1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,680 --> 00:00:23,080 Doamnelor și domnilor, cuplul va face schimb de jurăminte. 4 00:00:24,480 --> 00:00:30,840 Lucas Duvivier, o iei de soție pe Élodie Fabergé, aici, de față? 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 - N-avea grijă, încă poate refuza. - Taci! 6 00:00:37,440 --> 00:00:38,320 Da! 7 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 Perfect! 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,120 Ce drăguți sunt! 9 00:00:44,200 --> 00:00:45,160 Foarte bine. 10 00:00:45,800 --> 00:00:50,240 Și tu, Élodie Fabergé, îl iei de soț 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,800 pe Lucas Duvivier, aici, de față? 12 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 - Ce dracu'? - Incredibil! 13 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 Scuze! 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 Le amintesc celor de față 15 00:00:59,400 --> 00:01:03,320 că telefoanele mobile trebuie să fie pe modul de nuntă. 16 00:01:03,400 --> 00:01:04,800 Modul de nuntă! 17 00:01:04,880 --> 00:01:05,840 Cum spuneam… 18 00:01:05,920 --> 00:01:10,080 Élodie Fabergé, îl iei soț pe Lucas Duvivier… 19 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Încetează! 20 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 Nu! Zău așa! 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 - E Damien. - Ce? 22 00:01:17,320 --> 00:01:20,720 Reiau. Élodie Fabergé, îl iei de… 23 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 E ridicol! 24 00:01:22,480 --> 00:01:25,120 - Cine e? - Un prieten de-ai ei. 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 Ajunge! Suntem la cununie. Nu pot răspunde! 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,040 E prea de tot. 27 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 Bine. Calmează-te! 28 00:01:34,840 --> 00:01:37,960 - Élodie, scuze, nu suferă amânare. - Poftim? 29 00:01:40,480 --> 00:01:41,680 Dă-i-l! 30 00:01:45,120 --> 00:01:46,440 Răspunde repede! 31 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 Élodie, ce faci? Nu poți răspunde! 32 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 Îmi pare rău. Durează doar o clipă. 33 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 Alo? 34 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 - Ce e? - Nu se poate! 35 00:01:57,800 --> 00:02:00,120 Cred că e important. E o urgență. 36 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 - O urgență? - Dar… 37 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 Ești nebun. Nu pot. Sunt la cununia mea. 38 00:02:07,200 --> 00:02:09,360 - De ce-mi spui asta azi? - Cine e? 39 00:02:11,440 --> 00:02:13,160 Sigur că-mi amintesc de Capri. 40 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 - Ce? - Cum aș putea uita? 41 00:02:15,760 --> 00:02:18,200 N-am mai simțit așa ceva pentru nimeni. 42 00:02:18,800 --> 00:02:20,640 - Cine e? - Fostul ei iubit. 43 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 - Cum? - Fostul iubit? 44 00:02:22,200 --> 00:02:25,000 Ajunge, dragă, închide acum. Bine? 45 00:02:25,080 --> 00:02:29,240 Dră, te rog. Lumea așteaptă răspunsul tău. Îl iei sau nu de soț? 46 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 - Da, bineînțeles. - A zis că da. 47 00:02:31,960 --> 00:02:34,200 - Deci îl iei? - Nu, nu… 48 00:02:34,880 --> 00:02:37,480 Spunându-ți „da”, am spus „nu”. Vezi? 49 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 Ca să fie clar, când spui „da”, vrei să spui „nu”? 50 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 Nu pot să cred! Te credeam în Australia. 51 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Domnișoară, „da” înseamnă „nu”? 52 00:02:47,880 --> 00:02:48,960 Poate, da. 53 00:02:49,040 --> 00:02:50,320 Nu mai înțeleg nimic. 54 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 - Ce a spus cui? - Habar n-am. 55 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 - Deci nu. - Da? 56 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 Îmi pare rău, Lucas. Eu… 57 00:02:56,720 --> 00:02:57,560 Nu pot. 58 00:02:57,640 --> 00:02:58,600 Nu! 59 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 Îmi pare rău. 60 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 - Élodie! - Élodie? 61 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 Élodie… 62 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 Bietul meu băiat! 63 00:03:22,880 --> 00:03:24,440 Mă tem că a zis „nu”. 64 00:03:30,640 --> 00:03:32,240 Îmi pare rău, Lucas. Eu… 65 00:03:32,320 --> 00:03:33,160 Nu pot. 66 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 CE FRAIER! 67 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 Îmi pare rău, Lucas. Nu pot. 68 00:03:36,400 --> 00:03:37,680 Îmi pare rău, Lucas. 69 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Ți-e bine? 70 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 Da, știu. Am auzit de… 71 00:03:44,400 --> 00:03:46,320 Cred că ți-e greu. 72 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 Da, nu e ușor. 73 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 Ești un tip grozav. Și chipeș. 74 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 - Da? - Ești cel mai drăguț prof din școală. 75 00:03:54,240 --> 00:03:57,280 Cine știe? Ai putea găsi pe cineva mai repede decât crezi. 76 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 Știu că nu e momentul, dar… 77 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 Dar, Léa… 78 00:04:03,960 --> 00:04:05,880 Și eu simt că e ceva între noi, 79 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 dar e prea devreme. 80 00:04:09,000 --> 00:04:10,320 - Lucas? - Da? 81 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 Nu e numărul meu de telefon. 82 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 E contul meu bancar. 83 00:04:16,320 --> 00:04:18,080 Eu și ceilalți ne întrebam, 84 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 dacă ne-ai putea înapoia banii pe cadoul de nuntă, 85 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 dacă nunta s-a anulat. 86 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 Nu e grabă. 87 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Dar nu zăbovi prea mult. 88 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Bună, Corine! Sunt Lucas. 89 00:04:40,680 --> 00:04:42,400 Te rog să-i spui lui Élodie… 90 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 Zi-i fiicei tale că mi-am văzut de viață. 91 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 Nu vreau… 92 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 Ești o scorpie! Și ești urâtă! 93 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 Te vreau înapoi! 94 00:05:00,400 --> 00:05:01,280 Élodie? 95 00:05:01,360 --> 00:05:03,400 - Bună, dragule! - Salut! 96 00:05:03,920 --> 00:05:05,160 - Bună! - Noi suntem. 97 00:05:05,240 --> 00:05:10,160 Am trecut pe la firma de catering, să luăm mâncarea pentru nuntă. 98 00:05:20,160 --> 00:05:21,200 Dragule! 99 00:05:22,280 --> 00:05:25,880 Știu că ți-e greu să mă crezi acum, dar ai încredere. 100 00:05:25,960 --> 00:05:28,360 Există mereu o lumină la capătul tunelului. 101 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 Sau un tren. 102 00:05:30,240 --> 00:05:34,560 Mai ai cutia cu scule primită de Crăciun? Nu ți se închide un sertar. 103 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 Mersi că ați venit, dar vreau să fiu singur. 104 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 Ce e asta? 105 00:05:41,080 --> 00:05:42,440 E superb! 106 00:05:43,760 --> 00:05:45,920 E pliantul pentru luna de miere. 107 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 FRUMUSEȚE 108 00:05:47,680 --> 00:05:49,320 Voiai s-o duci acolo? 109 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 E cel mai bun hotel din Mauritius. 110 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 A costat o avere! 111 00:05:54,920 --> 00:05:59,480 Habar n-am, am luat un credit. Și agenția refuză să-mi dea banii înapoi. 112 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 Atunci du-te! O să-ți facă bine. 113 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 - Să mă duc singur? - Dacă vrei, merg cu tine. 114 00:06:05,240 --> 00:06:07,280 Tu auzi ce spui? 115 00:06:08,080 --> 00:06:12,400 - Nu pot pleca cu mama în luna de miere. - Știu, Lucas. Am glumit. 116 00:06:13,000 --> 00:06:16,760 Îi sun și îți recuperez banii. Nu mai fi mototol! 117 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 - Mamă! - Așa fac. 118 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 Fără mine, vă țepuiesc toți! 119 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 Știi, Lucas, după nunta noastră, 120 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 am vrut să mergem la Rio. 121 00:06:32,120 --> 00:06:33,520 Vezi? Era visul ei. 122 00:06:34,440 --> 00:06:39,160 Dar serviciul, cumpărarea casei, venirea ta pe lume… 123 00:06:39,240 --> 00:06:40,200 Așa-i viața. 124 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 N-am mai plecat. 125 00:06:46,400 --> 00:06:49,600 - E Élodie. Mă lași, te rog? - Salut-o din partea mea. 126 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 Altă soluție nu aveți? 127 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 - Élodie? - Cu cine, cu mama lui? 128 00:06:54,760 --> 00:06:56,760 - Mă bucur că ai sunat. - Zău? 129 00:06:56,840 --> 00:06:59,800 - Nu-mi doreai moartea? - Nu te aud. Unde ești? 130 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 La serviciul lui Damien. E cool, nu? 131 00:07:03,120 --> 00:07:05,040 Credeam că e mecanic auto. 132 00:07:05,120 --> 00:07:07,640 Nu, ți-am zis că se ocupă de mașini. 133 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 - Cu cine vorbești? - Cu Lucas. 134 00:07:10,760 --> 00:07:12,000 Bietul de el! 135 00:07:12,760 --> 00:07:13,600 E prea drăguț. 136 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 Țin mult la tine, Lucas, dar la Damien țin mai mult. 137 00:07:17,720 --> 00:07:21,400 - Élodie, dacă ai sunat să mă enervezi… - Stai, nu închide! 138 00:07:21,480 --> 00:07:24,920 În ziua nunții, mi-am uitat cheile în apartament. 139 00:07:25,000 --> 00:07:28,840 Săptămâna viitoare mergem la Miami la Grand Prix și nu am haine. 140 00:07:29,360 --> 00:07:30,960 Pot trece săptămâna viitoare? 141 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 - Nu. - De ce? 142 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 Nu se poate săptămâna viitoare. 143 00:07:36,320 --> 00:07:37,560 Păi de ce? 144 00:07:37,640 --> 00:07:40,600 - O să fiu în Mauritius. Ai uitat? - Te mai duci? 145 00:07:40,680 --> 00:07:42,680 - Singur? - De ce singur? 146 00:07:43,400 --> 00:07:45,560 Nu ești de neînlocuit. Ce credeai? 147 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 Cu cine te duci, Lucas? 148 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 Nu te privește. 149 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 Lucas, dragule, unde ți-e pașaportul? 150 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 Dragule? 151 00:07:58,120 --> 00:08:01,320 Mai bine dă-mi-l mie, ca să nu-l pierzi. 152 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Din partea companiei, cu ocazia lunii de miere. 153 00:08:14,480 --> 00:08:16,440 Ce drăguț! Poftim, dragule! 154 00:08:16,520 --> 00:08:18,120 - Adorabil! - Cu plăcere. 155 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 Să vă fac o poză? 156 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 - Nu, mersi. - Eu aș vrea. 157 00:08:22,440 --> 00:08:24,120 - Dă-mi telefonul tău. - Da. 158 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Așa… 159 00:08:28,520 --> 00:08:30,600 Ar fi mai bine să vă sărutați, nu? 160 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 Haideți! 161 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 - Așa! Zbor plăcut, porumbeilor! - Mersi! 162 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 ÎN LUNA DE MIERE CU MAMA 163 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Ai putea să nu te mai încrunți? 164 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Te pupam mereu când erai mic. Îți plăcea. 165 00:08:58,000 --> 00:08:58,880 Mamă! 166 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 - Bună ziua! - Bună! 167 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 - Bun-venit în Mauritius! - Mulțumim. 168 00:09:11,840 --> 00:09:15,800 Bun-venit în paradis! Eu sunt Gloria, directorul general. 169 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 Îmi pare bine, Gloria. 170 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 Avem o mică problemă. Camera noastră nu e gata. 171 00:09:20,840 --> 00:09:22,400 Vorbiți franceza! Da. 172 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 Am avut un necaz cu turiștii de înainte, dar totul se va rezolva rapid. 173 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Soția mea e obosită. 174 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 N-aș fi ghicit! Sunteți ravisantă! 175 00:09:31,800 --> 00:09:35,000 Vă vom oferi două cocktailuri. Ryan, te rog! 176 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 La câți bani dăm, e inacceptabil. 177 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 Tinerii ăștia… Ce obosiți sunt! 178 00:09:41,320 --> 00:09:43,360 - Sunteți doamna… - Duvivier. 179 00:09:43,440 --> 00:09:45,560 Duvivier, exact. Și domnul Duvivier? 180 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 - E acolo, face poze. - Da, văd. 181 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 E tânăr. 182 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 Da, dar nu e obosit. 183 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 - Vii, dragule? - Da, acum. 184 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 Pe aici, vă rog. 185 00:09:59,680 --> 00:10:05,280 Ai văzut, Ryan? Lumea critică diferența de vârstă, dar pe ei nu-i deranjează. 186 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 Cred că ne consideră un cuplu. 187 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 E haios, nu? 188 00:10:09,560 --> 00:10:11,120 Nu-i haios, e scârbos. 189 00:10:11,640 --> 00:10:14,760 Când te luam de la școală, lumea credea că-s sora ta. 190 00:10:15,280 --> 00:10:17,440 E scârbos și să fiu însurat cu soră-mea. 191 00:10:17,520 --> 00:10:21,920 Vârsta e doar o părere. El pare chiar mai bătrân decât ea. 192 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 E un singur pat! 193 00:10:22,920 --> 00:10:25,200 Aceasta e Insula Iubirii! 194 00:10:25,280 --> 00:10:29,120 Marea e o mângâiere. Aerul e afrodiziac. 195 00:10:29,200 --> 00:10:30,480 - Doamnă… - Mersi. 196 00:10:31,520 --> 00:10:32,600 Domnule… 197 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 După o noapte de dragoste, toate necazurile vor zbura. 198 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Dacă domnul e la înălțime, desigur. 199 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Eu unde o să dorm? 200 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 - Doamnă… - Da? 201 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 Dacă-mi permiteți… Nu seamănă cu ce e în pliant. 202 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Priviți! 203 00:10:46,280 --> 00:10:49,440 Unde e terasa cu piscină și vedere la lagună? 204 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 - Și sauna? - Înțeleg confuzia. 205 00:10:51,960 --> 00:10:55,480 Asta e superbă, desigur, dar e Vila Regală. 206 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 E mult mai scumpă, evident. 207 00:10:57,640 --> 00:10:59,920 Dar am cheltuit deja o avere! 208 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 N-avem nici măcar o canapea! 209 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 - Aoleu! - Vă rog să îl scuzați. 210 00:11:05,080 --> 00:11:07,120 E încă zguduit. 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 - Nunta a fost un șoc imens. - Sunt sigură! 212 00:11:09,920 --> 00:11:13,520 Nici nu vă imaginați. Încă mă trec fiori când vorbesc de asta. 213 00:11:13,600 --> 00:11:14,480 Fiori? 214 00:11:14,560 --> 00:11:17,520 Ai auzit? O trec fiori, Ryan! 215 00:11:18,160 --> 00:11:19,640 Și pe mine mă trec fiori. 216 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Mi se rupe sufletul să-l văd așa. 217 00:11:23,360 --> 00:11:26,920 Dar a făcut tot posibilul ca luna de miere să fie de neuitat. 218 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 S-a înglodat în datorii. 219 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Aveți noroc, doamnă Duvivier. 220 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 - Spune-mi Lily. - Lily… 221 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 Te gândești la ce mă gândesc eu? 222 00:11:38,240 --> 00:11:41,640 - Fericirea lor e și a noastră. - Da, exact! 223 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 Poftiți! 224 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 Și acum, priveliștea! 225 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Vă prezint Vila Regală! 226 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 E ca și cum ați câștigat la loto! 227 00:12:16,720 --> 00:12:22,760 Vila Regală are totul inclus: excursii, activități, spa, masaj, 228 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 pensiune completă cu chef Vincent… 229 00:12:25,800 --> 00:12:30,040 E la dispoziția voastră nonstop pentru a vă delecta papilele! 230 00:12:30,120 --> 00:12:31,160 Totul e inclus! 231 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 - Extraordinar. - Sunteți mulțumiți? 232 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 Da, e foarte mulțumit. 233 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 Știi, Lily, pentru noi, sunteți un cuplu excepțional. 234 00:12:40,280 --> 00:12:42,440 Nici nu știți cât vă admir. 235 00:12:42,520 --> 00:12:46,640 De obicei, cuplurile sunt la fel. Bătrâni cu bătrâni, tineri cu tineri… 236 00:12:46,720 --> 00:12:50,760 Bătrâni cu tineri, dar de obicei soțul e mai în vârstă decât doamna. 237 00:12:50,840 --> 00:12:53,560 Însă voi sunteți excepționali. 238 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 De aceea, eu și cu Ryan facem această excepție excepțională. 239 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Ai auzit, dragule? 240 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 Așa-i, dle Duvivier? 241 00:13:03,640 --> 00:13:08,040 Să continuăm vizita, fiindcă patul nupțial vă așteaptă. 242 00:13:08,120 --> 00:13:09,040 Haideți! 243 00:13:11,880 --> 00:13:13,600 Uite cum arată baia, Lucas! 244 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 - Acesta e apartamentul nupțial! - E superb! 245 00:13:18,280 --> 00:13:21,480 Veniți! Urmează ritualul petalelor. 246 00:13:22,000 --> 00:13:24,760 E foarte important. Ryan, te rog! 247 00:13:27,160 --> 00:13:32,080 Declar deschisă luna voastră de miere! Felicitări, Lily! 248 00:13:33,480 --> 00:13:34,760 Mulțumesc. 249 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 Să mergem, Ryan! 250 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Sunt sigură că acest frumos cuplu și-ar dori intimitate. 251 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 Zic bine, domnule Duvivier? 252 00:13:42,280 --> 00:13:45,200 - Ședere plăcută! - Mulțumim. Mersi încă o dată! 253 00:13:48,720 --> 00:13:51,400 - Ce faci? - Ce vrei să spui? 254 00:13:52,080 --> 00:13:54,520 Ne-a schimbat cazarea crezându-ne căsătoriți! 255 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 Da. 256 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 Și ce va fi când va afla că ești maică-mea? 257 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Nu-i nevoie să-i spunem. 258 00:14:01,240 --> 00:14:05,840 - E o nebunie. - Ce ne costă? Ne prefacem de dragul ei. 259 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 Nu vezi că trăim un vis? Nu strica totul, Lucas! 260 00:14:10,360 --> 00:14:11,200 Da? 261 00:14:12,440 --> 00:14:13,480 Haide, Lucas! 262 00:14:13,560 --> 00:14:14,680 Lucas, te rog. 263 00:14:16,080 --> 00:14:17,040 Bine. 264 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 Sunt o prințesă. 265 00:14:20,800 --> 00:14:23,440 - Te cuibărești cu mămica? - Gata, exagerezi! 266 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 Sunt în rai. 267 00:14:38,320 --> 00:14:39,280 E iadul. 268 00:15:01,080 --> 00:15:02,040 Bună, dragule! 269 00:15:02,960 --> 00:15:04,600 Aștepți de mult? 270 00:15:07,040 --> 00:15:07,920 Nu-i frumos? 271 00:15:14,320 --> 00:15:18,640 - Vrei să vizităm insulița aia? - Nu, mamă, dar, dacă ții, du-te. 272 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 Nu te las singur. 273 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 Lucas, te-ai înroșit deja. Dă-te cu cremă! 274 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 Mamă! 275 00:15:26,040 --> 00:15:30,040 Haide! Treaba ta, nu te da. Accelerează îmbătrânirea pielii. 276 00:15:30,120 --> 00:15:32,600 Lumea va crede în curând că suntem de-o vârstă. 277 00:15:36,160 --> 00:15:38,200 - Dă-mă cu cremă! - Nu face plajă topless! 278 00:15:38,880 --> 00:15:42,880 Nu vreau dungă albă de la sutien. Dă-mă cu cremă pe spate, te rog. 279 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 Haide, fă asta pentru mama ta! 280 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 - Să insiști la umeri. - Bine. 281 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 - La umeri, dragule. - Da. 282 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 Așa, acum mai jos. 283 00:16:10,320 --> 00:16:15,360 N-ai terminat în partea de jos. Haide! Când faci ceva, fă-o ca lumea! 284 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 Mulțumesc. 285 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 În 20 de minute! 286 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 Salutare! 287 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Începe în 20 de minute. 288 00:16:39,560 --> 00:16:41,680 Cei doi porumbei! 289 00:16:42,200 --> 00:16:44,560 Vă distrați? Ați profitat de soare? 290 00:16:45,160 --> 00:16:46,120 A fost divin. 291 00:16:46,840 --> 00:16:51,960 Peste 20 de minute începe o excursie cu ATV-urile în Valea Culorilor. 292 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 Vă recomand, e superb! 293 00:16:54,640 --> 00:16:57,520 - Mergem, dragule? - Nu, n-am chef. 294 00:16:57,600 --> 00:17:00,120 Haide, dle Duvivier! Fă-i pe plac soției! 295 00:17:00,760 --> 00:17:02,720 - Mă ocup, dnă Duvivier. - Mersi. 296 00:17:02,800 --> 00:17:05,080 - Mă duc în cameră. - Și ce-o să faci? 297 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 Maya, mai vine un cuplu! 298 00:17:07,720 --> 00:17:10,280 - Nu uita că sunt îndurerat. - Bună ziua! 299 00:17:11,480 --> 00:17:13,600 - Bună ziua. - Veniți! 300 00:17:15,080 --> 00:17:19,000 ATV-urile sunt distractive, dar eu fac excursii cu iahtul. 301 00:17:19,080 --> 00:17:23,520 E mai silențios și mai ecologic, dar la fel de distractiv. Doriți? 302 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 Ce preferi, dragule? 303 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 - Nu, prefer ATV-urile. - Da? 304 00:17:27,920 --> 00:17:29,800 - Da. - Poate altă dată. 305 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 - Sper. - Mergem? 306 00:17:31,760 --> 00:17:33,200 - Pe curând! - Pe curând! 307 00:17:48,080 --> 00:17:48,920 E super! 308 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 Ce faci? Accelerează! 309 00:18:01,880 --> 00:18:02,720 Vă descurcați? 310 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 În regulă, putem porni. 311 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 O să vă arăt un punct de belvedere. Vom continua pe jos. 312 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 - Parchează acolo. - Haideți! 313 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 - Nu uitați de echilibru. - Da. 314 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 - Întrebări? - Acolo. 315 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 - N-aveți întrebări? Acum e momentul. - E bine. 316 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 Mergem în grup. 317 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 E drăguță, nu? 318 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 - Cine? - Mă lași? 319 00:18:32,120 --> 00:18:33,800 - Cum te uiți la ea! - Gata? 320 00:18:34,320 --> 00:18:37,520 - Ce-i? Am zis doar că e drăguță. - Mamă! 321 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 - Spune-mi Lily. - Veniți? 322 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Da. 323 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 Încă puțin și ajungem. 324 00:18:46,600 --> 00:18:47,520 Iată! 325 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 Vă las să descoperiți. 326 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 Norii se vor ridica, credeți-mă. 327 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 Alunecă! 328 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Atenție, că alunecă! 329 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 Ești norocos, e activă. 330 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 - Cine? - Soția dumitale. 331 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Nu e soția mea. 332 00:19:13,120 --> 00:19:16,280 Te-am ofensat? Nu-i nimic dacă-ți plac femeile mature. 333 00:19:16,360 --> 00:19:18,440 Nu e soția mea, e mama. 334 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 - Vii? - Da. 335 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 - Te-ai însurat cu mama ta? - Nu-s însurat. 336 00:19:24,080 --> 00:19:27,440 Bine, dar ești în luna de miere cu mama ta. 337 00:19:27,520 --> 00:19:31,000 E mai complicat, dar nu-i spune că ți-am zis. 338 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 E foarte important pentru ea. 339 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 Bine. 340 00:19:36,240 --> 00:19:37,360 Am ajuns. 341 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 Dacă vreți să faceți poze, e cel mai bun loc. 342 00:19:40,960 --> 00:19:43,480 Haide! Ne faceți o poză? 343 00:19:43,560 --> 00:19:46,000 - Da, cu plăcere. - O pun pe Instagram. 344 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Bine? 345 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 - Prietenii ne vor invidia. - Superb! Poftiți! 346 00:19:56,040 --> 00:19:58,960 Mulțumesc mult, ești o scumpă! 347 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 Putem face o poză împreună? 348 00:20:02,080 --> 00:20:04,400 - Și eu vreau să mă invidieze amicii. - Bine. 349 00:20:04,480 --> 00:20:07,600 - Ne faci o poză, Lily? - Desigur. 350 00:20:08,800 --> 00:20:09,920 - Haideți! - Bine. 351 00:20:10,440 --> 00:20:11,760 O secundă. 352 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Gata. 353 00:20:15,440 --> 00:20:17,120 Arătați grozav! 354 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 - Mai aproape, așa. - Da. 355 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 Puțin mai… Exact așa. 356 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Ce frumos! 357 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 Super! 358 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 Încă una, bine? 359 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 - Cred… - Ultima! 360 00:20:30,800 --> 00:20:33,280 - Bine, grozav! - Perfect! 361 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 Trebuie să coborâm. 362 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 - Uite! - Îmi place. 363 00:20:36,280 --> 00:20:38,800 - A făcut toată lumea poze? - Minunat! 364 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Nu, conduc eu. 365 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 - Ești sigură? - Da, sunt sigură. 366 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 Și am pornit! 367 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 Mamă! 368 00:21:04,480 --> 00:21:06,560 - Atenție la curbă! - Virează, mamă! 369 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 Mamă, nu! 370 00:21:12,120 --> 00:21:13,280 Ține-te bine! 371 00:21:15,360 --> 00:21:16,560 Nu în pădure! 372 00:21:19,680 --> 00:21:20,560 Nu! 373 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 Ai grijă! 374 00:21:31,240 --> 00:21:33,520 - A fost tare! - Ți-ai pierdut mințile? 375 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 - A fost haios, nu? - Deloc! 376 00:21:36,280 --> 00:21:39,240 E aiurea. Te temi de orice, Lucas! 377 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 Și a cui e vina? 378 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 Iresponsabilo! 379 00:21:43,840 --> 00:21:46,600 - Nu știi să te distrezi. - Era să ne omori! 380 00:21:48,480 --> 00:21:49,440 Sunteți teferi? 381 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 A fost grozav! 382 00:21:51,120 --> 00:21:52,560 Da, nemaipomenit. 383 00:21:52,640 --> 00:21:53,480 Grozav! 384 00:21:55,480 --> 00:21:56,800 O să gust din toate. 385 00:22:03,920 --> 00:22:06,360 Bufetul e magnific. 386 00:22:07,080 --> 00:22:08,040 Nu mi-e foame. 387 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 N-o să faci greva foamei. Uite! 388 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 - Ia niște musli. E cum îți place. - Lasă-mă, mamă! 389 00:22:16,560 --> 00:22:19,520 Nu-mi mai spune „mamă”. O să ne dai de gol. 390 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 - Bună ziua! - Bună ziua! Putem sta cu voi? 391 00:22:26,760 --> 00:22:28,520 - Desigur. - Serios? 392 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 De când am venit vrem să discutăm cu voi. 393 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 Da. 394 00:22:33,200 --> 00:22:36,560 Ne-am împrieteni dacă v-am spune cum ne-am cunoscut. 395 00:22:36,640 --> 00:22:37,520 Da! 396 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 O să vedeți, e… 397 00:22:39,680 --> 00:22:42,640 Era ora prânzului, în sala de mese a firmei. 398 00:22:42,720 --> 00:22:47,880 Mi-am făcut curaj și am întrebat-o: „E liber locul ăsta?” 399 00:22:48,720 --> 00:22:51,240 - E incredibil! - Jur. 400 00:22:51,320 --> 00:22:53,880 - Așa-i, pantera mea? - Da, ursulețul meu. 401 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 Ai auzit, maimuțică mică? 402 00:22:56,680 --> 00:22:59,960 Îmi amintesc perfect fiindcă, în ziua aceea, 403 00:23:00,960 --> 00:23:02,160 am mâncat pui 404 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 cu broccoli. 405 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 Cred că a fost un semn. 406 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 - Nici nu te gândi. - Bine. 407 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 - Dar voi? - Noi? 408 00:23:14,360 --> 00:23:16,840 - Cum v-ați cunoscut? - Noi… 409 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 Noi… 410 00:23:18,360 --> 00:23:21,960 E poveste lungă, nu vreau să vă plictisesc. 411 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 De ce nu? 412 00:23:24,640 --> 00:23:27,560 - Da? - Ne-am cunoscut la maternitate. 413 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 La maternitate? 414 00:23:31,800 --> 00:23:34,120 Povestea e foarte haioasă. 415 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 Povestește-ne! 416 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Eram acolo din cauza mamei. 417 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 - A mamei tale? - Da. 418 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 Tocmai născuse un copilaș frumos. 419 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 - Așa spui mereu. - E adevărat. 420 00:23:44,800 --> 00:23:48,880 - Fiindcă erai prietenă cu mama lui? - Da, într-un fel. 421 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 Într-un fel? Erați foarte apropiate. 422 00:23:51,600 --> 00:23:54,400 - A fost de față la nașterea mea. - Serios? 423 00:23:55,400 --> 00:23:57,520 Ea m-a ținut prima în brațe. 424 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 - Iubire la prima vedere. - Ajunge! 425 00:24:01,080 --> 00:24:04,080 - Nu, glumește. - Deloc. 426 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 De atunci suntem împreună. 427 00:24:07,080 --> 00:24:10,040 Te apropie să schimbi scutece, 428 00:24:10,120 --> 00:24:13,520 pudratul fundului cu talc, plimbatul cu căruciorul… 429 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Salut, porumbeilor! 430 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 - Ce mai faceți? - Grozav. 431 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 Aș vrea să vă invit 432 00:24:22,240 --> 00:24:27,240 la un concurs simpatic între cupluri care va avea loc lângă piscină. 433 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 Mergi? 434 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 - Ți-ar plăcea, dragă? - Super! 435 00:24:31,040 --> 00:24:32,000 Să mergem! 436 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 - Pe curând! - Mulțumim. 437 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 Pe curând! 438 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 În sfârșit, o activitate! 439 00:24:39,840 --> 00:24:42,200 - Voi nu veniți? - Nu știu. 440 00:24:42,280 --> 00:24:44,720 Lily, fă-mi plăcerea asta! 441 00:24:44,800 --> 00:24:48,760 Să le arătăm tinerilor ăstora că diferența înseamnă forță! 442 00:24:48,840 --> 00:24:51,360 - Ce zici, dragule? - Zău așa, mamă… 443 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 Mamă Doamne, adică. 444 00:24:55,400 --> 00:24:56,680 - Da. - Mamă Doamne! 445 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 Haide, Lily! 446 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 Bine, venim. 447 00:25:00,960 --> 00:25:02,640 Sunt sigură că-i bateți. 448 00:25:03,600 --> 00:25:05,480 Veniți, vă aștept! 449 00:25:05,560 --> 00:25:07,240 Mergem? 450 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 Regulile sunt următoarele. 451 00:25:10,040 --> 00:25:15,120 Trebuie să vă despărțiți unul de altul fără a da drumul eșarfei. 452 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 De exemplu, pot face așa… 453 00:25:28,800 --> 00:25:30,960 Sunteți gata? Muzica! 454 00:25:33,520 --> 00:25:35,880 Cântați și încurajați cuplurile! 455 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 - Nu pot. - Concentrează-te! 456 00:25:38,400 --> 00:25:39,880 - Uite! - E greu! 457 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 - Nu așa! - Haide! 458 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 Hai, iubitule! Pupă-mă! 459 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 - Da. - Nu! 460 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 Bine! 461 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 Haideți, o să reușiți! 462 00:25:52,520 --> 00:25:53,560 Aveți grijă! 463 00:25:57,000 --> 00:25:58,320 - E bine așa? - Stai… 464 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Nu, așteaptă. 465 00:26:00,560 --> 00:26:03,640 - Trebuie s-o dai peste. - Ce faci? 466 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 Nu, printre picioarele mele. 467 00:26:06,840 --> 00:26:08,160 E prea jenant. 468 00:26:11,400 --> 00:26:14,840 E iadul pe pământ. Ne frecăm unul de altul, e ridicol. 469 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 - Ridică la loc! - Pe dedesubt. 470 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Jos! Da! 471 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 - Bravo! Avem un cuplu câștigător! - Cum? 472 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 Felicitări! 473 00:26:24,920 --> 00:26:27,000 Iubito, facem figura cu bomba? 474 00:26:31,400 --> 00:26:34,680 Ai fost zero barat. Trebuia să câștigăm. Mă enervează. 475 00:26:35,920 --> 00:26:37,720 Concentrează-te un pic. 476 00:26:38,240 --> 00:26:40,120 Puteam fi aici cu Élodie… 477 00:26:40,200 --> 00:26:42,960 Crezi că aveai șanse mai mari să câștigi cu ea? 478 00:26:43,040 --> 00:26:44,920 Mamă, nu-mi pasă să câștig. 479 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 Nu-ți pasă să câștigi? Asta e clar. 480 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Nu prea ai luptat pentru Élodie. 481 00:26:50,960 --> 00:26:52,840 - Poftim? - Nu, stai. 482 00:26:52,920 --> 00:26:54,880 E mai bine așa. Nu-mi plăcea. 483 00:26:54,960 --> 00:26:59,120 - Asta e ceva nou! Credeam că o placi. - N-am zis asta niciodată. 484 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 Ai spus: „Dintre toate iubitele tale, pe ea o prefer.” 485 00:27:02,480 --> 00:27:04,840 - Pe altele le-ai văzut? - Ce-i cu ele? 486 00:27:04,920 --> 00:27:08,960 Dragule, ai preferat mereu o companie proastă decât să fii singur. 487 00:27:09,040 --> 00:27:11,120 Cam asta e problema ta, nu? 488 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Nu trebuia să te fi luat. A fost o mare greșeală. 489 00:27:15,600 --> 00:27:19,080 Lucas, privește partea bună a lucrurilor măcar o dată. 490 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 A fost o zi nemaipomenită. 491 00:27:21,560 --> 00:27:26,520 - De asta am venit, să-ți ridic moralul. - Dar mai ales ca să profiți. 492 00:27:28,120 --> 00:27:30,160 Spune-mi, ce pot să fac? 493 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 Nimic. 494 00:27:31,560 --> 00:27:35,760 E sufocant să fii mereu pe capul meu. Mă sufoci, înțelegi? 495 00:27:35,840 --> 00:27:38,080 Nu bea de la robinet, te îmbolnăvești. 496 00:27:38,920 --> 00:27:41,720 Exact ce spuneam. Uite! 497 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 E foarte bună apa asta. 498 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 Beau… 499 00:27:51,160 --> 00:27:54,600 - Beau și nu se întâmplă nimic. - N-ai decât, eu ți-am zis. 500 00:27:56,000 --> 00:27:58,720 Ce mă enervezi! 501 00:27:58,800 --> 00:28:00,720 Lucas, nu exagera. 502 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Știi de ce m-am grăbit să plec de acasă? 503 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 Te-ai grăbit? Aveai 26 de ani, dragule. 504 00:28:07,760 --> 00:28:09,840 Mă săturasem să-mi spui: „Nu face asta. 505 00:28:10,360 --> 00:28:13,000 Nu bea asta. Dă-te cu cremă. Pune-ți fular. 506 00:28:13,080 --> 00:28:16,040 Fără excursii, ești drăguț. Te va viola un educator.” 507 00:28:16,120 --> 00:28:17,520 Se întâmplă, dragule. 508 00:28:19,240 --> 00:28:23,560 „Nu te duce la Hugo, că iei purici. Nu te duce la piscină, că faci negi.” 509 00:28:23,640 --> 00:28:26,640 Mi-ai lăsat roțile ajutătoare la bicicletă până la zece ani! 510 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 Ești cam neîndemânatic. 511 00:28:29,800 --> 00:28:32,040 Te bagi în viața mea, e insuportabil. 512 00:28:32,120 --> 00:28:35,640 E normal, Lucas. Sunt mama ta, te protejez. 513 00:28:35,720 --> 00:28:38,840 Ba e insuportabil! M-ai însoțit și în luna de miere! 514 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Tu mi-ai zis să vin. 515 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 Fiindcă mi-a fost milă de tine. 516 00:28:46,760 --> 00:28:48,560 Bine, am înțeles. 517 00:28:49,600 --> 00:28:53,920 Sunt o pacoste. Sunt o mamă îngrozitoare și ți-am distrus viața. 518 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 Dacă te simți mai bine singur, n-ai decât! 519 00:28:57,640 --> 00:29:00,640 Dar știi ceva? E prima mea călătorie după mulți ani. 520 00:29:01,160 --> 00:29:04,160 Așa că ai dreptate, intenționez să profit. 521 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 Bună, Michel! Eu sunt. 522 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 Ce-ai pățit? Vorbești ciudat. 523 00:29:25,120 --> 00:29:28,760 N-am pățit nimic. Voiam doar să-ți aud vocea. 524 00:29:28,840 --> 00:29:32,600 Sunt acasă la Lucas, mai repar una-alta. 525 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 Chiar mă bucur că ai sunat. 526 00:29:35,240 --> 00:29:39,040 Vreau să zugrăvesc bucătăria, să fie mai veselă când s-o întoarce. 527 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 Ce face Lucas? 528 00:29:40,400 --> 00:29:43,800 Dacă ai ști ce frumos e aici! Și nici măcar nu se bucură. 529 00:29:44,880 --> 00:29:46,960 Aș fi preferat să fim amândoi. 530 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Unde? 531 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 Aici. 532 00:29:50,320 --> 00:29:53,200 Michel, mă asculți sau nu? 533 00:29:53,280 --> 00:29:54,640 Normal că te ascult. 534 00:29:57,280 --> 00:29:59,960 Ar fi fost minunat să fim doar noi doi. 535 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 Minunat! 536 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 - Se închide perfect. - Ce? 537 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Sertarul, l-am reparat. 538 00:30:05,760 --> 00:30:09,520 Nemaipomenit! Toate problemele lui Lucas sunt rezolvate. 539 00:30:09,600 --> 00:30:12,600 - Mai trebuie aleasă culoarea. - Culoarea? 540 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Pentru bucătărie, Lily. 541 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 Asculți sau nu ce zic? 542 00:30:17,640 --> 00:30:18,600 Nu. 543 00:30:18,680 --> 00:30:21,480 Sunt aici și o să închid. 544 00:30:27,760 --> 00:30:29,480 Galbenul ăsta nu merge. 545 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 Mamă, tot eu sunt. 546 00:30:44,360 --> 00:30:45,840 Voiam doar să-ți spun 547 00:30:47,240 --> 00:30:48,680 că mă bucur că ai venit. 548 00:30:56,960 --> 00:30:58,000 Mersi, Ryan. 549 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Ce liniște! 550 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 A fost o zi obositoare! 551 00:31:03,960 --> 00:31:06,240 Aproape am terminat. Apoi ne culcăm. 552 00:31:07,080 --> 00:31:08,440 Ne culcăm? 553 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 Da, ne culcăm. 554 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Ne culcăm? 555 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Da, ne culcăm. 556 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 - Ne culcăm. - Ne culcăm? 557 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 Da, ne culcăm. 558 00:31:26,000 --> 00:31:27,560 Uite-l pe dl Duvivier! 559 00:31:28,320 --> 00:31:29,440 O să-l urmăresc. 560 00:31:34,640 --> 00:31:35,600 Ne culcăm… 561 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Se poate? 562 00:31:43,560 --> 00:31:44,400 Da. 563 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 Singură? Nu cu soțul? 564 00:31:47,880 --> 00:31:50,800 N-am chef acum să vorbesc despre soțul meu. 565 00:31:51,320 --> 00:31:54,160 E chiar așa de greu ca un bărbat să asculte? 566 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 Cică sunt bun la ascultat. 567 00:32:03,880 --> 00:32:06,600 Totuși, ca să ascult, ar trebui să vorbești. 568 00:32:08,600 --> 00:32:09,560 Scuze! 569 00:32:10,680 --> 00:32:14,600 Mă gândeam la cearta noastră. Chiar și așa, ca să fie ceartă, 570 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 trebuia să ne ascultăm sau să ne privim. 571 00:32:18,240 --> 00:32:21,920 Am impresia uneori că ține la bormașină mai mult decât la mine. 572 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Nu știe ce pierde. 573 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Poftim? 574 00:32:28,760 --> 00:32:30,640 E o plăcere să te privesc. 575 00:32:44,800 --> 00:32:45,640 Bine. 576 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Bine. 577 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 Nu! Nu se poate! 578 00:33:00,000 --> 00:33:03,320 - Îmi mai dați unul? - Îmi pare rău, închid barul. 579 00:33:05,640 --> 00:33:08,320 Știu un loc frumos și mult mai autentic. 580 00:33:08,400 --> 00:33:09,840 - Dacă ai vrea. - Serios? 581 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Nu, ar trebui să mă întorc. 582 00:33:15,360 --> 00:33:20,080 Nu te poți întoarce acum. Și n-ar strica să-ți îngrijorezi soțul. 583 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Așa… 584 00:33:28,400 --> 00:33:29,360 Salut! 585 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 Și ție îți plac băile noaptea? 586 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 Da, ador să fac asta. 587 00:33:35,480 --> 00:33:40,040 Am fost la alergat și am simțit nevoia să fac baie. 588 00:33:40,120 --> 00:33:43,400 Bună alegere! Ascultă-ți dorințele. Nu te abține. 589 00:33:43,480 --> 00:33:44,560 Zău? 590 00:33:44,640 --> 00:33:47,040 Da. Îmi place să vin aici după muncă. 591 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 Pot să mă destind. E foarte important. 592 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 Mișto! 593 00:33:52,560 --> 00:33:53,520 Te simți bine? 594 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 - Pari încordat. - Puțin. 595 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 Dă-mi mâna! 596 00:33:58,280 --> 00:33:59,240 Poftim? 597 00:34:00,320 --> 00:34:02,160 Îți ascult pulsul. 598 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 - Bine? - Da. 599 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 Ești încordat. 600 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Bine. Am o idee. Îți arăt un exercițiu de yoga. 601 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 - E perfect pentru stres. - Scuze, dar… 602 00:34:13,880 --> 00:34:15,720 O să-ți facă bine, crede-mă. 603 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 - Pot să te ating? - Da. 604 00:34:17,720 --> 00:34:18,680 Bine. Așadar… 605 00:34:19,400 --> 00:34:21,640 - Îți pun mâinile pe burtă. - Bine. 606 00:34:21,720 --> 00:34:24,960 Inspiră de patru ori și umflă burta. Bine? 607 00:34:25,040 --> 00:34:27,200 Când spun eu, eliberează tot. 608 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 - Ce? - Și începem. 609 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Un, doi… 610 00:34:30,440 --> 00:34:32,360 - Urmărește-mi vocea. Doi… - Bine. 611 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 Trei, umflă! 612 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 Patru și… 613 00:34:37,560 --> 00:34:40,240 Nu, scuze! Nu pot. Scuze! 614 00:34:40,800 --> 00:34:42,600 Scuze, îmi pare rău! 615 00:34:54,960 --> 00:34:58,760 Eram în frunte după ce l-am depășit pe unul dintre frații Peyron. 616 00:34:58,840 --> 00:35:03,080 Într-o noapte, au apărut delfinii și mi-au însoțit nava. 617 00:35:03,160 --> 00:35:06,120 Dacă vedeai, Lily… A fost ceva magic. 618 00:35:06,200 --> 00:35:07,280 De necrezut! 619 00:35:08,040 --> 00:35:10,560 Cred că încercau să-mi transmită un mesaj. 620 00:35:10,640 --> 00:35:12,320 Da? Ce mesaj? 621 00:35:12,400 --> 00:35:16,720 „Peter, uită de faimă, de bani și de trofee. 622 00:35:17,520 --> 00:35:19,800 Alege libertatea. Trăiește cu noi!” 623 00:35:20,920 --> 00:35:22,680 - Și? - Nimic. 624 00:35:22,760 --> 00:35:25,920 Am ajuns la finiș și am înconjurat globul de șapte ori. 625 00:35:26,000 --> 00:35:29,080 Ca să ajungi într-un complex de cinci stele. 626 00:35:29,160 --> 00:35:30,760 Locuiesc pe nava mea. 627 00:35:31,480 --> 00:35:35,160 E doar o escală. Nu rezist mult departe de largul mării. 628 00:35:37,160 --> 00:35:40,040 Denis, crezi că nu te văd? 629 00:35:40,800 --> 00:35:41,760 Vino cu mine! 630 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 Acum? 631 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Denis, ce ai? Arată-mi! 632 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 Nu pot să cred! 633 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 Dă-o-ncoace! 634 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 Dă-mi-o! 635 00:36:16,200 --> 00:36:17,160 Ce-i? 636 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 - Cool, nu? - Foarte cool. 637 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 De mult n-am mai fumat iarbă. 638 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 Ce bine e! 639 00:36:27,600 --> 00:36:30,480 E cool. Simțeam nevoia de destindere. 640 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 - Îmi place la nebunie. - Da, e bine. 641 00:36:33,800 --> 00:36:35,160 - Îmi place. - Da? 642 00:36:35,240 --> 00:36:36,840 Da, îmi place. 643 00:36:47,080 --> 00:36:48,120 Domnule Duvivier! 644 00:36:49,720 --> 00:36:52,480 - Putem vorbi o clipă? - Bine. 645 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 - Mă iei de proastă? - De ce? 646 00:36:55,120 --> 00:36:58,040 Crezi că nu știu ce făceai în mare? 647 00:36:58,120 --> 00:37:00,520 În timp ce Lily, soția ta, doarme? 648 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 Nu e ceea ce crezi. 649 00:37:02,880 --> 00:37:05,240 Poartă-te frumos, dle Duvivier. 650 00:37:05,320 --> 00:37:06,600 Nu îți dai seama? 651 00:37:06,680 --> 00:37:09,360 Abia v-ați căsătorit. N-am mai văzut așa ceva. 652 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 N-ai pic de rușine? 653 00:37:11,080 --> 00:37:13,920 - Îți spun… - Ascultă-mă bine, dle Duvivier! 654 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 Dacă te mai apropii de Maya, 655 00:37:18,400 --> 00:37:21,720 te pârăsc la soția ta. Nu vreau, dar o să-i spun! 656 00:37:22,680 --> 00:37:25,720 Și o să-ți transform sejurul în coșmar. 657 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 Ai priceput? 658 00:37:27,400 --> 00:37:29,680 - Da, dar e o neînțelegere… - E clar? 659 00:37:30,200 --> 00:37:31,160 Da, foarte clar. 660 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 - Gloria… - Da? 661 00:37:35,080 --> 00:37:39,120 Avem o problemă la toaletă. Un dobitoc a înfundat-o cu o șosetă albă. 662 00:37:39,200 --> 00:37:41,440 - A dat pe afară. - Asta mai lipsea! 663 00:37:42,240 --> 00:37:44,000 Văd că sunteți ocupați. 664 00:37:44,720 --> 00:37:45,800 Vă las. 665 00:37:48,040 --> 00:37:49,080 Individul ăsta… 666 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 Ia stai! 667 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 MESAJ NOU, ÎNTÂLNIRE DE VIS 668 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 Mulțumesc, Peter! 669 00:39:32,320 --> 00:39:34,000 - A fost cool. - Foarte cool. 670 00:39:34,080 --> 00:39:35,640 - Tare cool. - Cool de tot! 671 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 Da, a fost… 672 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 Ce atmosferă tristă! Ne trebuie muzică! 673 00:39:46,440 --> 00:39:49,360 - Am vrut să ajungă cu bine. - În regulă, mersi. 674 00:39:52,080 --> 00:39:55,640 Știi cât e ceasul? Puteai să fi sunat, eram îngrijorat. 675 00:39:56,560 --> 00:40:01,800 Ce drăguț! Băiețelul și-a făcut griji pentru mămica! 676 00:40:01,880 --> 00:40:02,840 Ai băut. 677 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 Mai mult de atât! 678 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 Ia stai! Nu-mi spune că ai fumat iarbă! 679 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Ești mai ceva ca un copil. Culcă-te! 680 00:40:11,680 --> 00:40:13,960 - Nu ești haios. - Am zis să te culci! 681 00:40:14,680 --> 00:40:15,640 Bine. 682 00:40:17,280 --> 00:40:21,040 - Dar mai întâi fac o baie în mare! - Cum? Nu, mamă! Ce faci? 683 00:40:21,120 --> 00:40:23,440 Nu mă vede nimeni! N-avem vecini! 684 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 Te văd eu! Treci la culcare! 685 00:40:25,840 --> 00:40:29,600 Ai auzit? Când le scuturi, fac… Ascultă cum fac! 686 00:40:30,120 --> 00:40:32,440 - Culcă-te, mamă! - Auzi? 687 00:40:34,040 --> 00:40:37,000 Haide, mamă! Așa! 688 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 - Mă bucur că te-ai distrat astă-seară. - Da. 689 00:40:43,240 --> 00:40:45,760 Te las singură o clipă și chefuiești cu primul venit. 690 00:40:45,840 --> 00:40:48,720 Regret, dar nu e „primul venit”. 691 00:40:48,800 --> 00:40:50,120 E un mare căpitan. 692 00:40:50,200 --> 00:40:53,200 E marele căpitan Peter. 693 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 Voiam să spun că poate eu sunt penibilă, dar tu… 694 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 Cât ești de anost! 695 00:41:00,680 --> 00:41:02,320 Ce anost ești! 696 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 Cel mai anost dintre anoști! 697 00:41:05,960 --> 00:41:08,800 Nu mă miră că Élodie s-a întors la fostul iubit. 698 00:41:08,880 --> 00:41:10,880 Părea mult mai interesant cu… 699 00:41:20,160 --> 00:41:21,400 Ești plictisitor. 700 00:41:22,280 --> 00:41:23,240 Ce plictisitor… 701 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 Plictisitor. 702 00:41:50,720 --> 00:41:51,680 Fir-ar să fie! 703 00:41:56,040 --> 00:41:58,600 - Lucas, cine-i tipa aia? - Care tipă? 704 00:41:58,680 --> 00:42:01,120 Aia din pozele tale de pe net. 705 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 E o mare glumă! 706 00:42:03,400 --> 00:42:06,600 Eu mă învinovățesc aici ca proasta 707 00:42:06,680 --> 00:42:10,520 și tu te distrezi cu alta la capătul lumii în luna noastră de miere. 708 00:42:10,600 --> 00:42:11,640 A noastră? 709 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 Scuze, dar m-am uitat după tine și nu ești aici. 710 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 Nici la piscină, nici pe plaja privată, 711 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 nici în jacuzzi, nici la masaj, nicăieri! 712 00:42:21,680 --> 00:42:23,040 Ăsta e apartamentul? 713 00:42:23,120 --> 00:42:25,400 Vezi? Nu făceam mișto de tine. 714 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 - Pot să te întreb ceva? - Bineînțeles. 715 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 - De ce m-ai părăsit? - Lucas… 716 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 - Zi-mi, o să înțeleg. - Sigur? 717 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 - Da. - Chiar ești sigur? 718 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 - Da. - Păi… 719 00:42:39,600 --> 00:42:43,280 Cum să-ți spun? Ești foarte cumsecade, dar ești cam… 720 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 Ești… 721 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 Ești cam plictisitor. 722 00:42:47,240 --> 00:42:49,440 Ce-i? E adevărat, nu? 723 00:42:49,520 --> 00:42:52,960 - Mă crezi plictisitor? - Da, incredibil de plictisitor. 724 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 Și mai voiai să te măriți cu mine? 725 00:42:57,600 --> 00:42:59,680 Da, dar chestia e… 726 00:42:59,760 --> 00:43:02,360 În primul rând, ai insistat. În plus, 727 00:43:02,960 --> 00:43:05,360 când Damien m-a căutat la primărie, 728 00:43:06,040 --> 00:43:09,680 te-am privit și mi-am zis: „Doamne, ce viață anostă o să am! 729 00:43:10,200 --> 00:43:15,720 O să mor de plictiseală cu molâul ăsta care necesită atenție tot timpul.” 730 00:43:15,800 --> 00:43:20,800 Eu vreau viteză și palpitații, acțiune și spontaneitate. 731 00:43:20,880 --> 00:43:25,720 Cu tine m-aș fi plictisit nespus. Știi ce ți-ar trebui? 732 00:43:25,800 --> 00:43:28,320 O mamă care să se ocupe de tine nonstop. 733 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 Aiurea! Ce spui e total greșit! 734 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 Mamă! 735 00:43:44,320 --> 00:43:45,160 Mamă? 736 00:43:45,240 --> 00:43:48,480 Haideți! Unu, doi, trei! 737 00:43:48,560 --> 00:43:50,880 Ridicați brațele! Unu, doi… 738 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 Bună, dragă! Aici sunt! 739 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 - Vreți să vă alăturați soției? - Da, vino! 740 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 - Nu, mersi. - Haide! 741 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 - E în regulă. - Mișcați brațele! 742 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 Cinci, șase, șapte… 743 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 Bun, deci… 744 00:44:08,880 --> 00:44:09,960 Ce-ai pățit? 745 00:44:10,480 --> 00:44:12,240 Tocmai am vorbit cu Élodie. 746 00:44:13,040 --> 00:44:15,400 - Mi-a spus chestii groaznice. - Da? 747 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 - Și tu, la fel. - Eu? 748 00:44:17,320 --> 00:44:19,640 Ai zis că sunt teribil de plictisitor. 749 00:44:19,720 --> 00:44:21,280 Drace, așa ți-am zis! 750 00:44:22,200 --> 00:44:25,840 Élodie mi-a zis același lucru. Mai rău e că aveați dreptate… 751 00:44:25,920 --> 00:44:29,520 - Mă simt îngrozitor. - Trebuie să te relaxezi, dragule. 752 00:44:29,600 --> 00:44:31,720 Știu, dar nu reușesc. 753 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 Sunt foarte trist. 754 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 Te rog, ajută-mă! 755 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Bine, vino cu mine! 756 00:44:41,040 --> 00:44:42,960 - Unde? - Hai cu mine! 757 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Vom face shopping. O să te simți mai bine. 758 00:44:50,960 --> 00:44:51,920 Uite! 759 00:44:52,000 --> 00:44:54,040 Cămășile astea sunt haioase. 760 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 Privește, sunt frumoase! 761 00:44:58,800 --> 00:45:00,680 Arăți bine. Probeaz-o pe asta! 762 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 Nu e rea. 763 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 Nu-ți place? 764 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 O ador! 765 00:45:10,000 --> 00:45:11,240 Zâmbește puțin. 766 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 Stai, am o idee. 767 00:45:18,760 --> 00:45:20,080 Rămâi aici, mă întorc. 768 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 Cu Peter. 769 00:45:33,080 --> 00:45:33,920 Da. 770 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 O să vezi. Mie mi-a prins bine ieri. 771 00:45:41,560 --> 00:45:43,880 - Bună ziua! - Salut! 772 00:45:52,040 --> 00:45:52,960 Stați jos. 773 00:45:59,160 --> 00:46:00,680 Stați jos! 774 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 Așteptat aici! Nu plecat! 775 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 - Revin. - Nu plecat. 776 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Nu plecat. 777 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 E plăcut să scapi din locurile pentru turiști. 778 00:46:11,840 --> 00:46:14,120 E o aventură, nu? 779 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Cum? 780 00:46:21,600 --> 00:46:22,560 Bună ziua! 781 00:46:24,360 --> 00:46:26,640 - Salută-l. - Bună ziua, domnule! 782 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 Haide! 783 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Mulțumesc! 784 00:46:38,640 --> 00:46:41,800 - Am rulat una. Încercați? - E pentru fiu-meu. 785 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 Ce mamă bună! 786 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 Mamă bună! 787 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 Fiu norocos! 788 00:46:49,000 --> 00:46:49,960 Fiu norocos. 789 00:46:55,200 --> 00:46:56,040 Poftim! 790 00:47:00,680 --> 00:47:02,720 Haide, trage! 791 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 - Trage în piept! - O să-ți facă bine. 792 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 E sută la sută naturală. 793 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 - E tare. - Da. 794 00:47:21,640 --> 00:47:24,800 - Are numa' iarbă! - Numai iarbă. 795 00:47:28,680 --> 00:47:30,480 Văd că te relaxezi. 796 00:48:04,160 --> 00:48:05,120 Poliția! 797 00:48:09,560 --> 00:48:12,040 Poliția! Actele! Nu mișcă nimeni! 798 00:48:14,520 --> 00:48:15,840 - Vă aparține? - Da. 799 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 - E ilegal. - Da? 800 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 E ilegal. 801 00:48:21,640 --> 00:48:23,720 - Actele! - Ce? 802 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 Încetează! 803 00:48:31,120 --> 00:48:32,600 Denis! 804 00:48:35,720 --> 00:48:37,520 Ești un om bun, ca mine. 805 00:48:38,320 --> 00:48:42,520 Arată-mi că mă iubești. Arată-mi că mă iubești, Denis! 806 00:48:43,840 --> 00:48:45,000 Pa, frate! 807 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 Veniți cu noi, domnule. 808 00:48:48,400 --> 00:48:49,560 Vrei o îmbrățișare? 809 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 Ce bine e! 810 00:48:55,880 --> 00:48:59,880 Eliberează-te! Să plângem împreună! 811 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 Mișcă! 812 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 Haideți, doamnă! 813 00:49:19,600 --> 00:49:23,760 POLIȚIA 814 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 Mamă? 815 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Da? 816 00:49:32,160 --> 00:49:34,960 Îmi pare rău, nu știu ce m-a apucat. 817 00:49:36,080 --> 00:49:41,240 Nu, încetează! Mie îmi pare rău. Nu trebuia să te fi dus acolo. 818 00:49:41,800 --> 00:49:45,560 Glumești? Nu puteam să fi făcut asta la hotel. 819 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 Lucas? 820 00:49:49,680 --> 00:49:50,640 Da? 821 00:49:50,720 --> 00:49:52,800 - Pot să te întreb ceva? - Desigur. 822 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 De ce te-ai grăbit să te însori? 823 00:49:56,080 --> 00:49:57,040 Nu înțeleg. 824 00:49:57,120 --> 00:50:01,080 Căsătoria nu mai e la modă. Nu erai obligat. 825 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 Am vrut să fim ca tine și ca tata. E frumos ce ați creat. 826 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 Da, poate că așa pare. 827 00:50:10,960 --> 00:50:14,520 De ce spui asta? Sunteți cuplul perfect, n-aveți probleme. 828 00:50:15,760 --> 00:50:17,360 Tatăl tău m-a înșelat. 829 00:50:17,440 --> 00:50:19,720 - Cum? Cu cine? - Nu. 830 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Cu nimeni. M-a înșelat cu modul de viață. 831 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 Când ne-am cunoscut, era incredibil. 832 00:50:28,280 --> 00:50:32,160 Mă ducea cu motocicleta la petreceri. 833 00:50:32,240 --> 00:50:34,880 Râdeam, dansam… 834 00:50:34,960 --> 00:50:38,040 - Făceam dragoste tot timpul. - Nu vreau să aud asta. 835 00:50:38,640 --> 00:50:39,920 Apoi ne-am căsătorit. 836 00:50:41,160 --> 00:50:42,880 Și apoi, vezi tu… 837 00:50:44,280 --> 00:50:46,720 Toate au început să dispară treptat. 838 00:50:52,160 --> 00:50:53,120 Înțelegi? 839 00:50:53,200 --> 00:50:55,720 În scurt timp, aveam doar casa, serviciul, 840 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 mâncam, dormeam și aveam grijă de tine. 841 00:51:03,680 --> 00:51:06,280 - Îl mai iubești pe tata? - Firește. 842 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 Dar nu-mi mai place viața alături de el. 843 00:51:14,080 --> 00:51:17,240 E adevărat că nunta cu Élodie te-a costat o avere? 844 00:51:17,320 --> 00:51:18,240 Două averi. 845 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 Te-a și scutit de multe deziluzii. 846 00:51:21,960 --> 00:51:23,560 Ascultă-mă bine. 847 00:51:23,640 --> 00:51:25,920 Când o să cunoști persoana potrivită, 848 00:51:26,000 --> 00:51:30,040 secretul e să continui să o surprinzi zilnic. 849 00:51:30,640 --> 00:51:31,960 Înțelegi, Lucas? 850 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 În fiecare zi. 851 00:51:41,640 --> 00:51:42,920 Ți-ai venit în fire? 852 00:51:43,520 --> 00:51:45,280 Da. 853 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 Mi-am venit în fire. 854 00:51:48,160 --> 00:51:49,840 - De data asta vă iert. - Da? 855 00:51:51,480 --> 00:51:53,240 - Nu mai faceți asta. - Bine. 856 00:51:58,920 --> 00:52:01,920 - Mersi că ai venit să ne iei. - Cu plăcere. 857 00:52:02,960 --> 00:52:07,560 Următoarea activitate e peste zece minute. Vă pot lăsa la hotel după aceea? 858 00:52:07,640 --> 00:52:08,480 Da, bine. 859 00:52:09,080 --> 00:52:09,920 Grozav! 860 00:52:13,040 --> 00:52:15,440 - Merg prea repede? - Nu, e în regulă. 861 00:52:16,320 --> 00:52:17,400 Îmi place viteza. 862 00:52:18,600 --> 00:52:19,440 Cool. 863 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Nu uitați să vă luați elan ca să evitați stâncile. 864 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 - Sunteți gata? - E foarte periculos. 865 00:52:36,040 --> 00:52:37,800 Nu e periculos, e precis. 866 00:52:37,880 --> 00:52:39,120 E cam înaltă cascada. 867 00:52:39,720 --> 00:52:42,640 De aceea e haios. Nu stați pe gânduri, săriți! 868 00:52:42,720 --> 00:52:45,720 - Nu e de tine, dragule. - Curaj! 869 00:52:46,280 --> 00:52:48,600 - Gata? - Stați, nu sunt sigur. 870 00:52:53,000 --> 00:52:55,040 Haideți! 871 00:52:56,320 --> 00:52:57,600 Haide, sari! 872 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 Am reușit! 873 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 A filmat careva? 874 00:53:22,560 --> 00:53:24,840 Am sărit! A fost incredibil! 875 00:53:24,920 --> 00:53:25,880 Incredibil! 876 00:53:25,960 --> 00:53:28,600 - Senzația din aer e… - Extraordinară! 877 00:53:29,440 --> 00:53:31,240 Cine mai e timid? 878 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 - Ce ai acolo? - Ce-i? Ce am? 879 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Chestia aia. 880 00:53:36,600 --> 00:53:38,920 - Fir-ar! - Te întorci cu spatele? 881 00:53:40,880 --> 00:53:44,120 Ai spatele plin! Ce scârbos! 882 00:53:44,200 --> 00:53:46,360 - Drace! - Stai nemișcat, mă ocup eu. 883 00:53:46,440 --> 00:53:49,760 - Mă înțeapă! Ce sunt? - Lipitori tropicale, veninoase. 884 00:53:50,520 --> 00:53:51,760 Nu te mișca. 885 00:53:51,840 --> 00:53:54,600 E ca la meduze. Urina potolește durerea. 886 00:53:54,680 --> 00:53:55,920 - Nu! - Are dreptate. 887 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 E soluția cea mai eficace, altfel mergi la spital. 888 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 O, nu! 889 00:54:11,680 --> 00:54:12,640 Așadar… 890 00:54:12,720 --> 00:54:14,720 - Nu, o fac eu. - Da? 891 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 Ce scârbos! 892 00:54:31,120 --> 00:54:35,040 Am așteptat prea mult timp o călătorie minunată ca asta. 893 00:54:35,640 --> 00:54:37,920 Visam să cuceresc lumea. 894 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 - Zău? - Da. 895 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 La 16 ani, am fugit în Spania. 896 00:54:42,160 --> 00:54:43,120 Singură? 897 00:54:43,200 --> 00:54:46,920 Nu, cu William, iubitul meu de atunci. Ba nu, cu François. 898 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 Sau cu gemenii. Ieșeam cu Daniel și Pascal în aceeași perioadă. 899 00:54:53,160 --> 00:54:56,120 Am uitat. Cu câți ai fost înainte de tata? 900 00:54:57,560 --> 00:55:00,120 - Aveam succes la băieți. - Așa s-ar zice. 901 00:55:00,200 --> 00:55:04,200 - Nu știi multe despre mine. - M-aș mira. 902 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 În timp ce eu știu totul despre tine. 903 00:55:08,040 --> 00:55:09,240 Și asta m-ar mira. 904 00:55:10,480 --> 00:55:12,960 Un fiu nu are secrete față de mama lui. 905 00:55:14,240 --> 00:55:15,200 Facem pariu? 906 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 Te întreb ceva despre mine. 907 00:55:21,360 --> 00:55:24,160 Dacă răspunzi greșit sau nu știi, bei. 908 00:55:24,240 --> 00:55:28,080 - Bine. Și dacă am dreptate? - Beau eu și îți pun o întrebare. 909 00:55:28,160 --> 00:55:31,080 Bine. Te așteaptă cea mai cruntă mahmureală. 910 00:55:33,560 --> 00:55:34,520 O luăm cătinel. 911 00:55:35,560 --> 00:55:37,200 Care a fost primul meu job? 912 00:55:37,280 --> 00:55:41,200 Ai lucrat o vară la depozitul lui Bruno, amicul tatălui tău. 913 00:55:41,280 --> 00:55:42,240 Prea ușoară. 914 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 E rândul tău. 915 00:55:48,480 --> 00:55:50,960 Aceeași întrebare. Care a fost primul meu job? 916 00:55:51,560 --> 00:55:56,200 - Ai predat mereu franceza. - La 17 ani, am lucrat la o clătitărie. 917 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 - Bea! - Nu-i cinstit! Nici nu mă născusem! 918 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 Te puteai interesa. Puteai să mă fi întrebat. 919 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 Haide, bea! 920 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 Știu! Pe asta n-o nimerești! 921 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 Prima fată pe care am avut-o. 922 00:56:12,160 --> 00:56:14,720 Vrei data sau numele ei? 923 00:56:15,840 --> 00:56:17,480 Nu știi nici una, nici alta. 924 00:56:17,960 --> 00:56:20,600 Ai dreptate, e ceva foarte intim. 925 00:56:20,680 --> 00:56:25,680 A fost Agnès, fata de pe strada noastră, a doua zi după ce ai împlinit 17 ani. 926 00:56:25,760 --> 00:56:28,440 M-am dus cu tatăl tău să vedem Orașul Fricii, 927 00:56:28,520 --> 00:56:32,680 dar tu ai zis că ai febră ca să rămâi acasă. 928 00:56:34,680 --> 00:56:38,240 - De unde ai știut? - După fața ta, când ne-am întors. 929 00:56:38,320 --> 00:56:41,920 La cum rânjeai, ai făcut-o de cel puțin două ori. 930 00:56:42,520 --> 00:56:44,000 - Ești prea bună! - Știu. 931 00:56:52,520 --> 00:56:55,360 - E rândul tău. - Să pun aceeași întrebare? 932 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 Nu vreau să știu când te-ai culcat cu un băiat. 933 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 Poate că nu a fost băiat. 934 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 Nu cred! 935 00:57:03,720 --> 00:57:05,080 Hai, spune-mi! 936 00:57:07,600 --> 00:57:09,040 - Cu tata? - Nu! 937 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 - Nu. Tocmai fiul meu… - Ce? 938 00:57:12,360 --> 00:57:16,040 Îți dai seama ce spui? Fă un efort, zău așa! 939 00:57:16,120 --> 00:57:18,640 Ești prea de modă veche, Lucas. 940 00:57:18,720 --> 00:57:20,240 Știu. Cu François. 941 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Nu, cu William. 942 00:57:24,520 --> 00:57:25,720 Nu cu gemenii? 943 00:57:26,680 --> 00:57:28,040 Daniel și Pascal? 944 00:57:28,120 --> 00:57:29,760 Cu amândoi odată? 945 00:57:29,840 --> 00:57:30,720 A fost… 946 00:57:32,520 --> 00:57:33,640 A fost… Scuze! 947 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 - Spune! - Gata, beau. 948 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 Greșit! Haide! 949 00:57:42,120 --> 00:57:43,200 Verde. 950 00:57:43,280 --> 00:57:44,200 Absolut deloc. 951 00:57:44,280 --> 00:57:45,600 Ca să uiți că pierzi. 952 00:57:54,080 --> 00:57:55,040 Era albastru. 953 00:58:04,760 --> 00:58:05,720 Nu știu. 954 00:58:06,800 --> 00:58:07,880 Când a fost asta? 955 00:58:09,320 --> 00:58:10,400 Acum șase luni. 956 00:58:11,440 --> 00:58:13,960 Mi-au găsit un nodul la sân. 957 00:58:15,720 --> 00:58:17,080 De ce nu mi-ai zis? 958 00:58:17,600 --> 00:58:20,680 Fiindcă erai ocupat cu pregătirea nunții. 959 00:58:22,240 --> 00:58:23,680 Ai primit rezultatul? 960 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 Da. Totul e bine. A fost alarmă falsă. 961 00:58:26,920 --> 00:58:30,200 - Ești sigură? - Da, sunt sigură. Era un chist. 962 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 Ce a spus tata? 963 00:58:36,360 --> 00:58:37,440 Tata… 964 00:58:37,960 --> 00:58:39,720 nu prea și-a dat seama. 965 00:58:40,240 --> 00:58:41,880 Tot timpul e aerian. 966 00:58:43,080 --> 00:58:44,120 Lucas… 967 00:58:44,200 --> 00:58:46,440 Nimeni nu și-a dat seama. 968 00:58:49,480 --> 00:58:51,240 Nu, ne oprim. 969 00:58:52,240 --> 00:58:54,800 Te-am drogat deja și uite cum a ieșit. 970 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 Nu vreau să răspund și pentru coma alcoolică. 971 00:58:59,760 --> 00:59:01,040 Vezi? Aveam dreptate. 972 00:59:02,480 --> 00:59:04,080 Eu știu totul despre tine. 973 00:59:07,800 --> 00:59:09,560 Și eu, puține despre tine. 974 00:59:11,080 --> 00:59:12,040 Exact. 975 00:59:12,880 --> 00:59:14,120 E un reproș? 976 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 Nu. 977 00:59:17,080 --> 00:59:18,280 E o constatare. 978 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 Asta se va schimba, promit. 979 00:59:32,640 --> 00:59:33,760 Hai să… 980 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 - Ai grijă! - Mă descurc. 981 00:59:36,640 --> 00:59:37,600 E în regulă. 982 00:59:38,120 --> 00:59:40,320 - Ți-e bine? - Cine a fost primul? 983 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 Sau prima. 984 00:59:44,320 --> 00:59:46,800 - Ești sigur de ce faci? - Privește! 985 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 Pot să te ajut? 986 00:59:49,520 --> 00:59:50,800 - Mă descurc. - Sigur? 987 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 Totul e bine! 988 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 Așa… 989 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 - Întoarce-te. - Așa. 990 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 - Din nou. - Bine. 991 01:00:10,360 --> 01:00:12,080 - Acum tu. - E rândul meu. 992 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Gata! 993 01:00:15,920 --> 01:00:19,080 Nu uitați de concursul de dans pe plajă diseară. 994 01:00:19,160 --> 01:00:22,320 Succes însurățeilor! Să câștige cel mai bun cuplu! 995 01:00:34,560 --> 01:00:35,680 Te iubesc 996 01:00:38,600 --> 01:00:39,880 Te iubesc 997 01:01:01,440 --> 01:01:03,000 Sunteți gata? 998 01:01:04,200 --> 01:01:06,200 Va fi greu să-i batem. 999 01:01:06,280 --> 01:01:08,080 Cred că ei vor câștiga. 1000 01:01:14,760 --> 01:01:16,160 Nu, doamnă Lily. 1001 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 Haideți, puteți să-i întreceți! 1002 01:01:19,280 --> 01:01:21,120 Simțiți muzica! 1003 01:01:24,960 --> 01:01:25,920 Câștigăm sigur! 1004 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 Am o idee. Știu cum să-i batem. 1005 01:01:29,120 --> 01:01:32,280 Mai știi concursul de dans din campingul din Arcachon? 1006 01:01:32,800 --> 01:01:34,320 Din anul Cupei Mondiale? 1007 01:01:34,400 --> 01:01:37,360 Am rugat-o pe o nemțoaică să-mi fie parteneră. 1008 01:01:37,440 --> 01:01:38,280 Andréa. 1009 01:01:38,360 --> 01:01:41,600 M-ai pus să exersez ca s-o impresionez. Mai știi pașii? 1010 01:01:42,400 --> 01:01:45,280 Da, ar trebui. Am repetat mult. 1011 01:01:45,360 --> 01:01:47,320 Îi știu pe dinafară. Așa facem! 1012 01:01:48,360 --> 01:01:50,640 - Bine, dar conduci tu. - De acord. 1013 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 - Împingi umărul în față. - Da. 1014 01:01:53,080 --> 01:01:55,000 - Val, mulinezi… - Țin minte. 1015 01:01:55,800 --> 01:01:56,640 Și apoi… 1016 01:02:04,400 --> 01:02:05,440 Umărul! 1017 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 Valul! 1018 01:02:09,120 --> 01:02:09,960 Umerii! 1019 01:02:12,200 --> 01:02:13,160 Val! 1020 01:02:17,520 --> 01:02:19,320 E electrizant! 1021 01:03:50,320 --> 01:03:54,120 Ce fericită sunt! Cred că dorm cu el. N-am mai câștigat nimic. 1022 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 Mâine-dimineață, ții minte? 1023 01:03:58,560 --> 01:04:00,840 - Snorkeling, la 10:00. - Da. 1024 01:04:02,280 --> 01:04:03,520 Noapte bună, mamă! 1025 01:04:04,040 --> 01:04:07,280 Noapte bună! Noapte bună, fiule! 1026 01:04:31,960 --> 01:04:33,280 Drace! Alo! 1027 01:04:35,080 --> 01:04:37,120 Nu tot el! Întoarce-te! Nu! 1028 01:04:38,200 --> 01:04:39,280 Treci încoace! Nu! 1029 01:04:42,720 --> 01:04:43,760 Întoarce-te! 1030 01:05:00,240 --> 01:05:02,400 Maimuțico! 1031 01:05:03,200 --> 01:05:04,040 Haide! 1032 01:05:04,120 --> 01:05:06,880 Ce-o să faci cu el, maimuță proastă? 1033 01:05:08,480 --> 01:05:09,560 Nu! 1034 01:05:23,000 --> 01:05:23,960 Toate bune? 1035 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 Ți-a trecut durerea? 1036 01:05:27,360 --> 01:05:29,200 Da, vă mulțumesc. 1037 01:05:29,800 --> 01:05:31,440 Am putea să ne tutuim. 1038 01:05:31,520 --> 01:05:33,800 Cred că suntem suficient de apropiați. 1039 01:05:38,600 --> 01:05:41,160 - Aștepți un apel? - Nu, e… 1040 01:05:41,680 --> 01:05:42,960 Maimuța l-a… 1041 01:05:47,280 --> 01:05:50,720 - Sunt ciudate maimuțele de aici. - Nu doar maimuțele. 1042 01:05:52,200 --> 01:05:54,120 Nu mă plictisesc cu tine. 1043 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 Mi se spune mereu asta. 1044 01:05:58,160 --> 01:06:00,760 Ce faci mâine? E ziua mea liberă. 1045 01:06:01,920 --> 01:06:04,040 O să mă plimb într-un loc superb. 1046 01:06:04,120 --> 01:06:05,960 - Vii cu mine? - Cu plăcere. 1047 01:06:06,560 --> 01:06:08,840 Rahat! Merg cu mama la snorkeling. 1048 01:06:09,600 --> 01:06:10,560 Păcat! 1049 01:06:12,040 --> 01:06:12,960 Stai, Maya! 1050 01:06:14,920 --> 01:06:16,000 O să mă descurc. 1051 01:06:18,400 --> 01:06:20,880 - Stai bine? - Da, perfect! 1052 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 E incredibil. 1053 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 - Ai chef de o baie? - Da! 1054 01:06:39,680 --> 01:06:42,560 - Atenție la aricii-de-mare! - Nu mi-e frică. 1055 01:06:44,000 --> 01:06:45,760 - Uite un țipar! - Aoleu! 1056 01:06:53,720 --> 01:06:56,560 Poftă bună, doamnă Duvivier! Ce mai faceți? 1057 01:06:56,640 --> 01:06:57,600 Foarte bine. 1058 01:06:58,400 --> 01:07:02,360 - Nu v-ați dus la snorkeling? - Nu, n-am vrut să merg singură. 1059 01:07:02,440 --> 01:07:07,840 - Cum singură? Unde vă e soțul? - A plecat cu fata care face excursiile. 1060 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 Cu Maya? 1061 01:07:10,120 --> 01:07:12,040 - Și l-ați lăsat? - Da. 1062 01:07:12,720 --> 01:07:15,120 - Nu trebuia. - De ce? 1063 01:07:17,120 --> 01:07:19,360 O să vă spun ceva ce n-ar trebui. 1064 01:07:19,440 --> 01:07:21,800 - Dar o să vă spun oricum. - Bine. 1065 01:07:21,880 --> 01:07:25,680 Alaltăseară, Maya și soțul dumitale erau în mare, 1066 01:07:25,760 --> 01:07:29,840 aproape goi, lipiți unul de altul, într-o poziție compromițătoare. 1067 01:07:29,920 --> 01:07:32,280 - Nu v-am zis nimic! - E o veste bună! 1068 01:07:33,920 --> 01:07:36,920 - O veste bună? - Da, e o fată foarte drăguță. 1069 01:07:39,040 --> 01:07:41,120 - Nu sunteți geloasă? - Geloasă? 1070 01:07:41,200 --> 01:07:42,160 A, geloasă! 1071 01:07:45,600 --> 01:07:48,560 - Nu e așa de grav. - Nu e grav? 1072 01:07:48,640 --> 01:07:49,960 Să-ți explic… 1073 01:07:50,040 --> 01:07:52,240 Soțul meu și cu mine 1074 01:07:53,680 --> 01:07:55,200 suntem inseparabili. 1075 01:07:55,280 --> 01:07:58,400 Așa că e important să avem spațiu de manevră. 1076 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 Da, înțeleg. 1077 01:08:01,400 --> 01:08:04,080 Chiar înțeleg. E o chestie deșteaptă. 1078 01:08:04,600 --> 01:08:06,120 Fidelitate sufletească, 1079 01:08:06,200 --> 01:08:08,360 dar libertate a simțurilor! 1080 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 Da, înțeleg foarte bine. 1081 01:08:11,880 --> 01:08:14,120 Face iubirea mai pătimașă. 1082 01:08:14,200 --> 01:08:17,560 Dorința crește și sar scântei, nu? 1083 01:08:18,400 --> 01:08:21,200 Da, cam așa ceva. 1084 01:08:21,280 --> 01:08:25,320 Ce modernă sunteți, doamnă Lily! Nu m-am așteptat. 1085 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Foarte deschisă, nu-i așa? 1086 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 Deschisă la minte, la picioare, 1087 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 dispusă să împărțiți… 1088 01:08:35,480 --> 01:08:39,720 Tre' să-i zic lui Ryan, o să-i placă. Ryan, vino aici. Am ceva să-ți zic. 1089 01:08:40,240 --> 01:08:41,440 O să-l dea pe spate. 1090 01:08:42,840 --> 01:08:44,880 Domnul și doamna Duvivier 1091 01:08:45,920 --> 01:08:47,400 sunt un cuplu deschis. 1092 01:08:49,360 --> 01:08:50,240 Deschis! 1093 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 „Deschis”. 1094 01:08:52,200 --> 01:08:54,040 Iubire liberă, alți parteneri… 1095 01:08:54,120 --> 01:08:55,600 - Orgii! - Nu. 1096 01:08:56,120 --> 01:08:59,280 Nu, Gloria, deloc! N-am zis asta. 1097 01:09:00,720 --> 01:09:02,280 Nu, n-a zis asta! 1098 01:09:03,280 --> 01:09:06,800 - Lasă prostiile și treci la muncă! - Îmi cer scuze. 1099 01:09:06,880 --> 01:09:07,840 Nu-i nimic. 1100 01:09:07,920 --> 01:09:10,320 Scuzați-l, doamnă Duvivier. 1101 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 Nu știe ce vorbește și nici eu nu știu. 1102 01:09:14,040 --> 01:09:17,720 O zi frumoasă! Vă doresc o zi cât se poate de frumoasă! 1103 01:09:17,800 --> 01:09:19,200 La fel și dumitale. 1104 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 La revedere! 1105 01:09:23,680 --> 01:09:25,280 Ciao! 1106 01:09:41,160 --> 01:09:42,880 E frumos iahtul tău, Peter. 1107 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Aici nu mai sunt Peter. 1108 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 Sunt căpitanul. 1109 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 - Căpitane… - Știi… 1110 01:09:50,840 --> 01:09:53,360 După seara de la bar, am avut un vis. 1111 01:09:54,280 --> 01:09:58,880 Am pornit în căutarea altor aventuri având alături doar marea, delfinii… 1112 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 și pe tine, Lily. 1113 01:10:02,400 --> 01:10:03,960 Dar sunt măritată, Peter. 1114 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 Tocmai de aceea a fost un vis. 1115 01:10:18,840 --> 01:10:19,680 Te simți bine? 1116 01:10:29,400 --> 01:10:32,040 De ce ai venit cu mama ta în luna de miere? 1117 01:10:32,640 --> 01:10:34,120 Cu cine trebuia să vii? 1118 01:10:37,360 --> 01:10:38,320 Cu soția mea. 1119 01:10:42,560 --> 01:10:46,280 Cu cea care trebuia să-mi fie soție, dar nunta s-a anulat. 1120 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 Ce s-a întâmplat? 1121 01:10:50,200 --> 01:10:51,560 Te-a părăsit? 1122 01:10:52,720 --> 01:10:54,040 Nu, eu am părăsit-o. 1123 01:10:54,640 --> 01:10:55,760 Eu, fiindcă… 1124 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 Era drăguță, recunosc, dar cam plictisitoare. 1125 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 - Foarte plictisitoare! - Și te mai însurai cu ea? 1126 01:11:03,720 --> 01:11:05,640 Da, dar m-am deșteptat. 1127 01:11:06,160 --> 01:11:08,920 M-am imaginat cu ea peste zece ani. N-ar fi mers. 1128 01:11:09,000 --> 01:11:13,760 Da, fiindcă tu ai nevoie de spontaneitate, de aventură. 1129 01:11:13,840 --> 01:11:17,280 - Exact. Viața trebuie să fie palpitantă. - Ca acum? 1130 01:11:18,720 --> 01:11:19,600 Ca acum. 1131 01:11:47,080 --> 01:11:48,600 S-a întâmplat ceva? 1132 01:11:48,680 --> 01:11:50,280 - Nu, nimic. - Ne oprim? 1133 01:11:50,360 --> 01:11:51,400 Absolut deloc. 1134 01:12:04,440 --> 01:12:06,560 - Îi vezi? - Nu. 1135 01:12:07,720 --> 01:12:11,520 - Nu e niciun delfin. - De obicei stau pe lângă stâncile alea. 1136 01:12:14,960 --> 01:12:16,120 Îi vezi? 1137 01:12:16,760 --> 01:12:19,040 Se joacă și fac dragoste la ora asta. 1138 01:12:19,120 --> 01:12:22,080 - Mai mare dragul să-i privești. - Asta fac, clar. 1139 01:12:22,160 --> 01:12:24,240 - Dă-mi să văd! - Nu, au plecat. 1140 01:12:24,760 --> 01:12:27,440 - Ziceai ceva de șampanie? - Desigur. 1141 01:12:37,280 --> 01:12:39,040 E iahtul lui Peter. 1142 01:12:40,240 --> 01:12:41,200 Peter? 1143 01:12:41,880 --> 01:12:44,520 Pariez că a agățat o altă turistă. 1144 01:12:45,040 --> 01:12:46,880 Da, exact! 1145 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Uite! 1146 01:12:49,720 --> 01:12:51,360 Da, așa e. 1147 01:12:55,960 --> 01:12:57,280 Șampania e bună. 1148 01:12:58,160 --> 01:13:00,080 Mai am în răcitor. Servește-te! 1149 01:13:05,120 --> 01:13:07,520 Da, a trecut la treabă. Nu pot să cred! 1150 01:13:11,520 --> 01:13:13,400 - Mama? - Poftim? 1151 01:13:14,760 --> 01:13:16,240 E mama, fir-ar să fie! 1152 01:13:18,160 --> 01:13:21,440 - Calmează-te! Are dreptul să se distreze. - Nu! 1153 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 Mersi. 1154 01:13:31,080 --> 01:13:33,000 Lucas, ce faci aici? 1155 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 Ticălosule! 1156 01:13:35,800 --> 01:13:37,760 - Nu ești sănătos? - Băga-mi-aș! 1157 01:13:37,840 --> 01:13:40,040 - Ai înnebunit? - Ce-are soțul tău? 1158 01:13:40,120 --> 01:13:43,640 - Nu mă lua de prost! Să-ți fie rușine! - Ce tot spui? 1159 01:13:43,720 --> 01:13:46,840 Eu și Maya v-am văzut! Cum ai putut să faci sex cu el? 1160 01:13:46,920 --> 01:13:49,120 - Ce? - Nu s-a întâmplat nimic. 1161 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 - Gura, că te plesnesc iar! - Stai așa! 1162 01:13:51,600 --> 01:13:54,480 Nu știu ce-ți imaginezi, dar delirezi! 1163 01:13:54,560 --> 01:13:57,800 Delirez? Mamă, o să dureze ani ca să uit ce-am văzut. 1164 01:13:57,880 --> 01:13:59,160 - Cum? - Mama mea… 1165 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 Mama ta? 1166 01:14:01,160 --> 01:14:03,880 Da, măritată cu tata, care o așteaptă în Franța! 1167 01:14:04,640 --> 01:14:07,520 - E fiul tău? - Da, e complicat. 1168 01:14:07,600 --> 01:14:10,160 I s-a tras clapa la cununie, era deprimat. 1169 01:14:10,680 --> 01:14:11,760 Și l-am însoțit. 1170 01:14:11,840 --> 01:14:14,560 Un alibi bun ca să faci sex cu primul venit. 1171 01:14:16,400 --> 01:14:17,560 Ascultă, Lucas. 1172 01:14:17,640 --> 01:14:21,720 Dacă am cunoscut un bărbat interesat de mine, care-mi dă de înțeles 1173 01:14:21,800 --> 01:14:25,320 că viața nu înseamnă doar un soț care mă ignoră și un fiu ingrat, 1174 01:14:25,920 --> 01:14:27,880 nu înseamnă că mă culc cu el. 1175 01:14:27,960 --> 01:14:31,960 Deși, în clipa asta, mai că regret că n-am făcut-o. 1176 01:14:33,200 --> 01:14:36,160 De la nașterea ta, viața mea s-a rotit în jurul tău. 1177 01:14:36,240 --> 01:14:40,400 Ai 31 de ani și încă îți spăl șosetele. Încerc să-ți rezolv problemele. 1178 01:14:40,480 --> 01:14:43,160 Când ești deprimat, fac tot ce pot să te consolez. 1179 01:14:43,240 --> 01:14:45,200 Și ce primesc în schimb? Nimic! 1180 01:14:45,920 --> 01:14:50,320 Doar reproșuri! Așa că, măcar o dată, când mă pot gândi puțin și la mine, 1181 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 apari 1182 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 și strici totul. 1183 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 Lily! Ești măgar. 1184 01:15:03,160 --> 01:15:04,320 Lily! 1185 01:15:25,520 --> 01:15:27,360 N-a mai ridicat mâna la mine. 1186 01:15:27,440 --> 01:15:29,600 Ai căutat-o cu lumânarea. 1187 01:15:38,200 --> 01:15:39,520 Și dacă nu mă întorc? 1188 01:15:41,240 --> 01:15:42,960 Nu mă așteaptă nimic acolo. 1189 01:15:44,160 --> 01:15:45,880 Aici am fi fericiți amândoi. 1190 01:15:45,960 --> 01:15:50,040 Da. Am cumpăra o căsuță pe plajă, am face vreo doi copii… 1191 01:15:51,440 --> 01:15:52,480 Ne-am lua câine. 1192 01:15:52,560 --> 01:15:57,040 Da! Tu ai fi ghid în continuare, iar eu m-aș angaja ca profesor. 1193 01:15:59,520 --> 01:16:01,440 Sper că nu vorbești serios. 1194 01:16:05,160 --> 01:16:06,520 M-a luat valul, nu? 1195 01:16:08,200 --> 01:16:09,720 Am făcut sex doar o dată. 1196 01:16:11,480 --> 01:16:12,520 A fost bine, nu? 1197 01:16:12,600 --> 01:16:15,480 Da, a fost chiar foarte bine. 1198 01:16:17,760 --> 01:16:19,720 Nu înseamnă să fim împreună pe viață. 1199 01:16:23,280 --> 01:16:27,160 Nu știu dacă soluția pentru o despărțire e o nouă relație. 1200 01:16:30,600 --> 01:16:35,320 Ai ocazia să faci ce vrei, să analizezi cum stai. Nu crezi? 1201 01:16:38,720 --> 01:16:40,280 Mi-e frică de singurătate. 1202 01:16:44,080 --> 01:16:45,160 Are și părți bune. 1203 01:16:47,280 --> 01:16:48,400 Merită să încerci. 1204 01:16:59,320 --> 01:17:02,240 Mă duc să caut scoici, să te las să te gândești. 1205 01:17:46,200 --> 01:17:49,360 - Alo? - Salut, Lucas! Unde e maică-ta? 1206 01:17:50,360 --> 01:17:52,680 - Cred că doarme încă. - A pățit ceva? 1207 01:17:52,760 --> 01:17:57,600 Fiindcă m-a sunat la 03:00. Am crezut că a ales o culoare. 1208 01:17:58,200 --> 01:17:59,800 Culoare? Ce culoare? 1209 01:17:59,880 --> 01:18:01,960 Era foarte nervoasă. Mi-a închis. 1210 01:18:02,560 --> 01:18:08,720 Azi-dimineață mi-a lăsat un mesaj dubios, cu oceane, iahturi și delfini. 1211 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 - O clipă! - Și un Peter. 1212 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 Cine e acest Peter? 1213 01:18:13,120 --> 01:18:15,400 - Mă uit la ea în cameră. - Bine. 1214 01:18:17,280 --> 01:18:18,320 Peter… 1215 01:18:21,440 --> 01:18:22,840 Mi-o dai la telefon? 1216 01:18:24,040 --> 01:18:25,000 - Mamă? - Lucas… 1217 01:18:26,280 --> 01:18:27,120 Lucas! 1218 01:18:28,200 --> 01:18:29,360 Nu pot să cred! 1219 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 Ce nu poți să crezi? 1220 01:18:32,320 --> 01:18:33,560 A plecat. 1221 01:18:33,640 --> 01:18:35,600 Nu vă întorceați poimâine? 1222 01:18:35,680 --> 01:18:37,440 Nu, a plecat definitiv. 1223 01:18:37,920 --> 01:18:39,120 Din cauza ta. 1224 01:18:39,200 --> 01:18:40,960 Dar n-am făcut nimic. 1225 01:18:41,040 --> 01:18:43,000 Ba da, ai înșelat-o. 1226 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 Dacă ai ști cât a trecut… 1227 01:18:45,080 --> 01:18:48,560 Nu e vorba de asta, tată. Mi-a povestit cum era la început. 1228 01:18:48,640 --> 01:18:52,480 O surprindeai, o făceai să râdă, apoi te-ai schimbat. 1229 01:18:54,080 --> 01:18:56,240 Așa-i viața, Lucas. 1230 01:18:57,080 --> 01:18:59,360 Nici mama ta n-a fost mereu veselă. 1231 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 Zău? Fiindcă aici trăiește la maximum. 1232 01:19:02,960 --> 01:19:04,880 Mă bucur pentru ea. 1233 01:19:04,960 --> 01:19:07,560 Chiar ești orb? O s-o pierzi! 1234 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 O plictisești fiindcă ești anost. 1235 01:19:10,680 --> 01:19:13,000 Ești anost! 1236 01:19:13,080 --> 01:19:14,600 Incredibil de anost! 1237 01:19:16,520 --> 01:19:20,120 Sper să nu fie prea târziu. Dacă se întoarce, fă un efort! 1238 01:19:20,600 --> 01:19:22,240 Un efort dat dracului! Da? 1239 01:19:36,120 --> 01:19:38,400 Aici îți poți pune lucrurile. 1240 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 Sunt tare fericit. 1241 01:19:46,160 --> 01:19:48,760 Înainte să plecăm, un scurt briefing. 1242 01:19:48,840 --> 01:19:53,200 Câteva reguli simple, dar fundamentale pentru o bună conviețuire pe navă. 1243 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 Bine, Peter. 1244 01:19:56,200 --> 01:19:58,320 Pardon! Bine, căpitane. 1245 01:19:59,560 --> 01:20:03,040 Prima regulă: folosim toaleta doar în caz de urgență. 1246 01:20:03,640 --> 01:20:06,160 Faci treaba mică peste balustradă. 1247 01:20:06,680 --> 01:20:08,720 Pentru treaba mare, sari în ocean. 1248 01:20:09,320 --> 01:20:13,000 A doua regulă: nu irosim apa dulce de la bord. 1249 01:20:13,520 --> 01:20:17,600 Nu folosim șampon sau gel de duș. Trăim în armonie cu natura. 1250 01:20:18,560 --> 01:20:22,480 Ultima și cea mai importantă, unul singur face regulile. Cine? 1251 01:20:24,560 --> 01:20:25,440 Căpitanul. 1252 01:20:27,080 --> 01:20:30,160 - Adică tu. - Și nu comentezi la ordinele lui. 1253 01:20:31,680 --> 01:20:34,440 Bun. Ridicăm ancora? 1254 01:21:28,320 --> 01:21:31,000 - Unde e? - Ce naiba înseamnă asta? 1255 01:21:31,080 --> 01:21:33,000 - Unde e? - De cine vorbești? 1256 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 Unde e mama mea? 1257 01:21:35,120 --> 01:21:38,160 Mamă, întoarce-te acasă! Promit că ne schimbăm! 1258 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 - E maimuța ta? - Da, doar el nu mă părăsește. 1259 01:21:48,960 --> 01:21:50,040 Îl cheamă Gizmo. 1260 01:21:50,640 --> 01:21:51,720 Unde e mama mea? 1261 01:21:51,800 --> 01:21:55,280 S-a răzgândit în ultima clipă, dar nu înțeleg de ce. 1262 01:21:56,320 --> 01:21:58,200 E o femeie extraordinară. 1263 01:21:58,800 --> 01:22:02,480 Înainte s-o acuzi că e mamă rea, întreabă-te dacă ești un bun fiu. 1264 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 Stai jos. 1265 01:22:07,320 --> 01:22:08,440 Te duc înapoi. 1266 01:22:13,400 --> 01:22:17,560 Dle Lucas, unde ați fost? V-am căutat peste tot! E târziu. 1267 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 - Soția dv. e deja acolo! - Unde? 1268 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 Trebuie să vă îmbrăcați costumul. Urmați-vă, vă rog! 1269 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 Ce costum? Care costum? 1270 01:22:28,840 --> 01:22:30,200 Oprește aici! 1271 01:22:31,200 --> 01:22:32,040 Haideți! 1272 01:22:32,120 --> 01:22:33,840 Stai, Gloria! Ce-i asta? 1273 01:22:33,920 --> 01:22:36,080 E o surpriză, dle Duvivier! 1274 01:22:36,160 --> 01:22:39,760 Vă veți recăsători cu soția în stil mauritian! 1275 01:22:39,840 --> 01:22:41,240 - Poftim? - Vamos! 1276 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 Agathe, Raphaël, vreți să vă uniți sufletele pe vecie? 1277 01:22:46,480 --> 01:22:47,720 - Da! - Minunat! 1278 01:22:47,800 --> 01:22:50,040 Hai, Lily! Mergeți acolo! 1279 01:22:50,120 --> 01:22:52,120 - Duceți-vă! - Următorii! 1280 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Felicitări! 1281 01:22:55,120 --> 01:22:56,440 - Haideți! - Repejor. 1282 01:22:57,320 --> 01:23:01,760 Lily, Lucas, vreți să vă înnoiți jurămintele de căsătorie 1283 01:23:01,840 --> 01:23:04,040 și să vă uniți sufletele pe vecie? 1284 01:23:07,080 --> 01:23:08,440 Doar n-o să spui „da”! 1285 01:23:12,200 --> 01:23:14,320 - E ridicol, mamă! - Mamă? 1286 01:23:15,160 --> 01:23:17,360 E un mic joc între noi. 1287 01:23:17,440 --> 01:23:19,640 - Fiindcă… - Fiindcă-s fiul ei. 1288 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Fiul ei? 1289 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 - Cum așa? - Sunt fiul ei. 1290 01:23:26,040 --> 01:23:28,760 Și nu i-am mulțumit niciodată pentru ce face. 1291 01:23:31,880 --> 01:23:33,240 Iartă-mă, mamă. 1292 01:23:36,400 --> 01:23:38,880 Te-am privit ca pe o mamă, nu ca pe o femeie. 1293 01:23:41,480 --> 01:23:43,480 Nu te-am întrebat cum te simți. 1294 01:23:44,000 --> 01:23:47,200 Nu te-am întrebat ce-ți dorești sau dacă ești fericită. 1295 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 Iartă-mă că am fost egoist. 1296 01:23:54,360 --> 01:23:56,920 Până de curând, nu-i știam dorințele. 1297 01:24:00,480 --> 01:24:02,160 Nu m-am interesat de ea. 1298 01:24:04,760 --> 01:24:06,560 Dar mi-a fost mereu alături. 1299 01:24:09,320 --> 01:24:10,480 Și îmi va fi mereu. 1300 01:24:10,560 --> 01:24:11,400 Da. 1301 01:24:13,720 --> 01:24:15,280 De acord, nu e soția mea. 1302 01:24:16,400 --> 01:24:17,360 E mama mea. 1303 01:24:23,480 --> 01:24:25,000 Nu ți-am zis niciodată, mamă, 1304 01:24:26,040 --> 01:24:27,840 dar te iubesc foarte mult. 1305 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 Bravo! 1306 01:24:39,360 --> 01:24:40,240 Dragul meu… 1307 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 Ce emoționant! 1308 01:25:22,240 --> 01:25:24,160 Nu pot să cred că plecăm mâine. 1309 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 Nici eu. 1310 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 Chiar voiai să fugi cu el? 1311 01:25:33,080 --> 01:25:36,680 Știi ceva? Mă arde pielea. Cred că iar m-am înroșit. 1312 01:25:37,200 --> 01:25:38,560 Să te dau cu cremă? 1313 01:25:38,640 --> 01:25:40,520 Ce fiu bun! 1314 01:25:47,400 --> 01:25:48,720 Îmi dai voie? 1315 01:26:03,360 --> 01:26:04,360 Ce piele frumoasă! 1316 01:26:05,200 --> 01:26:06,040 Michel? 1317 01:26:07,280 --> 01:26:09,440 - Ce faci aici? - Ai un bronz frumos. 1318 01:26:09,520 --> 01:26:11,480 Ar fi păcat să-l pierzi. 1319 01:26:11,560 --> 01:26:14,000 - Te superi dacă ți-o iau de pe cap? - Nu. 1320 01:26:14,520 --> 01:26:16,520 Stai puțin. Poți să-mi explici? 1321 01:26:16,600 --> 01:26:19,920 Nu poți rămâne aici. Pilotul ne așteaptă într-o oră. 1322 01:26:20,000 --> 01:26:22,480 - Cum? - O duc pe mama ta în Rodrigues. 1323 01:26:22,560 --> 01:26:24,120 Cică e superb acolo. 1324 01:26:25,000 --> 01:26:28,200 Era timpul să avem o lună de miere, nu crezi? 1325 01:26:30,960 --> 01:26:34,640 Două luni de miere la rând? Nu toată lumea are ocazia asta. 1326 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 Crezi că descurci singur? 1327 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 Ar fi timpul să învăț. 1328 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 Așa, băiatul meu! 1329 01:26:48,920 --> 01:26:50,160 Ești nemaipomenit! 1330 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 A revenit adevăratul ei soț? 1331 01:26:56,400 --> 01:26:57,320 Da. 1332 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 Nu arată rău. 1333 01:27:03,240 --> 01:27:05,240 Adică… e șic. 1334 01:27:05,320 --> 01:27:06,240 - Da. - Da. 1335 01:27:06,320 --> 01:27:07,360 Vii cu mine? 1336 01:27:13,440 --> 01:27:15,720 Am o excursie cu caiace și n-am asistent. 1337 01:27:18,000 --> 01:27:20,280 - Îi poți ține locul? - Cu plăcere. 1338 01:27:20,800 --> 01:27:23,200 Caiace? Cam plictisitor, nu? 1339 01:27:23,280 --> 01:27:26,760 Plec mâine. Ce-ai zice de sărituri cu parașuta sau coarda? 1340 01:27:26,840 --> 01:27:28,440 Sau înot cu rechinii? 1341 01:27:28,520 --> 01:27:30,440 Mă cunoști, sunt sălbatic. 1342 01:33:34,400 --> 01:33:39,400 Subtitrarea: Adrian Oprea