1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 Das Paar wird nun das Ehegelübde ablegen. 4 00:00:24,480 --> 00:00:28,200 Lucas Duvivier, möchten Sie Élodie Fabergé 5 00:00:28,280 --> 00:00:31,080 zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen? 6 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 -Keine Sorge, noch kann er Nein sagen. -Hör auf. 7 00:00:37,440 --> 00:00:38,320 Ja! 8 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 Sehr schön. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,120 Sie sind so süß. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,160 Ausgezeichnet. 11 00:00:45,800 --> 00:00:50,240 Élodie Fabergé, möchten Sie Lucas Duvivier 12 00:00:50,320 --> 00:00:53,120 zu Ihrem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen? 13 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 -Verdammt. -Unglaublich. 14 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 Tut mir leid. 15 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 Ich möchte alle daran erinnern, 16 00:00:59,400 --> 00:01:03,320 dass Handys in den Hochzeitsmodus geschaltet werden müssen. 17 00:01:03,400 --> 00:01:04,800 -Danke… -Hochzeitsmodus. 18 00:01:04,880 --> 00:01:05,840 Wie gesagt, 19 00:01:05,920 --> 00:01:10,080 Élodie Fabergé, möchten Sie Lucas Duvivier… 20 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Komm schon. Es reicht. 21 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 Oh nein. Komm schon. 22 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 -Es ist Damien. -Was? 23 00:01:17,320 --> 00:01:20,720 Ich fange noch einmal an. Élodie Fabergé, möchten Sie… 24 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 Lächerlich. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,640 Wer ist das? 26 00:01:23,720 --> 00:01:25,120 Eine ihrer Freundinnen. 27 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 Wir sind auf einer Hochzeit. Das geht nicht. 28 00:01:29,640 --> 00:01:31,040 Das reicht jetzt. 29 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 Ok. Reg dich ab. 30 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 Élodie, es kann nicht warten. 31 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 Was? 32 00:01:40,480 --> 00:01:41,800 Geben Sie es weiter. 33 00:01:45,120 --> 00:01:46,320 Antworte, schnell. 34 00:01:46,400 --> 00:01:48,880 Was soll das? Willst du da etwa rangehen? 35 00:01:50,160 --> 00:01:52,800 Tut mir leid. Es dauert nicht lange, ok? 36 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 Hallo? 37 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 -Was ist los? -Unglaublich. 38 00:01:57,760 --> 00:02:00,120 -Ein Notfall. -Was ist so dringend? 39 00:02:00,200 --> 00:02:01,800 -Ein Notfall? -Aber… 40 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 Ja, du bist verrückt. Ich kann nicht. Ich heirate gerade. 41 00:02:07,160 --> 00:02:09,720 -Warum sagst du mir das heute? -Wer ist das? 42 00:02:11,320 --> 00:02:13,160 Ja, ich erinnere mich an Capri. 43 00:02:13,240 --> 00:02:15,680 -Was? -Wie könnte ich das vergessen? 44 00:02:15,760 --> 00:02:18,200 Ich habe auch noch nie so etwas gefühlt. 45 00:02:18,800 --> 00:02:20,640 -Wer ist das? -Ihr Ex. 46 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 -Was? -Ihr Ex? 47 00:02:22,200 --> 00:02:25,000 Schatz, es reicht. Leg jetzt auf, ok? 48 00:02:25,080 --> 00:02:29,240 Alle warten auf eine Antwort. Nehmen Sie ihn zum Mann oder nicht? 49 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 -Ja, natürlich. -Sie hat Ja gesagt. 50 00:02:31,960 --> 00:02:34,160 -Ist das ein Ja? -Nein… 51 00:02:34,640 --> 00:02:37,480 Ich sage Ja zu dir, was Nein heißt. Verstehst du? 52 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 -Wenn Sie Ja sagen, meinen Sie also Nein? -Ja. 53 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 Was? Ich dachte, du wärst in Australien. 54 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Mademoiselle. Ja heißt Nein? 55 00:02:47,880 --> 00:02:48,960 Ja, vielleicht. 56 00:02:49,040 --> 00:02:50,320 Ich bin verwirrt. 57 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 -Sie sagte was zu wem? -Keine Ahnung. 58 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 -Also Nein. -Also Ja? 59 00:02:53,960 --> 00:02:55,760 Tut mir leid, Lucas. Ich… 60 00:02:56,880 --> 00:02:59,040 -Ich kann nicht. -Nein! 61 00:02:59,120 --> 00:03:00,080 Es tut mir leid. 62 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 -Élodie… -Élodie? 63 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 Élodie… 64 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 Mein armer Junge. 65 00:03:22,840 --> 00:03:24,560 Ich fürchte, es ist ein Nein. 66 00:03:30,640 --> 00:03:32,240 Tut mir leid, Lucas. Ich… 67 00:03:32,320 --> 00:03:33,240 Ich kann nicht. 68 00:03:34,280 --> 00:03:36,400 Tut mir leid, Lucas. Ich kann nicht. 69 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 Tut mir leid, Lucas… 70 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Alles ok? 71 00:03:42,040 --> 00:03:44,320 Ja, ich weiß. Ich habe davon gehört. 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,320 Es muss schwer sein. 73 00:03:46,400 --> 00:03:47,960 Ja, es ist nicht leicht. 74 00:03:48,040 --> 00:03:50,520 Du bist ein toller Kerl. Und attraktiv. 75 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 -Echt? -Du bist der süßeste Lehrer hier. 76 00:03:54,160 --> 00:03:57,240 Vielleicht findest du schneller jemanden, als du denkst. 77 00:03:57,840 --> 00:03:59,800 Es ist zwar kein guter Zeitpunkt… 78 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 Aber, Léa… 79 00:04:03,960 --> 00:04:05,880 Da ist etwas zwischen uns. 80 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 Aber es ist noch zu früh. 81 00:04:09,000 --> 00:04:10,360 -Lucas? -Ja? 82 00:04:11,200 --> 00:04:13,240 Das ist nicht meine Telefonnummer. 83 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 Das ist meine Kontonummer. 84 00:04:16,320 --> 00:04:18,080 Wir haben uns gefragt, 85 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 ob du das Geld für euer Geschenk zurückzahlen könntest, 86 00:04:21,680 --> 00:04:23,720 da es keine Hochzeit gab. 87 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 Keine Eile. Du… 88 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Aber warte nicht zu lange. 89 00:04:37,040 --> 00:04:38,840 Hallo, Corine. Hier ist Lucas. 90 00:04:40,600 --> 00:04:42,440 Könnten Sie bitte Élodie sagen… 91 00:04:43,880 --> 00:04:46,480 Sagen Sie ihr, es ist ok. Ich bin drüber weg. 92 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 Ich will nicht… 93 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 Du Schlampe. Du bist hässlich! 94 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 Ich will dich zurück. 95 00:05:00,400 --> 00:05:01,280 Élodie? 96 00:05:01,360 --> 00:05:03,840 -Hallo, mein Schatz! -Hallo! 97 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 -Hi! -Wir sind's. 98 00:05:05,080 --> 00:05:07,800 Wir haben das Essen beim Caterer abgeholt. 99 00:05:07,880 --> 00:05:10,160 Wir haben uns schon bedient. 100 00:05:20,160 --> 00:05:21,240 Also gut, Schatz. 101 00:05:22,280 --> 00:05:25,920 Ich weiß, es ist schwer, das jetzt zu glauben, aber ich sage dir: 102 00:05:26,000 --> 00:05:28,360 Am Ende des Tunnels gibt es immer Licht. 103 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 Oder einen Zug. 104 00:05:30,240 --> 00:05:32,760 Wo ist das Werkzeug, das ich dir geschenkt habe? 105 00:05:32,840 --> 00:05:34,600 Die Küchenschublade klemmt. 106 00:05:34,680 --> 00:05:37,640 Danke fürs Kommen, aber ich will allein sein. 107 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 Was ist das denn? 108 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 Das ist ja wunderschön. 109 00:05:43,760 --> 00:05:45,800 Das war für unsere Flitterwochen. 110 00:05:47,680 --> 00:05:48,720 Da wolltet ihr hin? 111 00:05:50,000 --> 00:05:52,440 Es ist das schönste Resort auf Mauritius. 112 00:05:52,520 --> 00:05:53,720 LEIDENSCHAFT 113 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 Sieht teuer aus. 114 00:05:54,920 --> 00:05:59,480 Ich musste einen Kredit aufnehmen. Das Geld bekomme ich auch nicht zurück. 115 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 Dann flieg hin. Das wird dir guttun. 116 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 -Klar. Ganz allein? -Ich kann ja mitkommen. 117 00:06:05,240 --> 00:06:07,320 Mama, was redest du da? 118 00:06:08,080 --> 00:06:12,400 -Ich mache keine Flitterwochen mit dir. -Ich weiß, Lucas. War nur Spaß. 119 00:06:13,000 --> 00:06:16,760 Ich hole dir dein Geld zurück. Das lässt du dir nicht gefallen. 120 00:06:16,840 --> 00:06:18,240 -Mama! -Oh ja! 121 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 Ohne mich werden alle abgezockt! 122 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 Weißt du, Lucas, 123 00:06:26,240 --> 00:06:27,480 nach unserer Hochzeit 124 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 wollten wir nach Rio. 125 00:06:32,120 --> 00:06:33,520 Das war ihr Traum. 126 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 Aber die Arbeit, 127 00:06:37,280 --> 00:06:39,200 der Hauskauf, deine Geburt… 128 00:06:39,280 --> 00:06:40,240 Das Leben eben. 129 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 Wir waren nie dort. 130 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 Scheiße, Élodie. Gehst du ran? 131 00:06:48,280 --> 00:06:49,600 Grüß sie von mir. 132 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 Ist das Ihre einzige Lösung? 133 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 -Élodie? -Mit wem? Seiner Mutter? 134 00:06:54,760 --> 00:06:56,760 -Gut, dass du anrufst. -Wirklich? 135 00:06:56,840 --> 00:06:59,800 -Wolltest du nicht meinen Tod? -Was? Wo bist du? 136 00:06:59,880 --> 00:07:02,080 Bei Damiens Arbeit. Cool, oder? 137 00:07:03,080 --> 00:07:07,640 -Was? Ich dachte, er ist Mechaniker. -Nein, ich sagte, er arbeitet mit Autos. 138 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 -Alles ok? Wer ist das? -Lucas. 139 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 Wie peinlich. Der Arme. 140 00:07:12,680 --> 00:07:13,600 Er ist so nett. 141 00:07:14,520 --> 00:07:17,640 Du bedeutest mir viel, aber mit Damien ist es stärker. 142 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 Élodie, wenn du Salz in die Wunde… 143 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 Nein, leg nicht auf. 144 00:07:21,200 --> 00:07:24,920 Am Tag der Hochzeit habe ich meine Schlüssel zu Hause vergessen. 145 00:07:25,000 --> 00:07:27,680 Wir sind nächste Woche beim Miami Grand Prix. 146 00:07:27,760 --> 00:07:31,120 Ich brauche Kleidung. Kann ich nächste Woche vorbeikommen? 147 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 -Nein. -Warum nicht? 148 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 Nächste Woche geht nicht. 149 00:07:36,320 --> 00:07:37,560 Aber warum nicht? 150 00:07:37,640 --> 00:07:40,600 -Da bin ich in Mauritius. Schon vergessen? -Echt? 151 00:07:40,680 --> 00:07:42,800 -Allein? -Wie kommst du darauf? 152 00:07:43,400 --> 00:07:45,560 Du bist nicht unersetzlich, ok? 153 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 Wer begleitet dich, Lucas? 154 00:07:48,680 --> 00:07:50,040 Geht dich nichts an. 155 00:07:53,440 --> 00:07:55,840 Lucas, Schatz. Wo ist dein Pass? 156 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 Schatz? 157 00:07:58,120 --> 00:08:02,600 Mir wäre es lieber, du gibst ihn mir, damit du ihn nicht verlierst. Ja? 158 00:08:11,480 --> 00:08:14,560 Mit Empfehlungen der Airline für Ihre Hochzeitsreise. 159 00:08:14,640 --> 00:08:16,440 Wie nett. Hier, bitte, Schatz. 160 00:08:16,520 --> 00:08:18,120 -Toll. -Gern geschehen. 161 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 Wollen Sie ein Foto? 162 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 -Nein, danke. -Ich möchte eins. 163 00:08:22,440 --> 00:08:24,160 -Gib mir dein Handy. -Ja. 164 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Achtung. 165 00:08:28,520 --> 00:08:30,600 Ein Kuss wäre besser, oder? 166 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 Also gut. 167 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 -Schöne Reise, meine Turteltäubchen. -Danke. 168 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 FLITTERWOCHEN MIT MEINER MUTTER 169 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Kannst du mal aufhören zu schmollen? 170 00:08:53,000 --> 00:08:55,960 Früher mochtest du es, wenn ich dir einen Kuss gab. 171 00:08:58,000 --> 00:08:58,880 Mama, hör auf. 172 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 -Hallo. -Hallo. 173 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 -Willkommen auf Mauritius. -Danke. 174 00:09:11,840 --> 00:09:13,680 Willkommen im Paradies. 175 00:09:13,760 --> 00:09:15,800 Ich bin Gloria, die Managerin. 176 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 Freut mich, Gloria. 177 00:09:17,720 --> 00:09:22,400 -Eine Sache: Das Zimmer ist nicht fertig. -Sie sprechen Französisch. Ja. 178 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 Es gab ein Problem mit den Gästen. Keine Sorge, es wird alles geregelt. 179 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Ja, aber meine Frau ist müde. 180 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 Das merkt man nicht. Sie sehen toll aus. 181 00:09:31,800 --> 00:09:34,080 Sie bekommen Cocktails. Keine Sorge. 182 00:09:34,160 --> 00:09:35,000 Ryan, bitte. 183 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 Bei dem Preis finde ich das inakzeptabel. 184 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 Diese jungen Leute sind ja so müde. 185 00:09:41,320 --> 00:09:43,360 -Und Sie sind Madame… -Duvivier. 186 00:09:43,440 --> 00:09:45,560 Genau. Und Monsieur Duvivier? 187 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 -Er macht Fotos da drüben. -Ich sehe ihn. 188 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 Er ist jung. 189 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 Ja, aber nicht müde. 190 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 -Kommst du, Schatz? -Ja. 191 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 Hier entlang, bitte. 192 00:09:59,680 --> 00:10:00,720 Siehst du, Ryan? 193 00:10:00,800 --> 00:10:05,280 So was wird oft kritisiert, aber bei ihnen stört der Altersunterschied nicht. 194 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 Ich glaube, sie halten uns für ein Paar. 195 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 Lustig, oder? 196 00:10:09,560 --> 00:10:11,120 Nein, das ist widerlich. 197 00:10:11,640 --> 00:10:14,760 In deiner Schule hielt man mich für deine Schwester. 198 00:10:15,240 --> 00:10:17,440 Sie zu heiraten, wäre auch widerlich. 199 00:10:17,520 --> 00:10:21,920 Alter ist eine Frage der Einstellung. Ich finde, er wirkt älter als sie. 200 00:10:22,000 --> 00:10:25,200 -Nur ein Bett. -Die Insel der Liebe mit einem großen L. 201 00:10:25,280 --> 00:10:27,200 Das Meer ist eine Liebkosung. 202 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 Die Luft ein Aphrodisiakum. 203 00:10:29,200 --> 00:10:30,520 -Madame. -Danke. 204 00:10:31,520 --> 00:10:35,800 Eine romantische Nacht hier vertreibt alle Ihre Probleme. 205 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Wenn er performt, versteht sich. 206 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Wo werde ich schlafen? 207 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 -Madame. -Ja? 208 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 Das sieht aber ganz anders aus als in der Broschüre. 209 00:10:45,320 --> 00:10:49,440 Aber ja. Wo ist die Terrasse mit Blick auf den Pool und die Lagune? 210 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 -Und die Sauna? -Ein Missverständnis. 211 00:10:51,960 --> 00:10:55,560 Das ist in der Tat wunderschön, aber das ist die Villa Royale. 212 00:10:55,640 --> 00:10:57,520 Die ist natürlich viel teurer. 213 00:10:57,600 --> 00:10:59,920 Ich habe schon ein Vermögen ausgegeben. 214 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 Es gibt nicht mal ein Sofa. 215 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 -Meine Güte. -Entschuldigen Sie ihn. 216 00:11:05,080 --> 00:11:07,120 Er ist noch sehr emotional. 217 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 -Die Hochzeit war ein Schock. -Bestimmt. 218 00:11:09,920 --> 00:11:13,520 Sie haben ja keine Ahnung. Ich kriege jetzt noch Gänsehaut. 219 00:11:13,600 --> 00:11:14,480 Gänsehaut? 220 00:11:14,560 --> 00:11:15,680 Hast du das gehört? 221 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 Sie kriegt Gänsehaut, Ryan. 222 00:11:18,160 --> 00:11:19,640 Ich habe auch Gänsehaut. 223 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Ich hasse es, ihn so zu sehen. 224 00:11:23,360 --> 00:11:26,920 Aber er tat alles, damit die Flitterwochen einmalig werden. 225 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 Er hat sich verschuldet. 226 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Oh, Sie haben großes Glück, Madame Duvivier. 227 00:11:32,200 --> 00:11:34,200 -Nennen Sie mich Lily. -Lily. 228 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 Denkst du, was ich denke, Ryan? 229 00:11:38,240 --> 00:11:40,240 -Ihr Glück ist unser Glück. -Ja. 230 00:11:40,320 --> 00:11:41,680 Genau! 231 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 Tachán! 232 00:11:56,720 --> 00:11:57,760 Treten Sie ein. 233 00:11:58,480 --> 00:11:59,640 Und jetzt: 234 00:11:59,720 --> 00:12:00,680 die Aussicht. 235 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Da wären wir, die Villa Royale. 236 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Das ist wie ein Lottogewinn! 237 00:12:16,720 --> 00:12:22,760 In der Villa Royale ist alles inklusive: Ausflüge, Aktivitäten, das Spa, Massagen 238 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 und Vollpension mit unserem Küchenchef Vincent. 239 00:12:25,800 --> 00:12:28,560 Er steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung 240 00:12:28,640 --> 00:12:30,040 und verwöhnt Ihren Gaumen! 241 00:12:30,120 --> 00:12:31,320 Alles inklusive! 242 00:12:31,400 --> 00:12:33,520 -Toll. -Glücklich? 243 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 Ja, er freut sich sehr. 244 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 Wissen Sie, für uns sind Sie ein außergewöhnliches Paar. 245 00:12:40,280 --> 00:12:42,400 Ich bewundere Sie sehr. 246 00:12:42,480 --> 00:12:45,040 Paare werden in dieselbe Schublade gesteckt. 247 00:12:45,120 --> 00:12:46,640 Alt-alt oder jung-jung. 248 00:12:46,720 --> 00:12:50,760 Alt-jung, aber es ist immer ein älterer Herr mit einer jüngeren Dame. 249 00:12:50,840 --> 00:12:53,560 Aber Sie sind außergewöhnlich. 250 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 Deshalb machen Ryan und ich diese außergewöhnliche Ausnahme. 251 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 Hast du das gehört, Schatz? 252 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 Hm, Monsieur Duvivier? 253 00:13:03,640 --> 00:13:08,040 Wir setzen die Führung fort, denn das Hochzeitsbett wartet. 254 00:13:08,120 --> 00:13:09,040 Nur zu. 255 00:13:11,880 --> 00:13:13,600 Lucas, sieh dir das Bad an. 256 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 -Das ist die Hochzeitssuite. -Schau, wie schön. 257 00:13:18,160 --> 00:13:21,480 Kommen Sie, wir müssen noch das Blütenritual durchführen. 258 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 Es ist sehr wichtig. 259 00:13:23,560 --> 00:13:24,760 Ryan, bitte. 260 00:13:27,160 --> 00:13:30,480 Ich erkläre Ihre Flitterwochen hiermit für eröffnet! 261 00:13:30,560 --> 00:13:32,280 Herzlichen Glückwunsch, Lily. 262 00:13:33,640 --> 00:13:34,760 Danke, Gloria. 263 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 Ryan, gehen wir. 264 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Dieses wunderschöne Paar braucht ein wenig Privatsphäre. 265 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 Nicht wahr, Monsieur Duvivier? 266 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 -Schönen Aufenthalt. -Danke. 267 00:13:44,120 --> 00:13:45,240 Danke noch mal. 268 00:13:48,720 --> 00:13:49,960 Was tust du da? 269 00:13:50,040 --> 00:13:51,400 Was meinst du? 270 00:13:51,960 --> 00:13:54,520 Sie tut das, weil sie uns für ein Paar hält. 271 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 Ja. 272 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 Und wenn sie erfährt, dass du meine Mutter bist? 273 00:13:58,880 --> 00:14:00,240 Wir sagen es ihr nicht. 274 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 Das ist verrückt. 275 00:14:02,280 --> 00:14:05,840 Ach komm. Was kostet es uns schon? Wir müssen nur mitspielen. 276 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 Das ist doch ein Traum. Komm schon. Verdirb es nicht. 277 00:14:10,360 --> 00:14:11,200 Ja? 278 00:14:12,440 --> 00:14:13,520 Komm schon, Lucas. 279 00:14:13,600 --> 00:14:14,880 Lucas, bitte. 280 00:14:16,080 --> 00:14:17,040 Ok. 281 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 Ich bin eine Prinzessin. 282 00:14:20,760 --> 00:14:23,440 -Soll Mama dich drücken? -Hör auf. Du nervst. 283 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 Ich bin im Himmel. 284 00:14:38,280 --> 00:14:39,360 Das ist die Hölle. 285 00:15:01,080 --> 00:15:02,040 Hallo, Schatz! 286 00:15:02,960 --> 00:15:04,760 Musstest du lange warten? 287 00:15:07,040 --> 00:15:07,920 Schön, oder? 288 00:15:14,320 --> 00:15:18,640 -Sollen wir die Insel da besuchen? -Nein, Mama, aber geh ruhig ohne mich. 289 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 Nein. Ich lasse dich nicht allein. 290 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 Oh, du bist schon ganz rot. Creme dich ein. 291 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 Mama. 292 00:15:26,040 --> 00:15:29,960 Komm schon. Dann eben nicht. Das beschleunigt die Hautalterung. 293 00:15:30,040 --> 00:15:32,600 Man wird bald denken, wir sind gleich alt. 294 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 -Creme mich ein. -Oben ohne? Geht's noch? 295 00:15:38,880 --> 00:15:42,880 Bräunungsstreifen sind hässlich. Creme mir bitte den Rücken ein. 296 00:15:43,720 --> 00:15:46,080 Na los! Mach das bitte für deine Mutter. 297 00:15:48,480 --> 00:15:50,600 -Vergiss die Schultern nicht. -Nein. 298 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 -Die Schultern, Schatz. -Ja. 299 00:16:05,520 --> 00:16:07,240 Genau so. Jetzt weiter unten. 300 00:16:10,320 --> 00:16:15,360 Du hast den unteren Rücken vergessen. Wenn man etwas macht, dann richtig. 301 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 Danke. 302 00:16:33,080 --> 00:16:34,320 In 20 Minuten. 303 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 Hallo, Leute. 304 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Hier, in 20 Minuten. 305 00:16:39,560 --> 00:16:44,560 Oh, da sind sie ja, unsere Turteltäubchen. Wie läuft's? Haben Sie die Sonne genossen? 306 00:16:45,160 --> 00:16:46,120 Es war göttlich. 307 00:16:46,840 --> 00:16:51,960 In 20 Minuten besuchen wir La Vallée des Couleurs mit unseren Quads. 308 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 Ich kann es nur empfehlen, es ist so schön. 309 00:16:54,640 --> 00:16:57,400 -Hast du Lust, Schatz? -Nein, nicht wirklich. 310 00:16:57,480 --> 00:17:00,560 Monsieur Duvivier, machen Sie Ihrer Frau eine Freude. 311 00:17:00,640 --> 00:17:02,680 -Ich arrangiere das für Sie. -Danke. 312 00:17:02,760 --> 00:17:04,480 Geh du, ich gehe aufs Zimmer. 313 00:17:04,560 --> 00:17:07,720 -Um dich selbst zu bemitleiden? -Maya! Noch ein Paar. 314 00:17:07,800 --> 00:17:10,920 -Schon vergessen, dass ich trauere? -Hallo. 315 00:17:11,480 --> 00:17:12,360 Hallo. 316 00:17:12,440 --> 00:17:13,600 Kommen Sie. 317 00:17:15,080 --> 00:17:19,000 Quadfahren ist toll, aber ich organisiere Bootstouren. 318 00:17:19,080 --> 00:17:22,240 Das ist leiser, umweltfreundlicher und genauso aufregend. 319 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 Haben Sie Lust? 320 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 Ist dir das lieber, Schatz? 321 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 -Nein, schon gut, wir fahren Quad. -Ach ja? 322 00:17:27,920 --> 00:17:29,800 -Ja. -Vielleicht ein andermal. 323 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 -Das hoffe ich. -Komm. 324 00:17:31,760 --> 00:17:33,200 -Bis bald. -Ja, bis bald. 325 00:17:48,080 --> 00:17:48,920 Abgefahren! 326 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 Jetzt mach schon, gib Gas. 327 00:18:01,880 --> 00:18:02,720 Alles ok? 328 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 Alles klar. Es kann losgehen. 329 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 Ich zeige Ihnen einen Aussichtspunkt. Wir gehen zu Fuß. 330 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 -Park da vorne. -Kommen Sie. 331 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 -Immer schön das Gleichgewicht halten. -Ja. 332 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 -Ok? Fragen? -Hier. 333 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 -Das wäre ein guter Zeitpunkt. -Schon gut. 334 00:18:26,640 --> 00:18:27,840 Kommen Sie alle her. 335 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 Hey, sie ist süß, oder? 336 00:18:30,320 --> 00:18:31,960 -Wer? -Ich bitte dich. 337 00:18:32,040 --> 00:18:33,760 -Wie du sie ansiehst. -Bereit? 338 00:18:34,240 --> 00:18:36,320 Was? Ich sage nur, dass sie süß ist. 339 00:18:36,400 --> 00:18:37,520 -Mehr nicht. -Mama. 340 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 -Nenn mich Lily. -Kommen Sie? 341 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Ja. 342 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 Ein bisschen weiter. Fast am Ziel. 343 00:18:46,600 --> 00:18:47,520 Voilà. 344 00:18:48,120 --> 00:18:49,640 -Gehen Sie vor. -Da oben? 345 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 Die Wolken werden sich verziehen. 346 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 Es ist rutschig. 347 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Vorsicht, rutschig. 348 00:19:06,840 --> 00:19:08,800 Sie haben Glück, sie hat Schwung. 349 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 -Wer? -Ihre Frau. 350 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Sie ist nicht meine Frau. 351 00:19:13,120 --> 00:19:15,760 Sind Sie beleidigt? Sie dürfen reifere Frauen mögen. 352 00:19:15,840 --> 00:19:18,760 -Ich habe nichts dagegen. -Sie ist meine Mutter. 353 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 -Kommst du? -Ja. 354 00:19:21,160 --> 00:19:23,800 -Haben Sie Ihre Mutter geheiratet? -Ich bin ledig. 355 00:19:24,560 --> 00:19:27,440 Ok. Aber Sie sind mit Ihrer Mutter in den Flitterwochen. 356 00:19:27,520 --> 00:19:31,000 Es ist kompliziert. Sagen Sie ihr nicht, dass Sie es wissen. 357 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 Es ist ihr sehr wichtig. 358 00:19:32,920 --> 00:19:33,960 Ok. 359 00:19:36,240 --> 00:19:37,360 Wir sind da. 360 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 Wenn Sie Fotos machen wollen, hier ist es gut. 361 00:19:40,920 --> 00:19:43,480 Komm. Könnten Sie eins von uns machen? 362 00:19:43,560 --> 00:19:46,000 -Gerne. -Ich werde es auf Insta posten. 363 00:19:47,520 --> 00:19:48,360 Ok? 364 00:19:52,880 --> 00:19:55,960 -Sie werden alle neidisch sein! -Toll. Bitte sehr. 365 00:19:56,040 --> 00:19:58,960 Vielen Dank. Sie sind sehr süß. 366 00:19:59,560 --> 00:20:03,240 Könnten wir eins machen? Meine Freunde sollen auch neidisch werden. 367 00:20:03,320 --> 00:20:04,240 Ok. 368 00:20:04,320 --> 00:20:06,400 Würdest du uns fotografieren, Lily? 369 00:20:06,480 --> 00:20:07,600 Natürlich. 370 00:20:08,800 --> 00:20:09,960 -Alles klar. -Ok. 371 00:20:10,480 --> 00:20:11,760 -Ok. -Kleinen Moment. 372 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Gut. 373 00:20:15,440 --> 00:20:17,200 Ihr seht toll aus. Echt toll. 374 00:20:17,280 --> 00:20:19,360 -Etwas näher zusammen. So? -Ja. 375 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 Ja, ein wenig… So ist es gut. 376 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Ja, das ist toll. 377 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 -Super. -Toll. 378 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 Ein letztes. Ok? 379 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 -Ich glaube… -Ein letztes. 380 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 Super. Klasse. 381 00:20:32,000 --> 00:20:33,280 -Sehr gut. -Super. 382 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 Wir müssen zurück. 383 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 -Hier. Schau. -Toll. 384 00:20:36,280 --> 00:20:38,800 -Haben alle Fotos? -Super. Klasse. 385 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Diesmal fahre ich. 386 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 -Bist du sicher? -Ja. 387 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 Und los geht's! 388 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 Mama! 389 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 Achtung, Kurve! 390 00:21:05,480 --> 00:21:06,560 Die Kurve, Mama! 391 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 Nein! 392 00:21:12,120 --> 00:21:13,280 Festhalten! 393 00:21:15,360 --> 00:21:16,560 Nicht in den Wald! 394 00:21:19,680 --> 00:21:20,560 Nein! 395 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 Pass auf! 396 00:21:31,120 --> 00:21:33,560 -Das war toll! -Bist du verrückt geworden? 397 00:21:33,640 --> 00:21:36,240 -Hat Spaß gemacht, oder? -Nein, hat es nicht! 398 00:21:36,320 --> 00:21:39,240 Oh, du hast immer vor allem Angst, Lucas. 399 00:21:39,320 --> 00:21:40,760 Wessen Schuld ist das? 400 00:21:42,280 --> 00:21:43,240 So leichtsinnig. 401 00:21:43,840 --> 00:21:47,200 -Spielverderber. -Du hättest uns fast umgebracht! 402 00:21:48,480 --> 00:21:49,440 Alles ok? 403 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 Das war super! 404 00:21:51,120 --> 00:21:52,560 Ja, ganz super. 405 00:21:52,640 --> 00:21:53,480 Einfach super! 406 00:21:55,480 --> 00:21:56,960 Ich will alles probieren. 407 00:22:03,920 --> 00:22:06,440 Das Buffet ist unglaublich. 408 00:22:07,040 --> 00:22:08,120 Hab keinen Hunger. 409 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 Komm. Du bist nicht im Hungerstreik. Schau. 410 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 -Müsli. Das magst du doch. -Lass mich in Ruhe, Mama. 411 00:22:16,560 --> 00:22:19,640 Nenn mich nicht Mama, sonst fliegen noch wir auf. 412 00:22:23,000 --> 00:22:23,960 Hallo. 413 00:22:24,560 --> 00:22:25,960 Hi. Dürfen wir uns setzen? 414 00:22:26,760 --> 00:22:28,520 -Natürlich. -Wirklich? 415 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 Toll. Wir wollten uns gerne mal mit Ihnen unterhalten. 416 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 Ja. 417 00:22:33,200 --> 00:22:37,520 Zum Einstieg möchten wir Ihnen erzählen, wie wir uns kennengelernt haben. 418 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Sie werden sehen, es ist… 419 00:22:39,680 --> 00:22:42,640 In der Mittagspause war ich in der Firmenkantine. 420 00:22:42,720 --> 00:22:45,000 Ich fasste mir ein Herz und sagte: 421 00:22:46,040 --> 00:22:47,280 "Ist hier noch frei?" 422 00:22:48,640 --> 00:22:51,240 -Das ist ja unglaublich. -Ich sag es Ihnen. 423 00:22:51,320 --> 00:22:53,720 -Hm, meine Pantherin? -Ja, mein Koalabär. 424 00:22:53,800 --> 00:22:56,600 Hörst du das, mein kleines Seidenäffchen? 425 00:22:56,680 --> 00:23:00,000 Ich kann mich noch ganz genau erinnern, denn an dem Tag 426 00:23:00,920 --> 00:23:02,240 hatte ich Hühnchen 427 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 mit Brokkoli gegessen. 428 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 Wenn das kein Zeichen ist, was dann? 429 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 -Denk nicht mal dran. -Ok. 430 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 -Und Sie? -Wir? 431 00:23:14,360 --> 00:23:16,840 -Wie haben Sie sich kennengelernt? -Wir… 432 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 Wir… 433 00:23:18,360 --> 00:23:21,960 Das ist eine lange Geschichte. Damit langweilen wir Sie nicht. 434 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 Warum nicht? 435 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 Wirklich? 436 00:23:26,360 --> 00:23:28,440 -Auf der Entbindungsstation. -Oh. 437 00:23:29,600 --> 00:23:34,120 -Auf der Entbindungsstation? -Ist eine lustige Geschichte. 438 00:23:34,200 --> 00:23:37,640 -Na los. Erzählen Sie. -Ich war wegen meiner Mutter dort. 439 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 -Ihrer Mutter? -Ja. 440 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 Sie hatte gerade ein hübsches Kind geboren. 441 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 -Das sagst du immer. -Stimmt. 442 00:23:44,800 --> 00:23:46,960 Sie waren mit seiner Mutter befreundet. 443 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 Ja, irgendwie schon. 444 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 Irgendwie? Hör auf. Ihr wart eng befreundet. 445 00:23:51,600 --> 00:23:54,400 -Sie war da, als ich geboren wurde. -Wirklich? 446 00:23:55,400 --> 00:23:57,600 Sie war die Erste, die mich hielt. 447 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 -Liebe auf den ersten Blick. -Hör auf. 448 00:24:01,080 --> 00:24:04,080 -Nein, er macht Witze. -Ganz und gar nicht. 449 00:24:04,160 --> 00:24:05,920 Seitdem sind wir zusammen. 450 00:24:07,000 --> 00:24:08,480 So was bringt einen näher. 451 00:24:08,560 --> 00:24:10,040 Windeln wechseln, 452 00:24:10,120 --> 00:24:13,520 meinen kleinen Po einpudern, Spaziergänge im Kinderwagen… 453 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Hallo, meine Turteltäubchen! 454 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 -Wie geht's? -Sehr gut. 455 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 Ich möchte Sie 456 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 zu einem netten Paarwettbewerb einladen, 457 00:24:24,720 --> 00:24:27,240 der gleich am Pool stattfinden wird. 458 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 Kommst du? 459 00:24:29,000 --> 00:24:31,080 -Super. Hast du Lust, Schatz? -Toll. 460 00:24:31,160 --> 00:24:32,000 Komm. 461 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 -Bis später. -Bis dann. Danke. 462 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 Bis dann. 463 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 Endlich mal eine Aktivität. 464 00:24:39,720 --> 00:24:42,200 -Haben Sie keine Lust? -Ich weiß nicht. 465 00:24:42,280 --> 00:24:44,680 Kommen Sie, Lily, tun Sie es für mich. 466 00:24:44,760 --> 00:24:48,800 Zeigen wir den jungen Leuten, dass anders sein stark macht. 467 00:24:48,880 --> 00:24:51,360 -Wie wär's, Schatz? -Bitte nicht, Mama… 468 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 Ich meine, Mausi. 469 00:24:55,400 --> 00:24:56,800 -Natürlich. -Mausi. 470 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 Kommen Sie, Lily. 471 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 Ja, komm schon. 472 00:25:00,960 --> 00:25:02,720 Sie werden sie alle schlagen. 473 00:25:03,520 --> 00:25:05,480 Na los. Vamos, ich warte auf Sie. 474 00:25:05,560 --> 00:25:07,240 Und, vamos? 475 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 Die Regeln… Passen Sie auf. 476 00:25:10,040 --> 00:25:13,120 Sie müssen sich von Ihrem Partner lösen, 477 00:25:13,200 --> 00:25:15,120 ohne das Tuch loszulassen. 478 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Sie könnten es zum Beispiel so machen… 479 00:25:28,800 --> 00:25:30,040 Ok. Sind Sie bereit? 480 00:25:30,120 --> 00:25:30,960 Musik! 481 00:25:33,440 --> 00:25:35,880 Los, feuert die Liebespaare mit Musik an! 482 00:25:36,480 --> 00:25:37,960 -Ich kann nicht. -Na komm. 483 00:25:38,040 --> 00:25:39,880 -Pass auf. -Das ist so schwer! 484 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 -Nicht so. -Na los! 485 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 Komm, Schatz. Kuss! 486 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 -Ja. Oh nein. -Nein. 487 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 Gut so! 488 00:25:48,720 --> 00:25:52,280 Na los. Sie werden den Dreh gleich raushaben. 489 00:25:52,360 --> 00:25:53,560 Schön aufpassen. 490 00:25:57,000 --> 00:25:58,320 -Stimmt das so? -Warte… 491 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Nein, warte… 492 00:26:00,560 --> 00:26:03,640 -Nein, obendrüber heben. -Was machst du da? 493 00:26:03,720 --> 00:26:05,960 Nein, zwischen die Beine. 494 00:26:06,840 --> 00:26:08,160 Das ist zu unangenehm. 495 00:26:11,400 --> 00:26:14,840 Das ist die Hölle. Zu viel Körperkontakt. Lächerlich. 496 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 -Jetzt wieder hoch. -Und runter. 497 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Nach unten. Ja! 498 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 -Bravo! Wir haben unser Siegerpaar! -Was? 499 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 Gut gemacht. 500 00:26:24,880 --> 00:26:27,080 Schau, Schatz. Machen wir die Bombe? 501 00:26:31,400 --> 00:26:35,000 Du warst unmöglich. Ich bin so genervt. Wir waren so nah dran. 502 00:26:35,920 --> 00:26:38,080 Du hättest dich konzentrieren müssen. 503 00:26:38,160 --> 00:26:40,080 Ich sollte hier mit Élodie sein… 504 00:26:40,160 --> 00:26:42,960 Hättest du mit ihr bessere Gewinnchancen gehabt? 505 00:26:43,040 --> 00:26:44,920 Ich muss nicht gewinnen. 506 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 Du musst nicht gewinnen? Genau. 507 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Du hast nicht um Élodie gekämpft. 508 00:26:50,960 --> 00:26:52,840 -Wie bitte? -Nein, warte. 509 00:26:52,920 --> 00:26:54,880 Ist besser so. Ich war kein Fan. 510 00:26:54,960 --> 00:26:57,280 Seit wann? Ich dachte, du magst sie. 511 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 Habe ich nie gesagt. 512 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 Du mochtest sie von all meinen Freundinnen am liebsten. 513 00:27:02,480 --> 00:27:04,760 -Ja, weil die anderen… -Was meinst du? 514 00:27:04,840 --> 00:27:08,960 Hör zu. Du warst immer lieber in schlechter Gesellschaft als allein. 515 00:27:09,040 --> 00:27:11,080 Das ist dein Problem, oder? 516 00:27:11,600 --> 00:27:14,640 Ok, es war ein großer Fehler, dich mitzunehmen. 517 00:27:15,600 --> 00:27:19,080 Lucas, sieh es doch ausnahmsweise mal positiv. 518 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 Wir hatten einen tollen Tag. Oder? 519 00:27:21,560 --> 00:27:26,520 -Ich bin doch hier, um dich aufzuheitern. -Aber vor allem, um Spaß zu haben. 520 00:27:28,120 --> 00:27:30,160 Ok, sag schon. Was kann ich tun? 521 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 Nichts. 522 00:27:31,560 --> 00:27:34,480 Dich ständig im Nacken zu haben, ist unerträglich. 523 00:27:34,560 --> 00:27:35,760 Du erdrückst mich. 524 00:27:35,840 --> 00:27:38,080 Trink das nicht. Du wirst noch krank. 525 00:27:38,920 --> 00:27:41,720 Genau das meine ich. Pass auf. 526 00:27:45,000 --> 00:27:46,800 Das ist gutes Wasser. 527 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 Ich trinke. 528 00:27:51,160 --> 00:27:52,720 Und nichts passiert. 529 00:27:53,320 --> 00:27:54,600 Ich hab dich gewarnt. 530 00:27:56,000 --> 00:27:58,720 Du bist so eine Nervensäge! 531 00:27:58,800 --> 00:28:00,720 Lucas, übertreib nicht. 532 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Weißt du, warum ich so früh ausgezogen bin? 533 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 Früh? Du warst 26, Schatz. 534 00:28:07,760 --> 00:28:09,840 Ich hatte dein "Tu das nicht" satt. 535 00:28:10,360 --> 00:28:14,720 "Trink das nicht. Creme dich ein. Trag einen Schal. Keine Klassenfahrten. 536 00:28:14,800 --> 00:28:17,520 -Ein Lehrer wird dich missbrauchen." -Kommt vor. 537 00:28:19,240 --> 00:28:23,560 "Du gehst nicht zu Hugo, er hat Läuse. Im Schwimmbad holst du dir Warzen." 538 00:28:23,640 --> 00:28:26,640 Ich musste mit zehn noch mit Stützrädern fahren. 539 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 Du bist eben ungeschickt. 540 00:28:29,280 --> 00:28:32,040 Du mischst dich in alles ein. Ich ertrag das nicht. 541 00:28:32,120 --> 00:28:35,640 Das ist normal. Ich bin deine Mutter. Ich beschütze dich. 542 00:28:35,720 --> 00:28:38,840 Es ist unerträglich. Du bist auf meiner Hochzeitsreise! 543 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Du hast mich gebeten. 544 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 Weil du mir leidgetan hast. 545 00:28:46,640 --> 00:28:48,560 Ok, gut. Verstanden. Alles klar. 546 00:28:49,600 --> 00:28:53,960 Ich bin lästig und steh dir im Weg. Ich habe dein Leben zur Hölle gemacht. 547 00:28:54,040 --> 00:28:57,160 Wenn dir das ständige Jammern hilft, dann mach weiter. 548 00:28:57,680 --> 00:29:01,080 Weißt du, was? Das ist meine erste Reise seit Jahren. 549 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 Du hast also recht. 550 00:29:02,480 --> 00:29:04,080 Ich will Spaß haben. 551 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 Hi, Michel. Ich bin's. 552 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 Was ist los? Du klingst komisch. 553 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Nein, mir geht's gut. 554 00:29:27,000 --> 00:29:28,800 Ich wollte deine Stimme hören. 555 00:29:28,880 --> 00:29:32,600 Ich erledige ein paar Dinge bei Lucas, während er weg ist. 556 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 Gut, dass du angerufen hast. 557 00:29:35,240 --> 00:29:37,720 Ich streiche die Küche neu. Was Fröhliches. 558 00:29:37,800 --> 00:29:39,040 Wenn er zurückkommt… 559 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 Wie geht es Lucas? 560 00:29:40,400 --> 00:29:43,800 Es ist so toll hier, aber er kann es nicht genießen. 561 00:29:44,840 --> 00:29:46,960 Ich wünschte, du wärst hier bei mir. 562 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Wo? 563 00:29:49,200 --> 00:29:50,240 Hier, natürlich. 564 00:29:50,320 --> 00:29:53,200 Michel, hörst du mir überhaupt zu? 565 00:29:53,280 --> 00:29:54,640 Natürlich. 566 00:29:57,280 --> 00:29:59,960 Wenn wir beide hier wären, wäre es wunderbar. 567 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 Wunderbar. 568 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 -Schließt wieder bündig. -Was? 569 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Die Schublade ist repariert. 570 00:30:05,760 --> 00:30:06,920 Fantastisch. 571 00:30:07,440 --> 00:30:09,520 Die Lösung für Lucas' Probleme. 572 00:30:09,600 --> 00:30:11,480 Wir brauchen noch eine Farbe. 573 00:30:11,560 --> 00:30:12,600 Eine Farbe? 574 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Für die Küche, Lily. 575 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 Hörst du mir zu oder nicht? 576 00:30:17,640 --> 00:30:21,480 Nein, tu ich nicht. Ich bin hier und lege jetzt auf. 577 00:30:27,760 --> 00:30:29,560 "Mimosengelb"? Lieber nicht. 578 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 Mama, ich bin's. 579 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 Ich wollte nur sagen… 580 00:30:47,200 --> 00:30:49,000 Ich bin froh, dass du da bist. 581 00:30:56,960 --> 00:30:58,080 Danke, Ryan. 582 00:30:59,280 --> 00:31:00,480 Es ist so friedlich. 583 00:31:01,920 --> 00:31:03,520 Was für ein langer Tag. 584 00:31:04,000 --> 00:31:06,400 Wir sind fast fertig. Dann ab ins Bett. 585 00:31:07,080 --> 00:31:08,440 Ab ins Bett? 586 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 Ja, ins Bett. 587 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Ins Bett? 588 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Ins Bett, ja. 589 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 -Ins Bett. -Ins Bett? 590 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 Ja, ins Bett. 591 00:31:26,000 --> 00:31:27,640 Da ist Monsieur Duvivier. 592 00:31:28,200 --> 00:31:29,680 Mal sehen, wo er hinwill. 593 00:31:34,640 --> 00:31:35,600 Ins Bett… 594 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Darf ich? 595 00:31:43,560 --> 00:31:44,400 Ja. 596 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 Sind Sie allein? Ist Ihr Mann nicht bei Ihnen? 597 00:31:47,880 --> 00:31:50,720 Mein Mann ist das Letzte, worüber ich reden will. 598 00:31:51,240 --> 00:31:54,160 Fällt es Männern wirklich so schwer, zuzuhören? 599 00:31:55,720 --> 00:31:57,440 Ich soll sehr gut darin sein. 600 00:32:03,880 --> 00:32:06,720 Aber dafür müssen Sie schon reden. 601 00:32:08,800 --> 00:32:09,680 Tut mir leid. 602 00:32:10,640 --> 00:32:14,560 Ich dachte nur an unseren Streit, aber selbst dafür 603 00:32:14,640 --> 00:32:17,240 müsste man einander zuhören und sich ansehen. 604 00:32:18,240 --> 00:32:19,360 Manchmal denke ich, 605 00:32:19,440 --> 00:32:21,920 er zieht seine Bohrmaschine mir vor. 606 00:32:23,480 --> 00:32:25,000 Ihm entgeht etwas. 607 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Was? 608 00:32:28,760 --> 00:32:30,480 Sie sind eine Augenweide. 609 00:32:44,800 --> 00:32:45,640 Ok. 610 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Ok. 611 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 Oh nein. Nein. 612 00:33:00,000 --> 00:33:03,320 -Kann ich noch einen haben? -Tut mir leid. Feierabend. 613 00:33:05,520 --> 00:33:08,320 Ich kenne einen tollen Ort, viel authentischer. 614 00:33:08,400 --> 00:33:09,840 -Interesse? -Wirklich? 615 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Nein, ich sollte besser zurückgehen. 616 00:33:15,360 --> 00:33:17,400 Sie können noch nicht schlafen. 617 00:33:17,480 --> 00:33:20,080 Schadet Ihrem Mann nicht, sich mal zu sorgen. 618 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 Oder? 619 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Ok… 620 00:33:28,400 --> 00:33:29,360 Hallo! 621 00:33:30,320 --> 00:33:32,280 Baden Sie auch gern im Mondlicht? 622 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 Ja, ich liebe es. Ich… 623 00:33:35,480 --> 00:33:40,040 Ich war joggen und dachte, ich könnte mal ins Wasser springen. 624 00:33:40,120 --> 00:33:43,400 Gut. Man muss auf sein Verlangen hören und nicht zögern. 625 00:33:43,480 --> 00:33:44,440 Ach ja? 626 00:33:44,520 --> 00:33:47,080 Ja. Ich komme gerne nach der Arbeit her. 627 00:33:47,160 --> 00:33:49,680 Entspannen, mal loslassen. Das ist wichtig. 628 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 Cool. 629 00:33:52,560 --> 00:33:53,520 Alles ok? 630 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 -Sie wirken angespannt. -Ein wenig. 631 00:33:56,160 --> 00:33:57,520 Geben Sie mir Ihre Hände. 632 00:33:58,280 --> 00:33:59,240 Was? 633 00:34:00,320 --> 00:34:02,160 Ich fühle Ihren Puls. 634 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 -Ok? -Ja. 635 00:34:06,400 --> 00:34:07,760 Sie sind angespannt. 636 00:34:07,840 --> 00:34:10,760 Ok. Ich habe eine Idee. Wir machen eine Yogaübung. 637 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 -Damit baut man Stress ab. -Tut mir leid, aber… 638 00:34:13,880 --> 00:34:15,720 Das wird Ihnen guttun. Ehrlich. 639 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 -Darf ich Sie berühren? -Ok. 640 00:34:17,720 --> 00:34:18,680 Ok. Also… 641 00:34:19,320 --> 00:34:21,640 -Ich lege meine Hände auf Ihren Bauch. -Ok. 642 00:34:21,720 --> 00:34:25,080 Sie atmen vier Sekunden lang ein und blähen den Bauch auf. Ok? 643 00:34:25,160 --> 00:34:27,200 Und dann lassen Sie komplett los. 644 00:34:27,280 --> 00:34:29,280 -Was? -Ok. Los geht's. 645 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Eins, zwei… 646 00:34:30,440 --> 00:34:32,760 -Folgen Sie meiner Stimme. Zwei… -Ok. 647 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 Drei, aufblähen. 648 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 Vier und… 649 00:34:37,480 --> 00:34:40,320 Nein, tut mir leid! Ich kann nicht. Tut mir leid! 650 00:34:40,800 --> 00:34:42,720 Tut mir leid! Entschuldigung! 651 00:34:54,960 --> 00:34:57,760 Ich hatte die Peyrons überholt und lag in Führung. 652 00:34:57,840 --> 00:34:58,800 Wow. 653 00:34:58,880 --> 00:35:03,080 Eines Nachts tauchten Delfine auf und begleiteten mein Boot. 654 00:35:03,160 --> 00:35:06,120 Das hätten Sie sehen sollen, Lily. Es war zauberhaft. 655 00:35:06,200 --> 00:35:07,960 Einfach unglaublich. 656 00:35:08,040 --> 00:35:10,560 Sie wollten mir eine Nachricht übermitteln. 657 00:35:10,640 --> 00:35:12,320 Ach? Was für eine Nachricht? 658 00:35:12,400 --> 00:35:13,440 "Peter, 659 00:35:13,520 --> 00:35:14,880 vergiss den Ruhm, 660 00:35:15,400 --> 00:35:16,960 das Geld und die Trophäen. 661 00:35:17,520 --> 00:35:19,800 Wähle die Freiheit. Lebe mit uns." 662 00:35:20,760 --> 00:35:22,600 -Und? -Nichts und. 663 00:35:22,680 --> 00:35:25,400 Ich segelte durchs Ziel und siebenmal um die Welt. 664 00:35:25,480 --> 00:35:29,080 Aber Sie sind trotzdem in einem Fünf-Sterne-Resort gelandet. 665 00:35:29,160 --> 00:35:30,760 Ich lebe auf meinem Boot. 666 00:35:31,360 --> 00:35:32,920 Das ist ein Zwischenstopp. 667 00:35:33,000 --> 00:35:35,160 Das Meer ruft schon bald wieder. 668 00:35:37,160 --> 00:35:40,040 Denis, denkst du, ich sehe dich nicht? 669 00:35:40,800 --> 00:35:41,760 Komm. 670 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 Jetzt? 671 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Denis, was hast du da? Lass mich mal sehen. 672 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 Das darf nicht wahr sein. 673 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 Gib das her. 674 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 Gib es zurück. 675 00:36:16,200 --> 00:36:17,160 Was? 676 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 -Cool, oder? -Ja, sehr cool. 677 00:36:21,960 --> 00:36:24,360 Hab schon lange kein Gras mehr geraucht. 678 00:36:25,280 --> 00:36:27,000 Das fühlt sich gut an, oder? 679 00:36:27,520 --> 00:36:30,480 Gras ist cool. Ich musste wirklich mal entspannen. 680 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 -Ich liebe es. -Ja, es ist echt gut. 681 00:36:33,800 --> 00:36:35,160 -Ich liebe es. -Ja? 682 00:36:35,240 --> 00:36:36,920 Ja, ich liebe es. 683 00:36:47,080 --> 00:36:48,160 Monsieur Duvivier. 684 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 Kann ich Sie kurz sprechen? 685 00:36:51,520 --> 00:36:52,480 In Ordnung. 686 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 -Halten Sie mich für dumm? -Wieso? 687 00:36:55,120 --> 00:36:58,080 Denken Sie, ich weiß nicht, was da im Meer geschah? 688 00:36:58,160 --> 00:37:00,520 Während Ihre reizende Frau Lily schlief. 689 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 Es ist nicht so, wie Sie denken. 690 00:37:02,880 --> 00:37:05,240 Benehmen Sie sich, Monsieur Duvivier. 691 00:37:05,320 --> 00:37:09,240 Sie sind frisch verheiratet. So etwas habe ich noch nie erlebt. 692 00:37:09,320 --> 00:37:10,640 Schämen Sie sich nicht? 693 00:37:11,160 --> 00:37:13,920 -Ich sage Ihnen… -Hören Sie, Monsieur Duvivier. 694 00:37:14,440 --> 00:37:17,440 Wenn ich Sie noch einmal in Mayas Nähe erwische, 695 00:37:18,400 --> 00:37:19,920 muss ich es Ihrer Frau sagen. 696 00:37:20,000 --> 00:37:21,960 Nur ungern, aber das werde ich. 697 00:37:22,600 --> 00:37:25,720 Und Ihre Zeit hier wird zu einem einzigen Albtraum. 698 00:37:25,800 --> 00:37:27,240 Haben Sie verstanden? 699 00:37:27,320 --> 00:37:30,080 -Ja, aber das ist ein Missverständnis… -Klar? 700 00:37:30,160 --> 00:37:31,160 Ja, es ist klar. 701 00:37:33,360 --> 00:37:34,480 -Gloria. -Ja? 702 00:37:35,080 --> 00:37:39,200 Irgendein Idiot hat die Toilette mit einer weißen Socke verstopft. 703 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 -Sie läuft über. -Das fehlte noch. 704 00:37:42,240 --> 00:37:44,000 Sie sind jetzt beschäftigt… 705 00:37:44,720 --> 00:37:45,800 Ich werde gehen. 706 00:37:48,040 --> 00:37:49,080 Dieser Typ… 707 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 Moment mal… 708 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 NEUER POST TRAUM-DATE 709 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 Danke, Peter. 710 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 -Das war cool. -So cool. 711 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 -Wirklich cool. -Echt cool. 712 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 Ja, es war… 713 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 Es ist so traurig hier drinnen. Wir brauchen Musik. 714 00:39:46,440 --> 00:39:49,520 -Ich wollte sie nach Hause bringen. -Ja, klar. Danke. 715 00:39:52,080 --> 00:39:55,800 Mal auf die Uhr gesehen? Du hast nichts gesagt. Ich war besorgt. 716 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 Oh, wie süß. 717 00:39:58,960 --> 00:40:01,800 Der kleine Junge macht sich Sorgen um seine Mami. 718 00:40:01,880 --> 00:40:02,960 Du hast getrunken. 719 00:40:03,840 --> 00:40:05,000 Nicht nur das. 720 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 Warte. Hast du etwa Gras geraucht? 721 00:40:08,800 --> 00:40:11,040 Schlimmer als ein Kind. Geh ins Bett. 722 00:40:11,680 --> 00:40:14,040 -Spielverderber. -Geh jetzt ins Bett! 723 00:40:14,680 --> 00:40:15,640 Na gut. 724 00:40:17,280 --> 00:40:18,560 Aber erst ins Wasser. 725 00:40:18,640 --> 00:40:21,040 Was? Nein, Mama. Was machst du denn da? 726 00:40:21,120 --> 00:40:25,680 -Niemand kann mich sehen. Keine Nachbarn. -Ich kann dich sehen. Geh ins Bett! 727 00:40:25,760 --> 00:40:28,600 Hast du das gehört? Man schüttelt und dann… 728 00:40:28,680 --> 00:40:30,040 Hörst du das? Hör mal. 729 00:40:30,120 --> 00:40:32,480 -Mama, geh ins Bett. -Hörst du das? 730 00:40:34,040 --> 00:40:35,960 Komm jetzt, Mama. 731 00:40:36,040 --> 00:40:37,000 Da wären wir. 732 00:40:39,200 --> 00:40:41,960 -Schön, dass du dich amüsiert hast. -Oh ja. 733 00:40:43,080 --> 00:40:45,760 Du hast dir sofort irgendeinen Typen geangelt. 734 00:40:45,840 --> 00:40:48,720 Tut mir leid, aber das ist nicht irgendein Typ. 735 00:40:48,800 --> 00:40:53,200 Er ist ein großer Kapitän. Das ist Peter, der große Kapitän. 736 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 Ich gehe dir vielleicht auf die Nerven, aber du… 737 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 Wie langweilig bist du denn? 738 00:41:00,680 --> 00:41:02,360 So langweilig. 739 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 Du bist so was von langweilig. 740 00:41:05,920 --> 00:41:08,800 Kein Wunder, dass Élodie wieder bei ihrem Ex ist. 741 00:41:08,880 --> 00:41:11,320 Er wirkt viel interessanter mit seinem… 742 00:41:20,160 --> 00:41:21,640 Du bist langweilig. 743 00:41:22,280 --> 00:41:23,760 So langweilig… 744 00:41:36,320 --> 00:41:37,240 Langweilig. 745 00:41:50,720 --> 00:41:51,680 Verdammt. 746 00:41:56,040 --> 00:41:58,600 -Lucas, wer ist diese Tussi? -Welche Tussi? 747 00:41:58,680 --> 00:42:01,160 Die Tussi, die du online zur Schau stellst. 748 00:42:01,840 --> 00:42:03,320 Das ist ja wohl ein Witz. 749 00:42:03,400 --> 00:42:06,600 Ich habe voll das schlechte Gewissen, 750 00:42:06,680 --> 00:42:10,520 während du mit einer anderen unsere Flitterwochen verbringst. 751 00:42:10,600 --> 00:42:11,920 Unsere Flitterwochen? 752 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 Ich habe nachgesehen, du bist nirgends zu finden. 753 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 Nicht am Pool oder am Privatstrand. 754 00:42:18,320 --> 00:42:20,880 Auch nicht im Whirlpool oder Spa. Nirgends. 755 00:42:21,680 --> 00:42:25,400 -Ist das die Suite? -Siehst du? Ich hab dir nichts vorgemacht. 756 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 -Kann ich dir eine Frage stellen? -Klar. 757 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 -Warum hast du mich verlassen? -Lucas… 758 00:42:33,240 --> 00:42:35,240 -Ich kann es verkraften. -Sicher? 759 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 -Ja. -Wirklich sicher? 760 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 -Ja. -Also… 761 00:42:39,600 --> 00:42:43,280 Wie soll ich es sagen? Du bist ein netter Kerl, aber ein wenig… 762 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 Du bist… 763 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 Ein wenig langweilig. 764 00:42:47,200 --> 00:42:49,520 Was? Jetzt schau nicht so. Es ist wahr. 765 00:42:49,600 --> 00:42:52,960 -Du findest mich langweilig? -Ja, furchtbar langweilig. 766 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 Und du wolltest mich trotzdem heiraten? 767 00:42:57,600 --> 00:43:01,280 Ja, aber die Sache ist… Du hast nicht locker gelassen. 768 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 Und dann, 769 00:43:02,960 --> 00:43:05,480 als Damien vor dem Rathaus auftauchte, 770 00:43:06,000 --> 00:43:09,720 sah ich dich und dachte: "Oh Gott, was für ein eintöniges Leben. 771 00:43:09,800 --> 00:43:13,160 Ich werde mich langweilen mit diesem Weichei, 772 00:43:13,240 --> 00:43:15,720 auf das man ständig aufpassen muss." 773 00:43:15,800 --> 00:43:20,800 Ich brauche was Schnelles und Aufregendes. Ich will Action und Spontaneität. 774 00:43:20,880 --> 00:43:24,280 Ich dachte, ich würde mich zu Tode langweilen mit dir. 775 00:43:24,360 --> 00:43:28,320 Was du brauchst, ist eine Mutter, die sich ständig um dich kümmert. 776 00:43:28,920 --> 00:43:31,440 Du redest gerade völligen Blödsinn. 777 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 Mama? 778 00:43:44,320 --> 00:43:45,160 Mama? 779 00:43:45,240 --> 00:43:48,480 Los geht's. Eins, zwei, drei. 780 00:43:48,560 --> 00:43:51,000 Arme hoch. Eins, zwei… 781 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 Hi, Schatz. Hier! 782 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 -Leisten Sie Ihrer Frau Gesellschaft. -Ja, komm! 783 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 -Nein danke. -Kommen Sie! 784 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 -Schon gut. -Schön die Arme in Bewegung halten. 785 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 Fünf, sechs, sieben… 786 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 Also gut. 787 00:44:08,880 --> 00:44:09,960 Was ist los? 788 00:44:10,480 --> 00:44:12,400 Ich habe mit Élodie telefoniert. 789 00:44:13,040 --> 00:44:15,400 -Sie hat was ganz Schlimmes gesagt. -Ja? 790 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 -Du auch. -Ich? 791 00:44:17,320 --> 00:44:19,640 Du sagtest, ich sei richtig langweilig. 792 00:44:19,720 --> 00:44:21,280 Scheiße, ich hab's gesagt. 793 00:44:22,200 --> 00:44:25,840 Sie sagte dasselbe. Das Schlimmste ist, ihr habt beide recht… 794 00:44:25,920 --> 00:44:29,520 -Ich fühle mich schrecklich. -Du musst dich entspannen. 795 00:44:29,600 --> 00:44:31,760 Ich weiß, aber ich kann nicht. 796 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 Ich bin so traurig. 797 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 Bitte hilf mir. 798 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Ok, komm. Komm mit. 799 00:44:41,040 --> 00:44:43,040 -Wohin? -Komm schon. Komm mit. 800 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Wir gehen shoppen. Das wird dir guttun. 801 00:44:50,920 --> 00:44:51,920 Voi­là. 802 00:44:52,000 --> 00:44:54,040 Schau mal, die Hemden sind toll. 803 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 Schau. Die sind schön. 804 00:44:58,920 --> 00:44:59,760 Toll. 805 00:44:59,840 --> 00:45:00,680 Jetzt das da. 806 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 Nicht schlecht, oder? 807 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 Nein? 808 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 Das gefällt mir! 809 00:45:10,000 --> 00:45:11,680 Lächle doch mal. 810 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 Ich habe eine Idee. 811 00:45:18,920 --> 00:45:20,080 Warte kurz. 812 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 Mit Peter. 813 00:45:33,080 --> 00:45:33,920 Ja. 814 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 Du wirst sehen. Mir hat das echt gutgetan. 815 00:45:41,560 --> 00:45:42,960 -Hallo. -Hallo. 816 00:45:43,040 --> 00:45:43,880 Hallo. 817 00:45:52,000 --> 00:45:52,960 Setzt euch. 818 00:45:59,160 --> 00:46:00,680 Setzt euch! 819 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 Wartet hier. Nicht bewegen. 820 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 -Moment. -Nicht bewegen. 821 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Nicht bewegen. 822 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 Gut, mal was weniger Touristisches zu sehen. 823 00:46:11,840 --> 00:46:14,200 Das ist ein Abenteuer, nicht wahr? 824 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Wie bitte? 825 00:46:21,600 --> 00:46:22,560 Hallo. 826 00:46:24,360 --> 00:46:25,600 Sag Hallo. 827 00:46:25,680 --> 00:46:26,640 Hallo, Monsieur. 828 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 Komm. 829 00:46:35,520 --> 00:46:37,960 Danke. 830 00:46:38,640 --> 00:46:41,800 -Willst du einen Joint? -Nein. Der ist für meinen Sohn. 831 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 Gute Mutter! 832 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 Gute Mutter. 833 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 Der Sohn hat Glück. 834 00:46:48,880 --> 00:46:49,960 Der Sohn hat Glück. 835 00:46:55,200 --> 00:46:56,040 Bitte. 836 00:47:00,680 --> 00:47:01,640 Nur zu. 837 00:47:01,720 --> 00:47:02,720 Na komm. 838 00:47:02,800 --> 00:47:05,760 -Genau. Schön dran ziehen! -Na los. Das hilft. 839 00:47:05,840 --> 00:47:07,960 Das ist 100 % natürlich, also… 840 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 -Das ist echt stark. -Ja. 841 00:47:21,640 --> 00:47:23,000 Reines Gras. 842 00:47:23,080 --> 00:47:24,800 -Entspann dich. -Reines Gras. 843 00:47:28,680 --> 00:47:30,480 Gut, du entspannst dich. 844 00:48:04,160 --> 00:48:05,120 Polizei! 845 00:48:09,560 --> 00:48:12,040 Polizei. Ausweiskontrolle. Keiner rührt sich. 846 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 -Das ist illegal. -Wirklich? 847 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 Das ist illegal. 848 00:48:21,640 --> 00:48:22,800 Deinen Ausweis! 849 00:48:22,880 --> 00:48:23,720 Was? 850 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 Hör auf. 851 00:48:31,120 --> 00:48:32,600 Denis! 852 00:48:35,720 --> 00:48:37,720 Du bist ein guter Mensch, wie ich. 853 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 Schenk mir ein wenig Liebe. 854 00:48:40,440 --> 00:48:42,520 Schenk mir ein wenig Liebe, Denis! 855 00:48:43,840 --> 00:48:45,120 Wiedersehen, Bruder. 856 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 Kommen Sie, Monsieur. 857 00:48:48,400 --> 00:48:50,000 Soll ich dich auch umarmen? 858 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 Das ist schön. 859 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 Entspann dich. 860 00:48:56,960 --> 00:48:59,880 Weine mit mir. Lass uns zusammen weinen. 861 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 Vorwärts! 862 00:49:03,320 --> 00:49:04,400 Gehen wir, Madame. 863 00:49:19,600 --> 00:49:23,760 POLIZEI 864 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 Mama? 865 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Ja? 866 00:49:32,160 --> 00:49:34,960 Es tut mir leid. Ich weiß nicht, was das war. 867 00:49:36,080 --> 00:49:41,120 Nein, sag das nicht. Mir tut es leid. Ich hätte dich da nicht reinziehen dürfen. 868 00:49:41,800 --> 00:49:45,560 Machst du Witze? Das Hotel hätte uns so was nicht gebucht. 869 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 Lucas? 870 00:49:49,680 --> 00:49:50,640 Ja? 871 00:49:50,720 --> 00:49:52,800 -Kann ich dich was fragen? -Klar. 872 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 Warum so schnell heiraten? 873 00:49:56,040 --> 00:49:57,040 Wie meinst du das? 874 00:49:57,120 --> 00:50:01,080 Heiraten ist nicht mehr so angesagt. Du hättest es nicht tun müssen. 875 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 Wir wollten das, was Papa und du haben. Es ist so schön. 876 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 Ja, aber das ist alles nur der Schein. 877 00:50:10,960 --> 00:50:14,520 Was sagst du da? Ihr seid das perfekte Paar. Null Probleme. 878 00:50:15,720 --> 00:50:17,360 Dein Vater hat mich betrogen. 879 00:50:17,440 --> 00:50:19,720 -Was? Mit wem? -Nein. 880 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Nicht so. Er hat unser gemeinsames Leben betrogen. 881 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 Am Anfang war es wunderbar. 882 00:50:28,280 --> 00:50:32,160 Wir haben Motorradausflüge gemacht, Partys gefeiert. 883 00:50:32,240 --> 00:50:34,880 Gelacht, getanzt. 884 00:50:34,960 --> 00:50:38,040 -Wir hatten ständig Sex. -Das will ich nicht hören. 885 00:50:38,640 --> 00:50:39,920 Dann heirateten wir. 886 00:50:41,160 --> 00:50:42,880 Und dann 887 00:50:44,280 --> 00:50:46,920 ist all das nach und nach verschwunden. 888 00:50:52,160 --> 00:50:53,120 Weißt du? 889 00:50:53,200 --> 00:50:55,720 Bald gab es nur noch das Haus, die Arbeit, 890 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 essen, schlafen, auf dich aufpassen… 891 00:51:03,680 --> 00:51:06,600 -Aber du liebst Papa noch, oder? -Natürlich. 892 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 Es ist das Leben mit ihm, das ich weniger liebe. 893 00:51:14,000 --> 00:51:17,320 Deine Hochzeit mit Élodie hat einen Haufen Geld gekostet… 894 00:51:17,400 --> 00:51:18,240 Viel zu viel. 895 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 Es hat dir aber auch Enttäuschungen erspart. 896 00:51:21,960 --> 00:51:23,440 Also hör gut zu. 897 00:51:23,520 --> 00:51:25,920 Wenn du die richtige Person triffst, 898 00:51:26,000 --> 00:51:30,040 besteht das Geheimnis darin, den anderen täglich zu überraschen. 899 00:51:30,640 --> 00:51:31,960 Hörst du mich, Lucas? 900 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 Jeden Tag. 901 00:51:41,640 --> 00:51:42,920 Runtergekommen? 902 00:51:43,520 --> 00:51:45,280 Ja. 903 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 Ich bin runtergekommen. 904 00:51:47,920 --> 00:51:49,840 -Wir lassen es durchgehen. -Echt? 905 00:51:51,480 --> 00:51:53,680 -Nicht noch mal machen. -Nein. 906 00:51:58,920 --> 00:52:00,400 Danke fürs Abholen. 907 00:52:01,120 --> 00:52:02,360 Gern geschehen. 908 00:52:02,960 --> 00:52:07,560 Meine nächste Aktivität beginnt gleich. Kann ich Sie danach im Hotel absetzen? 909 00:52:07,640 --> 00:52:08,480 Kein Problem. 910 00:52:09,080 --> 00:52:09,920 Cool. 911 00:52:13,040 --> 00:52:13,880 Zu schnell? 912 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 Nein, es geht. 913 00:52:16,320 --> 00:52:17,840 Ich mag es. 914 00:52:18,600 --> 00:52:19,440 Cool. 915 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Nehmt gut Anlauf, um dem Felsen hinter euch zu lassen, ok? 916 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 -Bereit zu springen? -Aber das ist echt gefährlich. 917 00:52:36,040 --> 00:52:37,800 Ist es nicht. Es ist präzise. 918 00:52:37,880 --> 00:52:39,120 Ziemlich hoch. 919 00:52:39,720 --> 00:52:42,640 Das ist ja das Tolle. Nicht nachdenken, springen. 920 00:52:42,720 --> 00:52:45,720 -Das ist nichts für dich. -Trauen Sie sich. 921 00:52:46,280 --> 00:52:48,760 -Bereit? -Moment, ich bin mir nicht sicher. 922 00:52:53,000 --> 00:52:55,040 Ok, los geht's. 923 00:52:56,320 --> 00:52:57,600 Na los, wir springen! 924 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 Ich bin gesprungen! 925 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 Hat jemand gefilmt? 926 00:53:22,560 --> 00:53:24,840 Ich hab's getan! Das war unglaublich! 927 00:53:24,920 --> 00:53:25,880 Unglaublich. 928 00:53:25,960 --> 00:53:28,600 -Das Gefühl in der Luft ist… -Wahnsinn! 929 00:53:29,440 --> 00:53:31,240 Wer ist jetzt der Angsthase? 930 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 -Was ist das? -Was? Was ist denn? 931 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Das Ding da. 932 00:53:36,600 --> 00:53:39,040 -Oh Scheiße! -Dreh dich mal um. 933 00:53:40,880 --> 00:53:44,080 Dein ganzer Rücken ist voll davon. Wie schrecklich. 934 00:53:44,160 --> 00:53:46,360 -Scheiße! -Halt still. Ich mach das. Ok? 935 00:53:46,440 --> 00:53:49,760 -Es brennt! Was ist das? Hilfe! -Giftige tropische Blutegel. 936 00:53:50,520 --> 00:53:54,600 Keine Sorge. Halt still. Das ist wie bei Quallen. Urin hilft. 937 00:53:54,680 --> 00:53:55,920 -Was? Nein! -Stimmt. 938 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 Das ist der schnellste Weg, oder du musst direkt ins Krankenhaus. 939 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 Oh nein. 940 00:54:11,680 --> 00:54:12,640 Also… 941 00:54:12,720 --> 00:54:15,080 -Nein, warten Sie. Ich mach's. -Wirklich? 942 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 Ekelhaft. 943 00:54:31,040 --> 00:54:35,040 Ich habe so lange gewartet, um eine solch tolle Reise zu unternehmen. 944 00:54:35,640 --> 00:54:37,920 Ich wollte immer die Welt erobern. 945 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 -Ach ja? -Ja. 946 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 Mit 16 bin ich sogar mal nach Spanien abgehauen. 947 00:54:42,160 --> 00:54:43,120 Ganz allein? 948 00:54:43,200 --> 00:54:46,920 Nein, mit William, meinem Freund damals. Nein, es war François. 949 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 Oder die Zwillinge Daniel und Pascal? Das war auch zu der Zeit. 950 00:54:53,160 --> 00:54:56,240 -Vergessen. -Wie viele Freunde hattest du vor Papa? 951 00:54:57,560 --> 00:55:00,120 -Ich war ein echter Hingucker. -Scheint so. 952 00:55:00,200 --> 00:55:03,120 Ja. Es gibt vieles, was du nicht über mich weißt. 953 00:55:03,200 --> 00:55:04,280 Das bezweifle ich. 954 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 Wohingegen ich alles über dich weiß. 955 00:55:08,040 --> 00:55:09,400 Das bezweifle ich auch. 956 00:55:10,480 --> 00:55:13,320 Ein Sohn hat keine Geheimnisse vor seiner Mutter. 957 00:55:14,120 --> 00:55:15,200 Wollen wir wetten? 958 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 -Ich frage dich etwas. -Ok. 959 00:55:21,360 --> 00:55:24,160 Irrst du dich oder weißt es nicht, trinkst du. 960 00:55:24,240 --> 00:55:26,080 Ok. Und wenn ich recht habe? 961 00:55:26,160 --> 00:55:28,080 Trinke ich, und du bist dran. 962 00:55:28,160 --> 00:55:31,080 Das wird der schlimmste Kater deines Lebens. 963 00:55:33,560 --> 00:55:34,520 Was Einfaches. 964 00:55:35,560 --> 00:55:36,680 Mein erster Job? 965 00:55:36,760 --> 00:55:41,200 Ein Sommerjob in Brunos Lager, dem Freund deines Vaters. 966 00:55:41,280 --> 00:55:42,240 Zu einfach. 967 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 Du bist dran. 968 00:55:48,480 --> 00:55:50,960 Dieselbe Frage. Was war mein erster Job? 969 00:55:51,560 --> 00:55:52,840 Französischlehrerin. 970 00:55:52,920 --> 00:55:56,200 Als ich 17 war, habe ich in einer Crêperie gearbeitet. 971 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 -Trink. -Unfair. Ich war nicht mal geboren. 972 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 Du hättest Interesse zeigen und fragen können. 973 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 Los. Trink. 974 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 Ich weiß. Darauf kommst du nie. 975 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 Mein erstes Mal. 976 00:56:12,160 --> 00:56:14,720 Willst du das Datum oder ihren Namen? 977 00:56:15,800 --> 00:56:17,480 Das weißt du beides nicht. 978 00:56:18,000 --> 00:56:20,600 Da hast du recht. Das ist etwas Intimes. 979 00:56:20,680 --> 00:56:23,960 Es war Agnès, die kleine Nachbarin am Ende der Straße. 980 00:56:24,040 --> 00:56:25,560 Am Tag nach deinem 17. 981 00:56:25,640 --> 00:56:28,440 Wir wollten uns La cité de la peur im Kino ansehen. 982 00:56:28,520 --> 00:56:32,680 Du sagtest, du hättest Fieber, damit du zu Hause bleiben konntest. 983 00:56:34,680 --> 00:56:37,720 -Woher wusstest du das? -Dein Gesicht, als wir heimkamen. 984 00:56:37,800 --> 00:56:41,920 So wie du gegrinst hast, habt ihr es mindestens zweimal getan. 985 00:56:42,520 --> 00:56:44,080 -Du bist zu gut. -Ich weiß. 986 00:56:52,520 --> 00:56:55,360 -Du bist dran. -Soll ich dieselbe Frage stellen? 987 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 Von deinem ersten Kerl will ich nichts wissen. 988 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 Vielleicht war's kein Kerl. 989 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 Nein! 990 00:57:03,720 --> 00:57:05,160 Dann sag es mir. 991 00:57:07,600 --> 00:57:09,080 -Papa? -Nein. 992 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 -Nein, nicht mein eigener Sohn. -Was? 993 00:57:12,360 --> 00:57:16,040 Was redest du da? Gib dir mehr Mühe. Das ist lächerlich. 994 00:57:16,120 --> 00:57:20,240 -Du bist so altmodisch, Lucas. -Ich weiß es. Es war François. 995 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Nein, William. 996 00:57:24,520 --> 00:57:25,720 Etwa die Zwillinge? 997 00:57:26,560 --> 00:57:29,760 -Du meinst Daniel und Pascal? -Mit beiden gleichzeitig? 998 00:57:29,840 --> 00:57:30,720 Es war… 999 00:57:32,520 --> 00:57:33,800 Es war… Entschuldige. 1000 00:57:35,760 --> 00:57:36,840 -Sag es. -Ich trinke. 1001 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 Falsch. Na los. 1002 00:57:42,120 --> 00:57:43,200 Grün. 1003 00:57:43,280 --> 00:57:44,200 Total daneben. 1004 00:57:44,280 --> 00:57:45,600 Zum Trost. 1005 00:57:54,080 --> 00:57:55,040 Sie war blau. 1006 00:58:04,760 --> 00:58:05,840 Ich weiß es nicht. 1007 00:58:06,800 --> 00:58:07,760 Wann war das? 1008 00:58:09,320 --> 00:58:10,400 Vor sechs Monaten. 1009 00:58:11,440 --> 00:58:14,400 Sie fanden einen kleinen Knoten in meiner Brust. 1010 00:58:15,720 --> 00:58:17,440 Warum hast du nichts gesagt? 1011 00:58:17,520 --> 00:58:20,680 Du warst mitten in den Hochzeitsvorbereitungen. 1012 00:58:22,240 --> 00:58:23,680 Hast du das Ergebnis? 1013 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 Ja. Alles in Ordnung. War ein Fehlalarm. 1014 00:58:26,920 --> 00:58:29,160 -Bist du sicher? -Ganz sicher. 1015 00:58:29,240 --> 00:58:30,320 Es war eine Zyste. 1016 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 Und Papa? 1017 00:58:36,360 --> 00:58:37,440 Papa… 1018 00:58:37,960 --> 00:58:39,720 Er hat es nicht mitbekommen. 1019 00:58:40,240 --> 00:58:42,040 Er ist nie ganz bei der Sache. 1020 00:58:43,080 --> 00:58:44,120 Lucas. 1021 00:58:44,200 --> 00:58:46,440 Niemand hat es bemerkt. 1022 00:58:49,480 --> 00:58:51,360 Nein, lass uns aufhören. 1023 00:58:52,120 --> 00:58:54,800 Das mit dem Kiffen ist schon böse ausgegangen. 1024 00:58:54,880 --> 00:58:57,680 Wir brauchen keine Alkoholvergiftung dazu. 1025 00:58:59,760 --> 00:59:01,080 Aber ich hatte recht. 1026 00:59:02,480 --> 00:59:04,080 Ich weiß alles über dich. 1027 00:59:07,640 --> 00:59:09,440 Ich weiß nicht viel über dich. 1028 00:59:11,080 --> 00:59:12,120 Genau. 1029 00:59:12,880 --> 00:59:14,120 Ist das ein Vorwurf? 1030 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 Nein. 1031 00:59:17,080 --> 00:59:18,480 Nur eine Feststellung. 1032 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 Das ändert sich. Versprochen. 1033 00:59:32,640 --> 00:59:33,760 Also, lass uns… 1034 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 -Vorsicht. Meine Güte. -Ja. Alles gut. 1035 00:59:36,640 --> 00:59:37,600 Mir geht's gut. 1036 00:59:38,120 --> 00:59:40,200 -Wirklich? -Wer war dein Erster? 1037 00:59:41,800 --> 00:59:42,840 Oder die Erste. 1038 00:59:44,320 --> 00:59:46,760 -Bist du dir sicher? -Alles gut. Pass auf. 1039 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 Kann ich helfen? 1040 00:59:49,520 --> 00:59:50,680 -Alles gut. -Sicher? 1041 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 Alles gut! 1042 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 Dann so… 1043 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 -Drehen. -So. 1044 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 -Noch mal. -Ok. 1045 01:00:10,360 --> 01:00:12,080 -Du bist dran. -Ich bin dran. 1046 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Geschafft! 1047 01:00:15,920 --> 01:00:19,120 Vergessen Sie heute nicht den Tanzwettbewerb am Strand. 1048 01:00:19,200 --> 01:00:22,800 Viel Glück den Frischvermählten. Möge das beste Paar gewinnen. 1049 01:00:34,560 --> 01:00:35,680 Ich liebe dich 1050 01:00:38,600 --> 01:00:39,880 Ich liebe dich 1051 01:01:01,400 --> 01:01:03,240 Und, sind Sie bereit? 1052 01:01:04,160 --> 01:01:08,080 Sie zu schlagen wird schwer sein. Ich glaube, sie werden gewinnen. 1053 01:01:14,760 --> 01:01:16,160 Aber nein, Madame Lily. 1054 01:01:16,240 --> 01:01:18,680 Na los, sie können sie schlagen. 1055 01:01:19,280 --> 01:01:21,120 Einfach mit der Musik mitgehen. 1056 01:01:24,920 --> 01:01:25,920 Das gewinnen wir. 1057 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 Ich habe eine Idee. Ich weiß, wie wir sie schlagen. 1058 01:01:29,120 --> 01:01:32,280 Weißt du noch, der Wettbewerb auf dem Zeltplatz in Arcachon? 1059 01:01:32,800 --> 01:01:34,160 Als die WM war? 1060 01:01:34,240 --> 01:01:37,320 Ich bat die kleine Deutsche, meine Partnerin zu werden. 1061 01:01:37,400 --> 01:01:38,240 Andrea. 1062 01:01:38,320 --> 01:01:41,640 Du wolltest, dass ich sie beeindrucke. Erinnerst du dich? 1063 01:01:42,400 --> 01:01:45,360 Ich denke schon. Wir haben so viel geübt. 1064 01:01:45,440 --> 01:01:47,280 Ich kann es auswendig. Also? 1065 01:01:48,360 --> 01:01:50,640 -Ok, aber du führst. Zeig es mir. -Ok. 1066 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 -Also, erst die Schulterbewegung. -Ja. 1067 01:01:53,080 --> 01:01:55,200 -Welle. Moulinex. -Ich erinnere mich. 1068 01:01:55,800 --> 01:01:56,640 Und dann… 1069 01:02:04,920 --> 01:02:05,760 Schulter! 1070 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 Welle! 1071 01:02:09,120 --> 01:02:09,960 Schultern. 1072 01:02:12,200 --> 01:02:13,160 Welle. 1073 01:02:17,520 --> 01:02:19,320 Wie elektrisierend! 1074 01:03:50,280 --> 01:03:54,120 Wie toll. Ich werde damit schlafen. Ich hab noch nie was gewonnen. 1075 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 Morgen früh, nicht vergessen. 1076 01:03:58,560 --> 01:04:00,840 -Schnorcheln um 10 Uhr. -Ja. 1077 01:04:02,280 --> 01:04:03,520 Gute Nacht, Mama. 1078 01:04:04,040 --> 01:04:05,360 Gute Nacht! 1079 01:04:05,440 --> 01:04:07,880 Gute Nacht, mein Sohn! 1080 01:04:31,960 --> 01:04:33,520 Scheiße! Hey! 1081 01:04:35,080 --> 01:04:37,360 Nicht schon wieder! Komm zurück! Nein! 1082 01:04:38,200 --> 01:04:39,320 Komm zurück! 1083 01:04:42,720 --> 01:04:43,840 Komm zurück! 1084 01:05:00,240 --> 01:05:02,400 Kleines Äffchen. 1085 01:05:03,200 --> 01:05:04,040 Komm schon. 1086 01:05:04,120 --> 01:05:06,880 Was machst du jetzt damit, du dummer Affe? 1087 01:05:08,480 --> 01:05:09,560 Nein! 1088 01:05:23,000 --> 01:05:23,880 Alles ok? 1089 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 Brennt es noch? 1090 01:05:27,320 --> 01:05:31,000 -Nein. Ich muss mich bei Ihnen bedanken. -Wir können uns duzen. 1091 01:05:31,480 --> 01:05:33,800 Wir kennen uns doch jetzt besser, oder? 1092 01:05:38,600 --> 01:05:41,160 -Erwartest du einen Anruf? -Nein, der… 1093 01:05:41,680 --> 01:05:42,960 Der Affe… 1094 01:05:47,280 --> 01:05:50,720 -Die Affen hier sind seltsam. -Nicht nur die Affen. 1095 01:05:52,200 --> 01:05:54,120 Mit dir wird es nie langweilig. 1096 01:05:55,280 --> 01:05:56,760 Das höre ich ständig. 1097 01:05:58,160 --> 01:06:00,760 Was machst du morgen? Ich habe frei. 1098 01:06:01,840 --> 01:06:04,840 Ich besuche einen wunderschönen Ort. Kommst du mit? 1099 01:06:04,920 --> 01:06:08,840 Gern. Mist, ich kann nicht, ich gehe mit meiner Mutter schnorcheln. 1100 01:06:09,600 --> 01:06:10,560 Schade. 1101 01:06:12,040 --> 01:06:12,960 Warte, Maya! 1102 01:06:14,840 --> 01:06:15,920 Ich krieg das hin. 1103 01:06:18,400 --> 01:06:19,720 Alles ok da hinten? 1104 01:06:19,800 --> 01:06:20,880 Ja, alles bestens. 1105 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 Es ist unglaublich hier. 1106 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 -Willst du schwimmen? -Ja. 1107 01:06:39,680 --> 01:06:41,320 -Achte auf die Seeigel. -Ok. 1108 01:06:41,400 --> 01:06:42,680 Ich habe keine Angst. 1109 01:06:43,920 --> 01:06:45,760 -Sieh mal. Ein Aal. -Meine Güte. 1110 01:06:53,720 --> 01:06:56,560 Bon Appétit, Madame Duvivier! Wie geht es Ihnen? 1111 01:06:56,640 --> 01:06:57,480 Sehr gut. 1112 01:06:58,320 --> 01:07:00,120 Wollten Sie nicht schnorcheln? 1113 01:07:00,200 --> 01:07:02,360 Nein, ich wollte nicht allein gehen. 1114 01:07:02,440 --> 01:07:04,320 Wieso allein? Wo ist Ihr Mann? 1115 01:07:04,400 --> 01:07:07,840 Er verbringt den Tag mit dem Mädel, das die Ausflüge macht. 1116 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 Mit Maya? 1117 01:07:10,120 --> 01:07:12,040 -Sie lassen das zu? -Natürlich. 1118 01:07:12,720 --> 01:07:15,560 -Das hätten Sie nicht tun sollen. -Warum nicht? 1119 01:07:17,120 --> 01:07:19,360 Das sollte ich jetzt nicht sagen. 1120 01:07:19,440 --> 01:07:21,880 -Aber ich sage es, ohne es zu sagen. -Ok. 1121 01:07:21,960 --> 01:07:25,680 Neulich abends waren Ihr Mann und diese Maya im Meer baden. 1122 01:07:25,760 --> 01:07:29,760 Fast nackt, eng beieinander, in einer sehr verfänglichen Situation. 1123 01:07:29,840 --> 01:07:32,280 -Ich habe nichts gesagt. -Das ist ja toll. 1124 01:07:33,800 --> 01:07:34,760 Toll? 1125 01:07:34,840 --> 01:07:36,920 Ja, sie ist wirklich süß. 1126 01:07:39,000 --> 01:07:42,600 -Sind Sie nicht eifersüchtig? -Eifersüchtig? Oh, eifersüchtig! 1127 01:07:45,600 --> 01:07:48,560 -Das ist nicht so schlimm. -Nicht so schlimm? 1128 01:07:48,640 --> 01:07:49,960 Ich erkläre es Ihnen. 1129 01:07:50,040 --> 01:07:52,320 Mein Mann und ich 1130 01:07:53,680 --> 01:07:55,280 stehen uns sehr nahe. 1131 01:07:55,360 --> 01:07:58,400 Daher ist es wichtig, dem anderen mal Raum zu geben. 1132 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 Ah, verstehe. Ja. 1133 01:08:01,400 --> 01:08:04,080 Ich verstehe. Das ist ziemlich clever. 1134 01:08:04,600 --> 01:08:06,120 Treue Herzen, 1135 01:08:06,200 --> 01:08:08,360 aber Freiheit der Sinne! 1136 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 Ja, ich verstehe. Sí, sí. 1137 01:08:11,880 --> 01:08:14,120 Das stärkt die Leidenschaft. 1138 01:08:14,200 --> 01:08:15,680 Das Verlangen wächst. 1139 01:08:15,760 --> 01:08:17,560 Und alles ist prickelnder! 1140 01:08:18,400 --> 01:08:19,400 Ja. 1141 01:08:19,920 --> 01:08:21,200 So etwas in der Art. 1142 01:08:21,280 --> 01:08:25,320 Wie modern Sie sind, Madame Lily. Das hatte ich nicht erwartet. 1143 01:08:26,880 --> 01:08:28,960 Sie sind ein offener Mensch, oder? 1144 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 Aufgeschlossen, offen für Sex, 1145 01:08:32,920 --> 01:08:34,760 haben keine Probleme zu teilen… 1146 01:08:35,480 --> 01:08:37,080 Ryan wird das lieben. 1147 01:08:37,160 --> 01:08:39,720 Ryan, komm her. Ich muss dir etwas sagen. 1148 01:08:40,200 --> 01:08:41,320 Er wird ausflippen. 1149 01:08:42,880 --> 01:08:44,880 Madame und Monsieur Duvivier 1150 01:08:45,920 --> 01:08:47,400 führen eine offene Ehe. 1151 01:08:49,360 --> 01:08:50,240 Offen. 1152 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 "Offen". 1153 01:08:52,200 --> 01:08:54,040 Freie Liebe, Swinger… 1154 01:08:54,120 --> 01:08:55,560 -Orgien! -Nein. 1155 01:08:56,040 --> 01:08:59,280 Nein, Gloria. So ist das nicht. Das habe ich nie gesagt. 1156 01:09:00,720 --> 01:09:02,440 Nein, das hat sie nie gesagt! 1157 01:09:03,280 --> 01:09:05,280 Rede keinen Unsinn. An die Arbeit. 1158 01:09:05,360 --> 01:09:06,800 -Na los. -Entschuldigung. 1159 01:09:06,880 --> 01:09:07,840 Schon gut. 1160 01:09:07,920 --> 01:09:10,320 Entschuldigen Sie ihn, Madame Duvivier. 1161 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 Er weiß nicht, was er sagt, und ich auch nicht. 1162 01:09:14,040 --> 01:09:17,720 Schönen Tag noch. Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag. 1163 01:09:17,800 --> 01:09:19,200 Gleichfalls. 1164 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 Tschüss. 1165 01:09:23,680 --> 01:09:25,280 Ciao. 1166 01:09:41,160 --> 01:09:42,880 Ihr Boot gefällt mir, Peter. 1167 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Hier gibt's keinen Peter. 1168 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 Nur einen Kapitän. 1169 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 -Kapitän. -Wissen Sie… 1170 01:09:50,760 --> 01:09:53,360 Nach dem Abend an der Bar hatte ich einen Traum. 1171 01:09:54,280 --> 01:09:58,880 Ich stach in See, um neue Abenteuer mit dem Meer und den Delfinen zu erleben. 1172 01:09:59,920 --> 01:10:01,120 Und mit Ihnen, Lily. 1173 01:10:02,400 --> 01:10:03,960 Aber ich bin verheiratet. 1174 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 Deshalb war es nur ein Traum. 1175 01:10:18,840 --> 01:10:20,200 -Alles ok? -Ja. 1176 01:10:29,400 --> 01:10:32,040 Warum lügst du wegen der Flitterwochen? 1177 01:10:32,640 --> 01:10:34,200 Wer sollte denn mitkommen? 1178 01:10:37,360 --> 01:10:38,320 Meine Frau. 1179 01:10:42,480 --> 01:10:46,280 Sie hätte meine Frau werden sollen, aber die Hochzeit ist geplatzt. 1180 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 Was ist passiert? 1181 01:10:50,200 --> 01:10:51,560 Hat sie dich verlassen? 1182 01:10:52,720 --> 01:10:53,760 Nein, ich war es. 1183 01:10:54,600 --> 01:10:56,280 Ich hab sie verlassen, weil… 1184 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 Sie ist ein nettes Mädchen, aber einfach langweilig. 1185 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 -So langweilig. -Du wolltest sie trotzdem heiraten? 1186 01:11:03,680 --> 01:11:07,920 Ja, aber dann ich bin aufgewacht. Ich sah unser Leben in zehn Jahren. 1187 01:11:08,000 --> 01:11:13,760 -Da wusste ich, dass es nichts wird. -Du brauchst Spontaneität und Abenteuer. 1188 01:11:13,840 --> 01:11:15,960 Ja. Das Leben sollte aufregend sein. 1189 01:11:16,040 --> 01:11:17,280 So wie jetzt? 1190 01:11:18,560 --> 01:11:19,600 So wie jetzt. 1191 01:11:47,080 --> 01:11:48,600 Alles ok? Was ist los? 1192 01:11:48,680 --> 01:11:50,320 -Alles ok. -Sollen wir aufhören? 1193 01:11:50,400 --> 01:11:51,400 Auf keinen Fall. 1194 01:12:04,440 --> 01:12:06,560 -Siehst du sie? -Nein. 1195 01:12:07,520 --> 01:12:08,880 Ich sehe keine Delfine. 1196 01:12:08,960 --> 01:12:11,960 Sie sind normalerweise bei den Felsen da drüben. 1197 01:12:14,960 --> 01:12:16,160 Kannst du sie sehen? 1198 01:12:16,760 --> 01:12:19,040 Um diese Zeit spielen sie und tummeln sich. 1199 01:12:19,120 --> 01:12:22,080 -Das ist sehr schön. -Oh ja, sie tummeln sich. 1200 01:12:22,160 --> 01:12:24,280 -Zeig mal. -Zu spät. Sie sind weg. 1201 01:12:24,760 --> 01:12:27,600 -Sagtest du nicht was von Champagner? -Natürlich. 1202 01:12:37,280 --> 01:12:39,040 Hey, das ist Peters Boot. 1203 01:12:40,240 --> 01:12:41,200 Peter? 1204 01:12:41,840 --> 01:12:44,960 Er wendet seine Boots-Masche wieder bei einer Touristin an. 1205 01:12:45,040 --> 01:12:46,880 Ja. Bingo. 1206 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Hier, sieh mal. 1207 01:12:49,720 --> 01:12:51,360 Ach ja. Verstehe. 1208 01:12:55,920 --> 01:12:57,520 Das ist guter Champagner. 1209 01:12:58,160 --> 01:13:00,080 Ich habe noch mehr. Bedien dich. 1210 01:13:05,120 --> 01:13:06,080 Er ist in Fahrt. 1211 01:13:06,680 --> 01:13:07,960 Meine Herren! 1212 01:13:11,520 --> 01:13:12,480 Mama? 1213 01:13:12,560 --> 01:13:13,400 Was? 1214 01:13:14,760 --> 01:13:16,040 Das ist meine Mutter! 1215 01:13:18,040 --> 01:13:20,600 Reg dich ab. Sie darf auch ihren Spaß haben. 1216 01:13:20,680 --> 01:13:21,520 Nein! 1217 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 Danke. 1218 01:13:31,080 --> 01:13:33,000 Lucas? Was machst du denn hier? 1219 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 Mistkerl! Arschloch! 1220 01:13:35,800 --> 01:13:37,760 -Lucas! Bist du irre? -Scheiße. 1221 01:13:37,840 --> 01:13:39,960 -Spinnst du? -Was hat Ihr Mann denn? 1222 01:13:40,040 --> 01:13:42,320 Du hältst mich nicht zum Narren. Schäm dich. 1223 01:13:42,400 --> 01:13:43,640 Was meinst du? 1224 01:13:43,720 --> 01:13:46,840 Wir haben euch gesehen. Wie konntest du Sex mit dem haben? 1225 01:13:46,920 --> 01:13:47,760 Was? 1226 01:13:47,840 --> 01:13:49,120 Es war nichts… 1227 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 -Klappe, oder es setzt was! -Moment. 1228 01:13:51,600 --> 01:13:54,480 Keine Ahnung, was du denkst, aber du fantasierst. 1229 01:13:54,560 --> 01:13:57,840 Ich? Diese Bilder werden mir Jahre im Gedächtnis bleiben. 1230 01:13:57,920 --> 01:13:59,360 -Was? -Meine Mutter beim… 1231 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 Ihre Mutter? 1232 01:14:01,160 --> 01:14:03,880 Ja! Die Frau meines Vaters, der auf sie wartet. 1233 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 Das ist Ihr Sohn? 1234 01:14:06,040 --> 01:14:09,080 Ja. Ist kompliziert. Er wurde am Altar stehengelassen. 1235 01:14:09,160 --> 01:14:11,760 Er war so niedergeschlagen, also kam ich mit. 1236 01:14:11,840 --> 01:14:14,560 Nettes Alibi. Du wolltest nur den Erstbesten vögeln. 1237 01:14:16,400 --> 01:14:17,560 Hör zu, Lucas. 1238 01:14:17,640 --> 01:14:22,880 Wenn sich mal jemand für mich interessiert und mir zeigt, dass es im Leben mehr gibt 1239 01:14:22,960 --> 01:14:25,320 als meinen ignoranten Mann und respektlosen Sohn, 1240 01:14:25,920 --> 01:14:27,920 dann schlafe ich nicht gleich mit ihm. 1241 01:14:28,000 --> 01:14:32,000 Obwohl ich im Moment fast bereue, dass ich es nicht getan habe. 1242 01:14:33,200 --> 01:14:35,640 Seit es dich gibt, dreht sich alles um dich. 1243 01:14:35,720 --> 01:14:36,880 Du bist 31, 1244 01:14:36,960 --> 01:14:40,400 und ich wasche noch deine Wäsche und versuche, deine Probleme zu lösen. 1245 01:14:40,480 --> 01:14:43,160 Wenn du Kummer hast, tröste ich dich. 1246 01:14:43,240 --> 01:14:45,120 Was bekomme ich dafür? Nichts. 1247 01:14:45,920 --> 01:14:46,960 Nur Vorwürfe. 1248 01:14:47,040 --> 01:14:50,320 Also, wenn ich einmal ein bisschen an mich denken will, 1249 01:14:50,840 --> 01:14:51,960 tauchst du auf 1250 01:14:53,080 --> 01:14:54,560 und machst alles kaputt. 1251 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 Lily. Du kleiner Mistkerl. 1252 01:15:03,160 --> 01:15:04,800 Lily. 1253 01:15:25,400 --> 01:15:27,360 Sie hat mich noch nie geschlagen. 1254 01:15:27,440 --> 01:15:29,600 Du hast es herausgefordert, oder? 1255 01:15:38,200 --> 01:15:39,520 Was, wenn ich bleibe? 1256 01:15:41,240 --> 01:15:43,200 Zu Hause gibt es nichts für mich. 1257 01:15:44,160 --> 01:15:45,880 Wir wären hier glücklich. 1258 01:15:45,960 --> 01:15:50,040 Ja. Wir kaufen eine kleine Strandhütte, kriegen ein paar Kinder. 1259 01:15:51,440 --> 01:15:52,480 Haben einen Hund. 1260 01:15:52,560 --> 01:15:56,440 Genau. Du könntest deine Führungen machen, ich würde unterrichten. 1261 01:15:59,520 --> 01:16:01,440 Das meinst du nicht ernst. 1262 01:16:05,040 --> 01:16:06,520 Das war übertrieben. 1263 01:16:08,200 --> 01:16:09,720 Wir hatten einmal Sex. 1264 01:16:11,400 --> 01:16:12,520 Es war gut, oder? 1265 01:16:12,600 --> 01:16:15,480 Ja, es war gut. Sehr gut sogar. 1266 01:16:17,760 --> 01:16:19,720 Das macht aber kein gemeinsames Leben. 1267 01:16:23,280 --> 01:16:27,160 Die Lösung für eine Trennung ist vielleicht keine neue Beziehung. 1268 01:16:30,600 --> 01:16:35,320 Du könntest dir Zeit nur für dich nehmen, mal Bilanz ziehen, oder? 1269 01:16:38,560 --> 01:16:40,400 Ich habe Angst, allein zu sein. 1270 01:16:44,080 --> 01:16:45,360 Es hat seine Vorzüge. 1271 01:16:47,280 --> 01:16:48,400 Versuch es mal. 1272 01:16:59,320 --> 01:17:02,680 Ich gehe Muscheln sammeln, gebe dir Zeit zum Nachdenken. 1273 01:17:46,200 --> 01:17:49,360 -Hallo? -Hallo, Lucas. Wo ist deine Mutter? 1274 01:17:50,320 --> 01:17:52,680 -Im Bett, nehme ich an. -Geht es ihr gut? 1275 01:17:52,760 --> 01:17:54,880 Sie rief mich um 3 Uhr morgens an. 1276 01:17:54,960 --> 01:17:58,200 Ich dachte, sie hätte sich für eine Farbe entschieden. 1277 01:17:58,280 --> 01:18:01,960 -Farbe? Wovon redest du? -Sie war aufgebracht und hat aufgelegt. 1278 01:18:02,560 --> 01:18:04,960 Heute früh sprach sie mir auf die Mailbox. 1279 01:18:05,560 --> 01:18:08,720 Sie sprach vom weiten Meer, von Booten und Delfinen. 1280 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 -Warte. -Und einem Peter. 1281 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 Wer ist dieser Peter? 1282 01:18:13,120 --> 01:18:15,600 -Warte. Ich sehe in ihrem Zimmer nach. -Ok. 1283 01:18:17,280 --> 01:18:18,320 Peter… 1284 01:18:21,440 --> 01:18:22,720 Gibst du sie mir mal? 1285 01:18:24,040 --> 01:18:25,000 -Mama? -Lucas? 1286 01:18:26,280 --> 01:18:27,120 Lucas. 1287 01:18:28,200 --> 01:18:29,360 Bitte nicht. Nein. 1288 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 Was ist los? 1289 01:18:32,320 --> 01:18:33,560 Sie ist weg. 1290 01:18:33,640 --> 01:18:37,800 -Kommt ihr nicht übermorgen zurück? -Nein, sie ist für immer weg. 1291 01:18:37,880 --> 01:18:39,120 Das ist deine Schuld. 1292 01:18:39,200 --> 01:18:40,960 Aber ich habe nichts getan. 1293 01:18:41,040 --> 01:18:43,000 Doch, du hast sie betrogen. 1294 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 Weißt du, wie lange es her ist… 1295 01:18:45,080 --> 01:18:47,080 Das meine ich nicht. 1296 01:18:47,160 --> 01:18:50,840 Sie hat mir erzählt, wie du sie anfangs überrascht und zum Lachen gebracht hast. 1297 01:18:50,920 --> 01:18:52,480 Dann plötzlich nicht mehr. 1298 01:18:54,080 --> 01:18:56,280 Aber so ist das Leben, Lucas. 1299 01:18:57,040 --> 01:18:59,360 Mit ihr ist es auch nicht immer spaßig. 1300 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 Ach wirklich? Hier hat sie jedenfalls eine Menge Spaß. 1301 01:19:02,960 --> 01:19:04,880 Umso besser. Das freut mich. 1302 01:19:04,960 --> 01:19:07,560 Bist du wirklich so blind? Du verlierst sie. 1303 01:19:08,400 --> 01:19:13,000 Sie langweilt sich mit dir, weil du einfach langweilig bist. 1304 01:19:13,080 --> 01:19:14,720 Furchtbar langweilig. 1305 01:19:16,440 --> 01:19:20,120 Ich hoffe, es ist nicht zu spät. Gib dir Mühe, falls sie auftaucht. 1306 01:19:20,600 --> 01:19:22,400 Leg dich richtig ins Zeug. Ok? 1307 01:19:36,120 --> 01:19:38,560 Hier kannst du deine Sachen hintun. 1308 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 Ich freue mich. 1309 01:19:46,160 --> 01:19:48,760 Eine kurze Einweisung, bevor's losgeht. 1310 01:19:48,840 --> 01:19:53,200 Es gibt ein paar grundlegende Dinge, die das Bootsleben angenehmer machen. 1311 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 Ok, Peter. 1312 01:19:56,200 --> 01:19:58,320 Tut mir leid. Ok, Kapitän. 1313 01:19:59,560 --> 01:20:03,040 Regel Nummer 1: Die Toilette wird nur im Notfall benutzt. 1314 01:20:03,640 --> 01:20:08,720 Pipi machen kannst du über die Reling. Fürs große Geschäft springst du ins Meer. 1315 01:20:08,800 --> 01:20:10,760 Regel 2: 1316 01:20:10,840 --> 01:20:13,440 Frischwasser wird nicht verschwendet. 1317 01:20:13,520 --> 01:20:17,600 Vergiss Duschgel, Shampoo und so. Wir leben im Einklang mit der Natur. 1318 01:20:18,560 --> 01:20:22,480 Es gibt nur einen Chef an Bord, und wer ist das? 1319 01:20:24,560 --> 01:20:25,440 Der Kapitän. 1320 01:20:27,080 --> 01:20:28,000 Also du. 1321 01:20:28,520 --> 01:20:30,160 Hinterfrage nie seine Befehle. 1322 01:20:31,680 --> 01:20:34,560 Gut. Dann machen wir die Leinen los, ja? 1323 01:21:28,600 --> 01:21:31,000 -Wo ist sie? -Was soll das? Was wird das? 1324 01:21:31,080 --> 01:21:33,000 -Wo ist sie? -Wer? 1325 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 Rede! Wo ist meine Mutter? 1326 01:21:35,120 --> 01:21:38,160 Mama? Komm nach Hause. Wir ändern uns, versprochen. 1327 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 -Ist das Ihrer? -Ja. Er verlässt mich nicht. 1328 01:21:48,920 --> 01:21:50,040 Er heißt Gizmo. 1329 01:21:50,600 --> 01:21:53,880 -Wo ist meine Mutter? -Sie hat es sich anders überlegt. 1330 01:21:53,960 --> 01:21:55,280 Ich weiß nicht, warum. 1331 01:21:56,240 --> 01:21:58,200 Deine Mutter ist außergewöhnlich. 1332 01:21:58,800 --> 01:22:02,480 Bevor du sie verurteilst, frag dich, ob du ein guter Sohn bist. 1333 01:22:02,560 --> 01:22:03,560 Setz dich. 1334 01:22:07,280 --> 01:22:08,640 Ich bringe dich zurück. 1335 01:22:13,360 --> 01:22:17,720 Monsieur Lucas. Wo waren Sie? Wir haben Sie gesucht. Wir sind spät dran. 1336 01:22:17,800 --> 01:22:19,800 -Ihre Frau ist schon da. -Wo? 1337 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 Aber erst ziehen Sie Ihr Outfit an. Folgen Sie mir. 1338 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 Was meinen Sie? Was für ein Outfit? 1339 01:22:28,840 --> 01:22:30,200 Halten Sie hier an. 1340 01:22:31,200 --> 01:22:32,040 Kommen Sie. 1341 01:22:32,120 --> 01:22:33,840 Moment, Gloria. Was wird das? 1342 01:22:33,920 --> 01:22:36,080 Das ist eine Überraschung. 1343 01:22:36,160 --> 01:22:39,760 Sie werden Ihre Frau wieder heiraten, aber auf Mauritius-Art. 1344 01:22:39,840 --> 01:22:41,240 -Hä? -Kommen Sie. Vamos. 1345 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 Agathe, Raphaël, möchten Sie Ihre Seelen für immer vereinen? 1346 01:22:46,480 --> 01:22:47,720 -Ja. -Wunderbar. 1347 01:22:47,800 --> 01:22:50,040 Kommen Sie, Lily. Nach vorne. 1348 01:22:50,120 --> 01:22:52,200 -Nur zu. -Das nächste Paar. 1349 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Glückwünsche. 1350 01:22:55,120 --> 01:22:56,440 -Na los. -Los geht's. 1351 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 Lily, Lucas, 1352 01:22:59,320 --> 01:23:04,040 möchten Sie Ihr Ehegelübde erneuern und Ihre Seelen für immer vereinen? 1353 01:23:07,080 --> 01:23:08,440 Du kannst nicht Ja sagen. 1354 01:23:12,200 --> 01:23:14,320 -Mama, das ist lächerlich. -Mama? 1355 01:23:15,160 --> 01:23:17,360 Nein, das ist ein Spiel zwischen uns. 1356 01:23:17,440 --> 01:23:19,640 -Weil… -Weil ich ihr Sohn bin. 1357 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Ihr Sohn? 1358 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 -Wie bitte? -Ja, ihr Sohn. 1359 01:23:25,960 --> 01:23:28,760 Der sich nie bei ihr für alles bedankt hat. 1360 01:23:31,880 --> 01:23:33,240 Also verzeih mir, Mama. 1361 01:23:36,360 --> 01:23:38,880 Ich sah dich nur als Mutter, nie als Frau. 1362 01:23:41,480 --> 01:23:46,720 Ich habe dich nie gefragt, wie's dir geht, was du willst und ob du glücklich bist. 1363 01:23:49,120 --> 01:23:50,920 Verzeih mir meine Selbstsucht. 1364 01:23:54,280 --> 01:23:57,200 Ich kannte weder ihre Vorlieben noch ihre Wünsche. 1365 01:24:00,480 --> 01:24:02,160 Ich hatte kein Interesse. 1366 01:24:04,760 --> 01:24:06,600 Doch sie war immer für mich da. 1367 01:24:09,320 --> 01:24:11,400 -Und wird es immer sein. -Ja. 1368 01:24:13,720 --> 01:24:15,280 Sie ist nicht meine Frau. 1369 01:24:16,640 --> 01:24:17,960 Sie ist meine Mutter. 1370 01:24:23,440 --> 01:24:25,120 Das habe ich dir nie gesagt. 1371 01:24:26,080 --> 01:24:27,840 Aber ich hab dich so lieb. 1372 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 Sehr schön! 1373 01:24:39,360 --> 01:24:40,240 Mein Schatz. 1374 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 Wie emotional. 1375 01:25:22,200 --> 01:25:24,400 Unglaublich, dass wir morgen fliegen. 1376 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 Ja, wirklich. 1377 01:25:29,160 --> 01:25:31,160 Wolltest du wirklich mit ihm fort? 1378 01:25:33,080 --> 01:25:36,480 Das brennt. Ich glaube, ich kriege einen Sonnenbrand. 1379 01:25:37,160 --> 01:25:40,640 -Soll ich dich eincremen? -Ah, das ist mal ein guter Sohn. 1380 01:25:47,400 --> 01:25:48,720 Darf ich? 1381 01:26:03,360 --> 01:26:04,360 Schöne Haut. 1382 01:26:05,200 --> 01:26:06,040 Michel? 1383 01:26:07,200 --> 01:26:09,440 -Was machst du hier? -Du bist schön braun. 1384 01:26:09,520 --> 01:26:11,520 Wäre schade, wenn es wegginge. 1385 01:26:11,600 --> 01:26:14,000 -Darf ich mich um sie kümmern? -Nein. 1386 01:26:14,520 --> 01:26:16,520 Warte, kannst du mir das erklären? 1387 01:26:16,600 --> 01:26:19,920 Du kannst nicht hierbleiben, der Pilot erwartet uns. 1388 01:26:20,000 --> 01:26:22,520 -Was? -Wir fliegen nach Rodrigues. 1389 01:26:22,600 --> 01:26:24,120 Es soll wunderschön sein. 1390 01:26:25,000 --> 01:26:28,200 Wird Zeit, dass wir Flitterwochen machen. Oder? 1391 01:26:30,800 --> 01:26:34,640 Zweimal Flitterwochen hintereinander, das ist nicht jedem vergönnt. 1392 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 Kann ich dich allein lassen? 1393 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 Ich sollte mich daran gewöhnen. 1394 01:26:42,360 --> 01:26:43,960 Sehr gut, mein Sohn. 1395 01:26:48,920 --> 01:26:50,720 Du bist unglaublich. 1396 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 Ist der richtige Ehemann wieder da? 1397 01:26:56,400 --> 01:26:57,320 Ja. 1398 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 Nicht schlecht. 1399 01:27:03,240 --> 01:27:05,240 Ich meine… Er ist schick. 1400 01:27:05,320 --> 01:27:06,240 -Ja. -Ja. 1401 01:27:06,320 --> 01:27:07,360 Kommst du? 1402 01:27:13,400 --> 01:27:15,720 Ich brauche Hilfe beim Kajakausflug. 1403 01:27:18,000 --> 01:27:20,280 -Kannst du aushelfen? -Gerne. 1404 01:27:21,000 --> 01:27:23,120 Kajak? Ist irgendwie langweilig, oder? 1405 01:27:23,200 --> 01:27:26,840 Ich fliege morgen. Wie wär's mit Basejumping oder Bungeespringen? 1406 01:27:26,920 --> 01:27:28,440 Oder mit Haien schwimmen? 1407 01:27:28,520 --> 01:27:30,440 Du kennst mich. Ich bin wild. 1408 01:33:34,400 --> 01:33:39,400 Untertitel von: Gabi Krauß