1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 Hadirin, pasangan akan lafaz ikrar. 4 00:00:24,480 --> 00:00:28,280 Lucas Duvivier, adakah awak terima 5 00:00:28,360 --> 00:00:31,080 Élodie Fabergé sebagai isteri awak yang sah? 6 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 - Usah risau. Dia masih boleh tolak. - Sudahlah. 7 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 Saya terima! 8 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 Bagus. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,120 Comelnya mereka. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,160 Bagus. 11 00:00:45,800 --> 00:00:47,840 Élodie Fabergé, 12 00:00:47,920 --> 00:00:50,240 adakah awak terima Lucas Duvivier 13 00:00:50,320 --> 00:00:52,800 sebagai suami awak yang sah? 14 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 - Tak guna. - Biar betul. 15 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 Maaf. 16 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 Saya nak ingatkan semua, 17 00:00:59,400 --> 00:01:03,320 sila guna mod majlis kahwin pada telefon bimbit, terima kasih. 18 00:01:03,400 --> 00:01:04,800 Mod majlis kahwin! 19 00:01:04,880 --> 00:01:05,840 Saya ulang. 20 00:01:05,920 --> 00:01:07,400 Élodie Fabergé, 21 00:01:07,480 --> 00:01:10,080 adakah awak terima Lucas Duvivier… 22 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Tolonglah. Cukup! 23 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 Tidak! Tolonglah. 24 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 - Damien telefon. - Apa? 25 00:01:17,320 --> 00:01:20,720 Saya akan mula semula. Élodie Fabergé, adakah awak… 26 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 Mengarut sungguh. 27 00:01:22,480 --> 00:01:23,640 Telefon siapa? 28 00:01:23,720 --> 00:01:25,120 Salah seorang kawannya. 29 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 Kami di majlis kahwin. Kami tak boleh jawab! 30 00:01:29,640 --> 00:01:31,040 Cukuplah. 31 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 Baiklah. Bertenang. 32 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 Élodie, maaf. Ini kecemasan. 33 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 Apa? 34 00:01:40,480 --> 00:01:41,680 Hulur kepada dia. 35 00:01:45,120 --> 00:01:46,440 Jawab, cepat. 36 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 Apa awak buat? Takkan nak jawab? 37 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 Maaf. Saya takkan lama, okey? 38 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 Helo? 39 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 - Apa hal? - Karut betul. 40 00:01:57,800 --> 00:02:00,120 - Kecemasan, rasanya. - Apa yang penting sangat? 41 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 - Kecemasan? - Tapi… 42 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 Ya, awak dah gila. Saya di majlis kahwin saya. 43 00:02:07,200 --> 00:02:09,360 - Kenapa beritahu hari ini? - Siapa? 44 00:02:11,440 --> 00:02:13,160 Sudah tentu saya ingat Capri. 45 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 - Apa? - Saya tak boleh lupa. 46 00:02:15,760 --> 00:02:18,800 Saya tak pernah rasa begitu terhadap sesiapa. 47 00:02:18,880 --> 00:02:20,640 - Siapa? - Bekas kekasihnya. 48 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 - Apa? - Bekas kekasih? 49 00:02:22,200 --> 00:02:25,000 Sayang, cukuplah. Letak telefon sekarang, okey? 50 00:02:25,080 --> 00:02:29,240 Cik, semua orang menunggu jawapan awak. Awak terima dia atau tidak? 51 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 - Ya, sudah tentu. - Dia kata "ya". 52 00:02:31,960 --> 00:02:34,200 - Awak terima? - Tidak… 53 00:02:34,880 --> 00:02:37,480 "Ya" kepada awak, jadi jawapannya "tidak". 54 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 Biar jelas. Awak kata "ya", tapi maksudnya "tidak"? 55 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 Tak mungkin! Saya ingat awak di Australia. 56 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Cik! Yang mana satu? 57 00:02:47,880 --> 00:02:48,960 Mungkin, ya. 58 00:02:49,040 --> 00:02:50,320 Saya keliru. 59 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 - Dia cakap apa kepada siapa? - Entah. 60 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 - Jadi, tidak. - Ya? 61 00:02:53,960 --> 00:02:55,800 Maaf, Lucas. 62 00:02:56,640 --> 00:02:57,560 Saya tak boleh. 63 00:02:57,640 --> 00:02:58,600 Tidak! 64 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 Maaf. 65 00:03:00,720 --> 00:03:01,560 Tidak. 66 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 - Élodie! - Élodie? 67 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 Élodie… 68 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 Kasihan anak mak. 69 00:03:22,880 --> 00:03:24,440 Jawapannya "tidak". 70 00:03:30,640 --> 00:03:32,240 Maaf, Lucas. 71 00:03:32,320 --> 00:03:33,280 Saya tak boleh. 72 00:03:33,360 --> 00:03:34,240 BONGOK! 73 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 Maaf, Lucas. Saya tak boleh. 74 00:03:36,400 --> 00:03:37,680 Maaf, Lucas. Saya… 75 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Awak okey? 76 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 Saya tahu. Saya dengar… 77 00:03:44,400 --> 00:03:46,320 Tentu sukar bagi awak. 78 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 Ya, ia tak mudah. 79 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 Awak lelaki yang hebat dan kacak. 80 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 - Yakah? - Awak guru paling comel di sini. 81 00:03:54,240 --> 00:03:57,280 Awak mungkin dapat pengganti tak lama lagi. 82 00:03:57,800 --> 00:03:59,800 Saya tahu ini bukan masa sesuai… 83 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 Tapi Léa… 84 00:04:03,960 --> 00:04:05,880 Saya juga rasa sesuatu antara kita, 85 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 tapi ia terlalu awal. 86 00:04:09,000 --> 00:04:10,320 - Lucas? - Ya? 87 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 Ini bukan nombor telefon saya. 88 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 Ini butiran bank saya. 89 00:04:16,320 --> 00:04:18,080 Kami nak minta balik 90 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 duit yang kami kumpul untuk hadiah kahwin awak 91 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 sebab awak tak jadi kahwin. 92 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 Tak perlu tergesa-gesa. 93 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Tapi jangan lama sangat. 94 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Hai, Corine. Ini Lucas. 95 00:04:40,680 --> 00:04:42,400 Tolong beritahu Élodie… 96 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 yang semuanya okey, saya dah teruskan hidup. 97 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 Aku tak mahu… 98 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 Betina tak guna! Dahlah hodoh! 99 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 Kembalilah. 100 00:05:00,400 --> 00:05:01,280 Élodie? 101 00:05:01,360 --> 00:05:03,400 - Hai, sayang! - Helo! 102 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 - Hai! - Kami datang. 103 00:05:05,080 --> 00:05:07,880 Kami singgah tempat katerer untuk ambil makanan. 104 00:05:07,960 --> 00:05:10,160 Kami dah ambil untuk kami. 105 00:05:20,160 --> 00:05:21,200 Sayang. 106 00:05:22,280 --> 00:05:25,880 Mak tahu susah nak percaya, tapi dengarlah cakap mak. 107 00:05:25,960 --> 00:05:28,360 Di hujung terowong pasti ada cahaya. 108 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 Atau kereta api. 109 00:05:30,240 --> 00:05:32,680 Mana kotak alat ayah bagi untuk Krismas? 110 00:05:32,760 --> 00:05:34,560 Laci dapur tak boleh ditutup. 111 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 Mak, ayah, terima kasih kerana datang. tapi saya nak bersendirian. 112 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 Apa ini? 113 00:05:41,080 --> 00:05:42,440 Indahnya! 114 00:05:43,240 --> 00:05:44,080 KEBAHAGIAAN 115 00:05:44,160 --> 00:05:45,920 Brosur untuk bulan madu kami. 116 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 KEINDAHAN 117 00:05:47,680 --> 00:05:49,320 Kamu nak bawa dia ke sana? 118 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 Ia resort tercantik di Mauritius. 119 00:05:52,440 --> 00:05:53,720 KEGHAIRAHAN 120 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 Nampak mahal! 121 00:05:54,920 --> 00:05:57,000 Memang. Saya ambil pinjaman. 122 00:05:57,480 --> 00:05:59,480 Agensi tak nak pulangkan wang. 123 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 Pergilah. Ia bagus untuk kamu. 124 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 - Pergi sendiri? - Mak boleh ikut sekali. 125 00:06:05,240 --> 00:06:07,280 Mak dengar tak mak cakap apa? 126 00:06:08,080 --> 00:06:12,400 - Takkan berbulan madu dengan mak sendiri. - Mak tahu. Mak bergurau. 127 00:06:13,000 --> 00:06:16,760 Mak akan minta mereka pulangkan duit. Jangan biar orang ambil kesempatan. 128 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 - Mak! - Ya! 129 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 Tanpa mak, semua orang kena tipu! 130 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 Lucas, selepas majlis kahwin mak dan ayah, 131 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 kami rancang nak ke Rio. 132 00:06:32,120 --> 00:06:33,520 Itu impian mak kamu. 133 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 Tapi kerja, 134 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 beli rumah, kelahiran kamu… 135 00:06:39,240 --> 00:06:40,200 Kehidupan. 136 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 Jadi, kami tak pergi. 137 00:06:46,280 --> 00:06:48,200 Élodie. Ayah boleh keluar kejap? 138 00:06:48,280 --> 00:06:49,600 Kirim salam. 139 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 Itu saja penyelesaian awak? 140 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 - Élodie? - Dengan siapa? Ibunya? 141 00:06:54,760 --> 00:06:56,760 - Saya gembira awak telefon. - Betulkah? 142 00:06:56,840 --> 00:06:59,800 - Awak tak nak saya mati? - Saya tak dengar. Di mana awak? 143 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 Tempat kerja Damien. Hebat, bukan? 144 00:07:03,120 --> 00:07:05,040 Apa? Saya ingat dia mekanik. 145 00:07:05,120 --> 00:07:07,640 Tak, saya kata dia kerja dengan kereta. 146 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 - Awak okey? Siapa itu? - Lucas. 147 00:07:10,760 --> 00:07:13,600 - Kasihannya dia. - Dia terlalu baik. 148 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 Saya sayang awak, Lucas. Tapi saya cinta Damien. 149 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 Kalau awak nak buat saya bengang… 150 00:07:19,800 --> 00:07:21,400 Tunggu dulu! 151 00:07:21,480 --> 00:07:24,920 Pada hari perkahwinan kita, saya tertinggal kunci di rumah. 152 00:07:25,000 --> 00:07:29,280 Kami pergi Miami GP minggu depan. Saya tiada baju. 153 00:07:29,360 --> 00:07:31,200 Boleh saya datang minggu depan? 154 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 - Tidak. - Kenapa tidak? 155 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 Minggu depan tak boleh. 156 00:07:36,320 --> 00:07:37,560 Kenapa? 157 00:07:37,640 --> 00:07:40,600 - Saya pergi Mauritius. Ingat? - Awak nak pergi? 158 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 - Sendirian? - Siapa kata? 159 00:07:43,400 --> 00:07:45,560 Mudah saja ganti awak. Tolonglah. 160 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 Awak nak pergi dengan siapa? 161 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 Bukan urusan awak. 162 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 Lucas, sayang. Mana pasport kamu? 163 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 Sayang? 164 00:07:58,120 --> 00:08:02,600 Lebih baik mak pegangkan supaya tak hilang. 165 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Syarikat penerbangan ingin raikan bulan madu encik dan puan. 166 00:08:14,480 --> 00:08:16,440 Baiknya. Nah, sayang. 167 00:08:16,520 --> 00:08:18,120 - Terima kasih. - Sama-sama. 168 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 Nak saya ambil gambar? 169 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 - Tak perlu. - Ya, saya nak. 170 00:08:22,440 --> 00:08:24,120 - Beri telefon. - Ya. 171 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Okey. 172 00:08:28,520 --> 00:08:30,600 Lebih baik dengan ciuman, bukan? 173 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 Silakan. 174 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 - Selamat menikmati penerbangan. - Terima kasih. 175 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 HONEYMOON CRASHER 176 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Tolonglah berhenti merajuk. 177 00:08:53,000 --> 00:08:56,200 Mak selalu cium kamu waktu kamu kecil. Kamu sukakannya. 178 00:08:58,000 --> 00:08:58,880 Mak, cukup! 179 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 - Helo. - Helo. 180 00:09:08,240 --> 00:09:10,920 - Selamat datang ke Mauritius. - Terima kasih. 181 00:09:11,840 --> 00:09:13,680 Selamat datang ke syurga! 182 00:09:13,760 --> 00:09:15,800 Saya Gloria, pengurus besar. 183 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 Selamat berkenalan, Gloria. 184 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 Ada masalah kecil. Nampaknya, bilik kami belum siap. 185 00:09:20,840 --> 00:09:22,400 Awak berbahasa Perancis. Ya. 186 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 Ada masalah dengan tetamu tadi, tapi jangan risau, kami akan uruskan. 187 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Ya, tapi isteri saya penat. 188 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 Tak sangka. Puan nampak hebat. 189 00:09:31,800 --> 00:09:34,080 Kami akan beri dua koktel. Usah risau. 190 00:09:34,160 --> 00:09:35,000 Ryan, tolong. 191 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 Tak patut betul. Dahlah bayar mahal. 192 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 Anak muda zaman ini, penat memanjang. 193 00:09:41,320 --> 00:09:43,280 - Awak pula, Puan… - Duvivier. 194 00:09:43,360 --> 00:09:45,560 Duvivier, tepat sekali. En. Duvivier? 195 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 - Dia di sana, ambil gambar. - Okey. 196 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 Dia muda. 197 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 Ya, tapi dia tak penat. 198 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 - Mari, sayang. - Okey. 199 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 Ikut sini, ya. 200 00:09:59,680 --> 00:10:00,720 Tengok, Ryan! 201 00:10:00,800 --> 00:10:02,640 Orang selalu persoal beza umur, 202 00:10:02,720 --> 00:10:05,280 tapi mereka nampak serasi. 203 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 Saya rasa mereka fikir kita pasangan. 204 00:10:07,800 --> 00:10:08,880 Kelakar, bukan? 205 00:10:09,560 --> 00:10:11,120 Tidak. Ia menjijikkan. 206 00:10:11,640 --> 00:10:15,080 Masa mak jemput kamu di sekolah, orang ingat mak kakak. 207 00:10:15,160 --> 00:10:17,440 Kahwin dengan kakak pun menjijikkan. 208 00:10:17,520 --> 00:10:21,920 Umur sekadar angka. Malah, suaminya nampak lebih tua. 209 00:10:22,000 --> 00:10:22,840 Satu katil! 210 00:10:22,920 --> 00:10:25,200 Inilah pulau cinta. 211 00:10:25,280 --> 00:10:27,200 Laut membelai. 212 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 Udaranya afrodisiak. 213 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 - Puan. - Terima kasih. 214 00:10:31,520 --> 00:10:32,600 Tuan. 215 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 Malam romantik di sini akan lenyapkan semua masalah. 216 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Jika cik abang pandai melayan. 217 00:10:38,360 --> 00:10:40,120 Di mana saya nak tidur? 218 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 - Puan. - Ya? 219 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 Saya nak tanya, kenapa ini tak sama dengan brosur? 220 00:10:45,320 --> 00:10:46,200 Cuba tengok. 221 00:10:46,280 --> 00:10:49,440 Mana teres yang ada pemandangan kolam dan lagun? 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 - Sauna? - Saya tahu sebab salah faham. 223 00:10:51,960 --> 00:10:55,480 Ini cantik sebab ini Vila Royale. 224 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 Itu lebih mahal. 225 00:10:57,640 --> 00:10:59,920 Tapi saya bayar mahal! 226 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 Sofa pun tak ada! 227 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 - Aduhai. - Maafkan dia. 228 00:11:05,080 --> 00:11:07,120 Dia masih beremosi. 229 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 - Perkahwinan itu mengejutkan. - Saya pasti! 230 00:11:09,920 --> 00:11:13,520 Awak mesti tak percaya. Meremang bulu roma kalau cerita. 231 00:11:13,600 --> 00:11:14,480 Meremang? 232 00:11:14,560 --> 00:11:15,560 Awak dengar tak? 233 00:11:15,640 --> 00:11:17,520 Meremang dibuatnya, Ryan! 234 00:11:18,160 --> 00:11:19,640 Saya pun meremang. 235 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Sedih tengok dia begini. 236 00:11:23,360 --> 00:11:26,920 Dia berusaha pastikan bulan madu ini jadi kenangan manis. 237 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 Hutangnya banyak. 238 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Puan Duvivier amat bertuah. 239 00:11:32,200 --> 00:11:34,280 - Panggil saya Lily. - Lily. 240 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 Awak fikir apa saya fikir, Ryan? 241 00:11:38,120 --> 00:11:40,240 - Mereka gembira, kita gembira. - Ya. 242 00:11:40,320 --> 00:11:41,640 Tidak syak lagi! 243 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 Lihat! 244 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 Silakan masuk. 245 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 Sekarang kita lihat pemandangan. 246 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Inilah Vila Royale. 247 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Macam menang loteri! 248 00:12:16,720 --> 00:12:18,680 Vila Royale merangkumi semua. 249 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 Lawatan, aktiviti, spa, urutan. 250 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 Makan minum disediakan cef kami, Vincent. 251 00:12:25,800 --> 00:12:30,040 Dia bersedia layan cita rasa kamu pada bila-bila masa. 252 00:12:30,120 --> 00:12:31,160 Semua dah termasuk! 253 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 - Hebat. - Puas hati? 254 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 Ya, dia sangat puas hati. 255 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 Lily, kami anggap kamu pasangan yang luar biasa. 256 00:12:40,280 --> 00:12:42,440 Saya amat mengagumi kamu. 257 00:12:42,520 --> 00:12:46,640 Pasangan selalunya sekufu. Tua dan tua, muda dan muda. 258 00:12:46,720 --> 00:12:47,560 Tua dan muda, 259 00:12:47,640 --> 00:12:50,760 selalunya lelaki tua dan wanita muda. 260 00:12:50,840 --> 00:12:53,560 Tapi kamu memang luar biasa. 261 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 Sebab itulah saya dan Ryan buat pengecualian luar biasa ini. 262 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Dengar tak, sayang? 263 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 Betul, En. Duvivier? 264 00:13:03,640 --> 00:13:08,040 Mari teruskan lawatan kerana bilik tidur menanti. 265 00:13:08,120 --> 00:13:09,040 Silakan! 266 00:13:11,880 --> 00:13:13,600 Lucas, tengok bilik air. 267 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 - Ini bilik pengantin! - Lihat betapa cantiknya! 268 00:13:18,280 --> 00:13:21,480 Mari. Kita belum buat upacara kelopak bunga. 269 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 Ia sangat penting. 270 00:13:23,560 --> 00:13:24,760 Ryan, tolong. 271 00:13:27,160 --> 00:13:30,480 Dengan ini saya isytiharkan bulan madu kamu bermula! 272 00:13:30,560 --> 00:13:32,080 Tahniah, Lily. 273 00:13:33,480 --> 00:13:34,760 Terima kasih, Gloria. 274 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 Ryan, mari pergi. 275 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Saya pasti pasangan comel ini mahukan privasi. 276 00:13:39,600 --> 00:13:42,160 Betul tak, En. Duvivier? 277 00:13:42,240 --> 00:13:45,320 - Selamat beristirahat. - Terima kasih banyak. 278 00:13:48,720 --> 00:13:49,960 Apa mak buat? 279 00:13:50,040 --> 00:13:51,400 Apa maksud kamu? 280 00:13:52,040 --> 00:13:54,520 Dia bagi kita vila sebab ingat kita kahwin! 281 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 Ya. 282 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 Apa jadi kalau dia tahu yang mak ibu saya? 283 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Tak perlu beritahu. 284 00:14:01,240 --> 00:14:02,200 Ini gila. 285 00:14:02,280 --> 00:14:05,840 Ayuh! Apa salahnya? Kita pura-puralah depan dia. 286 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 Ini impian jadi kenyataan. Ayuh, Lucas. Jangan rosakkannya. 287 00:14:10,360 --> 00:14:11,200 Okey? 288 00:14:12,440 --> 00:14:13,480 Ayuh, Lucas. 289 00:14:13,560 --> 00:14:14,920 Lucas, tolonglah. 290 00:14:16,080 --> 00:14:17,040 Okey. 291 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 Mak seorang puteri. 292 00:14:20,800 --> 00:14:23,440 - Nak mak peluk? - Sudah, melampau. 293 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 Rasa macam di syurga. 294 00:14:38,320 --> 00:14:39,280 Ini neraka. 295 00:15:01,080 --> 00:15:02,040 Hai, sayang! 296 00:15:02,960 --> 00:15:04,600 Dah lama kamu tunggu? 297 00:15:07,000 --> 00:15:07,920 Seronok, bukan? 298 00:15:14,320 --> 00:15:16,120 Apa kata kita lawat pulau itu? 299 00:15:16,200 --> 00:15:18,640 Tak nak. Kalau mak nak, pergilah. 300 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 Mak tak nak tinggalkan kamu. 301 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 Lucas, kulit kamu dah merah. Pakailah krim. 302 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 Mak! 303 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 Ayuh! Baiklah. Jangan pakai. 304 00:15:28,120 --> 00:15:30,040 Ia mempercepatkan penuaan kulit. 305 00:15:30,120 --> 00:15:32,600 Tak lama lagi orang akan fikir kita sebaya. 306 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 - Letak krim. - Jangan berbogel! 307 00:15:38,880 --> 00:15:42,880 Mak tak nak kulit berbelang. Hodoh. Tolong sapu krim untuk mak. 308 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 Ayuh. Buat untuk mak. 309 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 - Buat bahu betul-betul. - Ya. 310 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 - Sapu di bahulah. - Ya. 311 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 Begitulah. Bawah lagi. 312 00:16:10,320 --> 00:16:12,040 Bahagian bawah pula? 313 00:16:12,120 --> 00:16:15,360 Cepatlah! Kalau dah buat, buatlah betul-betul. 314 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 Terima kasih. 315 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 Lagi 20 minit! 316 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 Hei, semua. 317 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Acara ini lagi 20 minit. 318 00:16:39,560 --> 00:16:42,120 Pasangan kekasih kita rupanya! 319 00:16:42,200 --> 00:16:44,560 Seronok tak berjemur tadi? 320 00:16:45,160 --> 00:16:46,120 Seronok sangat. 321 00:16:46,840 --> 00:16:51,960 20 minit lagi ada lawatan menaiki ATV ke Taman Alam Lembah Warna. 322 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 Saya syorkannya. Ia amat indah. 323 00:16:54,640 --> 00:16:57,520 - Nak pergi tak, sayang? - Tak apalah. 324 00:16:57,600 --> 00:17:00,120 Ayuh, En. Duvivier! Gembirakan isteri! 325 00:17:00,680 --> 00:17:02,800 - Saya uruskan, puan. - Terima kasih. 326 00:17:02,880 --> 00:17:05,080 - Pergilah. Saya nak ke bilik. - Buat apa? 327 00:17:05,160 --> 00:17:07,720 - Duduk merajuk? - Maya! Satu pasangan lagi. 328 00:17:07,800 --> 00:17:10,280 - Saya masih bersedih. - Hai! 329 00:17:11,480 --> 00:17:12,360 Helo. 330 00:17:12,440 --> 00:17:13,600 Mari sini. 331 00:17:15,080 --> 00:17:19,000 ATV menyeronokkan, tapi saya anjur lawatan naik bot. 332 00:17:19,080 --> 00:17:23,520 Lebih senyap, mesra alam dan menyeronokkan kalau itu yang puan suka. 333 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 Sayang lebih suka naik bot? 334 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 - Tak, kita sertai ATV. - Yakah? 335 00:17:27,920 --> 00:17:29,800 - Ya. - Mungkin lain kali. 336 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 - Okey. - Jom. 337 00:17:31,760 --> 00:17:33,120 - Jumpa lagi. - Ya. 338 00:17:48,080 --> 00:17:48,920 Hebat! 339 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 Ayuh, lajulah sikit! 340 00:18:01,880 --> 00:18:02,720 Okey? 341 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 Baiklah. Mari kita mula. 342 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 Saya nak tunjuk pemandangan menarik. Kita akan berjalan kaki. 343 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 - Letak di sana. - Ayuh! 344 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 - Seimbangkan berat. - Ya. 345 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 - Ada soalan? - Di sana. 346 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 - Tak ada? Ini masa bertanya. - Tak apa. 347 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 Mari pergi bersama. 348 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 Hei, dia comel, bukan? 349 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 - Siapa? - Tolonglah! 350 00:18:32,120 --> 00:18:33,800 - Kamu asyik tenung dia. - Sedia? 351 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 Apa? Mak cuma kata dia comel. 352 00:18:36,400 --> 00:18:37,520 - Tak apa. - Mak! 353 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 - Panggil Lily, bukan mak. - Ikut tak? 354 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Ya. 355 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 Sikit saja lagi nak sampai. 356 00:18:46,600 --> 00:18:47,520 Okey. 357 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 - Tengok sendiri. - Di atas? 358 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 Awan akan bergerak. Percayalah. 359 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 Licin. 360 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Hati-hati, licin. 361 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 Awak bertuah. Dia aktif. 362 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 - Siapa? - Isteri awak. 363 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Dia bukan isteri saya. 364 00:19:13,040 --> 00:19:15,840 Awak tersinggung? Awak boleh suka wanita matang. 365 00:19:15,920 --> 00:19:18,760 - Saya tak menilai. - Dia mak saya, bukan isteri. 366 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 - Cepatlah. - Ya. 367 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 - Awak kahwini mak awak? - Tidak. 368 00:19:24,080 --> 00:19:27,440 Okey, tapi awak berbulan madu dengan mak awak. 369 00:19:27,520 --> 00:19:31,000 Ia rumit, tapi jangan beritahu dia saya beritahu awak. 370 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 Ia amat penting baginya. 371 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 Okey. 372 00:19:36,240 --> 00:19:37,360 Kita dah sampai. 373 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 Kalau nak bergambar, ini tempat terbaik. 374 00:19:40,800 --> 00:19:43,480 Mari. Boleh tolong ambilkan gambar? 375 00:19:43,560 --> 00:19:46,000 - Sudah tentu. - Saya nak muat naik di Instagram. 376 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Okey? 377 00:19:52,840 --> 00:19:54,320 Kawan kita pasti cemburu! 378 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 Cantik. Nah. 379 00:19:56,040 --> 00:19:58,960 Terima kasih. Awak sangat baik! 380 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 Boleh kita ambil gambar bersama? 381 00:20:02,080 --> 00:20:04,200 - Saya nak kawan cemburu. - Boleh. 382 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 Boleh ambil gambar kami, Lily? 383 00:20:06,480 --> 00:20:07,600 Sudah tentu! 384 00:20:08,800 --> 00:20:09,920 - Silakan. - Okey. 385 00:20:10,440 --> 00:20:11,760 - Betul. - Sekejap. 386 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Okey. 387 00:20:15,440 --> 00:20:17,120 Kamu nampak hebat! Cantik. 388 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 - Dekat sikit. Begini. - Ya! 389 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 Ya, sikit lagi. Begitu. 390 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Ya, cantik. 391 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 - Cantik! - Bagus. 392 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 Yang terakhir. Okey? 393 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 - Saya rasa… - Yang terakhir. 394 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 Bagus. Hebat. 395 00:20:32,000 --> 00:20:33,280 - Cantik. - Bagus. 396 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 Kita perlu pulang. 397 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 - Cuba tengok! - Saya suka! 398 00:20:36,280 --> 00:20:38,800 - Dah ambil gambar? - Bagus. 399 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Mak nak pandu. 400 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 - Mak pasti? - Ya. 401 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 Mari kita pergi! 402 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 Mak! 403 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 Awas selekoh! 404 00:21:05,480 --> 00:21:06,560 Pusing, mak! 405 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 Tidak! 406 00:21:12,120 --> 00:21:13,280 Pegang kuat-kuat! 407 00:21:15,360 --> 00:21:16,560 Jangan masuk hutan! 408 00:21:19,680 --> 00:21:20,560 Tidak! 409 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 Awas! 410 00:21:31,240 --> 00:21:33,520 - Hebatnya! - Mak dah gila? 411 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 - Ia menyeronokkan, bukan? - Tidak. 412 00:21:36,280 --> 00:21:39,240 Semua benda kamu takut, Lucas! 413 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 Itu salah siapa? 414 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 Tak bertanggungjawab! 415 00:21:43,840 --> 00:21:46,600 - Kamu tak seronoklah. - Kita nyaris mati! 416 00:21:48,480 --> 00:21:49,440 Kamu okey? 417 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 Seronok! 418 00:21:51,120 --> 00:21:52,560 Ya, sangat hebat. 419 00:21:52,640 --> 00:21:53,480 Sangat hebat! 420 00:21:55,480 --> 00:21:56,800 Saya nak cuba semua. 421 00:22:03,920 --> 00:22:06,360 Bufetnya menakjubkan. 422 00:22:07,080 --> 00:22:08,040 Saya tak lapar. 423 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 Ayuh, kamu bukan mogok lapar. 424 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 - Muesli. Macam yang kamu suka. - Tolonglah, mak. 425 00:22:16,560 --> 00:22:19,520 Berhenti panggil "mak". Nanti orang akan tahu. 426 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 - Helo. - Boleh kami duduk sekali? 427 00:22:26,760 --> 00:22:28,520 - Sudah tentu. - Betulkah? 428 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 Baguslah! Kami nak berbual dengan kamu sejak kita tiba. 429 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 Ya! 430 00:22:33,200 --> 00:22:36,560 Kami ingin berkenalan dengan berkongsi cara kami bertemu. 431 00:22:36,640 --> 00:22:37,520 Begitulah. 432 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Begini ceritanya. 433 00:22:39,680 --> 00:22:42,640 Masa makan tengah hari di kafe syarikat, 434 00:22:42,720 --> 00:22:45,000 saya beranikan diri dan bertanya, 435 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 "Helo, kerusi ini kosong?" 436 00:22:48,720 --> 00:22:51,240 - Hebatnya. - Sumpah. 437 00:22:51,320 --> 00:22:53,720 - Betul tak, manja? - Ya, buah hati. 438 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 Dengar tak, intan payung? 439 00:22:56,680 --> 00:23:00,040 Saya ingat macam baru berlaku semalam sebab pada hari itu, 440 00:23:00,960 --> 00:23:02,160 saya makan ayam 441 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 dengan brokoli. 442 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 Itu memang petanda yang kuat. 443 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 - Jangan cuba. - Okey. 444 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 - Kamu pula? - Kami? 445 00:23:14,360 --> 00:23:16,760 - Bagaimana kamu bertemu? - Kami… 446 00:23:16,840 --> 00:23:18,280 Kami… 447 00:23:18,360 --> 00:23:21,960 Panjang ceritanya. Kami tak nak buat kamu bosan. 448 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 Apa salahnya? 449 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 Betulkah? 450 00:23:26,360 --> 00:23:27,560 Di wad bersalin. 451 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 Wad bersalin? 452 00:23:31,800 --> 00:23:34,120 Sebenarnya, ia kisah yang lucu. 453 00:23:34,200 --> 00:23:37,640 - Ayuh! Beritahu kami! - Saya di sana disebabkan mak saya. 454 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 - Mak awak? - Ya. 455 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 Dia baru lahirkan bayi yang sangat comel. 456 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 - Itu yang awak cakap. - Benar. 457 00:23:44,800 --> 00:23:46,960 Sebab awak kawan mak dia? 458 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 Lebih kurang. 459 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 Lebih kurang? Kamu rapat sangat. 460 00:23:51,600 --> 00:23:53,480 Dia ada semasa saya lahir. 461 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 Sungguh? 462 00:23:55,400 --> 00:23:57,520 Dia orang pertama yang peluk saya. 463 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 - Cinta pandang pertama. - Sudah! 464 00:24:01,080 --> 00:24:04,080 - Tak, dia bergurau. - Tidak. 465 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 Kami bersama sejak itu. 466 00:24:07,040 --> 00:24:08,480 Ia buat kami lebih erat. 467 00:24:08,560 --> 00:24:10,040 Tukar lampin, 468 00:24:10,120 --> 00:24:13,520 tabur bedak di punggung, bersiar-siar dalam kereta sorong bayi… 469 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Helo, pasangan kekasih! 470 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 - Apa khabar? - Baik! 471 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 Saya nak jemput kamu sertai 472 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 pertandingan pasangan yang menyeronokkan 473 00:24:24,720 --> 00:24:27,240 yang akan bermula di tepi kolam. 474 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 Jom? 475 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 - Ya. Jom, sayang. - Bagus. 476 00:24:31,040 --> 00:24:32,000 Ayuh! 477 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 - Jumpa lagi. - Jumpa nanti. 478 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 Jumpa lagi. 479 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 Akhirnya, ada aktiviti. 480 00:24:39,840 --> 00:24:42,200 - Kamu berdua pula? - Saya tak pasti. 481 00:24:42,280 --> 00:24:44,720 Jomlah, Lily. Demi saya. 482 00:24:44,800 --> 00:24:48,760 Kita kena tunjuk kepada anak muda ada kehebatan dalam perbezaan. 483 00:24:48,840 --> 00:24:51,360 - Bagaimana, sayang? - Tolonglah, mak… 484 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 Maksud saya, sayang. 485 00:24:55,400 --> 00:24:56,800 - Sudah tentu. - Sayang. 486 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 Jomlah, Lily. 487 00:24:59,680 --> 00:25:02,640 Jomlah. Kamu tentu dapat tewaskan mereka. 488 00:25:03,600 --> 00:25:05,480 Mari. Saya tunggu kamu. 489 00:25:05,560 --> 00:25:07,240 Okey, jom! 490 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 Ini peraturannya. Tengok. 491 00:25:10,040 --> 00:25:13,120 Kamu perlu pisahkan diri daripada pasangan 492 00:25:13,200 --> 00:25:15,120 tanpa melepaskan selendang. 493 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Contohnya, saya boleh buat begini… 494 00:25:28,800 --> 00:25:30,040 Okey, dah sedia? 495 00:25:30,120 --> 00:25:30,960 Muzik! 496 00:25:33,520 --> 00:25:35,880 Beri mereka semangat dengan muzik! 497 00:25:36,480 --> 00:25:37,960 - Tak boleh, mak. - Fokus. 498 00:25:38,040 --> 00:25:39,880 - Tengok! - Susah! 499 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 - Bukan begitu. - Ayuh! 500 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 Ayuh, sayang. Cium! 501 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 - Ya. Alamak. - Tidak. 502 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 Bagus! 503 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 Ayuh, kamu pasti boleh fikir caranya! 504 00:25:52,520 --> 00:25:53,560 Hati-hati. 505 00:25:57,000 --> 00:25:58,320 - Beginikah? - Tunggu… 506 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Tak, tunggu… 507 00:26:00,560 --> 00:26:03,640 - Kamu perlu hulur ke sini. - Apa mak buat? 508 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 Tak, masuk celah kaki. 509 00:26:06,920 --> 00:26:09,400 - Rapat sangat. - Tidak. 510 00:26:11,400 --> 00:26:12,560 Seksanya. 511 00:26:12,640 --> 00:26:14,840 Banyak sangat sentuh. Memalukan. 512 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 - Okey, naik semula. - Dan bawah. 513 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Bawah sini. Ya! 514 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 - Syabas! Ada pemenang! - Apa? 515 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 Syabas. 516 00:26:24,920 --> 00:26:27,040 Dengar, sayang. Buat gerakan kita. 517 00:26:31,400 --> 00:26:34,800 Kamu tak membantu langsung. Mak geram. Kita boleh menang. 518 00:26:35,920 --> 00:26:38,040 Kamu cuma perlu fokus. 519 00:26:38,120 --> 00:26:40,120 Saya patut berada di sini bersama Élodie… 520 00:26:40,200 --> 00:26:42,960 Kenapa? Lebih peluang menang kalau dengan dia? 521 00:26:43,040 --> 00:26:44,920 Saya tak peduli pasal menang. 522 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 Tak peduli pasal menang. Itu jelas. 523 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Kamu tak cuba pun menangi Élodie. 524 00:26:50,960 --> 00:26:52,800 - Apa? - Kejap. 525 00:26:52,880 --> 00:26:54,880 Baguslah begini. Mak tak suka dia. 526 00:26:54,960 --> 00:26:57,280 Saya tak tahu pun! Saya ingat mak suka. 527 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 Mak tak pernah cakap. 528 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 Mak kata, "Mak suka dia berbanding teman wanita lain." 529 00:27:02,480 --> 00:27:04,840 - Dah tengok yang lain? - Kenapa dengan mereka? 530 00:27:04,920 --> 00:27:08,960 Sayang, kamu lebih rela bersama teman tak elok daripada keseorangan. 531 00:27:09,040 --> 00:27:11,120 Itu masalah kamu, bukan? 532 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Saya tak patut bawa mak. Ia kesilapan besar. 533 00:27:15,600 --> 00:27:19,080 Lucas, cuba fikir positif sekali ini. 534 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 Kita seronok hari ini, bukan? 535 00:27:21,560 --> 00:27:24,920 Sebab itu mak ikut, untuk ceriakan kamu. 536 00:27:25,000 --> 00:27:26,520 Mak nak berseronok. 537 00:27:28,120 --> 00:27:30,160 Okey, apa kamu nak mak buat? 538 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 Tiada apa-apa. 539 00:27:31,560 --> 00:27:34,440 Mak suka mendesak sampai saya naik lemas. 540 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 Ia melemaskan. 541 00:27:35,840 --> 00:27:38,840 Jangan minum air paip. Nanti sakit perut. 542 00:27:38,920 --> 00:27:41,840 Itulah maksud saya. Tengok. 543 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 Sedapnya air ini. 544 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 Saya minum. 545 00:27:51,160 --> 00:27:52,720 Tiada apa yang berlaku. 546 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 Okey. Mak dah ingatkan. 547 00:27:56,000 --> 00:27:58,720 Mak memang menjengkelkan saya! 548 00:27:58,800 --> 00:28:00,720 Lucas, jangan melebih-lebih. 549 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Tahu tak kenapa saya tak sabar tinggalkan rumah? 550 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 Tak sabar? Waktu itu kamu 26 tahun. 551 00:28:07,760 --> 00:28:10,280 Saya dah muak dengar mak cakap "Jangan". 552 00:28:10,360 --> 00:28:13,000 "Jangan minum itu. Guna pelindung matahari. Pakai skarf. 553 00:28:13,080 --> 00:28:16,040 Jangan pergi lawatan. Kamu terlalu baik. Nanti cikgu buli." 554 00:28:16,120 --> 00:28:17,520 Ia berlaku, sayang. 555 00:28:19,240 --> 00:28:24,080 "Jangan ke rumah Hugo. Nanti berkutu. Jangan ke kolam renang. Nanti berkudis." 556 00:28:24,160 --> 00:28:26,680 Sampai 10 tahun basikal saya beroda tiga! 557 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 Kamu cemerkap. 558 00:28:29,280 --> 00:28:32,040 Semua pun mak masuk campur. Saya tak tahan. 559 00:28:32,120 --> 00:28:35,640 Ia normal, Lucas. Mak cuma lindungi kamu sebagai ibu. 560 00:28:35,720 --> 00:28:38,840 Ia tak normal. Ia menyakitkan hati. Bulan madu saya pun mak ikut! 561 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Kamu ajak mak. 562 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 Sebab saya kasihankan mak. 563 00:28:46,760 --> 00:28:48,560 Okey, mak faham. Tak apa! 564 00:28:49,600 --> 00:28:53,920 Mak menyusahkan dan mengongkong. Mak buat hidup kamu sengsara. 565 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 Nak terus bersedih? Silakan. 566 00:28:57,600 --> 00:29:00,680 Tapi ini pelancongan pertama mak setelah sekian lama. 567 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 Betul kata kamu. 568 00:29:02,480 --> 00:29:04,160 Mak nak berseronok. 569 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 Hai, Michel. Ini saya. 570 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 Kenapa? Suara awak lain macam. 571 00:29:25,120 --> 00:29:26,200 Saya okey. 572 00:29:26,840 --> 00:29:28,760 Saya cuma nak dengar suara awak. 573 00:29:28,840 --> 00:29:32,600 Saya buat kerja pembaikan di rumah Lucas. 574 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 Saya gembira awak telefon. 575 00:29:35,240 --> 00:29:39,040 Saya nak cat dapur Lucas. Ceria sikit dia pulang nanti. 576 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 Lucas okey? 577 00:29:40,400 --> 00:29:44,400 Awak patut lihat tempat ini. Ia indah, tapi dia tak nikmatinya. 578 00:29:44,880 --> 00:29:46,960 Kalaulah awak ada bersama saya. 579 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Di mana? 580 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 Di sinilah. 581 00:29:50,320 --> 00:29:53,200 Michel, awak dengar tak apa saya kata? 582 00:29:53,280 --> 00:29:54,640 Sudah tentulah. 583 00:29:57,280 --> 00:29:59,960 Tentu bagus kalau kita berdua saja. 584 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 Bagus! 585 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 - Tutup dengan sempurna. - Apa? 586 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Laci. Saya dah baikinya. 587 00:30:05,760 --> 00:30:06,920 Hebat. 588 00:30:07,440 --> 00:30:09,520 Selesai semua masalah Lucas. 589 00:30:09,600 --> 00:30:11,480 Kita masih perlu pilih warna. 590 00:30:11,560 --> 00:30:12,600 Warna? 591 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Untuk dapur, Lily. 592 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 Awak faham tak? 593 00:30:17,640 --> 00:30:18,600 Tidak. 594 00:30:18,680 --> 00:30:21,480 Saya di sini dan saya nak matikan telefon. 595 00:30:27,760 --> 00:30:29,480 "Kuning Kunyit"? Baik jangan. 596 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 Mak, ini saya lagi. 597 00:30:44,360 --> 00:30:45,840 Saya cuma nak cakap… 598 00:30:47,240 --> 00:30:48,800 saya gembira mak di sini. 599 00:30:56,960 --> 00:30:58,160 Terima kasih, Ryan. 600 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Amannya. 601 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 Letihnya hari ini. 602 00:31:03,960 --> 00:31:06,440 Lepas habis kerja, kita bolehlah tidur. 603 00:31:07,080 --> 00:31:08,440 Tidur? 604 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 Ya, tidur. 605 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Tidur? 606 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Tidur, ya. 607 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 - Tidur. - Tidur? 608 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 Ya, tidur. 609 00:31:26,000 --> 00:31:29,440 Itu En. Duvivier. Saya nak pergi jenguk. 610 00:31:34,640 --> 00:31:35,600 Tidur… 611 00:31:41,240 --> 00:31:42,240 Boleh saya duduk? 612 00:31:43,240 --> 00:31:44,400 Ya. 613 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 Awak sendirian? Mana suami awak?? 614 00:31:47,880 --> 00:31:50,800 Saya paling malas nak cakap pasal dia. 615 00:31:51,320 --> 00:31:54,160 Susah sangatkah lelaki nak mendengar? 616 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 Orang kata saya pandai. 617 00:32:03,880 --> 00:32:06,680 Tapi awak perlu bercakap kalau nak saya dengar. 618 00:32:08,600 --> 00:32:09,560 Maaf. 619 00:32:10,680 --> 00:32:12,240 Saya teringat pertengkaran kami. 620 00:32:12,320 --> 00:32:14,600 Tapi kalau bertengkar pun 621 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 kita kena saling dengar dan pandang muka. 622 00:32:18,240 --> 00:32:21,920 Kadangkala, saya rasa dia lebih suka gerudinya daripada saya. 623 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Dia yang rugi. 624 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Apa? 625 00:32:28,760 --> 00:32:30,640 Awak menawan. 626 00:32:44,800 --> 00:32:45,640 Okey. 627 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Okey. 628 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 Alamak. Tidak! 629 00:33:00,000 --> 00:33:03,320 - Saya nak lagi segelas. - Maaf, saya nak tutup bar. 630 00:33:05,520 --> 00:33:08,320 Saya tahu satu tempat dengan suasana yang asli. 631 00:33:08,400 --> 00:33:09,840 - Nak ikut? - Sungguh? 632 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Tak, saya patut balik. 633 00:33:15,360 --> 00:33:17,400 Awak tak boleh tidur sekarang. 634 00:33:17,480 --> 00:33:20,080 Biarlah suami awak risau sekejap. 635 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Okey… 636 00:33:28,400 --> 00:33:29,360 Helo! 637 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 Awak pun suka mandi bawah sinaran bulan? 638 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 Ya, saya suka… 639 00:33:35,480 --> 00:33:37,440 Saya keluar berjoging, 640 00:33:37,520 --> 00:33:40,040 dan tiba-tiba saya rasa nak pergi berenang. 641 00:33:40,120 --> 00:33:43,400 Pilihan tepat. Ikut kata hati. Jangan segan. 642 00:33:43,480 --> 00:33:44,560 Yakah? 643 00:33:44,640 --> 00:33:47,040 Ya. Saya suka datang sini selepas kerja. 644 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 Saya boleh tenangkan fikiran. Ia penting. 645 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 Hebat. 646 00:33:52,560 --> 00:33:53,520 Awak okey? 647 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 - Awak nampak tegang. - Sedikit. 648 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 Hulurkan tangan awak. 649 00:33:58,280 --> 00:33:59,240 Apa? 650 00:34:00,320 --> 00:34:02,160 Saya akan dengar nadi awak. 651 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 - Okey? - Ya. 652 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 Awak tegang. 653 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Saya ada idea. Saya akan tunjuk senaman yoga. 654 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 - Ia bagus untuk hilangkan tekanan. - Maaf, tapi… 655 00:34:13,880 --> 00:34:15,720 Ia akan membantu awak. 656 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 - Boleh saya sentuh badan awak? - Okey. 657 00:34:17,720 --> 00:34:18,680 Okey. Baik. 658 00:34:19,400 --> 00:34:21,640 - Saya nak pegang perut awak. - Okey. 659 00:34:21,720 --> 00:34:24,960 Tarik nafas dalam kiraan empat sambil kembungkan perut. 660 00:34:25,040 --> 00:34:27,200 Hembus apabila saya suruh hembus. 661 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 - Apa? - Baiklah. Kita mula. 662 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Satu, dua… 663 00:34:30,440 --> 00:34:32,360 - Ikut suara saya. Dua… - Okey. 664 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 Tiga, kembungkan. 665 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 Empat dan… 666 00:34:37,560 --> 00:34:40,240 Tidak, maaf! Tak boleh. Maaf! 667 00:34:40,800 --> 00:34:42,600 Maafkan saya. 668 00:34:54,960 --> 00:34:57,760 Saya di depan selepas potong Peyron bersaudara. 669 00:34:58,880 --> 00:35:03,080 Satu malam, ikan lumba-lumba muncul dan berenang di sebelah bot saya. 670 00:35:03,160 --> 00:35:06,120 Awak patut lihat, Lily. Ia ajaib. 671 00:35:06,200 --> 00:35:07,360 Luar biasa. 672 00:35:08,040 --> 00:35:10,560 Mereka cuma sampaikan mesej. 673 00:35:10,640 --> 00:35:12,320 Betulkah? Mesej apa? 674 00:35:12,400 --> 00:35:14,800 "Peter, lupakan kemasyhuran, 675 00:35:15,480 --> 00:35:16,720 wang dan trofi. 676 00:35:17,520 --> 00:35:19,800 Pilih kebebasan. Ikut kami." 677 00:35:20,920 --> 00:35:22,680 - Jadi? - Tiada apa-apa. 678 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 Saya lintas garisan penamat dan keliling dunia tujuh kali. 679 00:35:25,480 --> 00:35:29,080 Akhirnya awak di resort lima bintang. 680 00:35:29,160 --> 00:35:32,920 Pertama, saya tinggal di atas bot. Ini cuma persinggahan. 681 00:35:33,000 --> 00:35:35,160 Saya tak mampu tolak bisikan laut. 682 00:35:37,160 --> 00:35:40,040 Denis, awak ingat saya tak nampak awak? 683 00:35:40,800 --> 00:35:41,760 Ikut saya. 684 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 Sekarang? 685 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Denis, apa itu? Biar saya tengok. 686 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 Biar betul. 687 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 Bagi balik! 688 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 Bagi balik! 689 00:36:16,200 --> 00:36:17,160 Apa? 690 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 - Hebat, bukan? - Ya, sangat hebat. 691 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 Dah lama saya tak hisap ganja. 692 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 Nyaman, bukan? 693 00:36:27,600 --> 00:36:30,480 Memang hebat. Saya perlu relaks. 694 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 - Saya suka. - Ya, ia bagus. 695 00:36:33,800 --> 00:36:35,160 - Saya suka. - Yakah? 696 00:36:35,240 --> 00:36:36,840 Ya, saya suka. 697 00:36:47,080 --> 00:36:48,120 En. Duvivier. 698 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 Boleh kita cakap sekejap? 699 00:36:51,520 --> 00:36:52,480 Sudah tentu. 700 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 - Awak fikir saya bodoh? - Kenapa? 701 00:36:55,120 --> 00:36:58,120 Awak fikir saya tak tahu apa awak buat di dalam air? 702 00:36:58,200 --> 00:37:00,520 Sementara isteri awak, Lily, tidur. 703 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 Tidak, awak dah salah anggap. 704 00:37:02,880 --> 00:37:05,240 Jaga kelakuan awak, En. Duvivier. 705 00:37:05,320 --> 00:37:06,600 Awak tak sedar? 706 00:37:06,680 --> 00:37:09,360 Awak baru kahwin. Ini pertama kali saya jumpa. 707 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 Awak tak malukah? 708 00:37:11,080 --> 00:37:13,920 - Sungguh, saya… - Dengar sini, En. Duvivier. 709 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 Kalau awak dekati Maya lagi, 710 00:37:18,400 --> 00:37:21,720 saya akan beritahu isteri awak, walaupun saya tak nak. 711 00:37:22,680 --> 00:37:25,720 Saya akan pastikan awak merana di sini. 712 00:37:25,800 --> 00:37:27,320 Awak faham? 713 00:37:27,400 --> 00:37:29,680 - Ya, tapi ini salah faham. - Jelas? 714 00:37:30,200 --> 00:37:31,240 Ya, sangat jelas. 715 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 - Gloria. - Ya? 716 00:37:35,080 --> 00:37:36,840 Ada masalah dengan tandas. 717 00:37:36,920 --> 00:37:39,120 Entah siapa sumbat tandas dengan stoking putih. 718 00:37:39,200 --> 00:37:41,320 - Ia melimpah. - Tambah lagi masalah. 719 00:37:42,240 --> 00:37:44,000 Kamu nampak sibuk. 720 00:37:44,720 --> 00:37:45,800 Saya pergi dulu. 721 00:37:48,040 --> 00:37:49,200 Dia ini… 722 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 Sekejap… 723 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 HANTARAN BARU JANJI TEMU IMPIAN 724 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 Terima kasih, Peter. 725 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 - Hebat. - Sangat hebat. 726 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 - Sangat hebat. - Hebatnya. 727 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 Ya, ia… 728 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 Muram betul di sini. Kita perlukan muzik. 729 00:39:46,440 --> 00:39:49,520 - Saya nak dia pulang dengan selamat. - Terima kasih. 730 00:39:52,080 --> 00:39:55,640 Tengok tak dah pukul berapa? Mak patut telefon. Saya risau. 731 00:39:56,560 --> 00:39:58,920 Baiknya kamu. 732 00:39:59,000 --> 00:40:01,800 Anak mak risaukan mak. 733 00:40:01,880 --> 00:40:02,840 Mak mabuk. 734 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 Bukan itu saja. 735 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 Kejap, mak hisap ganja? 736 00:40:08,800 --> 00:40:11,000 Macam budak-budak. Pergi tidur. 737 00:40:11,680 --> 00:40:14,040 - Menyampahlah. - Saya kata, pergi tidur! 738 00:40:14,680 --> 00:40:15,640 Okey. 739 00:40:17,280 --> 00:40:18,600 Mak nak berenang dulu! 740 00:40:18,680 --> 00:40:21,040 Apa? Jangan. Mak buat apa? 741 00:40:21,120 --> 00:40:23,440 Orang tak nampak. Kita tiada jiran. 742 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 Saya nampak. Pergi tidur! 743 00:40:25,840 --> 00:40:28,520 Dengar tak? Kalau goncang, bunyinya… 744 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 Dengar tak? 745 00:40:30,120 --> 00:40:32,600 - Mak, tidur. - Kamu dengar tak? 746 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 Ayuh, mak. 747 00:40:36,040 --> 00:40:37,000 Dah sampai. 748 00:40:39,240 --> 00:40:41,200 Baguslah mak seronok malam ini. 749 00:40:41,280 --> 00:40:42,560 Ya. 750 00:40:43,240 --> 00:40:45,760 Ada peluang saja, mak berpesta dengan entah lelaki mana. 751 00:40:45,840 --> 00:40:48,720 Maaf, dia bukan "entah lelaki mana". 752 00:40:48,800 --> 00:40:50,120 Dia kapten yang hebat. 753 00:40:50,200 --> 00:40:53,200 Dia Peter, kapten terhebat. 754 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 Ya, mak mungkin menjengkelkan, tapi kamu… 755 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 Kamu membosankan. 756 00:41:00,680 --> 00:41:02,760 Amat membosankan. 757 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 Bosan yang teramat bosan. 758 00:41:05,880 --> 00:41:08,800 Patutlah Élodie kembali kepada bekas kekasihnya. 759 00:41:08,880 --> 00:41:10,880 Dia nampak lebih seronok dengan… 760 00:41:20,160 --> 00:41:21,400 Kamu membosankan. 761 00:41:22,280 --> 00:41:24,520 Amat membosankan… 762 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 Membosankan. 763 00:41:50,720 --> 00:41:51,680 Alamak. 764 00:41:56,040 --> 00:41:58,600 - Lucas, siapa gadis itu? - Gadis mana? 765 00:41:58,680 --> 00:42:01,200 Gadis dalam hantaran awak di media sosial. 766 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 Awak biar betul. 767 00:42:03,400 --> 00:42:06,480 Saya di sini, rasa bersalah, 768 00:42:06,560 --> 00:42:09,120 sedangkan awak di sana dengan perempuan lain 769 00:42:09,200 --> 00:42:10,520 waktu bulan madu kita. 770 00:42:10,600 --> 00:42:11,640 Bulan madu kita? 771 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 Saya dah cari awak, awak tiada di sini. 772 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 Tiada di kolam renang, tiada di pantai. 773 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 Tiada di jakuzi, tiada di spa. 774 00:42:21,680 --> 00:42:23,040 Itu suitenya? 775 00:42:23,120 --> 00:42:25,400 Nampak tak? Saya tak tipulah. 776 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 - Élodie, boleh saya tanya soalan? - Boleh. 777 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 - Kenapa tinggalkan saya? - Lucas… 778 00:42:33,160 --> 00:42:35,240 - Beritahu saya. Saya boleh terima. - Sungguh? 779 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 - Ya. - Awak pasti? 780 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 - Ya. - Baiklah. 781 00:42:39,600 --> 00:42:43,280 Macam mana nak cakap? Awak lelaki yang baik, tapi awak agak… 782 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 Awak agak 783 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 membosankan. 784 00:42:47,240 --> 00:42:49,440 Apa? Jangan buat muka begitu. Betul. 785 00:42:49,520 --> 00:42:52,960 - Awak fikir saya membosankan? - Ya, amat membosankan. 786 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 Tapi awak masih setuju kahwin dengan saya? 787 00:42:57,600 --> 00:42:59,680 Ya, tapi itulah masalahnya… 788 00:42:59,760 --> 00:43:01,240 Pertama, awak beria-ia. 789 00:43:01,320 --> 00:43:02,360 Kedua, 790 00:43:02,960 --> 00:43:05,360 ketika Damien muncul di dewan bandar, 791 00:43:06,040 --> 00:43:09,680 saya tengok awak dan fikir, "Aduhai, hambarnya hidup aku. 792 00:43:10,200 --> 00:43:13,120 Aku akan mati kebosanan dengan lelaki penakut ini 793 00:43:13,200 --> 00:43:15,720 yang perlu dijaga sepanjang masa." 794 00:43:15,800 --> 00:43:18,120 Entahlah, saya nak hidup yang menarik. 795 00:43:18,200 --> 00:43:20,800 Kehidupan menyeronokkan dan spontan. 796 00:43:20,880 --> 00:43:24,280 Dengan awak, saya pasti akan bosan gila. 797 00:43:24,360 --> 00:43:25,720 Awak tahu apa awak perlukan? 798 00:43:25,800 --> 00:43:28,320 Ibu yang menjaga awak sepanjang masa. 799 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 Mengarut! Itu tak betul langsung. 800 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 Mak? 801 00:43:44,320 --> 00:43:45,160 Mak! 802 00:43:45,240 --> 00:43:48,480 Ayuh. Satu, dua, tiga. 803 00:43:48,560 --> 00:43:50,880 Angkat tangan. Satu, dua… 804 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 Hai! Sini, sayang. 805 00:43:54,440 --> 00:43:56,240 Awak nak sertai isteri awak? 806 00:43:56,320 --> 00:43:57,240 Marilah! 807 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 - Tak apa. - Marilah! 808 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 - Tak apa. - Baik, angkat tangan. 809 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 Lima, enam, tujuh… 810 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 Baiklah. 811 00:44:08,880 --> 00:44:09,960 Apa masalahnya? 812 00:44:10,480 --> 00:44:12,440 Saya baru bercakap dengan Élodie. 813 00:44:13,040 --> 00:44:15,400 - Kata-katanya kejam. - Kejam? 814 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 - Mak pun sama. - Mak? 815 00:44:17,320 --> 00:44:19,640 Mak kata saya membosankan. Amat membosankan. 816 00:44:19,720 --> 00:44:21,280 Alamak, mak beritahu. 817 00:44:22,200 --> 00:44:25,840 Élodie cakap begitu juga, tapi yang teruknya, kamu betul. 818 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Saya rasa teruk. 819 00:44:26,840 --> 00:44:29,520 Kamu cuma perlu bertenang, sayang. 820 00:44:29,600 --> 00:44:31,720 Saya tahu, tapi tak boleh. 821 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 Saya rasa sangat sedih. 822 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 Tolonglah saya. 823 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Baiklah, ayuh. Ikut mak. 824 00:44:41,040 --> 00:44:42,960 - Ke mana? - Ikut sajalah. 825 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Kita beli-belah. Ia akan membantu kamu. 826 00:44:50,960 --> 00:44:51,920 Di sana! 827 00:44:52,000 --> 00:44:54,040 Baju-baju itu nampak menarik. 828 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 Tengok. Cantik. 829 00:44:58,800 --> 00:44:59,760 Nampak cantik. 830 00:44:59,840 --> 00:45:00,680 Cuba yang ini. 831 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 Boleh tahan, bukan? 832 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 Tidak? 833 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 Mak suka! 834 00:45:10,000 --> 00:45:11,240 Cuba senyum sikit. 835 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 Mak ada idea. 836 00:45:18,760 --> 00:45:20,080 Tunggu di sini. 837 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 Dengan Peter. 838 00:45:33,080 --> 00:45:33,920 Ya. 839 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 Tengoklah nanti. Mak lega sangat semalam. 840 00:45:41,560 --> 00:45:42,960 - Helo. - Hai. 841 00:45:43,040 --> 00:45:43,880 Helo. 842 00:45:52,040 --> 00:45:52,960 Duduklah. 843 00:45:59,160 --> 00:46:00,680 Duduk! 844 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 Tunggu di sini. Jangan bergerak. 845 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 - Saya akan kembali. - Okey. 846 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Jangan bergerak. 847 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 Bagus dapat keluar dari tempat pelancong, bukan? 848 00:46:11,840 --> 00:46:14,120 Ini satu pengembaraan, bukan? 849 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Apa? 850 00:46:21,600 --> 00:46:22,560 Helo. 851 00:46:24,360 --> 00:46:25,600 Cakap helo. 852 00:46:25,680 --> 00:46:26,640 Helo, encik. 853 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 Ayuh. 854 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Terima kasih! 855 00:46:38,640 --> 00:46:41,800 - Saya dah gulung. Nak cuba? - Ia untuk anak saya, bukan saya. 856 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 Ibu yang baik! 857 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 Ibu yang baik! 858 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 Anak bertuah! 859 00:46:49,000 --> 00:46:49,960 Anak bertuah. 860 00:46:55,200 --> 00:46:56,040 Nah. 861 00:47:00,680 --> 00:47:01,640 Cubalah. 862 00:47:01,720 --> 00:47:02,720 Cubalah. 863 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 - Tarik nafas! - Ia akan membantu. 864 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 Ia 100 peratus semula jadi. 865 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 - Kuat. - Ya. 866 00:47:21,640 --> 00:47:23,000 Ganja asli. 867 00:47:23,080 --> 00:47:24,800 - Relaks. - Ganja asli. 868 00:47:28,680 --> 00:47:30,480 Bagus, kamu relaks. 869 00:48:04,160 --> 00:48:05,120 Polis! 870 00:48:09,560 --> 00:48:12,040 Polis. Pemeriksaan identiti. Jangan bergerak. 871 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 - Ini haram. - Yakah? 872 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 Ia haram. 873 00:48:21,640 --> 00:48:22,800 Tunjuk kad pengenalan! 874 00:48:22,880 --> 00:48:23,720 Apa? 875 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 Berhenti! 876 00:48:31,120 --> 00:48:32,600 Denis! 877 00:48:35,720 --> 00:48:37,520 Awak baik, macam saya. 878 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 Peluklah saya. 879 00:48:40,440 --> 00:48:42,520 Peluk saya, Denis. 880 00:48:43,840 --> 00:48:45,000 Selamat jalan! 881 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 Ikut kami, tuan. 882 00:48:48,360 --> 00:48:49,560 Awak nak peluk juga? 883 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 Leganya. 884 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 Luahkanlah. 885 00:48:56,960 --> 00:48:59,880 Menangis dengan saya. Mari kita menangis bersama. 886 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 Gerak! 887 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 Mari pergi, puan. 888 00:49:19,600 --> 00:49:23,760 POLIS 889 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 Mak? 890 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Ya? 891 00:49:32,160 --> 00:49:34,960 Saya minta maaf. Entah apa kena dengan saya. 892 00:49:36,080 --> 00:49:38,800 Jangan cakap begitu. Mak yang patut minta maaf. 893 00:49:38,880 --> 00:49:41,240 Mak tak patut libatkan kamu. 894 00:49:41,800 --> 00:49:42,920 Biar betul. 895 00:49:43,400 --> 00:49:45,560 Mana boleh buat begitu di hotel. 896 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 Lucas? 897 00:49:49,680 --> 00:49:50,640 Ya? 898 00:49:50,720 --> 00:49:52,800 - Boleh mak tanya? - Boleh. 899 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 Kenapa tergesa-gesa kahwin? 900 00:49:56,080 --> 00:49:57,040 Saya tak faham. 901 00:49:57,120 --> 00:49:59,680 Kahwin dah ketinggalan zaman, bukan? 902 00:49:59,760 --> 00:50:01,080 Kamu tak perlu kahwin. 903 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 Kami nak jadi macam ayah dan mak. Kehidupan kamu indah. 904 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 Nampak saja begitu. 905 00:50:10,960 --> 00:50:14,520 Apa maksud mak? Mak ayah pasangan sempurna. Tiada isu. 906 00:50:15,760 --> 00:50:17,360 Lucas, ayah kamu khianati mak. 907 00:50:17,440 --> 00:50:19,720 - Apa? Dengan siapa? - Bukan. 908 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Bukan dengan orang. Dia khianati hidup kami bersama. 909 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 Semasa kami bertemu, ia sangat indah. 910 00:50:28,280 --> 00:50:32,160 Ayah kamu bawa mak naik basikal, kami akan bersiar-siar, berparti. 911 00:50:32,240 --> 00:50:34,880 Kami ketawa, menari. 912 00:50:34,960 --> 00:50:38,040 - Berasmara sepanjang masa. - Saya tak nak dengar. 913 00:50:38,640 --> 00:50:40,080 Kemudian kami berkahwin. 914 00:50:41,160 --> 00:50:42,880 Selepas itu… 915 00:50:44,280 --> 00:50:47,000 semua menghilang sedikit demi sedikit. 916 00:50:52,160 --> 00:50:53,120 Kamu tahu? 917 00:50:53,200 --> 00:50:55,480 Yang tinggal cuma rumah, kerja, 918 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 makan, tidur dan menjaga kamu. 919 00:51:03,680 --> 00:51:06,440 - Tapi mak masih sayang ayah? - Sudah tentulah. 920 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 Kehidupan bersamanya yang mak tak suka. 921 00:51:14,080 --> 00:51:17,240 Majlis kahwin kamu mungkin habis banyak ribu… 922 00:51:17,320 --> 00:51:18,240 Berganda banyaknya. 923 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 Ia selamatkan kamu daripada kekecewaan. 924 00:51:21,960 --> 00:51:23,560 Jadi, dengar baik-baik. 925 00:51:23,640 --> 00:51:25,920 Jika kamu jumpa orang yang sesuai, 926 00:51:26,000 --> 00:51:27,440 rahsianya ialah 927 00:51:27,520 --> 00:51:30,040 mengejutkan satu sama lain setiap hari. 928 00:51:30,640 --> 00:51:31,960 Dengar, Lucas? 929 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 Setiap hari. 930 00:51:41,640 --> 00:51:42,920 Dah tenang? 931 00:51:43,520 --> 00:51:45,280 Ya. 932 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 Sangat tenang. 933 00:51:48,160 --> 00:51:49,840 - Kami lepaskan kali ini. - Betul? 934 00:51:51,480 --> 00:51:53,240 - Jangan buat lagi. - Baik. 935 00:51:58,920 --> 00:52:00,400 Terima kasih jemput kami. 936 00:52:01,000 --> 00:52:01,920 Sama-sama. 937 00:52:02,960 --> 00:52:05,320 Aktiviti seterusnya sepuluh minit lagi. 938 00:52:05,400 --> 00:52:07,560 Saya hantar balik selepas itu, ya? 939 00:52:07,640 --> 00:52:08,480 Okey. 940 00:52:09,080 --> 00:52:09,920 Bagus! 941 00:52:13,040 --> 00:52:13,880 Terlalu laju? 942 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 Tak apa. 943 00:52:16,320 --> 00:52:17,400 Saya suka laju. 944 00:52:18,600 --> 00:52:19,440 Bagus. 945 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Ingat, lari jauh sikit supaya tak kena batu, okey? 946 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 - Sedia untuk melompat? - Ini sangat bahaya. 947 00:52:36,040 --> 00:52:37,800 Ia tak berbahaya. Ia tepat. 948 00:52:37,880 --> 00:52:39,120 Ia agak tinggi. 949 00:52:39,720 --> 00:52:42,640 Sebab itu seronok. Usah fikir sangat. Lompat saja. 950 00:52:42,720 --> 00:52:45,720 - Ini tak sesuai dengan kamu, sayang. - Awak boleh. 951 00:52:46,280 --> 00:52:48,600 - Sedia? - Ya. Tunggu, saya tak pasti. 952 00:52:53,000 --> 00:52:55,040 Baiklah, mari lakukannya. 953 00:52:56,320 --> 00:52:57,600 Ayuh, terjun! 954 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 Saya berjaya! 955 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 Ada sesiapa rakam? 956 00:53:22,560 --> 00:53:24,840 Saya berjaya! Hebatnya! 957 00:53:24,920 --> 00:53:25,880 Hebat sekali. 958 00:53:25,960 --> 00:53:28,600 - Suasananya… - Hebat! 959 00:53:29,440 --> 00:53:31,240 Siapa penakut sekarang? 960 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 - Apa itu? - Apa? Kenapa? 961 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Benda itu. 962 00:53:36,600 --> 00:53:38,920 - Tak guna! - Boleh awak pusing? 963 00:53:40,880 --> 00:53:44,080 Ada banyak di belakang badan. Jijiknya. 964 00:53:44,160 --> 00:53:46,360 - Alamak! - Jangan gerak. Saya tolong. 965 00:53:46,440 --> 00:53:47,960 Pedih! Apa itu? Tolong! 966 00:53:48,040 --> 00:53:49,760 Lintah tropika. Beracun. 967 00:53:50,520 --> 00:53:51,760 Tak apa. Jangan bergerak. 968 00:53:51,840 --> 00:53:54,600 Macam disengat ubur-ubur. Air kencing akan hilangkan pedih. 969 00:53:54,680 --> 00:53:55,920 - Apa? Tidak! - Dia betul. 970 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 Dengar sini, ini cara paling cepat. Kalau tak, awak masuk hospital. 971 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 Alamak. 972 00:54:11,680 --> 00:54:12,640 Okey… 973 00:54:12,720 --> 00:54:14,720 - Tunggu. Saya akan buat. - Yakah? 974 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 Jijiknya. 975 00:54:31,120 --> 00:54:35,040 Tak sangka mak tunggu begitu lama untuk pergi melancong. 976 00:54:35,640 --> 00:54:37,920 Impian mak ialah menakluki dunia. 977 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 - Yakah? - Ya. 978 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 Mak pernah lari ke Sepanyol waktu berusia 16 tahun. 979 00:54:42,160 --> 00:54:43,120 Sendirian? 980 00:54:43,200 --> 00:54:47,120 Tak, dengan William, teman lelaki mak. Eh, bukan, François. 981 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 Mungkin juga dengan kembar. Daniel dan Pascal ada waktu itu. 982 00:54:53,160 --> 00:54:54,120 Mak dah lupa. 983 00:54:54,200 --> 00:54:56,280 Berapa ramai teman lelaki mak dulu? 984 00:54:57,560 --> 00:55:00,120 - Ramai minat mak dulu. - Nampak gayanya. 985 00:55:00,200 --> 00:55:03,120 Ya. Ada banyak kamu tak tahu tentang mak. 986 00:55:03,200 --> 00:55:04,200 Saya ragu-ragu. 987 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 Tapi mak tahu segalanya tentang kamu. 988 00:55:08,040 --> 00:55:09,440 Itu pun saya ragu-ragu. 989 00:55:10,480 --> 00:55:12,960 Anak tiada rahsia daripada ibunya. 990 00:55:14,240 --> 00:55:15,200 Nak bertaruh? 991 00:55:19,520 --> 00:55:21,280 - Saya tanya soalan pasal saya. - Okey. 992 00:55:21,360 --> 00:55:24,160 Kalau mak salah atau tak tahu, mak kena minum. 993 00:55:24,240 --> 00:55:26,080 Okey, kalau betul? 994 00:55:26,160 --> 00:55:28,080 Saya minum dan mak tanya soalan. 995 00:55:28,160 --> 00:55:31,080 Sayang, bersedia hadapi pengar yang sangat teruk. 996 00:55:33,360 --> 00:55:34,520 Kita mula perlahan-lahan. 997 00:55:35,560 --> 00:55:36,680 Apa kerja pertama saya? 998 00:55:36,760 --> 00:55:41,200 Kamu kerja sepanjang musim panas di gudang Bruno, kawan ayah kamu. 999 00:55:41,280 --> 00:55:42,240 Senang sangat. 1000 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 Giliran mak. 1001 00:55:48,480 --> 00:55:50,960 Soalan yang sama. Apa kerja pertama mak? 1002 00:55:51,560 --> 00:55:52,840 Mak ajar bahasa Perancis. 1003 00:55:52,920 --> 00:55:56,200 Masa mak 17 tahun, mak kerja di restoran penkek. 1004 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 - Minum. - Tak adil. Saya belum lahir. 1005 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 Kamu boleh tunjuk minat dan tanya. 1006 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 Cepat minum. 1007 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 Okey! Yang ini mak tak tahu! 1008 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 Kali pertama saya berasmara. 1009 00:56:12,160 --> 00:56:14,720 Kamu nak tarikh atau nama dia? 1010 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 Dua-dua mak tak tahu. 1011 00:56:17,960 --> 00:56:20,600 Kamu betul. Ia sangat peribadi. 1012 00:56:20,680 --> 00:56:25,680 Namanya Agnès, jiran kita, sehari selepas hari jadi ke-17 kamu. 1013 00:56:25,760 --> 00:56:28,440 Mak dan ayah tengok wayang, filem Fear City. 1014 00:56:28,520 --> 00:56:32,680 Kamu kata kamu demam. Kamu nak duduk di rumah saja. 1015 00:56:34,680 --> 00:56:37,720 - Bagaimana mak tahu? - Muka kamu waktu kami balik. 1016 00:56:37,800 --> 00:56:41,920 Kamu tersenyum lebar, jadi mak rasa kamu buat dua kali. 1017 00:56:42,520 --> 00:56:44,000 - Mak handal. - Mak tahu. 1018 00:56:52,520 --> 00:56:55,360 - Giliran mak. - Nak mak tanya soalan sama? 1019 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 Saya tak nak tahu lelaki pertama yang tidur dengan mak. 1020 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 Mungkin bukan lelaki. 1021 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 Tak mungkin! 1022 00:57:03,720 --> 00:57:05,080 Cakaplah. 1023 00:57:07,600 --> 00:57:09,040 - Dengan ayah? - Tidak! 1024 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 - Tidak, anak mak. - Apa? 1025 00:57:12,360 --> 00:57:16,040 Kamu sedar tak apa kamu cakap? Cubalah lagi. Mengarutlah. 1026 00:57:16,120 --> 00:57:18,640 Kamu memang kolot, Lucas. 1027 00:57:18,720 --> 00:57:20,240 Saya tahu. Francois. 1028 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Bukan, William. 1029 00:57:24,520 --> 00:57:25,720 Takkan dengan kembar? 1030 00:57:26,680 --> 00:57:28,040 Daniel dan Pascal? 1031 00:57:28,120 --> 00:57:29,760 Kedua-duanya serentak? 1032 00:57:29,840 --> 00:57:30,720 Sebenarnya… 1033 00:57:32,520 --> 00:57:33,760 Eh, kejap. 1034 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 - Cakaplah. - Mak minum! 1035 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 Salah! Minum. 1036 00:57:42,120 --> 00:57:43,200 Hijau. 1037 00:57:43,280 --> 00:57:44,200 Salah. 1038 00:57:44,280 --> 00:57:45,600 Sebagai sagu hati. 1039 00:57:54,080 --> 00:57:55,040 Warnanya biru. 1040 00:58:04,760 --> 00:58:05,720 Saya tak tahu. 1041 00:58:06,800 --> 00:58:07,760 Bila? 1042 00:58:09,320 --> 00:58:10,400 Enam bulan lalu. 1043 00:58:11,440 --> 00:58:14,400 Mereka jumpa ketulan kecil dalam payudara mak. 1044 00:58:15,720 --> 00:58:17,520 Kenapa tak beritahu saya? 1045 00:58:17,600 --> 00:58:20,680 Sebab kamu sibuk rancang majlis perkahwinan. 1046 00:58:22,240 --> 00:58:23,680 Dah dapat keputusan? 1047 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 Dah. Mak sihat. Ia tak bahaya. 1048 00:58:26,920 --> 00:58:29,160 - Mak pasti? - Pasti. 1049 00:58:29,240 --> 00:58:30,200 Ia sista. 1050 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 Apa ayah cakap? 1051 00:58:36,360 --> 00:58:37,440 Ayah kamu 1052 00:58:37,960 --> 00:58:39,720 tak perasan pun. 1053 00:58:40,240 --> 00:58:42,000 Fikirannya sentiasa melayang. 1054 00:58:43,080 --> 00:58:44,120 Lucas. 1055 00:58:44,200 --> 00:58:46,480 Tiada siapa perasan. 1056 00:58:49,480 --> 00:58:51,240 Tidak, berhenti sekarang. 1057 00:58:52,240 --> 00:58:54,800 Mak buat kamu khayal dan lihat akibatnya. 1058 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 Mak tak nak kamu kena keracunan alkohol juga. 1059 00:58:59,760 --> 00:59:00,920 Nampak? Mak betul. 1060 00:59:02,480 --> 00:59:04,080 Mak tahu segalanya tentang kamu. 1061 00:59:07,640 --> 00:59:09,560 Saya tak tahu banyak pasal mak. 1062 00:59:11,080 --> 00:59:12,040 Tepat sekali. 1063 00:59:12,880 --> 00:59:14,120 Adakah itu kritikan? 1064 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 Tidak. 1065 00:59:17,080 --> 00:59:18,280 Cuma pemerhatian. 1066 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 Saya janji akan berubah, mak. 1067 00:59:32,640 --> 00:59:33,760 Jadi, mari… 1068 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 - Hati-hati! Aduhai. - Ya. Saya okey. 1069 00:59:36,640 --> 00:59:37,600 Saya okey. 1070 00:59:38,120 --> 00:59:40,320 - Betul okey? - Siapa lelaki pertama mak? 1071 00:59:41,680 --> 00:59:42,800 Mungkin perempuan. 1072 00:59:44,320 --> 00:59:46,800 - Kamu pasti? - Ya. Tengok. 1073 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 Nak mak tolong? 1074 00:59:49,520 --> 00:59:50,520 - Tak. - Betul? 1075 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 Saya okey! 1076 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 Begini… 1077 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 - Pusing. - Begini. 1078 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 - Sekali lagi. - Okey. 1079 01:00:10,360 --> 01:00:12,080 - Giliran mak. - Okey. 1080 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Siap! 1081 01:00:15,920 --> 01:00:19,080 Jangan lupa pertandingan menari di pantai malam ini. 1082 01:00:19,160 --> 01:00:22,280 Semoga berjaya untuk pengantin baru. Moga pasangan terbaik menang! 1083 01:00:34,560 --> 01:00:35,680 Aku cinta padamu 1084 01:00:38,600 --> 01:00:39,880 Aku cinta padamu 1085 01:01:01,440 --> 01:01:03,000 Kamu berdua dah sedia? 1086 01:01:04,200 --> 01:01:06,200 Susah nak kalahkan mereka. 1087 01:01:06,280 --> 01:01:08,080 Saya rasa mereka akan menang. 1088 01:01:14,760 --> 01:01:16,160 Tidak, Puan Lily. 1089 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 Ayuh, kamu boleh kalahkan mereka. 1090 01:01:19,280 --> 01:01:21,120 Rasakan alunan muzik. 1091 01:01:24,960 --> 01:01:25,920 Kita pasti menang. 1092 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 Saya ada idea nak kalahkan mereka. 1093 01:01:29,120 --> 01:01:32,280 Ingat pertandingan tarian masa berkhemah di Arcachon? 1094 01:01:32,800 --> 01:01:34,200 Tahun Piala Dunia? 1095 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 Saya ajak gadis Jerman khemah sebelah jadi pasangan. 1096 01:01:37,440 --> 01:01:38,280 Andréa. 1097 01:01:38,360 --> 01:01:41,600 Mak paksa saya berlatih. Mak ingat langkah tarinya? 1098 01:01:42,400 --> 01:01:45,280 Mak rasa mak ingat. Kita sakan berlatih. 1099 01:01:45,360 --> 01:01:47,320 Saya hafal. Mari lakukannya. 1100 01:01:48,360 --> 01:01:50,640 - Kamu cuba ingatkan mak. - Okey. 1101 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 - Goyang bahu. - Ya. 1102 01:01:53,080 --> 01:01:55,000 - Lambai. Pusing. - Mak ingat. 1103 01:01:55,800 --> 01:01:56,640 Kemudian… 1104 01:02:04,400 --> 01:02:05,440 Bahu! 1105 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 Lambai! 1106 01:02:09,120 --> 01:02:09,960 Bahu. 1107 01:02:12,200 --> 01:02:13,160 Lambai. 1108 01:02:17,520 --> 01:02:19,320 Ia menggetarkan! 1109 01:03:50,320 --> 01:03:54,120 Mak gembira. Mak nak bawa tidur. Mak tak pernah menang apa-apa. 1110 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 Jangan lupa pagi esok. 1111 01:03:58,560 --> 01:04:00,840 - 10 pagi, bersnorkel. - Ya. 1112 01:04:02,280 --> 01:04:03,520 Selamat malam, mak. 1113 01:04:04,040 --> 01:04:05,360 Selamat malam 1114 01:04:05,440 --> 01:04:07,280 Selamat malam, nak 1115 01:04:31,960 --> 01:04:33,280 Tak guna! Hei! 1116 01:04:35,080 --> 01:04:37,240 Dia lagi! Mari sini! Jangan! 1117 01:04:38,200 --> 01:04:39,280 Mari sini! 1118 01:04:42,720 --> 01:04:43,760 Mari sini! 1119 01:05:00,240 --> 01:05:02,400 Monyet kecil! 1120 01:05:03,200 --> 01:05:04,040 Ayuh. 1121 01:05:04,120 --> 01:05:06,880 Kamu nak buat apa dengannya, monyet bodoh? 1122 01:05:08,480 --> 01:05:09,560 Tidak! 1123 01:05:23,000 --> 01:05:23,960 Awak okey? 1124 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 Dah tak pedih? 1125 01:05:27,360 --> 01:05:29,200 Ya. Terima kasih, cik. 1126 01:05:29,800 --> 01:05:31,440 Tak payahlah formal sangat. 1127 01:05:31,520 --> 01:05:33,800 Kita lebih rapat daripada itu, bukan? 1128 01:05:38,600 --> 01:05:39,720 Tunggu panggilan? 1129 01:05:39,800 --> 01:05:41,160 Tak… 1130 01:05:41,680 --> 01:05:42,960 Monyet… 1131 01:05:47,280 --> 01:05:50,720 - Monyet di sini pelik. - Bukan monyet saja. 1132 01:05:52,200 --> 01:05:54,120 Tak pernah bosan dengan awak. 1133 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 Ramai cakap begitu. 1134 01:05:58,160 --> 01:06:00,760 Apa awak buat esok? Saya cuti. 1135 01:06:01,840 --> 01:06:04,040 Saya nak ke tempat paling cantik. 1136 01:06:04,120 --> 01:06:05,960 - Nak sertai saya? - Ya. 1137 01:06:06,560 --> 01:06:08,840 Alamak, tak boleh. Saya bersnorkel dengan mak. 1138 01:06:09,600 --> 01:06:10,560 Sayang. 1139 01:06:11,520 --> 01:06:12,960 Tunggu, Maya! 1140 01:06:14,920 --> 01:06:16,000 Saya akan cuba. 1141 01:06:18,400 --> 01:06:19,720 Awak selesa? 1142 01:06:19,800 --> 01:06:20,880 Ya, tentulah. 1143 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 Hebatnya. 1144 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 - Nak berenang? - Ya! 1145 01:06:39,680 --> 01:06:41,320 - Awas landak laut. - Okey. 1146 01:06:41,400 --> 01:06:42,560 Saya tak takut. 1147 01:06:44,000 --> 01:06:45,760 - Lihat. Belut. - Aduhai! 1148 01:06:53,640 --> 01:06:56,560 Selamat menjamu selera, puan! Apa khabar? 1149 01:06:56,640 --> 01:06:57,600 Baik. 1150 01:06:58,400 --> 01:07:00,120 Tak pergi bersnorkel? 1151 01:07:00,200 --> 01:07:02,360 Tak, saya tak nak pergi sendiri. 1152 01:07:02,440 --> 01:07:04,320 Sendiri? Mana suami awak? 1153 01:07:04,400 --> 01:07:07,840 Dia keluar dengan gadis yang anjur lawatan. 1154 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 Dengan Maya? 1155 01:07:10,120 --> 01:07:12,040 - Awak biarkan? - Sudah tentu. 1156 01:07:12,720 --> 01:07:14,000 Tak patut. 1157 01:07:14,080 --> 01:07:15,120 Kenapa? 1158 01:07:17,120 --> 01:07:19,360 Saya nak beritahu sesuatu. 1159 01:07:19,440 --> 01:07:21,800 - Tapi saya tak patut cakap. - Okey. 1160 01:07:21,880 --> 01:07:25,680 Satu malam, suami awak dan Maya berendam, 1161 01:07:25,760 --> 01:07:29,280 separuh bogel, sangat rapat dan dalam keadaan meragukan. 1162 01:07:29,360 --> 01:07:30,840 Saya tak beritahu. 1163 01:07:30,920 --> 01:07:32,280 Itu berita baik! 1164 01:07:33,800 --> 01:07:34,760 Berita baik? 1165 01:07:34,840 --> 01:07:36,920 Ya, gadis itu sangat comel. 1166 01:07:39,040 --> 01:07:41,120 - Awak tak cemburu? - Cemburu? 1167 01:07:41,200 --> 01:07:42,320 Oh, cemburu! 1168 01:07:45,600 --> 01:07:48,560 - Ia taklah teruk. - Tak teruk? 1169 01:07:48,640 --> 01:07:49,960 Biar saya jelaskan. 1170 01:07:50,040 --> 01:07:52,240 Saya dan suami, 1171 01:07:53,680 --> 01:07:55,280 tak boleh dipisahkan. 1172 01:07:55,360 --> 01:07:58,400 Kita patut saling beri ruang. Ia penting. 1173 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 Oh, begitu. Ya. 1174 01:08:01,400 --> 01:08:04,080 Saya faham. Ia agak bijak. 1175 01:08:04,600 --> 01:08:06,120 Hati setia, 1176 01:08:06,200 --> 01:08:08,360 tapi tubuh bebas! 1177 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 Ya, saya faham. Ya. 1178 01:08:11,880 --> 01:08:14,120 Perasaan jadi semakin membara. 1179 01:08:14,200 --> 01:08:15,680 Keghairahan bertambah. 1180 01:08:15,760 --> 01:08:17,560 Nafsu melonjak! 1181 01:08:18,400 --> 01:08:19,400 Ya. 1182 01:08:19,920 --> 01:08:21,200 Lebih kurang begitu. 1183 01:08:21,280 --> 01:08:23,920 Awak sangat moden, Puan Lily. 1184 01:08:24,000 --> 01:08:25,320 Saya tak sangka. 1185 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Awak sangat terbuka, bukan? 1186 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 Terbuka minda, terbuka diri, 1187 01:08:32,960 --> 01:08:34,760 terbuka berkongsi… 1188 01:08:34,840 --> 01:08:37,080 Saya mesti beritahu Ryan. Dia tentu suka. 1189 01:08:37,160 --> 01:08:39,720 Ryan, mari. Saya nak beritahu sesuatu. 1190 01:08:40,240 --> 01:08:41,360 Dia pasti terkejut. 1191 01:08:41,880 --> 01:08:44,880 Encik dan Puan Duvivier 1192 01:08:45,920 --> 01:08:47,400 dalam perkahwinan terbuka. 1193 01:08:49,360 --> 01:08:50,240 Terbuka. 1194 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 "Terbuka"! 1195 01:08:52,200 --> 01:08:54,080 Bebas berkasih sayang, bertukar pasangan. 1196 01:08:54,160 --> 01:08:55,920 - Pesta seks! - Tidak! 1197 01:08:56,000 --> 01:08:57,680 Tidak, Gloria. Bukan begitu! 1198 01:08:57,760 --> 01:08:59,280 Saya tak cakap begitu. 1199 01:09:00,720 --> 01:09:02,280 Dia tak cakap begitu! 1200 01:09:03,280 --> 01:09:05,320 Jangan mengarut. Buat kerja. 1201 01:09:05,400 --> 01:09:06,800 - Pergi buat kerja. - Maaf. 1202 01:09:06,880 --> 01:09:07,840 Tak apa. 1203 01:09:07,920 --> 01:09:10,320 Maafkan dia, Puan Duvivier. 1204 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 Dia tak sedar apa dia cakap. Saya pun sama. 1205 01:09:14,040 --> 01:09:15,200 Selamat sejahtera! 1206 01:09:15,280 --> 01:09:17,720 Saya harap awak seronok hari ini! 1207 01:09:17,800 --> 01:09:19,200 Awak juga. 1208 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 Pergi dulu. 1209 01:09:23,680 --> 01:09:25,280 Selamat tinggal. 1210 01:09:41,160 --> 01:09:42,880 Bot awak cantik, Peter. 1211 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Tiada "Peter" di sini. 1212 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 Saya kapten. 1213 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 - Kapten. - Awak tahu… 1214 01:09:50,840 --> 01:09:53,360 Selepas malam di bar, saya bermimpi. 1215 01:09:54,280 --> 01:09:58,880 Saya belayar untuk pengembaraan baru bertemankan laut, dolfin… 1216 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 dan awak, Lily. 1217 01:10:02,280 --> 01:10:03,960 Tapi saya dah kahwin, Peter. 1218 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 Sebab itu ia cuma mimpi. 1219 01:10:18,840 --> 01:10:19,680 Awak okey? 1220 01:10:29,400 --> 01:10:32,040 Kenapa tipu berbulan madu dengan mak awak? 1221 01:10:32,640 --> 01:10:34,120 Siapa yang patut datang? 1222 01:10:37,360 --> 01:10:38,320 Isteri saya. 1223 01:10:42,560 --> 01:10:46,280 Wanita yang sepatutnya isteri saya, tapi perkahwinan dibatalkan. 1224 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 Apa yang berlaku? 1225 01:10:50,200 --> 01:10:51,560 Dia tinggalkan awak? 1226 01:10:52,720 --> 01:10:53,920 Saya tinggalkan dia. 1227 01:10:54,640 --> 01:10:56,200 Saya tinggalkan dia sebab 1228 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 sebenarnya, dia gadis baik tapi membosankan. 1229 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 - Bosan sangat! - Awak masih nak kahwini dia? 1230 01:11:03,720 --> 01:11:05,640 Ya, tapi saya sempat sedar. 1231 01:11:06,160 --> 01:11:08,920 Saya bayang masa depan kami dan sedar ia takkan berjaya. 1232 01:11:09,000 --> 01:11:13,760 Ya, sebab awak perlu pengembaraan yang tak dijangka. 1233 01:11:13,840 --> 01:11:17,280 - Betul. Hidup patut menyeronokkan. - Macam sekarang? 1234 01:11:18,560 --> 01:11:19,600 Macam sekarang. 1235 01:11:47,080 --> 01:11:48,600 Awak okey? Kenapa? 1236 01:11:48,680 --> 01:11:50,280 - Saya okey. - Nak berhenti? 1237 01:11:50,360 --> 01:11:51,400 Tidak. 1238 01:12:04,440 --> 01:12:06,560 - Nampak tak? - Tidak. 1239 01:12:07,560 --> 01:12:08,880 Tak ada pun dolfin. 1240 01:12:08,960 --> 01:12:11,520 Selalunya dolfin di tepi batu di sana. 1241 01:12:14,960 --> 01:12:16,120 Nampak tak? 1242 01:12:16,760 --> 01:12:19,040 Ini waktu dolfin bersuka ria. 1243 01:12:19,120 --> 01:12:22,080 - Seronok tengok. - Memang sedang bersuka ria. 1244 01:12:22,160 --> 01:12:24,240 - Tunjuk kepada saya. - Dah tiada. 1245 01:12:24,760 --> 01:12:27,440 - Awak ada sebut champagne? - Ya. 1246 01:12:37,280 --> 01:12:39,040 Hei, itu bot Peter. 1247 01:12:40,240 --> 01:12:41,200 Peter? 1248 01:12:41,880 --> 01:12:44,520 Tentu dia sedang goda pelancong perempuan. 1249 01:12:45,040 --> 01:12:46,880 Ya! Betul! 1250 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Nah, tengoklah. 1251 01:12:49,720 --> 01:12:51,360 Yalah. 1252 01:12:55,960 --> 01:12:57,280 Sedap champagne ini. 1253 01:12:57,960 --> 01:13:00,080 Ada lagi dalam peti sejuk. Minumlah. 1254 01:13:05,120 --> 01:13:06,080 Cergasnya! 1255 01:13:06,680 --> 01:13:07,520 Biar betul! 1256 01:13:11,520 --> 01:13:12,480 Mak? 1257 01:13:12,560 --> 01:13:13,400 Apa? 1258 01:13:14,760 --> 01:13:16,240 Itu mak saya! Tak guna! 1259 01:13:18,160 --> 01:13:20,520 Bertenang. Dia boleh berseronok juga. 1260 01:13:20,600 --> 01:13:21,440 Tak boleh! 1261 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 Terima kasih. 1262 01:13:31,080 --> 01:13:33,000 Lucas? Buat apa di sini? 1263 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 Celaka! 1264 01:13:35,760 --> 01:13:37,760 - Lucas! Kamu dah gila? - Tak guna. 1265 01:13:37,840 --> 01:13:40,040 - Dah tak siuman? - Apa kena dengan suami awak? 1266 01:13:40,120 --> 01:13:42,320 Jangan ejek saya! Malulah sikit! 1267 01:13:42,400 --> 01:13:43,560 Apa maksud kamu? 1268 01:13:43,640 --> 01:13:46,840 Saya dan Maya nampak. Sampai hati buat seks dengan dia! 1269 01:13:46,920 --> 01:13:49,120 - Apa? - Tiada apa-apa berlaku. 1270 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 - Diam, kalau tidak saya tumbuk! - Tunggu. 1271 01:13:51,600 --> 01:13:54,480 Entah apa kamu bayangkan. Kamu merepeklah. 1272 01:13:54,560 --> 01:13:57,800 Merepek? Bertahun nak lupa apa saya nampak tadi, mak. 1273 01:13:57,880 --> 01:13:59,280 - Apa? - Mak saya hisap… 1274 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 Mak awak? 1275 01:14:01,160 --> 01:14:03,880 Ya! Ayah saya menunggu dia di Perancis. 1276 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 Dia anak awak? 1277 01:14:06,040 --> 01:14:07,400 Ya. Ia rumit. 1278 01:14:07,480 --> 01:14:10,600 Dia sedih sebab ditinggalkan pada hari perkahwinannya. 1279 01:14:10,680 --> 01:14:11,760 Jadi, saya ikut. 1280 01:14:11,840 --> 01:14:14,560 Pandai buat alasan. Mak nak berseronok dengan jantan lain. 1281 01:14:16,400 --> 01:14:17,560 Dengar sini, Lucas. 1282 01:14:17,640 --> 01:14:22,880 Jika mak jumpa lelaki yang minat mak dan buat hidup mak lebih bermakna, 1283 01:14:22,960 --> 01:14:25,920 berbanding suami tak endah dan anak kurang ajar, 1284 01:14:26,000 --> 01:14:27,880 mak takkan terus tiduri dia. 1285 01:14:27,960 --> 01:14:31,960 Tapi sekarang, rasa menyesal pula tak buat. 1286 01:14:33,200 --> 01:14:35,640 Hidup mak cuma tertumpu pada kamu sejak kamu lahir. 1287 01:14:35,720 --> 01:14:38,600 Dah 31 tahun pun, mak yang basuhkan seluar baju. 1288 01:14:38,680 --> 01:14:40,400 Mak selesaikan masalah kamu. 1289 01:14:40,480 --> 01:14:43,120 Kalau kamu sedih, mak yang pujuk. 1290 01:14:43,200 --> 01:14:45,400 Apa balasan untuk mak? Tiada apa-apa. 1291 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 Dapat marah saja. 1292 01:14:47,080 --> 01:14:50,320 Kali pertama dalam hidup mak utamakan diri mak, 1293 01:14:50,840 --> 01:14:52,000 kamu muncul 1294 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 dan rosakkan segalanya. 1295 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 Lily! Awak anak tak guna. 1296 01:15:03,160 --> 01:15:04,800 Lily. 1297 01:15:25,520 --> 01:15:27,360 Mak tak pernah pukul saya. 1298 01:15:27,440 --> 01:15:29,600 Awak sendiri yang cari pasal, bukan? 1299 01:15:38,040 --> 01:15:39,520 Macam mana kalau saya tak balik? 1300 01:15:41,240 --> 01:15:43,200 Tiada apa-apa untuk saya di sana. 1301 01:15:44,160 --> 01:15:45,880 Kita boleh bahagia di sini. 1302 01:15:45,960 --> 01:15:50,040 Ya. Kita buat pondok di tepi pantai, besarkan anak-anak. 1303 01:15:51,440 --> 01:15:52,480 Bela anjing. 1304 01:15:52,560 --> 01:15:55,120 Ya! Awak boleh terus jadi pemandu pelancong 1305 01:15:55,200 --> 01:15:57,040 dan saya boleh mengajar. 1306 01:15:59,520 --> 01:16:01,440 Tolong cakap awak bergurau. 1307 01:16:05,040 --> 01:16:06,520 Saya terbawa-bawa, ya? 1308 01:16:08,200 --> 01:16:09,720 Kita berasmara sekali. 1309 01:16:11,400 --> 01:16:12,520 Seronok, bukan? 1310 01:16:12,600 --> 01:16:15,480 Ya, lebih daripada seronok. 1311 01:16:17,760 --> 01:16:19,720 Tak bermakna kita patut hidup bersama. 1312 01:16:23,280 --> 01:16:27,160 Hubungan baru bukan ubat putus cinta. 1313 01:16:30,600 --> 01:16:35,320 Ini mungkin peluang awak nilai semula hidup awak, bukan? 1314 01:16:38,720 --> 01:16:40,280 Saya takut bersendirian. 1315 01:16:44,080 --> 01:16:45,160 Ia ada kelebihan. 1316 01:16:47,280 --> 01:16:48,400 Awak patut cuba. 1317 01:16:59,320 --> 01:17:00,920 Saya nak cari kulit kerang, 1318 01:17:01,000 --> 01:17:02,680 beri awak masa berfikir. 1319 01:17:46,200 --> 01:17:49,360 - Helo? - Helo, Lucas. Mana mak kamu? 1320 01:17:50,360 --> 01:17:52,680 - Entah. Tidur agaknya. - Mak kamu okey? 1321 01:17:52,760 --> 01:17:54,880 Dia telefon ayah pukul tiga pagi. 1322 01:17:54,960 --> 01:17:57,600 Ayah ingat dia dah pilih warna. 1323 01:17:58,200 --> 01:17:59,800 Warna? Warna apa? 1324 01:17:59,880 --> 01:18:01,960 Dia tak keruan dan matikan telefon. 1325 01:18:02,560 --> 01:18:04,960 Dia tinggalkan pesanan pelik pagi ini. 1326 01:18:05,560 --> 01:18:08,720 Dia cakap pasal lautan, bot dan dolfin. 1327 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 - Tunggu. - Serta Peter. 1328 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 Siapa pula Peter? 1329 01:18:13,120 --> 01:18:15,400 - Saya akan periksa biliknya. - Okey. 1330 01:18:17,280 --> 01:18:18,320 Peter… 1331 01:18:21,440 --> 01:18:22,840 Panggil mak kamu. 1332 01:18:24,040 --> 01:18:25,000 - Mak? - Lucas? 1333 01:18:26,280 --> 01:18:27,120 Lucas! 1334 01:18:28,200 --> 01:18:29,360 Tak mungkin. Tidak. 1335 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 Tak mungkin apa? 1336 01:18:32,320 --> 01:18:33,560 Mak dah pergi. 1337 01:18:33,640 --> 01:18:35,600 Kamu balik dua hari lagi, bukan? 1338 01:18:35,680 --> 01:18:37,400 Dia pergi buat selamanya. 1339 01:18:37,880 --> 01:18:39,120 Ini semua salah ayah. 1340 01:18:39,200 --> 01:18:40,960 Tapi ayah tak buat apa-apa. 1341 01:18:41,040 --> 01:18:43,000 Ada, ayah khianati mak. 1342 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 Kamu tak tahu berapa lama ayah tak… 1343 01:18:45,080 --> 01:18:48,560 Bukan itu, ayah! Mak cerita tentang pertemuan mak ayah. 1344 01:18:48,640 --> 01:18:52,480 Ayah buat kejutan, buat dia ketawa, tapi ayah berubah. 1345 01:18:54,080 --> 01:18:56,240 Tapi itulah kehidupan, Lucas. 1346 01:18:57,080 --> 01:18:59,360 Dia pun bukan sentiasa menyeronokkan. 1347 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 Yakah? Mak seronok dengan hidupnya di sini. 1348 01:19:02,960 --> 01:19:04,880 Baguslah. Ayah gembira untuk dia. 1349 01:19:04,960 --> 01:19:07,560 Ayah butakah? Ayah akan kehilangan mak. 1350 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 Mak bosan dengan ayah sebab ayah membosankan. 1351 01:19:10,680 --> 01:19:13,000 Ayah membosankan! 1352 01:19:13,080 --> 01:19:14,600 Amat membosankan. 1353 01:19:16,520 --> 01:19:20,120 Saya harap ia belum terlambat. Jika dia kembali, berusahalah. 1354 01:19:20,600 --> 01:19:22,240 Sungguh-sungguh, okey? 1355 01:19:36,120 --> 01:19:38,400 Awak boleh letak barang awak di sini. 1356 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 Saya rasa gembira. 1357 01:19:46,160 --> 01:19:48,760 Okey, taklimat ringkas sebelum kita bertolak. 1358 01:19:48,840 --> 01:19:53,200 Ada beberapa peraturan asas untuk pastikan kehidupan di bot mudah. 1359 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 Okey, Peter. 1360 01:19:56,200 --> 01:19:58,320 Maaf. Okey, kapten. 1361 01:19:59,560 --> 01:20:03,040 Peraturan pertama, guna tandas jika terdesak saja. 1362 01:20:03,640 --> 01:20:06,160 Jika nak kencing, buang saja tepi bot. 1363 01:20:06,680 --> 01:20:08,720 Buang air besar di dalam laut. 1364 01:20:09,320 --> 01:20:13,000 Peraturan kedua, jangan bazir air bersih. 1365 01:20:13,520 --> 01:20:17,600 Lupakan sabun mandi dan syampu. Kita bersatu dengan alam semula jadi. 1366 01:20:18,520 --> 01:20:22,480 Paling akhir dan paling penting, seorang saja buat peraturan. Siapa? 1367 01:20:24,560 --> 01:20:25,440 Kapten. 1368 01:20:27,080 --> 01:20:28,000 Jadi, awak. 1369 01:20:28,520 --> 01:20:30,160 Jangan persoalkan arahan. 1370 01:20:31,680 --> 01:20:34,440 Okey, nak bertolak sekarang? 1371 01:21:28,320 --> 01:21:31,000 - Di mana dia? - Apa jadah? 1372 01:21:31,080 --> 01:21:33,000 - Di mana dia? - Siapa? 1373 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 Mak sayalah! Mana dia? 1374 01:21:35,120 --> 01:21:38,160 Mak? Jom balik. Saya dan ayah akan berubah. Janji. 1375 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 - Itu monyet awak? - Ya. Dia saja yang ikut. 1376 01:21:48,960 --> 01:21:50,040 Namanya Gizmo. 1377 01:21:50,640 --> 01:21:51,720 Mana mak saya? 1378 01:21:51,800 --> 01:21:53,880 Dia ubah fikiran saat akhir. 1379 01:21:53,960 --> 01:21:55,360 Saya tak tahu sebabnya. 1380 01:21:56,320 --> 01:21:58,200 Mak awak wanita yang hebat. 1381 01:21:58,800 --> 01:22:02,480 Sebelum tuduh dia ibu yang teruk, adakah awak anak yang baik? 1382 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 Duduk. 1383 01:22:07,320 --> 01:22:08,640 Saya akan hantar awak. 1384 01:22:13,400 --> 01:22:17,560 En. Lucas ke mana tadi? Merata kami cari. Kita dah lambat. 1385 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 - Isteri awak menunggu. - Di mana? 1386 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 Tukar pakaian khas dulu. Tolong ikut saya. 1387 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 "Pakaian khas"? Apa maksud awak? 1388 01:22:28,840 --> 01:22:30,200 Sini! Berhenti! 1389 01:22:31,200 --> 01:22:32,040 Ayuh. 1390 01:22:32,120 --> 01:22:33,840 Tunggu, Gloria. Apa ini? 1391 01:22:33,920 --> 01:22:36,080 Ini satu kejutan, En. Duvivier. 1392 01:22:36,160 --> 01:22:39,760 Awak akan kahwini isteri awak semula ikut adat Mauritius. 1393 01:22:39,840 --> 01:22:41,240 - Apa? - Ayuh cepat. 1394 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 Agathe, Raphaël, kamu berdua rela menyatukan jiwa kamu untuk selamanya? 1395 01:22:46,480 --> 01:22:47,720 - Ya! - Bagus. 1396 01:22:47,800 --> 01:22:50,040 Ayuh, Lily. Pergi sana. 1397 01:22:50,120 --> 01:22:52,120 - Teruskan. - Pasangan seterusnya. 1398 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Tahniah. 1399 01:22:55,120 --> 01:22:56,440 - Ayuh! - Silakan. 1400 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 Lily dan Lucas, 1401 01:22:59,320 --> 01:23:01,760 kamu mahu memperbaharui ikrar perkahwinan 1402 01:23:01,840 --> 01:23:04,040 dan satukan jiwa kamu selama-lamanya? 1403 01:23:07,160 --> 01:23:08,440 Takkan nak setuju? 1404 01:23:12,200 --> 01:23:14,320 - Mak, ini mengarut! - Mak? 1405 01:23:15,160 --> 01:23:17,360 Tak, ini gurauan kami. 1406 01:23:17,440 --> 01:23:19,640 - Ia… - Sebab saya anaknya. 1407 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Anak dia? 1408 01:23:21,720 --> 01:23:23,680 - Apa maksud awak? - Saya anaknya. 1409 01:23:26,040 --> 01:23:28,760 Anak yang tak mengenang budi ibunya. 1410 01:23:31,880 --> 01:23:33,240 Maafkan saya, mak. 1411 01:23:36,280 --> 01:23:38,880 Sebab lihat mak sebagai ibu dan bukan wanita. 1412 01:23:41,480 --> 01:23:43,480 Sebab tak pernah tanya khabar. 1413 01:23:44,000 --> 01:23:47,200 Sebab tak peduli tentang kemahuan dan kebahagiaan mak. 1414 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 Maaf, saya pentingkan diri. 1415 01:23:54,320 --> 01:23:57,120 Saya tak tahu keinginannya hingga baru-baru ini. 1416 01:24:00,480 --> 01:24:02,160 Saya tak pernah ambil tahu. 1417 01:24:04,760 --> 01:24:06,560 Tapi dia sentiasa ada untuk saya. 1418 01:24:09,320 --> 01:24:10,480 Sentiasa. 1419 01:24:10,560 --> 01:24:11,400 Ya. 1420 01:24:13,720 --> 01:24:15,400 Jadi, dia bukan isteri saya. 1421 01:24:16,400 --> 01:24:17,360 Dia mak saya. 1422 01:24:23,480 --> 01:24:25,000 Saya tak pernah ucap. 1423 01:24:26,040 --> 01:24:27,840 Saya amat sayang mak. 1424 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 Syabas! 1425 01:24:39,360 --> 01:24:40,240 Anak mak. 1426 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 Terharunya! 1427 01:25:22,240 --> 01:25:24,560 Tak sangka kita akan bertolak esok. 1428 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 Mak pun. 1429 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 Betulkah mak nak pergi dengan dia? 1430 01:25:33,080 --> 01:25:36,680 Kulit mak melecur. Mak rasa mak kena selaran matahari. 1431 01:25:37,200 --> 01:25:38,560 Nak sapu krim? 1432 01:25:38,640 --> 01:25:40,520 Baiknya anak mak! 1433 01:25:47,400 --> 01:25:48,720 Boleh ganti? 1434 01:26:03,360 --> 01:26:04,360 Cantiknya kulit. 1435 01:26:05,200 --> 01:26:06,040 Michel? 1436 01:26:07,280 --> 01:26:09,440 - Buat apa di sini? - Kulit awak perang. 1437 01:26:09,520 --> 01:26:11,480 Rugilah saya. 1438 01:26:11,560 --> 01:26:14,000 - Boleh ayah ambil alih? - Boleh. 1439 01:26:14,520 --> 01:26:16,400 Boleh awak jelaskan? 1440 01:26:16,480 --> 01:26:19,920 Awak tak boleh berlengah. Juruterbang bagi kita masa sejam. 1441 01:26:20,000 --> 01:26:22,480 - Apa? - Ayah nak bawa mak kamu ke Rodrigues. 1442 01:26:22,560 --> 01:26:23,840 Ayah dengar ia indah. 1443 01:26:25,000 --> 01:26:28,200 Sudah tiba masanya kita berbulan madu, betul tak? 1444 01:26:30,960 --> 01:26:34,640 Dua bulan madu berturut-turut? Tak semua orang dapat. 1445 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 Tak kisah berseorangan? 1446 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 Dah tiba masanya saya belajar. 1447 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 Syabas anak mak. 1448 01:26:48,920 --> 01:26:50,160 Awak hebat. 1449 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 Jadi, suami sebenarnya datang? 1450 01:26:56,400 --> 01:26:57,320 Ya. 1451 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 Dia boleh tahan. 1452 01:27:03,240 --> 01:27:05,240 Maksud saya, dia ada kelas. 1453 01:27:05,320 --> 01:27:06,240 - Ya. - Ya. 1454 01:27:06,320 --> 01:27:07,360 Nak sertai saya? 1455 01:27:13,440 --> 01:27:15,720 Saya bawa orang berkayak. Pembantu saya tak datang. 1456 01:27:18,000 --> 01:27:20,280 - Boleh gantikan dia? - Sudah tentu. 1457 01:27:20,800 --> 01:27:23,200 Kayak? Agak membosankan, bukan? 1458 01:27:23,280 --> 01:27:24,280 Saya balik esok. 1459 01:27:24,360 --> 01:27:26,840 Apa kata terjun bebas atau terjun lelabah? 1460 01:27:26,920 --> 01:27:28,440 Atau berenang dengan yu? 1461 01:27:28,520 --> 01:27:30,440 Awak tahu saya gila-gila. 1462 01:33:35,720 --> 01:33:38,680 Terjemahan sari kata oleh NNorhan