459 --> 00:58:29,984 No, no, okay, I just-- No, please, no, don't do that. 868 00:58:30,028 --> 00:58:31,812 [overlapping taunts] 869 00:58:31,856 --> 00:58:34,380 [suspenseful music] 870 00:58:46,610 --> 00:58:49,090 [distant commotion] 871 00:58:49,134 --> 00:58:50,048 Please, just-- 872 00:58:50,091 --> 00:58:51,789 [pained grunts] 873 00:58:54,226 --> 00:58:55,270 -You want? -Please. 874 00:58:55,314 --> 00:58:56,054 Your telephone, huh? 875 00:58:56,097 --> 00:58:56,968 Call your mommy. 876 00:58:57,011 --> 00:58:59,057 [pained groans] 877 00:58:59,100 --> 00:58:59,927 [mean laughter, camera snaps] 878 00:58:59,971 --> 00:59:01,668 [harsh slap] 879 00:59:03,627 --> 00:59:05,498 [non-English taunting] 880 00:59:05,542 --> 00:59:07,935 [grunts] 881 00:59:07,979 --> 00:59:11,069 I just need my--I just need my phone, that's...that's all. 882 00:59:11,112 --> 00:59:11,809 That's all. 883 00:59:11,852 --> 00:59:13,724 [grunts] 884 00:59:13,767 --> 00:59:16,465 [indistinct taunting] 885 00:59:16,509 --> 00:59:17,336 [Taser buzzing] 886 00:59:17,379 --> 00:59:18,598 [shrieks] 887 00:59:18,642 --> 00:59:20,252 [yells] 888 00:59:22,254 --> 00:59:23,516 -Ugh. -Get your phone. 889 00:59:23,560 --> 00:59:24,691 Call your parents. 890 00:59:24,735 --> 00:59:25,779 Just tell them you want to press charges 891 00:59:25,823 --> 00:59:27,694 on each one of these pieces of shit. 892 00:59:27,738 --> 00:59:29,566 I'll give you their names. 893 00:59:32,177 --> 00:59:34,788 [pained moan] 894 00:59:34,832 --> 00:59:36,181 Hello, boys. 895 00:59:36,224 --> 00:59:37,748 You remember me? 896 00:59:40,228 --> 00:59:43,057 If I ever see you put your hands on anyone else ever again, 897 00:59:43,101 --> 00:59:44,755 I will visit you, 898 00:59:44,798 --> 00:59:46,234 and you will not be walking away from it. 899 00:59:46,278 --> 00:59:47,888 You understand? 900 00:59:49,673 --> 00:59:50,630 And you. 901 00:59:51,805 --> 00:59:52,719 You remember when I told you on the bus 902 00:59:52,763 --> 00:59:55,026 that it was your lucky day? 903 00:59:55,069 --> 00:59:57,202 Maybe now you understand why. 904 00:59:59,552 --> 01:00:00,292 [bones cracking] 905 01:00:00,335 --> 01:00:01,380 [screams] 906 01:00:01,423 --> 01:00:02,250 [bones snapping] 907 01:00:02,294 --> 01:00:03,121 [yells] 908 01:00:03,164 --> 01:00:03,948 [bones crunching] 909 01:00:03,991 --> 01:00:06,167 [groans] 910 01:00:08,735 --> 01:00:09,388 [bones breaking] 911 01:00:09,431 --> 01:00:10,607 [cries out] 912 01:00:11,651 --> 01:00:13,479 [pained moans] 913 01:00:31,366 --> 01:00:33,368 [screaming] 914 01:00:38,243 --> 01:00:40,637 If the police don't protect you, 915 01:00:40,680 --> 01:00:42,726 I have to protect you. 916 01:00:42,769 --> 01:00:46,643 And if the courts and laws don't give you justice... 917 01:00:47,818 --> 01:00:50,472 I will give you justice. 918 01:00:50,516 --> 01:00:54,128 And remember, I do this for you... 919 01:00:55,739 --> 01:00:59,481 until you learn to do it for yourself. 920 01:00:59,525 --> 01:01:01,527 [tense music] 921 01:01:08,534 --> 01:01:10,536 [camera shutters clicking] 922 01:01:11,668 --> 01:01:13,670 [sirens wailing] 923 01:01:17,586 --> 01:01:18,413 Yes. 924 01:01:22,853 --> 01:01:23,854 Understood. 925 01:01:26,247 --> 01:01:27,771 We searched the neighborhood. 926 01:01:27,814 --> 01:01:29,860 Full lockdown, two miles perimeter. 927 01:01:29,903 --> 01:01:30,904 Nothing. 928 01:01:32,253 --> 01:01:34,255 This place was rented under Molly Ling, 929 01:01:34,299 --> 01:01:35,604 a Chinese woman who was paid cash 930 01:01:35,648 --> 01:01:37,258 to sign the lease. 931 01:01:37,302 --> 01:01:39,696 She said the mechanic gave her the money 932 01:01:39,739 --> 01:01:41,828 but stated he had no work permit. 933 01:01:43,787 --> 01:01:44,701 Tell me. 934 01:01:45,527 --> 01:01:47,225 Upstairs all clear. 935 01:01:47,268 --> 01:01:48,443 Look around. 936 01:01:49,314 --> 01:01:50,576 Nothing personal. 937 01:01:51,882 --> 01:01:53,274 This was all a facade... 938 01:01:54,841 --> 01:01:56,321 to set up a fortress. 939 01:01:58,758 --> 01:02:00,238 Open it. 940 01:02:00,281 --> 01:02:01,500 Let's go, move. 941 01:02:12,816 --> 01:02:14,078 Let's go, go, go! 942 01:02:15,732 --> 01:02:17,734 [saw grinding] 943 01:02:37,841 --> 01:02:39,799 [suspenseful music] 944 01:02:46,458 --> 01:02:47,589 Judge Reinhold. 945 01:02:47,633 --> 01:02:48,808 Who are you? 946 01:02:48,852 --> 01:02:50,114 Here from the Chief Inspector's Office. 947 01:02:50,157 --> 01:02:51,506 We have new information that's come to light. 948 01:03:08,088 --> 01:03:09,655 [camera beeps, shutter clicks] 949 01:03:09,698 --> 01:03:11,700 [indistinct radio chatter] 950 01:03:57,877 --> 01:03:59,792 Hope you're not feeling too nauseous, Judge. 951 01:04:00,924 --> 01:04:02,577 That shot I gave you... 952 01:04:04,188 --> 01:04:05,580 it's gonna be very suspicious 953 01:04:05,624 --> 01:04:07,974 when that turns up in your blood, isn't it? 954 01:04:08,018 --> 01:04:09,889 Let's hope they don't run a toxicology report 955 01:04:09,933 --> 01:04:11,108 on your body. 956 01:04:13,632 --> 01:04:14,894 Eh, who knows? 957 01:04:14,938 --> 01:04:18,376 Maybe you have a bit of a tolerance for heroin. 958 01:04:18,419 --> 01:04:20,552 Seem to like heroin dealers, anyway. 959 01:04:21,945 --> 01:04:24,251 How many of them have you let back onto the street? 960 01:04:26,253 --> 01:04:30,127 The laws are meant to protect the victims, right? 961 01:04:30,910 --> 01:04:32,303 It's not the perpetrators. 962 01:04:32,346 --> 01:04:34,958 Maybe that's when you lost your north star, 963 01:04:35,001 --> 01:04:39,005 when you started using the laws to help people hurt people. 964 01:04:41,573 --> 01:04:43,792 You know, it's not just the perpetrators. 965 01:04:43,836 --> 01:04:46,273 You cause collateral damage, Judge. 966 01:04:46,317 --> 01:04:48,536 It's people like you letting people get away 967 01:04:48,580 --> 01:04:51,148 with rape and murder. 968 01:04:52,062 --> 01:04:54,107 Excusing their behavior. 969 01:04:54,151 --> 01:04:58,546 Letting people get away with rape and murder. 970 01:04:58,590 --> 01:05:02,768 Six boys raped a 14-year-old girl. 971 01:05:02,811 --> 01:05:05,945 I saw your interview in front of the courthouse. 972 01:05:05,989 --> 01:05:11,995 Saw you say that these boys just had an adjustment issue, 973 01:05:12,038 --> 01:05:15,781 that they didn't know how to fit in to society. 974 01:05:17,261 --> 01:05:19,437 But what you don't understand is the society 975 01:05:19,480 --> 01:05:21,395 that you think they don't fit into 976 01:05:21,439 --> 01:05:24,877 is falling apart and dying. 977 01:05:26,009 --> 01:05:29,360 And you are the cancer that is killing it. 978 01:05:32,537 --> 01:05:34,147 And you know, Judge, it's people like you 979 01:05:34,191 --> 01:05:35,932 letting these people get away with it... 980 01:05:36,933 --> 01:05:38,586 excusing their behavior. 981 01:05:39,936 --> 01:05:41,981 Hm? How do you think that makes the families feel? 982 01:05:44,288 --> 01:05:46,290 [saw grinding] 983 01:06:01,218 --> 01:06:03,263 [beeping] 984 01:06:03,307 --> 01:06:04,525 [explosion] 985 01:06:04,569 --> 01:06:05,613 [flames billowing] 986 01:06:05,657 --> 01:06:08,007 [groaning] 987 01:06:08,051 --> 01:06:10,053 [shouting] 988 01:06:24,502 --> 01:06:27,157 [soft music] 989 01:06:27,200 --> 01:06:28,375 [panting] 990 01:06:28,419 --> 01:06:29,072 [man groans] 991 01:06:34,599 --> 01:06:35,774 [coughing] 992 01:06:49,048 --> 01:06:49,831 [sighs] 993 01:06:52,530 --> 01:06:55,924 Human beings are such sheep. 994 01:06:55,968 --> 01:06:58,057 Even when you push them to the limit, 995 01:06:58,101 --> 01:06:59,972 they will obey the law, 996 01:07:00,016 --> 01:07:02,888 even if their own lives are in danger. 997 01:07:02,931 --> 01:07:03,976 Here, I'll show you. 998 01:07:04,020 --> 01:07:05,021 [engine accelerates] 999 01:07:05,064 --> 01:07:05,804 [tires screech] 1000 01:07:05,847 --> 01:07:07,023 [horn beeps] 1001 01:07:08,894 --> 01:07:10,287 [horn honks] 1002 01:07:10,330 --> 01:07:12,028 [horn blares, tires screech] 1003 01:07:14,291 --> 01:07:16,075 [vehicle thudding] 1004 01:07:16,119 --> 01:07:16,771 [glass shatters] 1005 01:07:16,815 --> 01:07:18,077 [explosion] 1006 01:07:18,991 --> 01:07:20,558 See what happened? 1007 01:07:20,601 --> 01:07:22,255 That car, 1008 01:07:22,299 --> 01:07:23,387 when we went into their lane, 1009 01:07:23,430 --> 01:07:24,736 instead of just crossing the line 1010 01:07:24,779 --> 01:07:27,434 and breaking the law and going into our lane, 1011 01:07:27,478 --> 01:07:30,176 they went into a ditch and most likely died. 1012 01:07:31,569 --> 01:07:32,570 [birds chirping] 1013 01:07:32,613 --> 01:07:34,615 [indistinct radio chatter] 1014 01:07:46,584 --> 01:07:48,586 [indistinct speaking] 1015 01:08:10,651 --> 01:08:11,913 [sighs] 1016 01:08:11,957 --> 01:08:14,264 You smell that, Your Honor? 1017 01:08:14,307 --> 01:08:16,701 That's that good clean country air. 1018 01:08:22,837 --> 01:08:24,230 I'd like to show you something. 1019 01:08:27,277 --> 01:08:29,540 [typing] 1020 01:08:31,629 --> 01:08:32,586 Look. 1021 01:08:33,544 --> 01:08:34,458 That's you. 1022 01:08:37,200 --> 01:08:38,157 Get away, get away. 1023 01:08:38,201 --> 01:08:39,593 [device beeping] 1024 01:08:39,637 --> 01:08:41,117 Let's see what you had to say. 1025 01:08:41,160 --> 01:08:43,945 Right, this is all I have prepared, 1026 01:08:43,989 --> 01:08:45,860 and this is all that I'm going to say to you. 1027 01:08:47,210 --> 01:08:50,735 Our politics fail to integrate teenage migrants 1028 01:08:50,778 --> 01:08:52,693 into our society. 1029 01:08:52,737 --> 01:08:54,695 Also didn't give them the help to function 1030 01:08:54,739 --> 01:08:57,785 by our rules and our laws. 1031 01:08:57,829 --> 01:09:01,876 The gang rape was, in a way, a cry for help and structure. 1032 01:09:02,921 --> 01:09:05,619 Not only the young girl is the victim. 1033 01:09:05,663 --> 01:09:07,099 They are also victims. 1034 01:09:09,406 --> 01:09:10,624 You really believe that? 1035 01:09:11,799 --> 01:09:14,541 Also the perpetrators are getting traumatized. 1036 01:09:14,585 --> 01:09:16,195 It doesn't help the young girl 1037 01:09:16,239 --> 01:09:18,328 if they're getting locked up now, 1038 01:09:18,371 --> 01:09:21,592 and getting their normal life for a long time denied. 1039 01:09:23,637 --> 01:09:24,943 That's all, gentlemen. 1040 01:09:27,598 --> 01:09:30,078 That was you 1041 01:09:30,122 --> 01:09:33,169 after letting a gang of rapists free. 1042 01:09:34,387 --> 01:09:36,389 [car chiming] 1043 01:10:05,940 --> 01:10:08,421 You let a gang of rapists go. 1044 01:10:11,903 --> 01:10:13,121 You know what that makes you? 1045 01:10:14,601 --> 01:10:16,908 Just as bad as the perpetrators. 1046 01:10:20,128 --> 01:10:21,521 Might as well have raped her yourself. 1047 01:10:21,565 --> 01:10:23,219 Maybe that's why you decided... 1048 01:10:24,742 --> 01:10:28,659 to come out here and drown your sorrows. 1049 01:10:29,834 --> 01:10:31,836 [liquid glugging] 1050 01:10:36,971 --> 01:10:37,755 [knife clicks] 1051 01:11:01,822 --> 01:11:03,824 [engine starts] 1052 01:11:08,220 --> 01:11:10,222 [tense music] 1053 01:11:49,305 --> 01:11:51,307 [conversing in Arabic] 1054 01:11:57,051 --> 01:11:58,052 [knocking at door] 1055 01:11:58,096 --> 01:11:59,097 [doorbell chimes] 1056 01:11:59,140 --> 01:12:01,142 [conversing in Arabic] 1057 01:12:16,332 --> 01:12:17,420 Hello, Ibrahim. 1058 01:12:17,463 --> 01:12:18,812 Blessings to you and your family. 1059 01:12:18,856 --> 01:12:20,205 I was wondering if we could have a quick chat 1060 01:12:20,248 --> 01:12:21,119 about your son. 1061 01:12:21,162 --> 01:12:22,381 Are you a journalist? 1062 01:12:22,425 --> 01:12:24,514 No, I'm just a citizen. 1063 01:12:24,557 --> 01:12:25,906 Here to help. 1064 01:12:25,950 --> 01:12:28,431 If you want something, you can go to our lawyer. 1065 01:12:28,474 --> 01:12:29,736 We don't have nothing to say. 1066 01:12:29,780 --> 01:12:31,129 Sorry. 1067 01:12:31,172 --> 01:12:33,784 Maybe we have just a little chat. 1068 01:12:33,827 --> 01:12:34,872 [gun clicks] 1069 01:12:34,915 --> 01:12:35,742 Back. 1070 01:12:37,744 --> 01:12:38,658 [door slams] 1071 01:12:41,182 --> 01:12:41,922 [gasps] 1072 01:12:41,966 --> 01:12:43,489 Oh, good, Yusuf's here. 1073 01:12:44,229 --> 01:12:45,622 Relax. Go. 1074 01:12:47,885 --> 01:12:48,538 Hello, Yusuf. 1075 01:12:48,581 --> 01:12:49,930 Yusuf, run. 1076 01:12:49,974 --> 01:12:50,975 Where are they gonna go? 1077 01:12:51,018 --> 01:12:52,368 No. No, stop. 1078 01:12:52,411 --> 01:12:53,151 [gunshot] 1079 01:12:53,194 --> 01:12:55,196 [screaming, shrieking] 1080 01:12:56,502 --> 01:12:57,677 What are you doing? 1081 01:12:57,721 --> 01:12:59,375 -Yusuf, honey! -Oh, Yusuf! 1082 01:12:59,418 --> 01:13:00,506 Go tend to your son. 1083 01:13:01,551 --> 01:13:02,726 Tie something around his leg. 1084 01:13:02,769 --> 01:13:04,554 I didn't hit an artery, he should be fine. 1085 01:13:05,990 --> 01:13:07,513 You. You. 1086 01:13:07,557 --> 01:13:08,775 Get the cell phones off the table. 1087 01:13:08,819 --> 01:13:09,428 All of them. 1088 01:13:09,472 --> 01:13:10,516 Pick them up. 1089 01:13:12,475 --> 01:13:13,780 Move Yusuf to the couch. 1090 01:13:15,347 --> 01:13:16,304 Over to the couch. 1091 01:13:16,348 --> 01:13:18,350 Cell phones down on the table. 1092 01:13:18,394 --> 01:13:19,830 -What do you want from us? -Face down on the table. 1093 01:13:19,873 --> 01:13:21,484 I want you to have a seat. 1094 01:13:21,527 --> 01:13:22,789 And we're gonna have a little chat. 1095 01:13:22,833 --> 01:13:23,834 What are you doing? 1096 01:13:23,877 --> 01:13:24,878 Have a seat. 1097 01:13:27,577 --> 01:13:29,056 Have a seat. 1098 01:13:30,057 --> 01:13:31,450 Sit. 1099 01:13:31,494 --> 01:13:34,714 Three, two, one. 1100 01:13:38,283 --> 01:13:39,632 Smart man. 1101 01:13:41,504 --> 01:13:43,157 You are strong. 1102 01:13:43,201 --> 01:13:44,376 Don't worry. 1103 01:13:47,161 --> 01:13:49,903 So, I guess you're wondering why I'm here, hm? 1104 01:13:49,947 --> 01:13:51,949 [shouting, screaming] 1105 01:13:53,037 --> 01:13:54,255 You are here because of my son, 1106 01:13:54,299 --> 01:13:55,126 'cause of the court. 1107 01:13:55,169 --> 01:13:57,302 Mm. Mm. 1108 01:13:57,345 --> 01:13:59,043 The court that freed him. 1109 01:13:59,086 --> 01:14:01,045 And it is the court from your country. 1110 01:14:01,088 --> 01:14:02,742 Of course. 1111 01:14:02,786 --> 01:14:04,657 Because your son and his friends 1112 01:14:04,701 --> 01:14:07,181 had to rape that 14-year-old girl. 1113 01:14:07,225 --> 01:14:09,227 [screaming, struggling] 1114 01:14:10,881 --> 01:14:12,099 [grunts] 1115 01:14:12,143 --> 01:14:13,492 They're so traumatized from their childhood 1116 01:14:13,536 --> 01:14:16,364 that they couldn't keep their dicks in their pants. 1117 01:14:16,408 --> 01:14:18,279 He's young. 1118 01:14:18,323 --> 01:14:19,542 He don't know nothing. 1119 01:14:19,585 --> 01:14:21,065 Hm. 1120 01:14:21,108 --> 01:14:23,197 Is that why you did it, Yusuf? 1121 01:14:23,241 --> 01:14:25,199 I'm sorry. 1122 01:14:25,243 --> 01:14:26,200 I'm sorry we did that. 1123 01:14:26,244 --> 01:14:28,028 We thought she wanted it. 1124 01:14:28,072 --> 01:14:30,117 [screaming] 1125 01:14:31,423 --> 01:14:35,035 You thought that she wanted you to grab her 1126 01:14:35,079 --> 01:14:38,343 and pull her into a bush in a quiet part of the park. 1127 01:14:38,386 --> 01:14:39,779 [grunting] 1128 01:14:39,823 --> 01:14:41,781 That she wanted you to put your hand over her mouth 1129 01:14:41,825 --> 01:14:44,480 while your seven friends took turns raping her. 1130 01:14:44,523 --> 01:14:46,307 She had to crawl out of those bushes 1131 01:14:46,351 --> 01:14:47,874 on her hands and knees, 1132 01:14:47,918 --> 01:14:51,704 and now she lives every single day afraid 1133 01:14:51,748 --> 01:14:54,054 of what you and your friends might do 1134 01:14:54,098 --> 01:14:56,013 since you were acquitted. 1135 01:14:56,056 --> 01:14:57,536 That was very good work by your attorney, 1136 01:14:57,580 --> 01:14:58,798 by the way, 1137 01:14:58,842 --> 01:15:00,539 painting them as the victim. 1138 01:15:00,583 --> 01:15:04,456 What was it, "traumatic integration"? 1139 01:15:04,500 --> 01:15:07,590 We're all getting mental help now and support. 1140 01:15:07,633 --> 01:15:09,592 We will be better in the future, 1141 01:15:09,635 --> 01:15:10,854 I promise that. 1142 01:15:10,897 --> 01:15:12,072 That's the right answer. 1143 01:15:13,726 --> 01:15:18,557 The only problem is that on your social media, 1144 01:15:18,601 --> 01:15:19,515 since the event, 1145 01:15:19,558 --> 01:15:21,821 I have not seen any regret... 1146 01:15:21,865 --> 01:15:23,475 [groaning] 1147 01:15:23,519 --> 01:15:24,302 ...or empathy. 1148 01:15:24,345 --> 01:15:25,346 In fact, I think you said 1149 01:15:25,390 --> 01:15:28,262 that she deserved to be raped. 1150 01:15:28,306 --> 01:15:30,874 What I mean is that they dress wrong 1151 01:15:30,917 --> 01:15:33,703 and just make boys horny with their miniskirts. 1152 01:15:33,746 --> 01:15:34,747 Hm. 1153 01:15:34,791 --> 01:15:36,575 They show their legs and breasts. 1154 01:15:36,619 --> 01:15:40,318 You wrote that she deserved it. 1155 01:15:40,361 --> 01:15:41,667 I will delete it. 1156 01:15:44,191 --> 01:15:46,542 Are these the values you're teaching your children? 1157 01:15:46,585 --> 01:15:48,369 I teach him the values from Quran 1158 01:15:48,413 --> 01:15:50,241 and the values from our family. 1159 01:15:50,284 --> 01:15:51,111 Hm. 1160 01:15:52,243 --> 01:15:55,681 Well, if these are your values, 1161 01:15:55,725 --> 01:15:57,727 that women in America and Europe 1162 01:15:57,770 --> 01:16:00,991 deserve to be raped because of a dress code, 1163 01:16:01,034 --> 01:16:02,383 why did you come here? 1164 01:16:02,427 --> 01:16:05,996 You know that we have several war in our country 1165 01:16:06,039 --> 01:16:07,780 and we have a dangerous life. 1166 01:16:07,824 --> 01:16:09,913 That's why we are here. 1167 01:16:09,956 --> 01:16:11,262 And I think you know that. 1168 01:16:11,305 --> 01:16:12,655 Do you know what I think? 1169 01:16:12,698 --> 01:16:13,743 What? 1170 01:16:13,786 --> 01:16:15,962 I don't think it was the good ones 1171 01:16:16,006 --> 01:16:17,529 that got out of your country. 1172 01:16:17,573 --> 01:16:19,139 I think it was the bad ones. 1173 01:16:19,183 --> 01:16:21,968 And I think you brought with you 1174 01:16:22,012 --> 01:16:25,015 your archaic value system 1175 01:16:25,058 --> 01:16:29,628 and your commitment to religion over democracy 1176 01:16:29,672 --> 01:16:33,545 and over anything else, including the rule of law. 1177 01:16:34,720 --> 01:16:36,374 Yusuf, you're gonna pick up your phone, 1178 01:16:36,417 --> 01:16:38,898 you're gonna start calling your friends one by one 1179 01:16:38,942 --> 01:16:40,813 and telling them to come over here right now, 1180 01:16:40,857 --> 01:16:42,685 that you have new information for them. 1181 01:16:44,730 --> 01:16:45,862 No. 1182 01:16:46,514 --> 01:16:49,082 Yes, you will. 1183 01:16:49,126 --> 01:16:51,215 And what are you going to do with them? 1184 01:16:51,258 --> 01:16:53,391 Oh, we're just gonna have a little chat, 1185 01:16:53,434 --> 01:16:55,088 same as we're having right now. 1186 01:16:55,132 --> 01:16:57,090 I will not call them. 1187 01:16:57,134 --> 01:16:58,657 No? 1188 01:16:58,701 --> 01:16:59,745 Interesting. 1189 01:17:01,312 --> 01:17:04,750 Five, four, three, two... 1190 01:17:04,794 --> 01:17:06,186 Yusuf, call right now. 1191 01:17:06,230 --> 01:17:07,274 Call! 1192 01:17:09,842 --> 01:17:10,800 [dialing cell phone] 1193 01:17:10,843 --> 01:17:11,583 Thank you. 1194 01:17:11,627 --> 01:17:12,802 [phone rings] 1195 01:17:12,845 --> 01:17:16,022 Hey, Abdul. It's me. 1196 01:17:16,066 --> 01:17:19,722 You need to come over here right now. 1197 01:17:19,765 --> 01:17:20,679 We could get charged again. 1198 01:17:20,723 --> 01:17:22,159 We have a problem. 1199 01:17:22,202 --> 01:17:24,074 I'm here with my attorney. 1200 01:17:24,117 --> 01:17:28,339 And bring your brother and call Idris. 1201 01:17:28,382 --> 01:17:29,557 No, right now. 1202 01:17:29,601 --> 01:17:30,558 [tense music] 1203 01:17:30,602 --> 01:17:31,559 Good job, Yusuf. 1204 01:17:31,603 --> 01:17:32,648 Now call the next one. 1205 01:17:43,833 --> 01:17:45,791 [doorbell rings] 1206 01:17:45,835 --> 01:17:47,706 No. Sit. 1207 01:17:47,750 --> 01:17:48,751 Sit. 1208 01:17:50,491 --> 01:17:51,754 You. 1209 01:17:51,797 --> 01:17:53,016 Go get the door. 1210 01:17:53,059 --> 01:17:56,236 No funny business or I shoot mom. 1211 01:17:56,280 --> 01:17:57,455 -Go. -Okay, okay. 1212 01:17:57,498 --> 01:17:59,544 [whimpering] 1213 01:18:03,374 --> 01:18:04,157 What's wrong? 1214 01:18:04,201 --> 01:18:05,332 Come. 1215 01:18:07,900 --> 01:18:08,596 What the fuck happened? 1216 01:18:08,640 --> 01:18:09,380 What's wrong? 1217 01:18:09,423 --> 01:18:10,250 [gunshots] 1218 01:18:10,294 --> 01:18:12,296 [screaming] 1219 01:18:13,863 --> 01:18:14,646 [gunshots] 1220 01:18:14,690 --> 01:18:15,778 [screams] 1221 01:18:15,821 --> 01:18:17,823 [gunshots] 1222 01:18:18,955 --> 01:18:20,957 [soft, eerie music] 1223 01:19:09,657 --> 01:19:10,615 [doorbell rings] 1224 01:19:10,658 --> 01:19:12,660 [suspenseful music] 1225 01:19:25,848 --> 01:19:27,153 Hello. 1226 01:19:27,197 --> 01:19:28,024 Come in. 1227 01:19:28,894 --> 01:19:30,113 Come on. 1228 01:19:30,156 --> 01:19:31,810 Go, go. 1229 01:19:31,854 --> 01:19:33,072 Go. 1230 01:19:36,510 --> 01:19:37,163 Go. 1231 01:19:38,904 --> 01:19:39,600 Go in. 1232 01:19:39,644 --> 01:19:40,688 It's okay, it's okay. 1233 01:19:40,732 --> 01:19:41,428 -What the hell? -Everything's okay? 1234 01:19:41,472 --> 01:19:42,429 [gunshots] 1235 01:19:42,473 --> 01:19:44,475 [grunting] 1236 01:19:45,476 --> 01:19:47,521 [gunshots] 1237 01:19:51,264 --> 01:19:52,004 [gunshot] 1238 01:20:17,813 --> 01:20:19,815 [gunshots] 1239 01:20:42,968 --> 01:20:44,970 [siren wailing] 1240 01:20:49,714 --> 01:20:52,238 [medical devices beeping] 1241 01:20:52,282 --> 01:20:55,111 Here is somebody from the State Attorney's Office. 1242 01:20:57,156 --> 01:20:59,332 [soft music] 1243 01:20:59,376 --> 01:21:00,725 [groans] 1244 01:21:00,768 --> 01:21:01,639 Hello. 1245 01:21:02,858 --> 01:21:04,903 Hello, Chief Henry. 1246 01:21:04,947 --> 01:21:07,558 I'm very happy you survived 1247 01:21:07,601 --> 01:21:08,907 because I have a message for you 1248 01:21:08,951 --> 01:21:09,952 to take to the government. 1249 01:21:12,171 --> 01:21:13,781 What is this message? 1250 01:21:15,348 --> 01:21:16,828 It's the same message I told you 1251 01:21:16,872 --> 01:21:19,831 when you tried to storm my bunker. 1252 01:21:19,875 --> 01:21:23,095 That the people will not accept a takeover. 1253 01:21:25,793 --> 01:21:26,794 [sighs] 1254 01:21:27,970 --> 01:21:29,623 What you are attempting here... 1255 01:21:31,669 --> 01:21:34,585 ...you cannot be allowed to continue this mayhem. 1256 01:21:36,021 --> 01:21:41,809 You see, as much as I love Europe and its deep history, 1257 01:21:41,853 --> 01:21:43,594 you simply cannot continue. 1258 01:21:45,509 --> 01:21:48,381 My officers and I, 1259 01:21:48,425 --> 01:21:52,081 we swore to an unbreakable pledge to protect and serve, 1260 01:21:52,124 --> 01:21:56,781 and you now have crossed the line too many times. 1261 01:21:57,782 --> 01:22:00,045 You're hurting innocent people, 1262 01:22:00,089 --> 01:22:01,917 including myself. 1263 01:22:03,048 --> 01:22:04,093 This is unacceptable. 1264 01:22:04,136 --> 01:22:07,444 I have no choice but to bring you in, 1265 01:22:07,487 --> 01:22:08,749 and I will. 1266 01:22:10,490 --> 01:22:13,363 These people you speak of, 1267 01:22:13,406 --> 01:22:16,888 they never voted for what's happening. 1268 01:22:16,932 --> 01:22:19,238 This is an unfriendly takeover 1269 01:22:19,282 --> 01:22:24,156 by the Islamist extremists and blindsided woke left. 1270 01:22:25,418 --> 01:22:27,072 And if this takeover is successful, 1271 01:22:27,116 --> 01:22:30,728 it'll destroy the democracy you say you love. 1272 01:22:30,771 --> 01:22:32,077 All the freedom, 1273 01:22:32,121 --> 01:22:34,819 everything you enjoy and stand for. 1274 01:22:36,386 --> 01:22:38,649 There's only one option. 1275 01:22:38,692 --> 01:22:40,825 You end this 1276 01:22:40,868 --> 01:22:44,046 or we the people will end it ourselves. 1277 01:22:45,612 --> 01:22:47,397 Now take this message. 1278 01:22:49,747 --> 01:22:50,966 I remind you, 1279 01:22:52,750 --> 01:22:54,143 my oath, my job, 1280 01:22:56,667 --> 01:22:59,975 is part of the stability of this democracy you speak of. 1281 01:23:02,760 --> 01:23:05,545 And you overestimate my capabilities 1282 01:23:05,589 --> 01:23:07,460 of delivering this message. 1283 01:23:10,550 --> 01:23:12,552 I don't think so, Chief. 1284 01:23:12,596 --> 01:23:15,991 After all, you're the only one with the message. 1285 01:23:17,079 --> 01:23:18,471 Now take it to them. 1286 01:23:18,515 --> 01:23:19,777 They will listen. 1287 01:23:25,391 --> 01:23:26,958 [tense music] 1288 01:23:27,002 --> 01:23:28,612 Three judges have recently died 1289 01:23:28,655 --> 01:23:31,789 under circumstances initially ruled a suicide, 1290 01:23:31,832 --> 01:23:34,966 though their timing appears highly suspicious. 1291 01:23:35,010 --> 01:23:36,228 Today, yet another judge 1292 01:23:36,272 --> 01:23:38,013 was discovered dead in their car 1293 01:23:38,056 --> 01:23:40,015 on the outskirts of the city. 1294 01:23:40,058 --> 01:23:41,538 Authorities are now investigating 1295 01:23:41,581 --> 01:23:44,367 what they consider to be a series of murders 1296 01:23:44,410 --> 01:23:46,412 rather than coincidences. 1297 01:23:46,456 --> 01:23:48,632 [solemn music] 1298 01:23:48,675 --> 01:23:49,850 Ivo? 1299 01:23:52,244 --> 01:23:54,290 Write down this number. 1300 01:23:54,333 --> 01:23:55,856 Then, call my superior. 1301 01:23:57,597 --> 01:23:59,425 I need to speak to the prime minister. 1302 01:24:00,861 --> 01:24:02,298 If she won't talk to me... 1303 01:24:03,821 --> 01:24:05,997 you find every member of the press, 1304 01:24:06,041 --> 01:24:07,738 you bring them to me. 1305 01:24:07,781 --> 01:24:08,913 Yes, sir. 1306 01:24:17,574 --> 01:24:18,270 [beeps] 1307 01:24:20,272 --> 01:24:23,754 All individuals implicated in the recent gang rape case 1308 01:24:23,797 --> 01:24:26,887 who avoided prison sentences are now dead... 1309 01:24:28,454 --> 01:24:31,109 including the entire family of Yusuf al-Sharaa, 1310 01:24:31,153 --> 01:24:32,197 who resided there. 1311 01:24:32,241 --> 01:24:34,591 It appears the vigilante citizen 1312 01:24:34,634 --> 01:24:35,809 has struck again. 1313 01:24:35,853 --> 01:24:38,073 This raises pressing questions. 1314 01:24:38,116 --> 01:24:41,467 What possesses the greater threat to society: 1315 01:24:41,511 --> 01:24:43,730 the criminals committing these heinous acts 1316 01:24:43,774 --> 01:24:46,559 or the vigilante who is eliminating them? 1317 01:24:46,603 --> 01:24:49,127 According to Europe's criminal statistics, 1318 01:24:49,171 --> 01:24:52,522 over 105,000 violent crimes were attributed to migrants 1319 01:24:52,565 --> 01:24:53,914 last year, 1320 01:24:53,958 --> 01:24:56,003 including 980 murders 1321 01:24:56,047 --> 01:24:59,616 and over 18,000 reported cases of sexual assault 1322 01:24:59,659 --> 01:25:01,705 involving immigrants from Africa. 1323 01:25:02,923 --> 01:25:06,275 What does this mean for our legal system? 1324 01:25:06,318 --> 01:25:07,972 Is this vigilante only stepping in 1325 01:25:08,015 --> 01:25:10,844 because our system has failed to ensure safety 1326 01:25:10,888 --> 01:25:13,847 and justice for the public? 1327 01:25:13,891 --> 01:25:15,110 Stay safe out there, 1328 01:25:15,153 --> 01:25:17,286 and thank you for watching World News. 1329 01:25:17,329 --> 01:25:18,896 [majestic music] 1330 01:25:18,939 --> 01:25:20,158 [static crackles] 1331 01:25:20,202 --> 01:25:21,507 [solemn music] 1332 01:25:21,551 --> 01:25:26,164 I'm here to help you take that control back. 1333 01:25:26,208 --> 01:25:27,905 I'm here to show you 1334 01:25:27,948 --> 01:25:30,429 that you are no longer the victims. 1335 01:25:30,473 --> 01:25:33,215 I'm here to show you 1336 01:25:33,258 --> 01:25:37,436 that it's time to go out and show these fuckers 1337 01:25:37,480 --> 01:25:39,264 that they aren't getting away with it anymore. 1338 01:25:39,308 --> 01:25:39,960 [whooshing] 1339 01:25:40,004 --> 01:25:40,787 [static crackles] 1340 01:25:40,831 --> 01:25:42,659 Remember: 1341 01:25:42,702 --> 01:25:44,443 I do this for you... 1342 01:25:45,966 --> 01:25:49,840 until you learn to do it for yourself. 1343 01:25:49,883 --> 01:25:51,885 [static crackles]