1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ คู่รักจะเริ่มกล่าวคำสาบานแล้วครับ 4 00:00:24,480 --> 00:00:30,840 ลูก้า ดูวิวีเยร์ คุณจะรับเอโลดี้ ฟาแบร์เฌ เป็นภรรยาโดยชอบด้วยกฎหมายหรือไม่ 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 - ไม่ต้องห่วงนะที่รัก ลูกยังเปลี่ยนใจทัน - หยุดน่า 6 00:00:37,440 --> 00:00:38,320 รับครับ 7 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 วิเศษเลย 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,120 เจ้าบ่าวเจ้าสาวน่ารักจัง 9 00:00:44,200 --> 00:00:45,160 เยี่ยม 10 00:00:45,800 --> 00:00:50,240 และคุณเอโลดี้ ฟาแบร์เฌ คุณจะรับลูก้า ดูวิวีเยร์ 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,800 เป็นสามีโดยชอบด้วยกฎหมายหรือไม่ 12 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 - ตายละ - เหลือเชื่อเลย 13 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 ขอโทษด้วยค่ะ 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 ขอเตือนทุกท่านนะครับ 15 00:00:59,400 --> 00:01:03,320 โทรศัพท์ต้องอยู่ในโหมดงานแต่งเท่านั้น 16 00:01:03,400 --> 00:01:04,800 - ขอบคุณ - โหมดงานแต่งละ 17 00:01:04,880 --> 00:01:05,840 อย่างที่ถามไป 18 00:01:05,920 --> 00:01:10,080 เอโลดี้ ฟาแบร์เฌ คุณจะรับลูก้า ดูวิวีเยร์… 19 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 ไม่เอาน่า พอได้แล้ว 20 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 โอ้ ไม่นะ ปิดเสียงสิ 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 - ดาเมียงโทรมา - ว่าไงนะ 22 00:01:17,320 --> 00:01:20,720 จะเริ่มใหม่อีกครั้งนะ เอโลดี้ ฟาแบร์เฌ คุณจะรับ… 23 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 นี่มันเกินไปแล้ว 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,640 ของใครน่ะ 25 00:01:23,720 --> 00:01:25,120 ของเพื่อนเจ้าสาว 26 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 เลิกโทรมาได้แล้ว นี่งานแต่งนะ เรารับสายไม่ได้ 27 00:01:29,640 --> 00:01:31,040 พอได้แล้วครับ 28 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 ก็ได้ ใจเย็นๆ ก่อน 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 เอโลดี้ ดูเหมือนสายนี้จะรอไม่ได้ 30 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 หา 31 00:01:40,480 --> 00:01:41,680 ส่งให้เธอหน่อยค่ะ 32 00:01:45,120 --> 00:01:46,440 รับให้เสร็จเร็วๆ ล่ะ 33 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 เอโลดี้ ทำอะไรของเธอ รับสายไม่ได้นะ 34 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 ขอโทษนะ ฉันคุยไม่นานหรอก 35 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 ฮัลโหล 36 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 - มีอะไร - เหลือจะเชื่อเลย 37 00:01:57,800 --> 00:02:00,120 - คงเรื่องฉุกเฉินน่ะ - มีเรื่องด่วนอะไรขนาดนั้น 38 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 - เรื่องฉุกเฉินเหรอ - แต่ว่า… 39 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 ใช่เลย นายเสียสติไปแล้ว ฉันทำไม่ได้หรอก ฉันอยู่ในงานแต่งนะ 40 00:02:07,200 --> 00:02:09,360 - ทำไมมาบอกกันวันนี้ - ใครโทรมาเหรอ 41 00:02:11,440 --> 00:02:13,160 แน่ละว่าฉันจำเรื่องที่คาปรีได้ 42 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 - อะไรนะ - ฉันจะลืมได้ยังไง 43 00:02:15,760 --> 00:02:18,200 ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนั้นกับใครมาก่อน 44 00:02:18,800 --> 00:02:20,640 - ใครน่ะ - แฟนเก่านาง 45 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 - ว่าไงนะ - แฟนเก่าเหรอ 46 00:02:22,200 --> 00:02:25,000 ที่รัก เลิกคุยได้แล้ว วางสายเถอะน่า 47 00:02:25,080 --> 00:02:27,680 คุณครับ ขอล่ะ ทุกคนรอให้คุณตอบรับอยู่นะ 48 00:02:27,760 --> 00:02:29,240 คุณจะรับเขาเป็นสามีหรือเปล่า 49 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 - ได้สิ แน่นอน - นั่นไง เธอพูดว่า "ได้" แล้ว 50 00:02:31,960 --> 00:02:34,200 - แปลว่ารับใช่ไหมครับ - ไม่ค่ะ ไม่ๆ 51 00:02:34,880 --> 00:02:37,480 ที่ฉันบอก "ตกลง" กับนาย แปลว่าฉัน "ปฏิเสธ" เขาไง 52 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 ขอถามให้ชัดนะครับ ตอนคุณบอกแน่นอนนี่ แปลว่า "ไม่รับ" เหรอ 53 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 ไม่นะ นึกว่านายอยู่ออสเตรเลีย 54 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 คุณครับ ตกลงจะรับหรือไม่รับ 55 00:02:47,880 --> 00:02:48,960 รับมั้งคะ 56 00:02:49,040 --> 00:02:50,320 ผมงงไปหมดแล้ว 57 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 - เธอตอบอะไรกับใครกันแน่ - ไม่รู้เลยค่ะ 58 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 - แปลว่าไม่รับสินะ - รับใช่ไหม 59 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 ฉันเสียใจจริงๆ ลูก้า ฉัน… 60 00:02:56,720 --> 00:02:57,560 ฉันทำไม่ได้ 61 00:02:57,640 --> 00:02:58,600 ไม่นะ 62 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 ขอโทษด้วย 63 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 - เอโลดี้ - เอโลดี้ 64 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 เอโลดี้… 65 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 โธ่ ลูกน้อยที่น่าสงสาร 66 00:03:22,880 --> 00:03:24,440 เกรงว่าเธอจะตอบว่าไม่รับนะ 67 00:03:30,640 --> 00:03:32,240 ฉันเสียใจจริงๆ ลูก้า ฉัน… 68 00:03:32,320 --> 00:03:33,160 ฉันทำไม่ได้ 69 00:03:34,360 --> 00:03:36,320 ฉันเสียใจจริงๆ ลูก้า ฉันทำไม่ได้ 70 00:03:36,400 --> 00:03:37,680 ฉันเสียใจจริงๆ ลูก้า ฉัน… 71 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 โอเคไหม 72 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 อืม ฉันรู้ ฉันได้ข่าวแล้ว… 73 00:03:44,400 --> 00:03:46,320 คุณคงทุกข์ใจน่าดู 74 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 ครับ มันก็ทำใจยากอยู่ 75 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 คุณเป็นคนดี หน้าตาก็ดีใช้ได้ 76 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 - จริงเหรอ - เป็นครูที่น่ารักที่สุดในโรงเรียนเลยละ 77 00:03:54,240 --> 00:03:57,280 ใครจะรู้ คุณอาจเจอใครสักคนเร็วกว่าที่คิดก็ได้ 78 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 ฉันรู้ว่าตอนนี้อาจไม่เหมาะ แต่ว่า… 79 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 แต่ ลีอา… 80 00:04:03,960 --> 00:04:05,880 ผมเองก็รู้สึกว่าเรามีใจให้กัน 81 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 แต่ว่านี่มันเร็วไปหน่อยนะ 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,320 - ลูก้า - ครับ 83 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 ฉันไม่ได้ให้เบอร์โทรนะ 84 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 นี่เลขบัญชีธนาคาร 85 00:04:16,320 --> 00:04:18,080 ฉันกับคนอื่นๆ อยากรู้ว่า 86 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 คุณจะคืนเงินที่เรารวบรวม ใส่ซองแต่งงานให้คุณได้ไหม 87 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 เพราะยังไงก็ไม่มีงานแต่งแล้ว 88 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 ไม่ต้องรีบนะ 89 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 แต่ก็อย่าให้นานไปล่ะ 90 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 หวัดดี คอรีน นี่ลูก้านะครับ 91 00:04:40,680 --> 00:04:42,400 ช่วยบอกเอโลดี้ที… 92 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 บอกลูกสาวคุณทีนะว่าไม่เป็นไรเลย ผมมูฟออนแล้ว 93 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 ไม่อยากเลย… 94 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 เธอมันนังตัวแสบ นังขี้เหร่ 95 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 กลับมาหาฉันเถอะนะ 96 00:05:00,400 --> 00:05:01,280 เอโลดี้ 97 00:05:01,360 --> 00:05:03,400 - หวัดดีจ้ะ ทูนหัว - หวัดดี 98 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 - หวัดดี - เราเอง 99 00:05:05,080 --> 00:05:07,800 พ่อกับแม่แวะไปรับอาหารที่ร้านจัดเลี้ยงมาน่ะ 100 00:05:07,880 --> 00:05:10,160 เราแบ่งเก็บไว้กินเองแล้ว 101 00:05:20,160 --> 00:05:21,200 นี่ คนดี 102 00:05:22,280 --> 00:05:25,880 แม่รู้ว่าสิ่งที่แม่กำลังจะบอกมันเชื่อยาก แต่เชื่อเถอะ 103 00:05:25,960 --> 00:05:28,360 มีแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์เสมอ 104 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 หรือไม่ก็รถไฟ 105 00:05:30,240 --> 00:05:32,680 เครื่องมือที่พ่อให้ตอนวันคริสต์มาสอยู่ไหนล่ะ 106 00:05:32,760 --> 00:05:34,560 ลิ้นชักในครัวแกมันปิดไม่สนิท 107 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 แม่ครับ พ่อครับ ขอบคุณจริงๆ ที่แวะมา แต่ผมอยากอยู่คนเดียว 108 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 โอ้ อะไรล่ะเนี่ย 109 00:05:41,080 --> 00:05:42,440 สวยจังเลย 110 00:05:43,760 --> 00:05:45,920 แผ่นพับที่ที่เราจะไปฮันนีมูนกันน่ะครับ 111 00:05:47,680 --> 00:05:49,320 ลูกตั้งใจจะพาเธอไปที่นี่เหรอ 112 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 เป็นรีสอร์ตที่สวยที่สุดบนเกาะมอริเชียสเลย 113 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 ดูแพงเอาเรื่องนะ 114 00:05:54,920 --> 00:05:59,480 พ่อไม่รู้อะไร ผมถึงกับไปกู้มาเลย แถมเอเจนซีไม่ยอมคืนเงินให้ด้วย 115 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 งั้นก็ไปซะสิ ไปก็น่าจะดีกับลูก 116 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 - แหงละ ไปคนเดียวเนี่ยนะ - แม่ไปด้วยก็ได้นะถ้าอยากให้ไป 117 00:06:05,240 --> 00:06:07,280 แม่พูดอะไรรู้ตัวบ้างไหม 118 00:06:08,080 --> 00:06:12,400 - ผมไม่ไปฮันนีมูนกับแม่ตัวเองหรอก - แม่รู้ย่ะ ลูก้า แม่ล้อเล่น 119 00:06:13,000 --> 00:06:16,760 แม่จะโทรหาเอเจนซีบอกให้คืนเงินลูก เราต้องไม่ยอมให้ใครมาเอาเปรียบ 120 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 - แม่ - ใช่เลย 121 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 ไม่มีแม่สักคน คงโดนหลอกกันหมดบ้าน 122 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 รู้ไหม ลูก้า หลังจากที่พ่อกับแม่แต่งงานกัน 123 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 เราเคยวางแผนจะไปริโอ 124 00:06:32,120 --> 00:06:33,720 รู้ไหม มันเป็นความฝันของแม่เขาเลย 125 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 แต่เราก็ดันติดงาน 126 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 ซื้อบ้าน ท้องแก… 127 00:06:39,240 --> 00:06:40,200 ชีวิตวุ่นวายไปหมด 128 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 เราเลยไม่เคยได้ไป 129 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 บ้าเอ๊ย เอโลดี้โทรมา พ่อออกไปก่อนนะ 130 00:06:48,280 --> 00:06:49,600 ฝากทักทายแทนพ่อด้วย 131 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 นั่นเหรอทางออกเดียวของคุณ 132 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 - เอโลดี้ - กับใครล่ะ แม่เขาเหรอ 133 00:06:54,760 --> 00:06:56,760 - ดีใจนะที่เธอโทรมา - จริงเหรอ 134 00:06:56,840 --> 00:06:59,800 - ไม่ได้อยากให้ฉันตายไปซะเหรอ - ไม่ได้ยินเลย เธออยู่ไหนเนี่ย 135 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 ที่ทำงานดาเมียงน่ะ เจ๋งใช่ไหม 136 00:07:03,120 --> 00:07:05,040 อะไร นึกว่าเขาเป็นช่างซ่อมรถนี่ 137 00:07:05,120 --> 00:07:07,640 เปล่า ฉันบอกแค่ว่าเขาทำงานกับรถ 138 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 - เธอโอเคไหม ใครล่ะเนี่ย - ลูก้าน่ะ 139 00:07:10,760 --> 00:07:12,000 ขายหน้าแย่ น่าสงสารจัง 140 00:07:12,760 --> 00:07:13,600 เขาใจดีเกินไปแล้ว 141 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 นายเป็นคนสำคัญของฉันนะ ลูก้า แต่กับดาเมียง มันรุนแรงกว่า 142 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 เอโลดี้ ถ้าเธอจะโทรมาเย้ยฉัน… 143 00:07:19,800 --> 00:07:21,400 เปล่าๆ อย่าวางนะ เดี๋ยวก่อน 144 00:07:21,480 --> 00:07:24,920 วันแต่งงานของเรา ฉันดันโง่ลืมกุญแจไว้ที่บ้าน 145 00:07:25,000 --> 00:07:28,840 สัปดาห์หน้าเราต้องไปงานกรังปรีซ์ไมอามี แล้วฉันไม่มีเสื้อผ้าใส่เลย 146 00:07:29,360 --> 00:07:30,960 ฉันแวะไปสัปดาห์หน้าได้ไหม 147 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 - ไม่ได้ - ทำไมล่ะ 148 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 สัปดาห์หน้าไม่ได้หรอก 149 00:07:36,320 --> 00:07:37,560 ก็ทำไมล่ะ 150 00:07:37,640 --> 00:07:40,600 - ฉันจะไปมอริเชียส จำได้ไหม - นายจะไปเหรอ 151 00:07:40,680 --> 00:07:42,760 - คนเดียวเนี่ยนะ - ทำไมฉันต้องไปคนเดียวด้วย 152 00:07:43,400 --> 00:07:45,560 คนแบบเธอไม่ได้จะหาใคร มาแทนไม่ได้นะ ตื่นเถอะ 153 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 งั้นนายจะไปกับใครล่ะ ลูก้า 154 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 ไม่ใช่เรื่องของเธอหรอก 155 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 ลูก้า ทูนหัว พาสปอร์ตลูกอยู่ไหนจ๊ะ 156 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 ลูกจ๊ะ 157 00:07:58,120 --> 00:08:02,600 ให้แม่เก็บไว้ดีกว่า จะได้ไม่หายไง จริงไหม 158 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 อภินันทนาการจากสายการบินเรา สำหรับฮันนีมูนของคุณค่ะ 159 00:08:14,480 --> 00:08:16,440 น่ารักจังเลย เอาไปเลย ทูนหัว 160 00:08:16,520 --> 00:08:18,120 - ใจดีจริงๆ - ยินดีค่ะ 161 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 อยากถ่ายรูปกันไหมคะ 162 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 - ไม่ครับ ขอบคุณ ไม่เป็นไร - สักรูปก็ดีค่ะ 163 00:08:22,440 --> 00:08:24,120 - เอามือถือมานี่ - ได้เลยค่ะ 164 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 เอาละนะ 165 00:08:28,520 --> 00:08:30,600 ถ้าจุ๊บกันหน่อย คงได้รูปหวานแหววขึ้นนะคะ 166 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 เอาเลยค่ะ 167 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 - ได้แล้ว เดินทางให้สนุกนะคะ คู่รักหวานแหวว - ขอบคุณค่ะ 168 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 (ตัวป่วนฮันนีมูน) 169 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 เลิกงอนสักเดี๋ยวจะได้ไหม 170 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 ตอนเด็กๆ แม่ก็จุ๊บลูกตลอดนี่ ลูกชอบจะตาย 171 00:08:58,000 --> 00:08:58,880 แม่ หยุดนะ 172 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 173 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 - มอริเชียสขอต้อนรับครับ - ขอบคุณค่ะ 174 00:09:11,840 --> 00:09:13,680 ขอต้อนรับสู่สรวงสวรรค์ค่ะ 175 00:09:13,760 --> 00:09:15,800 ฉันกลอเรีย เป็นผู้จัดการทั่วไปนะคะ 176 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ กลอเรีย 177 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 มีเรื่องติดขัดนิดหน่อย ดูเหมือนห้องเราจะยังไม่พร้อมสินะคะ 178 00:09:20,840 --> 00:09:22,400 โอ้ คุณพูดฝรั่งเศสได้ ใช่แล้วค่ะ 179 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 เรามีปัญหากับแขกคนก่อนที่เข้าพัก แต่ไม่ต้องห่วงนะคะ อีกเดี๋ยวก็เรียบร้อย 180 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 ครับ แต่ภรรยาผมเหนื่อยแล้ว 181 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 มองไม่ออกเลยนะคะเนี่ย คุณดูแจ่มสุดๆ 182 00:09:31,800 --> 00:09:34,080 เราจะยกค็อกเทลมาเสิร์ฟสองแก้ว ไม่ต้องห่วงนะคะ 183 00:09:34,160 --> 00:09:35,000 ไรอัน ช่วยหน่อยนะ 184 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 บอกตรงๆ นะ จ่ายไปตั้งขนาดนั้น แบบนี้มันยอมรับไม่ได้ 185 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 เฮ้อ คู่รักหนุ่มสาวพวกนี้ เหนื่อยง่ายกันจริงๆ 186 00:09:41,320 --> 00:09:43,360 - แล้วก็คุณกับคุณนาย… - ดูวิวีเยร์ค่ะ 187 00:09:43,440 --> 00:09:45,560 ดูวิวีเยร์ จริงด้วย คุณดูวิวีเยร์ล่ะคะ 188 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 - เขาถ่ายรูปอยู่ตรงนั้นค่ะ - อ๋อ จริงด้วย 189 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 หนุ่มมากเลยนะคะ 190 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 ค่ะ แต่เขายังไม่เหนื่อยนะ 191 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 - ทูนหัว มานี่หน่อยสิ - ได้ครับ 192 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 เชิญทางนี้เลยค่ะ 193 00:09:59,680 --> 00:10:02,640 เห็นไหม ไรอัน คนน่ะชอบวิจารณ์เรื่องรักต่างวัย 194 00:10:02,720 --> 00:10:05,280 แต่สองคนนี้ไม่มีปัญหาเลย 195 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 ผมว่าพวกนั้นคิดว่าเราเป็นคู่รักกันละ 196 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 ตลกดีเนอะ 197 00:10:09,560 --> 00:10:11,120 ไม่สักหน่อย น่าขนลุกต่างหาก 198 00:10:11,640 --> 00:10:14,760 ตอนแม่ไปรับลูกที่โรงเรียน คนก็คิดว่าแม่เป็นพี่สาวลูก 199 00:10:15,280 --> 00:10:17,440 แต่งงานกับพี่ตัวเองก็น่าขนลุกเหมือนกัน 200 00:10:17,520 --> 00:10:21,920 ยังไงอายุก็เป็นแค่ตัวเลขนั่นแหละ จะว่าไปเขาดูแก่กว่าเธออีก 201 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 มีเตียงเดียวนี่ 202 00:10:22,920 --> 00:10:25,200 นี่คือเกาะแห่งความรักคำโตๆ 203 00:10:25,280 --> 00:10:27,200 ทะเลคืออ้อมกอด 204 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 อากาศคือยาโด๊ป 205 00:10:29,200 --> 00:10:30,480 - นี่ค่ะคุณนาย - ขอบคุณ 206 00:10:31,520 --> 00:10:32,600 นี่ค่ะ 207 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 ค่ำคืนแห่งความโรแมนติกที่นี่ จะชะล้างปัญหาทุกอย่างไปเอง 208 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 แน่นอน ถ้าคุณผู้ชายทำการบ้านดีๆ 209 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 แล้วผมจะไปนอนไหน 210 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 - คุณคะ - คะ 211 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 ขอโทษด้วย แต่นี่ไม่เหมือนในแผ่นพับเลย 212 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 ก็ดูสิ 213 00:10:46,280 --> 00:10:49,440 ไหนล่ะระเบียงที่มีวิวสระว่ายน้ำกับทะเลสาบ 214 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 - แล้วซาวน่าล่ะ - ต้องเข้าใจผิดกันแน่ๆ ค่ะ 215 00:10:51,960 --> 00:10:55,480 แน่นอนว่าในรูปมันสวยแหล่ม แต่นั่นห้องวิลล่ารอยัลค่ะ 216 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 แน่นอน แพงกว่ากันมาก 217 00:10:57,640 --> 00:10:59,920 แต่ผมจ่ายไปเยอะแล้วนะ 218 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 โซฟาสักตัวก็ไม่มีให้กัน 219 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 - คุณพระ - ขอโทษแทนเขาด้วยนะคะ 220 00:11:05,080 --> 00:11:07,120 เขายังอารมณ์อ่อนไหวอยู่ 221 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 - งานแต่งให้ความรู้สึกชวนช็อกมาก - ฉันแน่ใจค่ะ 222 00:11:09,920 --> 00:11:13,520 ไม่ค่ะ คุณนึกไม่ถึงเลยละ แค่พูดถึง ฉันก็ตัวสั่นแล้ว 223 00:11:13,600 --> 00:11:14,480 ตัวสั่นเลยเหรอคะ 224 00:11:14,560 --> 00:11:15,560 ได้ยินเมื่อกี้ไหม 225 00:11:15,640 --> 00:11:17,520 เธอตัวสั่นเลยละ ไรอัน 226 00:11:18,160 --> 00:11:19,640 ฉันก็ตัวสั่นเหมือนกันค่ะ 227 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 ฉันไม่ชอบเห็นเขาเป็นแบบนี้เลยค่ะ 228 00:11:23,360 --> 00:11:26,920 แต่เขาทำสุดความสามารถแล้ว เขาอยากให้ฮันนีมูนครั้งนี้ลืมไม่ลง 229 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 ถึงกับยอมมีหนี้ท่วมหัวเลยละ 230 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 คุณนี่เป็นสาวที่โชคดีจริงๆ ค่ะ คุณดูวิวีเยร์ 231 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 - เรียกฉันว่าลิลลี่ก็ได้ค่ะ - ลิลลี่ 232 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 คิดแบบที่ฉันคิดไหม ไรอัน 233 00:11:38,240 --> 00:11:40,240 - ความสุขของพวกเขาคือความสุขของเรา - ใช่เลย 234 00:11:40,320 --> 00:11:41,640 ถูกเผง 235 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 แต่นแต๊น 236 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 เข้ามาเลยค่ะ 237 00:11:58,480 --> 00:11:59,640 ฉันขอเสนอ 238 00:11:59,720 --> 00:12:00,680 วิวปังปึ้ง 239 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 นี่ยังไงล่ะ วิลล่ารอยัล 240 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 เหมือนถูกหวยเลยนะคะเนี่ย 241 00:12:16,720 --> 00:12:18,680 วิลล่ารอยัลรวมทุกอย่างไว้แล้ว 242 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 ทั้งทริปสั้นๆ กิจกรรม สปา นวด 243 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 อาหารทุกมื้อโดยฝีมือวินเซนต์ พ่อครัวของเรา 244 00:12:25,800 --> 00:12:30,040 เขาพร้อมรับใช้ตลอดเวลา เพื่อปลุกความฟินให้ต่อมรับรสของคุณ 245 00:12:30,120 --> 00:12:31,160 รวมหมดทุกอย่าง 246 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 - วิเศษเลยค่ะ - พอใจไหมคะ 247 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 ค่ะ เขาพอใจมากเลย 248 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 รู้ไหมคะ ลิลลี่ สำหรับพวกเรา คุณคือคู่รักคู่พิเศษ 249 00:12:40,280 --> 00:12:42,440 คุณไม่รู้หรอกว่าเราชื่นชมพวกคุณแค่ไหน 250 00:12:42,520 --> 00:12:45,040 คู่รักคู่อื่นๆ เหมือนโขกกันมาจากพิมพ์เดียวกัน 251 00:12:45,120 --> 00:12:46,640 แก่แก่ เด็กเด็ก 252 00:12:46,720 --> 00:12:47,560 แก่เด็ก 253 00:12:47,640 --> 00:12:50,760 แต่ปกติเป็นชายแก่กับเด็กสาว 254 00:12:50,840 --> 00:12:53,560 แต่พวกคุณน่ะน่าทึ่งจริงๆ 255 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 ไรอันกับฉันถึงได้ทำข้อยกเว้นพิเศษให้คุณ 256 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 ได้ยินไหม คนดี 257 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 เนอะ คุณดูวิวีเยร์ 258 00:13:03,640 --> 00:13:08,040 มาเดินชมรอบๆ กันต่อเลย เพราะห้องนอนรออยู่ 259 00:13:08,120 --> 00:13:09,040 มาเลยค่ะๆ 260 00:13:11,880 --> 00:13:13,600 ลูก้า ดูห้องน้ำสิ 261 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 - และนี่ก็คือห้องชุดเจ้าสาว - ดูสิว่าสวยแค่ไหน 262 00:13:18,280 --> 00:13:21,480 มานี่ก่อนค่ะ เรายังต้องทำ พิธีโปรยกลีบดอกไม้ก่อน 263 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 สำคัญมากเลยนะ 264 00:13:23,560 --> 00:13:24,760 ไรอัน ช่วยหน่อยนะ 265 00:13:27,160 --> 00:13:30,480 ดิฉันขอประกาศเริ่มต้นการฮันนีมูน ณ บัดนาว 266 00:13:30,560 --> 00:13:32,080 ยินดีด้วยนะคะ ลิลลี่ 267 00:13:33,480 --> 00:13:34,760 ขอบคุณค่ะ กลอเรีย 268 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 ไรอัน ไปกันเถอะ 269 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 คู่รักแสนสวยคู่นี้คงอยากมีความเป็นส่วนตัวแล้ว 270 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 ใช่ไหมคะ คุณดูวิวีเยร์ 271 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 - เข้าพักให้สนุกนะครับ - ขอบคุณค่ะ 272 00:13:44,120 --> 00:13:45,200 ขอบคุณอีกครั้งนะคะ 273 00:13:48,720 --> 00:13:49,960 ทำอะไรของแม่เนี่ย 274 00:13:50,040 --> 00:13:51,400 หมายถึงอะไรเหรอ 275 00:13:52,080 --> 00:13:54,520 เธออัปเกรดห้องให้เรา เพราะคิดว่าเราแต่งงานกันนะ 276 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 มันก็จริง 277 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 แล้วคิดว่าจะเป็นยังไง ตอนเธอรู้ว่าแม่เป็นแม่ผม 278 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 เราก็ไม่ต้องบอกเธอสิ 279 00:14:01,240 --> 00:14:02,200 นี่มันเหลวไหลสิ้นดี 280 00:14:02,280 --> 00:14:05,840 เถอะน่า ไม่เห็นเป็นไรเลย ก็แค่เล่นไปตามน้ำ 281 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 ไม่เห็นเหรอว่าเราเหมือนอยู่ในฝันเลยเนี่ย เถอะน่า ลูก้า อย่าทำให้เสียเรื่องสิ 282 00:14:10,360 --> 00:14:11,200 นะ 283 00:14:12,440 --> 00:14:13,480 น่านะ ลูก้า 284 00:14:13,560 --> 00:14:14,680 ลูก้า นะจ๊ะ 285 00:14:16,080 --> 00:14:17,040 ก็ได้ครับ 286 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 แม่เป็นเจ้าหญิงแล้ว 287 00:14:20,800 --> 00:14:23,440 - อยากให้แม่นอนกอดไหม - หยุดเลย เกินไปแล้ว 288 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 สวรรค์ชัดๆ 289 00:14:38,320 --> 00:14:39,280 นรกดีๆ เลย 290 00:15:01,080 --> 00:15:02,040 ไงจ๊ะ คนดี 291 00:15:02,960 --> 00:15:04,600 รอนานหรือเปล่า 292 00:15:07,040 --> 00:15:07,920 ที่นี่สวยเลยเนอะ 293 00:15:14,320 --> 00:15:16,040 เราไปเที่ยวเกาะนั้นกันดีไหม 294 00:15:16,120 --> 00:15:18,640 ผมขอผ่าน แต่ถ้าแม่อยากไปก็ไปเลย ไม่ต้องห่วงผม 295 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 ไม่ล่ะ แม่ไม่ให้ลูกอยู่คนเดียวหรอก 296 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 โอ๊ย ลูก้า ลูกตัวแดงเป็นกุ้งแล้ว ทาครีมหน่อยนะ 297 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 แม่อะ 298 00:15:26,040 --> 00:15:28,120 เถอะน่า ก็ได้ ไม่อยากทาก็ไม่ต้องทา 299 00:15:28,200 --> 00:15:30,040 อยากผิวเหี่ยวเร็วก็ตามใจ 300 00:15:30,120 --> 00:15:32,600 อีกเดี๋ยวคนคงคิดว่าเราอายุเท่ากัน 301 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 - ทาครีมให้หน่อยสิคะ - มาเปลือยท่อนบนไม่ได้นะ 302 00:15:38,880 --> 00:15:42,880 ก็แม่ไม่อยากมีแทนไลน์ ดูน่าเกลียดออก ทาครีมที่หลังให้แม่หน่อยสิ 303 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 เร็วสิ ทำให้แม่หน่อย 304 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 - ทาตรงไหล่ดีๆ ด้วย - ครับ 305 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 - แม่บอกให้ทาตรงไหล่ไง - ครับๆ 306 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 แบบนั้นแหละ ทีนี้ต่ำลงอีกหน่อย 307 00:16:10,320 --> 00:16:12,040 อย่าเพิ่งสิ ยังไม่ได้ทาหลังแถวเอวเลย 308 00:16:12,120 --> 00:16:15,360 เร็วเข้า แล้วก็เวลาทำ ทำให้มันดีๆ ด้วย 309 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 ขอบใจจ้ะ 310 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 อีก 20 นาทีนะคะ 311 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 หวัดดีค่ะ 312 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 กิจกรรมนี้เริ่มในอีก 20 นาทีนะคะ 313 00:16:39,560 --> 00:16:41,680 โอ้ คู่รักของเรานี่เอง 314 00:16:42,200 --> 00:16:44,560 สนุกกันไหมคะ ชอบแสงแดดที่นี่หรือเปล่า 315 00:16:45,160 --> 00:16:46,120 เลิศมากเลยค่ะ 316 00:16:46,840 --> 00:16:50,560 นี่ค่ะ อีก 20 นาทีจะมีทริปขับรถเอทีวีเลิศๆ 317 00:16:50,640 --> 00:16:51,960 เราจะไปเที่ยวลาวาเลเดกูแลร์ 318 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 ฉันขอแนะนำเลยค่ะ มันสวยตะลึง 319 00:16:54,640 --> 00:16:57,520 - อยากไปไหม คนดี - ผมไม่มีอารมณ์น่ะ 320 00:16:57,600 --> 00:16:58,640 ไม่เอาน่า คุณดูวิวีเยร์ 321 00:16:58,720 --> 00:17:00,120 ทำให้ภรรยามีความสุขหน่อย 322 00:17:00,760 --> 00:17:02,720 - ฉันจัดการให้เองค่ะ คุณนายดูวิวีเยร์ - ขอบคุณค่ะ 323 00:17:02,800 --> 00:17:05,080 - แม่ไปเถอะ ผมจะกลับห้องแล้ว - กลับไปทำอะไร 324 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 - ไปนั่งหน้างอเหรอ - มายา เธอดูแลอีกคู่ตรงนั้นนะ 325 00:17:07,720 --> 00:17:10,280 - อย่าลืมสิว่าผมกำลังเศร้า - หวัดดีค่ะ 326 00:17:11,480 --> 00:17:12,360 หวัดดีจ้ะ 327 00:17:12,440 --> 00:17:13,600 มาเลยค่ะ 328 00:17:15,080 --> 00:17:19,000 เอทีวีก็สนุกนะครับ แต่ผมก็มีทัวร์เรือนะ 329 00:17:19,080 --> 00:17:23,520 มันเงียบกว่า เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่า น่าตื่นตาไม่แพ้กัน ถ้าคุณอยากไปนะ 330 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 อยากไปไหม คนดี 331 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 - ไม่ล่ะครับ เราจะไปขับเอทีวีกัน - จริงเหรอ 332 00:17:27,920 --> 00:17:29,800 - ครับ - งั้นไว้คราวหน้าก็ได้ครับ 333 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 - ก็อยากนะคะ - ไปกันครับ 334 00:17:31,760 --> 00:17:33,120 - แล้วเจอกันครับ - เจอกันค่ะ 335 00:17:48,080 --> 00:17:48,920 สุดยอด 336 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 เร็วเข้า เหยียบเลยสิ 337 00:18:01,880 --> 00:18:02,720 โอเคนะคะ 338 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 โอเค เราไปต่อกันได้แล้วค่ะ 339 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 ฉันอยากพาไปจุดชมวิว เราจะเดินเท้ากันต่อนะ 340 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 - จอดตรงนั้นเลย - มาเลยค่ะ 341 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 - อย่าลืมให้น้ำหนักสมดุลนะคะ - ครับ 342 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 - โอเคนะ มีคำถามไหม - จอดตรงนั้น 343 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 - ไม่มีคำถามเหรอคะ ให้ถามตอนนี้เลยนะ - ไม่มีครับ 344 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 งั้นเกาะกลุ่มกันไปเลย 345 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 นี่ เธอน่ารักดีเนอะ 346 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 - ใครครับ - โอ๊ย ขอที 347 00:18:32,120 --> 00:18:33,800 - ดูสายตาที่ลูกมองก็รู้แล้ว - พร้อมไหม 348 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 อะไรเล่า แม่ก็แค่พูดว่าเธอน่ารักดี 349 00:18:36,400 --> 00:18:37,520 - ไม่เห็นเป็นไร - แม่อะ 350 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 - อย่าเรียกว่าแม่สิ เรียกลิลลี่ - มาไหมคะ 351 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 ครับ 352 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 ไปกันอีกนิดนะคะ ใกล้ถึงแล้ว 353 00:18:46,600 --> 00:18:47,520 ทางนั้น 354 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 - ไปดูได้เลย - บนนั้นเหรอคะ 355 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 เดี๋ยวเมฆก็ลอยขึ้นแล้ว มีศรัทธาไว้ 356 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 ลื่นจัง 357 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 ระวังนะ ทางมันลื่น 358 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 คุณโชคดีนะคะ เธอกระฉับกระเฉงดี 359 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 - ใครเหรอ - ภรรยาของคุณไง 360 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 เธอไม่ใช่ภรรยาของผมหรอก 361 00:19:13,120 --> 00:19:15,760 ฉันพูดให้คุณโกรธเหรอ คนเราชอบผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่ได้นะ 362 00:19:15,840 --> 00:19:18,760 - ฉันไม่ตัดสินหรอก - เธอเป็นแม่ผมน่ะ ไม่ใช่ภรรยา 363 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 - จะมาไหม - ครับ 364 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 - คุณแต่งกับแม่ตัวเองเหรอ - ผมยังไม่ได้แต่งงาน 365 00:19:24,080 --> 00:19:27,440 อ้อ แต่คุณมาฮันนีมูนกับแม่ตัวเองสินะ 366 00:19:27,520 --> 00:19:31,000 ก็นะ มันซับซ้อน แต่อย่าบอกแม่นะว่าผมบอกคุณแล้ว 367 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 เรื่องนี้สำคัญกับแม่มาก 368 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 ได้ค่ะ 369 00:19:36,240 --> 00:19:37,360 ถึงแล้ว 370 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 ถ้าใครอยากถ่ายรูป จุดนี้สวยที่สุดเลยค่ะ 371 00:19:40,800 --> 00:19:43,480 มาเถอะ ช่วยถ่ายให้เราได้ไหมคะ 372 00:19:43,560 --> 00:19:46,000 - ได้ค่ะ - ฉันจะเอาไปโพสต์ลงไอจี 373 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 นะ 374 00:19:52,960 --> 00:19:54,320 เพื่อนเราต้องอิจฉาแน่ 375 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 เพอร์เฟกต์ ได้แล้วค่ะ 376 00:19:56,040 --> 00:19:58,960 ขอบคุณค่ะ คุณใจดีจัง 377 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 ขอโทษนะครับ ขอถ่ายรูปด้วยได้ไหม 378 00:20:02,080 --> 00:20:04,200 - ผมก็อยากให้เพื่อนๆ อิจฉา - ได้สิคะ 379 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 ถ่ายรูปให้หน่อยได้ไหมครับ แม่… ลิลลี่ 380 00:20:06,480 --> 00:20:07,600 แน่นอนอยู่แล้ว 381 00:20:08,800 --> 00:20:09,920 - ไปเลย - โอเคค่ะ 382 00:20:10,440 --> 00:20:11,760 - ครับ - โอเค แป๊บนึงนะ 383 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 ได้แล้ว 384 00:20:15,440 --> 00:20:17,120 สองคนดูดีจัง สวยเลิศ 385 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 - ใกล้กันหน่อยน่าจะดี แบบนี้นะ - ใช่เลยจ้ะ 386 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 ใช่ อีกนิดสิ… แบบนั้น 387 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 โอ๊ย น่ารักจริงๆ 388 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 - สวยเลย - เยี่ยม 389 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 รูปสุดท้ายนะคะ 390 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 - ฉันว่า… - รูปสุดท้ายนะ 391 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 เยี่ยม วิเศษเลย 392 00:20:32,000 --> 00:20:33,280 - เพอร์เฟกต์ - เยี่ยม 393 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 เราต้องกลับกันแล้ว 394 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 - เอ้า ดูสิ - ชอบเลยครับ 395 00:20:36,280 --> 00:20:38,800 - ทุกคนถ่ายรูปกันแล้วนะ - เลิศ ดีมาก 396 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 ไม่ เดี๋ยวแม่ขับเอง 397 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 - แน่ใจนะ - แน่สุดๆ เลย 398 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 ไปกันเลย 399 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 แม่ 400 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 ระวังโค้งนะคะ 401 00:21:05,480 --> 00:21:06,560 เลี้ยวสิ แม่ 402 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 ไม่นะ 403 00:21:12,120 --> 00:21:13,280 เกาะไว้นะ 404 00:21:15,360 --> 00:21:16,560 ไม่เข้าป่านะ 405 00:21:19,680 --> 00:21:20,560 ไม่ๆ 406 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 ระวัง 407 00:21:31,240 --> 00:21:33,520 - สุดยอดเลย - แม่เป็นบ้าไปแล้วเหรอ 408 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 - สนุกดีออก - ไม่เห็นสนุกเลยสักนิด 409 00:21:36,280 --> 00:21:39,240 โอ๊ย ลูกนี่กลัวไปซะทุกอย่างทุกทีเลย ลูก้า 410 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 แล้วเป็นความผิดใครล่ะ 411 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 ไร้ความรับผิดชอบจริงๆ 412 00:21:43,840 --> 00:21:46,600 - ลูกนี่ไม่สนุกเลย งานกร่อยหมด - แม่เกือบฆ่าเราแล้วนะ 413 00:21:48,480 --> 00:21:49,440 โอเคไหมคะ 414 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 วิเศษเลยค่ะ 415 00:21:51,120 --> 00:21:52,560 ใช่สิ วิเศษเลย 416 00:21:52,640 --> 00:21:53,480 ยอดเลยค่ะ 417 00:21:55,480 --> 00:21:56,800 อยากลองไปหมดเลย 418 00:22:03,920 --> 00:22:06,360 บุฟเฟต์อย่างเลิศอะ 419 00:22:07,080 --> 00:22:08,040 ผมไม่หิว 420 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 ขอที อย่ามาอดข้าวประท้วงนะ ดูนี่ 421 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 - เอามูสลี่ไปเลย เหมือนที่ลูกชอบ - ขอทีเถอะ แม่ 422 00:22:16,560 --> 00:22:19,520 เลิกเรียกว่า "แม่" สักที เดี๋ยวก็โดนจับได้หรอก 423 00:22:23,000 --> 00:22:23,960 สวัสดีค่ะ 424 00:22:24,560 --> 00:22:25,960 สวัสดีครับ ขอนั่งด้วยได้ไหม 425 00:22:26,760 --> 00:22:28,520 - ได้เลยค่ะ - ได้นะ 426 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 ดีเลยค่ะ เราอยากคุยกับพวกคุณตั้งแต่ที่มาถึงแล้ว 427 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 ครับ 428 00:22:33,200 --> 00:22:36,560 เราคิดว่าถ้าได้เล่าว่าเราเจอกันยังไง น่าจะเชื่อมโยงกับพวกคุณได้ 429 00:22:36,640 --> 00:22:37,520 โอ้ นั่นสิ 430 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 เดี๋ยวก็รู้ครับ มันแบบ… 431 00:22:39,680 --> 00:22:42,640 ตอนนั้นพักเที่ยง ผมอยู่ที่โรงอาหารของบริษัท 432 00:22:42,720 --> 00:22:45,000 แล้วผมก็รวบรวมความกล้าพูดว่า 433 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 "สวัสดีครับ ตรงนี้ว่างหรือเปล่า" 434 00:22:48,720 --> 00:22:51,240 - ว้าว เหลือเชื่อเลยค่ะ - สาบานได้เลย 435 00:22:51,320 --> 00:22:53,720 - ใช่ไหม แม่เสือสาวของผม - ค่ะ พ่อหมีโคอาล่า 436 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 โธ่ ฟังสิ พ่อลิงมาโมเสท 437 00:22:56,680 --> 00:22:59,960 ฉันจำได้แม่นเหมือนเกิดขึ้นเมื่อวานเลยค่ะ เพราะวันนั้น 438 00:23:00,960 --> 00:23:02,160 ฉันกินไก่ต้ม 439 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 กับบรอกโคลี 440 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 แหม ถ้านั่นไม่ใช่สัญญาณละก็ จะมีอะไรใช่อีก 441 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 - อย่าแม้แต่จะคิดเชียว - ก็ได้ 442 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 - แล้วพวกคุณล่ะคะ - เราเหรอคะ 443 00:23:14,360 --> 00:23:16,840 - พวกคุณเจอกันได้ยังไงคะ - เรา… 444 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 เรา… 445 00:23:18,360 --> 00:23:21,960 เรื่องมันยาวน่ะค่ะ เราไม่อยากให้คุณเบื่อซะก่อน 446 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 ทำไมไม่เล่าล่ะครับ 447 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 เอางั้นเหรอ 448 00:23:26,360 --> 00:23:27,560 ที่แผนกสูติน่ะครับ 449 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 ที่แผนกสูติเหรอ 450 00:23:31,800 --> 00:23:34,120 เดี๋ยวก็รู้ เรื่องมันตลกมากเลย 451 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 เอาเลยค่ะ เล่ามาเลย 452 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 ผมไปที่นั่นเพราะแม่ผมน่ะ 453 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 - คุณแม่คุณเหรอ - ครับ 454 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 ท่านเพิ่งให้กำเนิดทารกน้อยน่ารักน่าชัง 455 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 - ใช่แบบนั้นไหมที่เคยเล่าให้ผมฟัง - ถูกต้อง 456 00:23:44,800 --> 00:23:46,960 อ๋อ เพราะคุณเป็นเพื่อนแม่ของเขาเหรอครับ 457 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 ค่ะ ประมาณนั้น 458 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 ประมาณนั้นเหรอ ขอที ทั้งสองคนสนิทกันจะตาย 459 00:23:51,600 --> 00:23:53,480 เธอก็อยู่ด้วยตอนผมเกิด 460 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 จริงเหรอ 461 00:23:55,400 --> 00:23:57,520 เธอเป็นคนแรกที่อุ้มผมเลย 462 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 - เป็นรักแรกพบเลยละ - หยุดน่า 463 00:24:01,080 --> 00:24:04,080 - เปล่าค่ะ เขาล้อเล่นค่ะ - ไม่ได้ล้อเล่นนะ 464 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 เราอยู่ด้วยกันตั้งแต่นั้นเลยละ 465 00:24:07,080 --> 00:24:10,040 มันทำให้เราสนิทกันขึ้นนะ ไอ้การเปลี่ยนผ้าอ้อม 466 00:24:10,120 --> 00:24:13,520 โรยแป้งใส่ก้นน้อยๆ ของผม พาผมตั้งไข่ในรถเข็นเด็กเนี่ย 467 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 หวัดดีค่ะ เหล่าคู่รัก 468 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 - สบายดีไหมคะ - เยี่ยมเลยค่ะ 469 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 ฉันอยากเชิญพวกคุณ 470 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 มาเล่นเกมคู่รักสนุกๆ กัน 471 00:24:24,720 --> 00:24:27,240 ที่กำลังจะเริ่มริมสระว่ายน้ำโรงแรมค่ะ 472 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 ไปไหม 473 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 - เยี่ยมเลย อยากเล่นไหม ที่รัก - ดีเลยค่ะ 474 00:24:31,040 --> 00:24:32,000 มาเถอะ 475 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 - ไว้เจอกันนะ - แล้วเจอกัน ขอบคุณ 476 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 แล้วเจอกัน 477 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 มีกิจกรรมทำสักที 478 00:24:39,840 --> 00:24:42,200 - พวกคุณไม่ทำกิจกรรมเหรอคะ - ยังไม่แน่ใจน่ะค่ะ 479 00:24:42,280 --> 00:24:44,720 น่านะ ลิลลี่ ทำเพื่อฉันนะคะ 480 00:24:44,800 --> 00:24:48,760 เราต้องทำให้คนหนุ่มสาวพวกนี้เห็น ว่าความแตกต่างคือพลัง 481 00:24:48,840 --> 00:24:51,360 - ไปไหม คนดี - ไม่เอาน่า แม่… 482 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 แม่คุณทูนหัว 483 00:24:55,400 --> 00:24:56,680 - อือ - ทูนหัว 484 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 นะคะ น่านะ ลิลลี่ 485 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 ใช่ มาเถอะน่า 486 00:25:00,960 --> 00:25:02,640 คู่คุณเอาชนะพวกนั้นได้แน่นอน 487 00:25:03,600 --> 00:25:05,480 มาเถอะ ลุยเลย ฉันจะรอนะคะ 488 00:25:05,560 --> 00:25:07,240 ว่าไง ลุยเลยไหม 489 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 กฎเป็นแบบนี้ ดูนะคะ 490 00:25:10,040 --> 00:25:13,120 คุณต้องหาทางทำให้หลุดจากคู่ของตัวเอง 491 00:25:13,200 --> 00:25:15,120 โดยที่ห้ามปล่อยผ้าพันคอ 492 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 ยกตัวอย่างนะคะ ฉันทำแบบนี้ก็ได้… 493 00:25:28,800 --> 00:25:30,040 โอเค พร้อมกันไหมคะ 494 00:25:30,120 --> 00:25:30,960 เพลงมา 495 00:25:33,520 --> 00:25:35,880 ขอเพลงเชียร์คู่รักของเราหน่อย 496 00:25:36,480 --> 00:25:37,920 - ผมไปไม่ได้ - ตั้งใจหน่อยสิ 497 00:25:38,000 --> 00:25:39,880 - ดูนี่ - เกมนี้ยากจัง 498 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 - ไม่ใช่แบบนั้น - เร็วเข้า 499 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 เร็วเข้า ที่รัก จุ๊บหน่อยค่ะ 500 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 - นั่นแหละ โอ้ ไม่ - ไม่นะ 501 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 ดีค่ะ 502 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 เร็วเข้า พวกคุณทำได้แน่ค่ะ 503 00:25:52,520 --> 00:25:53,560 ระวังกันด้วยนะ 504 00:25:57,000 --> 00:25:58,320 - แบบนี้หรือเปล่า - เดี๋ยวนะ… 505 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 ไม่ เดี๋ยวสิ… 506 00:26:00,560 --> 00:26:03,640 - ลูกต้องยกข้ามหัว - ทำอะไรของแม่เนี่ย 507 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 ไม่ ลอดใต้หว่างขาแม่เลย 508 00:26:06,840 --> 00:26:08,160 ใกล้เกินจนไม่โอเคแล้ว 509 00:26:11,400 --> 00:26:14,840 นี่มันนรกบนดินชัดๆ โดนตัวกันมากไปแล้ว เราดูน่าขันสุดๆ เลย 510 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 - แบบนั้น แล้วก็กลับขึ้นไป - แล้วก็ลงล่าง 511 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 ข้างล่างเลย แบบนั้นแหละ 512 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 - บราโว่ เราได้คู่ที่ชนะแล้ว - ว่าไงนะ 513 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 เก่งมาก 514 00:26:24,920 --> 00:26:27,000 นี่ ที่รัก เรามาบูมกันดีไหม 515 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 พูดเลยนะ ลูกนี่ไร้ประโยชน์จริงๆ 516 00:26:32,720 --> 00:26:34,680 แม่หงุดหงิดนะ เราเกือบชนะแล้วเชียว 517 00:26:35,920 --> 00:26:38,040 แค่ลูกตั้งใจอีกนิดก็ชนะแล้ว 518 00:26:38,120 --> 00:26:40,120 พอคิดว่าผมน่าจะได้มาที่นี่กับเอโลดี้… 519 00:26:40,200 --> 00:26:42,960 ทำไม คิดว่าถ้ามากับเอโลดี้ จะมีโอกาสชนะมากกว่าเหรอ 520 00:26:43,040 --> 00:26:44,920 แม่ครับ ผมไม่สนเรื่องแพ้ชนะหรอก 521 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 ลูกไม่สนเรื่องแพ้ชนะสินะ มันก็เห็นชัดเลย 522 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 ก็ลูกไม่ได้สู้เพื่อเอโลดี้เลยด้วยซ้ำ 523 00:26:50,960 --> 00:26:52,840 - ว่าไงนะ - ไม่ เดี๋ยวก่อน 524 00:26:52,920 --> 00:26:54,880 เป็นแบบนี้ดีแล้ว แม่ก็ไม่ได้ชอบนางเท่าไร 525 00:26:54,960 --> 00:26:57,280 เพิ่งรู้เลยนะเนี่ย ผมนึกว่าแม่ชอบเธอซะอีก 526 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 แม่ไม่เคยพูดแบบนั้นนะ 527 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 เคยสิ แม่เคยพูดตามนี้เลย "ในบรรดาแฟนๆ ลูก แม่ชอบคนนี้" 528 00:27:02,480 --> 00:27:04,840 - แล้วลูกเห็นคนที่เหลือไหมล่ะ - คนที่เหลือทำไมครับ 529 00:27:04,920 --> 00:27:08,960 ฟังนะ คนดี ลูกเป็นพวกยอมจมปลักกับคนแย่ๆ มากกว่าจะอยู่คนเดียว 530 00:27:09,040 --> 00:27:11,120 นั่นแหละปัญหาของลูก ถูกไหม 531 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 ผมไม่น่าพาแม่มาเลย นี่มันผิดพลาดมหันต์ 532 00:27:15,600 --> 00:27:19,080 ลูก้า พยายามมองในแง่ดีสักครั้งเถอะ 533 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 วันนี้เราก็สนุกกันนี่ จริงไหม 534 00:27:21,560 --> 00:27:24,920 แม่ถึงได้มาด้วยไง มาทำให้ลูกมีกำลังใจ 535 00:27:25,000 --> 00:27:26,520 แต่ส่วนใหญ่มาสนุกเองมากกว่ามั้ง 536 00:27:28,120 --> 00:27:30,160 ก็ได้ งั้นบอกมาเลย จะให้แม่ทำอะไร 537 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 ไม่ต้องทำอะไรทั้งนั้น 538 00:27:31,560 --> 00:27:34,440 ที่จริงที่แม่มาตามจี้ผมนี่มันอึดอัดสุดๆ เลย 539 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 จะหายใจไม่ออกอยู่แล้วเนี่ย 540 00:27:35,840 --> 00:27:38,080 ไม่ๆ อย่าดื่มน้ำประปาสิ เดี๋ยวก็ป่วยหรอก 541 00:27:38,920 --> 00:27:41,720 นี่เลยที่ผมพูดถึง งั้นเชิญดูเลย 542 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 โอ้ ชื่นใจจริงๆ 543 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 ผมดื่มแล้ว 544 00:27:51,160 --> 00:27:52,720 ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 545 00:27:53,400 --> 00:27:54,600 เยี่ยม ถือว่าแม่เตือนแล้วนะ 546 00:27:56,000 --> 00:27:58,720 โอ๊ย แม่นี่กวนประสาทจริงๆ 547 00:27:58,800 --> 00:28:00,720 ลูก้า อย่าพูดให้มันเวอร์ไปหน่อยเลย 548 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 รู้ไหมทำไมผมถึงรีบย้ายออกจากบ้าน 549 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 นั่นรีบแล้วเหรอ ตอนนั้นลูกอายุ 26 แล้วนะ คนดี 550 00:28:07,760 --> 00:28:09,840 ผมเบื่อที่แม่ชอบพูดว่า "อย่าทำโน่นทำนี่" 551 00:28:10,360 --> 00:28:13,000 "อย่าดื่มนั่นนะ ทาครีมกันแดดสิ พันผ้าพันคอสิ" 552 00:28:13,080 --> 00:28:14,720 "อย่าไปทัศนศึกษา ลูกดีเกินไป" 553 00:28:14,800 --> 00:28:17,520 - "เดี๋ยวจะโดนครูแกล้งเอา" - มันก็เป็นตามนั้นเลยนี่ ลูกรัก 554 00:28:19,240 --> 00:28:23,560 "ลูกไปบ้านฮิวโก้ไม่ได้ เดี๋ยวจะเป็นเหา ห้ามลงสระน้ำนะ เดี๋ยวจะเป็นหูด" 555 00:28:23,640 --> 00:28:26,640 แม่ให้ผมปั่นจักรยานสามล้อจนผมสิบขวบเลยนะ 556 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 ก็ลูกซุ่มซ่ามนี่นา 557 00:28:29,280 --> 00:28:32,040 แม่คอยแทรกแซงไปซะทุกอย่าง ผมทนไม่ไหวแล้ว 558 00:28:32,120 --> 00:28:35,640 มันก็เรื่องปกตินี่ ลูก้า แม่เป็นแม่ แม่กำลังปกป้องลูก 559 00:28:35,720 --> 00:28:38,840 มันไม่ปกติ มันเกินจะทน แม่ถึงกับมาฮันนีมูนกับผมเนี่ย 560 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 ก็ลูกขอให้แม่มา 561 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 นั่นเพราะผมสงสารแม่ต่างหาก 562 00:28:46,760 --> 00:28:48,560 โอเค ก็ได้ แม่เข้าใจแล้ว ได้เลย 563 00:28:49,600 --> 00:28:51,280 แม่มันน่ารำคาญ มีแต่จะคอยถ่วงลูก 564 00:28:51,360 --> 00:28:53,920 แม่เป็นแม่ที่แย่ ที่ทำให้ลูกเหมือนตกนรก 565 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 ถ้าเอาแต่คิดแบบนั้นแล้วรู้สึกดีขึ้น ก็เชิญคิดต่อได้เลย 566 00:28:57,640 --> 00:29:00,640 แต่รู้อะไรไหม นี่เป็นครั้งแรก ในรอบหลายปีที่แม่ได้มาเที่ยว 567 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 ใช่เลย ลูกพูดถูก 568 00:29:02,480 --> 00:29:04,160 แม่ตั้งใจจะสนุกให้เต็มที่เลย 569 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 ไงคะ มิเชล นี่ฉันเองนะ 570 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 มีอะไรเหรอ เสียงคุณฟังดูแปลกๆ 571 00:29:25,120 --> 00:29:26,240 เปล่าค่ะ ฉันสบายดี 572 00:29:27,040 --> 00:29:28,760 แค่อยากได้ยินเสียงคุณน่ะ 573 00:29:28,840 --> 00:29:32,600 ผมอยู่ที่บ้านของลูก้า มาซ่อมโน่นซ่อมนี่ตอนลูกไม่อยู่ 574 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 ที่จริงดีเลยที่คุณโทรมา 575 00:29:35,240 --> 00:29:37,680 ผมอยากทาสีห้องครัวใหม่ อยากได้สีอะไรที่มันดูร่าเริง 576 00:29:37,760 --> 00:29:39,040 ตอนลูกกลับบ้านจะได้… 577 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 ว่าแต่ลูก้าเป็นไงบ้าง 578 00:29:40,400 --> 00:29:43,800 คุณน่าจะได้เห็นที่นี่ มันสวยชวนตะลึงเลย แต่ลูกทำใจให้เพลิดเพลินไม่ได้ด้วยซ้ำ 579 00:29:44,880 --> 00:29:46,960 อยากให้คุณอยู่ที่นี่ด้วยจัง 580 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 ที่ไหนนะ 581 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 ที่นี่น่ะ 582 00:29:50,320 --> 00:29:53,200 มิเชล คุณได้ฟังฉันไหมเนี่ย 583 00:29:53,280 --> 00:29:54,640 ฟังสิ ฟังอยู่ 584 00:29:57,280 --> 00:29:59,960 ถ้ามีแค่คุณกับฉัน คงวิเศษไปเลย 585 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 วิเศษมาก 586 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 - ปิดสนิทแล้ว - ว่าไงนะ 587 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 ลิ้นชักน่ะ ผมซ่อมได้แล้ว 588 00:30:05,760 --> 00:30:06,920 เยี่ยมไปเลย 589 00:30:07,440 --> 00:30:09,520 เป็นทางออกให้กับทุกปัญหาที่ลูก้ามีเลย 590 00:30:09,600 --> 00:30:11,480 เรายังต้องเลือกสีอยู่นะ 591 00:30:11,560 --> 00:30:12,600 สีเหรอ 592 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 สีห้องครัวไง ลิลลี่ 593 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 นี่คุณอยู่กับผมหรือเปล่าเนี่ย 594 00:30:17,640 --> 00:30:18,600 ไม่ค่ะ ฉันไม่ได้อยู่ด้วย 595 00:30:18,680 --> 00:30:21,480 ฉันอยู่ที่นี่ต่างหาก ฉันจะวางแล้ว 596 00:30:27,760 --> 00:30:29,480 "สีเหลืองชีตาห์" เหรอ ไม่ดีมั้ง 597 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 แม่ครับ นี่ผมอีกแล้วนะ 598 00:30:44,360 --> 00:30:45,840 ผมแค่อยากบอกว่า… 599 00:30:47,240 --> 00:30:48,680 ผมดีใจนะที่แม่มาด้วย 600 00:30:56,960 --> 00:30:58,000 ขอบคุณ ไรอัน 601 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 เงียบสงบดีจริงๆ 602 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 วันนี้เหนื่อยมากเลยเนอะ 603 00:31:03,960 --> 00:31:06,240 เกือบเสร็จงานแล้วละ เดี๋ยวก็ได้เวลาขึ้นเตียงกัน 604 00:31:07,080 --> 00:31:08,440 ขึ้นเตียงกันเหรอ 605 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 ใช่สิ ขึ้นเตียงกัน 606 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 ขึ้นเตียงกันเนี่ยนะ 607 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 ขึ้นเตียงกัน ใช่สิ 608 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 - ขึ้นเตียงกัน - ขึ้นเตียงกันเลยเหรอ 609 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 ใช่ ขึ้นเตียงกัน 610 00:31:26,000 --> 00:31:27,560 อ้าว คุณดูวิวีเยร์นี่นา 611 00:31:28,320 --> 00:31:29,440 ฉันไปดูเขาก่อนนะ 612 00:31:34,640 --> 00:31:35,600 ขึ้นเตียงกัน… 613 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 ขอนั่งด้วยได้ไหม 614 00:31:43,560 --> 00:31:44,400 ค่ะ 615 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 มาคนเดียวเหรอครับ สามีไม่มาด้วยเหรอ 616 00:31:47,880 --> 00:31:50,800 สามีฉันคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันอยากพูดถึงเลย 617 00:31:51,320 --> 00:31:54,160 ถามจริงๆ นะ ผู้ชายเป็นฝ่ายฟังบ้างนี่มันจะตายเหรอ 618 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 มีคนบอกว่าผมเก่งเรื่องนั้นเลย 619 00:32:03,880 --> 00:32:06,600 แต่ถ้าจะให้ผมฟัง คุณก็ต้องเล่ามาก่อน 620 00:32:08,600 --> 00:32:09,560 ขอโทษค่ะ 621 00:32:10,680 --> 00:32:14,600 ฉันแค่นึกถึงที่เราทะเลาะกันน่ะ แต่ต่อให้เป็นการทะเลาะ 622 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 คนเราก็ต้องฟังกัน ต้องมองหน้ากันด้วย 623 00:32:18,240 --> 00:32:19,360 บางครั้งฉันก็คิดนะ 624 00:32:19,440 --> 00:32:21,920 ว่าเขาชอบสว่านมากกว่าฉันซะอีก 625 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 งั้นเขาก็พลาดแล้ว 626 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 อะไรนะคะ 627 00:32:28,760 --> 00:32:30,640 ก็คุณสวยน่ามองซะขนาดนี้ 628 00:32:44,800 --> 00:32:45,640 โอเค 629 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 โอเค 630 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 โอ๊ย ไม่นะ ไม่ๆ 631 00:33:00,000 --> 00:33:03,320 - ขอนี่อีกแก้วได้ไหมคะ - ขอโทษครับ คุณนาย ผมจะปิดบาร์แล้ว 632 00:33:05,640 --> 00:33:08,320 ผมรู้จักที่ดีๆ นะ บรรยากาศดีมาก ของแท้สุดๆ 633 00:33:08,400 --> 00:33:09,840 - ถ้าคุณสนใจ - จริงเหรอคะ 634 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 ไม่ดีกว่า ฉันควรกลับแล้วละ 635 00:33:15,360 --> 00:33:17,400 คุณเข้านอนตอนนี้ไม่ได้หรอก 636 00:33:17,480 --> 00:33:20,080 อีกอย่าง ให้สามีคุณห่วงบ้างก็ไม่เสียหาย 637 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 จริงไหม 638 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 เอาละนะ… 639 00:33:28,400 --> 00:33:29,360 หวัดดีค่ะ 640 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 คุณก็ชอบมาว่ายน้ำใต้แสงจันทร์เหรอ 641 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 ครับ ชอบมากเลยละ ผม… 642 00:33:35,480 --> 00:33:37,440 ผมออกมาวิ่งจ๊อกกิ้งน่ะ 643 00:33:37,520 --> 00:33:40,040 แล้วจู่ๆ ก็อยากลงน้ำขึ้นมา 644 00:33:40,120 --> 00:33:43,400 เข้าใจเลือกนี่ ปล่อยใจตามต้องการ ไม่ต้องเหนี่ยวรั้งอะไร 645 00:33:43,480 --> 00:33:44,560 จริงเหรอ 646 00:33:44,640 --> 00:33:47,040 จริงสิ ฉันชอบมาที่นี่หลังเลิกงาน 647 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 ได้ปลดปล่อยผ่อนคลาย เป็นเรื่องสำคัญมากนะ 648 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 เจ๋งเลย 649 00:33:52,560 --> 00:33:53,520 โอเคใช่ไหม 650 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 - คุณดูเครียดๆ นะ - ก็นิดนึง 651 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 ยื่นมือมาสิคะ 652 00:33:58,280 --> 00:33:59,240 หา 653 00:34:00,320 --> 00:34:02,160 ขอฟังชีพจรหน่อย 654 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 - โอเคนะ - ครับ 655 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 คุณเครียดจริงๆ ด้วย 656 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 โอเค ฉันนึกอะไรออกแล้ว ฉันจะสอนท่าโยคะให้นะ 657 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 - มันช่วยลดความเครียดได้ดีเลย - ขอโทษนะ แต่… 658 00:34:13,880 --> 00:34:15,720 คุณทำแล้วดีแน่ค่ะ เชื่อฉัน 659 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 - ขอโดนตัวหน่อยได้ไหม - เอาเลย 660 00:34:17,720 --> 00:34:18,680 โอเค เอาละ 661 00:34:19,400 --> 00:34:21,640 - ฉันจะทาบมือลงบนท้องคุณนะ - โอเค 662 00:34:21,720 --> 00:34:24,960 ฉันจะนับสี่ให้คุณสูดหายใจเข้า ระหว่างพองท้องไปด้วยนะ 663 00:34:25,040 --> 00:34:27,200 แล้วพอฉันบอก ปล่อยออกมารวดเดียวหมดเลยนะ 664 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 - หา - โอเค เอาละนะ 665 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 หนึ่ง สอง… 666 00:34:30,440 --> 00:34:32,360 - ทำตามเสียงฉันสิ สอง… - โอเค 667 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 สาม พองท้อง 668 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 สี่ และ… 669 00:34:37,560 --> 00:34:40,240 ไม่นะ ขอโทษๆ ผมทำไม่ได้ ขอโทษด้วย 670 00:34:40,800 --> 00:34:42,600 ขอโทษนะ ขอโทษจริงๆ 671 00:34:54,960 --> 00:34:57,760 พอแซงพี่น้องเพย์รอนสำเร็จ ผมก็เป็นฝ่ายขึ้นนำ 672 00:34:57,840 --> 00:34:58,800 ว้าว 673 00:34:58,880 --> 00:35:03,080 อยู่ๆ คืนหนึ่ง ฝูงโลมาก็ปรากฏตัว แล้วว่ายอยู่ข้างเรือของผม 674 00:35:03,160 --> 00:35:06,120 คุณน่าจะได้เห็นนะ ลิลลี่ มันเหมือนมีเวทมนตร์เลย 675 00:35:06,200 --> 00:35:07,280 เหลือเชื่อจริงๆ 676 00:35:08,040 --> 00:35:10,560 ผมว่าพวกมันกำลังส่งสารถึงผมละ 677 00:35:10,640 --> 00:35:12,320 จริงเหรอ สารอะไรคะ 678 00:35:12,400 --> 00:35:13,440 "ปีเตอร์ 679 00:35:13,520 --> 00:35:14,800 ลืมชื่อเสียงไปซะ 680 00:35:15,480 --> 00:35:16,720 ลืมทั้งเงินทองและถ้วยรางวัล 681 00:35:17,520 --> 00:35:19,800 เลือกอิสระเถอะ มาอยู่กับพวกเรา" 682 00:35:20,920 --> 00:35:22,680 - แล้วไงต่อคะ - ก็ไม่มีอะไรต่อแล้ว 683 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 ผมเข้าเส้นชัย แล้วก็แล่นเรือรอบโลกเจ็ดครั้ง 684 00:35:25,480 --> 00:35:29,080 แหม ก็นะ คุณก็ยังมาลงเอยที่รีสอร์ตห้าดาว 685 00:35:29,160 --> 00:35:30,760 ข้อแรกนะ ผมกินนอนในเรือตัวเอง 686 00:35:31,480 --> 00:35:32,920 นี่เป็นแค่จุดแวะพัก 687 00:35:33,000 --> 00:35:35,160 ผมต้านทานเสียงเรียกของทะเล นานๆ ไม่ได้หรอก 688 00:35:37,160 --> 00:35:40,040 เดนี คิดว่าฉันไม่เห็นนายเหรอ หา 689 00:35:40,800 --> 00:35:41,760 มาด้วยกันสิครับ 690 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 ตอนนี้เหรอ 691 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 เดนี นายมีอะไรบ้าง ไหนขอดูซิ 692 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 อำกันเล่นแน่ๆ 693 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 เอามานี่นะ 694 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 เอาคืนมา 695 00:36:16,200 --> 00:36:17,160 อะไรครับ 696 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 - เจ๋งใช่ไหมล่ะ - ค่ะ เจ๋งเลย 697 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 ฉันไม่ได้สูบกัญชามานานมากแล้ว 698 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 รู้สึกดีใช่ไหมล่ะ 699 00:36:27,600 --> 00:36:30,480 กัญชานี่เจ๋งจริงๆ ฉันต้องผ่อนคลายจริงๆ นั่นแหละ 700 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 - ผมชอบนะ - ค่ะ ดีเอาเรื่องเลย 701 00:36:33,800 --> 00:36:35,160 - ผมชอบมากเลย - จริงเหรอ 702 00:36:35,240 --> 00:36:36,840 ครับ รักเลยละ 703 00:36:47,080 --> 00:36:48,120 คุณดูวิวีเยร์คะ 704 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 ขอคุยด้วยสักเดี๋ยวได้ไหม 705 00:36:51,520 --> 00:36:52,480 ได้สิครับ 706 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 - คิดว่าฉันโง่เหรอคะ - ทำไมเหรอ 707 00:36:55,120 --> 00:36:58,040 คิดว่าฉันไม่รู้เหรอว่าคุณทำอะไรในน้ำ 708 00:36:58,120 --> 00:37:00,520 ระหว่างที่ลิลลี่ ภรรยาที่น่ารักของคุณนอนหลับ 709 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 เปล่านะ ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด 710 00:37:02,880 --> 00:37:05,240 ทำตัวมีมารยาทหน่อยเถอะค่ะ คุณดูวิวีเยร์ 711 00:37:05,320 --> 00:37:06,600 คุณไม่รู้หรือไง 712 00:37:06,680 --> 00:37:09,360 คุณเพิ่งแต่งงานนะ ฉันไม่เคยเจออะไรแบบนี้เลย 713 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 ไม่ละอายใจเลยเหรอคะ 714 00:37:11,080 --> 00:37:13,920 - ผมขอบอกเลยนะ… - ฟังให้ดีนะคะ คุณดูวิวีเยร์ 715 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 ถ้าฉันจับได้ว่าคุณเข้าใกล้มายา ในรัศมีครึ่งเมตรอีกละก็ 716 00:37:18,400 --> 00:37:21,720 ฉันจะฟ้องภรรยาของคุณ ก็ไม่อยากทำหรอก แต่ฉันบอกแน่ 717 00:37:22,680 --> 00:37:25,720 และฉันจะทำให้ช่วงเวลาที่นี่ของคุณ เหมือนฝันร้ายเลยละ 718 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 เข้าใจไหมคะ 719 00:37:27,400 --> 00:37:29,680 - ครับๆ แต่ว่าคุณเข้าใจผิด… - ฉันพูดชัดไหม 720 00:37:30,200 --> 00:37:31,160 เต็มสองหูเลย 721 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 - กลอเรีย - คะ 722 00:37:35,080 --> 00:37:36,840 ห้องน้ำมีปัญหา 723 00:37:36,920 --> 00:37:39,120 ไอ้งั่งไหนไม่รู้ทิ้งถุงเท้าจนส้วมตัน 724 00:37:39,200 --> 00:37:41,440 - ทะลักเต็มไปหมดเลย - ให้ได้อย่างนี้สิ 725 00:37:42,240 --> 00:37:44,000 ผมเห็นแล้วว่าคุณยุ่ง… 726 00:37:44,600 --> 00:37:45,800 งั้นผมให้คุณไปทำงานแล้วกัน 727 00:37:48,040 --> 00:37:49,080 หมอนี่น่ะ… 728 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 เดี๋ยวนะ… 729 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 (โพสต์ใหม่ เดตในฝัน) 730 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 ขอบคุณค่ะ ปีเตอร์ 731 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 - คืนนี้สุดยอดเลย - สุดยอดจริงๆ 732 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 - เจ๋งสลัด - เจ๋งมาก 733 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 ค่ะ มันแบบ… 734 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 โอ๊ย ในนี้ชวนหดหู่จริงๆ ต้องเปิดเพลงหน่อยแล้ว 735 00:39:46,440 --> 00:39:48,160 แค่อยากให้แน่ใจว่าเธอกลับมาปลอดภัย 736 00:39:48,240 --> 00:39:49,360 ครับ ขอบคุณ 737 00:39:52,080 --> 00:39:55,640 รู้ไหมว่ากี่โมงกี่ยามแล้ว แม่น่าจะโทรมาบอก ผมเป็นห่วงนะ 738 00:39:56,560 --> 00:39:58,920 แหม น่ารักจริงๆ 739 00:39:59,000 --> 00:40:01,800 เด็กน้อยเป็นห่วงแม่จ๋าด้วย 740 00:40:01,880 --> 00:40:02,840 แม่เมานี่นา 741 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 เมาปลิ้นเลยละ 742 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 เดี๋ยว อย่าบอกนะว่าแม่สูบกัญชามา 743 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 แม่ทำตัวแย่กว่าเด็กอีก ไปนอนเลยนะ เดี๋ยวนี้เลย 744 00:40:11,680 --> 00:40:13,960 - ลูกนี่ไม่สนุกเอาซะเลย - ผมบอกว่าให้ไปนอน 745 00:40:14,680 --> 00:40:15,640 ก็ได้จ้ะ 746 00:40:17,280 --> 00:40:18,560 แต่ขอว่ายน้ำใต้แสงจันทร์กัน 747 00:40:18,640 --> 00:40:21,040 ว่าไงนะ ไม่นะ แม่ จะทำอะไร 748 00:40:21,120 --> 00:40:23,440 ไม่มีใครเห็นแม่หรอกน่า แถวนี้ไม่มีห้องอื่นแล้ว 749 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 แต่ผมเห็นไง ไปนอนเดี๋ยวนี้เลย 750 00:40:25,840 --> 00:40:28,520 โอ้ ได้ยินไหม พอเขย่าแบบนี้ มันจะดังแซ็กๆ 751 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 ได้ยินไหม ฟังๆ 752 00:40:30,120 --> 00:40:32,440 - แม่ครับ ไปนอนได้แล้ว - ได้ยินหรือเปล่า 753 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 มาเร็วครับ แม่ 754 00:40:36,040 --> 00:40:37,000 ถึงแล้ว 755 00:40:39,240 --> 00:40:41,200 ผมดีใจนะที่คืนนี้แม่สนุก 756 00:40:41,280 --> 00:40:42,560 อ๋อ ใช่เลย 757 00:40:43,240 --> 00:40:45,760 ผมให้แม่อยู่คนเดียวไม่ถึงนาที แม่ก็แจ้นไปสนุกกับหนุ่มไหนก็ไม่รู้ 758 00:40:45,840 --> 00:40:48,720 ขอโทษนะ แต่เขาไม่ใช่ "หนุ่มไหนก็ไม่รู้" 759 00:40:48,800 --> 00:40:50,120 เขาเป็นกัปตันเรือฝีมือดี 760 00:40:50,200 --> 00:40:53,200 เขาชื่อปีเตอร์ เป็นสุดยอดกัปตันเรือเลยด้วย 761 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 แม่อยากบอกว่าแม่อาจน่ารำคาญ แต่ลูกน่ะ… 762 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 ลูกนี่ทื่อมะลื่อจริงๆ 763 00:41:00,680 --> 00:41:02,320 จืดชืดมาก 764 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 จืดชืดที่สุดของที่สุดเลย 765 00:41:05,960 --> 00:41:08,800 ไม่สงสัยเลยว่าทำไมเอโลดี้ถึงกลับไปหาแฟนเก่า 766 00:41:08,880 --> 00:41:10,880 เขาดูสนุกกว่าตั้งเยอะกับรถ… 767 00:41:20,160 --> 00:41:21,400 ลูกน่ะน่าเบื่อ 768 00:41:22,280 --> 00:41:23,240 น่าเบื่อสุดๆ… 769 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 น่าเบื่อ 770 00:41:50,720 --> 00:41:51,680 โอ้ เวรละ 771 00:41:56,040 --> 00:41:58,600 - ลูก้า แม่สาวนั่นใคร - สาวไหน 772 00:41:58,680 --> 00:42:01,120 สาวที่นายโพสต์รูปลงโซเชียลไง 773 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 นี่มันตลกสิ้นดี 774 00:42:03,400 --> 00:42:06,600 แล้วฉันก็ดันมานั่งรู้สึกผิดแทบตาย 775 00:42:06,680 --> 00:42:10,520 แต่นายกลับอยู่อีกฟากโลก กับสาวไหนก็ไม่รู้ในวันฮันนีมูนของเรา 776 00:42:10,600 --> 00:42:11,640 ฮันนีมูนของเราเหรอ 777 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 โทษนะ ฉันมองรอบๆ แล้ว แต่ไม่เห็นเธอเลย 778 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 ไม่อยู่ริมสระ ไม่อยู่ที่หาดส่วนตัว 779 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 ไม่อยู่ในอ่างจากุชชี สปา ไม่อยู่ที่ไหนเลย 780 00:42:21,680 --> 00:42:23,040 นั่นห้องชุดเลยเหรอ 781 00:42:23,120 --> 00:42:25,400 เห็นนั่นไหม ฉันไม่หลอกหรอกน่า 782 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 - เอโลดี้ ฉันถามอะไรหน่อยได้ไหม - ว่ามาสิ 783 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 - ทำไมเธอถึงทิ้งฉันล่ะ - ลูก้า… 784 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 - บอกมาเถอะ ฉันรับได้ - แน่ใจนะ 785 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 - แน่ - แน่จริงๆ ใช่ไหม 786 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 - จริง - ก็นะ… 787 00:42:39,600 --> 00:42:43,280 จะพูดยังไงดี นายเป็นคนดีนะ แต่นายออกจะ… 788 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 นายแบบ… 789 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 น่าเบื่อนิดหน่อย 790 00:42:47,240 --> 00:42:49,440 อะไร อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ ก็มันจริง 791 00:42:49,520 --> 00:42:52,960 - คิดว่าฉันน่าเบื่อเหรอ - ใช่ น่าเบื่อจนไม่รู้จะน่าเบื่อยังไงเลย 792 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 แต่เธอก็ยังจะแต่งงานกับฉันเนี่ยนะ 793 00:42:57,600 --> 00:42:59,680 ใช่ แต่ก็นั่นแหละ… 794 00:42:59,760 --> 00:43:02,360 ข้อแรก เพราะนายยืนกราน ข้อสอง 795 00:43:02,960 --> 00:43:05,360 ตอนดาเมียงโผล่มาที่ศาลากลาง 796 00:43:06,040 --> 00:43:09,680 ฉันมองนายแล้วก็คิดว่า "คุณพระ นี่สินะชีวิตน่าเบื่อของฉัน 797 00:43:10,200 --> 00:43:13,120 ฉันจะต้องเบื่อจนตายกับผู้ชายขี้แพ้คนนี้ 798 00:43:13,200 --> 00:43:15,720 ที่ต้องมีคนคอยคนดูแลตลอดเวลา" 799 00:43:15,800 --> 00:43:18,120 ไม่รู้สิ ฉันต้องการอะไรปรูดปราดน่าตื่นเต้น 800 00:43:18,200 --> 00:43:20,800 ต้องการความโลดโผนผจญภัย 801 00:43:20,880 --> 00:43:24,280 ถ้าอยู่กับนาย ฉันคิดว่าคงเบื่อตายแน่นอน 802 00:43:24,360 --> 00:43:25,720 รู้ไหมว่านายต้องการอะไร 803 00:43:25,800 --> 00:43:28,320 แม่ไง แม่ที่คอยดูแลนายตลอดเวลา 804 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 เหลวไหล เธอคิดผิดถนัดแล้ว 805 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 แม่ครับ 806 00:43:44,320 --> 00:43:45,160 แม่ครับ 807 00:43:45,240 --> 00:43:48,480 เอาเลยครับ หนึ่ง สอง สาม 808 00:43:48,560 --> 00:43:50,880 ยกแขนสูงๆ หนึ่ง สอง… 809 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 ไงจ๊ะ ทูนหัว ตรงนี้จ้ะ 810 00:43:54,440 --> 00:43:56,240 อยากลงสระกับภรรยาคุณไหมครับ 811 00:43:56,320 --> 00:43:57,240 มาสิ ลงมาด้วยกัน 812 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 - ไม่ล่ะครับ ไม่เป็นไร - เถอะน่า 813 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 - ไม่เป็นไรครับ - แบบนั้น ขยับแขนอย่าหยุดนะ 814 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 ห้า หก เจ็ด… 815 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 โอเค 816 00:44:08,880 --> 00:44:09,960 บอกมาว่าเป็นอะไร 817 00:44:10,480 --> 00:44:12,240 ผมเพิ่งคุยกับเอโลดี้ 818 00:44:13,040 --> 00:44:15,400 - เธอพูดอะไรแย่มาก - จริงเหรอ 819 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 - แม่ก็ด้วย - แม่เหรอ 820 00:44:17,320 --> 00:44:19,640 แม่บอกว่าผมน่าเบื่อ แบบน่าเบื่อจนเกินทน 821 00:44:19,720 --> 00:44:21,280 ตายละ แม่พูดจริงๆ ด้วย 822 00:44:22,200 --> 00:44:25,840 เอโลดี้พูดเหมือนแม่เปี๊ยบเลย แต่ที่แย่ที่สุดคือแม่กับเธอพูดถูก… 823 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 ผมรู้สึกแย่สุดๆ เลย 824 00:44:26,840 --> 00:44:29,520 ลูกแค่ต้องผ่อนคลายหน่อยน่ะ คนดี 825 00:44:29,600 --> 00:44:31,720 ผมรู้ แต่มันทำไม่ได้นี่นา 826 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 ผมเศร้านะ เศร้ามากด้วย 827 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 ช่วยผมหน่อยเถอะ 828 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 ก็ได้ มานี่มา มากับแม่ 829 00:44:41,040 --> 00:44:42,960 - ไปไหนครับ - มาสิ ตามแม่มา 830 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 เราจะไปชอปปิงกันหน่อย มันจะช่วยให้ลูกอารมณ์ดีขึ้น 831 00:44:50,960 --> 00:44:51,920 ตรงนั้นไง 832 00:44:52,000 --> 00:44:54,040 ดูสิ เสื้อเชิ้ตพวกนี้ดูมีสีสันจัง 833 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 ดูสิ สวยเนอะ 834 00:44:58,800 --> 00:44:59,760 ดูดีเลย 835 00:44:59,840 --> 00:45:00,680 ลองตัวนี้ด้วย 836 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 ไม่แย่เลย เนอะ 837 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 ไม่เหรอ 838 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 ชอบสุดๆ เลย 839 00:45:10,000 --> 00:45:11,240 พยายามยิ้มหน่อยสิ 840 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 เดี๋ยวนะ แม่คิดอะไรออกแล้ว 841 00:45:18,760 --> 00:45:20,080 อยู่นี่นะ เดี๋ยวแม่มา 842 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 ที่อยู่กับปีเตอร์น่ะค่ะ 843 00:45:33,080 --> 00:45:33,920 อ๋อ 844 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 เดี๋ยวก็รู้ เมื่อวานมันทำให้แม่รู้สึกดีหลุดโลกเลย 845 00:45:41,560 --> 00:45:42,960 - สวัสดีค่ะ - หวัดดี 846 00:45:43,040 --> 00:45:43,880 สวัสดี 847 00:45:52,040 --> 00:45:52,960 นั่งเลย 848 00:45:59,160 --> 00:46:00,680 นั่งเลย นั่งๆ 849 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 รอตรงนี้นะ อย่าขยับไปไหน 850 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 - เดี๋ยวผมมา - ไม่ขยับแน่ 851 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 อย่าขยับ 852 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 ดีเนอะที่ได้หลบพวกแหล่งท่องเที่ยวบ้าง 853 00:46:11,840 --> 00:46:14,120 ดูสิ เหมือนได้ผจญภัยเลยเนอะ 854 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 ว่าไงนะ 855 00:46:21,600 --> 00:46:22,560 หวัดดีค่ะ 856 00:46:24,360 --> 00:46:25,600 ทักทายสิ 857 00:46:25,680 --> 00:46:26,640 สวัสดีครับ 858 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 หันมาเถอะ 859 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 ขอบคุณค่ะ 860 00:46:38,640 --> 00:46:41,800 - ผมม้วนแล้วมวนนึง อยากลองไหม - ฉันไม่ได้ซื้อให้ตัวเองค่ะ ให้ลูกน่ะ 861 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 คุณแม่แสนดี 862 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 แม่แสนดี 863 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 ลูกโชคดี 864 00:46:49,000 --> 00:46:49,960 ลูกผู้โชคดี 865 00:46:55,200 --> 00:46:56,040 เอ้า 866 00:47:00,680 --> 00:47:01,640 เอาเลย 867 00:47:01,720 --> 00:47:02,720 สูดเข้าไปเลย 868 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 - แบบนั้นแหละ สูบเลยๆ - เอาเลย มันช่วยได้นะ 869 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 ธรรมชาติร้อยเปอร์เซ็นต์ เพราะงั้น… 870 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 - แรงนะเนี่ย - ใช่แล้ว 871 00:47:21,640 --> 00:47:23,000 เขียวปี๋เลยนะนั่น 872 00:47:23,080 --> 00:47:24,800 - ผ่อนคลายไว้ - เขียวปี๋เลย 873 00:47:28,680 --> 00:47:30,480 ดีจัง ลูกผ่อนคลายแล้ว 874 00:48:04,160 --> 00:48:05,120 ตำรวจมา 875 00:48:09,560 --> 00:48:11,040 นี่ตำรวจ ตรวจบัตรให้หมด 876 00:48:11,120 --> 00:48:12,040 ห้ามใครขยับทั้งนั้น 877 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 - นี่มันผิดกฎหมายนะครับ - เหรอคะ 878 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 ของนี่ผิดกฎหมายครับ 879 00:48:21,640 --> 00:48:22,800 แสดงบัตรประจำตัวด้วย 880 00:48:22,880 --> 00:48:23,720 หา 881 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 หยุดนะ 882 00:48:31,120 --> 00:48:32,600 เดนี 883 00:48:35,720 --> 00:48:37,520 นายเป็นคนดีนะ เหมือนฉันเลย 884 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 ส่งความรักให้หน่อยสิ 885 00:48:40,440 --> 00:48:42,520 ส่งความรักมาหน่อย เดนี 886 00:48:43,840 --> 00:48:45,000 ลาก่อน พี่ชาย 887 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 ช่วยมากับเราด้วยครับ 888 00:48:48,400 --> 00:48:49,560 อยากให้กอดด้วยสินะ 889 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 โอ๊ย ดีอะ 890 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 ปล่อยตัวตามสบาย 891 00:48:56,960 --> 00:48:59,880 ร้องไห้ไปด้วยกัน มาสะอึกสะอื้นด้วยกันนะ 892 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 ไปได้แล้ว 893 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 ไปกันครับ 894 00:49:19,600 --> 00:49:23,760 (ตำรวจ) 895 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 แม่ 896 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 จ๊ะ 897 00:49:32,160 --> 00:49:34,960 ผม… ผมขอโทษจริงๆ ผมไม่รู้ว่าโดนอะไรเข้าสิง 898 00:49:36,080 --> 00:49:38,800 ไม่ อย่าพูดแบบนั้นสิ แม่ต่างหากที่ต้องขอโทษ 899 00:49:38,880 --> 00:49:41,240 แม่ไม่น่าลากลูกมาเจอเรื่องนี้เลย 900 00:49:41,800 --> 00:49:45,560 ล้อเล่นใช่ไหม ถ้าอยู่โรงแรมเราทำแบบนี้ได้ที่ไหน 901 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 ลูก้า 902 00:49:49,680 --> 00:49:50,640 ครับ 903 00:49:50,720 --> 00:49:52,800 - ขอแม่ถามอะไรได้ไหม - ได้เลยครับ 904 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 ทำไมถึงได้รีบร้อนแต่งงานนัก 905 00:49:56,080 --> 00:49:57,040 ผมไม่เข้าใจอะ 906 00:49:57,120 --> 00:49:59,680 การแต่งงานมันไม่อินเทรนด์แล้วไม่ใช่เหรอ 907 00:49:59,760 --> 00:50:01,080 ลูกไม่เห็นต้องแต่งก็ได้นี่ 908 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 เราอยากมีสิ่งที่แม่กับพ่อมีน่ะ มันงดงามจะตาย 909 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 จ้ะ คือมันแค่ดูเป็นแบบนั้นเฉยๆ 910 00:50:10,960 --> 00:50:11,960 แม่จะพูดอะไรครับ 911 00:50:12,560 --> 00:50:14,520 พ่อกับแม่เป็นคู่ที่เพอร์เฟกต์นะ ไม่เคยมีปัญหากันเลย 912 00:50:15,760 --> 00:50:17,360 ลูก้า พ่อของลูกเคยนอกใจ 913 00:50:17,440 --> 00:50:19,720 - ว่าไงนะ กับใคร - เปล่าๆ 914 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 ไม่ใช่กับใครที่ไหนหรอก พ่อเขานอกใจชีวิตคู่ของเรา 915 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 ตอนที่เราเจอกัน มันช่างแสนวิเศษ 916 00:50:28,280 --> 00:50:32,160 พ่อจะพาแม่ซ้อนมอเตอร์ไซค์ เราจะไปขับรถเล่น ไปปาร์ตี้กัน 917 00:50:32,240 --> 00:50:34,880 เราทั้งหัวเราะ เต้นรำ 918 00:50:34,960 --> 00:50:38,040 - ร่วมรักกันตลอดเวลา - อันนั้นผมไม่อยากฟังเลย 919 00:50:38,640 --> 00:50:39,920 แล้วเราก็แต่งงานกัน 920 00:50:41,160 --> 00:50:42,880 และก็นะ… 921 00:50:44,280 --> 00:50:46,720 ทุกอย่างก็เริ่มเลือนหายไป ทีละนิดๆ 922 00:50:52,160 --> 00:50:53,120 นึกออกนะ 923 00:50:53,200 --> 00:50:55,480 ไม่นาน สิ่งเดียวที่เรามีก็คือบ้าน ที่ทำงาน 924 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 กินนอน แล้วก็ดูแลลูก 925 00:51:03,680 --> 00:51:06,280 - แต่แม่ยังรักพ่ออยู่ใช่ไหม - รักแน่อยู่แล้ว 926 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 แม่ก็แค่ไม่รักชีวิตที่อยู่กับพ่ออีกแล้ว 927 00:51:14,080 --> 00:51:17,240 งานแต่งงานของลูกกับเอโลดี้ อาจแลกมาด้วยอะไรมหาศาล… 928 00:51:17,320 --> 00:51:18,240 คูณสองเลยละ 929 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 แต่มันก็ช่วยลูกไว้จากความผิดหวังมากมาย 930 00:51:21,960 --> 00:51:23,560 เพราะงั้นฟังให้ดี 931 00:51:23,640 --> 00:51:25,920 ถ้าสักวันหนึ่งลูกได้เจอคนที่ใช่ 932 00:51:26,000 --> 00:51:27,440 เคล็ดลับทั้งหมดทั้งมวล 933 00:51:27,520 --> 00:51:30,040 คือจงทำให้อีกฝ่ายประหลาดใจในไม่เว้นวัน 934 00:51:30,640 --> 00:51:31,960 ได้ยินแม่ไหม ลูก้า 935 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 ไม่เว้นวันเลย 936 00:51:41,640 --> 00:51:42,920 หายเมาหรือยัง 937 00:51:43,520 --> 00:51:45,280 ครับ หายแล้ว 938 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 ผมสงบขึ้นเยอะแล้วครับ 939 00:51:48,160 --> 00:51:49,840 - คราวนี้เราจะหยวนให้ - จริงเหรอ 940 00:51:51,480 --> 00:51:53,240 - อย่าทำอีกล่ะ - ไม่ทำแล้วครับ 941 00:51:58,920 --> 00:52:00,400 ขอบคุณนะที่มารับเรา 942 00:52:01,000 --> 00:52:01,920 ได้อยู่แล้ว 943 00:52:02,960 --> 00:52:05,160 กิจกรรมต่อไปของฉันเริ่มในอีกสิบนาที 944 00:52:05,240 --> 00:52:07,560 ฉันค่อยพาพวกคุณไปส่งโรงแรมหลังจากนั้นได้ไหม 945 00:52:07,640 --> 00:52:08,480 ได้เลย แน่นอน 946 00:52:09,080 --> 00:52:09,920 เยี่ยม 947 00:52:13,040 --> 00:52:13,880 เร็วไปหรือเปล่า 948 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 ไม่ๆ ไม่เป็นไร 949 00:52:16,320 --> 00:52:17,400 ผมชอบเร็วๆ 950 00:52:18,600 --> 00:52:19,440 เจ๋งดี 951 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 จำไว้นะคะ ต้องวิ่งเร็วๆ เลยจะได้พ้นขอบหิน 952 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 - พร้อมโดดกันไหม - นี่มันอันตรายมากเลยนะ 953 00:52:36,040 --> 00:52:37,800 ไม่อันตรายหรอกค่ะ ถ้าโดดให้ถูก 954 00:52:37,880 --> 00:52:39,120 สูงเอาเรื่องนะเนี่ย 955 00:52:39,720 --> 00:52:42,640 เพราะงั้นถึงสนุกไงคะ ไม่ต้องคิดเยอะ แค่โดดไปเลย 956 00:52:42,720 --> 00:52:45,720 - กิจกรรมนี้ไม่เหมาะกับลูกสุดๆ เลย คนดี - คุณทำได้แน่ค่ะ 957 00:52:46,280 --> 00:52:48,600 - พร้อมไหม - เดี๋ยวครับ ผมไม่ค่อยแน่ใจ 958 00:52:53,000 --> 00:52:55,040 เอาเลย มาโดดกัน 959 00:52:56,320 --> 00:52:57,600 โดดเลยค่ะ 960 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 ฉันทำได้ 961 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 มีใครถ่ายไว้ไหม 962 00:53:22,560 --> 00:53:24,840 ผมโดดได้ละ เหลือเชื่อสุดๆ เลย 963 00:53:24,920 --> 00:53:25,880 เหลือเชื่อมากจ้ะ 964 00:53:25,960 --> 00:53:28,160 - ความรู้สึกตอนโดดมันแบบ… - น่าทึ่งไปเลย 965 00:53:29,440 --> 00:53:31,240 ทีนี้ใครขี้กลัวกันครับ 966 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 - นั่นอะไรน่ะ - อะไรครับ มีอะไร 967 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 เจ้านั่นตรงนั้น 968 00:53:36,600 --> 00:53:38,920 - เชี่ยเอ๊ย - หันหลังมาได้ไหมคะ 969 00:53:40,880 --> 00:53:44,120 แม่เจ้า มีเต็มหลังเลย โอ๊ย ขนลุกขนพอง 970 00:53:44,200 --> 00:53:46,360 - เชี่ยๆ - อยู่นิ่งๆ ค่ะ ฉันจัดการเอง 971 00:53:46,440 --> 00:53:47,960 มันเจ็บแปล๊บๆ ด้วย ตัวอะไร ช่วยทีๆ 972 00:53:48,040 --> 00:53:49,760 ปลิงเขตร้อนน่ะ มีพิษร้ายแรงด้วย 973 00:53:50,520 --> 00:53:51,760 ไม่ต้องห่วง อยู่นิ่งๆ นะคะ 974 00:53:51,840 --> 00:53:54,600 เหมือนแมงกะพรุนต่อยนั่นแหละ ฉี่ใส่ก็หายแสบแล้ว 975 00:53:54,680 --> 00:53:55,920 - อะไรนะ ไม่เอา - เธอพูดถูก 976 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 ฟังนะ แบบนั้นหายเร็วที่สุด หรือไม่ก็ต้องตรงไปโรงพยาบาลเลย 977 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 โอ้ ไม่นะ 978 00:54:11,680 --> 00:54:12,640 โอเค… 979 00:54:12,720 --> 00:54:14,720 - ไม่ เดี๋ยวค่ะ ฉันทำเอง - จะดีเหรอคะ 980 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 อี๋ ขยะแขยงเวอร์ 981 00:54:31,120 --> 00:54:35,040 คิดดูสิ แล้วแม่รอซะตั้งนาน กว่าจะได้มาเที่ยวสนุกๆ 982 00:54:35,640 --> 00:54:37,920 แม่เคยฝันอยากพิชิตโลกด้วยนะ 983 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 - เหรอครับ - จ้ะ 984 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 ครั้งนึงตอนแม่อายุ 16 แม่หนีไปสเปนด้วย 985 00:54:42,160 --> 00:54:43,120 คนเดียวเหรอ 986 00:54:43,200 --> 00:54:46,920 เปล่า กับวิลเลียม แฟนแม่ตอนนั้นน่ะ ไม่สิ ฟร็องซัวต่างหาก 987 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 หรือว่าจะเป็นฝาแฝดนะ ตอนคบเดเนียลกับปาสคาลก็ราวๆ ช่วงนั้น 988 00:54:53,160 --> 00:54:54,120 แม่ลืมไปแล้วละ 989 00:54:54,200 --> 00:54:56,280 แม่มีแฟนมากี่คนก่อนจะเจอพ่อเนี่ย 990 00:54:57,560 --> 00:55:00,120 - แม่นี่เนื้อหอมเอาเรื่องนะ - ก็ดูจะอย่างนั้น 991 00:55:00,200 --> 00:55:03,120 ใช่แล้ว ลูกยังไม่รู้เรื่องแม่อีกเยอะ 992 00:55:03,200 --> 00:55:04,200 ผมว่าไม่จริงนะ 993 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 แต่แม่รู้ทุกเรื่องของลูกนะ 994 00:55:08,040 --> 00:55:09,240 ผมว่าไม่จริงอีกนั่นแหละ 995 00:55:10,480 --> 00:55:12,960 ลูกชายไม่มีความลับกับแม่ตัวเองหรอก 996 00:55:14,240 --> 00:55:15,200 อยากพนันกันไหมล่ะ 997 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 - ผมจะถามเกี่ยวกับผมนะ - โอเค 998 00:55:21,360 --> 00:55:24,160 ถ้าแม่ตอบผิดหรือไม่รู้คำตอบ แม่ต้องดื่ม 999 00:55:24,240 --> 00:55:26,080 ได้เลย แล้วถ้าแม่ตอบถูกล่ะ 1000 00:55:26,160 --> 00:55:28,080 ผมต้องดื่ม แล้วแม่ก็เป็นฝ่ายถาม 1001 00:55:28,160 --> 00:55:31,080 โธ่ ลูกรัก เตรียมเมาค้างหนักสุดในชีวิตได้เลย 1002 00:55:33,560 --> 00:55:34,520 เราจะค่อยเป็นค่อยไป 1003 00:55:35,560 --> 00:55:36,680 งานแรกของผมคืองานอะไร 1004 00:55:36,760 --> 00:55:41,200 ลูกทำที่โกดังของบรูโน่ตลอดหน้าร้อน เขาเป็นเพื่อนของพ่อลูก 1005 00:55:41,280 --> 00:55:42,240 ง่ายไปสินะ 1006 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 ตาแม่แล้ว 1007 00:55:48,480 --> 00:55:50,960 คำถามเดียวกัน งานแรกของแม่คืองานอะไร 1008 00:55:51,560 --> 00:55:52,840 แม่สอนภาษาฝรั่งเศสมาตลอด 1009 00:55:52,920 --> 00:55:56,200 ที่จริงตอนอายุ 17 แม่เคยทำงานที่ร้านขายแพนเค้ก 1010 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 - ดื่มเลย - ไม่ยุติธรรมนี่ ผมยังไม่เกิดด้วยซ้ำ 1011 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 ลูกก็น่าจะอยากรู้บ้าง น่าจะถามกันหน่อย 1012 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 เอาสิ ดื่มเลย 1013 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 นึกออกแล้ว แม่ตอบข้อนี้ไม่ได้แน่ 1014 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 ครั้งแรกที่ผมมีอะไรกับสาว 1015 00:56:12,160 --> 00:56:14,720 อยากให้ตอบวันที่หรือชื่อสาวคนนั้นล่ะ 1016 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 จะอันไหนแม่ก็ไม่รู้หรอก 1017 00:56:17,960 --> 00:56:20,600 ก็จริง ถูกของลูก เป็นเรื่องส่วนตัวเกินไป 1018 00:56:20,680 --> 00:56:23,520 กับอักเน่ สาวที่อยู่สุดถนน 1019 00:56:24,040 --> 00:56:25,680 หนึ่งวันถัดจากวันเกิดอายุ 17 ของลูก 1020 00:56:25,760 --> 00:56:28,440 แม่กับพ่อออกไปดูหนังเรื่องเมืองฟ้ามาเฟีย 1021 00:56:28,520 --> 00:56:32,680 แต่ลูกอ้างว่าเป็นไข้ ใช่ไหม จะได้อยู่บ้าน 1022 00:56:34,680 --> 00:56:37,720 - แม่รู้ได้ไง - สีหน้าลูกตอนเรากลับมาบ้านไง 1023 00:56:37,800 --> 00:56:41,920 ลูกยิ้มปากฉีกถึงหูได้ ขอเดาว่าลูกทำอย่างน้อยสองยกเลย 1024 00:56:42,520 --> 00:56:44,000 - เก่งเกินไปแล้ว - แม่รู้จ้ะ 1025 00:56:52,520 --> 00:56:55,360 - ตาแม่ครับ - แม่ควรถามคำถามเดียวกันไหม 1026 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 ไม่เอาน่า ผมไม่อยากรู้หรอกว่า แม่นอนกับผู้ชายครั้งแรกเมื่อไร 1027 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 อาจไม่ใช่ผู้ชายก็ได้นะ 1028 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 ไม่จริง 1029 00:57:03,720 --> 00:57:05,080 ก็ตอบมาสิ 1030 00:57:07,600 --> 00:57:09,040 - กับพ่อเหรอครับ - ไม่ใช่ย่ะ 1031 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 - ลูกฉันตอบอะไรแบบนี้เนี่ย - อะไรเล่า 1032 00:57:12,360 --> 00:57:16,040 รู้ตัวไหมว่าพูดอะไรออกมา เดาให้ดีๆ หน่อย ตอบแบบนั้นไร้สาระจะตาย 1033 00:57:16,120 --> 00:57:18,640 ลูกนี่หัวโบราณจริงๆ เลย ลูก้า 1034 00:57:18,720 --> 00:57:20,240 ผมรู้แล้ว กับฟร็องซัวแหงๆ 1035 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 ไม่สิ วิลเลียม 1036 00:57:24,520 --> 00:57:25,720 ไม่ใช่ฝาแฝดใช่ไหม 1037 00:57:26,680 --> 00:57:28,040 เดเนียลกับปาสคาลน่ะเหรอ 1038 00:57:28,120 --> 00:57:29,760 ทีเดียวรวบสองเลยเหรอครับ 1039 00:57:29,840 --> 00:57:30,720 มันก็… 1040 00:57:32,520 --> 00:57:33,640 มันก็… โทษที 1041 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 - บอกมานะ - แม่จะดื่มละ 1042 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 ผิดจ้ะ ต่อเลย 1043 00:57:42,120 --> 00:57:43,200 สีเขียว 1044 00:57:43,280 --> 00:57:44,200 ไม่เฉียดเลยด้วยซ้ำ 1045 00:57:44,280 --> 00:57:45,600 ดื่มปลอบใจแล้วกัน 1046 00:57:54,080 --> 00:57:55,040 สีฟ้าต่างหาก 1047 00:58:04,760 --> 00:58:05,720 ผมไม่รู้เลย 1048 00:58:06,800 --> 00:58:07,760 เมื่อไรครับ 1049 00:58:09,320 --> 00:58:10,400 หกเดือนก่อน 1050 00:58:11,440 --> 00:58:13,960 หมอเจอก้อนเล็กๆ บนหน้าอกแม่ 1051 00:58:15,720 --> 00:58:17,080 ทำไมแม่ไม่บอกผมล่ะ 1052 00:58:17,600 --> 00:58:20,680 เพราะลูกกำลังยุ่งกับการวางแผนงานแต่งน่ะสิ 1053 00:58:22,240 --> 00:58:23,680 แล้วได้ผลตรวจหรือยังครับ 1054 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 ได้แล้ว แม่ไม่ได้เป็นไร แค่สัญญาณหลอกน่ะ 1055 00:58:26,920 --> 00:58:29,160 - แม่แน่ใจนะ - แน่ใจจ้ะ 1056 00:58:29,240 --> 00:58:30,200 ก็แค่ซีสต์ 1057 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 พ่อว่าไงบ้างครับ 1058 00:58:36,360 --> 00:58:37,440 พ่อเขา… 1059 00:58:37,960 --> 00:58:39,720 ไม่ได้สังเกตด้วยซ้ำ 1060 00:58:40,240 --> 00:58:41,880 พ่อนี่ไม่รู้เรื่องรู้ราวตลอดเลย 1061 00:58:43,080 --> 00:58:44,120 ลูก้า 1062 00:58:44,200 --> 00:58:46,440 ไม่มีใครสังเกตเห็นกันสักคน 1063 00:58:49,480 --> 00:58:51,240 ไม่ๆ พอแค่นี้แหละ 1064 00:58:52,240 --> 00:58:54,800 แม่เคยทำให้ลูกเมากัญชาแล้ว แล้วดูสิว่าผลลัพธ์เป็นยังไง 1065 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 แม่ไม่อยากต้องมารับผิดชอบ ถ้าลูกเกิดเป็นแอลกอฮอล์เป็นพิษด้วย 1066 00:58:59,760 --> 00:59:00,920 เห็นไหม แม่พูดถูก 1067 00:59:02,480 --> 00:59:04,080 แม่รู้ทุกอย่างเกี่ยวกับลูก 1068 00:59:07,640 --> 00:59:09,560 ส่วนผมไม่ได้รู้อะไรเกี่ยวกับแม่เลย 1069 00:59:11,080 --> 00:59:12,040 ถูกต้อง 1070 00:59:12,880 --> 00:59:14,120 นี่แอบด่าใช่ไหมครับ 1071 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 เปล่านะ 1072 00:59:17,080 --> 00:59:18,280 ก็แค่พูดตามที่เห็น 1073 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 ผมจะเปลี่ยนตัวเองครับแม่ ผมสัญญา 1074 00:59:32,640 --> 00:59:33,760 งั้นเรามา… 1075 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 - ระวังนะ ตายแล้ว - ผมโอเคครับ 1076 00:59:36,640 --> 00:59:37,600 ผมไม่เป็นไร 1077 00:59:38,120 --> 00:59:40,320 - จริงเหรอ - หนุ่มคนแรกของแม่ชื่ออะไร 1078 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 หรือไม่ก็สาวคนแรกสิ 1079 00:59:44,320 --> 00:59:46,800 - ถือไหวแน่นะ - ผมไม่เป็นไร ดูเลย 1080 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 ให้ช่วยไหม 1081 00:59:49,520 --> 00:59:50,520 - ผมไหวครับ - แน่นะ 1082 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 ผมไม่เป็นไร 1083 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 แบบนี้… 1084 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 - หมุนตัว - แบบนี้นะ 1085 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 - อีกรอบ - โอเค 1086 01:00:10,360 --> 01:00:12,080 - ตาแม่แล้ว - ตาแม่นะ 1087 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 สำเร็จ 1088 01:00:15,920 --> 01:00:19,080 อย่าลืมการแข่งขันเต้นรำบนชายหาด ที่เราจะจัดขึ้นในคืนนี้ 1089 01:00:19,160 --> 01:00:22,160 ขอให้คู่ใหม่ปลามันของเราโชคดี และขอให้คู่ที่เจ๋งที่สุดชนะ 1090 01:00:34,560 --> 01:00:35,680 รักนะ 1091 01:00:38,600 --> 01:00:39,880 รักนะ 1092 01:01:01,440 --> 01:01:03,000 ทั้งสองคนพร้อมไหมคะ 1093 01:01:04,200 --> 01:01:06,200 เอาชนะคู่นั้นน่าจะยากอยู่นะคะ 1094 01:01:06,280 --> 01:01:08,080 ฉันว่าพวกเขาชนะแหงๆ 1095 01:01:14,760 --> 01:01:16,160 ไม่หรอกค่ะ คุณนายลิลลี่ 1096 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 มาเถอะค่ะ คุณเอาชนะพวกเขาได้ 1097 01:01:19,280 --> 01:01:21,120 แค่รู้สึกถึงดนตรีไว้ 1098 01:01:24,960 --> 01:01:25,920 เราชนะชัวร์ป้าบ 1099 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 เดี๋ยวครับ ผมคิดอะไรออกแล้ว ผมรู้ว่าจะเอาชนะได้ยังไง 1100 01:01:29,120 --> 01:01:32,280 จำงานแข่งเต้นตอนที่เราไปเข้าค่าย ที่อาร์กาชงได้ไหมครับ 1101 01:01:32,800 --> 01:01:34,200 ปีที่มีเวิลด์คัพใช่ไหม 1102 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 ที่ผมขอสาวเยอรมันเต็นท์ข้างๆ ให้เป็นคู่เต้นด้วย 1103 01:01:37,440 --> 01:01:38,280 อองเดรอา 1104 01:01:38,360 --> 01:01:41,600 แม่บังคับให้ผมซ้อมจะได้ทำให้เธอประทับใจ ยังจำสเตปได้ไหมครับ 1105 01:01:42,400 --> 01:01:45,280 น่าจะได้อยู่นะ เราซ้อมกันหนักมากเลย 1106 01:01:45,360 --> 01:01:47,320 ผมจำได้ขึ้นใจเลยละ มาเต้นกันนะครับ 1107 01:01:48,360 --> 01:01:50,640 - ก็ได้ แต่ลูกนำนะ ทำให้แม่นึกออกที - ได้ครับ 1108 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 - สะบัดไหล่ - จ้ะ 1109 01:01:53,080 --> 01:01:55,000 - ท่าคลื่น หมุนมือ - จำได้แล้ว 1110 01:01:55,800 --> 01:01:56,640 ตามด้วย… 1111 01:02:04,400 --> 01:02:05,440 ไหล่ครับ 1112 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 ท่าคลื่น 1113 01:02:09,120 --> 01:02:09,960 ไหล่ 1114 01:02:12,200 --> 01:02:13,160 ท่าคลื่น 1115 01:02:17,520 --> 01:02:19,320 มันช่างสุดแสนจะเร้าใจ 1116 01:03:50,320 --> 01:03:54,120 มีความสุขจัง แม่ว่าแม่จะเอาไปนอนกอดละ แม่ไม่เคยชนะรางวัลอะไรมาก่อนเลย 1117 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 จำนัดพรุ่งนี้เช้าได้นะ 1118 01:03:58,560 --> 01:04:00,840 - สิบโมง ดำน้ำตื้นกัน - ครับ 1119 01:04:02,280 --> 01:04:03,520 ฝันดีครับ แม่ 1120 01:04:04,040 --> 01:04:05,360 ฝันดีจ้ะ 1121 01:04:05,440 --> 01:04:07,280 ฝันดีนะ ลูกรัก 1122 01:04:31,960 --> 01:04:33,280 โอ้ เวร เฮ้ย 1123 01:04:35,080 --> 01:04:37,120 เจ้าตัวนี้อีกแล้ว กลับมานะ ไม่ 1124 01:04:38,200 --> 01:04:39,280 กลับมานี่ 1125 01:04:42,720 --> 01:04:43,760 กลับมานะ 1126 01:05:00,240 --> 01:05:02,400 เจ้าลิงน้อย 1127 01:05:03,200 --> 01:05:04,040 เร็วเข้า 1128 01:05:04,120 --> 01:05:06,880 แกจะเอามันไปทำอะไร ไอ้ลิงซื่อบื้อ 1129 01:05:08,480 --> 01:05:09,560 ไม่นะ 1130 01:05:23,000 --> 01:05:23,960 โอเคหรือเปล่า 1131 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 แผลหายแสบหรือยัง 1132 01:05:27,360 --> 01:05:29,200 ครับ ขอบคุณนะครับ 1133 01:05:29,800 --> 01:05:31,440 ฉันว่าเราเลิกพูดจาสุภาพได้แล้วนะ 1134 01:05:31,520 --> 01:05:33,800 หลังจากเรื่องนั้น เราสนิทกันขึ้นแล้วนี่นา 1135 01:05:38,600 --> 01:05:39,720 คอยสายใครอยู่เหรอ 1136 01:05:39,800 --> 01:05:41,160 เปล่าๆ คือ… 1137 01:05:41,680 --> 01:05:42,960 เจ้าลิงมัน… 1138 01:05:47,280 --> 01:05:50,720 - ลิงที่นี่แปลกดี - ดูเหมือนไม่ใช่แค่ลิงหรอกที่แปลก 1139 01:05:52,200 --> 01:05:54,120 เจอคุณเมื่อไรไม่เคยน่าเบื่อเลย 1140 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 ผมก็ได้ยินแบบนั้นตลอด 1141 01:05:58,160 --> 01:06:00,760 พรุ่งนี้จะทำอะไรเหรอ พรุ่งนี้ฉันหยุดนะ 1142 01:06:01,840 --> 01:06:04,040 ว่าจะไปจุดชมวิวที่สวยที่สุดสักหน่อย 1143 01:06:04,120 --> 01:06:05,960 - อยากไปด้วยกันไหม - อยากมากเลย 1144 01:06:06,560 --> 01:06:08,840 เวรละ ไม่ได้สิ ผมมีนัดดำน้ำกับแม่ 1145 01:06:09,600 --> 01:06:10,560 แย่จัง 1146 01:06:11,520 --> 01:06:12,960 เดี๋ยวก่อน มายา 1147 01:06:14,920 --> 01:06:16,000 ผมจะไปให้ได้เลย 1148 01:06:18,400 --> 01:06:19,720 นั่งสบายไหม 1149 01:06:19,800 --> 01:06:20,880 สบาย สบายสุดๆ เลย 1150 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 โอ้โฮ ที่นี่สวยตาแตกเลย 1151 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 - ว่ายน้ำกันไหม - เอาสิ 1152 01:06:39,680 --> 01:06:41,320 - ระวังเม่นทะเลด้วยนะ - ได้เลย 1153 01:06:41,400 --> 01:06:42,560 ผมไม่กลัวหรอก 1154 01:06:44,000 --> 01:06:45,760 - โอ้ ดูสิ ปลาไหลละ - คุณพระ 1155 01:06:53,720 --> 01:06:56,560 โอ้ ทานให้อร่อยนะคะ คุณนายดูวิวีเยร์ สบายดีไหมคะ 1156 01:06:56,640 --> 01:06:57,600 ดีมากเลยค่ะ 1157 01:06:58,400 --> 01:07:00,120 ไม่ไปดำน้ำตื้นเหรอคะ 1158 01:07:00,200 --> 01:07:02,360 ไม่ดีกว่าค่ะ ฉันไม่อยากไปคนเดียว 1159 01:07:02,440 --> 01:07:04,320 คนเดียวเหรอคะ แล้วสามีคุณล่ะคะ 1160 01:07:04,400 --> 01:07:07,840 วันนี้เขาไปอยู่กับสาวที่จัดทริปน่ะค่ะ 1161 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 กับมายาเหรอคะ 1162 01:07:10,120 --> 01:07:12,040 - แล้วคุณก็ยอมให้ไปเนี่ยนะ - แน่นอน 1163 01:07:12,720 --> 01:07:14,000 คุณไม่ควรทำยอมให้ไปนะคะ 1164 01:07:14,080 --> 01:07:15,120 ทำไมล่ะ 1165 01:07:17,120 --> 01:07:19,360 ฉันจะบอกบางอย่างที่ไม่ควรพูดให้ฟังนะคะ 1166 01:07:19,440 --> 01:07:21,800 - แต่ฉันจะบอกแบบไม่บอกตรงๆ นะ - ได้ค่ะ 1167 01:07:21,880 --> 01:07:25,680 คืนก่อน สามีของคุณกับมายา ลงไปว่ายน้ำกันในทะเล 1168 01:07:25,760 --> 01:07:30,840 เปลือยแทบทั้งตัว ยืนแนบชิดสนิทสนม อันนี้ฉันไม่ได้บอกนะคะ 1169 01:07:30,920 --> 01:07:32,280 ข่าวดีเลยนะนั่น 1170 01:07:33,800 --> 01:07:34,760 ข่าวดีเหรอคะ 1171 01:07:34,840 --> 01:07:36,920 ค่ะ ก็เธอเป็นคนน่ารักจะตาย 1172 01:07:39,040 --> 01:07:41,120 - คุณไม่หึงเลยเหรอคะ - หึงเหรอ 1173 01:07:41,200 --> 01:07:42,160 อ๋อ หึง 1174 01:07:45,600 --> 01:07:48,560 - รู้ไหมคะ มันก็ไม่แย่ขนาดนั้นหรอก - ไม่แย่เหรอคะ 1175 01:07:48,640 --> 01:07:49,960 ขอฉันอธิบายนะคะ 1176 01:07:50,040 --> 01:07:52,240 สามีฉันกับฉัน 1177 01:07:53,680 --> 01:07:54,840 เราตัวติดกันตลอดเวลา 1178 01:07:55,360 --> 01:07:58,400 เลยเป็นเรื่องสำคัญ ที่เราต้องให้พื้นที่กันและกันบ้าง 1179 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 อ๋อ เข้าใจแล้วค่ะ 1180 01:08:01,400 --> 01:08:04,080 ฉันเข้าใจนะ ที่จริงแบบนี้ฉลาดมากเลย 1181 01:08:04,600 --> 01:08:06,120 หัวใจยังรักเดียว 1182 01:08:06,200 --> 01:08:08,360 แต่ร่างกายขอเที่ยวอิสระสินะคะ 1183 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 ค่ะ เข้าใจแล้วค่ะ แหมๆ 1184 01:08:11,880 --> 01:08:14,120 มันทำให้รักลึกซึ้งขึ้นสินะ 1185 01:08:14,200 --> 01:08:15,680 ยิ่งปรารถนากันมากขึ้น 1186 01:08:15,760 --> 01:08:17,560 แล้วก็มีประกายไฟพลุ่งพล่านเลยสินะ 1187 01:08:18,400 --> 01:08:19,400 ใช่เลยค่ะ 1188 01:08:19,920 --> 01:08:21,200 ทำนองนั้น 1189 01:08:21,280 --> 01:08:24,000 คุณนี่ทันสมัยจังเลยนะคะ คุณนายลิลลี่ 1190 01:08:24,080 --> 01:08:25,320 ฉันนึกไม่ถึงเลย 1191 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 พวกคุณเปิดกันมากเลยสินะคะ 1192 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 ใจเปิดกว้าง ขาอ้ากว้าง 1193 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 เปิดรับการแบ่งปัน… 1194 01:08:35,480 --> 01:08:37,080 เรื่องนี้ต้องบอกไรอันแล้ว เขาต้องชอบแน่ 1195 01:08:37,160 --> 01:08:39,720 ไรอัน มานี่หน่อย ฉันมีบางอย่างจะบอก 1196 01:08:40,240 --> 01:08:41,200 เขาได้ตกใจแน่นอน 1197 01:08:42,880 --> 01:08:44,880 คุณกับคุณนายดูวิวีเยร์น่ะ 1198 01:08:45,920 --> 01:08:47,400 มีชีวิตแต่งงานแบบเปิดละ 1199 01:08:49,360 --> 01:08:50,240 เปิดไง 1200 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 "เปิดอ้าซ่า" 1201 01:08:52,200 --> 01:08:54,040 รักอิสระ สวิงกิ้ง… 1202 01:08:54,120 --> 01:08:55,600 - เซ็กซ์หมู่ - เปล่านะ 1203 01:08:56,120 --> 01:08:57,680 ไม่ค่ะ กลอเรีย ไม่ใช่แบบนั้น 1204 01:08:57,760 --> 01:08:59,280 ฉันไม่เคยพูดแบบนั้นเลยนะ 1205 01:09:00,720 --> 01:09:02,280 ไม่ เธอไม่เคยพูดแบบนั้นนะ 1206 01:09:03,280 --> 01:09:05,320 เลิกพูดเหลวไหลแล้วกลับไปทำงานได้แล้ว 1207 01:09:05,400 --> 01:09:06,800 - ไปสิ กลับไปทำงาน - ขอโทษครับ 1208 01:09:06,880 --> 01:09:07,840 ไม่เป็นไรค่ะ 1209 01:09:07,920 --> 01:09:10,320 ยกโทษให้เขาด้วยนะคะ คุณนายดูวิวีเยร์ 1210 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 เขาไม่รู้ตัวหรอกว่ากำลังพูดอะไร ฉันก็อีกคน 1211 01:09:14,040 --> 01:09:15,200 วันนี้ขอให้สนุกนะคะ 1212 01:09:15,280 --> 01:09:17,720 ขอให้เป็นวันดี๊ดีไปเลยค่ะ 1213 01:09:17,800 --> 01:09:19,200 คุณด้วยนะคะ 1214 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 บ๊ายบายนะคะ 1215 01:09:23,680 --> 01:09:25,280 ไปก่อนนะ 1216 01:09:41,160 --> 01:09:42,880 เรือคุณสวยมากเลยค่ะ ปีเตอร์ 1217 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 ที่นี่ไม่มี "ปีเตอร์" หรอก 1218 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 มีแค่ "กัปตัน" 1219 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 - กัปตัน - รู้ไหม… 1220 01:09:50,840 --> 01:09:53,360 หลังจากคืนที่เราดื่มกันที่บาร์ ผมฝันละ 1221 01:09:54,280 --> 01:09:56,000 ผมฝันว่าล่องเรือออกไปผจญภัยครั้งใหม่ 1222 01:09:56,080 --> 01:09:58,880 มีแค่มหาสมุทรกับฝูงโลมาข้างกาย… 1223 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 กับคุณด้วย ลิลลี่ 1224 01:10:02,400 --> 01:10:03,960 แต่ฉันแต่งงานแล้วนะคะ ปีเตอร์ 1225 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 เพราะงั้นไงมันถึงเป็นได้แค่ฝัน 1226 01:10:18,840 --> 01:10:19,680 โอเคไหม 1227 01:10:29,400 --> 01:10:32,040 ทำไมต้องโกหกว่ามาฮันนีมูนกับแม่ล่ะ 1228 01:10:32,640 --> 01:10:34,120 คุณควรมากับใครเหรอ 1229 01:10:37,360 --> 01:10:38,320 ภรรยาผมน่ะ 1230 01:10:42,560 --> 01:10:46,280 ก็นะ ผู้หญิงที่ควรมาเป็นภรรยาของผม แต่งานแต่งดันยกเลิกนาทีสุดท้าย 1231 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 1232 01:10:50,200 --> 01:10:51,560 เธอทิ้งคุณเหรอ 1233 01:10:52,720 --> 01:10:53,680 เปล่า ผมเองแหละ 1234 01:10:54,640 --> 01:10:55,760 ผมทิ้งเธอเพราะ… 1235 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 เอาจริงๆ เธอก็เป็นคนดีนะ แต่น่าเบื่อมากเลย 1236 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 - น่าเบื่อสุดๆ - แล้วคุณก็ยังจะแต่งงานกับเธอหรอก 1237 01:11:03,720 --> 01:11:05,640 ครับ แต่ผมได้สติทันเวลา 1238 01:11:06,160 --> 01:11:08,920 ผมเห็นภาพชีวิตสิบปีข้างหน้า แล้วก็คิดได้ว่าเราไม่มีทางไปกันรอด 1239 01:11:09,000 --> 01:11:11,440 ใช่เลย เพราะคุณต้องการ 1240 01:11:11,960 --> 01:11:13,760 การผจญภัยที่ไม่คาดฝัน 1241 01:11:13,840 --> 01:11:17,280 - ถูกต้อง ชีวิตควรจะน่าตื่นเต้นสิ - เหมือนตอนนี้เหรอ 1242 01:11:18,560 --> 01:11:19,600 เหมือนตอนนี้เลย 1243 01:11:47,080 --> 01:11:48,600 โอเคหรือเปล่า เป็นอะไรไป 1244 01:11:48,680 --> 01:11:50,280 - ไม่ๆ ไม่ได้เป็นไร - เราหยุดกันดีไหม 1245 01:11:50,360 --> 01:11:51,400 ไม่ๆ ไม่หยุดนะ 1246 01:12:04,440 --> 01:12:06,560 - เห็นพวกมันไหม - ไม่เลย 1247 01:12:07,560 --> 01:12:08,880 ไม่เห็นมีโลมาสักตัว 1248 01:12:08,960 --> 01:12:11,520 ปกติพวกมันอยู่ตามโขดหินแถวนั้น 1249 01:12:14,960 --> 01:12:16,120 เห็นหรือเปล่า 1250 01:12:16,760 --> 01:12:19,040 ปกติพวกมันจะมา เล่นสนุกซุกซนกันราวช่วงนี้แหละ 1251 01:12:19,120 --> 01:12:22,080 - ถ้าเห็นก็ดีเลย - กำลังซุกซนกันจริงๆ ด้วย 1252 01:12:22,160 --> 01:12:24,240 - ขอผมดูหน่อย - ช้าไปแล้ว มันไปแล้วค่ะ 1253 01:12:24,760 --> 01:12:27,440 - คุณบอกว่ามีแชมเปญใช่ไหม - มีอยู่แล้ว 1254 01:12:37,280 --> 01:12:39,040 อ้าว นั่นเรือของปีเตอร์นี่นา 1255 01:12:40,240 --> 01:12:41,200 ปีเตอร์เหรอ 1256 01:12:41,880 --> 01:12:44,520 เขาคงใช้มุกล่องเรือจีบนักท่องเที่ยวอีกแหงๆ 1257 01:12:45,040 --> 01:12:46,880 จริงด้วย โป๊ะเชะ 1258 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 เอ้า ดูสิ 1259 01:12:49,720 --> 01:12:51,360 โอ้ จริงด้วย เห็นแล้ว 1260 01:12:55,960 --> 01:12:57,280 แชมเปญอร่อยมากเลย 1261 01:12:58,160 --> 01:13:00,080 ในถังแช่ยังมีอีกนะ รินได้ตามสบาย 1262 01:13:05,120 --> 01:13:06,080 เขาจัดยกใหญ่เลย 1263 01:13:06,680 --> 01:13:07,520 ให้ตายสิ 1264 01:13:11,520 --> 01:13:12,480 แม่เหรอ 1265 01:13:12,560 --> 01:13:13,400 ว่าไงนะ 1266 01:13:14,760 --> 01:13:16,240 นั่นแม่ฉันนะโว้ย 1267 01:13:18,160 --> 01:13:20,520 ใจเย็นน่า แม่คุณมีสิทธิ์ได้สนุกเหมือนกันนะ 1268 01:13:20,600 --> 01:13:21,440 ไม่ 1269 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 ขอบคุณค่ะ 1270 01:13:31,080 --> 01:13:33,000 อ้าว ลูก้า มาทำอะไรที่นี่จ๊ะ 1271 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 ไอ้เวร ไอ้สันขวาน 1272 01:13:35,800 --> 01:13:37,760 - ลูก้า เป็นบ้าไปแล้วหรือไง - บ้าฉิบ 1273 01:13:37,840 --> 01:13:40,040 - เสียสติไปแล้วเหรอ - สามีคุณเป็นอะไรไปเนี่ย 1274 01:13:40,120 --> 01:13:42,320 ไม่ต้องมาเยาะเย้ยกันเลย ละอายใจซะบ้างสิ 1275 01:13:42,400 --> 01:13:43,640 นี่พูดถึงเรื่องอะไร 1276 01:13:43,720 --> 01:13:46,840 มายากับผมเห็นนะ ไปมีอะไรกับเขาได้ยังไง 1277 01:13:46,920 --> 01:13:47,800 หา 1278 01:13:47,880 --> 01:13:49,120 เราไม่ได้มีอะไรกันทั้งนั้น… 1279 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 - หุบปากเลย ไม่งั้นโดนอีกแน่ - นี่ เดี๋ยวนะ 1280 01:13:51,600 --> 01:13:54,480 ไม่รู้หรอกนะว่าคิดอะไรอยู่ แต่นี่มันเพ้อเจ้อแล้ว 1281 01:13:54,560 --> 01:13:57,800 เพ้อเจ้อเหรอ ผมคงใช้เวลาสิบปี เพื่อลืมภาพที่เห็นเลย 1282 01:13:57,880 --> 01:13:59,160 - หา - ที่แม่ใช้ปาก… 1283 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 แม่เหรอ 1284 01:14:01,160 --> 01:14:03,880 ใช่น่ะสิ แม่แต่งกับพ่อฉันแล้ว ผู้ชายที่รอแม่อยู่ที่ฝรั่งเศส 1285 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 เขาเป็นลูกคุณเหรอ 1286 01:14:06,040 --> 01:14:07,520 ค่ะ มันซับซ้อนน่ะ 1287 01:14:07,600 --> 01:14:10,160 เขาโดนทิ้งในวันแต่งงาน เลยหดหู่สุดๆ 1288 01:14:10,680 --> 01:14:11,760 ฉันเลยมากับเขา 1289 01:14:11,840 --> 01:14:14,560 หาข้ออ้างได้ดีนี่ แม่ก็แค่อยากนอนกับผู้ชายคนแรกที่เจอ 1290 01:14:16,400 --> 01:14:17,560 ฟังให้ดีนะ ลูก้า 1291 01:14:17,640 --> 01:14:21,000 ถ้าชีวิตนี้ มีสักครั้งที่แม่ได้เจอ ผู้ชายที่สนใจแม่จริงๆ 1292 01:14:21,080 --> 01:14:22,880 และทำให้แม่รู้สึกว่าชีวิตมีอะไรมากกว่านี้ 1293 01:14:22,960 --> 01:14:25,320 มีมากกว่าสามีที่ละเลย กับลูกชายที่ไม่เคยให้เกียรติกัน 1294 01:14:25,920 --> 01:14:27,880 แม่ไม่กระโจนไปนอนกับเขาทันทีหรอก 1295 01:14:27,960 --> 01:14:31,960 ถึงตอนนี้แม่เกือบจะเสียใจ ที่ไม่ได้ทำแบบนั้นก็เถอะ 1296 01:14:33,200 --> 01:14:35,640 ตั้งแต่ที่แกเกิดมา ชีวิตของแม่ก็หมุนรอบตัวแก 1297 01:14:35,720 --> 01:14:38,600 แกอายุ 31 ปีแล้ว แต่แม่ยังต้องซักถุงเท้ากับกางเกงในให้ 1298 01:14:38,680 --> 01:14:40,400 ต้องมาพยายามแก้ปัญหาให้ 1299 01:14:40,480 --> 01:14:43,160 ต้องทิ้งอะไรต่างๆ นานามาปลอบใจ เวลาที่แกเศร้า 1300 01:14:43,240 --> 01:14:45,200 แล้วแม่ได้อะไรตอบแทนล่ะ ไม่มีเลย 1301 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 มีแค่คำดุด่า 1302 01:14:47,080 --> 01:14:48,280 แล้วแค่ครั้งเดียว 1303 01:14:48,360 --> 01:14:50,320 ที่แม่นึกถึงตัวเองก่อน 1304 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 แกก็โผล่มา 1305 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 แล้วมาทำลายทุกอย่าง 1306 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 ลิลลี่ ไอ้เด็กเปรต 1307 01:15:03,160 --> 01:15:04,800 ลิลลี่ 1308 01:15:25,520 --> 01:15:27,360 แม่ไม่เคยตีผมมาก่อนเลย 1309 01:15:27,440 --> 01:15:29,600 ก็คุณวอนหาเรื่องเองไม่ใช่เหรอ 1310 01:15:38,200 --> 01:15:39,520 ถ้าผมไม่กลับฝรั่งเศสล่ะ 1311 01:15:41,240 --> 01:15:42,960 ไม่มีอะไรรอผมอยู่ที่นั่น 1312 01:15:44,160 --> 01:15:45,880 อยู่ที่นี่ เราจะได้มีความสุขด้วยกัน 1313 01:15:45,960 --> 01:15:50,040 จริงด้วย เรามีกระท่อมชายหาดหลังเล็กๆ มีลูกสักสองสามคน 1314 01:15:51,440 --> 01:15:52,480 รับเลี้ยงหมาสักตัวก็ได้ 1315 01:15:52,560 --> 01:15:55,120 ใช่เลย คุณเป็นไกด์ต่อก็ได้ 1316 01:15:55,200 --> 01:15:57,040 ส่วนผมก็จะหางานสอน 1317 01:15:59,520 --> 01:16:01,440 ช่วยบอกทีว่าคุณไม่ได้พูดจริง 1318 01:16:05,040 --> 01:16:06,520 ผมเพ้อไกลไปหน่อยใช่ไหม 1319 01:16:08,200 --> 01:16:09,720 เรามีอะไรกันครั้งเดียวเอง 1320 01:16:11,400 --> 01:16:12,520 แต่มันก็ดีใช่ไหมล่ะ 1321 01:16:12,600 --> 01:16:15,480 ค่ะ มันก็ดี ดีมากด้วย 1322 01:16:17,760 --> 01:16:19,720 แต่ไม่ได้แปลว่าเราควรใช้ชีวิตด้วยกันนี่นา 1323 01:16:23,280 --> 01:16:27,160 ทางออกเวลาที่รักครั้งนึงจบลง อาจไม่ใช่การหารักครั้งใหม่ก็ได้ 1324 01:16:30,600 --> 01:16:35,320 มันอาจเป็นโอกาสให้คุณใช้เวลาสักพัก คิดทบทวนอะไรๆ ว่างั้นไหม 1325 01:16:38,720 --> 01:16:40,280 ผมกลัวที่ต้องอยู่คนเดียวตลอดเลย 1326 01:16:44,080 --> 01:16:45,160 แต่มันก็มีข้อดีของมันนะ 1327 01:16:47,280 --> 01:16:48,400 คุณน่าจะลองดู 1328 01:16:59,320 --> 01:17:02,240 ฉันจะไปเก็บเปลือกหอยละ คุณจะได้มีเวลานั่งคิด 1329 01:17:46,200 --> 01:17:49,360 - ฮัลโหล - ฮัลโหล ลูก้า แม่แกล่ะ 1330 01:17:50,360 --> 01:17:52,680 - ไม่รู้สิครับ นอนหลับอยู่มั้ง - แม่แกโอเคไหม 1331 01:17:52,760 --> 01:17:54,880 เพราะแม่โทรหาพ่อตอนตีสาม 1332 01:17:54,960 --> 01:17:57,600 พ่อนึกว่าแม่เลือกสีได้แล้วซะอีก 1333 01:17:58,200 --> 01:17:59,800 สีเหรอ สีอะไรครับ 1334 01:17:59,880 --> 01:18:01,960 แต่แม่แกโกรธมากเลย วางสายพ่อไปเลย 1335 01:18:02,560 --> 01:18:04,960 แล้วเมื่อเช้า แม่ฝากข้อความอะไรไม่รู้ไว้ด้วย 1336 01:18:05,560 --> 01:18:08,720 พูดพล่ามเรื่องมหาสมุทร เรือกับโลมา 1337 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 - เดี๋ยวนะ - แล้วก็ปีเตอร์ไหนไม่รู้ 1338 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 แล้วปีเตอร์นี่ใคร 1339 01:18:13,120 --> 01:18:15,400 - เดี๋ยวนะ ขอผมไปดูห้องแม่ก่อน - โอเค 1340 01:18:17,280 --> 01:18:18,320 ปีเตอร์… 1341 01:18:21,440 --> 01:18:22,840 ให้แม่มาคุยได้ไหม 1342 01:18:24,040 --> 01:18:25,000 - แม่ครับ - ลูก้า 1343 01:18:26,280 --> 01:18:27,120 ลูก้า 1344 01:18:28,200 --> 01:18:29,360 ไม่จริงน่า ไม่นะ 1345 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 ไม่จริงน่าอะไร 1346 01:18:32,320 --> 01:18:33,560 แม่ไปแล้ว 1347 01:18:33,640 --> 01:18:35,600 นึกว่าอีกสองวันจะกลับกันซะอีก 1348 01:18:35,680 --> 01:18:37,440 เปล่าครับ แม่ไปแบบไปเลย 1349 01:18:37,920 --> 01:18:39,120 เป็นความผิดพ่อนั่นแหละ 1350 01:18:39,200 --> 01:18:40,960 แต่พ่อยังไม่ได้ทำอะไรเลยนะ 1351 01:18:41,040 --> 01:18:43,000 ทำสิ พ่อนอกใจ 1352 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 ถ้าแกรู้ว่ามันผ่านมานานแค่ไหนที่พ่อ… 1353 01:18:45,080 --> 01:18:48,560 ไม่ครับ พ่อ ไม่ใช่เรื่องนั้น แม่เล่าให้ฟังว่าตอนที่เจอกับพ่อใหม่ๆ 1354 01:18:48,640 --> 01:18:52,480 พ่อคอยเซอร์ไพรส์แม่ ทำให้แม่หัวเราะ แล้วพ่อก็เปลี่ยนไป 1355 01:18:54,080 --> 01:18:56,240 แต่ชีวิตมันก็เป็นแบบนั้นนี่นา ลูก้า 1356 01:18:57,080 --> 01:18:59,360 แม่แกก็ไม่ได้สนุกสนานตลอดเวลาเหมือนกัน 1357 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 จริงเหรอ จะบอกให้นะ ตาแก่ เพราะตอนอยู่ที่นี่ แม่ร่าเริงมาก 1358 01:19:02,960 --> 01:19:04,880 ก็ดีแล้ว พ่อดีใจแทนแม่ด้วย 1359 01:19:04,960 --> 01:19:07,560 นี่พ่อหูหนวกตาบอดจริงๆ ใช่ไหม พ่อกำลังจะเสียแม่ไปนะ 1360 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 แม่เบื่อที่ต้องอยู่กับพ่อเพราะพ่อจืดชืด 1361 01:19:10,680 --> 01:19:13,000 พ่อทื่อมะลื่อ 1362 01:19:13,080 --> 01:19:14,600 ทึ่มทื่อสุดๆ เลย 1363 01:19:16,520 --> 01:19:18,040 ขอให้ยังไม่สายเกินไปด้วยเถอะ 1364 01:19:18,120 --> 01:19:20,120 ถ้าแม่กลับมา พยายามทีนะ พ่อ 1365 01:19:20,600 --> 01:19:22,240 พยายามโคตรๆ เลย โอเคไหม 1366 01:19:36,120 --> 01:19:38,400 คุณวางข้าวของตรงนี้ได้เลย 1367 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 ผมมีความสุขจัง 1368 01:19:46,160 --> 01:19:48,760 เอาละ ขอสรุปสั้นๆ ก่อนจะออกเดินทางนะ 1369 01:19:48,840 --> 01:19:50,960 มีกฎแค่สองสามข้อ แต่ว่าเป็นกฎพื้นฐาน 1370 01:19:51,040 --> 01:19:53,200 ที่ทำให้ชีวิตบนเรือเป็นไปได้ด้วยดี 1371 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 โอเคค่ะ ปีเตอร์ 1372 01:19:56,200 --> 01:19:58,320 ขอโทษๆ โอเคค่ะ กัปตัน 1373 01:19:59,560 --> 01:20:03,040 กฎของที่หนึ่ง ใช้ห้องน้ำแค่กรณีฉุกเฉินเท่านั้น 1374 01:20:03,640 --> 01:20:06,160 ถ้าอยากปล่อยเบา ให้ปล่อยข้ามราวจับเรือ 1375 01:20:06,680 --> 01:20:08,720 แต่ถ้าอยากปล่อยหนัก โดดลงทะเลเลย 1376 01:20:09,320 --> 01:20:13,000 กฎข้อที่สอง ห้ามใช้น้ำจืดสิ้นเปลือง 1377 01:20:13,520 --> 01:20:17,600 ลืมเจลอาบน้ำ แชมพูใดๆ ไปได้เลย เราจะอยู่แบบเป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ 1378 01:20:18,560 --> 01:20:22,480 ข้อสุดท้ายแต่สำคัญที่สุด คนเดียวที่จะออกกฎได้คือใครเอ่ย 1379 01:20:24,560 --> 01:20:25,440 กัปตันนั่นเอง 1380 01:20:27,080 --> 01:20:28,000 ก็คุณสินะ 1381 01:20:28,520 --> 01:20:30,160 อย่าได้สงสัยคำสั่งของเขาเชียว 1382 01:20:31,680 --> 01:20:34,440 ครับ งั้นออกเรือกันเลยดีไหม 1383 01:21:28,320 --> 01:21:31,000 - แม่ฉันอยู่ไหน - อะไรวะเนี่ย นี่มันอะไรกัน 1384 01:21:31,080 --> 01:21:33,000 - แม่ฉันล่ะ - ใครนะ 1385 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 บอกมาเดี๋ยวนี้นะ แม่ฉันอยู่ไหน 1386 01:21:35,120 --> 01:21:38,160 แม่ครับ กลับบ้านกันเถอะ ผมกับพ่อจะเปลี่ยนตัวเอง ผมสัญญา 1387 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 - นี่ลิงคุณเหรอ - ใช่ มันเป็นคนเดียวที่ไม่เคยทิ้งฉัน 1388 01:21:48,960 --> 01:21:50,040 ชื่อว่าเจ้ากิซโม่ 1389 01:21:50,640 --> 01:21:51,720 แล้วแม่ผมล่ะ 1390 01:21:51,800 --> 01:21:53,880 เธอเปลี่ยนใจนาทีสุดท้าย 1391 01:21:53,960 --> 01:21:55,280 ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม 1392 01:21:56,320 --> 01:21:58,200 แม่นายเป็นผู้หญิงที่น่าทึ่งมากนะ 1393 01:21:58,800 --> 01:22:02,480 ก่อนจะกล่าวหาว่าเธอเป็นแม่ที่แย่ ถามตัวเองก่อนว่าเป็นลูกที่ดีหรือยัง 1394 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 นั่งลงสิ 1395 01:22:07,320 --> 01:22:08,440 ฉันจะพาไปส่ง 1396 01:22:13,400 --> 01:22:17,560 คุณลูก้าคะ คุณไปไหนมา เราตามหาซะทั่วเลย สายแล้วนะคะ 1397 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 - ภรรยาคุณไปรอแล้วนะ - ที่ไหนครับ 1398 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 เปลี่ยนชุดก่อนเถอะค่ะ ตามฉันมาเลย 1399 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 "เปลี่ยนชุด" เหรอครับ ชุดอะไรเหรอ 1400 01:22:28,840 --> 01:22:30,200 ตรงนี้ๆ จอดเลย 1401 01:22:31,200 --> 01:22:32,040 มาค่ะ 1402 01:22:32,120 --> 01:22:33,840 เดี๋ยวสิ กลอเรีย นี่มันอะไรกัน 1403 01:22:33,920 --> 01:22:36,080 เป็นเซอร์ไพรส์น่ะค่ะ คุณดูวิวีเยร์ 1404 01:22:36,160 --> 01:22:39,760 คุณจะได้แต่งงานกับภรรยาอีกครั้ง แต่เป็นแบบมอริเชียส 1405 01:22:39,840 --> 01:22:41,240 - ว่าไงนะ - มาเลยค่ะ มาเร็ว 1406 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 อากัธ ราฟาเอล พวกคุณอยาก ผูกจิตวิญญาณชั่วนิรันดร์หรือไม่ 1407 01:22:46,480 --> 01:22:47,720 - อยากค่ะ - วิเศษเลย 1408 01:22:47,800 --> 01:22:50,040 มาเถอะค่ะ ลิลลี่ ไปตรงนั้นเลย 1409 01:22:50,120 --> 01:22:52,120 - ไปเลยค่ะ - คู่ต่อไปเชิญเลย 1410 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 ยินดีด้วยนะครับ 1411 01:22:55,120 --> 01:22:56,440 - ไปเลยๆ - ไปได้ครับ 1412 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 ลิลลี่กับลูก้า 1413 01:22:59,320 --> 01:23:01,760 คุณอยากกล่าวปฏิญาณการแต่งงานอีกครั้ง 1414 01:23:01,840 --> 01:23:04,040 และผูกจิตวิญญาณนิรันดร์หรือไม่ 1415 01:23:07,120 --> 01:23:08,440 เดี๋ยวสิ ตอบตกลงไม่ได้นะครับ 1416 01:23:12,200 --> 01:23:14,320 - แม่ นี่มันบ้าไปแล้ว - แม่เหรอ 1417 01:23:15,160 --> 01:23:17,360 เปล่าค่ะ เราแค่เล่นเกมกันนิดหน่อย 1418 01:23:17,440 --> 01:23:19,640 - มัน… - เพราะผมเป็นลูกชายเธอ 1419 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 ลูกชายเหรอ 1420 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 - หมายความว่าไงคะ - ผมเป็นลูกชายเธอ 1421 01:23:26,040 --> 01:23:28,760 ลูกชายที่ไม่เคยนึกขอบคุณในทุกอย่างที่แม่ทำให้ 1422 01:23:31,880 --> 01:23:33,240 ผมขอโทษครับ แม่ 1423 01:23:36,400 --> 01:23:38,880 ที่เห็นแม่เป็นแม่ แต่ไม่เคยมองแม่ในฐานะผู้หญิงคนนึง 1424 01:23:41,480 --> 01:23:43,480 ที่ไม่เคยถามว่าแม่เป็นยังไงบ้าง 1425 01:23:44,000 --> 01:23:47,200 ที่ไม่เคยสนใจว่าแม่อยากได้อะไร หรือว่าแม่มีความสุขไหม 1426 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 ผมขอโทษนะที่เห็นแก่ตัวขนาดนั้น 1427 01:23:54,360 --> 01:23:56,920 ก่อนหน้านี้ไม่กี่วัน ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าแม่ชอบหรือต้องการอะไร 1428 01:24:00,480 --> 01:24:02,160 ผมไม่เคยสนใจแม่เลย 1429 01:24:04,760 --> 01:24:06,560 แต่แม่ก็อยู่เคียงข้างผมตลอดมา 1430 01:24:09,320 --> 01:24:10,480 และจะอยู่ตลอดไป 1431 01:24:10,560 --> 01:24:11,400 ใช่แล้วจ้ะ 1432 01:24:13,720 --> 01:24:15,280 ครับ คนคนนี้ไม่ใช่ภรรยาของผม 1433 01:24:16,400 --> 01:24:17,360 ท่านเป็นแม่ผม 1434 01:24:23,480 --> 01:24:25,000 ผมไม่เคยบอกแม่เลย 1435 01:24:26,040 --> 01:24:27,840 แต่ผมรักแม่มากนะครับ 1436 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 พูดได้ดี พูดได้ดีเลย 1437 01:24:39,360 --> 01:24:40,240 ลูกรักของแม่ 1438 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 จับใจจริงๆ 1439 01:25:22,240 --> 01:25:24,560 ไม่อยากเชื่อเลยว่าพรุ่งนี้เราจะกลับกันแล้ว 1440 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 เหมือนกันเลย 1441 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 แม่ตั้งใจจะไปกับเขาจริงๆ เหรอ 1442 01:25:33,080 --> 01:25:36,680 รู้อะไรไหม แม่ผิวไหม้แล้วเนี่ย แม่ว่าแม่โดดแดดเผาอีกแล้ว 1443 01:25:37,200 --> 01:25:38,560 อยากให้ทาครีมให้ไหมครับ 1444 01:25:38,640 --> 01:25:40,520 แหม ลูกชายแม่แสนดีอะไรแบบนี้ 1445 01:25:47,400 --> 01:25:48,720 ขออนุญาตนะครับผม 1446 01:26:03,360 --> 01:26:04,360 ผิวสวยจังเลย 1447 01:26:05,200 --> 01:26:06,040 มิเชล 1448 01:26:07,280 --> 01:26:09,440 - คุณมาทำอะไรที่นี่คะ - ผิวคุณเป็นสีแทนมากเลย 1449 01:26:09,520 --> 01:26:11,480 ถ้าผิวกลับเป็นสีเดิมคงน่าเสียดายแย่ 1450 01:26:11,560 --> 01:26:14,000 - จะว่าไหมถ้าขอยืมตัวแม่แกหน่อย - ไม่ว่าเลยครับ 1451 01:26:14,520 --> 01:26:16,520 เดี๋ยวค่ะ อธิบายทีได้ไหม 1452 01:26:16,600 --> 01:26:19,920 คุณอยู่ตรงนี้ไม่ได้หรอก เพราะนักบินรอเราให้ไปหาในหนึ่งชั่วโมง 1453 01:26:20,000 --> 01:26:22,480 - หา - พ่อจะพาแม่แกไปโรดริเกส 1454 01:26:22,560 --> 01:26:24,120 ได้ยินว่าที่นั่นสวยมาก 1455 01:26:25,000 --> 01:26:28,200 ได้เวลาเราไปฮันนีมูนกันแล้ว คุณว่างั้นไหม 1456 01:26:30,960 --> 01:26:34,640 ฮันนีมูนสองเที่ยวติดกันเลยเหรอ ไม่ใช่ใครก็ทำได้นะ 1457 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 ลูกอยู่คนเดียวจะไม่เป็นไรใช่ไหม 1458 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 อาจถึงเวลาที่ผมต้องหัดอยู่ให้เป็นแล้วครับ 1459 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 ต้องแบบนั้นสิลูกแม่ 1460 01:26:48,920 --> 01:26:50,160 คุณนี่สุดยอดเลยค่ะ 1461 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 ว่าไงคะ สามีตัวจริงกลับมาแล้วเหรอ 1462 01:26:56,400 --> 01:26:57,320 ครับ 1463 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 เขาก็ไม่เลวเลยนะ 1464 01:27:03,240 --> 01:27:05,240 แบบว่า… ดูดีมีระดับน่ะ 1465 01:27:05,320 --> 01:27:06,240 - ใช่เลย - เนอะ 1466 01:27:06,320 --> 01:27:07,360 อยากไปด้วยกันไหม 1467 01:27:13,440 --> 01:27:15,720 ฉันมีออกทริปคายัก แต่ว่าผู้ช่วยลาหยุด 1468 01:27:18,000 --> 01:27:20,280 - อยากทำแทนเขาไหม - ได้สิ 1469 01:27:20,800 --> 01:27:23,200 คายัคเหรอ น่าเบื่อไปหน่อยนะว่าไหม 1470 01:27:23,280 --> 01:27:26,760 พรุ่งนี้ผมจะกลับแล้ว ไปเล่นเบสจัมป์ปิงหรือบันจี้จัมป์กันดีไหม 1471 01:27:26,840 --> 01:27:28,440 หรือว่ายน้ำกับฉลามก็ได้ 1472 01:27:28,520 --> 01:27:30,440 คุณก็รู้จักผมนี่ ผมมันสายลุยจะตาย 1473 01:33:34,400 --> 01:33:39,400 คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์