1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,880 Naiset ja herrat, pariskunta vannoo nyt vihkivalansa. 4 00:00:24,480 --> 00:00:30,840 Lucas Duvivier, tahdotteko ottaa Élodie Fabergén vaimoksenne? 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 Älä huoli, hän voi yhä kieltäytyä. -Lopeta. 6 00:00:37,440 --> 00:00:38,320 Tahdon! 7 00:00:41,800 --> 00:00:43,000 Täydellistä. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,160 He ovat söpöjä. -Hienoa. 9 00:00:45,800 --> 00:00:49,360 Tahdotteko te, Élodie Fabergé, 10 00:00:49,440 --> 00:00:52,800 ottaa Lucas Duvivierin aviomieheksenne? 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 Voi helvetti. -Uskomatonta. 12 00:00:56,440 --> 00:00:57,360 Anteeksi. 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 Haluan muistuttaa, 14 00:00:59,400 --> 00:01:03,320 että kännykät pitää asettaa vihkiasetukselle. 15 00:01:03,400 --> 00:01:04,800 Kiitos… -Vihkiasetus! 16 00:01:04,880 --> 00:01:10,080 Kuten olin sanomassa, Élodie Fabergé, tahdotteko ottaa Lucas Duvivierin… 17 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Riittää jo! 18 00:01:13,120 --> 00:01:14,680 Voi ei! Älä viitsi! 19 00:01:15,400 --> 00:01:17,240 Se on Damien. -Mitä? 20 00:01:17,320 --> 00:01:20,720 Aloitan alusta. Élodie Fabergé, tahdotteko… 21 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 Naurettavaa! 22 00:01:22,480 --> 00:01:25,120 Kenen se on? -Morsiamen ystävän. 23 00:01:26,960 --> 00:01:29,560 Lopeta! Olemme häissä emmekä voi vastata! 24 00:01:29,640 --> 00:01:31,040 Riittää jo. 25 00:01:31,120 --> 00:01:32,920 Hyvä on. Rauhoitu! 26 00:01:34,840 --> 00:01:36,840 Élodie, se ei näköjään voi odottaa. 27 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 Mitä? 28 00:01:40,480 --> 00:01:41,680 Antakaa se hänelle. 29 00:01:45,120 --> 00:01:48,880 Vastaa nopeasti. -Élodie, mitä sinä teet? Et voi vastata! 30 00:01:50,160 --> 00:01:52,720 Anteeksi. Tämä ei vie kauaa. 31 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 Haloo. 32 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 Mitä nyt? -Uskomatonta. 33 00:01:57,800 --> 00:02:00,120 Hätätilanne. -Mikä on noin kiireellistä? 34 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Hätätilanneko? -Mutta… 35 00:02:02,960 --> 00:02:06,280 Olet sekaisin. En voi. Olen häissäni. 36 00:02:07,200 --> 00:02:09,360 Miksi kerrot tänään? -Kuka se on? 37 00:02:11,440 --> 00:02:13,160 Tietenkin muistan Caprin. 38 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 Mitä? -Miten voisin unohtaa? 39 00:02:15,760 --> 00:02:18,200 En ole ikinä tuntenut niin ketään kohtaan. 40 00:02:18,800 --> 00:02:20,640 Kuka se on? -Hänen eksänsä. 41 00:02:20,720 --> 00:02:22,120 Mitä? -Eksäkö? 42 00:02:22,200 --> 00:02:25,000 Kultaseni, riittää jo. Lopeta se. 43 00:02:25,080 --> 00:02:29,240 Neiti, kaikki odottavat vastaustanne. Tahdotteko hänet vai ette? 44 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 Tietysti. -Hän sanoi kyllä. 45 00:02:31,960 --> 00:02:34,200 Tahdotteko? -Ei! Ei… 46 00:02:34,880 --> 00:02:37,480 Sanoin sinulle kyllä ja hänelle ei, tajuatko? 47 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 Eli kun sanoitte kyllä, tarkoititteko ei? 48 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 Ei. Luulin, että olit Australiassa. 49 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Neiti, tarkoittaako kyllä ei? 50 00:02:47,880 --> 00:02:50,320 Ehkä, kyllä. -Olen sekaisin. 51 00:02:50,400 --> 00:02:52,600 Mitä hän sanoi ja kenelle? -En tiedä. 52 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 Eli ei. -Siis kylläkö? 53 00:02:53,960 --> 00:02:55,560 Valitan, Lucas. Minä… 54 00:02:56,840 --> 00:02:58,600 En voi. -Ei! 55 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 Anteeksi. 56 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 Élodie! -Élodie? 57 00:03:03,360 --> 00:03:04,240 Élodie… 58 00:03:05,080 --> 00:03:06,280 Voi poikaparkaani. 59 00:03:22,880 --> 00:03:24,760 Pelkäänpä, että hän kieltäytyi. 60 00:03:30,640 --> 00:03:32,240 Valitan, Lucas. Minä… 61 00:03:32,320 --> 00:03:33,160 En voi. 62 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 Valitan, Lucas. Minä en voi. 63 00:03:36,400 --> 00:03:37,680 Valitan, Lucas. Minä… 64 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Oletko kunnossa? 65 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 Tiedän. Minä kuulin… 66 00:03:44,400 --> 00:03:48,000 Sinulla on varmaan vaikeaa. -Se ei ole helppoa. 67 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 Olet loistotyyppi ja hyvännäköinenkin. 68 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 Oikeastiko? -Olet koulun söpöin opettaja. 69 00:03:54,200 --> 00:03:57,280 Kuka tietää? Löydät ehkä jonkun pikemmin kuin luulet. 70 00:03:57,800 --> 00:03:59,760 Hetki ei ole hyvä, mutta… 71 00:04:01,240 --> 00:04:02,440 Mutta Léa… 72 00:04:03,920 --> 00:04:05,880 Minäkin tunnen välillämme jotain, 73 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 mutta on liian varhaista. 74 00:04:09,000 --> 00:04:10,320 Lucas. -Niin? 75 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 Se ei ole puhelinnumeroni. 76 00:04:14,560 --> 00:04:18,080 Siinä ovat tilitietoni. Muut ja minä mietimme, 77 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 voisitko maksaa takaisin keräämämme häälahjarahat, 78 00:04:21,680 --> 00:04:23,880 koska häitä ei ollut? 79 00:04:23,960 --> 00:04:25,280 Ei ole kiirettä. 80 00:04:28,000 --> 00:04:29,440 Älä silti viivyttele. 81 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 Hei, Corine. Lucas täällä. 82 00:04:40,680 --> 00:04:42,400 Voisitko kertoa Élodielle… 83 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 Kerro tyttärellesi, että jatkan eteenpäin. 84 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 En halua… 85 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 Olet ruma narttu! 86 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 Haluan sinut takaisin. 87 00:05:00,400 --> 00:05:01,280 Élodie? 88 00:05:01,360 --> 00:05:03,840 Hei, kultaseni! -Hei! 89 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 Hei! -Me täällä. 90 00:05:05,080 --> 00:05:07,800 Haimme ruokaa pitopalvelusta. 91 00:05:07,880 --> 00:05:10,160 Otimme jo osan itsellemme. 92 00:05:20,160 --> 00:05:21,400 No niin, kultaseni. 93 00:05:22,280 --> 00:05:25,880 Tiedän, että sitä on vaikea uskoa, mutta luota minuun. 94 00:05:25,960 --> 00:05:28,360 Tunnelin päässä on aina valoa. 95 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 Tai juna. 96 00:05:30,440 --> 00:05:34,560 Missä ovat joululahjatyökalusi? Keittiön laatikko ei mene kiinni. 97 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 Kiitos kun tulitte, mutta haluan olla yksin. 98 00:05:38,720 --> 00:05:39,800 Mikä tuo on? 99 00:05:41,080 --> 00:05:42,440 Tämä on upea. 100 00:05:43,760 --> 00:05:45,920 Se on häämatkaesitteenne. 101 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 KAUNEUS 102 00:05:47,680 --> 00:05:49,920 Halusitko viedä hänet tuonne? 103 00:05:50,000 --> 00:05:52,360 Se on Mauritiuksen kaunein lomakeskus. 104 00:05:52,440 --> 00:05:53,720 INTOHIMO 105 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 Kalliin näköinen. 106 00:05:54,920 --> 00:05:59,480 Et tiedäkään. Otin lainan enkä saa edes rahoja takaisin. 107 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 Mene sitten. Se tekisi sinulle hyvää. 108 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 Yksinkö? -Voin tulla mukaasi. 109 00:06:05,240 --> 00:06:07,560 Äiti, kuuletko edes itseäsi? 110 00:06:08,080 --> 00:06:12,400 En mene häämatkalle äitini kanssa. -Tiedän, Lucas. Se oli vitsi. 111 00:06:13,000 --> 00:06:16,760 Soitan heille ja hankin rahasi. Älä ole kynnysmatto. 112 00:06:16,840 --> 00:06:20,320 Äiti! -Kyllä. Ilman minua kaikkia huijataan. 113 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 Lucas, häidemme jälkeen - 114 00:06:28,200 --> 00:06:30,040 aioimme mennä Rioon. 115 00:06:32,120 --> 00:06:33,680 Se oli hänen unelmansa. 116 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 Mutta työt, 117 00:06:37,280 --> 00:06:40,200 talon osto, syntymäsi… Elämä. 118 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 Emme menneet ikinä. 119 00:06:46,400 --> 00:06:49,600 Paska, se on Élodie. Voitko mennä? -Kerro terveisiä. 120 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 Onko se ainoa ratkaisunne? 121 00:06:51,560 --> 00:06:53,840 Élodie? -Äitinsäkö kanssa? 122 00:06:54,760 --> 00:06:56,600 Kiva kun soitit. -Niinkö? 123 00:06:56,680 --> 00:06:59,800 Etkö halunnutkaan minun kuolevan? -En kuule. Missä olet? 124 00:06:59,880 --> 00:07:02,400 Damienin työpaikalla. Eikö ole siistiä? 125 00:07:03,120 --> 00:07:04,880 Luulin häntä mekaanikoksi. 126 00:07:04,960 --> 00:07:07,640 Sanoin, että hän työskentelee autojen parissa. 127 00:07:08,240 --> 00:07:10,680 Onko kaikki hyvin? Kuka se on? -Lucas. 128 00:07:10,760 --> 00:07:12,200 Kamalaa. Miesparka. 129 00:07:12,760 --> 00:07:13,600 Hän on kiltti. 130 00:07:14,640 --> 00:07:17,640 Olet tärkeä, mutta minun ja Damienin juttu on vahvempi. 131 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 Élodie, jos soitit kiusataksesi… 132 00:07:19,800 --> 00:07:24,920 Älä lopeta! Odota. Jätin hääpäivänämme avaimeni kotiin. 133 00:07:25,000 --> 00:07:28,840 Menemme Miamin-kisoihin ensi viikolla. Minulla ei ole vaatteita. 134 00:07:29,360 --> 00:07:30,960 Voinko tulla käymään? 135 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 Et. -Miksen? 136 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 Ensi viikko ei sovi. 137 00:07:36,320 --> 00:07:37,560 Miksei? 138 00:07:37,640 --> 00:07:40,600 Olen Mauritiuksella. Muistatko? -Menetkö sinne? 139 00:07:40,680 --> 00:07:42,680 Yksinkö? -Miksi olisin yksin? 140 00:07:43,400 --> 00:07:45,560 Et ole korvaamaton. Koeta tajuta. 141 00:07:45,640 --> 00:07:47,440 Kenen kanssa menet? 142 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 Ei kuulu sinulle. 143 00:07:53,440 --> 00:07:55,760 Lucas, missä passisi on? 144 00:07:57,200 --> 00:07:58,040 Kultaseni? 145 00:07:58,120 --> 00:08:01,400 Anna se minulle, jottet hukkaa sitä. 146 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Lentoyhtiö tarjoaa häämatkanne kunniaksi. 147 00:08:14,480 --> 00:08:16,600 Ihanaa. Ole hyvä, kultaseni. 148 00:08:16,680 --> 00:08:18,120 Sepä kilttiä. -Ei kestä. 149 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 Haluatteko kuvan? 150 00:08:20,560 --> 00:08:22,360 Ei kiitos. -Haluan. 151 00:08:22,440 --> 00:08:24,120 Anna puhelimesi. -Kyllä. 152 00:08:26,840 --> 00:08:27,800 No niin. 153 00:08:28,520 --> 00:08:30,600 Suukkokuva olisi parempi, vai mitä? 154 00:08:31,240 --> 00:08:32,200 Olkaa hyvä. 155 00:08:33,440 --> 00:08:36,080 Nauttikaa lennosta, rakastavaiset. -Kiitos. 156 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 HÄÄMATKAN KUOKKAVIERAS 157 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Voitko olla hetken murjottamatta? 158 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Suukottelin sinua aina pienenä. Sinä pidit siitä. 159 00:08:58,000 --> 00:08:58,880 Äiti, lopeta! 160 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 Hei. 161 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 Tervetuloa Mauritiukselle. -Kiitos. 162 00:09:11,840 --> 00:09:13,680 Tervetuloa paratiisiin! 163 00:09:13,760 --> 00:09:15,800 Olen johtaja Gloria. 164 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 Hauska tavata, Gloria. 165 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 Meillä on pikku ongelma. Huoneemme ei ole valmis. 166 00:09:20,840 --> 00:09:22,400 Ai, puhutte ranskaa. Hyvä. 167 00:09:22,480 --> 00:09:27,000 Edellisillä vierailla oli ongelma, mutta se korjataan pian. 168 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Mutta vaimoni on väsynyt. 169 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 Ei uskoisi. Näytätte upealta! 170 00:09:31,800 --> 00:09:34,080 Saatte cocktailit. Älkää huoliko. 171 00:09:34,160 --> 00:09:38,120 Ryan, ole hyvä. -Näillä hinnoilla sitä ei voi hyväksyä. 172 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 Nuoret ovat tosi väsyneitä. 173 00:09:41,320 --> 00:09:43,360 Ja te olette rouva… -Duvivier. 174 00:09:43,440 --> 00:09:45,560 Aivan. Entä herra Duvivier? 175 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 Hän ottaa tuolla kuvia. -Ymmärrän. 176 00:09:48,080 --> 00:09:51,160 Hän on nuori. -Muttei väsynyt. 177 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 Tuletko, kultaseni? -Joo. 178 00:09:55,840 --> 00:09:57,560 Tätä tietä, olkaa hyvät. 179 00:09:59,680 --> 00:10:02,640 Näetkö, Ryan? Ikäeroa yleensä kritisoidaan, 180 00:10:02,720 --> 00:10:05,280 mutta se ei ole heille ongelma. 181 00:10:05,360 --> 00:10:09,040 He luulevat meitä pariksi. -Eikö olekin hassua? 182 00:10:09,560 --> 00:10:11,120 Ei vaan ällöttävää. 183 00:10:11,640 --> 00:10:15,000 Kun hain sinut koulusta, minua pidettiin siskonasi. 184 00:10:15,080 --> 00:10:17,440 Siskoni kanssa naimisiin meno on yhtä paha. 185 00:10:17,520 --> 00:10:21,920 Ikä on vain ajattelutapa. Miestä voisi väittää vanhemman näköiseksi. 186 00:10:22,000 --> 00:10:25,200 Vain yksi sänky. -Tämä tosiaan on Rakkauden saari! 187 00:10:25,280 --> 00:10:29,440 Meri hyväilee ihoa. Ilma on kiihottavaa. 188 00:10:29,520 --> 00:10:30,920 Rouva. -Kiitos. 189 00:10:31,520 --> 00:10:35,800 Herra. Romanttinen yö täällä huuhtoo kaikki ongelmanne pois. 190 00:10:35,880 --> 00:10:38,280 Siis jos herra suoriutuu siitä. 191 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Missä nukun? 192 00:10:40,200 --> 00:10:41,400 Rouva. -Niin? 193 00:10:41,480 --> 00:10:44,720 Tämä ei vastaa esitettä yhtään. 194 00:10:45,320 --> 00:10:49,440 Katsokaa. Missä on terassi, josta näkee altaalle ja laguuniin? 195 00:10:49,520 --> 00:10:51,880 Entä sauna? -Ymmärrän väärinkäsityksenne. 196 00:10:51,960 --> 00:10:55,480 Se on upea mutta se on Villa Royale. 197 00:10:55,560 --> 00:10:59,920 Se on tietysti paljon kalliimpi. -Maksoin tästäkin jo omaisuuden. 198 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 Ei ole edes sohvaa. 199 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 Hyvänen aika. -Suokaa hänelle anteeksi. 200 00:11:05,080 --> 00:11:07,240 Hän on yhä emotionaalinen. 201 00:11:07,320 --> 00:11:09,840 Häät olivat valtava shokki. -Niin varmaan. 202 00:11:09,920 --> 00:11:13,520 Ette tiedä yhtään. Puhuminenkin aiheuttaa kylmiä väreitä. 203 00:11:13,600 --> 00:11:15,560 Väreitäkö? Kuulitko? 204 00:11:15,640 --> 00:11:17,520 Hän saa siitä vilunväreitä. 205 00:11:18,160 --> 00:11:19,640 Minäkin saan niitä. 206 00:11:20,880 --> 00:11:22,840 Inhottaa nähdä hänet tuollaisena. 207 00:11:23,360 --> 00:11:26,920 Hän teki kaikkensa tehdäkseen häämatkasta unohtumattoman. 208 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 Hän on veloissa. 209 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Olette onnekas nainen, rouva Duvivier. 210 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 Sanokaa minua Lilyksi. -Lily. 211 00:11:35,560 --> 00:11:38,080 Ajatteletko samaa kuin minä, Ryan? 212 00:11:38,160 --> 00:11:40,240 Heidän onnensa on meidän onnemme. -Joo. 213 00:11:40,320 --> 00:11:41,640 Aivan! 214 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 Ta-daa! 215 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 Tulkaa sisään. 216 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 Ja sitten näköala. 217 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 Olemme perillä. Villa Royale. 218 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Kuin olisi voittanut lotossa! 219 00:12:16,720 --> 00:12:18,680 Villa Royale on all inclusive. 220 00:12:18,760 --> 00:12:22,760 Retkiä, aktiviteetteja, kylpylä, hierontoja - 221 00:12:22,840 --> 00:12:25,720 ja kaikki ateriat kokki Vincentiltä. 222 00:12:25,800 --> 00:12:30,040 Hän on käytettävissä vuorokauden ympäri makuhermojen kutkuttamiseksi. 223 00:12:30,120 --> 00:12:31,160 Kaikki on mukana! 224 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 Uskomatonta. -Kelpaako? 225 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 Joo, hän on tyytyväinen. 226 00:12:36,840 --> 00:12:40,200 Lily, olette meistä poikkeuksellinen pari. 227 00:12:40,280 --> 00:12:42,440 Ihailen teitä kovasti. 228 00:12:42,520 --> 00:12:46,640 Yleensä parit ovat aina samanlaisia, molemmat vanhoja tai nuoria. 229 00:12:46,720 --> 00:12:50,760 Jos asia on toisin, vanha mies on aina nuoren naisen kanssa. 230 00:12:50,840 --> 00:12:53,560 Te olette poikkeuksellisia. 231 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 Siksi Ryan ja minä teemme tämän poikkeuksellisen poikkeuksen. 232 00:13:00,080 --> 00:13:01,520 Kuulitko, kultaseni? 233 00:13:02,320 --> 00:13:08,040 Vai mitä, herra Duvivier? Jatketaan kierrosta makuuhuoneeseen. 234 00:13:08,120 --> 00:13:09,040 Menkää! 235 00:13:11,880 --> 00:13:13,600 Lucas, katso kylppäriä. 236 00:13:13,680 --> 00:13:17,000 Tämä on morsiussviitti. -Katso, miten kaunis! 237 00:13:18,280 --> 00:13:21,480 Tulkaa. Meidän pitää vielä tehdä terälehtirituaali. 238 00:13:22,000 --> 00:13:23,480 Se on tärkeä. 239 00:13:23,560 --> 00:13:24,760 Ryan, ole hyvä. 240 00:13:27,160 --> 00:13:30,480 Julistan häämatkanne alkaneeksi! 241 00:13:30,560 --> 00:13:32,080 Onnittelut, Lily. 242 00:13:33,640 --> 00:13:36,120 Kiitos, Gloria. -Ryan, mennään. 243 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Kaunis pari haluaa varmaan vähän yksityisyyttä. 244 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 Vai mitä, herra Duvivier? 245 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 Nauttikaa olostanne. -Kiitos. 246 00:13:44,120 --> 00:13:45,200 Kiitos taas. 247 00:13:48,720 --> 00:13:51,400 Mitä sinä teet? -Mitä sinä tarkoitat? 248 00:13:52,000 --> 00:13:54,520 Hän auttoi, koska uskoo meidän olevan naimisissa. 249 00:13:54,600 --> 00:13:55,440 Niin. 250 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 Miten käy, kun hän kuulee sinun olevan äitini? 251 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Ei kerrota hänelle. 252 00:14:01,240 --> 00:14:02,200 Tämä on hullua. 253 00:14:02,280 --> 00:14:05,840 Mitä se haittaa? Leikitään vain hänen kanssaan. 254 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 Etkö näe, että tämä on kuin unelma? Lucas, älä pilaa sitä. 255 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 Jooko? 256 00:14:12,440 --> 00:14:14,880 Ole kiltti, Lucas. 257 00:14:16,080 --> 00:14:17,040 Hyvä on. 258 00:14:18,600 --> 00:14:20,120 Olen prinsessa. 259 00:14:20,800 --> 00:14:23,440 Etkö halua halia äidiltä? -Olet mahdoton. 260 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 Olen taivaassa. 261 00:14:38,320 --> 00:14:39,480 Tämä on helvetti. 262 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 Hei, kultaseni! 263 00:15:02,960 --> 00:15:04,600 Odotitko kauan? 264 00:15:06,960 --> 00:15:07,920 Eikö ole ihanaa? 265 00:15:14,360 --> 00:15:18,640 Käydäänkö tuolla saarella? -Ei, äiti. Jos haluat, mene vain. 266 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 En jätä sinua yksin. 267 00:15:21,880 --> 00:15:24,840 Lucas, ihosi punoittaa jo. Laita aurinkovoidetta. 268 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 Äiti! 269 00:15:26,040 --> 00:15:30,040 Laita nyt! Hyvä on, älä sitten. Ihosi ikääntyy nopeammin. 270 00:15:30,120 --> 00:15:32,600 Ihmiset luulevat meitä pian samanikäisiksi. 271 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 Laita voidetta. -Älä poista toppia! 272 00:15:38,880 --> 00:15:42,880 En halua rumia rusketusraitoja. Laita selkääni voidetta. 273 00:15:43,800 --> 00:15:46,040 Ole kiltti ja tee palvelus äidillesi. 274 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 Laita kunnolla olkapäihin. -Joo. 275 00:15:56,160 --> 00:15:58,640 Käskin laittaa olkapäihin. -Joo. 276 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 Noin. Sitten alemmas. 277 00:16:10,400 --> 00:16:12,040 Ei! Entä alaselkäni? 278 00:16:12,120 --> 00:16:15,360 Yritä edes! Kun teet jotain, tee se oikein. 279 00:16:26,760 --> 00:16:27,720 Kiitos. 280 00:16:33,080 --> 00:16:35,440 20 minuutin päästä. -Hei, kaverit. 281 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Se on 20 minuutin päästä. 282 00:16:39,560 --> 00:16:44,560 Siinähän ovat rakastavaisemme! Onko teillä kivaa? Nautitteko auringosta? 283 00:16:45,160 --> 00:16:46,240 Se oli ihanaa. 284 00:16:46,840 --> 00:16:51,960 20 minuutin päästä on upea mönkijäretki La Vallée des Couleursiin. 285 00:16:52,040 --> 00:16:54,560 Suosittelen sitä. Paikka on kaunis. 286 00:16:54,640 --> 00:16:57,480 Haluatko mennä, kulta? -Ei huvita. 287 00:16:57,560 --> 00:17:00,120 Menkää nyt! Ilahduttakaa vaimoanne! 288 00:17:00,640 --> 00:17:02,720 Hoidan sen, rouva Duvivier. -Kiitos. 289 00:17:02,800 --> 00:17:05,080 Mene sinä. Menen huoneeseen. -Mitä teet? 290 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 Istutko murehtimassa? -Maya! Uusi pari. 291 00:17:07,720 --> 00:17:10,280 Älä unohda, että suren. -Hei! 292 00:17:11,480 --> 00:17:12,360 Hei. 293 00:17:12,440 --> 00:17:13,600 Tulkaa. 294 00:17:15,080 --> 00:17:19,000 Mönkijät ovat kivoja, mutta järjestän veneretkiä. 295 00:17:19,080 --> 00:17:23,520 Ne ovat hiljaisempia, ympäristöystävällisempiä ja yhtä jänniä. 296 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 Olisiko se kivempaa, kulta? 297 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 Ei. Menemme mönkijöillä. -Niinkö? 298 00:17:27,920 --> 00:17:29,800 Joo. -Ehkä toiste. 299 00:17:30,400 --> 00:17:31,680 Toivotaan. -Mennäänkö? 300 00:17:31,760 --> 00:17:33,200 Nähdään pian. -Nähdään. 301 00:17:48,080 --> 00:17:48,960 Mahtavaa! 302 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 Paina kaasua! 303 00:18:01,880 --> 00:18:03,000 Onko kaikki hyvin? 304 00:18:09,920 --> 00:18:12,000 No niin. Voimme lähteä. 305 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 Näytän teille näköalapaikan. Mennään jalkaisin. 306 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 Pysäköi tuohon. -Tulkaa! 307 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 Muistakaa tasapaino. -Joo. 308 00:18:20,480 --> 00:18:21,880 Onko kysyttävää? -Tuohon. 309 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 Eikö? Nyt on niiden aika. -Kaikki hyvin. 310 00:18:26,640 --> 00:18:27,880 Mennään yhdessä. 311 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 Hän on söpö, vai mitä? 312 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 Kuka? -Älä viitsi. 313 00:18:32,120 --> 00:18:34,240 Katsoit häntä. -Oletteko valmiita? 314 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 Mitä? Sanoin, että hän on söpö. 315 00:18:36,400 --> 00:18:37,520 Ei se haittaa. -Äiti! 316 00:18:37,600 --> 00:18:39,480 Ei äiti vaan Lily. -Tuletteko? 317 00:18:40,160 --> 00:18:41,040 Joo. 318 00:18:41,120 --> 00:18:43,160 Vielä vähän matkaa. 319 00:18:46,800 --> 00:18:48,080 No niin. 320 00:18:48,160 --> 00:18:49,640 Katsokaa itse. -Ylöskö? 321 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 Pilvet haihtuvat, uskokaa pois. 322 00:18:53,240 --> 00:18:54,440 Hitsi! -On liukasta. 323 00:18:55,200 --> 00:18:57,000 Varovasti. Täällä on liukasta. 324 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 Olette onnekas. Hän on pirteä. 325 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 Kuka? -Vaimonne. 326 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Ei hän ole vaimoni. 327 00:19:13,120 --> 00:19:15,760 Loukkasinko teitä? 328 00:19:15,840 --> 00:19:18,760 En tuomitse. -Hän on äitini eikä vaimoni. 329 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 Tuletko sinä? -Joo. 330 00:19:21,160 --> 00:19:23,560 Naitteko äitinne? -En ole naimisissa. 331 00:19:24,080 --> 00:19:27,440 Selvä, mutta olette häämatkalla äitinne kanssa. 332 00:19:27,520 --> 00:19:31,000 Se on monimutkaista. Älkää kertoko äidilleni, että kerroin. 333 00:19:31,080 --> 00:19:33,960 Se on hänelle tärkeää. -Hyvä on. 334 00:19:36,240 --> 00:19:37,360 Perillä ollaan. 335 00:19:37,440 --> 00:19:40,200 Jos haluatte kuvia, tämä on paras paikka. 336 00:19:40,800 --> 00:19:43,480 Neiti, voitteko ottaa meistä yhden? 337 00:19:43,560 --> 00:19:46,000 Tietysti. -Postaan sen Instagramiin. 338 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Jooko? 339 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 Ystävämme ovat kateellisia! -Täydellistä. Noin. 340 00:19:56,040 --> 00:19:58,960 Kiitos. Olette kultainen. 341 00:19:59,560 --> 00:20:02,000 Anteeksi, voimmeko ottaa yhteiskuvan? 342 00:20:02,080 --> 00:20:04,200 Haluan tehdä ystäväni kateellisiksi. -Joo. 343 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 Voitko ottaa kuvamme, äi… Lily? 344 00:20:06,480 --> 00:20:07,600 Tietysti! 345 00:20:08,800 --> 00:20:09,920 Mene vain. -Selvä. 346 00:20:10,440 --> 00:20:11,760 No niin. -Pikku hetki. 347 00:20:13,920 --> 00:20:14,840 No niin. 348 00:20:15,440 --> 00:20:17,120 Näytätte upeilta! 349 00:20:17,200 --> 00:20:19,360 Ehkä lähemmäksi, näin. -Joo! 350 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 Vähän… Noin. 351 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Ihanaa! 352 00:20:25,320 --> 00:20:27,120 Kaunista. -Hienoa. 353 00:20:27,200 --> 00:20:28,840 Vain yksi vielä. 354 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 Minusta… -Viimeinen. 355 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 Hienoa. 356 00:20:32,000 --> 00:20:33,280 Täydellistä. -Hienoa. 357 00:20:33,360 --> 00:20:34,760 Meidän pitää palata. 358 00:20:34,840 --> 00:20:36,200 Tässä. Katso! -Ihana! 359 00:20:36,280 --> 00:20:38,800 Saivatko kaikki kuvia? -Hienoa. 360 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Ei, minä ajan. 361 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 Oletko varma? -Olen. 362 00:20:47,680 --> 00:20:49,320 Nyt mennään! 363 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 Äiti! 364 00:21:04,480 --> 00:21:06,560 Varokaa mutkaa! -Käänny, äiti! 365 00:21:08,040 --> 00:21:08,960 Ei! 366 00:21:12,120 --> 00:21:13,280 Pidä kiinni! 367 00:21:15,360 --> 00:21:16,560 Ei metsään! 368 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 Ei! 369 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 Varo! 370 00:21:31,240 --> 00:21:33,520 Se oli mahtavaa! -Oletko seonnut? 371 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 Eikö ollutkin hauskaa? -Ei yhtään. 372 00:21:36,280 --> 00:21:39,240 Olet aina pelännyt kaikkea, Lucas! 373 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 Kenen vika se on? 374 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 Tosi vastuutonta. 375 00:21:43,840 --> 00:21:46,600 Olet ilonpilaaja. -Melkein tapoit meidät! 376 00:21:48,480 --> 00:21:51,040 Oletteko kunnossa? -Se oli mahtavaa! 377 00:21:51,120 --> 00:21:53,480 Joo, tosi hienoa. -Mahtavaa. 378 00:21:55,480 --> 00:21:56,880 Haluan maistaa kaikkea. 379 00:22:03,920 --> 00:22:06,360 Puffetti on uskomaton. 380 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 Ei ole nälkä. 381 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 Syö nyt. Et ole nälkälakossa. Katso. 382 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 Mysliä. Juuri kuten pidät. -Älä viitsi, äiti. 383 00:22:16,560 --> 00:22:19,520 Älä sano minua äidiksi. Voimme jäädä kiinni. 384 00:22:23,000 --> 00:22:25,960 Hei. -Hei. Voimmeko liittyä seuraanne? 385 00:22:26,760 --> 00:22:28,520 Tietysti. -Niinkö? 386 00:22:28,600 --> 00:22:31,800 Hyvä. Olemme halunneet jutella jo saapumisestamme asti. 387 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 Joo. 388 00:22:33,200 --> 00:22:36,560 Voisimme tutustua kertomalla, miten tapasimme toisemme. 389 00:22:36,640 --> 00:22:37,960 Joo! 390 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Se on… 391 00:22:39,680 --> 00:22:44,400 Olin lounaalla yhtiön ravintolassa, keräsin rohkeuteni ja sanoin: 392 00:22:46,160 --> 00:22:48,120 "Hei, onko tämä paikka vapaa?" 393 00:22:48,720 --> 00:22:51,240 Uskomatonta. -Vannon sen. 394 00:22:51,320 --> 00:22:53,720 Vai mitä, pantterini? -Joo, koalani. 395 00:22:53,800 --> 00:22:56,600 Kuulitko, pikku valkosilkkiapinani? 396 00:22:56,680 --> 00:22:59,960 Muistan sen kuin eilisen, koska silloin - 397 00:23:00,960 --> 00:23:02,160 söin kanaa - 398 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 parsakaalin kera. 399 00:23:05,120 --> 00:23:08,080 Jos se ei ole merkki, niin mikä sitten? 400 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 Älä edes ajattele. -Hyvä on. 401 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 Entä te? -Mekö? 402 00:23:14,360 --> 00:23:16,840 Miten te tapasitte? -Me… 403 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 Me… 404 00:23:18,360 --> 00:23:21,960 Se on pitkä juttu. Emme halua tylsistyttää teitä. 405 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 Miksei? 406 00:23:24,640 --> 00:23:25,760 Niinkö? 407 00:23:26,360 --> 00:23:27,560 Synnytysosastolla. 408 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 Synnytysosastollako? 409 00:23:31,800 --> 00:23:34,120 Se on tosi hassu tarina. 410 00:23:34,200 --> 00:23:35,880 Kertokaa jo! 411 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Olin siellä äitini takia. 412 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 Äitinnekö? -Niin. 413 00:23:39,760 --> 00:23:42,800 Hän oli juuri synnyttänyt kauniin vauvan. 414 00:23:42,880 --> 00:23:44,720 Niin sinä sanoit. -Se on totta. 415 00:23:44,800 --> 00:23:46,960 Olitteko hänen äitinsä ystävä? 416 00:23:47,040 --> 00:23:48,880 Tavallaan. 417 00:23:48,960 --> 00:23:51,520 Tavallaanko? Olitte tosi läheiset. 418 00:23:51,600 --> 00:23:54,400 Hän oli paikalla syntyessäni. -Niinkö? 419 00:23:55,400 --> 00:23:57,840 Hän oli ensimmäinen, joka piteli minua. 420 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 Rakkautta ensisilmäyksellä. -Lopeta! 421 00:24:01,080 --> 00:24:02,600 Hän vitsailee. 422 00:24:02,680 --> 00:24:05,920 En suinkaan. Olemme olleet yhdessä siitä asti. 423 00:24:07,080 --> 00:24:10,040 Se lähentää meitä. Vaipanvaihto, 424 00:24:10,120 --> 00:24:13,520 talkin laitto pikku pepulleni, kävelyt lastenrattaissa… 425 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Hei, rakastavaiset! 426 00:24:18,800 --> 00:24:20,320 Miten menee? -Hienosti. 427 00:24:20,400 --> 00:24:24,640 Haluan kutsua teidät hauskaan parikilpailuun, 428 00:24:24,720 --> 00:24:27,240 joka alkaa pian uima-altaalla. 429 00:24:28,080 --> 00:24:28,920 Tuletko? 430 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 Hienoa. Haluatko, kulta? -Mahtavaa. 431 00:24:31,040 --> 00:24:32,000 Tule. 432 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 Nähdään. -Nähdään. Kiitos. 433 00:24:34,680 --> 00:24:35,640 Nähdään. 434 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 Viimeinkin aktiviteetteja. 435 00:24:39,840 --> 00:24:42,200 Eikö teitä kiinnosta? -En ole varma. 436 00:24:42,280 --> 00:24:44,720 Lily, tehkää se minun takiani. 437 00:24:44,800 --> 00:24:48,760 Näytetään nuoremmille, että erilaisuudessa on voimaa. 438 00:24:48,840 --> 00:24:51,360 Sopisiko se, kulta? -Älä viitsi, äiti… 439 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 Siis kulta. 440 00:24:56,160 --> 00:24:57,080 Kulta. 441 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 Tulkaa, Lily. 442 00:24:59,680 --> 00:25:02,640 Joo, tule. -Voitatte varmasti. 443 00:25:03,600 --> 00:25:05,480 Vamos! Odotan teitä. 444 00:25:05,560 --> 00:25:07,240 No, vamos? 445 00:25:08,200 --> 00:25:09,960 Sitten säännöt. Katsokaa. 446 00:25:10,040 --> 00:25:13,120 Teidän pitää päästä irti paristanne - 447 00:25:13,200 --> 00:25:15,120 päästämättä irti huivista. 448 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Voisin esimerkiksi tehdä näin. 449 00:25:28,800 --> 00:25:30,960 Oletteko valmiita? Musiikkia! 450 00:25:33,520 --> 00:25:35,880 Kannustakaa pareja musiikilla! 451 00:25:36,480 --> 00:25:37,920 En voi, äiti. -Keskity. 452 00:25:38,000 --> 00:25:39,880 Katso! -Tämä on vaikeaa! 453 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 Ei noin. -Yritä! 454 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 Hyvä, kulta. Suukko! 455 00:25:45,680 --> 00:25:47,120 Joo. Voi ei. -Ei. 456 00:25:47,200 --> 00:25:48,640 Hyvä! 457 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 Tsemppiä. Selvitätte sen kyllä. 458 00:25:52,520 --> 00:25:53,560 Varovasti. 459 00:25:57,000 --> 00:25:58,320 Näinkö? -Odota… 460 00:25:59,000 --> 00:25:59,960 Ei, odota… 461 00:26:00,560 --> 00:26:03,640 Sinun pitää antaa se. -Mitä sinä teet? 462 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 Ei. Jalkojeni välistä. 463 00:26:06,960 --> 00:26:08,160 Liian lähellä. 464 00:26:11,400 --> 00:26:14,840 Tämä on kamalaa. Liikaa koskettelua. Näytämme naurettavilta. 465 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 Sitten ylös. -Ja alta. 466 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Alas. Hyvä! 467 00:26:18,600 --> 00:26:21,800 Bravo! Voittajapari selvisi! -Mitä? 468 00:26:22,600 --> 00:26:23,680 Hyvin tehty. 469 00:26:24,920 --> 00:26:27,000 Kulta, tehdäänkö pommi? 470 00:26:31,400 --> 00:26:34,680 Olit hyödytön. Olen ärtynyt. Voitto oli lähellä. 471 00:26:35,920 --> 00:26:40,240 Sinun piti vain keskittyä. -Minun piti olla täällä Élodien kanssa. 472 00:26:40,320 --> 00:26:44,920 Olisitko voittanut hänen kanssaan? -En välitä voittamisesta. 473 00:26:45,880 --> 00:26:48,160 Etkö? Se on selvää. 474 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Et taistellut Élodiesta. 475 00:26:50,960 --> 00:26:52,840 Mitä? -Ei, odota. 476 00:26:52,920 --> 00:26:57,280 Näin on parempi. En pitänyt hänestä. -En tiennyt sitä! Luulin toisin. 477 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 En sanonut niin. 478 00:26:59,200 --> 00:27:02,400 Sanoitpas. "Pidän tyttöystävistäsi juuri hänestä." 479 00:27:02,480 --> 00:27:04,840 Näitkö ne muut? -Mitä heistä? 480 00:27:04,920 --> 00:27:08,960 Kultaseni, olet aina halunnut huonoakin seuraa yksinolon sijasta. 481 00:27:09,040 --> 00:27:11,120 Se on ongelmasi. 482 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Ei olisi pitänyt tuoda sinua tänne. Se oli virhe. 483 00:27:15,600 --> 00:27:19,080 Lucas, ajattele kerrankin positiivisesti. 484 00:27:19,160 --> 00:27:21,480 Päivä on ollut upea, vai mitä? 485 00:27:21,560 --> 00:27:24,920 Siksi tulin tänne piristämään sinua. 486 00:27:25,000 --> 00:27:26,520 Mutta pitämään hauskaa. 487 00:27:28,120 --> 00:27:30,160 Kerro, mitä voin tehdä. 488 00:27:30,240 --> 00:27:34,440 Et mitään. On tukahduttavaa, kun olet aina kimpussani! 489 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 Se on tukahduttavaa. 490 00:27:35,840 --> 00:27:38,080 Älä juo hanavettä. Saat taudin. 491 00:27:38,920 --> 00:27:41,720 Juuri tuota minä tarkoitan. Katso. 492 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 Tosi hyvää vettä. 493 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 Minä juon. 494 00:27:51,160 --> 00:27:54,600 Mitään ei tapahdu. -Hyvä on. Minä varoitin sinua. 495 00:27:56,000 --> 00:28:00,720 Olet oikea kiusankappale! -Lucas, älä liioittele. 496 00:28:00,800 --> 00:28:03,280 Tiedätkö, miksi kiirehdin kotoa muuttoa? 497 00:28:03,800 --> 00:28:06,200 Vai kiirehdit? Olit 26. 498 00:28:07,760 --> 00:28:13,000 En jaksanut enää kieltämistäsi. "Älä juo sitä. Laita aurinkovoidetta. Laita huivi. 499 00:28:13,080 --> 00:28:16,040 Ei luokkaretkiä. Olet liian kiltti. Opettaja käy kimppuusi." 500 00:28:16,120 --> 00:28:17,520 Niin käy, kulta. 501 00:28:19,240 --> 00:28:24,080 "Älä mene Hugon luo. Saat täitä. Ei altaalle, saat syyliä." 502 00:28:24,160 --> 00:28:26,920 Minulla oli apupyörät 10-vuotiaaksi asti! 503 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 Olit tosi kömpelö. 504 00:28:29,800 --> 00:28:32,040 Sekaannut kaikkeen. En kestä sitä. 505 00:28:32,120 --> 00:28:35,640 Se on normaalia, Lucas. Olen äitisi ja suojelen sinua. 506 00:28:35,720 --> 00:28:38,840 Eikä ole vaan sietämätöntä. Tulit jopa häämatkalleni! 507 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Pyysit minua mukaan. 508 00:28:42,240 --> 00:28:44,040 Koska säälin sinua. 509 00:28:46,760 --> 00:28:48,560 Riittää jo. Minä ymmärrän! 510 00:28:49,600 --> 00:28:53,920 Minä pidättelen sinua. Olen kamala äiti ja pilasin elämäsi. 511 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 Jos murehtiminen auttaa, jatka vain. 512 00:28:57,640 --> 00:29:00,640 Tiedätkö mitä? Tämä on ensimmäinen matkani vuosiin. 513 00:29:01,160 --> 00:29:04,160 Olet oikeassa. Aion nauttia olostani. 514 00:29:21,640 --> 00:29:25,040 Hei, Michel. Minä täällä. -Mitä nyt? Kuulostat oudolta. 515 00:29:25,120 --> 00:29:26,240 Kaikki on hyvin. 516 00:29:27,040 --> 00:29:28,760 Halusin vain kuulla äänesi. 517 00:29:28,840 --> 00:29:32,600 Olen Lucasin luona. Korjaan asioita, kun hän on poissa. 518 00:29:33,320 --> 00:29:35,160 On kiva, kun soitit. 519 00:29:35,240 --> 00:29:39,040 Haluan maalata keittiön iloisen väriseksi. Kun hän tulee kotiin… 520 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 Miten Lucas voi? 521 00:29:40,400 --> 00:29:43,800 Sinun pitäisi nähdä paikka. Se on upea, eikä hän nauti siitä. 522 00:29:44,880 --> 00:29:46,960 Olisitpa täällä kanssani. 523 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Missä? 524 00:29:49,200 --> 00:29:53,200 Täällä. Michel, kuunteletko sinä edes? 525 00:29:53,280 --> 00:29:54,640 Tietysti kuuntelen. 526 00:29:57,240 --> 00:29:59,960 Meillä olisi ollut ihanaa täällä. 527 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 Hienoa! 528 00:30:01,200 --> 00:30:03,280 Se sulkeutuu täydellisesti. -Mitä? 529 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Korjasin laatikon. 530 00:30:05,760 --> 00:30:06,920 Mahtavaa. 531 00:30:07,520 --> 00:30:09,520 Se ratkaisee Lucasin ongelmat. 532 00:30:09,600 --> 00:30:11,480 Meidän pitää valita väri. 533 00:30:11,560 --> 00:30:12,600 Värikö? 534 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 Keittiöön, Lily. 535 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 Kuunteletko sinä? 536 00:30:17,640 --> 00:30:21,480 En kuuntele. Olen täällä ja lopetan puhelun. 537 00:30:27,760 --> 00:30:29,960 "Kanankeltainen?" Ehkä ei. 538 00:30:42,240 --> 00:30:43,640 Äiti, minä täällä taas. 539 00:30:44,360 --> 00:30:45,840 Halusin vain sanoa… 540 00:30:47,240 --> 00:30:49,000 On kiva, että olet täällä. 541 00:30:56,960 --> 00:30:58,360 Kiitos, Ryan. 542 00:30:59,280 --> 00:31:00,600 On tosi rauhallista. 543 00:31:01,920 --> 00:31:03,440 Olipa pitkä päivä. 544 00:31:03,960 --> 00:31:06,240 Melkein valmista. Sitten sänkyyn. 545 00:31:07,080 --> 00:31:08,440 Sänkyynkö? 546 00:31:09,080 --> 00:31:10,560 Niin, sänkyyn. 547 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Sänkyynkö? 548 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 Niin. 549 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 Sänkyyn. -Sänkyynkö? 550 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 Niin, sänkyyn. 551 00:31:26,000 --> 00:31:27,760 Herra Duvivier on tuolla. 552 00:31:28,320 --> 00:31:29,440 Seuraan häntä. 553 00:31:34,640 --> 00:31:35,600 Sänkyyn… 554 00:31:41,240 --> 00:31:42,200 Sallitteko? 555 00:31:43,240 --> 00:31:44,400 Ai. Kyllä. 556 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 Oletteko yksin? Eikö miehenne ole mukana? 557 00:31:47,880 --> 00:31:50,800 Hän on viimeinen asia, josta haluan puhua. 558 00:31:51,320 --> 00:31:54,160 Onko miehen niin vaikea kuunnella? 559 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 Olen kuulemma hyvä siinä. 560 00:32:03,880 --> 00:32:06,880 Mutta jotta voin kuunnella, teidän pitää puhua. 561 00:32:08,800 --> 00:32:09,840 Anteeksi. 562 00:32:10,680 --> 00:32:14,560 Ajattelin riitaamme. Jotta se edes olisi ollut riita, 563 00:32:14,640 --> 00:32:17,240 olisi pitänyt kuunnella ja katsoa toisiamme. 564 00:32:18,240 --> 00:32:21,920 Joskus luulen, että hän pitää porastaan minua enemmän. 565 00:32:23,480 --> 00:32:25,440 Hän jää paljosta paitsi. 566 00:32:26,680 --> 00:32:27,520 Mitä? 567 00:32:28,760 --> 00:32:30,640 Olette kaunis. 568 00:32:43,280 --> 00:32:45,640 Selvä… 569 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Hyvä on. 570 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 Voi ei. Ei! 571 00:33:00,000 --> 00:33:03,320 Saanko toisen? -Valitettavasti suljen juuri. 572 00:33:05,640 --> 00:33:08,320 Tiedän kivan ja autenttisemman paikan. 573 00:33:08,400 --> 00:33:09,840 Kiinnostaako? -Niinkö? 574 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Ei. Minun pitää palata. 575 00:33:15,360 --> 00:33:17,400 Ette voi mennä nukkumaan nyt. 576 00:33:17,480 --> 00:33:20,080 Ei haittaisi, jos miehenne huolestuisi vähän. 577 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 Vai mitä? 578 00:33:25,640 --> 00:33:26,560 No niin. 579 00:33:28,400 --> 00:33:29,360 Hei! 580 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 Uitteko tekin kuunvalossa? 581 00:33:33,640 --> 00:33:34,960 Joo, tykkään siitä. 582 00:33:35,480 --> 00:33:37,440 Olin lenkillä - 583 00:33:37,520 --> 00:33:40,040 ja halusin yhtäkkiä mennä uimaan. 584 00:33:40,120 --> 00:33:43,400 Hyvä valinta. Haluja pitää seurata eikä pidätellä. 585 00:33:43,480 --> 00:33:47,040 Niinkö? -Joo. Tykkään käydä täällä töiden jälkeen. 586 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 Voin rentoutua. Se on tosi tärkeää. 587 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 Siistiä. 588 00:33:52,440 --> 00:33:53,520 Oletteko kunnossa? 589 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 Vaikutatte jännittyneeltä. -Vähän. 590 00:33:56,680 --> 00:33:59,240 Antakaa kätenne. -Mitä? 591 00:34:00,840 --> 00:34:02,160 Kuuntelen pulssianne. 592 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 Sopiiko? -Joo. 593 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 Olette kireä. 594 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Sain idean. Näytän joogaharjoituksen. 595 00:34:10,840 --> 00:34:13,360 Se tepsii stressiin. -Anteeksi, mutta… 596 00:34:13,440 --> 00:34:15,720 Se auttaa. Luottakaa minuun. 597 00:34:15,800 --> 00:34:17,640 Saanko koskea teihin? -Joo. 598 00:34:17,720 --> 00:34:18,680 No niin. 599 00:34:19,400 --> 00:34:21,640 Laitan käteni vatsallenne. -Selvä. 600 00:34:21,720 --> 00:34:24,960 Hengittäkää sisään ja laajentakaa vatsaanne. 601 00:34:25,040 --> 00:34:27,200 Kun sanon, rentoutukaa. 602 00:34:27,280 --> 00:34:30,360 Mitä? -No niin, aloitetaan. Yksi, kaksi… 603 00:34:30,440 --> 00:34:32,800 Seuratkaa ääntäni. Kaksi… -Hyvä on. 604 00:34:32,880 --> 00:34:34,360 Kolme, hengittäkää. 605 00:34:34,960 --> 00:34:36,480 Neljä ja… 606 00:34:37,560 --> 00:34:40,240 Anteeksi, en voi! 607 00:34:40,800 --> 00:34:42,600 Olen pahoillani! 608 00:34:54,960 --> 00:34:57,760 Johdin ohitettuani yhden Peyronin veljeksistä. 609 00:34:57,840 --> 00:34:58,800 Vau. 610 00:34:58,880 --> 00:35:03,080 Yhtenä yönä delfiinit uivat veneeni rinnalla. 611 00:35:03,160 --> 00:35:06,120 Olisittepa nähnyt sen, Lily. Se oli upeaa. 612 00:35:06,200 --> 00:35:07,520 Uskomatonta. 613 00:35:08,040 --> 00:35:10,560 Ne yrittivät viestittää minulle. 614 00:35:10,640 --> 00:35:12,320 Niinkö? Mitä? 615 00:35:12,400 --> 00:35:14,800 "Peter, unohda julkisuus, 616 00:35:15,480 --> 00:35:16,720 raha ja palkinnot. 617 00:35:17,520 --> 00:35:19,800 Valitse vapaus ja elä kanssamme." 618 00:35:20,920 --> 00:35:22,680 No? -Ei mitään. 619 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 Pääsin maaliin ja kiersin maailman 7 kertaa. 620 00:35:25,480 --> 00:35:29,600 Päädyitte silti viiden tähden lomakeskukseen. 621 00:35:29,680 --> 00:35:32,920 Asun veneessäni. Tämä on vain pysäkki. 622 00:35:33,000 --> 00:35:35,160 En voi vastustaa meren kutsua. 623 00:35:37,160 --> 00:35:40,040 Denis, luuletko, etten näe sinua? 624 00:35:40,800 --> 00:35:41,840 Tulkaa. 625 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 Nytkö? 626 00:35:43,760 --> 00:35:46,880 Denis, mitä sinulla on? Näytä. 627 00:35:56,760 --> 00:35:58,320 Ei voi olla totta. 628 00:36:01,920 --> 00:36:03,360 Anna se! 629 00:36:05,680 --> 00:36:07,080 Anna se takaisin! 630 00:36:16,200 --> 00:36:17,160 Mitä? 631 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 Eikö olekin siistiä? -Tosi siistiä. 632 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 En ole polttanut ruohoa aikoihin. 633 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 Tuntuu hyvältä, vai mitä? 634 00:36:27,600 --> 00:36:30,480 Ruoho on siistiä. Minun piti saada rentoutua. 635 00:36:30,560 --> 00:36:33,000 Tykkään siitä. -Joo, se on tosi hyvää. 636 00:36:33,800 --> 00:36:35,160 Rakastan sitä. -Niinkö? 637 00:36:35,240 --> 00:36:37,000 Joo, rakastan sitä. 638 00:36:47,080 --> 00:36:48,120 Herra Duvivier. 639 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 Voimmeko jutella hetken? 640 00:36:51,520 --> 00:36:52,480 Sopii. 641 00:36:52,560 --> 00:36:55,040 Olenko teistä idiootti? -Miksi? 642 00:36:55,120 --> 00:36:58,120 Luuletteko, etten tiedä, mitä teitte vedessä? 643 00:36:58,200 --> 00:37:00,520 Ihanan vaimonne Lilyn nukkuessa. 644 00:37:00,600 --> 00:37:05,240 Se ei ole sitä, mitä luulette. -Käyttäytykää kunnolla, herra Duvivier. 645 00:37:05,320 --> 00:37:09,360 Ettekö ymmärrä? Menitte juuri naimisiin. En ole ennen nähnyt moista. 646 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 Ettekö häpeä? 647 00:37:11,080 --> 00:37:13,920 Oikeasti… -Kuulkaa, herra Duvivier. 648 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 Jos näen teidät vielä Mayan lähellä, 649 00:37:18,400 --> 00:37:21,720 kerron vaimollenne. En halua, mutta teen sen. 650 00:37:22,680 --> 00:37:25,720 Teen lomastanne elävää painajaista. 651 00:37:25,800 --> 00:37:28,880 Ymmärrättekö? -Joo, mutta se on väärinkäsitystä… 652 00:37:28,960 --> 00:37:31,160 Onko selvä? -Täysin. 653 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 Gloria. -Niin? 654 00:37:35,080 --> 00:37:39,120 Vessassa on ongelma. Joku ääliö tukki pöntön valkoisella sukalla. 655 00:37:39,200 --> 00:37:41,520 Se valuu yli. -Tämä tästä vielä puuttui. 656 00:37:42,240 --> 00:37:44,000 Teillä on selvästi kiire. 657 00:37:44,720 --> 00:37:45,800 Jätän teidät. 658 00:37:48,040 --> 00:37:49,080 Mikä tyyppi… 659 00:37:52,520 --> 00:37:53,560 Hetkinen… 660 00:38:13,680 --> 00:38:16,000 UUSI POSTAUS UNELMATREFFIT 661 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 Kiitos, Peter. 662 00:39:32,320 --> 00:39:33,920 Se oli siistiä. -Niin oli. 663 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 Tosi siistiä. -Ihan siistiä. 664 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 Joo, se oli… 665 00:39:36,840 --> 00:39:39,960 Onpa täällä surullista. Laitetaan musiikkia. 666 00:39:46,440 --> 00:39:49,680 Halusin tuoda hänet turvallisesti tänne. -Selvä, kiitos. 667 00:39:52,600 --> 00:39:55,920 Näitkö, mitä kello on? Olisit soittanut. Minä huolestuin. 668 00:39:56,520 --> 00:39:58,920 Oletpa sinä kultainen. 669 00:39:59,000 --> 00:40:01,800 Pikku poika on huolissaan äidistään. 670 00:40:01,880 --> 00:40:02,920 Olet kännissä. 671 00:40:03,840 --> 00:40:07,800 Ja paljon muutakin. -Et kai polttanut ruohoa? 672 00:40:08,800 --> 00:40:11,120 Olet lastakin pahempi. Heti nukkumaan. 673 00:40:11,680 --> 00:40:14,160 Et ole hauska. -Käskin mennä nukkumaan! 674 00:40:14,680 --> 00:40:15,640 Hyvä on. 675 00:40:17,280 --> 00:40:21,240 Ensin kuutamouinti! -Mitä? Ei, äiti. Mitä sinä teet? 676 00:40:21,320 --> 00:40:25,760 Ei minua nähdä. Ei ole naapureita. -Minä näen sinut! Mene sänkyyn. 677 00:40:25,840 --> 00:40:29,600 Kuulitko? Kun ravistelit sitä, se… Kuuletko? Kuuntele. 678 00:40:30,120 --> 00:40:32,440 Äiti, on nukkuma-aika. -Kuuletko sen? 679 00:40:34,040 --> 00:40:37,000 Mene, äiti. Perillä ollaan. 680 00:40:39,200 --> 00:40:41,960 On kiva, että sinulla oli hauskaa. -Niin oli. 681 00:40:43,240 --> 00:40:45,760 Heti kun jäät yksin, juhlit jonkun miehen kanssa. 682 00:40:45,840 --> 00:40:50,120 Hän ei ole joku mies vaan suuri kapteeni. 683 00:40:50,200 --> 00:40:53,200 Hän on suuri kapteeni Peter. 684 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 Aioin sanoa, että olen ärsyttävä, mutta sinä… 685 00:40:58,320 --> 00:41:00,600 Kuinka tylsä oikein olet? 686 00:41:00,680 --> 00:41:02,760 Tosi tylsä. 687 00:41:02,840 --> 00:41:04,960 Tylsistä tylsin! 688 00:41:05,960 --> 00:41:11,320 Ei ihme, että Élodie palasi eksänsä luo. Hän vaikutti hauskemmalta… 689 00:41:20,160 --> 00:41:21,400 Olet tylsä. 690 00:41:22,360 --> 00:41:24,200 Tosi tylsä… 691 00:41:36,320 --> 00:41:37,240 Tylsä. 692 00:41:50,720 --> 00:41:51,720 Voi perkele. 693 00:41:56,040 --> 00:41:58,600 Lucas, kuka se tyttö on? -Mikä tyttö? 694 00:41:58,680 --> 00:42:01,120 Se, josta postasit someen. 695 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 Mikä vitsi. 696 00:42:03,400 --> 00:42:06,600 Minulla on helvetin syyllinen olo, 697 00:42:06,680 --> 00:42:10,520 ja olet toisella puolella maailmaa häämatkallamme toisen kanssa. 698 00:42:10,600 --> 00:42:12,400 Meidän häämatkallammeko? 699 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 Katsoin, mutta sinua ei näy täällä. 700 00:42:15,400 --> 00:42:17,840 Ei uima-altaalla eikä yksityisrannalla. 701 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 Eikä porealtaassa tai kylpylässä. 702 00:42:21,680 --> 00:42:25,400 Onko tuo se sviitti? -Näetkö? En huijannut sinua. 703 00:42:26,400 --> 00:42:28,920 Élodie, voinko kysyä jotain? -Voit. 704 00:42:30,280 --> 00:42:32,480 Miksi jätit minut? -Lucas… 705 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 Kerro. Kestän sen. -Oletko varma? 706 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 Joo. -Tosi varmako? 707 00:42:37,280 --> 00:42:38,880 Joo. -No… 708 00:42:39,600 --> 00:42:43,280 Miten sanoisin sen? Olet kiva poika, mutta olet vähän… 709 00:42:43,360 --> 00:42:44,560 Olet… 710 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 Olet vähän tylsä. 711 00:42:47,240 --> 00:42:49,440 Mitä? Älä ilveile. Se on totta. 712 00:42:49,520 --> 00:42:52,960 Olenko sinusta tylsä? -Valtavan tylsä. 713 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 Aioitko silti mennä naimisiin kanssani? 714 00:42:57,600 --> 00:43:02,360 Joo, mutta juttu on näin. Ensinnäkin sinä vaadit sitä. Toiseksi, 715 00:43:02,960 --> 00:43:05,360 kun Damien tuli kaupungintalolle, 716 00:43:06,040 --> 00:43:09,680 katsoin sinua ja ajattelin tylsää elämääni. 717 00:43:09,760 --> 00:43:13,120 "Kuolen tylsyyteen tuon nynnyn kanssa, 718 00:43:13,200 --> 00:43:15,720 josta pitää huolehtia jatkuvasti." 719 00:43:15,800 --> 00:43:18,120 En tiedä. Haluan vauhtia ja jännitystä. 720 00:43:18,200 --> 00:43:20,800 Toimintaa ja spontaanisuutta. 721 00:43:20,880 --> 00:43:25,720 Olisin tylsistynyt kanssasi täysin. Tiedätkö, mitä tarvitset? 722 00:43:25,800 --> 00:43:28,320 Äidin, joka huolehtii sinusta jatkuvasti. 723 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 Paskat! Olet täysin väärässä. 724 00:43:41,040 --> 00:43:41,880 Äiti? 725 00:43:44,320 --> 00:43:45,160 Äiti? 726 00:43:45,240 --> 00:43:48,480 Tsemppiä. Yksi, kaksi, kolme. 727 00:43:48,560 --> 00:43:50,880 Kädet ylös. Yksi, kaksi… 728 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 Hei, kulta. Olen täällä! 729 00:43:54,440 --> 00:43:57,240 Haluatteko tulla vaimonne luo? -Joo, tule tänne! 730 00:43:57,320 --> 00:43:59,000 Ei kiitos. -Tulkaa! 731 00:43:59,080 --> 00:44:01,920 Ei kiitos. -Liikutelkaa käsiänne. 732 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 Viisi, kuusi, seitsemän… 733 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 No niin. 734 00:44:08,880 --> 00:44:10,400 Mikä on vialla? 735 00:44:10,480 --> 00:44:12,240 Puhuin Élodien kanssa. 736 00:44:13,040 --> 00:44:15,400 Hän sanoi kamalia asioita. -Niinkö? 737 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 Samoin sinä. -Minäkö? 738 00:44:17,320 --> 00:44:21,280 Sanoit minua hirveän tylsäksi. -Paska, sanoin sen ääneen. 739 00:44:22,160 --> 00:44:25,840 Élodie sanoi samoin. Pahinta on, että olette molemmat oikeassa. 740 00:44:25,920 --> 00:44:29,520 Minulla on kamala olo. -Rauhoitu, kultaseni. 741 00:44:29,600 --> 00:44:31,720 Tiedän mutten voi. 742 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 Olen tosi surullinen. 743 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 Auta minua. 744 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Hyvä on, tule mukaani. 745 00:44:41,040 --> 00:44:42,960 Minne? -Seuraa minua. 746 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Mennään shoppailemaan. Se auttaa. 747 00:44:50,960 --> 00:44:51,920 Tuolla. 748 00:44:52,000 --> 00:44:54,040 Katso. Kivoja paitoja. 749 00:44:54,720 --> 00:44:56,400 Ne ovat hienoja. 750 00:44:59,120 --> 00:45:00,680 Se on hyvä. Kokeile tätä. 751 00:45:02,280 --> 00:45:03,760 Ei hassumpi, vai mitä? 752 00:45:04,640 --> 00:45:05,600 Eikö? 753 00:45:07,320 --> 00:45:08,640 Se on ihana! 754 00:45:10,000 --> 00:45:11,240 Yritä hymyillä vähän. 755 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 Sain ajatuksen. 756 00:45:18,920 --> 00:45:20,080 Odota. Tulen pian. 757 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 Peterin kanssa. 758 00:45:33,080 --> 00:45:33,920 Joo. 759 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 Näet vielä. Se teki minulle hyvää eilen. 760 00:45:41,560 --> 00:45:42,960 Hei. 761 00:45:43,040 --> 00:45:43,880 Hei. 762 00:45:52,040 --> 00:45:52,960 Istukaa. 763 00:45:59,160 --> 00:46:00,680 Istukaa! 764 00:46:02,960 --> 00:46:04,800 Odottakaa. Älkää liikkuko. 765 00:46:04,880 --> 00:46:06,280 Tulen pian. -Emme liiku. 766 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Älkää liikkuko. 767 00:46:07,480 --> 00:46:10,280 On kiva paeta turistipaikkoja, vai mitä? 768 00:46:11,920 --> 00:46:14,120 Se on seikkailu. 769 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Mitä? 770 00:46:21,600 --> 00:46:22,560 Hei. 771 00:46:24,360 --> 00:46:26,640 Sano hei. -Hei, herra. 772 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 No niin. 773 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Kiitos. 774 00:46:38,640 --> 00:46:41,800 Tein yhden. Haluatko maistaa? -Ei minulle vaan pojalleni. 775 00:46:41,880 --> 00:46:44,120 Hyvä äiti! 776 00:46:44,840 --> 00:46:45,880 Hyvä äiti! 777 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 Onnekas poika! 778 00:46:49,000 --> 00:46:49,960 Onnekas poika. 779 00:46:55,200 --> 00:46:56,040 Tässä. 780 00:47:00,680 --> 00:47:01,640 Polta se. 781 00:47:01,720 --> 00:47:02,720 Anna mennä. 782 00:47:02,800 --> 00:47:05,360 Noin, hengitä syvään! -Se auttaa. 783 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 Se on täysin luonnollista. 784 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 Se on vahvaa. -Niin on. 785 00:47:21,640 --> 00:47:23,000 Puhdasta ruohoa. 786 00:47:23,080 --> 00:47:24,800 Rentoudu. -Puhdasta ruohoa. 787 00:47:28,680 --> 00:47:30,480 Hyvä, sinä rentoudut. 788 00:48:04,160 --> 00:48:05,120 Poliisi! 789 00:48:09,560 --> 00:48:12,040 Henkilöllisyystarkistus. Älkää liikkuko. 790 00:48:14,520 --> 00:48:15,840 Mikä tuo on? 791 00:48:15,920 --> 00:48:17,760 Tämä on laitonta. -Onko? 792 00:48:19,400 --> 00:48:20,360 Se on laitonta. 793 00:48:21,640 --> 00:48:23,720 Henkilökortti. -Mitä? 794 00:48:27,200 --> 00:48:28,320 Lopeta! 795 00:48:31,120 --> 00:48:32,600 Denis! 796 00:48:35,720 --> 00:48:38,240 Olet hyvä ihminen kuten minäkin. 797 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 Anna hali. 798 00:48:40,440 --> 00:48:42,520 Anna hali, Denis! 799 00:48:43,840 --> 00:48:45,000 Hyvästi, veljeni. 800 00:48:45,760 --> 00:48:47,120 Tulkaa mukaamme. 801 00:48:48,400 --> 00:48:50,000 Haluatko sinäkin halin? 802 00:48:52,880 --> 00:48:53,880 Tuntuu hyvältä. 803 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 Rentoudu. 804 00:48:56,960 --> 00:48:59,880 Itke kanssani! Itketään yhdessä. 805 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 Liikkeelle! 806 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 Mennään, rouva. 807 00:49:19,600 --> 00:49:23,760 POLIISI 808 00:49:28,120 --> 00:49:29,080 Äiti? 809 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Niin? 810 00:49:32,160 --> 00:49:34,960 Anna anteeksi. En tiedä, mikä minulle tuli. 811 00:49:36,080 --> 00:49:41,240 Älä sano niin. Minä pyydän anteeksi. Ei olisi pitänyt vetää sinua mukaan. 812 00:49:41,800 --> 00:49:45,560 Oletko tosissasi? Se ei olisi onnistunut hotellissa. 813 00:49:47,960 --> 00:49:48,920 Lucas. 814 00:49:49,680 --> 00:49:50,640 Niin? 815 00:49:50,720 --> 00:49:52,800 Voinko kysyä jotain? -Joo. 816 00:49:52,880 --> 00:49:54,560 Miksi kiirehdit naimisiin? 817 00:49:56,080 --> 00:49:57,040 En tajua. 818 00:49:57,120 --> 00:50:01,080 Avioliitto ei ole enää muotia. Sinun ei ollut pakko. 819 00:50:03,000 --> 00:50:06,360 Halusimme samaa kuin sinä ja isä. Se on kaunista. 820 00:50:08,360 --> 00:50:10,880 Se saattaa näyttää siltä. 821 00:50:10,960 --> 00:50:14,520 Mitä tarkoitat? Te olette täydellinen pari. 822 00:50:15,760 --> 00:50:17,360 Lucas, isäsi petti. 823 00:50:17,440 --> 00:50:19,720 Mitä? Kenen kanssa? -Ei. 824 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Ei kenenkään. Hän petti yhteistä elämäämme. 825 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 Tavatessamme se oli ihanaa. 826 00:50:28,280 --> 00:50:32,160 Hän vei minut moottoripyöräilemään ja juhlimaan. 827 00:50:32,240 --> 00:50:34,880 Me nauroimme ja tanssimme. 828 00:50:34,960 --> 00:50:38,040 Rakastelimme koko ajan. -En halua kuulla sitä. 829 00:50:38,640 --> 00:50:40,160 Sitten menimme naimisiin. 830 00:50:41,360 --> 00:50:43,080 Ja tiedätkö… 831 00:50:44,280 --> 00:50:46,720 Kaikki alkoi kadota pikkuhiljaa. 832 00:50:52,160 --> 00:50:55,480 Tiedätkö? Pian meillä oli vain talo, työ, 833 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 syöminen, nukkuminen ja sinusta huolehtiminen. 834 00:51:03,680 --> 00:51:06,280 Rakastatko silti isää? -Tietenkin. 835 00:51:08,520 --> 00:51:10,960 En vain rakasta elää hänen kanssaan. 836 00:51:14,160 --> 00:51:17,240 Häät Élodien kanssa maksoivat ehkä omaisuuden… 837 00:51:17,320 --> 00:51:20,800 Tuplasti sen. -Se pelasti sinut pettymyksiltä. 838 00:51:21,960 --> 00:51:23,560 Kuuntele tarkkaan. 839 00:51:23,640 --> 00:51:25,920 Jos tapaat oikean ihmisen, 840 00:51:26,000 --> 00:51:30,040 sen salaisuus on yllättää toisenne joka päivä. 841 00:51:30,640 --> 00:51:31,960 Kuuletko, Lucas? 842 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 Joka päivä. 843 00:51:41,640 --> 00:51:42,920 Joko selvisitte? 844 00:51:43,520 --> 00:51:45,280 Kyllä. 845 00:51:45,360 --> 00:51:46,840 Selvisin täysin. 846 00:51:48,160 --> 00:51:49,840 Päästämme teidät. -Niinkö? 847 00:51:51,440 --> 00:51:53,240 Älkää tehkö niin enää. -En tee. 848 00:51:58,920 --> 00:52:00,400 Kiitos kun hait meidät. 849 00:52:01,120 --> 00:52:02,360 Ei kestä. 850 00:52:02,440 --> 00:52:05,240 Seuraava aktiviteetti alkaa 10 minuutin päästä. 851 00:52:05,320 --> 00:52:08,480 Vienkö teidät sitten hotelliin? -Sopii. 852 00:52:09,080 --> 00:52:10,000 Hienoa! 853 00:52:13,040 --> 00:52:14,400 Ajanko liian kovaa? 854 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 Et aja. 855 00:52:16,320 --> 00:52:17,840 Tykkään vauhdista. 856 00:52:18,600 --> 00:52:19,440 Kiva. 857 00:52:29,440 --> 00:52:32,880 Muistakaa juosta, jotta vältätte kivet. 858 00:52:32,960 --> 00:52:35,960 Oletteko valmiita hyppäämään? -Tämä on vaarallista. 859 00:52:36,040 --> 00:52:37,800 Eikä ole vaan tarkkaa. 860 00:52:37,880 --> 00:52:39,640 Tämä on aika korkea. 861 00:52:39,720 --> 00:52:42,640 Siksi se on kivaa. Älkää ajatelko vaan hypätkää. 862 00:52:42,720 --> 00:52:46,200 Tämä ei sovi sinulle, kulta. -Rohkeasti vain. 863 00:52:46,280 --> 00:52:48,600 Oletteko valmis? -En ole varma. 864 00:52:53,520 --> 00:52:55,040 No niin, menkää. 865 00:52:56,440 --> 00:52:57,600 Hypätkää! 866 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 Minä tein sen! 867 00:53:16,800 --> 00:53:17,960 Kuvasiko joku sen? 868 00:53:22,560 --> 00:53:24,840 Tein sen! Se oli uskomatonta! 869 00:53:24,920 --> 00:53:25,960 Uskomatonta. 870 00:53:26,040 --> 00:53:28,600 Tunne ilmassa on… -Uskomaton! 871 00:53:29,440 --> 00:53:31,240 Kuka nyt on pelkuri? 872 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 Mikä tuo on? -Mikä? 873 00:53:35,600 --> 00:53:36,520 Tuo juttu. 874 00:53:36,600 --> 00:53:38,920 Voi perkele! -Voitko kääntyä? 875 00:53:41,400 --> 00:53:44,120 Selkäsi on täynnä niitä. Yököttävää. 876 00:53:44,200 --> 00:53:46,360 Perkele! -Rauhoitu. Minä teen sen. 877 00:53:46,440 --> 00:53:49,760 Se sattuu! Mitä ne ovat? -Tosi myrkyllisiä iilimatoja. 878 00:53:50,520 --> 00:53:51,760 Älä huoli tai liiku. 879 00:53:51,840 --> 00:53:54,720 Se on kuin meduusan pisto. Pissaaminen vie kivun. 880 00:53:54,800 --> 00:53:55,920 Mitä? Ei! -Totta. 881 00:53:56,000 --> 00:53:59,920 Se on nopeinta. Muuten joudut sairaalaan. 882 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 Voi ei. 883 00:54:11,680 --> 00:54:12,640 No niin… 884 00:54:12,720 --> 00:54:14,720 Odottakaa. Minä teen sen. -Niinkö? 885 00:54:21,840 --> 00:54:23,360 Yököttävää. 886 00:54:31,120 --> 00:54:35,040 En tiedä, miksi odotin niin kauan tehdäkseni näin upean matkan. 887 00:54:35,640 --> 00:54:37,920 Unelmoin maailman valloittamisesta. 888 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 Niinkö? -Niin. 889 00:54:39,000 --> 00:54:42,080 Karkasin 16-vuotiaana Espanjaan. 890 00:54:42,160 --> 00:54:43,120 Yksinkö? 891 00:54:43,200 --> 00:54:46,920 Ei vaan poikaystäväni Williamin kanssa. Ei, se oli François. 892 00:54:48,440 --> 00:54:52,480 Tai ehkä kaksoset. Daniel ja Pascalkin olivat kuvioissa. 893 00:54:53,160 --> 00:54:56,280 Unohdin sen. -Monenko pojan kanssa olit ennen isää? 894 00:54:57,560 --> 00:55:00,120 Olin aikamoinen saalis. -Siltä tuntuu. 895 00:55:00,200 --> 00:55:03,120 Joo. Et tiedä minusta paljoakaan. 896 00:55:03,200 --> 00:55:04,200 Epäilenpä. 897 00:55:05,000 --> 00:55:07,960 Minä taas tiedän sinusta kaiken. 898 00:55:08,040 --> 00:55:09,240 Epäilen sitäkin. 899 00:55:10,560 --> 00:55:13,040 Poika ei salaa äidiltään mitään. 900 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 Lyödäänkö vetoa? 901 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 Kysyn itsestäni. -Selvä. 902 00:55:21,360 --> 00:55:24,160 Jos olet väärässä tai et tiedä sitä, juot. 903 00:55:24,240 --> 00:55:28,080 Selvä. Entä jos olen oikeassa? -Minä juon, ja sinä kysyt. 904 00:55:28,160 --> 00:55:31,080 Valmistaudu elämäsi pahimpaan kankkuseen. 905 00:55:33,560 --> 00:55:36,680 Aloitetaan hitaasti. Mikä oli ensimmäinen työpaikkani? 906 00:55:36,760 --> 00:55:41,200 Olit kesän isäsi ystävän, Brunon varastolla. 907 00:55:41,280 --> 00:55:42,240 Liian helppo. 908 00:55:47,440 --> 00:55:48,400 Sinun vuorosi. 909 00:55:48,480 --> 00:55:50,960 Sama kysymys. Mikä oli ensimmäinen työpaikkani? 910 00:55:51,560 --> 00:55:52,840 Opetit aina ranskaa. 911 00:55:52,920 --> 00:55:56,200 Olin 17-vuotiaana töissä pannukakkuravintolassa. 912 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 Juo. -Ei ole reilua. En ollut syntynyt. 913 00:55:59,040 --> 00:56:02,280 Olisit voinut osoittaa kiinnostusta ja kysyä. 914 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 Juo nyt. 915 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 Nyt tiedän! Et ikinä arvaa tätä. 916 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 Ensi kertani tytön kanssa. 917 00:56:12,160 --> 00:56:14,720 Haluatko päivämäärän vai nimen? 918 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 Et tiedä kumpaakaan. 919 00:56:17,960 --> 00:56:20,600 Olet oikeassa. Se on hyvin henkilökohtaista. 920 00:56:20,680 --> 00:56:23,520 Tyttö oli Agnès, joka asui naapurustossa. 921 00:56:24,040 --> 00:56:28,440 Oli 17. synttärisi jälkeinen päivä. Me olimme elokuvissa. 922 00:56:28,520 --> 00:56:32,680 Väitit, että sinulla oli kuumetta, jotta voit jäädä kotiin. 923 00:56:34,680 --> 00:56:37,720 Mistä tiesit? -Näin sen naamastasi tultuamme. 924 00:56:37,800 --> 00:56:41,920 Virnistit niin kovasti, että teit sen varmaan kahdesti. 925 00:56:42,520 --> 00:56:44,000 Olet tosi hyvä. -Tiedän. 926 00:56:52,520 --> 00:56:55,360 Sinun vuorosi. -Kysynkö samaa? 927 00:56:55,440 --> 00:56:58,400 En halua tietää, milloin olit ensi kerran pojan kanssa. 928 00:56:58,480 --> 00:56:59,960 Ehkä se ei ollut poika. 929 00:57:00,800 --> 00:57:01,960 Eikä! 930 00:57:03,720 --> 00:57:05,080 Kerro sitten. 931 00:57:07,600 --> 00:57:09,040 Isän kanssako? -Ei! 932 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 Ei oma poikani. -Mitä? 933 00:57:12,360 --> 00:57:16,040 Tajuatko, mitä sanoit? Yritä kovemmin. Tuo on naurettavaa. 934 00:57:16,120 --> 00:57:18,640 Olet tosi vanhanaikainen, Lucas. 935 00:57:18,720 --> 00:57:20,240 Tiedän. Se oli François. 936 00:57:21,920 --> 00:57:23,160 Ei vaan William. 937 00:57:24,520 --> 00:57:25,720 Ei kai kaksoset? 938 00:57:26,680 --> 00:57:28,040 Daniel ja Pascalko? 939 00:57:28,640 --> 00:57:30,720 Yhtä aikaako? -Se oli… 940 00:57:32,520 --> 00:57:33,960 Se oli… Anteeksi. 941 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 Sano se. -Minä juon! 942 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 Väärin! Jatka. 943 00:57:42,120 --> 00:57:43,200 Vihreä. 944 00:57:43,280 --> 00:57:45,600 Ei lähelläkään. Lohdutukseksi. 945 00:57:54,080 --> 00:57:55,200 Se oli sininen. 946 00:58:04,760 --> 00:58:05,720 En tiedä. 947 00:58:06,800 --> 00:58:07,760 Milloin? 948 00:58:09,320 --> 00:58:10,840 Puoli vuotta sitten. 949 00:58:11,440 --> 00:58:13,960 Rinnastani löytyi pieni kyhmy. 950 00:58:15,720 --> 00:58:17,080 Mikset kertonut? 951 00:58:17,600 --> 00:58:20,680 Koska sinulla oli kiire hääsuunnitelmien kanssa. 952 00:58:22,240 --> 00:58:23,680 Saitko tulokset? 953 00:58:23,760 --> 00:58:26,840 Joo. Olen kunnossa. Se oli väärä hälytys. 954 00:58:26,920 --> 00:58:29,160 Oletko varma? -Täysin. 955 00:58:29,240 --> 00:58:30,360 Se oli kysta. 956 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 Mitä isä sanoi? 957 00:58:36,360 --> 00:58:39,720 Isä ei juuri huomannut sitä. 958 00:58:40,240 --> 00:58:41,880 Hän on aina etäinen. 959 00:58:43,080 --> 00:58:44,120 Lucas, 960 00:58:44,200 --> 00:58:46,440 kukaan ei huomannut. 961 00:58:49,480 --> 00:58:51,240 Ei, lopetetaan jo. 962 00:58:52,320 --> 00:58:54,800 Jouduit jo pilveen ja pulaan takiani. 963 00:58:54,880 --> 00:58:57,960 En halua aiheuttaa sinulle alkoholimyrkytystä. 964 00:58:59,760 --> 00:59:01,200 Näetkö? Olin oikeassa. 965 00:59:02,480 --> 00:59:04,080 Tiedän sinusta kaiken. 966 00:59:07,720 --> 00:59:09,560 En tiedä sinusta paljoakaan. 967 00:59:11,080 --> 00:59:12,080 Juuri niin. 968 00:59:12,880 --> 00:59:14,120 Onko tuo kritiikkiä? 969 00:59:14,960 --> 00:59:15,920 Ei ole. 970 00:59:17,080 --> 00:59:18,280 Vain havainto. 971 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 Se muuttuu, äiti. Lupaan sen. 972 00:59:32,640 --> 00:59:33,760 No niin… 973 00:59:33,840 --> 00:59:36,120 Varovasti! -Kaikki hyvin. 974 00:59:36,640 --> 00:59:37,600 Olen kunnossa. 975 00:59:38,120 --> 00:59:40,320 Oletko? -Kuka oli ensimmäinen miehesi? 976 00:59:41,680 --> 00:59:42,680 Tai naiseni. 977 00:59:44,320 --> 00:59:46,800 Oletko varma tästä? -Olen kunnossa. Katso. 978 00:59:48,480 --> 00:59:49,440 Voinko auttaa? 979 00:59:49,520 --> 00:59:51,000 Ei tarvitse. -Varmastiko? 980 00:59:56,440 --> 00:59:57,400 Olen kunnossa! 981 01:00:05,680 --> 01:00:06,840 Näin… 982 01:00:06,920 --> 01:00:08,760 Käänny. -Näin. 983 01:00:08,840 --> 01:00:10,280 Uudestaan. -Selvä. 984 01:00:10,360 --> 01:00:12,200 Sinun vuorosi. -Minun vuoroni. 985 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Valmista! 986 01:00:15,920 --> 01:00:19,080 Älkää unohtako tämäniltaista tanssikilpailua rannalla. 987 01:00:19,160 --> 01:00:22,440 Onnea vastanaineille. Paras pari voittakoon! 988 01:00:34,560 --> 01:00:35,680 Sua rakastan 989 01:00:38,600 --> 01:00:39,880 Sua rakastan 990 01:01:01,440 --> 01:01:03,000 Oletteko valmiita? 991 01:01:04,200 --> 01:01:06,200 Heitä on vaikea voittaa. 992 01:01:06,280 --> 01:01:08,080 He varmaan voittavat. 993 01:01:14,760 --> 01:01:16,160 Ei, Lily-rouva. 994 01:01:16,240 --> 01:01:18,240 Voitte päihittää heidät. 995 01:01:19,280 --> 01:01:21,120 Eläytykää musiikkiin. 996 01:01:25,160 --> 01:01:29,040 Voitamme varmasti. -Tiedän, miten voitamme heidät. 997 01:01:29,120 --> 01:01:32,640 Muistatko tanssikilpailun leireillessämme Arcachonissa? 998 01:01:32,720 --> 01:01:34,200 MM-kisavuonnako? 999 01:01:34,280 --> 01:01:37,360 Pyysin saksalaistytön viereisestä teltasta parikseni. 1000 01:01:37,440 --> 01:01:38,280 Andréan. 1001 01:01:38,360 --> 01:01:41,880 Käskit minun harjoitella tehdäkseni vaikutuksen. Muistatko askeleet? 1002 01:01:42,400 --> 01:01:45,280 Varmaan. Harjoittelimme kovasti. 1003 01:01:45,360 --> 01:01:47,320 Osaan sen ulkoa. Tehdään se. 1004 01:01:48,360 --> 01:01:50,640 Vie sinä. Muistuta minua. -Selvä. 1005 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 Pyöritä olkaasi. -Joo. 1006 01:01:53,080 --> 01:01:55,000 Aalto. Pyöritys. -Muistan sen. 1007 01:01:55,800 --> 01:01:56,680 Sitten… 1008 01:02:04,400 --> 01:02:05,440 Olkapää! 1009 01:02:06,880 --> 01:02:07,960 Aalto! 1010 01:02:09,120 --> 01:02:09,960 Olkapäät. 1011 01:02:12,200 --> 01:02:13,160 Aalto. 1012 01:02:17,520 --> 01:02:19,320 Miten sähköistä! 1013 01:03:50,320 --> 01:03:54,120 Olen tosi iloinen. Otan tämän sänkyyn. En ole voittanut mitään. 1014 01:03:56,760 --> 01:03:58,480 Muista huomisaamu. 1015 01:03:58,560 --> 01:04:00,840 Snorklausta kello 10. -Joo. 1016 01:04:02,280 --> 01:04:03,960 Hyvää yötä, äiti. 1017 01:04:04,040 --> 01:04:05,360 Hyvää yötä 1018 01:04:05,440 --> 01:04:07,280 Hyvää yötä, poikani 1019 01:04:31,960 --> 01:04:33,280 Voi perkele! Hei! 1020 01:04:35,080 --> 01:04:37,120 Ei taas! Tule takaisin! Ei! 1021 01:04:38,200 --> 01:04:39,400 Tule heti takaisin! 1022 01:04:42,720 --> 01:04:43,960 Tule takaisin! 1023 01:05:00,240 --> 01:05:02,400 Pikku apina! 1024 01:05:03,200 --> 01:05:04,040 Tule. 1025 01:05:04,120 --> 01:05:06,880 Mitä aiot tehdä sillä, tyhmä apina? 1026 01:05:08,480 --> 01:05:09,560 Ei! 1027 01:05:23,000 --> 01:05:23,960 Oletko kunnossa? 1028 01:05:24,800 --> 01:05:26,200 Lakkasiko polte jo? 1029 01:05:27,360 --> 01:05:29,200 Joo. Kiitos, rouva. 1030 01:05:29,800 --> 01:05:33,800 Lopeta muodollisuudet. Olemme läheisempiä nyt, vai mitä? 1031 01:05:38,600 --> 01:05:39,720 Odotatko puhelua? 1032 01:05:39,800 --> 01:05:41,160 En. Tuo… 1033 01:05:41,680 --> 01:05:42,960 Tuo apina… 1034 01:05:47,320 --> 01:05:50,720 Nuo apinat ovat outoja. -Ilmeisesti eivät vain ne. 1035 01:05:52,200 --> 01:05:54,120 Kanssasi ei ole ikinä tylsää. 1036 01:05:55,240 --> 01:05:56,760 Kaikki sanovat niin. 1037 01:05:58,240 --> 01:06:00,840 Mitä teet huomenna? On vapaapäiväni. 1038 01:06:01,840 --> 01:06:04,040 Menen ihanaan paikkaan. 1039 01:06:04,120 --> 01:06:05,960 Haluatko tulla? -Mielelläni. 1040 01:06:06,560 --> 01:06:08,840 Paska, en voi. Snorklaan äidin kanssa. 1041 01:06:09,600 --> 01:06:10,560 Harmi. 1042 01:06:12,040 --> 01:06:12,960 Maya, odota! 1043 01:06:14,840 --> 01:06:16,000 Hoidan asian. 1044 01:06:18,480 --> 01:06:20,880 Onko mukava olo? -Joo. 1045 01:06:32,960 --> 01:06:34,640 Uskomatonta. 1046 01:06:34,720 --> 01:06:36,400 Haluatko uida? -Joo! 1047 01:06:39,680 --> 01:06:41,320 Varo merisiilejä. -Varon. 1048 01:06:41,400 --> 01:06:42,560 En pelkää. 1049 01:06:44,000 --> 01:06:45,760 Katso, ankerias. -Hitsi! 1050 01:06:53,720 --> 01:06:56,560 Bon appétit, rouva Duvivier! Miten voitte? 1051 01:06:56,640 --> 01:06:57,600 Hyvin. 1052 01:06:58,400 --> 01:07:02,360 Ettekö mennytkään snorklaamaan? -En halunnut mennä yksin. 1053 01:07:02,440 --> 01:07:04,320 Missä miehenne on? 1054 01:07:04,400 --> 01:07:07,840 Hän viettää päivän sen tyttöoppaan kanssa. 1055 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 Mayanko? 1056 01:07:10,120 --> 01:07:12,040 Päästittekö hänet? -Tietysti. 1057 01:07:12,720 --> 01:07:15,120 Ei olisi pitänyt. -Miksei? 1058 01:07:17,120 --> 01:07:19,360 Kerron jotain, mitä ei pitäisi kertoa. 1059 01:07:19,440 --> 01:07:21,800 Kerron kertomatta sitä. -Selvä. 1060 01:07:21,880 --> 01:07:25,680 Miehenne ja Maya olivat yhtenä iltana meressä - 1061 01:07:25,760 --> 01:07:30,840 melkein alasti, lähekkäin ja epäilyttävässä asennossa. En kertonut. 1062 01:07:30,920 --> 01:07:32,280 Se on loistouutinen! 1063 01:07:33,880 --> 01:07:36,920 Niinkö? -Joo, se tyttö on tosi söpö. 1064 01:07:39,040 --> 01:07:42,560 Ettekö ole mustasukkainen? -Miksi? Ai, mustasukkainenko? 1065 01:07:45,600 --> 01:07:48,560 Ei se ole paha juttu. -Eikö? 1066 01:07:48,640 --> 01:07:49,960 Minä selitän. 1067 01:07:50,040 --> 01:07:52,240 Mieheni ja minä - 1068 01:07:53,680 --> 01:07:55,240 olemme erottamattomia. 1069 01:07:55,320 --> 01:07:58,400 On tärkeää antaa toisillemme tilaa. 1070 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 Ymmärrän. Kyllä. 1071 01:08:01,400 --> 01:08:04,080 Ymmärrän. Se on itse asiassa aika fiksua. 1072 01:08:04,600 --> 01:08:08,800 Uskolliset sydämet mutta vapaat aistit! 1073 01:08:08,880 --> 01:08:11,800 Kyllä, minä ymmärrän. Sí, sí. 1074 01:08:11,880 --> 01:08:14,240 Se vahvistaa intohimoa. 1075 01:08:14,320 --> 01:08:17,560 Halut kasvavat ja upeat kipinät lentävät! 1076 01:08:18,400 --> 01:08:19,400 Niin. 1077 01:08:19,920 --> 01:08:21,200 Jotain sellaista. 1078 01:08:21,280 --> 01:08:25,320 Olette hyvin moderni, Lily-rouva. En odottanut sitä. 1079 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Olette hyvin avoin, vai mitä? 1080 01:08:29,520 --> 01:08:31,600 Avomielinen, avoreisinen - 1081 01:08:32,240 --> 01:08:34,760 ja avoin jakamaan… 1082 01:08:35,480 --> 01:08:39,720 Kerron Ryanille. Hän pitää siitä. Ryan, tule tänne. Haluan kertoa jotain. 1083 01:08:40,240 --> 01:08:41,320 Hän sekoaa. 1084 01:08:42,880 --> 01:08:44,880 Herra ja rouva Duvivierillä - 1085 01:08:45,920 --> 01:08:47,400 on avoin avioliitto. 1086 01:08:49,360 --> 01:08:50,240 Avoin. 1087 01:08:50,760 --> 01:08:51,600 "Avoin!" 1088 01:08:52,200 --> 01:08:54,040 Vapaata rakkautta, parinvaihtoa… 1089 01:08:54,120 --> 01:08:55,600 Orgioita! -Ei! 1090 01:08:56,120 --> 01:08:59,280 Ei se ole sellaista. En sanonut niin. 1091 01:09:00,720 --> 01:09:02,280 Hän ei sanonut niin! 1092 01:09:03,280 --> 01:09:05,320 Älä puhu pötyä vaan painu töihin! 1093 01:09:05,400 --> 01:09:06,800 Ala mennä. -Anteeksi. 1094 01:09:06,880 --> 01:09:10,320 Ei se mitään. -Suokaa hänelle anteeksi, rouva Duvivier. 1095 01:09:10,400 --> 01:09:13,400 Hän ei tiedä, mistä puhuu, enkä minäkään. 1096 01:09:14,040 --> 01:09:17,720 Mukavaa päivää. Toivottavasti päivästänne tulee kiva! 1097 01:09:17,800 --> 01:09:19,200 Samoin. 1098 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 Näkemiin. 1099 01:09:23,680 --> 01:09:25,280 Ciao. 1100 01:09:41,160 --> 01:09:42,880 Veneesi on ihana, Peter. 1101 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Täällä ei ole Peteriä. 1102 01:09:46,360 --> 01:09:47,360 Olen kapteeni. 1103 01:09:48,720 --> 01:09:50,000 Kapteeni. -Tiedätkö… 1104 01:09:50,840 --> 01:09:53,360 Näin baari-iltamme jälkeen unta. 1105 01:09:54,280 --> 01:09:58,880 Lähdin uuteen seikkailuun vain meri ja delfiinit rinnallani. 1106 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 Ja sinä, Lily. 1107 01:10:02,400 --> 01:10:03,960 Olen naimisissa. 1108 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 Siksi se oli vain unta. 1109 01:10:18,840 --> 01:10:19,960 Onko kaikki hyvin? 1110 01:10:29,400 --> 01:10:32,040 Miksi valehtelet häämatkasta äitisi kanssa? 1111 01:10:32,640 --> 01:10:34,120 Kenen piti tulla tänne? 1112 01:10:37,440 --> 01:10:38,400 Vaimoni. 1113 01:10:42,560 --> 01:10:46,280 Siis naisen, josta piti tulla se, mutta häät peruuntuivat. 1114 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 Mitä tapahtui? 1115 01:10:50,200 --> 01:10:51,560 Jättikö hän sinut? 1116 01:10:52,720 --> 01:10:53,960 Ei vaan minä hänet. 1117 01:10:54,640 --> 01:10:56,120 Jätin hänet, koska… 1118 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 Hän on kiva tyttö mutta tylsä. 1119 01:10:59,960 --> 01:11:02,920 Tosi tylsä! -Aioitko silti naida hänet? 1120 01:11:03,720 --> 01:11:05,640 Joo, mutta havahduin ajoissa. 1121 01:11:06,160 --> 01:11:08,920 Elämämme ei olisi toiminut 10 vuoden päästä. 1122 01:11:09,000 --> 01:11:11,440 Niin, koska tarvitset - 1123 01:11:11,960 --> 01:11:13,760 odottamattomia seikkailuja. 1124 01:11:13,840 --> 01:11:17,280 Totta. Elämän pitää olla jännää. -Kuten nyt, vai? 1125 01:11:18,680 --> 01:11:19,600 Kuten nyt. 1126 01:11:47,000 --> 01:11:49,680 Oletko kunnossa? Mitä nyt? -Kaikki hyvin. 1127 01:11:49,760 --> 01:11:51,400 Lopetetaanko? -Ei ikinä. 1128 01:12:04,440 --> 01:12:06,560 Näetkö heidät? -En. 1129 01:12:07,640 --> 01:12:11,960 En näe delfiinejä. -Ne ovat yleensä noiden kivien luona. 1130 01:12:14,960 --> 01:12:16,120 Näetkö ne? 1131 01:12:16,760 --> 01:12:19,200 Ne leikkivät näihin aikoihin. 1132 01:12:19,280 --> 01:12:22,080 Se on ihana näky. -Ne tosiaan leikkivät. 1133 01:12:22,160 --> 01:12:24,240 Näytä. -Ne katosivat jo. 1134 01:12:24,760 --> 01:12:27,440 Puhuit samppanjasta. -Tietysti. 1135 01:12:37,280 --> 01:12:39,040 Tuo on Peterin vene. 1136 01:12:40,320 --> 01:12:41,200 Peterinkö? 1137 01:12:41,880 --> 01:12:44,960 Hän varmaan teki venetemppunsa jollekin turistille. 1138 01:12:45,040 --> 01:12:46,880 Jep. Bingo. 1139 01:12:47,920 --> 01:12:49,000 Katso. 1140 01:12:49,720 --> 01:12:51,360 Joo, näen sen. 1141 01:12:55,960 --> 01:12:57,280 Onpa hyvää samppanjaa. 1142 01:12:58,160 --> 01:13:00,080 Kylmälaukussa on lisää. 1143 01:13:05,080 --> 01:13:06,080 Hän on vauhdissa. 1144 01:13:06,680 --> 01:13:07,960 Hitto vie! 1145 01:13:11,520 --> 01:13:13,400 Äiti? -Mitä? 1146 01:13:14,760 --> 01:13:16,240 Se on äiti, perkele! 1147 01:13:18,000 --> 01:13:20,520 Rauhoitu! Hänkin saa pitää hauskaa. 1148 01:13:20,600 --> 01:13:21,440 Ei! 1149 01:13:27,920 --> 01:13:28,760 Kiitos. 1150 01:13:31,080 --> 01:13:33,000 Lucas, mitä teet täällä? 1151 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 Paskiainen! Kusipää! 1152 01:13:35,800 --> 01:13:37,760 Lucas, oletko hullu? -Perkele! 1153 01:13:37,840 --> 01:13:40,040 Oletko seonnut? -Mikä miestänne vaivaa? 1154 01:13:40,120 --> 01:13:42,320 Älä pilkkaa minua! Saisit hävetä! 1155 01:13:42,400 --> 01:13:43,560 Mitä tarkoitat? 1156 01:13:43,640 --> 01:13:46,840 Me näimme teidät. Miten voit sekstailla hänen kanssaan? 1157 01:13:46,920 --> 01:13:49,120 Mitä? -Mitään ei tapahtunut… 1158 01:13:49,200 --> 01:13:51,520 Pää kiinni, tai lyön taas! -Odota. 1159 01:13:51,600 --> 01:13:54,480 En tiedä, mitä luulet, mutta olet sekaisin. 1160 01:13:54,560 --> 01:13:57,800 Niinkö? Se näky jää mieleeni vuosiksi, äiti. 1161 01:13:57,880 --> 01:13:59,160 Mitä? -Äitini imi… 1162 01:14:00,000 --> 01:14:01,080 Äitinnekö? 1163 01:14:01,160 --> 01:14:03,880 Niin! Isä odottaa häntä Ranskassa. 1164 01:14:04,640 --> 01:14:05,960 Onko hän poikanne? 1165 01:14:06,040 --> 01:14:10,600 On. Se on monimutkaista. Hänet jätettiin hääpäivänä. Hän masentui. 1166 01:14:10,680 --> 01:14:14,560 Tulin mukaan. -Hyvä alibi. Halusit vain naida jotakuta. 1167 01:14:16,400 --> 01:14:20,920 Kuuntele. Jos tapaan kerrankin miehen, joka on kiinnostunut minusta - 1168 01:14:21,000 --> 01:14:25,320 ja saa minut ajattelemaan muutakin kuin epäkunnioittavaa miestä ja poikaa, 1169 01:14:25,920 --> 01:14:27,880 en makaa heti hänen kanssaan. 1170 01:14:27,960 --> 01:14:31,960 Nyt tosin melkein kadun sitä, etten maannut. 1171 01:14:33,200 --> 01:14:36,160 Olet ollut keskipisteeni syntymästäsi asti. 1172 01:14:36,240 --> 01:14:40,400 Olet 31-vuotias, ja pesen yhä pyykkisi. Yritän ratkaista ongelmasi. 1173 01:14:40,480 --> 01:14:45,200 Kun masennut, yritän lohduttaa sinua. En saa vastineeksi mitään. 1174 01:14:45,920 --> 01:14:50,320 Vain kritiikkiä. Kerrankin, kun voin asettaa itseni etusijalle, 1175 01:14:50,840 --> 01:14:52,040 sinä ilmestyt - 1176 01:14:53,160 --> 01:14:54,560 ja pilaat kaiken. 1177 01:15:00,640 --> 01:15:02,600 Lily! Senkin pikku paskiainen. 1178 01:15:03,160 --> 01:15:04,800 Lily. 1179 01:15:25,520 --> 01:15:27,360 Hän ei ole ennen lyönyt minua. 1180 01:15:27,440 --> 01:15:29,600 Sinä kerjäsit sitä, vai mitä? 1181 01:15:38,200 --> 01:15:39,520 Entä jos en palaisi? 1182 01:15:41,240 --> 01:15:43,240 Siellä ei ole minulle mitään. 1183 01:15:44,160 --> 01:15:45,880 Olisimme onnellisia täällä. 1184 01:15:45,960 --> 01:15:50,040 Joo. Voisimme asua rantamajassa ja tehdä pari lasta. 1185 01:15:51,360 --> 01:15:52,480 Ja hankkia koiran. 1186 01:15:52,560 --> 01:15:56,440 Joo! Voisit olla oppaana ja minä opettajana. 1187 01:15:59,520 --> 01:16:01,440 Et kai ole tosissasi? 1188 01:16:05,040 --> 01:16:06,520 Taisin innostua vähän. 1189 01:16:08,200 --> 01:16:09,720 Sekstailimme kerran. 1190 01:16:11,400 --> 01:16:15,480 Se oli hyvää, vai mitä? -Niin oli, jopa upeaa. 1191 01:16:17,880 --> 01:16:19,720 Se ei tarkoita yhdessäoloa. 1192 01:16:23,280 --> 01:16:27,160 Eron ratkaisu ei ehkä ole uusi suhde. 1193 01:16:30,600 --> 01:16:35,320 Voisit ehkä miettiä asioita vähän aikaa, vai mitä? 1194 01:16:38,720 --> 01:16:40,280 Pelkään olla yksin. 1195 01:16:44,160 --> 01:16:45,400 Siinä on etunsakin. 1196 01:16:47,360 --> 01:16:48,400 Kokeile sitä. 1197 01:16:59,320 --> 01:17:02,240 Etsin simpukankuoria, niin voit miettiä. 1198 01:17:46,200 --> 01:17:49,360 Haloo. -Hei, Lucas. Missä äitisi on? 1199 01:17:50,360 --> 01:17:52,680 Varmaan nukkuu. -Onko hän kunnossa? 1200 01:17:52,760 --> 01:17:57,600 Hän soitti aamukolmelta. Luulin hänen päättäneen väristä. 1201 01:17:58,200 --> 01:18:01,960 Mistä väristä? -Hän oli vihainen ja katkaisi puhelun. 1202 01:18:02,560 --> 01:18:04,960 Hän jätti aamulla sekavan viestin, 1203 01:18:05,560 --> 01:18:08,720 jossa hän puhui merestä, veneistä ja delfiineistä. 1204 01:18:08,800 --> 01:18:10,320 Odota. -Ja jostain Peteristä. 1205 01:18:10,920 --> 01:18:12,520 Kuka se Peter on? 1206 01:18:13,120 --> 01:18:15,680 Odota. Tarkistan hänen huoneensa. -Selvä. 1207 01:18:17,280 --> 01:18:18,320 Peter… 1208 01:18:21,440 --> 01:18:22,840 Anna puhelin hänelle. 1209 01:18:24,040 --> 01:18:25,160 Äiti? -Lucas? 1210 01:18:26,240 --> 01:18:27,200 Lucas! 1211 01:18:28,080 --> 01:18:29,360 Ei voi olla. 1212 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 Ei voi olla mitä? 1213 01:18:32,200 --> 01:18:33,560 Hän on poissa, perkele. 1214 01:18:33,640 --> 01:18:37,440 Ettekö palaa ylihuomenna? -Hän lähti lopullisesti. 1215 01:18:37,920 --> 01:18:40,960 Se on sinun vikasi. -En ole tehnyt mitään. 1216 01:18:41,040 --> 01:18:43,000 Oletpas. Sinä petit häntä. 1217 01:18:43,080 --> 01:18:45,000 Jos tietäisit, kauanko siitä on… 1218 01:18:45,080 --> 01:18:48,560 En tarkoita sitä! Hän kertoi ensitapaamisestanne. 1219 01:18:48,640 --> 01:18:52,480 Yllätit hänet ja sait hänet nauramaan mutta muutuit. 1220 01:18:54,080 --> 01:18:56,240 Sellaista elämä on, Lucas. 1221 01:18:56,920 --> 01:18:59,360 Ei hänkään ole aina hauska. 1222 01:18:59,440 --> 01:19:02,880 Niinkö? Hän elää täällä parasta elämäänsä. 1223 01:19:02,960 --> 01:19:07,560 No, olen iloinen hänen puolestaan. -Oletko niin sokea? Menetät hänet. 1224 01:19:08,280 --> 01:19:10,600 Hän kyllästyi sinuun, koska olet tylsä. 1225 01:19:10,680 --> 01:19:13,000 Olet tosi tylsä! 1226 01:19:13,080 --> 01:19:14,600 Uskomattoman tylsä. 1227 01:19:16,520 --> 01:19:20,520 Toivottavasti ei ole myöhäistä. Jos hän palaa, yritä edes. 1228 01:19:20,600 --> 01:19:22,240 Yritä helvetisti, jooko? 1229 01:19:36,120 --> 01:19:38,400 Voit laittaa tavarasi tänne. 1230 01:19:42,600 --> 01:19:43,680 Olen tosi iloinen. 1231 01:19:46,160 --> 01:19:48,760 Kerron pääasiat ennen lähtöä. 1232 01:19:48,840 --> 01:19:53,200 Muutama tärkeä perussääntö tekee veneilystä hyvää. 1233 01:19:54,240 --> 01:19:55,240 Hyvä on, Peter. 1234 01:19:56,200 --> 01:19:58,320 Anteeksi, kapteeni. 1235 01:19:59,560 --> 01:20:03,040 Sääntö 1: käytä vessaa vain hätätilanteessa. 1236 01:20:03,640 --> 01:20:06,160 Pissaa kaiteen yli. 1237 01:20:06,680 --> 01:20:08,720 Tee kakkonen meressä uiden. 1238 01:20:09,320 --> 01:20:13,000 Sääntö 2: tuoretta vettä ei saa haaskata. 1239 01:20:13,720 --> 01:20:17,600 Unohda suihkugeeli, shampoo ja muu. Elämme luonnon parissa. 1240 01:20:18,560 --> 01:20:22,480 Ja mikä tärkeintä, vain yksi ihminen tekee säännöt. Kuka? 1241 01:20:24,560 --> 01:20:25,440 Kapteeni. 1242 01:20:27,080 --> 01:20:28,000 Eli sinä. 1243 01:20:28,520 --> 01:20:30,160 Älä kyseenalaista käskyjä. 1244 01:20:31,680 --> 01:20:34,440 No niin. Lähdetäänkö? 1245 01:21:28,640 --> 01:21:31,000 Missä hän on? -Mitä pirua nyt? 1246 01:21:31,080 --> 01:21:33,000 Missä hän on? -Kuka? 1247 01:21:33,080 --> 01:21:34,520 Missä äitini on? 1248 01:21:35,120 --> 01:21:38,160 Äiti, tule kotiin. Lupaan, että isä ja minä muutumme. 1249 01:21:44,640 --> 01:21:47,560 Onko apina teidän? -Vain se ei jätä minua. 1250 01:21:48,960 --> 01:21:50,120 Sen nimi on Gizmo. 1251 01:21:50,640 --> 01:21:53,040 Missä äitini on? -Hän muutti mielensä. 1252 01:21:53,960 --> 01:21:55,280 En tiedä syytä. 1253 01:21:56,320 --> 01:21:58,200 Äitisi on upea nainen. 1254 01:21:58,800 --> 01:22:03,560 Ennen kuin väität häntä huonoksi äidiksi, kysy, oletko hyvä poika. Istu. 1255 01:22:07,320 --> 01:22:08,600 Vien sinut takaisin. 1256 01:22:13,400 --> 01:22:17,560 Lucas-herra, missä olitte? Etsimme kaikkialta. Me myöhästymme. 1257 01:22:17,640 --> 01:22:19,800 Vaimonne meni jo. -Minne? 1258 01:22:19,880 --> 01:22:22,920 Vaihtakaa ensin asunne. Seuratkaa minua. 1259 01:22:23,000 --> 01:22:26,000 Miten niin asu? Mikä asu? 1260 01:22:28,840 --> 01:22:30,200 Pysähtykää! 1261 01:22:31,200 --> 01:22:33,840 Tulkaa. -Gloria, mitä tämä on? 1262 01:22:33,920 --> 01:22:36,080 Se on yllätys, herra Duvivier. 1263 01:22:36,160 --> 01:22:39,760 Järjestimme teille ja vaimollenne mauritanialaishäät. 1264 01:22:39,840 --> 01:22:41,240 Mitä? -Tulkaa. Vamos! 1265 01:22:42,000 --> 01:22:46,400 Agathe ja Raphaël, tahdotteko yhdistää sielunne ikuisesti? 1266 01:22:46,480 --> 01:22:47,720 Tahdomme! -Ihanaa. 1267 01:22:47,800 --> 01:22:50,040 Tulkaa, Lily. Menkää tuonne. 1268 01:22:50,120 --> 01:22:52,120 Menkää. -Seuraava pari. 1269 01:22:54,040 --> 01:22:55,040 Onnittelut. 1270 01:22:55,120 --> 01:22:56,440 Menkää! -Lähtekää. 1271 01:22:57,320 --> 01:22:59,240 Lily ja Lucas, 1272 01:22:59,320 --> 01:23:04,040 haluatteko uudistaa vihkivalanne ja yhdistää sielunne ikuisuudeksi? 1273 01:23:07,160 --> 01:23:08,440 Et voi sanoa tahdon. 1274 01:23:12,200 --> 01:23:14,320 Äiti, tämä on naurettavaa! -Äitikö? 1275 01:23:15,160 --> 01:23:17,360 Se on vain leikkiä. 1276 01:23:17,440 --> 01:23:19,640 Se… -Koska olen hänen poikansa. 1277 01:23:19,720 --> 01:23:20,920 Poikansako? 1278 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 Mitä tarkoitatte? -Olen hänen poikansa. 1279 01:23:26,040 --> 01:23:28,760 En ole ikinä kiittänyt häntä kaikesta. 1280 01:23:32,000 --> 01:23:33,240 Anteeksi, äiti. 1281 01:23:36,400 --> 01:23:38,280 Näin sinut äitinä enkä naisena. 1282 01:23:41,440 --> 01:23:42,880 En kysynyt, miten voit. 1283 01:23:43,920 --> 01:23:47,200 En välittänyt, mitä halusit tai olitko onnellinen. 1284 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 Anteeksi, kun olin itsekäs. 1285 01:23:54,440 --> 01:23:57,000 Opin vasta, mistä hän pitää ja mitä haluaa. 1286 01:24:00,480 --> 01:24:02,160 En ollut kiinnostunut hänestä. 1287 01:24:04,760 --> 01:24:06,560 Mutta hän oli aina tukenani. 1288 01:24:09,320 --> 01:24:11,400 Ja tulee aina olemaan. -Kyllä. 1289 01:24:13,720 --> 01:24:15,280 Hän ei ole vaimoni. 1290 01:24:16,400 --> 01:24:17,360 Hän on äitini. 1291 01:24:23,480 --> 01:24:25,000 En ole kertonut sitä, 1292 01:24:26,040 --> 01:24:27,840 mutta rakastan sinua kovasti. 1293 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 Hyvin sanottu! 1294 01:24:39,360 --> 01:24:40,240 Rakas poikani. 1295 01:24:45,560 --> 01:24:46,760 Tosi tunteellista! 1296 01:25:22,240 --> 01:25:24,560 Uskomatonta, että lähdemme huomenna. 1297 01:25:25,840 --> 01:25:26,800 Niin on. 1298 01:25:29,200 --> 01:25:31,200 Aioitko lähteä hänen mukaansa? 1299 01:25:33,080 --> 01:25:36,680 Tiedätkö mitä? Minä palan. Ihoni punoittaa. 1300 01:25:37,200 --> 01:25:40,520 Haluatko aurinkovoidetta? -Oletpa sinä hyvä poika. 1301 01:25:47,400 --> 01:25:48,960 Suotteko anteeksi, herra? 1302 01:26:03,360 --> 01:26:04,360 Ihana iho. 1303 01:26:05,200 --> 01:26:06,040 Michel? 1304 01:26:07,280 --> 01:26:09,440 Mitä teet täällä? -Olet ruskettunut. 1305 01:26:09,520 --> 01:26:11,480 Olisi sääli menettää se. 1306 01:26:11,560 --> 01:26:14,000 Voinko viedä hänet? -Et. 1307 01:26:14,520 --> 01:26:16,520 Voitko selittää? 1308 01:26:16,600 --> 01:26:19,920 Et voi jäädä tänne. Lentäjämme odottaa meitä tunnin päästä. 1309 01:26:20,000 --> 01:26:22,480 Mitä? -Vien äitisi Rodriguesiin. 1310 01:26:22,560 --> 01:26:24,240 Siellä on kuulemma kaunista. 1311 01:26:25,000 --> 01:26:28,200 Meidän on aika päästä häämatkalle. 1312 01:26:30,960 --> 01:26:34,640 Kaksi häämatkaa peräkkäinkö? Kaikki eivät saa tehdä niin. 1313 01:26:36,440 --> 01:26:38,520 Pärjäätkö yksin? 1314 01:26:39,680 --> 01:26:41,760 Ehkä minun on aika oppia. 1315 01:26:42,520 --> 01:26:43,520 Reipas poika. 1316 01:26:48,920 --> 01:26:50,600 Olet uskomaton! 1317 01:26:53,560 --> 01:26:55,800 Tuliko hänen oikea miehensä? 1318 01:26:56,400 --> 01:26:57,320 Kyllä. 1319 01:26:59,640 --> 01:27:00,600 Ei hassumpi. 1320 01:27:03,240 --> 01:27:05,240 Hän on tyylikäs. 1321 01:27:05,320 --> 01:27:07,360 Niin on. -Tuletko mukaan? 1322 01:27:13,440 --> 01:27:15,720 Avustajani perui kajakkimatkan. 1323 01:27:18,000 --> 01:27:20,880 Voitko tulla hänen tilalleen? -Mielelläni. 1324 01:27:20,960 --> 01:27:23,200 Eikö kajakkiretki ole vähän tylsä? 1325 01:27:23,280 --> 01:27:26,760 Lähden huomenna. Entä BASE- tai benjihyppy? 1326 01:27:26,840 --> 01:27:30,440 Tai haiuinti? Tunnet minut. Olen villi. 1327 01:33:33,680 --> 01:33:38,680 Tekstitys: Petri Nauha